Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,518 --> 00:01:21,811
Isn't it magical?
2
00:01:24,355 --> 00:01:26,774
Sure, Grama.
3
00:01:26,774 --> 00:01:28,151
Though I can't tell
if the bride's wearing
4
00:01:28,151 --> 00:01:30,528
little glass slippers or not.
5
00:01:30,528 --> 00:01:33,156
I bet they were
high school sweethearts.
6
00:01:33,156 --> 00:01:36,409
He proposed to her on a vacation
in Paris.
7
00:01:36,409 --> 00:01:39,329
The engagement ring rolled up
in a pair of his socks.
8
00:01:39,329 --> 00:01:40,788
She's gonna jump off that cake,
9
00:01:40,788 --> 00:01:43,166
and ride off on a pumpkin
any minute.
10
00:01:45,835 --> 00:01:48,963
Oh. Hmm.
11
00:01:48,963 --> 00:01:51,049
I've always loved this place.
12
00:01:51,049 --> 00:01:53,885
They do such wonderful
little weddings here.
13
00:01:53,885 --> 00:01:56,471
I remember when your dad
married your mom.
14
00:01:56,471 --> 00:01:58,097
He was so nervous.
15
00:01:58,097 --> 00:01:59,849
I had to tie his bow tie
for him.
16
00:02:03,186 --> 00:02:04,312
I guess that's one good thing
17
00:02:04,312 --> 00:02:06,522
about having a bum ticker
at my age.
18
00:02:06,522 --> 00:02:08,524
I'll be seeing them both soon.
19
00:02:08,524 --> 00:02:11,110
Grams, please don't talk
like that.
20
00:02:11,110 --> 00:02:14,238
Allan does take good care of me.
21
00:02:14,238 --> 00:02:15,573
He's probably back home,
22
00:02:15,573 --> 00:02:19,035
mixing up my dinner hour
medicinal cocktail right now.
23
00:02:19,035 --> 00:02:21,871
That should buy me
a few more hours.
24
00:02:21,871 --> 00:02:23,873
Save the dramatics
for your readers.
25
00:02:23,873 --> 00:02:26,959
I'd always imagined
I'd keel over at my typewriter.
26
00:02:26,959 --> 00:02:28,753
You still have a typewriter?
27
00:02:28,753 --> 00:02:31,130
Still, it isn't how you die.
28
00:02:31,130 --> 00:02:33,299
- It's how you live.
- Hmm.
29
00:02:33,299 --> 00:02:34,842
I'm proud of my writing.
30
00:02:34,842 --> 00:02:38,179
I'm glad I was able to bring
some happiness to some people.
31
00:02:38,179 --> 00:02:40,264
Even if were a little corny.
32
00:02:40,264 --> 00:02:41,474
Hey.
33
00:02:41,474 --> 00:02:43,267
You are still
Barmont publishing's
34
00:02:43,267 --> 00:02:44,185
number one author.
35
00:02:44,185 --> 00:02:46,896
And I'm most thankful for that.
36
00:02:46,896 --> 00:02:48,731
But I'm most proud
of my granddaughter.
37
00:02:49,982 --> 00:02:51,526
Honey.
38
00:02:51,526 --> 00:02:54,445
I know
it hasn't always been easy
39
00:02:54,445 --> 00:02:57,782
living with a substitute mom
who spent more time with
40
00:02:57,782 --> 00:03:00,451
imaginary heiresses
and farm hands,
41
00:03:00,451 --> 00:03:03,162
and less time at school plays
and birthday parties.
42
00:03:06,290 --> 00:03:09,419
With Mom and Dad gone,
you had to be a mom twice.
43
00:03:10,503 --> 00:03:11,546
Still.
44
00:03:14,090 --> 00:03:17,677
There is one thing
I'd like to see before I go.
45
00:03:17,677 --> 00:03:19,220
Okay, Grams. Come on.
46
00:03:19,220 --> 00:03:21,180
We are not having the marriage
discussion again, are we?
47
00:03:21,180 --> 00:03:23,224
It isn't about marriage.
48
00:03:23,224 --> 00:03:25,726
It's about your happiness.
49
00:03:25,726 --> 00:03:27,854
Whether you're married or not,
50
00:03:27,854 --> 00:03:31,149
I just wanna leave knowing
that you're with someone.
51
00:03:31,149 --> 00:03:32,817
I don't want to have
this conversation.
52
00:03:32,817 --> 00:03:34,485
Not now.
53
00:03:34,485 --> 00:03:36,487
You can't plot out my life
like one of your stories, Grama.
54
00:03:38,489 --> 00:03:40,700
Grams. Grama!
55
00:03:40,700 --> 00:03:42,243
Are you okay?
56
00:03:42,243 --> 00:03:43,369
- Pills.
- Pills!
57
00:03:46,581 --> 00:03:48,791
Here, here!
58
00:03:48,791 --> 00:03:51,127
I just want you to be happy.
59
00:03:51,127 --> 00:03:53,546
Grams, I'm happy!
Take your pill.
60
00:03:53,546 --> 00:03:54,714
With someone.
61
00:03:54,714 --> 00:03:57,425
I... I... I am. I have.
62
00:03:57,425 --> 00:03:58,968
Please. Your pill.
63
00:04:00,344 --> 00:04:01,888
I'm engaged.
64
00:04:08,394 --> 00:04:12,023
-Really?
- I was gonna surprise you today.
65
00:04:12,023 --> 00:04:13,232
I'm engaged.
66
00:04:13,232 --> 00:04:14,650
Does he make you happy?
67
00:04:15,735 --> 00:04:18,196
Yes, so happy.
68
00:04:18,196 --> 00:04:21,491
Mrs. Westmoreland.
Is everything all right?
69
00:04:21,491 --> 00:04:22,783
I think so.
70
00:04:22,783 --> 00:04:23,951
Grams?
71
00:04:26,913 --> 00:04:29,081
I think I'll just get her home.
72
00:04:39,675 --> 00:04:41,719
I'm so sorry.
I should have been there.
73
00:04:41,719 --> 00:04:43,846
No, no, no, no, Allan.
It was a girls' day out.
74
00:04:46,098 --> 00:04:47,808
- Mm.
-Mm-hmm.
75
00:04:47,808 --> 00:04:51,437
All right, come on. Margaret Westmoreland.
76
00:04:51,437 --> 00:04:53,439
What are we going to do
with you?
77
00:04:56,150 --> 00:04:57,777
- You okay?
- Mm-hmm.
78
00:04:57,777 --> 00:04:59,904
You are grounded, young lady.
79
00:04:59,904 --> 00:05:03,366
I'm all right.
Really. I'm all right.
80
00:05:03,366 --> 00:05:05,368
No, Allan. It's okay. I got her.
81
00:05:06,953 --> 00:05:08,704
I'll go steep the tea.
82
00:05:10,540 --> 00:05:12,833
Let's get you inside.
83
00:05:12,833 --> 00:05:13,876
Mm.
84
00:05:26,138 --> 00:05:29,517
Sweetheart, I'm sorry.
