Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,780 --> 00:00:11,060
FF
2
00:02:02,790 --> 00:02:03,750
She's here.
3
00:02:30,860 --> 00:02:33,020
REVENGE
4
00:02:46,080 --> 00:02:47,120
Oh Lord!
5
00:03:00,030 --> 00:03:01,090
Guruji!
6
00:03:12,970 --> 00:03:14,310
Follow her.
7
00:03:19,870 --> 00:03:20,800
There she is!
8
00:03:27,830 --> 00:03:28,760
Follow..
9
00:03:44,550 --> 00:03:45,610
Don't move.
10
00:03:46,630 --> 00:03:47,800
I'll shoot you.
11
00:03:48,280 --> 00:03:49,710
Go on, step back.
12
00:03:50,370 --> 00:03:51,270
Go back.
13
00:03:51,820 --> 00:03:52,900
Go back.
14
00:03:53,450 --> 00:03:56,740
Aryaa, stop it.
15
00:03:58,360 --> 00:04:00,200
You're having another attack.
16
00:04:01,530 --> 00:04:03,840
Haven't you given your
father enough trouble?
17
00:04:06,230 --> 00:04:07,320
Hi Mommy!
18
00:04:10,560 --> 00:04:11,250
Phussh
19
00:04:12,900 --> 00:04:14,790
Hey, catch this crazy girl.
20
00:04:16,570 --> 00:04:17,710
Hey, catch this crazy girl.
21
00:04:17,830 --> 00:04:20,810
Yes, yes, I am crazy - take
me to hospital, give me an injection -
22
00:04:21,010 --> 00:04:24,230
but I refuse to stay silent!
23
00:04:25,010 --> 00:04:26,860
I refuse to stay silent!
24
00:04:27,640 --> 00:04:28,520
Jai Guruji
25
00:07:14,360 --> 00:07:17,800
SHERRY BARKING
26
00:09:13,880 --> 00:09:14,910
No Ravi
27
00:09:16,270 --> 00:09:19,770
No Ravi, No, Misha is coming
28
00:09:21,460 --> 00:09:22,870
You've started again?
29
00:09:23,610 --> 00:09:24,160
Huh?
30
00:09:25,730 --> 00:09:28,030
Nobody is coming here Pooja, no one
31
00:09:30,200 --> 00:09:31,360
I don't want to be a Father
32
00:09:33,560 --> 00:09:34,940
Misha is coming!
33
00:09:35,060 --> 00:09:36,280
Misha is not coming
34
00:09:59,490 --> 00:10:01,060
I am coming Pooja,
35
00:10:02,990 --> 00:10:04,150
I am coming to you
36
00:10:25,530 --> 00:10:27,980
Ravi! What's happened, Ravi?
37
00:10:29,220 --> 00:10:31,280
Ravi.. Ravi?
38
00:10:44,850 --> 00:10:48,910
Pakiya, one can pay back a debt,
but not return a favour
39
00:10:50,120 --> 00:10:51,840
This man has given me back my life
40
00:10:52,080 --> 00:10:53,660
Can't I do this much for him?
41
00:10:55,450 --> 00:10:57,730
Don't worry,
I'll take care of everything
42
00:11:02,690 --> 00:11:05,160
Nothing's happened to me Pooja,
I am okay
43
00:11:09,270 --> 00:11:10,420
See..
44
00:11:11,100 --> 00:11:12,450
Now they will take me inside
45
00:11:14,420 --> 00:11:16,000
and give me an injection, here
46
00:11:16,750 --> 00:11:17,730
Is that what you want?
47
00:11:22,860 --> 00:11:24,930
What is this circus?
48
00:11:28,540 --> 00:11:29,080
I am leaving.
49
00:11:29,200 --> 00:11:30,530
Just keep quiet and sit down
50
00:11:31,560 --> 00:11:32,570
I am not Pakiya.
51
00:11:39,570 --> 00:11:42,970
Take this and give it to the Doctor.
52
00:12:01,090 --> 00:12:02,210
What is this Ravi?
53
00:12:03,660 --> 00:12:04,710
Why are you doing this?
54
00:12:07,860 --> 00:12:10,390
You are not meant to die such a death,
my friend.
55
00:12:13,330 --> 00:12:14,970
You have to live. Somehow.
56
00:12:16,320 --> 00:12:18,620
Who is there to live for?
57
00:12:21,030 --> 00:12:26,180
She who brought meaning
to my life is gone,
58
00:12:30,050 --> 00:12:31,750
now whom should I live for?
59
00:13:32,540 --> 00:13:36,340
You still get moved to tears
when you see others in pain.
60
00:13:38,760 --> 00:13:40,670
Plenty of people are dead
inside even when they're alive
61
00:13:42,040 --> 00:13:45,030
But you are not totally dead yet, Ravi.
62
00:13:48,020 --> 00:13:50,120
Ravi Kishore ji, please come in.
63
00:13:52,060 --> 00:13:53,830
Go buddy
64
00:13:54,470 --> 00:13:56,240
Or else I'll miss my flight.
65
00:13:57,340 --> 00:13:59,670
With great difficulty I managed
to land this job in Ranikhet.
66
00:14:11,720 --> 00:14:14,180
You should get yourself
admitted to our mental hospital.
67
00:14:23,440 --> 00:14:26,700
Mr. Ravi, you are a danger to yourself.
68
00:14:28,850 --> 00:14:30,580
Nobody listens to me.
69
00:14:31,670 --> 00:14:33,520
I need to go somewhere else, Doctor.
70
00:14:34,810 --> 00:14:36,000
Tell me,
71
00:14:37,860 --> 00:14:42,810
if your house is on fire
and I try to douse the flames,
72
00:14:44,710 --> 00:14:46,470
won't you help me?
73
00:14:49,520 --> 00:14:50,440
No,
74
00:14:51,880 --> 00:14:54,360
I will pour more petrol onto those flame
75
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
till the whole house
burns down to ashes.
76
00:15:02,070 --> 00:15:07,190
I cannot live in that semi-burnt
house without my Pooja.
77
00:15:08,310 --> 00:15:09,580
Thank you, Doctor
78
00:15:16,910 --> 00:15:18,990
Nandini!
79
00:15:26,130 --> 00:15:26,720
Careful
80
00:15:26,840 --> 00:15:28,990
Nandini!!!
81
00:15:34,370 --> 00:15:37,230
What happened, Yogesh?
82
00:15:44,740 --> 00:15:45,540
Daddy,
83
00:15:46,790 --> 00:15:50,120
I know you will be very worried
about me, but I will be back.
84
00:15:50,430 --> 00:15:51,460
I will come back.
85
00:15:51,980 --> 00:15:55,230
You have to be saved from
Gyaan Prakaash and Nandini Maa.
86
00:15:55,700 --> 00:15:58,210
She's the disease you
need to be saved from Daddy,
87
00:15:58,900 --> 00:16:01,360
I love you very much,
take care of yourself
88
00:16:01,480 --> 00:16:03,300
and I will be back soon. I promise.
89
00:16:04,790 --> 00:16:05,770
Oh Lord,
90
00:16:08,430 --> 00:16:09,640
she ran away even from the hospital?
91
00:16:09,760 --> 00:16:12,100
Didn't I tell you?
92
00:16:12,720 --> 00:16:15,150
Didn't I tell you to stay
the night with her? Just one night?
93
00:16:15,720 --> 00:16:16,930
Didn't I tell you?
94
00:16:18,980 --> 00:16:20,320
Aryaa is right.
95
00:16:21,940 --> 00:16:24,220
You are a disease.
96
00:16:26,060 --> 00:16:27,240
A disease.
97
00:16:27,360 --> 00:16:31,140
Don't say that Yogesh, don't say that.
98
00:16:31,390 --> 00:16:34,500
Now stop your drama, stop it. Stop.
99
00:16:35,390 --> 00:16:36,120
Stop.
100
00:16:37,960 --> 00:16:40,020
I don't know where to look for her now.
101
00:16:40,300 --> 00:16:44,220
I don't know what to do,
where do I look for her,
102
00:16:45,870 --> 00:16:46,990
where..
103
00:16:47,500 --> 00:16:53,930
Shh..calm down, calm down..
104
00:16:55,720 --> 00:16:58,220
..here, see this. Come
105
00:17:01,870 --> 00:17:03,560
Let's go see Bhagwaan.
106
00:17:04,520 --> 00:17:05,240
Jai Guruji
107
00:17:05,360 --> 00:17:07,480
He alone can get us out of this darkness
108
00:17:09,140 --> 00:17:14,080
Protect my child,
O Guruji, Jai Guruji
109
00:17:14,700 --> 00:17:15,750
Jai Guruji
110
00:17:16,780 --> 00:17:17,470
Jai Guruji
111
00:18:26,910 --> 00:18:27,580
Yes?
112
00:18:37,750 --> 00:18:41,070
Look, I have shut down my business
113
00:18:42,760 --> 00:18:45,850
I don't understand why
nobody reads the board outside
114
00:18:46,890 --> 00:18:50,030
Mindlessly banging on my
door in the middle of the night
115
00:18:54,120 --> 00:18:55,080
Here, take this
116
00:18:56,690 --> 00:18:57,590
What?
117
00:18:58,470 --> 00:19:00,500
I made a Booking for Kailash from here.
118
00:19:00,790 --> 00:19:03,440
You will find plenty
of other drivers in this city
119
00:19:04,470 --> 00:19:05,410
Please excuse me.
120
00:19:08,260 --> 00:19:09,500
I don't want to talk to you.
121
00:19:09,620 --> 00:19:10,510
Call her
122
00:19:11,670 --> 00:19:12,430
Whom?
123
00:19:12,640 --> 00:19:13,820
The owner of this place...
124
00:19:13,930 --> 00:19:16,550
..who had assured me
while taking my booking that..
125
00:19:16,670 --> 00:19:20,740
..you would take me wherever I needed to
go, from the Himalayas to Kanyakumari.
126
00:19:21,050 --> 00:19:23,060
Call her,
and ask her if she said this or not.
127
00:19:23,180 --> 00:19:23,620
Look
128
00:19:23,740 --> 00:19:25,920
Then what's the point of making
a booking 3 months in advance?
129
00:19:26,040 --> 00:19:26,690
You tell me!
130
00:19:26,810 --> 00:19:27,690
It's impossible
131
00:19:32,830 --> 00:19:34,420
There's one thing you can do.
132
00:19:34,920 --> 00:19:37,010
You will find a row
of cars parked outside.
133
00:19:37,410 --> 00:19:41,110
Just pick any one of them and go,
you don't even have to return it.
134
00:19:41,390 --> 00:19:42,130
Okay?
135
00:20:07,040 --> 00:20:07,810
He's crazy.
136
00:20:09,680 --> 00:20:13,550
Do you expect me to drive
all the way to Kailash by myself?
137
00:20:14,730 --> 00:20:16,480
Call her, please, call her.