I'm sorry I upset you.
85
00:05:29,517 --> 00:05:31,811
Oh, Grams, no.
I'm... I'm sorry.
86
00:05:31,811 --> 00:05:32,895
I upset you,
87
00:05:32,895 --> 00:05:34,689
and you can't afford
to get upset.
88
00:05:34,689 --> 00:05:36,357
I'm all right now.
89
00:05:36,357 --> 00:05:37,984
Okay.
90
00:05:37,984 --> 00:05:39,318
I have to go.
91
00:05:39,318 --> 00:05:41,153
Wait. You're engaged?
92
00:05:42,321 --> 00:05:44,657
Yeah, Grams. I'm engaged.
93
00:05:44,657 --> 00:05:45,491
I'm happy for you.
94
00:05:45,491 --> 00:05:47,868
Me too. I'll talk to you soon.
95
00:05:47,868 --> 00:05:49,912
I want to meet him.
96
00:05:49,912 --> 00:05:52,915
I got it. See you, sweetie.
97
00:06:08,598 --> 00:06:10,975
Hey, Tray. Shall we get right to the morning madness?
98
00:06:10,975 --> 00:06:12,643
First book is a new one
from Gardner.
99
00:06:12,643 --> 00:06:14,604
Sci-fi, historical fiction, satire hybrid?
100
00:06:14,604 --> 00:06:15,771
-Good morning, Tracey.
- Yes.
101
00:06:15,771 --> 00:06:17,231
Carl wants you to fix
its identity crisis.
102
00:06:17,231 --> 00:06:18,983
Tracey? Tracey.
103
00:06:18,983 --> 00:06:20,359
Carl wanted me
to give this to you.
104
00:06:20,359 --> 00:06:21,652
Okay. Thank you, Connie.
105
00:06:21,652 --> 00:06:23,446
Next, is the Cartwell Saga.
106
00:06:23,446 --> 00:06:25,740
Carl wants you to turn
this epic into a novella.
107
00:06:25,740 --> 00:06:27,617
Take it to the chop shop,
and get the blow torch out.
108
00:06:27,617 --> 00:06:29,285
Hey. I'm just the one
who brings you the jalopies.
109
00:06:29,285 --> 00:06:30,745
You're the one
who makes them run.
110
00:06:30,745 --> 00:06:32,872
How's your grandmother?
111
00:06:32,872 --> 00:06:34,749
Yeah. They're still
not really sure.
112
00:06:34,749 --> 00:06:36,917
The doctors say
she's getting worse.
113
00:06:36,917 --> 00:06:39,420
Could be weeks, could be days.
114
00:06:39,420 --> 00:06:41,172
Oh, Tracey, I'm so sorry.
115
00:06:41,172 --> 00:06:42,632
Yeah.
116
00:06:42,632 --> 00:06:43,633
Though she did perk up
a little bit
117
00:06:43,633 --> 00:06:45,509
after pressing me
on my love life.
118
00:06:45,509 --> 00:06:46,469
Oh?
119
00:06:46,469 --> 00:06:48,596
No, nothing to tell. Just...
120
00:06:48,596 --> 00:06:49,805
A little white lie?
121
00:06:49,805 --> 00:06:52,058
- Yeah.
- Nothing wrong with that.
122
00:06:52,058 --> 00:06:53,559
Sometimes, telling people
what they wanna hear
123
00:06:53,559 --> 00:06:55,019
can be the best medicine.
124
00:06:55,019 --> 00:06:57,313
Yeah. Maybe.
125
00:06:57,313 --> 00:06:59,231
And tell her we all miss her.
126
00:06:59,231 --> 00:07:00,274
This place has been
pretty gloomy
127
00:07:00,274 --> 00:07:01,901
these last few months.
128
00:07:01,901 --> 00:07:02,902
Okay.
129
00:07:02,902 --> 00:07:03,778
Bring it in.
130
00:07:05,404 --> 00:07:07,114
Mm, thank you.
131
00:07:07,114 --> 00:07:08,616
My pleasure, my treasure.
132
00:07:11,535 --> 00:07:12,620
Yeah.
133
00:07:12,620 --> 00:07:13,704
Oh, I need a coffee.
134
00:07:30,388 --> 00:07:31,389
Okay.
135
00:07:33,057 --> 00:07:34,475
Tracey Westmoreland.
136
00:07:34,475 --> 00:07:36,394
Tracey? It's Allan.
137
00:07:36,394 --> 00:07:39,313
Allan? Oh, my God.
What's... what's happened?
138
00:07:39,313 --> 00:07:40,898
Your grandmother made tea.
139
00:07:42,108 --> 00:07:44,944
What? What do you mean?
140
00:07:44,944 --> 00:07:46,654
The other day when you came to visit,
141
00:07:46,654 --> 00:07:47,905
what did you talk about?
142
00:07:49,657 --> 00:07:51,992
Oh, Allan, I'm sorry.
143
00:07:51,992 --> 00:07:53,869
We got on the marriage
discussion again.
144
00:07:53,869 --> 00:07:55,496
I think I may have upset her.
145
00:07:55,496 --> 00:07:57,623
You may have just cured her.
146
00:07:57,623 --> 00:08:01,001
Like I said, she walked
to the kitchen this morning.
147
00:08:01,001 --> 00:08:02,545
Completely unassisted?
148
00:08:02,545 --> 00:08:04,630
And made tea for two!
149
00:08:04,630 --> 00:08:07,049
Wedge of lemon,
the good China.
150
00:08:07,049 --> 00:08:08,801
Oh, glorious!
151
00:08:08,801 --> 00:08:10,469
And the doctors were here.
152
00:08:10,469 --> 00:08:12,722
They say she's responding
to her medication much better.
153
00:08:12,722 --> 00:08:15,725
You... you're kidding.
That's... that's great!
154
00:08:15,725 --> 00:08:18,352
Great? It's a full-on miracle!
155
00:08:18,352 --> 00:08:21,522
We are talkin' Holy Ghost power
over here.
156
00:08:21,522 --> 00:08:24,024
Then she told me
of another little miracle.
157
00:08:24,024 --> 00:08:26,610
She said she's going
to meet a man in your life?
158
00:08:26,610 --> 00:08:28,320
You know,
I'm not one to be morbid,
159
00:08:28,320 --> 00:08:30,072
but I think it's wonderful
160
00:08:30,072 --> 00:08:31,449
that you want
your grandmother's last days
161
00:08:31,449 --> 00:08:34,076
to be filled with joy
by having found joy yourself.
162
00:08:34,076 --> 00:08:37,288
Oh, you're an absolute angel!
163
00:08:39,123 --> 00:08:41,375
You know, if I weren't married, I'd snap you up myself.
164
00:08:41,375 --> 00:08:42,543
Mm. But I guess Hector
165
00:08:42,543 --> 00:08:44,545
would have something to say
about that.
166
00:08:44,545 --> 00:08:48,007
Thanks, Allan. I gotta go.
167
00:08:48,007 --> 00:08:49,592
Can you give my love to Grams?
168
00:08:49,592 --> 00:08:51,343
I will. See you, sweetie!
169
00:08:51,343 --> 00:08:52,511
See ya.
170
00:09:25,586 --> 00:09:26,587
You must be Tracey.
171
00:09:26,587 --> 00:09:28,506
Mm.
172
00:09:28,506 --> 00:09:30,049
Rob Humphries.
173
00:09:30,049 --> 00:09:32,760
You look exactly
like your picture.
174
00:09:32,760 --> 00:09:34,136
It's great to meet you.
175
00:09:34,136 --> 00:09:35,554
-Please.
- May I?
176
00:09:39,934 --> 00:09:40,684
Okay.
177
00:09:41,685 --> 00:09:45,231
So, uh,
tell me about the service.
178
00:09:45,231 --> 00:09:46,482
Right.
179
00:09:46,482 --> 00:09:49,110
Well, Rent-a-Groom deploys
folks like me
180
00:09:49,110 --> 00:09:51,445
for all kinds of circumstances.
181
00:09:51,445 --> 00:09:54,281
Jealous friends, creepy bosses,
182
00:09:54,281 --> 00:09:56,283
amorous coworkers.
183
00:09:56,283 --> 00:09:59,495
We can play boyfriends,
long-lost loves,
184
00:09:59,495 --> 00:10:02,456
right up to full-on fiancés.
185
00:10:02,456 --> 00:10:05,167
Once, I actually played
an overbearing older brother.
186
00:10:07,711 --> 00:10:08,963
Uh, Humphries.
187
00:10:08,963 --> 00:10:11,006
That's your...
that's your last name?
188
00:10:11,006 --> 00:10:12,383
Actually, it's a stage name.
189
00:10:12,383 --> 00:10:14,718
I'm a-- I'm an actor.
190
00:10:14,718 --> 00:10:17,888
And a fan of Casablanca.
191
00:10:17,888 --> 00:10:20,140
I took the name from Bogey.
192
00:10:20,140 --> 00:10:22,184
- Humphrey.
- Bogart. I get it.
193
00:10:23,602 --> 00:10:26,397
Well, I hope you're a fan
of Raiders of the Lost Ark,
194
00:10:26,397 --> 00:10:28,524
because I'm changing your name
to Jones.
195
00:10:28,524 --> 00:10:31,402
Okay. Uh, great.
196
00:10:31,402 --> 00:10:33,612
Well, usually, the agency
supplies the back story,
197
00:10:33,612 --> 00:10:37,741
but I can see you have a very
thick folder there.
198
00:10:37,741 --> 00:10:38,951
Mister Humphries.
199
00:10:38,951 --> 00:10:40,119
Not Jones.
200
00:10:41,537 --> 00:10:43,080
Rob.
201
00:10:43,080 --> 00:10:45,708
I have created
a complete character profile
202
00:10:45,708 --> 00:10:48,627
including a modest job
at a junior accounting firm
203
00:10:48,627 --> 00:10:50,671
and a cabin in the mountains.
204
00:10:50,671 --> 00:10:51,881
May I?
205
00:10:55,759 --> 00:10:57,177
Wow.
206
00:10:58,512 --> 00:10:59,930
There are tabs if you...
207
00:11:03,976 --> 00:11:05,019
Rob Jones it is.
208
00:11:05,019 --> 00:11:06,562
I can live with that
209
00:11:06,562 --> 00:11:08,147
the few days
we'll be working together.
210
00:11:09,607 --> 00:11:11,901
Although, I don't expect you
to memorize everything.
211
00:11:11,901 --> 00:11:14,612
I'll be there, of course,
to keep you on track.
212
00:11:14,612 --> 00:11:17,990
I just--
I need attention to detail.
213
00:11:19,074 --> 00:11:21,702
Okay.
I mean, I love this stuff.
214
00:11:21,702 --> 00:11:23,412
Sounds like fun actually.
215
00:11:23,412 --> 00:11:26,457
Mr. Humphries-- Uh, Mr. Jones.
216
00:11:26,457 --> 00:11:28,083
I wanna be clear with you.
217
00:11:28,083 --> 00:11:29,877
I need this
to go by the numbers,
218
00:11:29,877 --> 00:11:31,754
and in an expeditious manner.
219
00:11:32,880 --> 00:11:35,382
Right. Of course.
220
00:11:35,382 --> 00:11:36,926
Okay.
221
00:11:36,926 --> 00:11:39,303
Do you know
who Margaret Westmoreland is?
222
00:11:39,303 --> 00:11:40,512
The romance writer.
223
00:11:40,512 --> 00:11:44,433
The Cassandra Robards series.
224
00:11:44,433 --> 00:11:46,477
My mom used to read those
when I was a kid.
225
00:11:46,477 --> 00:11:47,686
She loved them.
226
00:11:47,686 --> 00:11:48,562
Hmm.
227
00:11:49,730 --> 00:11:53,484
Ah. Wait. Westmoreland.
228
00:11:53,484 --> 00:11:55,194
Are you related to her?
229
00:11:55,194 --> 00:11:57,071
She is my grandmother, yes.
230
00:11:57,071 --> 00:11:58,155
You kidding me?
231
00:11:58,155 --> 00:12:01,116
-No.
- Wow. Wow. Your grandmother.
232
00:12:01,116 --> 00:12:02,785
Yes.
233
00:12:02,785 --> 00:12:06,747
She is, um...
she's very ill.
234
00:12:06,747 --> 00:12:10,626
Oh, gosh. I'm...
so sorry to hear that.
235
00:12:10,626 --> 00:12:12,419
My parents died
when I was very young.
236
00:12:12,419 --> 00:12:14,797
And Maggie raised me by herself.
237
00:12:14,797 --> 00:12:16,924
Sounds like a--
like an incredible lady.
238
00:12:19,802 --> 00:12:22,346
Well, ever since
I was a little girl,
239
00:12:22,346 --> 00:12:25,349
she one day dreamed
of walking me down the aisle
240
00:12:25,349 --> 00:12:26,600
to marry Mr. Right.
241
00:12:28,018 --> 00:12:29,812
This is Mr. Right.
242
00:12:29,812 --> 00:12:31,105
- Oh.
- With her illness,
243
00:12:31,105 --> 00:12:33,273
she won't be there
for the wedding day.
244
00:12:33,273 --> 00:12:35,109
This is about a couple of weeks
of joy.
245
00:12:36,694 --> 00:12:39,530
She needs to believe completely
in this engagement.
246
00:12:39,530 --> 00:12:41,782
Absolutely.
247
00:12:41,782 --> 00:12:43,867
I assure you,
I will not let you down.
248
00:12:45,911 --> 00:12:48,205
So, when do we start?
249
00:12:48,205 --> 00:12:49,999
Tomorrow...
250
00:12:49,999 --> 00:12:51,458
at my grandmother's house.
251
00:12:58,382 --> 00:13:00,050
Yep?
252
00:13:00,050 --> 00:13:03,512
How is Barmont Publishing's
greatest fixer this morning?