138
00:20:17,300 --> 00:20:19,100
Didn't I just tell you I can't call her?
139
00:20:19,330 --> 00:20:21,980
Now go on, leave.
140
00:20:22,100 --> 00:20:22,920
Hey!
141
00:20:23,810 --> 00:20:24,730
My bag..
142
00:20:54,240 --> 00:20:56,720
I was all prepared to come to you.
143
00:20:58,090 --> 00:21:00,160
Why did you take a
booking from this crazy girl?
144
00:21:01,270 --> 00:21:02,280
Now keep waiting for me!
145
00:21:18,570 --> 00:21:19,360
What is it?
146
00:21:20,910 --> 00:21:22,430
I don't want your money
147
00:21:23,220 --> 00:21:24,380
And I don't have anyone else to turn to
148
00:21:24,500 --> 00:21:27,610
You don't understand,
I have certain obligations.
149
00:21:28,210 --> 00:21:29,560
What kind of obligations?
150
00:21:30,150 --> 00:21:33,130
I can't tell you that,
but I really don't have time. Please.
151
00:21:34,880 --> 00:21:36,460
Oh, you're running out of time?
152
00:21:37,760 --> 00:21:39,450
You've run away from
the hospital, right?
153
00:21:40,250 --> 00:21:42,910
Wait, I'm going to call the hospital
154
00:21:43,330 --> 00:21:47,010
One prick of a needle,
and you will be right back there
155
00:21:47,810 --> 00:21:48,750
Don't move.
156
00:22:06,380 --> 00:22:08,520
If you don't disconnect
the call right now,
157
00:22:09,870 --> 00:22:11,140
I will cut myself.
158
00:22:13,580 --> 00:22:18,420
Go on, what's stopping you?
159
00:22:18,640 --> 00:22:20,560
Hello? City Care Hospital?
160
00:22:21,740 --> 00:22:22,410
Hello?
161
00:22:26,530 --> 00:22:28,680
Are you crazy?
162
00:22:29,080 --> 00:22:30,020
You cut yourself?
163
00:22:30,140 --> 00:22:31,160
It's your fault
164
00:22:31,290 --> 00:22:33,530
You said go ahead so I cut myself
165
00:22:35,010 --> 00:22:37,230
But why are you standing
there like a statue?
166
00:22:38,660 --> 00:22:40,250
Do you want to just stand
there and watch me die?
167
00:22:40,370 --> 00:22:41,110
No, no!
168
00:22:41,230 --> 00:22:42,410
Then do something!
169
00:22:47,720 --> 00:22:51,150
Oh ho, this looks like a suicide case.
170
00:22:51,970 --> 00:22:53,520
I will have to call the police.
171
00:22:56,220 --> 00:22:58,660
Police..police!
172
00:23:01,450 --> 00:23:03,130
Why are you calling the Police?
173
00:23:04,590 --> 00:23:06,160
Stop the bleeding first
174
00:23:06,380 --> 00:23:08,620
I need to notify the
police in a suicide case
175
00:23:12,010 --> 00:23:12,830
PLEASE
176
00:23:14,120 --> 00:23:16,260
Hello, this is Dr. Dastoor.
177
00:23:16,970 --> 00:23:19,270
Why do you keep calling this a suicide?
178
00:23:20,300 --> 00:23:24,490
Look, she got angry because
her father was getting drunk.
179
00:23:24,800 --> 00:23:27,300
She tried snatching the bottle
away and cut herself. Simple.
180
00:23:34,070 --> 00:23:35,440
Is she your daughter?
181
00:23:36,020 --> 00:23:38,040
Yes, she's my daughter.
182
00:23:41,170 --> 00:23:42,100
Name?
183
00:23:42,980 --> 00:23:43,860
Ravi Kishore
184
00:23:45,110 --> 00:23:46,760
Not yours, your daughter's
185
00:23:55,890 --> 00:23:57,040
Misha.
186
00:23:57,820 --> 00:23:58,890
Misha.
187
00:24:00,700 --> 00:24:02,420
Misha, Ravi? Misha.
188
00:24:02,540 --> 00:24:04,390
Yes, I got it Pooja,
189
00:24:13,210 --> 00:24:14,140
Misha Kishore.
190
00:24:18,770 --> 00:24:21,160
Nurse, prepare a dressing
191
00:24:44,800 --> 00:24:54,430
Nothing happens in the
Universe without a purpose.
192
00:24:54,650 --> 00:24:58,660
How did she escape from the
hospital despite being sedated?
193
00:25:01,020 --> 00:25:02,670
Yogesh,
194
00:25:04,910 --> 00:25:12,330
this upheaval means the Lord
himself is trying to tell us something.
195
00:25:12,450 --> 00:25:15,810
Where were you at that time?
196
00:25:17,060 --> 00:25:20,610
Be still Rajesh, be still.
197
00:25:22,490 --> 00:25:25,150
Let me focus
198
00:26:38,610 --> 00:26:39,390
Rajesh,
199
00:26:41,310 --> 00:26:48,260
we are all connected
through our past lives.
200
00:26:49,380 --> 00:26:50,730
Help your brother.
201
00:26:51,780 --> 00:26:55,690
I beg you, please help him
202
00:26:58,990 --> 00:27:03,510
Look how he's suffering,
help him find his daughter.
203
00:27:03,640 --> 00:27:05,160
I will find her. I will find her.
204
00:27:05,280 --> 00:27:09,780
Yogesh, get a hold on yourself.
205
00:27:12,420 --> 00:27:15,990
It is impossible for
Aryaa to survive now.
206
00:27:19,050 --> 00:27:22,030
She is racing towards her death.
207
00:27:24,670 --> 00:27:29,840
One of her own will kill her.
208
00:27:53,220 --> 00:27:55,750
Sit here,
let me get you some turmeric milk.
209
00:27:55,870 --> 00:27:56,530
Thank you.
210
00:28:35,880 --> 00:28:36,960
I am sorry,
211
00:28:38,620 --> 00:28:41,020
I'm a bit messed up with my problems.
212
00:28:45,140 --> 00:28:48,570
it's alright, it's not your fault.
213
00:28:52,750 --> 00:28:55,830
Let it be,
we can eat something on the way.
214
00:28:56,320 --> 00:28:57,540
Can we leave?
215
00:28:59,620 --> 00:29:04,650
See, if I don't reach Ranikhet on time,
my helicopter bookings will go to waste
216
00:29:06,170 --> 00:29:08,450
I will be 21 in 7 days
217
00:29:08,800 --> 00:29:13,280
And my mother wanted me to offer worship
in Kailash as soon as I turned 21.
218
00:29:16,290 --> 00:29:18,480
You have a tattoo of
Lord Shiva on your arm, right?
219
00:29:22,380 --> 00:29:23,640
She told me
220
00:29:25,210 --> 00:29:28,780
If you are going to Kailash,
take my husband with you.
221
00:29:29,830 --> 00:29:32,930
If he had his way, he would
have Shiva tattoos all over his body.
222
00:29:42,100 --> 00:29:48,750
But if you don't want to
honour your wife's last booking,
223
00:29:49,450 --> 00:29:50,890
I can't do much about it.
224
00:29:59,350 --> 00:30:00,600
Keep this safely.
225
00:30:01,500 --> 00:30:03,210
She had lovely handwriting
226
00:30:04,590 --> 00:30:05,500
I'm off
227
00:30:37,870 --> 00:30:39,680
POOJA KISHORE
228
00:30:57,660 --> 00:30:58,630
I am here
229
00:31:02,600 --> 00:31:03,450
Can we leave?
230
00:31:11,710 --> 00:31:14,160
Namashkar Pooja Travels and Tours.
231
00:31:14,740 --> 00:31:17,550
Service with Security 24/7 is our motto.
232
00:31:18,080 --> 00:31:19,330
Have a nice day.
233
00:31:19,780 --> 00:31:21,000
Tell me something..
234
00:31:21,630 --> 00:31:22,180
Hm
235
00:31:23,130 --> 00:31:24,650
Aren't you scared of death?
236
00:31:26,060 --> 00:31:30,230
No, let me finish this last duty.
237
00:31:31,320 --> 00:31:32,450
Then, I'm off.
238
00:31:32,830 --> 00:31:34,140
Straight up there to my lady
239
00:31:35,810 --> 00:31:40,640
Our love story began on these streets,
but it will end only up there.
240
00:31:42,960 --> 00:31:43,710
Wow!
241
00:31:44,490 --> 00:31:48,490
Nowadays people start and
end their relationships on Whatsapp.
242
00:31:51,260 --> 00:31:55,860
But Vishal also loves me like this
243
00:31:56,900 --> 00:31:58,960
Who is Vishal?
244
00:32:00,030 --> 00:32:01,820
We will pick him up on our way.
245
00:32:02,270 --> 00:32:03,240
On our way?
246
00:32:03,360 --> 00:32:04,710
Yes, up ahead
247
00:32:05,690 --> 00:32:06,840
But from where?
248
00:32:09,110 --> 00:32:10,160
Central Jail
249
00:32:13,880 --> 00:32:14,560
What?
250
00:32:14,880 --> 00:32:16,180
Who are you?
251
00:32:16,810 --> 00:32:18,400
And who are you running away from?
252
00:32:19,180 --> 00:32:22,100
You've made a booking for Kailash,
but you're going to the jail?
253
00:32:23,300 --> 00:32:27,690
Tell me your real story,
or I will take you back to the hospital.
254
00:32:27,820 --> 00:32:29,450
Why should I tell you?
255
00:32:29,770 --> 00:32:32,790
Because you have no option.
256
00:32:34,610 --> 00:32:36,860
Wait, I'll tell you.
257
00:32:52,760 --> 00:32:55,210
Have you heard of the
Desai Group of Industries?
258
00:32:58,510 --> 00:33:01,620
I am the only daughter
of Shakuntala and Yogesh Desai
259
00:33:02,690 --> 00:33:05,310
And the sole heir of
Desai Group of Industries.
260
00:33:10,080 --> 00:33:12,340
Two years ago, my mother got lung cancer
261
00:33:12,530 --> 00:33:13,960
And then she died a year ago
262
00:33:15,460 --> 00:33:17,650
But my mother did not die of cancer.
263
00:33:19,750 --> 00:33:26,470
My aunt, Nandini, and Gyaan
Prakaash together killed my mother.
264
00:33:27,260 --> 00:33:28,840
And I am sure about that.
265
00:33:30,610 --> 00:33:35,500
Just a week after my mother's death,
Nandini married my Dad.
266
00:33:36,690 --> 00:33:40,810
And since then, Gyaan's fraud Ashram
has been running on my mother's money.
267
00:33:40,930 --> 00:33:43,400
What about your father,
doesn't he know anything?
268
00:33:43,510 --> 00:33:45,220
He himself has become a disciple now
269
00:33:45,540 --> 00:33:48,480
He knows nothing, he is too innocent.