253
00:13:03,512 --> 00:13:06,390
You know, got my head
under the hood of another one.
254
00:13:06,390 --> 00:13:08,100
Ah, well, that's the problem
255
00:13:08,100 --> 00:13:09,852
when you're the best
at something.
256
00:13:09,852 --> 00:13:11,186
You get stuck there.
257
00:13:11,186 --> 00:13:12,855
- Believe me, I know.
-Mm.
258
00:13:12,855 --> 00:13:13,814
Sounds like
you could use a break.
259
00:13:13,814 --> 00:13:15,399
Let me take you to lunch.
260
00:13:15,399 --> 00:13:17,985
I'm afraid it's leftovers
at the desk for me again today.
261
00:13:17,985 --> 00:13:19,653
Mm. Dinner it is then.
262
00:13:19,653 --> 00:13:23,198
In fact, I think it's about time
we popped the cord on that Dom.
263
00:13:23,198 --> 00:13:25,743
I got a good feeling
about this sci-fi series.
264
00:13:25,743 --> 00:13:27,119
I can't.
265
00:13:27,119 --> 00:13:28,495
Hey. Listen.
266
00:13:29,955 --> 00:13:31,498
It was one date.
267
00:13:31,498 --> 00:13:33,375
- It was a mistake.
- I had a great time.
268
00:13:33,375 --> 00:13:35,044
It's not what I mean, Todd.
269
00:13:35,044 --> 00:13:36,837
- We work together.
- I agree.
270
00:13:36,837 --> 00:13:38,464
We work very well together
in fact.
271
00:13:38,464 --> 00:13:39,757
Exactly.
272
00:13:39,757 --> 00:13:41,175
And I would like to keep it
that way.
273
00:13:41,175 --> 00:13:43,135
One drink. Call it a do-over.
274
00:13:43,135 --> 00:13:45,429
I'm going to my grandmother's
house tonight.
275
00:13:45,429 --> 00:13:47,056
Right.
276
00:13:47,056 --> 00:13:47,806
Of course.
277
00:13:48,974 --> 00:13:50,768
How is Maggie doing?
278
00:13:50,768 --> 00:13:52,436
Better surprisingly.
279
00:13:52,436 --> 00:13:54,438
Mm. Mm-hmm.
That is good to hear.
280
00:13:54,438 --> 00:13:56,231
Good to hear.
281
00:13:56,231 --> 00:13:59,151
Amazing to think
that this whole company
282
00:13:59,151 --> 00:14:01,779
started with her first
Cassandra novel 30 years ago.
283
00:14:01,779 --> 00:14:02,946
Thirty-one actually.
284
00:14:02,946 --> 00:14:04,031
Yep.
285
00:14:04,031 --> 00:14:05,616
Everything's gonna change
around here
286
00:14:05,616 --> 00:14:08,202
once I get
the editor-in-chief position.
287
00:14:08,202 --> 00:14:10,370
Hey, but don't worry.
288
00:14:10,370 --> 00:14:13,040
Nothing's gonna change
between you and I.
289
00:14:13,040 --> 00:14:14,625
I need Barmont's best fixer
on my team.
290
00:14:16,168 --> 00:14:18,170
Mm. Okay.
291
00:14:19,797 --> 00:14:21,465
All right. Well...
292
00:14:21,465 --> 00:14:23,008
...back to makin' millions.
293
00:14:23,008 --> 00:14:23,717
Just kidding.
294
00:14:23,717 --> 00:14:25,260
I do pretty well, though.
295
00:14:25,260 --> 00:14:28,639
And, uh... give your grandmother
my best, okay?
296
00:14:28,639 --> 00:14:29,681
You got it.
297
00:14:33,477 --> 00:14:34,770
Can you close my door, Todd,
please? Todd--
298
00:14:34,770 --> 00:14:36,855
Janice! How the heck are ya?
299
00:14:45,906 --> 00:14:48,200
Okay. Thank you.
300
00:14:49,618 --> 00:14:51,328
Are you ready?
301
00:14:51,328 --> 00:14:52,955
- Ready.
- Okay.
302
00:14:58,335 --> 00:14:59,711
Right. Engaged.
303
00:15:05,634 --> 00:15:06,760
Sweetie!
304
00:15:06,760 --> 00:15:08,512
Hi, Allan.
305
00:15:08,512 --> 00:15:10,055
Good evening. I'm...
306
00:15:10,055 --> 00:15:11,974
An absolute dream boat.
307
00:15:12,683 --> 00:15:14,476
Get in here.
308
00:15:14,476 --> 00:15:15,477
Welcome.
309
00:15:15,477 --> 00:15:16,186
Thank you, Allan.
310
00:15:16,186 --> 00:15:17,271
Thank you.
311
00:15:18,897 --> 00:15:21,150
Make yourselves comfortable.
312
00:15:21,150 --> 00:15:23,777
I'll just be in the kitchen eavesdropping.
313
00:15:35,414 --> 00:15:37,457
Cassandra Robards.
314
00:15:37,457 --> 00:15:39,835
Appointment with Destiny.
315
00:15:39,835 --> 00:15:41,879
Grams.
316
00:15:41,879 --> 00:15:43,922
It was my mom's favorite
in the series.
317
00:15:43,922 --> 00:15:45,841
Mine, too!
318
00:15:45,841 --> 00:15:49,386
I had all the framed covers
at the old house.
319
00:15:49,386 --> 00:15:52,639
But it seemed a little vain
to put up 20 books.
320
00:15:52,639 --> 00:15:53,682
I figured one would do.
321
00:15:53,682 --> 00:15:54,975
It's a good one.
322
00:15:56,310 --> 00:15:58,187
Oh!
323
00:16:01,732 --> 00:16:04,276
It's so nice
to finally meet you, Rob.
324
00:16:04,276 --> 00:16:06,153
It's an honor to meet you, Mrs--
325
00:16:06,153 --> 00:16:09,239
Maggie. Call me Maggie.
326
00:16:09,239 --> 00:16:10,324
Maggie.
327
00:16:13,660 --> 00:16:15,454
Hi.
328
00:16:15,454 --> 00:16:18,624
Grams, I mean... you look great!
329
00:16:18,624 --> 00:16:21,043
I feel pretty great, too, kiddo.
330
00:16:22,002 --> 00:16:23,337
This way.
331
00:16:33,972 --> 00:16:36,475
Tea, anyone?
332
00:16:36,475 --> 00:16:37,935
Thank you, Allen.
333
00:16:37,935 --> 00:16:39,186
Of course.
334
00:16:42,272 --> 00:16:44,107
Don't forget your little pair
of teeth, my sweet.
335
00:16:44,107 --> 00:16:45,275
Mm-hmm.
336
00:16:46,860 --> 00:16:48,695
Cheers.
337
00:16:48,695 --> 00:16:49,988
I'll be upstairs,
338
00:16:49,988 --> 00:16:51,573
watching my little murder shows
for a while.
339
00:16:53,033 --> 00:16:54,952
You kids have fun.
340
00:17:00,249 --> 00:17:01,375
I hope you like Earl Grey.
341
00:17:01,375 --> 00:17:03,085
Mm-mm! My favorite.
342
00:17:06,046 --> 00:17:07,756
Help yourself to the strudel.
343
00:17:07,756 --> 00:17:09,800
I baked it fresh this afternoon.
344
00:17:09,800 --> 00:17:11,051
You baked strudel?
345
00:17:12,302 --> 00:17:13,595
Of course.
346
00:17:13,595 --> 00:17:15,138
That's funny.
347
00:17:15,138 --> 00:17:17,057
I don't remember
so much as a single cupcake
348
00:17:17,057 --> 00:17:18,809
on any one of my birthdays.
349
00:17:18,809 --> 00:17:19,685
Thank you.
350
00:17:19,685 --> 00:17:21,395
I pulled it out of the archives.
351
00:17:21,395 --> 00:17:23,689
I found this wonderful,
old Austrian recipe
352
00:17:23,689 --> 00:17:25,107
for pear strudel
353
00:17:25,107 --> 00:17:27,317
when I was doing research
for book four.
354
00:17:27,317 --> 00:17:29,111
One Vienna Summer.
355
00:17:29,111 --> 00:17:31,446
Yes. You read it.
356
00:17:31,446 --> 00:17:33,615
Well, over my mom's shoulder.
357
00:17:33,615 --> 00:17:37,327
Impeccable taste, both of you.
358
00:17:37,327 --> 00:17:38,412
So, your folks,
359
00:17:38,412 --> 00:17:39,454
they'll be coming
to the wedding?
360
00:17:40,789 --> 00:17:43,125
My mom has passed.
361
00:17:43,125 --> 00:17:46,128
And my dad, well,
he's not really in the picture.
362
00:17:46,128 --> 00:17:48,505
I'm sorry to hear about your mother.
363
00:17:48,505 --> 00:17:50,799
I understand
what that kind of loss means.
364
00:17:52,467 --> 00:17:54,219
Thank you.
365
00:17:54,219 --> 00:17:55,971
I know she would
have loved Tracey.
366
00:17:57,514 --> 00:17:59,683
And she would've been thrilled
to be in-laws
367
00:17:59,683 --> 00:18:01,476
with the great
Margaret Westmoreland.
368
00:18:03,770 --> 00:18:07,316
Charming fellow.
Wherever did you find him?
369
00:18:07,316 --> 00:18:09,901
Well, Rob's accounting firm
does some consulting
370
00:18:09,901 --> 00:18:11,528
for the publishing company.
371
00:18:12,779 --> 00:18:14,698
Hmm.
372
00:18:14,698 --> 00:18:17,743
One day, we just kind of fell into each other's arms.
373
00:18:20,912 --> 00:18:23,332
Fell? More like crashed.
374
00:18:24,791 --> 00:18:27,294
The ski hill didn't look
quite so steep from the bottom.
375
00:18:27,294 --> 00:18:28,879
- Ski hill?
-Hmm.
376
00:18:28,879 --> 00:18:30,630
When did you take up skiing?
377
00:18:30,630 --> 00:18:31,840
I--
378
00:18:31,840 --> 00:18:35,552
Whitefish. March.
A beautiful time of year.
379
00:18:35,552 --> 00:18:38,221
You know, I think
it was the early morning glare
380
00:18:38,221 --> 00:18:40,265
off the white mountain caps.
381
00:18:40,265 --> 00:18:41,433
First run of the day.
382
00:18:41,433 --> 00:18:42,976
Pristine powder.
383
00:18:42,976 --> 00:18:44,895
Nothing but the sound
of the wind through the trees.
384
00:18:44,895 --> 00:18:45,646
Just...
385
00:18:47,606 --> 00:18:49,149
Oh, my goodness.
386
00:18:49,149 --> 00:18:51,193
I was racing down the mountain.
387
00:18:51,193 --> 00:18:52,903
The Arctic chill at my back.
388
00:18:52,903 --> 00:18:56,073
And nothing but virgin snow
before me.
389
00:18:56,073 --> 00:18:58,533
As I rounded a bend, a...
390
00:18:58,533 --> 00:19:01,620
a mother deer and her fawn.
391
00:19:01,620 --> 00:19:04,539
I swerved to avoid them,
and then I was in the trees.
392
00:19:04,539 --> 00:19:08,251
Miraculously,
I survived the Alpine chaos,
393
00:19:09,711 --> 00:19:12,422
just to run straight into a pack
of spring break skiers.
394
00:19:12,422 --> 00:19:15,842
I'm a ball of bindings
and goggles.
395
00:19:15,842 --> 00:19:17,594
And when I finally came to rest,
396
00:19:17,594 --> 00:19:19,304
I looked up, and I...
397
00:19:21,139 --> 00:19:22,432
I saw an angel.
398
00:19:24,685 --> 00:19:27,479
Oh, my goodness. Tracey!
399
00:19:27,479 --> 00:19:29,898
Why didn't you tell me
about this?
400
00:19:31,525 --> 00:19:33,985
It was just a work thing,
you know?
401
00:19:35,362 --> 00:19:36,571
- Team building.
- Mm.
402
00:19:36,571 --> 00:19:38,115
Hmm.
403
00:19:38,115 --> 00:19:40,158
-Hmm.
- So, she rescued you?
404
00:19:42,828 --> 00:19:44,162
It's perfect.
405
00:19:44,162 --> 00:19:45,789
- Yes.
- Perfect.
406
00:19:48,583 --> 00:19:52,462
The, uh... the, uh,
consulting came later.
407
00:19:52,462 --> 00:19:53,839
You don't speak
like an accountant.
408
00:19:54,881 --> 00:19:56,258
Hmm.
409
00:19:56,258 --> 00:19:58,760
I'm gonna refill the teapot.
410
00:19:58,760 --> 00:20:00,387
Rob...
411
00:20:00,387 --> 00:20:04,015
darling, how about a tour
of the kitchen?
412
00:20:04,015 --> 00:20:05,475
Of course, my love.
413
00:20:06,393 --> 00:20:08,520
Let's go right now.
414
00:20:11,231 --> 00:20:12,733
What on earth are you doing?
415
00:20:12,733 --> 00:20:14,818
Oh, just a little improvising.
416
00:20:14,818 --> 00:20:16,194
Improvising?
417
00:20:16,194 --> 00:20:17,904
Oh, come on, Tracey.
418
00:20:17,904 --> 00:20:19,281
This is Margaret Westmoreland.
419
00:20:19,281 --> 00:20:21,491
She doesn't want tax returns
and office parties.
420
00:20:21,491 --> 00:20:23,785
Okay. Listen, Rob.
421
00:20:24,870 --> 00:20:27,080
I'm not paying you
to be James Bond,
422
00:20:27,080 --> 00:20:29,332
or Heathcliff,
or the king of Siam.
423
00:20:29,332 --> 00:20:32,335
I'm paying you
to be Robert Jones,
424
00:20:32,335 --> 00:20:34,880
accountant, and my fiancé.