270
00:33:48,600 --> 00:33:50,100
Why haven't you told this to the police?
271
00:33:50,210 --> 00:33:54,740
Because Nandini has had
me labelled mentally unstable.
272
00:33:55,500 --> 00:33:56,820
They all think I am hallucinating.
273
00:33:56,940 --> 00:33:58,610
Nobody believes what I say.
274
00:33:59,760 --> 00:34:01,970
Do you know they wanted
to give me shock therapy?
275
00:34:03,370 --> 00:34:04,530
This is my story.
276
00:34:06,140 --> 00:34:10,690
And how did your criminal
boyfriend land up in your story?
277
00:34:17,070 --> 00:34:19,120
Just like a Hindi film hero!
278
00:34:20,060 --> 00:34:21,290
With a song on his lips
279
00:36:41,850 --> 00:36:42,640
Thank you!
280
00:36:42,870 --> 00:36:43,890
Amazing!
281
00:36:44,490 --> 00:36:47,900
But it is not necessary for
a great artist to be a good human being.
282
00:36:50,100 --> 00:36:51,610
I will come straight to the point.
283
00:36:51,940 --> 00:36:53,940
For the last few months,
284
00:36:54,060 --> 00:36:57,840
you have been continuously abusing me
on my 'India Fights Fake Gurus' account.
285
00:36:58,150 --> 00:37:00,280
Why? What is your problem?
286
00:37:00,740 --> 00:37:04,460
You, and affluent people like you,
287
00:37:04,720 --> 00:37:06,930
who sit in your AC
rooms and think you can
288
00:37:07,050 --> 00:37:09,250
rescue the country from
the chains of blind faith
289
00:37:11,010 --> 00:37:13,790
Arrey, you people are more dangerous
than these fake Babas and Gurus
290
00:37:14,080 --> 00:37:17,070
You're doing this for publicity
and to increase your followers.
291
00:37:19,090 --> 00:37:20,020
You're the fake.
292
00:37:21,360 --> 00:37:24,420
We all look at the world
from our own points of view
293
00:37:26,510 --> 00:37:32,360
I have lost one of my
own because of these fake gurus
294
00:37:35,330 --> 00:37:37,800
Here, meet my friend Naina Das
295
00:37:38,640 --> 00:37:43,030
She went to learn meditation from a
Baba, and ended up being molested by him
296
00:37:44,140 --> 00:37:45,970
This cause is my life.
297
00:37:46,710 --> 00:37:49,690
Now apologise for badmouthing me earlier
298
00:37:49,810 --> 00:37:50,760
..in public.
299
00:37:51,260 --> 00:37:53,900
Otherwise, face the music.
300
00:37:58,760 --> 00:38:00,410
The point I am trying to make is,
301
00:38:01,250 --> 00:38:05,550
we can make fools of ourselves much more
easily than others can make fools out of us.
302
00:38:05,890 --> 00:38:10,010
To these fake Gurus our
suffering is a gold mine.
303
00:38:12,090 --> 00:38:17,960
Every morning when the sun rises, it shines
equally on both the rich and the poor.
304
00:38:18,270 --> 00:38:22,720
But Gyaan Prakaash claims
that only he can hear God's voice.
305
00:38:25,610 --> 00:38:28,420
What kind of God talks
only to him and not to us?
306
00:38:29,630 --> 00:38:32,290
We want His contact too,
we want to talk to Him too.
307
00:38:32,410 --> 00:38:33,670
Please speak to us too.
308
00:38:41,940 --> 00:38:42,570
Yes?
309
00:38:52,960 --> 00:38:54,440
I have come to apologise.
310
00:38:57,390 --> 00:38:59,200
What I did was wrong.
311
00:39:02,090 --> 00:39:03,710
I did not know your story,
312
00:39:07,740 --> 00:39:08,870
please forgive me.
313
00:39:11,120 --> 00:39:12,840
Like you I too have lost a lot.
314
00:39:15,740 --> 00:39:20,130
My grandfather came under the spell of a Guru,
and signed off our ancestral property to him.
315
00:39:21,340 --> 00:39:24,460
And that Guru sold it all,
and flew off to settle abroad.
316
00:39:27,170 --> 00:39:28,410
We were ruined.
317
00:39:30,240 --> 00:39:33,390
I have hated these
fake Babas ever since.
318
00:39:36,570 --> 00:39:38,500
I want to join your Cause,
319
00:39:41,340 --> 00:39:42,930
I want to make a difference.
320
00:39:44,720 --> 00:39:45,690
I understand.
321
00:39:47,640 --> 00:39:53,150
So come, join our army of one
lakh ninety six thousand followers.
322
00:39:57,030 --> 00:39:58,100
Welcome to the gang.
323
00:40:03,620 --> 00:40:05,170
India Fights Fake Gurus,
please contact us Sir.
324
00:40:05,290 --> 00:40:07,720
Ma'am, India Fights Fake Gurus,
just contact us.
325
00:40:08,100 --> 00:40:08,740
Thank you
326
00:40:09,200 --> 00:40:10,850
Ma'am, India Fights Fake Gurus,
just contact us.
327
00:40:11,340 --> 00:40:12,530
Just contact us.
328
00:40:13,710 --> 00:40:14,870
Just contact us.
329
00:40:15,460 --> 00:40:16,900
Please contact us
330
00:40:18,320 --> 00:40:21,160
Aryaa your words are always on my mind.
331
00:40:22,540 --> 00:40:24,050
My words or me?
332
00:40:28,840 --> 00:40:29,900
Can I ask you something?
333
00:40:30,020 --> 00:40:30,580
Hm?
334
00:40:32,260 --> 00:40:34,070
Aryaa, don't you think
it's a waste of time
335
00:40:34,200 --> 00:40:36,710
to keep distributing
handbills in this digital age?
336
00:40:38,280 --> 00:40:40,290
Vishal, there's a whole
universe outside social media too.
337
00:40:40,400 --> 00:40:41,530
You know that, right?
338
00:40:42,500 --> 00:40:45,530
We have to escape from
this darkness together, all of us
339
00:40:46,550 --> 00:40:50,650
My heart says that one day these
handbills will lead us to that one person
340
00:40:50,780 --> 00:40:53,160
who knows of Gyaan Prakaash's
criminal activities
341
00:40:53,270 --> 00:40:55,410
and who will be willing
to testify against him.
342
00:40:58,070 --> 00:41:00,690
Here, what are you gaping like that for?
343
00:41:02,990 --> 00:41:06,990
God is on our side,
here on the streets, now get out!
344
00:41:12,730 --> 00:41:13,960
Back to work, guys.
345
00:41:18,300 --> 00:41:19,290
Aryaa,
346
00:41:23,570 --> 00:41:24,830
I worry about you.
347
00:41:26,340 --> 00:41:27,480
Don't be scared, Vishal.
348
00:41:27,770 --> 00:41:29,120
What do you mean, don't be scared?
349
00:41:29,630 --> 00:41:31,650
Those who bark, don't bite.
350
00:41:32,190 --> 00:41:33,000
It's okay.
351
00:43:54,540 --> 00:43:55,510
Vishal?
352
00:43:57,340 --> 00:43:58,540
Vishal?
353
00:44:03,020 --> 00:44:04,960
A man came and gave me this address
354
00:44:05,520 --> 00:44:06,840
And asked us both to be there at ten,
355
00:44:06,960 --> 00:44:09,380
He said there's a girl who wants
to testify against Gyaan Prakaash.
356
00:44:11,160 --> 00:44:12,340
Are you serious?
357
00:44:15,970 --> 00:44:17,300
Oh my God, Vishal!
358
00:44:22,410 --> 00:44:24,790
We.. we were supposed
to meet a girl at ten.
359
00:44:27,020 --> 00:44:27,770
Lets go
360
00:44:28,360 --> 00:44:29,130
Thank you.
361
00:44:32,840 --> 00:44:33,920
Vishal, stop drinking.
362
00:44:34,040 --> 00:44:34,990
Arrey chill naa.
363
00:44:40,720 --> 00:44:41,780
What kind of a place is this?
364
00:44:46,150 --> 00:44:47,000
Hello?
365
00:44:47,420 --> 00:44:48,230
Hello?
366
00:45:00,530 --> 00:45:02,390
You, get out,
367
00:45:04,380 --> 00:45:05,190
get out!
368
00:45:05,310 --> 00:45:06,240
What's going on?
369
00:45:12,300 --> 00:45:15,500
Vishal..Vishal? Vishal?
370
00:45:16,320 --> 00:45:17,180
Vishal?
371
00:45:19,200 --> 00:45:20,090
Vishal?
372
00:45:30,130 --> 00:45:31,380
Who are you?
373
00:45:35,320 --> 00:45:36,110
Aah..
374
00:45:37,770 --> 00:45:38,630
No
375
00:45:51,260 --> 00:45:52,700
Vishal, he's dead..
376
00:45:55,980 --> 00:45:59,510
But this seems to be a case of
self-defence, then why is he in jail?
377
00:45:59,830 --> 00:46:03,880
Because Nandini and Gyaan Prakaash are
very well connected with the Police bigwigs.
378
00:46:04,320 --> 00:46:06,180
Vishal was drinking that night,
379
00:46:06,530 --> 00:46:08,800
They got him on those grounds.
380
00:46:09,660 --> 00:46:13,590
They threatened all our Activists
into silence, and then came after me.
381
00:46:14,870 --> 00:46:16,960
But as soon as I turn 21,
382
00:46:17,080 --> 00:46:20,960
I become the head of Desai Group of
industries according to my mother's will.
383
00:46:21,990 --> 00:46:26,090
And thereafter she won't even be able to
swipe a credit card without my permission.
384
00:46:26,370 --> 00:46:29,990
Just let Vishal and me reach Kailash,
385
00:46:30,730 --> 00:46:34,990
then see how,
with God's blessing, we go after them.
386
00:46:37,570 --> 00:46:40,140
So young, yet so brave!
387
00:46:41,000 --> 00:46:42,120
Don't you feel scared?
388
00:46:43,350 --> 00:46:46,850
Yes I do, but my mother used to say,
389
00:46:47,210 --> 00:46:50,670
real courage is when
you persist despite the fear.
390
00:46:55,560 --> 00:46:56,490
Should we leave?
391
00:46:59,110 --> 00:47:00,110
Please!
392
00:47:07,770 --> 00:47:08,720
Vishal!
393
00:47:28,320 --> 00:47:29,870
Ohh Kumbhkaran!
394
00:47:30,890 --> 00:47:32,750
Kumbhkaran?
395
00:47:33,280 --> 00:47:36,340
Hello Kumbhkaran?
I've heard so much about you.
396
00:47:37,660 --> 00:47:39,090
Where's Gaurav by the way?
397
00:47:39,210 --> 00:47:41,350
I couldn't get in
touch with him, Vishal,
398
00:47:41,570 --> 00:47:44,300
and I had to throw away my
phone so that they can't track me.
399
00:47:44,750 --> 00:47:46,460
But why didn't he come?
400
00:47:47,200 --> 00:47:49,600
I don't know,
we can call him on the way.
401
00:47:51,080 --> 00:47:54,290
We should leave,
there are too many cameras around. Come!
402
00:47:54,410 --> 00:47:55,160
Okay.
403
00:48:05,460 --> 00:48:09,650
Driver Saab, please look after him,
this is my son, Kumbhkaran.
404
00:48:09,770 --> 00:48:12,340
He sleeps all day... and all night too
405
00:48:13,530 --> 00:48:16,120
He was injured,
we'll leave him in the forest.
406
00:48:21,790 --> 00:48:25,910
Kumbhkaran, something is
not quite right with your Father.
407
00:48:38,510 --> 00:48:39,230
What?
408
00:48:42,060 --> 00:48:43,690
Let's take another cab, man!
409
00:48:44,870 --> 00:48:45,840
No.
410
00:48:47,630 --> 00:48:50,490
Aryaa, I cannot go from
one jail straight into another,
411
00:48:50,610 --> 00:48:52,390
- What do you mean No?
- Yes, please,
412
00:48:53,230 --> 00:48:57,560
I am a little old fashioned,
please take another taxi.
413
00:48:57,680 --> 00:49:00,510
- Yes.
- No no, no,
414
00:49:00,740 --> 00:49:03,080
we want to go with you. Please let's go.
415
00:49:17,810 --> 00:49:20,060
Hello, Pooja Travels and Tours.
416
00:49:20,580 --> 00:49:24,680
Service with Security 24/7 is our motto,
have a nice day.
417
00:53:00,110 --> 00:53:03,840
Vishal you know he is suicidal?
418
00:53:06,100 --> 00:53:11,280
He feels that if he kills himself
he will be reunited with his dead wife.
419
00:53:14,160 --> 00:53:15,920
He still loves her intensely.
420
00:53:21,210 --> 00:53:22,390
Are you serious?
421
00:53:25,290 --> 00:53:26,620
That's insane.
422
00:53:29,800 --> 00:53:34,060
Aryaa, on one hand we are fighting
against blind faith
423
00:53:34,740 --> 00:53:37,170
and yet you're encouraging
this kind of thinking?
424
00:53:37,950 --> 00:53:39,960
You are sympathising with this nonsense?
425
00:53:41,300 --> 00:53:44,190
Can we just please get another cab?
426
00:53:44,310 --> 00:53:45,570
Oh God
427
00:53:46,410 --> 00:53:49,320
God knows when with a
twist of his steering wheel
428
00:53:49,440 --> 00:53:52,620
he will decide to go meet
his wife and take us along.
429
00:53:53,160 --> 00:53:56,870
Vishal, so what are you saying?
We leave him here?
430
00:53:57,860 --> 00:54:01,080
Yes, why? Is he family?
431
00:54:03,170 --> 00:54:06,910
Okay Vishal, you don't know this, okay?
432
00:54:07,980 --> 00:54:11,410
If he wanted he could have
handed me over to the Police
433
00:54:12,420 --> 00:54:13,590
He didn't do it,
434
00:54:14,650 --> 00:54:18,570
he knows everything about
me and he understands me.
435
00:54:21,810 --> 00:54:24,140
I don't know why the
heart does what it does but
436
00:54:25,000 --> 00:54:28,950
I trust him,
like I trust Daddy and I trust you.
437
00:54:29,150 --> 00:54:30,710
I don't want to get another cab.
438
00:54:36,090 --> 00:54:37,180
-Whatever
439
00:54:37,850 --> 00:54:38,690
What?
440
00:54:41,350 --> 00:54:42,210
Nothing
441
00:54:45,540 --> 00:54:48,110
Okay, you sulk while I go change.
442
00:54:50,520 --> 00:54:51,730
Munna?
443
00:54:58,190 --> 00:54:59,540
Jai Guruji!
444
00:55:25,490 --> 00:55:30,340
He hasn't touched even a
grain of rice since she disappeared.
445
00:55:31,140 --> 00:55:32,270
And look at her!
446
00:55:32,670 --> 00:55:36,000
What is she doing in
the middle of the road?
447
00:55:37,460 --> 00:55:41,140
Even if you manage to find her,
don't bring her home.
448
00:55:42,050 --> 00:55:44,540
She cannot be the blood
of such a noble man.
449
00:55:44,660 --> 00:55:47,340
Nandini! What is wrong with you?
450
00:55:48,830 --> 00:55:50,340
You're just saying
whatever you feel like.
451
00:55:51,430 --> 00:55:55,670
I knew this video would
make you two uncomfortable.
452
00:55:57,630 --> 00:56:02,600
When our daughters disrespect
our culture like this,
453
00:56:03,240 --> 00:56:09,070
and take to the streets in this manner,
it makes our blood boil.
454
00:56:11,120 --> 00:56:12,250
But
455
00:56:14,350 --> 00:56:16,320
what I am going to tell you now
456
00:56:17,240 --> 00:56:24,340
will make it clear that our Lord
indeed is privy to divine instruction.
457
00:56:31,290 --> 00:56:35,570
My informer has just
told me that this boy, Vishal,
458
00:56:36,870 --> 00:56:39,440
whom Aryaa considers to be a hero,
is no hero at all..
459
00:56:39,660 --> 00:56:43,910
In fact, he's a close accomplice
of the gangster Dilip Hathkataa,
460
00:56:44,520 --> 00:56:47,530
and is now escaping
with Aryaa in a taxi.
461
00:56:48,700 --> 00:56:51,290
We've got the details
of the taxi and its driver,
462
00:56:52,410 --> 00:56:57,200
but I have no idea where
this boy is taking Aryaa.
463
00:56:59,510 --> 00:57:05,520
But this can't be Dilip's doing..
464
00:57:08,080 --> 00:57:11,460
Then who is instigating this scoundrel?
465
00:57:13,340 --> 00:57:15,670
I don't have an answer to that now,
466
00:57:17,810 --> 00:57:20,890
but most certainly this is the guy who,
as our Lord warned us,
467
00:57:21,950 --> 00:57:26,360
will be responsible for Aryaa's death.
468
00:57:34,210 --> 00:57:35,550
Can I ask you something?
469
00:57:35,880 --> 00:57:36,840
Yes, of course.
470
00:57:40,590 --> 00:57:42,690
What happened to her?
471
00:57:48,960 --> 00:57:53,270
Years ago, we prematurely lost a
baby whom we had decided to call Misha.
472
00:57:56,910 --> 00:58:00,060
Last year we decided
to adopt a baby girl.
473
00:58:01,670 --> 00:58:03,980
Three months back, she came
474
00:58:04,460 --> 00:58:09,460
and told me that the Adoption Centre
had asked us to come collect our Misha.
475
00:58:11,360 --> 00:58:13,780
I've never refused her anything.
476
00:58:15,330 --> 00:58:17,470
God knows what happened to me that day
477
00:58:18,940 --> 00:58:23,140
I said, you go,
I will get the house ready for her.
478
00:58:27,310 --> 00:58:29,410
Twenty minutes later, the phone rang.
479
00:58:32,280 --> 00:58:33,870
She had met with a fatal accident.
480
00:58:38,240 --> 00:58:40,280
Why didn't I die instead of her?
481
00:58:48,410 --> 00:58:54,910
Ravi, the truth is,
despite all our attempts,
482
00:58:56,100 --> 00:58:59,690
sometimes it is impossible for us
to stop those we love from leaving us.
483
00:59:01,160 --> 00:59:03,090
Even I couldn't save my mother.
484
00:59:06,360 --> 00:59:10,450
Please stop feeling guilty,
it was an accident.
485
00:59:17,610 --> 00:59:20,840
Here's some good news for you!
486
00:59:24,530 --> 00:59:27,580
In a very short time,
we will be parting ways.
487
00:59:28,080 --> 00:59:30,980
Then you can go your way,
and we will go ours.
488
00:59:31,100 --> 00:59:32,660
- Vishal?
- This is final Aryaa.
489
00:59:33,290 --> 00:59:37,880
There are too many rules
to follow with him, I can't do it..
490
00:59:38,650 --> 00:59:39,410
And let me be honest..
491
00:59:39,530 --> 00:59:41,620
After what you told me,
about him, I don't feel safe.
492
00:59:41,930 --> 00:59:42,900
Okay? So sorry.
493
00:59:43,020 --> 00:59:43,830
I am sorry
494
00:59:44,040 --> 00:59:47,410
I've spoken with Gaurav,
he's getting us another taxi.
495
00:59:56,340 --> 00:59:58,340
So we'll carry on, Sir?
My friend is waiting for us.
496
00:59:59,520 --> 01:00:02,600
Can you give me your phone
so I can set the location on your GPS?
497
01:00:04,590 --> 01:00:06,800
I don't need a machine
to tell me the location.
498
01:00:07,780 --> 01:00:10,020
Tell me the address,
I'll take you there.
499
01:00:29,470 --> 01:00:30,500
There's Gaurav!
500
01:00:39,830 --> 01:00:41,990
Here we are..
501
01:00:46,180 --> 01:00:48,320
Bro, how have you been?
502
01:00:48,860 --> 01:00:50,520
Where were you man?
503
01:01:03,610 --> 01:01:05,750
I am very sorry for Vishal's behavior.
504
01:01:05,870 --> 01:01:06,940
No, it's okay.
505
01:01:10,960 --> 01:01:14,310
I thought if I went with you,
I would reach Kailash.
506
01:01:15,230 --> 01:01:19,300
But I suppose one can only
reach Him when He calls one.
507
01:01:23,160 --> 01:01:25,950
But thank you,
508
01:01:27,980 --> 01:01:30,430
I feel lighter after talking to you.
509
01:01:34,690 --> 01:01:36,230
I want to say something to you.
510
01:01:36,420 --> 01:01:37,610
Sure, go ahead
511
01:01:41,180 --> 01:01:44,680
This body - it belongs to Him.
512
01:01:46,540 --> 01:01:50,540
You have no right to harm it, okay?
513
01:01:53,760 --> 01:01:57,330
Ravi ji, this world needs
more human beings like you,
514
01:01:59,070 --> 01:02:00,830
not Godmen like Gyaan Prakaash.
515
01:02:01,090 --> 01:02:02,070
Aryaa?
516
01:02:02,380 --> 01:02:02,890
What?
517
01:02:03,010 --> 01:02:04,520
- What are you doing?
- I am coming.
518
01:02:04,710 --> 01:02:05,590
Let's go!
519
01:02:24,840 --> 01:02:26,430
Please take care of yourself, okay?
520
01:02:30,150 --> 01:02:30,980
Thank you.
521
01:02:36,150 --> 01:02:36,990
Okay, bye.
522
01:02:45,020 --> 01:02:46,350
You've gone mad.