425
00:20:34,880 --> 00:20:37,257
If you could just stick
to the script for the next hour,
426
00:20:37,257 --> 00:20:38,341
we can wrap this up,
427
00:20:38,341 --> 00:20:40,802
and both get back
to our own lives.
428
00:20:40,802 --> 00:20:41,845
Okay?
429
00:20:41,845 --> 00:20:44,598
Understood. I apologize.
430
00:20:44,598 --> 00:20:46,183
It won't happen again.
431
00:20:46,183 --> 00:20:47,184
Okay.
432
00:20:48,310 --> 00:20:49,561
Thank you.
433
00:20:57,736 --> 00:21:01,031
"Young man, you're simply too short."
434
00:21:01,031 --> 00:21:02,532
He pops on the casting director's
435
00:21:02,532 --> 00:21:05,118
high heel shoes,
turns to me, and said,
436
00:21:05,118 --> 00:21:06,369
"How do you like me now?"
437
00:21:09,831 --> 00:21:12,000
Unbelievable!
438
00:21:12,000 --> 00:21:14,252
I didn't realize
you had a say in casting.
439
00:21:15,629 --> 00:21:17,214
How many of your books
did they adapt?
440
00:21:17,214 --> 00:21:20,717
Oh, I don't know.
A dozen, I think.
441
00:21:20,717 --> 00:21:22,761
Simply amazing.
442
00:21:22,761 --> 00:21:25,430
Well, we could listen
to Grama's old Hollywood stories
443
00:21:25,430 --> 00:21:27,098
all night long, but...
444
00:21:28,725 --> 00:21:30,310
we should probably let you
get some rest.
445
00:21:30,310 --> 00:21:32,020
Nonsense!
446
00:21:32,020 --> 00:21:34,272
I was thinking of putting
some music on.
447
00:21:34,272 --> 00:21:36,816
Perhaps finding out if this
young man knows how to tango.
448
00:21:36,816 --> 00:21:38,485
Mm.
449
00:21:42,405 --> 00:21:44,157
Tracey's probably right.
450
00:21:44,157 --> 00:21:45,700
I got two left feet anyway.
451
00:21:47,160 --> 00:21:49,120
Happy wife, happy life, huh?
452
00:21:49,120 --> 00:21:50,163
Indeed.
453
00:21:51,581 --> 00:21:54,292
Well, I can certainly see that.
454
00:21:54,292 --> 00:21:55,794
I may not be here for the day--
455
00:21:55,794 --> 00:21:57,254
Grams, come on.
456
00:21:58,630 --> 00:22:01,633
But I will rest easy,
knowing she's happy.
457
00:22:03,969 --> 00:22:05,720
-Thank you.
- Thank you.
458
00:22:05,720 --> 00:22:07,138
-Goodbye, darling.
- Mm.
459
00:22:07,681 --> 00:22:08,932
Okay.
460
00:22:08,932 --> 00:22:10,183
I'll talk to you tomorrow,
Grams, okay?
461
00:22:10,183 --> 00:22:11,560
Okay.
462
00:22:18,400 --> 00:22:19,568
Someone's birthday?
463
00:22:26,199 --> 00:22:27,659
Oh, no.
464
00:22:32,163 --> 00:22:34,666
I didn't think
you were the marrying type.
465
00:22:34,666 --> 00:22:36,126
Carl. Well--
466
00:22:36,126 --> 00:22:38,920
Oh, I can't wait to meet him
at the engagement party.
467
00:22:38,920 --> 00:22:40,213
Engagement party?
468
00:22:40,213 --> 00:22:41,464
-Yeah.
- What?
469
00:22:41,464 --> 00:22:43,258
Who said anything
about an engagement party?
470
00:22:43,258 --> 00:22:45,385
Your grandmother.
Yeah, she called me last night.
471
00:22:45,385 --> 00:22:46,720
Maggie called you?
472
00:22:46,720 --> 00:22:48,221
Yeah. She told me everything.
473
00:22:48,221 --> 00:22:51,141
I just think
it's wonderful, Tracey!
474
00:22:51,141 --> 00:22:53,977
I haven't heard her
that happy in...
475
00:22:54,894 --> 00:22:56,438
...years.
476
00:22:56,438 --> 00:22:58,815
I, for one, think
this is great news.
477
00:22:58,815 --> 00:23:01,818
It's like the whole office
is ecstatic.
478
00:23:01,818 --> 00:23:04,738
Oh. It's exactly
what we all needed.
479
00:23:04,738 --> 00:23:07,407
Just to see Maggie again.
480
00:23:07,407 --> 00:23:09,784
Oh! Oh!
481
00:23:09,784 --> 00:23:11,328
You couldn't have planned it
any better.
482
00:23:14,873 --> 00:23:16,124
Hey, girlfriend.
483
00:23:16,124 --> 00:23:17,375
How come your best friend
is the last person
484
00:23:17,375 --> 00:23:18,877
to hear about all this? Hmm?
485
00:23:18,877 --> 00:23:19,794
Come here.
486
00:23:19,794 --> 00:23:20,837
Who's question mark?
487
00:23:20,837 --> 00:23:21,963
Get in here!
488
00:23:23,798 --> 00:23:25,216
Ouch.
489
00:23:27,552 --> 00:23:29,346
Okay. I'm not engaged.
490
00:23:29,346 --> 00:23:30,388
What?
What are you talking about?
491
00:23:30,388 --> 00:23:31,348
It's all over the office.
492
00:23:31,348 --> 00:23:32,390
I hired a guy.
493
00:23:32,390 --> 00:23:33,475
Okay, what?
494
00:23:33,475 --> 00:23:34,684
No, no. Not like that.
495
00:23:37,103 --> 00:23:38,563
My grandmother is dying.
496
00:23:38,563 --> 00:23:39,731
Don't say that!
497
00:23:39,731 --> 00:23:40,940
It's the truth, Shelley.
498
00:23:40,940 --> 00:23:42,484
I went to go see her last week.
499
00:23:42,484 --> 00:23:44,152
We got on the marriage argument again.
500
00:23:44,152 --> 00:23:46,363
She just about keeled over
right there.
501
00:23:46,363 --> 00:23:49,491
I panicked, and I blurted out
that I'm engaged.
502
00:23:49,491 --> 00:23:50,950
You lied to your grandmother?
503
00:23:50,950 --> 00:23:52,452
I tried to tell you.
504
00:23:52,452 --> 00:23:54,037
And you said all that stuff
about white lies
505
00:23:54,037 --> 00:23:55,246
and good medicine.
506
00:23:55,246 --> 00:23:56,706
Well, that's a little more
grey than white.
507
00:23:56,706 --> 00:23:59,376
Yeah. Well, then she wanted
to meet him.
508
00:23:59,376 --> 00:24:01,920
So, I called
this rent-a-groom place.
509
00:24:01,920 --> 00:24:02,921
Rent a groom?
510
00:24:02,921 --> 00:24:04,923
I'll explain later.