523
01:02:46,470 --> 01:02:47,890
- What?
- You've lost it.
524
01:02:48,010 --> 01:02:48,840
Let's go guys.
525
01:02:48,960 --> 01:02:50,450
Why is your taxi parked over there?
526
01:02:50,570 --> 01:02:51,520
Some problem.
527
01:02:51,640 --> 01:02:52,700
What problem?
528
01:02:53,580 --> 01:02:55,280
- Why were you so rude?
- I was rude, or he was rude?
529
01:02:55,410 --> 01:02:56,780
Please, please, please.
530
01:02:56,890 --> 01:02:59,290
What a guy! How did you find him?
531
01:03:01,940 --> 01:03:03,760
Did you see the sign in his car?
532
01:03:23,610 --> 01:03:25,240
Vishal!
533
01:03:27,050 --> 01:03:28,080
Vishal?
534
01:03:28,850 --> 01:03:30,920
- Let me go!
- What is this Gaurav?
535
01:03:31,480 --> 01:03:32,750
Who are these people?
536
01:03:59,080 --> 01:04:00,220
Sorry yaar guys.
537
01:04:00,880 --> 01:04:01,590
Gaurav!
538
01:04:21,080 --> 01:04:23,140
I will attend to you later.
539
01:04:25,070 --> 01:04:26,820
First, let me finish her off.
540
01:04:28,920 --> 01:04:30,310
My name is Dilip Hathkataa,
541
01:04:32,240 --> 01:04:33,800
do you know the story of my hand?
542
01:04:35,670 --> 01:04:39,060
Once Guruji gave me a task,
543
01:04:41,450 --> 01:04:42,820
and I failed.
544
01:04:44,260 --> 01:04:46,010
I hated myself so much for failing,
545
01:04:46,120 --> 01:04:49,440
that I cut off my hand
and placed it at Guruji's feet.
546
01:04:54,400 --> 01:04:56,870
Now it's our turn to post
your photo on the internet.
547
01:04:58,250 --> 01:05:02,260
One before offering you to the fire,
one after.
548
01:05:05,530 --> 01:05:07,020
You can set me on fire
549
01:05:08,200 --> 01:05:13,670
but you can't douse the fire
which we've lit in people's hearts.
550
01:05:16,090 --> 01:05:20,790
Let Nandini and your
fraud Guru know this.
551
01:05:21,490 --> 01:05:23,080
Let's offer you to the fire now
552
01:05:25,580 --> 01:05:29,220
Hey, now pour petrol on her.
Get my mobile.
553
01:05:36,850 --> 01:05:40,410
Go Kumbhkaran,
it's time you showed what you can do.
554
01:05:47,620 --> 01:05:50,750
Kartaar, get rid of this beast.
Chase it away.
555
01:05:50,870 --> 01:05:52,940
What are you waiting for? Get rid of it.
556
01:05:53,420 --> 01:05:55,160
And who's he? Throw him out.
557
01:05:55,280 --> 01:05:58,200
Hey you, get out!
558
01:05:58,310 --> 01:06:03,030
Hold it, where's this guy's other hand?
559
01:06:04,720 --> 01:06:07,340
He uses this one hand for everything?
560
01:06:14,300 --> 01:06:15,810
Should I shoot you?
561
01:06:17,580 --> 01:06:18,530
Should I?
562
01:06:21,350 --> 01:06:23,760
Why don't you? Shoot!
563
01:06:24,420 --> 01:06:25,570
Shoot!
564
01:06:34,140 --> 01:06:36,140
Untie them.
565
01:06:42,840 --> 01:06:45,350
Kumbhkaran, handle this.
566
01:07:21,720 --> 01:07:22,810
Ravi,
567
01:07:29,150 --> 01:07:30,640
why are you doing all this?
568
01:07:33,290 --> 01:07:35,010
After all, I am just a passenger.
569
01:07:43,610 --> 01:07:49,120
How will I face my beloved up there
if you get even a single scratch on you?
570
01:07:52,120 --> 01:07:54,980
As long as I am here,
nobody can harm you.
571
01:07:56,950 --> 01:07:58,770
Whether it's an outsider,
572
01:08:00,500 --> 01:08:01,310
or an insider.
573
01:08:05,170 --> 01:08:09,360
Service with Security 24/7,
574
01:08:12,370 --> 01:08:16,290
we'll spend the night close by, okay?
575
01:08:48,270 --> 01:08:48,910
Vishal!
576
01:08:51,910 --> 01:08:53,970
What happened? Are you okay?
577
01:08:55,040 --> 01:08:57,550
- Yeah, yeah, I'm fine.
- Wait,
578
01:09:01,100 --> 01:09:02,110
give me a hug.
579
01:09:03,390 --> 01:09:04,130
Come here.
580
01:09:34,420 --> 01:09:37,270
Aah..ughh..
581
01:09:39,530 --> 01:09:41,080
Vishal, you scared me!
582
01:09:42,700 --> 01:09:44,430
Come, lie down.
583
01:09:49,330 --> 01:09:50,470
What happened?
584
01:09:52,590 --> 01:09:53,410
Aryaa..
585
01:09:53,680 --> 01:09:55,760
What? Say something please, I ummm
586
01:09:57,140 --> 01:09:58,580
Aryaa, I am not Vishal.
587
01:10:06,010 --> 01:10:09,070
You are not Vishal? Then? Who are you?
588
01:10:11,950 --> 01:10:13,020
Munna..
589
01:10:15,750 --> 01:10:16,940
Munna Chavan.
590
01:10:17,790 --> 01:10:21,880
After winning a reality show,
I came to Mumbai to become a star
591
01:10:22,920 --> 01:10:24,730
but ended up becoming a drug addict.
592
01:10:32,940 --> 01:10:36,320
Hello? What happened, Sir?
Are you ok?
593
01:10:36,660 --> 01:10:37,590
I'm okay bro
594
01:10:37,700 --> 01:10:38,370
Sir?
595
01:10:50,560 --> 01:10:53,830
If Gyaan's followers hadn't
picked me up from the streets,
596
01:10:54,450 --> 01:10:55,610
I would have died.
597
01:10:55,720 --> 01:10:57,230
Pick him up, pick him up
598
01:11:01,810 --> 01:11:05,070
Jai Guru ji, Jai Guru ji
599
01:11:07,940 --> 01:11:11,900
I was reborn in Gyaan's Ashram.
600
01:11:21,220 --> 01:11:23,300
You've given me a new life.
601
01:11:25,120 --> 01:11:28,010
From this moment,
every drop of my blood is yours.
602
01:11:32,720 --> 01:11:34,230
Be patient,
603
01:11:36,790 --> 01:11:42,500
you will get your chance
to be of service to me.
604
01:11:58,680 --> 01:11:59,660
Come here..
605
01:12:12,390 --> 01:12:16,590
And then, one night I got my chance.
606
01:12:27,510 --> 01:12:31,140
So Gyaan Prakaash,
your days are numbered,
607
01:12:31,610 --> 01:12:33,330
we are coming to burn down your Lanka.
608
01:12:33,700 --> 01:12:35,370
Didn't that make your blood boil?
609
01:12:36,480 --> 01:12:37,810
Of course.
610
01:12:38,710 --> 01:12:40,500
Then stand by us.
611
01:12:42,630 --> 01:12:47,980
We want to bathe our Lord's
pure feet with her blood.
612
01:12:50,470 --> 01:12:54,580
And for this, we need your help
613
01:12:56,240 --> 01:13:02,030
Just use your beautiful,
innocent face to trap her.
614
01:13:04,060 --> 01:13:05,960
Then his men will take over.
615
01:13:20,580 --> 01:13:24,160
That night, I was all set to kill you.
616
01:13:26,810 --> 01:13:29,780
But I fell in love with
you the very first time I saw you.
617
01:13:29,890 --> 01:13:35,540
Every morning when the sun rises, it shines
equally on both the rich and the poor.
618
01:13:35,860 --> 01:13:40,370
But Gyaan Prakaash claims
that only he can hear God's voice.
619
01:13:40,620 --> 01:13:43,590
What kind of God talks
only to him and not us?
620
01:13:45,430 --> 01:13:49,690
Your innocent questions turned the
image of the Lord into ashes inside me.
621
01:13:54,620 --> 01:13:57,800
That was the most beautiful
morning of my life.
622
01:13:59,990 --> 01:14:03,660
I was about to confess everything
to you when the bell rang..
623
01:14:05,750 --> 01:14:08,230
So how's the romance blooming?
624
01:14:12,620 --> 01:14:14,330
Sir, I won't be able to do it.
625
01:14:16,400 --> 01:14:17,420
Why?
626
01:14:18,480 --> 01:14:20,310
Have you fallen in love with her?
627
01:14:27,880 --> 01:14:29,550
But you are misunderstanding us.
628
01:14:30,750 --> 01:14:32,730
Do you think we will kill our daughters?
629
01:14:36,640 --> 01:14:43,560
You just bring her to this address,
that's all
630
01:14:44,210 --> 01:14:48,180
One of my lady officers will talk to her,
explain the consequences of her actions,
631
01:14:48,290 --> 01:14:50,980
and then let her go.
632
01:14:52,560 --> 01:14:56,500
Then you two can continue your romance!
633
01:14:59,460 --> 01:15:03,330
That night, by saving you, I
became Gyaan Prakaash's lifelong enemy.
634
01:15:04,740 --> 01:15:07,390
Sooner or later, they will kill me.
635
01:15:09,940 --> 01:15:11,760
And I am ready to die,
636
01:15:14,540 --> 01:15:16,940
but I had to tell you the truth Aryaa.
637
01:15:44,220 --> 01:15:49,150
It takes two to make a truth.
638
01:15:50,710 --> 01:15:53,760
One who can tell it,
639
01:15:55,100 --> 01:15:57,940
and one who can bear it.
640
01:16:01,300 --> 01:16:03,390
He has confessed his truth,
641
01:16:05,940 --> 01:16:07,280
now what will you do?
642
01:16:09,320 --> 01:16:14,440
We don't let go of those close to us even
after getting to know the worst about them.
643
01:16:16,700 --> 01:16:21,260
He had come to kill you,
but now his own life is in danger
644
01:16:22,270 --> 01:16:27,390
I had heard that love can
turn even garbage into gold.
645
01:16:30,480 --> 01:16:32,260
Today I have seen it with my own eyes.
646
01:16:34,870 --> 01:16:35,880
Do something.
647
01:16:36,830 --> 01:16:39,200
Either hold him close and forgive him.
648
01:16:40,100 --> 01:16:41,640
Or, take the gun, and shoot him.
649
01:16:43,200 --> 01:16:46,820
Because this bond between you can't
be erased by pressing a delete button.
650
01:17:08,090 --> 01:17:09,160
Aryaa, say something.
651
01:17:14,550 --> 01:17:17,300
Your silence is unbearable Aryaa,
please say something.