But just...
511
00:24:04,923 --> 00:24:06,800
you can't tell anyone.
512
00:24:06,800 --> 00:24:07,967
Please, Shelley--
513
00:24:07,967 --> 00:24:09,469
Okay, okay. I get it.
514
00:24:09,469 --> 00:24:10,512
Okay, look.
515
00:24:10,512 --> 00:24:12,472
As far as this office
is concerned,
516
00:24:12,472 --> 00:24:14,349
this engagement is real.
517
00:24:14,349 --> 00:24:15,392
All right.
518
00:24:15,392 --> 00:24:17,352
I'll play along
for Maggie's sake.
519
00:24:17,352 --> 00:24:18,770
I just hope you know
what you're doing.
520
00:24:18,770 --> 00:24:20,105
So do I.
521
00:24:20,105 --> 00:24:22,982
So, is he cute?
522
00:24:22,982 --> 00:24:25,318
♪ I'm going through changes ♪
523
00:24:26,861 --> 00:24:28,571
♪ It's going faster... ♪
524
00:24:28,571 --> 00:24:29,489
I'm sorry.
525
00:24:29,489 --> 00:24:31,366
I'm sure
this will be the last time.
526
00:24:31,366 --> 00:24:33,868
I just--
I need you there tonight.
527
00:24:35,495 --> 00:24:37,247
- Thanks.
- Thank you.
528
00:24:38,415 --> 00:24:40,375
The whole office?
529
00:24:40,375 --> 00:24:42,210
So, we have a full house tonight.
530
00:24:42,210 --> 00:24:44,337
It's just a quick, little thing
at a restaurant.
531
00:24:44,337 --> 00:24:45,547
Ah, Dinner Theatre.
532
00:24:45,547 --> 00:24:47,132
The blue rinse crowd.
Try the buffet. Got it.
533
00:24:48,258 --> 00:24:50,468
I need you
on your best behavior.
534
00:24:50,468 --> 00:24:52,512
No improv, right?
535
00:24:52,512 --> 00:24:54,097
Tax returns all the way.
536
00:24:55,306 --> 00:24:56,725
Okay.
537
00:24:56,725 --> 00:24:59,310
So, tonight, eight o'clock,
Hollingsworth's.
538
00:25:00,437 --> 00:25:02,814
Um, no. No.
539
00:25:02,814 --> 00:25:04,649
So, we... we...
we can't go there.
540
00:25:04,649 --> 00:25:05,859
I used to work there.
541
00:25:05,859 --> 00:25:07,902
It's her favorite place.
542
00:25:07,902 --> 00:25:09,362
Well, someone will recognize me.
543
00:25:09,362 --> 00:25:11,114
It'll blow my cover for sure.
544
00:25:12,282 --> 00:25:13,616
You're that famous, huh?
545
00:25:16,494 --> 00:25:19,164
There's this great little
French bistro, Annabelle's,
546
00:25:19,164 --> 00:25:20,707
over on the East Side.
547
00:25:20,707 --> 00:25:23,209
Tell her
it was our first date place.
548
00:25:23,209 --> 00:25:24,461
She'll love it.
549
00:25:24,461 --> 00:25:26,546
You are creative.
I will give you that.
550
00:25:26,546 --> 00:25:28,465
Just a little improvising.
551
00:25:32,093 --> 00:25:34,554
All right.
I'll make the arrangements.
552
00:25:34,554 --> 00:25:36,806
Just make sure
you pick me up on time.
553
00:25:36,806 --> 00:25:39,142
Haven't missed
a curtain call yet.
554
00:25:52,530 --> 00:25:53,948
You look lovely.
555
00:25:53,948 --> 00:25:55,366
Thank you.
556
00:25:55,366 --> 00:25:57,327
You look lovely, too.
557
00:25:57,327 --> 00:25:58,870
A lovely couple then.
558
00:25:58,870 --> 00:26:00,413
Well, gotta look the part, right?
559
00:26:05,585 --> 00:26:07,879
Like you said,
"Gotta look the part, right?"
560
00:26:10,924 --> 00:26:13,593
It's on loan from a... a good friend.
561
00:26:14,886 --> 00:26:15,678
I get it.
562
00:26:15,678 --> 00:26:17,889
It's a... it's a prop.
563
00:26:17,889 --> 00:26:18,723
Yeah, yeah.
564
00:26:18,723 --> 00:26:21,184
Something like that.
Try it on.
565
00:26:25,146 --> 00:26:27,398
There. Now, we both
have our motivation
566
00:26:27,398 --> 00:26:28,399
for the next scene.
567
00:26:37,784 --> 00:26:38,827
Thank you.
568
00:26:48,837 --> 00:26:49,712
I'm so excited.
569
00:26:49,712 --> 00:26:50,964
Oh, really?
570
00:26:50,964 --> 00:26:52,006
There they are.
571
00:26:55,301 --> 00:26:56,845
You look breathtaking!
572
00:26:58,263 --> 00:26:59,931
She's all yours.
573
00:27:03,935 --> 00:27:05,144
Um, Grams.
574
00:27:05,144 --> 00:27:06,938
Where did this new wardrobe
come from?
575
00:27:06,938 --> 00:27:08,690
This old frock?
576
00:27:08,690 --> 00:27:11,317
I wore it to my last
book signing in New York.
577
00:27:11,317 --> 00:27:12,819
I'm pulling out all the stops.
578
00:27:12,819 --> 00:27:14,404
Maggie, you look heavenly.
579
00:27:14,404 --> 00:27:15,572
Aw.
580
00:27:15,572 --> 00:27:19,075
Speaking of,
this Annabelle gal...
581
00:27:19,075 --> 00:27:20,827
I'm sorry
about the last-minute switch.
582
00:27:20,827 --> 00:27:22,120
Oh, not at all.
583
00:27:22,120 --> 00:27:24,747
I've been going
to Hollingsworth's for years.
584
00:27:24,747 --> 00:27:27,917
And this place,
talk about enchanted.
585
00:27:27,917 --> 00:27:29,878
Wherever did you find it?
586
00:27:29,878 --> 00:27:31,296
Sometimes, you just stumble
upon something,
587
00:27:31,296 --> 00:27:32,881
and you... you fall in love.
588
00:27:40,555 --> 00:27:43,266
Well, if the house sparkling
is any indication,
589
00:27:43,266 --> 00:27:44,392
it's love at first sight.
590
00:27:53,109 --> 00:27:54,068
Such a gentleman.
591
00:27:57,155 --> 00:27:58,907
This is lovely.
592
00:28:04,454 --> 00:28:05,872
Oh, here, let me.
593
00:28:05,872 --> 00:28:07,165
Just two red wines, please.
594
00:28:09,250 --> 00:28:10,168
Uh, thank you.
595
00:28:10,168 --> 00:28:12,170
- Maggie.
- Thank you.
596
00:28:14,672 --> 00:28:16,925
Yes, yes, yes.
597
00:28:22,347 --> 00:28:23,723
Ladies and gentlemen.