652
01:17:19,850 --> 01:17:21,100
Just kill me.
653
01:17:22,270 --> 01:17:23,430
Kill you?
654
01:17:25,170 --> 01:17:26,350
How brave, Vishal!
655
01:17:28,430 --> 01:17:30,940
Vishal, it takes courage to live,
not die.
656
01:17:33,320 --> 01:17:35,380
Didn't you hear what he just said?
657
01:17:36,220 --> 01:17:37,950
You had come to kill me,
658
01:17:39,920 --> 01:17:41,590
but what did God do?
659
01:17:42,540 --> 01:17:45,200
He made you fall in love with me. Why?
660
01:17:46,160 --> 01:17:47,920
Because my cause is true,
661
01:17:50,510 --> 01:17:51,850
and so is my love.
662
01:17:53,730 --> 01:17:56,470
And you want me to kill my true love?
663
01:17:58,670 --> 01:18:02,440
Do you remember what you told me the
first time you came to apologize to me?
664
01:18:03,350 --> 01:18:04,780
That I want to make a difference.
665
01:18:04,900 --> 01:18:06,720
Then make a difference!
666
01:18:08,750 --> 01:18:11,650
You fool, don't you see it?
667
01:18:13,130 --> 01:18:17,490
You are the witness who
can bring Gyaan Prakaash down.
668
01:18:18,660 --> 01:18:20,700
You can make us win Vishal!..
669
01:18:24,760 --> 01:18:25,610
What?
670
01:18:26,720 --> 01:18:28,580
You still love me, Aryaa?
671
01:18:28,870 --> 01:18:33,420
Yes, I love you, and you know what?
672
01:18:33,630 --> 01:18:35,270
I will love you till the very end,
673
01:18:35,900 --> 01:18:38,910
because now I alone
have a right over you.
674
01:18:40,610 --> 01:18:41,920
Fool, come here.
675
01:18:44,620 --> 01:18:45,730
I love you, Aryaa.
676
01:18:45,850 --> 01:18:46,960
I love you too.
677
01:18:54,480 --> 01:18:58,640
Ravi, you have grown
attached to this child.
678
01:18:59,460 --> 01:19:02,180
You are seeing your Misha in her.
679
01:19:05,860 --> 01:19:08,320
Ravi, this is too big a game for you,
my friend.
680
01:19:10,080 --> 01:19:12,760
This is out of your league now.
681
01:19:14,220 --> 01:19:15,780
I could not save Pooja,
682
01:19:16,670 --> 01:19:18,440
how do I abandon this child?
683
01:19:18,810 --> 01:19:20,390
You want to save her, right?
684
01:19:21,370 --> 01:19:25,310
Now listen to me, she is suspicious
about her step mother right?
685
01:19:26,000 --> 01:19:27,310
Not her father, right?
686
01:19:29,100 --> 01:19:30,250
MISSING
687
01:19:31,220 --> 01:19:37,160
You just lie to them,
and bring them here somehow.
688
01:19:37,850 --> 01:19:39,750
Then call the poor father,
689
01:19:40,840 --> 01:19:43,480
and ask him to pick up his child.
690
01:19:44,170 --> 01:19:44,820
Does that sound good?
691
01:19:45,450 --> 01:19:46,200
Take down this number.
692
01:19:46,410 --> 01:19:47,080
Hello?
693
01:19:47,940 --> 01:19:48,580
Coffee?
694
01:19:54,210 --> 01:19:54,920
Ravi?
695
01:19:55,460 --> 01:19:57,110
Take the number.
696
01:20:10,130 --> 01:20:10,770
Hello?
697
01:20:10,980 --> 01:20:11,670
Namastey, Sir.
698
01:20:11,800 --> 01:20:13,070
Namastey, who's speaking?
699
01:20:13,190 --> 01:20:15,820
Sir, I need to tell you something
about your daughter Aryaa
700
01:20:16,320 --> 01:20:18,010
Aryaa..yes, tell me?
701
01:20:18,190 --> 01:20:20,290
Please pay full attention,
702
01:20:21,170 --> 01:20:22,710
and note down this address.
703
01:20:23,160 --> 01:20:24,020
One second.
704
01:20:58,320 --> 01:20:59,910
What have you done to yourself?
705
01:21:02,280 --> 01:21:03,300
Why this pistol?
706
01:21:04,120 --> 01:21:06,690
We need this now Yogesh,
707
01:21:07,310 --> 01:21:09,670
we need this now.
708
01:21:10,490 --> 01:21:11,270
What?
709
01:21:12,870 --> 01:21:15,460
We make our plans down here,
710
01:21:16,510 --> 01:21:20,530
but He has his own Super Plan for us.
711
01:21:22,950 --> 01:21:26,180
All the sins began with me.
712
01:21:28,620 --> 01:21:31,960
I used to be so jealous of Shakuntala.
713
01:21:34,400 --> 01:21:40,410
It started with stealing
her lipsticks and make up,
714
01:21:43,350 --> 01:21:47,390
until one day, I stole you from her.
715
01:21:49,930 --> 01:21:51,760
To tell you the truth, Yogesh..
716
01:21:52,370 --> 01:22:01,970
Guruji had instigated me
to push you to kill Shakuntala.
717
01:22:06,030 --> 01:22:12,980
But despite committing this sin,
I got no satisfaction..
718
01:22:17,510 --> 01:22:25,550
See how he has made our
child a roadblock on our path
719
01:22:29,120 --> 01:22:34,430
God knows how she found
out that I killed her mother.
720
01:22:34,550 --> 01:22:37,610
I am the only path through which
721
01:22:38,320 --> 01:22:39,460
Yes, hello, Rajesh bhai?
722
01:22:39,650 --> 01:22:41,250
Yes, I had called you.
I've got Aryaa's address
723
01:22:41,370 --> 01:22:44,180
- Yogesh,
- I'm sending it to you.
724
01:22:44,470 --> 01:22:48,170
I overheard your conversation
with that taxi driver
725
01:22:48,580 --> 01:22:52,580
And yet you're giving
Rajesh Aryaa's address?
726
01:22:54,450 --> 01:22:56,150
Don't you want to bring her home?
727
01:22:56,960 --> 01:22:57,440
No
728
01:22:57,820 --> 01:22:58,420
What?
729
01:22:59,390 --> 01:23:01,260
I am not interested
in bringing Aryaa back home.
730
01:23:02,560 --> 01:23:04,180
Yogesh, come back to your senses
731
01:23:05,850 --> 01:23:13,860
God is giving us a chance to redeem
our sins through this taxi driver.
732
01:23:17,250 --> 01:23:18,710
Tell me something.
733
01:23:20,700 --> 01:23:24,840
When your sweet sister
was howling in pain,
734
01:23:26,390 --> 01:23:28,790
was He able to give her any relief? Hmm?
735
01:23:29,780 --> 01:23:31,730
Did you hear any voice from above?
736
01:23:33,300 --> 01:23:34,110
No, right?
737
01:23:35,270 --> 01:23:39,090
How will you hear a voice
when there is no one up there?
738
01:23:40,920 --> 01:23:41,720
Huh?
739
01:23:45,720 --> 01:23:49,380
For me, God died when I was a child
740
01:23:52,230 --> 01:23:55,180
And along with that went
ideas of Good, Bad,
741
01:23:58,380 --> 01:23:59,590
all of it.
742
01:24:03,870 --> 01:24:06,590
What remained was the hunger
743
01:24:10,150 --> 01:24:15,350
to become the world's most powerful man.
744
01:24:19,250 --> 01:24:24,650
The world only bows to power,
Nandini, right?
745
01:24:26,010 --> 01:24:28,760
When you introduced me to Gyaan,
746
01:24:29,470 --> 01:24:31,440
I realised that
747
01:24:32,940 --> 01:24:35,750
there's no greater business
on this earth than the God business .
748
01:24:37,900 --> 01:24:41,820
Spin a web of words,
749
01:24:42,830 --> 01:24:49,530
make promises in this lifetime, and
assure their fulfillment in the next.
750
01:24:51,920 --> 01:24:55,830
There's no business
like the God business.
751
01:24:56,230 --> 01:24:57,320
Jai Guruji!
752
01:25:00,810 --> 01:25:01,860
And yes,
753
01:25:03,410 --> 01:25:08,780
Gyaan provoked you to
kill Shakuntala only when
754
01:25:10,000 --> 01:25:11,120
I asked him to do so
755
01:25:15,670 --> 01:25:20,310
So I was only a means to an end for you?
756
01:25:22,340 --> 01:25:23,520
Of course,
757
01:25:24,900 --> 01:25:27,900
just like your sister and
every other human being on earth.
758
01:25:30,390 --> 01:25:35,900
Man cannot own up to the truth
that he loves himself and himself alone.
759
01:25:39,830 --> 01:25:41,360
Let's get back to the point.
760
01:25:42,590 --> 01:25:45,290
If Aryaa stays alive,
761
01:25:46,040 --> 01:25:48,990
she will ruin everything
762
01:25:51,320 --> 01:25:52,930
we've achieved so far.
763
01:25:55,080 --> 01:26:00,280
Now you need to decide
if you are on my side or not.
764
01:26:05,930 --> 01:26:07,810
You are a demon, a demon!
765
01:26:11,580 --> 01:26:15,550
I will not let you kill my child.
766
01:26:46,150 --> 01:26:47,560
Sunil..
767
01:26:49,190 --> 01:26:53,860
Sunil..Sunil shoot him, shoot him!
768
01:26:53,980 --> 01:26:56,090
He will kill Aryaa, Sunil!
769
01:26:57,530 --> 01:26:58,830
Shoot him..
770
01:26:59,950 --> 01:27:03,250
shoot him, he will kill Aryaa.
771
01:27:24,950 --> 01:27:26,600
No! no! Sunil?
772
01:27:30,790 --> 01:27:33,300
No! no!
773
01:27:49,260 --> 01:27:53,050
Aryaa..Aryaa!!
774
01:29:31,690 --> 01:29:33,170
Where have we come?
775
01:29:33,290 --> 01:29:37,820
Hmm? My friend John works here
776
01:29:38,840 --> 01:29:40,530
It's your birthday tomorrow, right?
777
01:29:41,190 --> 01:29:44,420
We can rest here for the
night and start off tomorrow.
778
01:30:05,810 --> 01:30:06,870
John!
779
01:30:24,840 --> 01:30:25,770
What happened?
780
01:30:27,610 --> 01:30:28,370
Sir?
781
01:30:31,590 --> 01:30:32,190
Pooja.
782
01:30:32,670 --> 01:30:34,410
She's stopping us from going inside.
783
01:30:36,160 --> 01:30:39,760
But Ravi ji,
I can't see anyone over there.
784
01:30:40,590 --> 01:30:42,060
I have seen her.
785
01:30:48,780 --> 01:30:53,490
Hold this gun and shoot
only when I tell you to.
786
01:30:53,620 --> 01:30:55,900
- But Sir..
- But why should he shoot?
787
01:30:56,510 --> 01:30:57,910
And whom will he shoot?
788
01:30:59,190 --> 01:31:01,980
You are tired,
let's rest here for a while.
789
01:31:02,380 --> 01:31:05,440
Yes Sir, Aryaa is right, you are tired..
790
01:31:06,020 --> 01:31:10,340
Now you two stop playing doctor-doctor!
791
01:31:11,240 --> 01:31:14,060
I take orders only from my Pooja.
792
01:31:16,150 --> 01:31:20,810
Now come on, take the side entry. Go.
793
01:31:26,470 --> 01:31:27,680
John?
794
01:31:31,610 --> 01:31:32,480
What was that?
795
01:31:32,680 --> 01:31:33,600
Don't know yaa
796
01:31:33,860 --> 01:31:35,020
He saw his wife.
797
01:31:36,480 --> 01:31:37,600
John?
798
01:31:53,470 --> 01:31:54,690
Did you hear that?
799
01:32:14,590 --> 01:32:19,920
Brother, stop it! Stop it now
800
01:32:21,540 --> 01:32:22,660
Brother, stop it!
801
01:32:22,980 --> 01:32:26,340
Guruji says if we can achieve
our ends through gentle means,
802
01:32:27,040 --> 01:32:29,090
we shouldn't resort to violence
803
01:32:29,440 --> 01:32:31,540
Otherwise, what's the difference
between us and the rest of the world ?
804
01:32:31,670 --> 01:32:32,540
Who's that?
805
01:32:32,910 --> 01:32:33,760
Rajesh!
806
01:32:34,060 --> 01:32:35,370
Jai Guru ji.
807
01:32:37,080 --> 01:32:40,920
Listen, we have nothing against you two
808
01:32:42,000 --> 01:32:46,430
We are here to simply follow
the instructions of our Guru.
809
01:32:47,750 --> 01:32:53,120
Now tell us where Aryaa is.
810
01:32:54,590 --> 01:32:55,910
Spit it out.
811
01:32:57,350 --> 01:32:59,800
If you don't, I will shoot.
812
01:33:08,200 --> 01:33:09,960
Should I be killed?
813
01:33:10,670 --> 01:33:12,530
Or set free?
814
01:33:16,170 --> 01:33:19,140
What is to be done with me?..
815
01:33:21,830 --> 01:33:22,620
Phew!
816
01:33:22,860 --> 01:33:24,930
What kind of a man is this?
817
01:33:25,940 --> 01:33:29,620
You pull a gun on him
and he starts singing!
818
01:33:33,100 --> 01:33:34,840
But what about his friend?
819
01:33:48,160 --> 01:33:49,890
Don't worry about me Ravi,
820
01:33:51,580 --> 01:33:53,250
- don't say a word..
- Shut up.
821
01:33:54,750 --> 01:33:59,080
Listen, I will ask one last time
822
01:34:01,470 --> 01:34:03,320
After that, I will kill him
823
01:34:04,280 --> 01:34:06,180
Tell us where the two of them are.
824
01:34:08,190 --> 01:34:09,510
Where is Aryaa?
825
01:34:10,650 --> 01:34:13,170
Spit it out, or I will kill him.
826
01:34:13,540 --> 01:34:16,830
Shoot..come on Shoot..
827
01:34:18,000 --> 01:34:19,740
Shoot, I say!
828
01:34:24,030 --> 01:34:25,500
Jai Guruji
829
01:34:25,920 --> 01:34:26,750
Aryaa!!!
830
01:34:26,870 --> 01:34:28,580
Vishal...
831
01:34:45,430 --> 01:34:46,660
Vishal!
832
01:35:44,640 --> 01:35:45,320
Sorry
833
01:35:54,630 --> 01:35:56,890
How did they come
to know that we are here?
834
01:35:58,430 --> 01:35:59,720
I was the one who phoned,
835
01:36:00,830 --> 01:36:02,060
for your safety,
836
01:36:05,180 --> 01:36:06,190
I am sorry.
837
01:36:09,370 --> 01:36:10,710
How was I to know
838
01:36:11,810 --> 01:36:15,490
that in this Kalyug children
can't trust their own fathers?
839
01:36:16,440 --> 01:36:17,480
What?
840
01:36:18,660 --> 01:36:21,580
Wha...What is he saying?
841
01:36:23,160 --> 01:36:32,140
I am the only path through
which humanity will benefit..
842
01:36:33,140 --> 01:36:38,090
To protect me is to protect life,
843
01:36:39,210 --> 01:36:43,780
I am love, an ocean of love.
844
01:36:44,160 --> 01:36:45,270
Jai Guruji.
845
01:36:46,540 --> 01:36:49,070
Nandini's last rites
are being performed.
846
01:36:52,490 --> 01:36:53,940
Is the Aryaa job done?
847
01:36:59,130 --> 01:37:00,060
Daddy?
848
01:38:21,150 --> 01:38:24,190
I love you Pooja.. I love you..
849
01:38:28,060 --> 01:38:31,640
Ravi, let's take the
kids and leave this place.
850
01:38:33,980 --> 01:38:35,100
Ravi?
851
01:38:39,180 --> 01:38:43,300
Remember, you said I
will have to live, somehow?
852
01:38:44,190 --> 01:38:45,470
Remember?
853
01:38:45,730 --> 01:38:46,420
Yes
854
01:38:47,620 --> 01:38:52,640
And you also said that I
am not meant to die such a death?
855
01:38:53,330 --> 01:38:58,280
Yes, Pooja too wants the same thing
856
01:39:01,800 --> 01:39:05,020
I kept wondering... In this big city,
857
01:39:05,140 --> 01:39:09,170
why did this child come
knocking on my door, of all places
858
01:39:11,680 --> 01:39:12,850
Do you know why?
859
01:39:14,560 --> 01:39:17,480
Because I had to live for this moment
860
01:39:19,720 --> 01:39:23,530
Now Pooja will have to wait,
861
01:39:24,820 --> 01:39:27,250
because I have to live for this child.
862
01:39:33,030 --> 01:39:34,690
Will you do something for me?
863
01:39:36,710 --> 01:39:37,940
What, Ravi?
864
01:39:43,630 --> 01:39:47,030
Ram Naam Satya Hai.
865
01:39:49,900 --> 01:39:50,520
What?
866
01:39:54,010 --> 01:39:56,720
Ram Naam Satya Hai.
867
01:40:06,360 --> 01:40:12,410
Yogesh, even if Aryaa
knows the truth now,
868
01:40:13,850 --> 01:40:16,100
how does it matter?
869
01:40:17,760 --> 01:40:23,850
Who will believe that mentally ill girl?
870
01:40:27,150 --> 01:40:32,760
But the screenplay
we had written together
871
01:40:33,350 --> 01:40:41,760
in which Nandini was supposed to
be the villain has been ruined by you.
872
01:40:44,520 --> 01:40:46,960
What's done is done, Gyaan.
873
01:40:56,680 --> 01:41:01,380
Now we have to set up a new villain
874
01:41:02,800 --> 01:41:09,920
on whom we can pin Aryaa's murder.
875
01:41:13,900 --> 01:41:18,560
I am worried about that taxi driver,
876
01:41:19,430 --> 01:41:25,920
what if he blurts out the truth?
877
01:41:28,520 --> 01:41:29,560
So?
878
01:41:31,440 --> 01:41:33,030
So what, Gyaan?
879
01:41:35,470 --> 01:41:37,490
Anyone can tell the truth
880
01:41:40,510 --> 01:41:52,400
But only we can fool the whole world
with a lie cunningly disguised as truth.
881
01:41:53,980 --> 01:41:56,920
Breaking news.
Joint Commissioner Rajesh Puri,
882
01:41:57,040 --> 01:42:01,400
who was investigating the Aryaa
Desai kidnap case, has gone missing.
883
01:42:01,520 --> 01:42:08,420
According to Aryaa Desai's father,
Yogesh, she was kidnapped recently
884
01:42:08,530 --> 01:42:14,290
The police has filed a case against Ravi
Kishore and Munna Chavan in this matter.
885
01:42:14,410 --> 01:42:18,040
And here's what Aryaa's father
Yogesh Desai has to say about the case.
886
01:42:18,300 --> 01:42:20,240
That boy is a criminal
887
01:42:21,040 --> 01:42:24,090
He and his taxi driver
called me a while ago,
888
01:42:24,380 --> 01:42:27,260
demanding 20 crores
as ransom for my daughter.
889
01:42:30,100 --> 01:42:36,380
Now it's up to you whether you want to
trust a father, or a couple of criminals.
890
01:42:37,130 --> 01:42:40,610
But the truth will triumph in the end.
891
01:42:41,530 --> 01:42:42,900
Jai Guruji.
892
01:42:46,040 --> 01:42:49,710
Umm.. Do you want coffee? Hmm?
893
01:42:50,900 --> 01:42:51,700
Phone.
894
01:42:54,610 --> 01:42:55,460
I need your phone.
895
01:43:24,380 --> 01:43:33,380
I am the only path through
which humanity will be served.
896
01:43:35,760 --> 01:43:36,620
Hello?
897
01:43:36,930 --> 01:43:40,950
Thank you, Daddy, thank you so much.
898
01:43:43,830 --> 01:43:45,640
What a father you are!
899
01:43:46,510 --> 01:43:47,760
Please don't disconnect the phone.
900
01:43:49,530 --> 01:43:50,710
Don't be a coward.
901
01:43:55,870 --> 01:43:57,570
I marvel at you!
902
01:44:00,080 --> 01:44:02,610
You've changed the whole
meaning of fatherhood.
903
01:44:05,370 --> 01:44:06,840
What a strange world it is,
904
01:44:08,170 --> 01:44:12,850
where fathers have
to kill their daughters.
905
01:44:14,970 --> 01:44:16,220
And for what?
906
01:44:17,610 --> 01:44:18,750
For Money?
907
01:44:19,090 --> 01:44:20,290
For power?
908
01:44:22,300 --> 01:44:24,460
You could have asked for it all, Daddy.
909
01:44:25,300 --> 01:44:26,760
I would have given it to you.
910
01:44:30,740 --> 01:44:33,940
I always thought that at
least your family is your own.
911
01:44:35,660 --> 01:44:38,420
Which is why I left home
to seek revenge on Nandini Maa.
912
01:44:39,950 --> 01:44:42,980
How could I know that
my own blood is tainted,
913
01:44:43,350 --> 01:44:48,220
that my own father wants me killed?
914
01:44:50,490 --> 01:44:53,400
And what will you do with all the money?
915
01:44:54,350 --> 01:44:58,370
Do you too plan to remain
immortal like your Guru?
916
01:45:03,280 --> 01:45:05,320
The world will have to know the truth,
917
01:45:05,750 --> 01:45:09,400
because what you are trying
to tell the world is nothing but lies.
918
01:45:10,880 --> 01:45:14,140
You have killed both my mothers.
919
01:45:14,810 --> 01:45:18,400
Don't think that I will do nothing
about this because you are my father.
920
01:45:18,740 --> 01:45:22,760
Don't think I am broken and crushed.
I haven't given up.
921
01:45:23,040 --> 01:45:26,190
I will destroy you completely.
922
01:46:25,340 --> 01:46:31,710
Happy Birthday to you,
Happy Birthday to you,
923
01:46:32,300 --> 01:46:39,020
Happy Birthday Dear Misha,
Happy Birthday to you.
924
01:46:42,180 --> 01:46:43,490
Is everything alright?
925
01:46:44,210 --> 01:46:45,920
Have I walked into the wrong house?
926
01:46:46,170 --> 01:46:52,150
You idiot, I wanted to give
the kids a surprise, but you spoiled it.
927
01:46:53,400 --> 01:46:55,110
Did you get the name
written correctly on the cake?
928
01:46:55,540 --> 01:46:59,370
Yes, of course.
I followed everything you said to the T.
929
01:47:00,630 --> 01:47:03,600
Come on kids, it's party time! Come on!
930
01:47:12,240 --> 01:47:14,270
My new life begins today.
931
01:47:15,160 --> 01:47:18,590
And in this life, all I need is Vishal
932
01:47:20,680 --> 01:47:22,170
and you by my side.
933
01:47:24,070 --> 01:47:25,560
If you had not been there..
934
01:47:27,920 --> 01:47:28,680
Thank you!
935
01:51:17,450 --> 01:51:19,060
Ravi, you remember
936
01:51:19,690 --> 01:51:24,870
you used to say that you are
master of the journey before it starts..
937
01:51:26,960 --> 01:51:32,000
..but once it starts, it's
the journey that becomes the master.
938
01:51:34,010 --> 01:51:38,690
Look how this journey made you a father!
939
01:51:40,910 --> 01:51:42,750
Now swear on God
940
01:51:44,190 --> 01:51:52,290
and make this world as clean
as a fairytale for these kids.
941
01:52:18,480 --> 01:52:19,710
Who's this bugger?
942
01:52:26,930 --> 01:52:28,640
Hey, get out!
943
01:52:30,380 --> 01:52:31,810
Nobody died here.
944
01:52:32,210 --> 01:52:33,390
Now they will!
945
01:52:47,210 --> 01:52:49,040
Hmm? Ok,
946
01:52:50,290 --> 01:52:53,910
Guruji's chartered is ready, Sir.
947
01:52:54,740 --> 01:52:55,440
Hmm
948
01:53:00,280 --> 01:53:02,150
Why are you staring at me?
949
01:53:03,490 --> 01:53:06,700
Nothing new happens in this world.
950
01:53:08,000 --> 01:53:12,400
Even Arjun had to disguise
himself as Brihannala.
951
01:53:25,990 --> 01:53:27,460
We have security.
952
01:53:31,270 --> 01:53:34,290
Om, take him to the airport
through the back roads, okay?
953
01:53:34,530 --> 01:53:36,220
I will be there soon.
954
01:53:50,590 --> 01:53:51,600
Guruji!
955
01:53:55,660 --> 01:53:56,930
Hey, who are you?
956
01:53:57,780 --> 01:53:58,970
Who sent you here?
957
01:54:00,040 --> 01:54:01,290
What are you doing here?
958
01:54:02,580 --> 01:54:06,190
I am His messenger,
I have been sent by Him.
959
01:54:07,970 --> 01:54:10,020
You all have made a mess of things here.
960
01:54:11,510 --> 01:54:13,610
Now you will have to answer to Him.
961
01:54:14,160 --> 01:54:15,810
Are you crazy?
962
01:54:16,370 --> 01:54:19,040
Get lost, or get ready to die.
963
01:54:20,570 --> 01:54:21,810
Heaven!
964
01:54:23,080 --> 01:54:25,490
Heaven is opening its doors for me.
965
01:54:30,390 --> 01:54:35,530
But before I go there,
I will finish you all.
966
01:54:36,260 --> 01:54:39,450
Ram Naam Satya Hai.
967
01:54:50,190 --> 01:54:52,980
Ram Naam Satya Hai.
968
01:54:53,770 --> 01:54:54,720
Prashant?
969
01:54:55,340 --> 01:54:56,280
Satish?
970
01:54:57,380 --> 01:54:59,640
Anyone there? Can you hear me?
971
01:55:00,290 --> 01:55:03,490
Ram Naam Satya Hai
972
01:55:11,900 --> 01:55:14,870
Ram Naam Satya Hai
973
01:55:16,960 --> 01:55:19,880
Ram Naam Satya Hai
974
01:55:21,240 --> 01:55:24,210
Ram Naam Satya Hai
975
01:55:25,250 --> 01:55:26,720
Ram Naam..
976
01:55:39,970 --> 01:55:42,820
Ram Naam Satya Hai
977
01:55:59,850 --> 01:56:02,700
Did hearing the name of Lord Ram
978
01:56:03,500 --> 01:56:06,720
send you running to hide
in darkness Bhagwaan ji?
979
01:56:12,870 --> 01:56:14,230
Where are you?
980
01:56:34,230 --> 01:56:35,490
Die!
981
01:56:36,530 --> 01:56:37,680
Die!
982
01:56:46,580 --> 01:56:47,900
Die!
983
01:57:08,660 --> 01:57:15,610
I..I..don't kill me..don't..
984
01:57:43,280 --> 01:57:46,470
Ram Naam Satya Hai.
985
01:58:19,200 --> 01:58:22,310
Ram Naam Satya Hai
986
01:59:08,830 --> 01:59:12,500
Ravi.. Ravi,
wake up, we have to save Misha,
987
01:59:13,360 --> 01:59:14,080
Ravi?
988
01:59:42,960 --> 01:59:44,360
Why do you want to kill me?
989
01:59:45,610 --> 01:59:46,200
Why?
990
01:59:46,990 --> 01:59:50,420
That crazy girl Aryaa
has sent you, right?
991
01:59:51,220 --> 01:59:52,850
To kill her own father?
992
01:59:54,740 --> 01:59:56,470
How much money did she give you?
993
01:59:56,960 --> 01:59:58,250
How much? Huh?
994
01:59:58,570 --> 02:00:01,880
I will give you much more,
how much do you want?
995
02:00:01,990 --> 02:00:05,630
How much? Tell me
996
02:00:05,750 --> 02:00:09,170
How much do you want?
How much more? How much?
997
02:00:15,690 --> 02:00:19,490
Pooja Travels and Tours.
998
02:00:21,450 --> 02:00:23,750
Service with Security.
999
02:00:28,200 --> 02:00:33,210
My Misha will not die again.
1000
02:00:35,280 --> 02:00:39,000
No, no, please,
I have made a grave mistake.
1001
02:00:40,800 --> 02:00:43,100
I have made a grave mistake.
1002
02:00:48,250 --> 02:00:54,540
I fell under the influence of my Guru,
and committed a grave sin.
1003
02:00:56,370 --> 02:01:00,660
What I did to Aryaa --forgive me,
1004
02:01:01,990 --> 02:01:03,150
I made a mistake
1005
02:01:07,000 --> 02:01:13,460
Just let me pay homage one last time,
1006
02:01:15,520 --> 02:01:20,090
Then I will do whatever
you ask me to, whatever.
1007
02:01:21,400 --> 02:01:25,760
Just once,
please, let me offer homage just once?
1008
02:01:35,790 --> 02:01:40,990
No no.. you can't
die until you hear me out!
1009
02:01:41,600 --> 02:01:44,670
Just tell me,
why did you do all this? Huh?
1010
02:01:45,780 --> 02:01:47,540
For love, and God?
1011
02:01:49,460 --> 02:01:56,740
I wonder who spread the
rumor that love and God exist!
1012
02:01:58,410 --> 02:02:01,990
From darkness we come,
and to darkness we shall return
1013
02:02:03,190 --> 02:02:05,570
There's no sin, or goodness.
1014
02:02:06,770 --> 02:02:09,460
There's no heaven, or hell
1015
02:02:10,770 --> 02:02:13,740
There's no one up there.
1016
02:02:14,720 --> 02:02:19,960
And if there is a God, it is I.
1017
02:02:31,700 --> 02:02:35,200
Har Har Mahadev!
1018
02:03:09,230 --> 02:03:10,070
Ravi,
1019
02:03:13,840 --> 02:03:14,670
lets go!
1020
02:04:53,260 --> 02:04:54,900
The stranger
1021
02:04:56,840 --> 02:05:01,160
who gave his life to save mine
1022
02:05:03,290 --> 02:05:04,980
was no murderer,
1023
02:05:06,490 --> 02:05:07,930
he was my savior.
1024
02:05:10,860 --> 02:05:15,450
That stranger saved
me from my own father,
1025
02:05:16,140 --> 02:05:20,270
that father who first killed
my mother to grab her wealth,
1026
02:05:21,130 --> 02:05:25,230
and then, with the help of Gyaan Prakaash
and his so-called army, tried to kill me too.
1027
02:05:26,500 --> 02:05:28,030
He is a witness to that.
1028
02:05:35,690 --> 02:05:38,730
A country doesn't change overnight.
1029
02:05:40,380 --> 02:05:45,080
Bringing electricity to every corner of
the country will not wipe out darkness.
1030
02:05:46,430 --> 02:05:51,600
We will have to join hands
to fight against blind faith, as one.
1031
02:05:53,420 --> 02:05:57,530
I request the Government
to take action against those
1032
02:05:58,250 --> 02:06:03,370
who have exploited innocent
people in the name of God,
1033
02:06:05,020 --> 02:06:07,790
and driven them to wrong practices.
1034
02:06:07,920 --> 02:06:10,300
Those who have turned
God into a business.
1035
02:06:10,910 --> 02:06:11,910
One more thing,
1036
02:06:16,180 --> 02:06:17,920
I want to let the
1037
02:06:20,050 --> 02:06:25,270
body of Yogesh Desai
rot in the government morgue.
1038
02:06:27,580 --> 02:06:29,680
Because I will perform the last rites
1039
02:06:33,850 --> 02:06:35,560
for Ravi Kishore only.
1040
02:06:47,870 --> 02:06:52,610
This journey has made
one thing clear to me.
1041
02:06:59,040 --> 02:07:00,860
Fatherhood is an emotion.
1042
02:07:06,800 --> 02:07:10,640
Ravi Kishore is the father I never had.
1043
02:07:27,870 --> 02:07:30,170
Thank you, thank you.
1044
02:07:39,190 --> 02:07:44,760
Om Namah Shivaye
1045
02:07:46,060 --> 02:07:51,500
Om Namah Shivaye
1046
02:07:52,910 --> 02:07:59,190
Om Namah Shivaye
1047
02:08:22,550 --> 02:08:23,360
Misha?
74719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.