598
00:28:25,058 --> 00:28:28,686
It gives me great pleasure
to introduce to you
599
00:28:28,686 --> 00:28:33,024
my granddaughter Tracey
and her fiancé Rob.
600
00:28:40,239 --> 00:28:43,660
I've written many stories
in my time.
601
00:28:43,660 --> 00:28:46,788
And I've sent many characters
on wile adventures,
602
00:28:46,788 --> 00:28:48,748
looking for love.
603
00:28:48,748 --> 00:28:51,876
But it's often when we stop
searching for something
604
00:28:51,876 --> 00:28:53,795
that we find it.
605
00:28:53,795 --> 00:28:55,546
So, I'd like to propose a toast.
606
00:29:00,093 --> 00:29:02,428
To letting love find you.
607
00:29:08,226 --> 00:29:09,769
- Here.
- Thank you.
608
00:29:09,769 --> 00:29:11,229
I think you could use a drink.
609
00:29:11,229 --> 00:29:12,689
Yeah.
610
00:29:12,689 --> 00:29:15,149
The mystery man at last.
611
00:29:15,149 --> 00:29:18,695
Shelley.
This is my fiancé, Rob.
612
00:29:18,695 --> 00:29:20,530
Rob, this is my best friend, Shelley.
613
00:29:20,530 --> 00:29:21,781
The one with the big mouth.
614
00:29:21,781 --> 00:29:23,908
I've heard all about you.
615
00:29:23,908 --> 00:29:26,744
I didn't know accountants
were so good-looking.
616
00:29:26,744 --> 00:29:28,871
Uh, Shelley, dear.
617
00:29:28,871 --> 00:29:30,206
I don't think
this fine restaurant
618
00:29:30,206 --> 00:29:32,709
wants to be the scene
of a murder tonight.
619
00:29:32,709 --> 00:29:33,668
Oh, my good God!
620
00:29:33,668 --> 00:29:34,544
What?
621
00:29:34,544 --> 00:29:35,962
This ring.
622
00:29:35,962 --> 00:29:37,630
It's enough to make a girl weak
in the knees.
623
00:29:37,630 --> 00:29:38,923
It's just a prop.
624
00:29:38,923 --> 00:29:40,341
It could've fooled me.
625
00:29:40,341 --> 00:29:43,469
Yes. Well, maybe you should go
rest your weak knees.
626
00:29:43,469 --> 00:29:45,221
Keep your mouth shut, okay?
627
00:29:45,221 --> 00:29:47,974
Don't worry about me.
I'll keep my mouth shut.
628
00:29:49,559 --> 00:29:52,770
Listen, are you available
the next couple of weeks?
629
00:29:52,770 --> 00:29:55,565
I have this ex-boyfriend
I wanna drive crazy--
630
00:29:55,565 --> 00:29:56,649
Shelley!
631
00:29:58,234 --> 00:30:00,028
Okay.
632
00:30:00,028 --> 00:30:00,945
Hi!
633
00:30:00,945 --> 00:30:01,988
Hey, Shelley.
634
00:30:01,988 --> 00:30:02,905
They invited you.
635
00:30:02,905 --> 00:30:04,032
What was that about?
636
00:30:04,032 --> 00:30:05,491
She knows.
637
00:30:05,491 --> 00:30:08,077
Knows what?
638
00:30:08,077 --> 00:30:10,079
Tracey, you look...
639
00:30:10,079 --> 00:30:11,581
...delicious.
640
00:30:11,581 --> 00:30:14,709
- Okay.
- Todd. This is my fiancé, Rob.
641
00:30:16,044 --> 00:30:17,086
Rob.
642
00:30:17,086 --> 00:30:18,713
Mm.
643
00:30:20,173 --> 00:30:23,259
It is truly an honor
to meet the man
644
00:30:23,259 --> 00:30:25,053
who, uh, melted
the ice queen's heart.
645
00:30:26,637 --> 00:30:27,805
So, seriously, how'd you do it?
646
00:30:27,805 --> 00:30:29,599
No, no. Let me guess.
647
00:30:29,599 --> 00:30:32,685
You're a crown prince,
heir to the throne of Moravia,
648
00:30:32,685 --> 00:30:35,354
and, uh,
gave it all up for love.
649
00:30:35,354 --> 00:30:36,814
No. Afraid not.
650
00:30:36,814 --> 00:30:37,690
Oh, well, I got it.
651
00:30:37,690 --> 00:30:39,942
You are a secret agent,
652
00:30:39,942 --> 00:30:42,445
masquerading
as an international playboy.
653
00:30:42,445 --> 00:30:44,864
You're hiding here until
the heat blows over, and
654
00:30:44,864 --> 00:30:46,157
Tracey here is your cover.
655
00:30:47,909 --> 00:30:50,787
That sounds a lot like the plot
to my third novel, Todd.
656
00:30:52,330 --> 00:30:54,123
You wanna be careful
I don't sue you for plagiarism.
657
00:30:54,123 --> 00:30:56,209
Oh, Maggie.
658
00:30:56,209 --> 00:30:58,628
May I just say on behalf
of the entire
659
00:30:58,628 --> 00:31:01,672
Barmont Publishing family
how truly honored it is
660
00:31:01,672 --> 00:31:04,842
to have you here this evening,
and looking so radiant.
661
00:31:04,842 --> 00:31:07,553
Why, thank you, Todd.
662
00:31:07,553 --> 00:31:09,347
Perhaps I'll have you deliver
my eulogy.
663
00:31:10,723 --> 00:31:11,641
Maggie...
664
00:31:12,809 --> 00:31:15,019
don't even talk like that.
665
00:31:15,019 --> 00:31:17,897
Of course, I'd be honored
to, uh, read at your funeral--
666
00:31:17,897 --> 00:31:19,398
Cool your jets, Todd.
667
00:31:19,398 --> 00:31:20,733
I'll probably screw
everything up,
668
00:31:20,733 --> 00:31:21,859
and outlive all of you.
669
00:31:23,194 --> 00:31:25,822
Oh, Maggie.
670
00:31:29,075 --> 00:31:30,326
Dinner is served.
671
00:31:30,326 --> 00:31:31,869
Yum.
672
00:31:37,041 --> 00:31:39,252
I guess I've always had a thing for numbers.
673
00:31:39,252 --> 00:31:41,838
A passion really.
674
00:31:41,838 --> 00:31:44,715
And most kids hate the idea
that math is all around us.
675
00:31:44,715 --> 00:31:47,927
It's in the portions of food
on your dinner plate.
676
00:31:47,927 --> 00:31:52,014
The number of friends and family
you can sit around the table.
677
00:31:52,014 --> 00:31:54,392
The number of beats per minute
of the heart of a man
678
00:31:54,392 --> 00:31:55,977
madly in love.
679
00:31:57,311 --> 00:32:00,231
Well, there's...
there's a pureness to math.
680
00:32:00,231 --> 00:32:02,692
And a beauty.
681
00:32:02,692 --> 00:32:06,320
You know, a certain completeness
in combination.
682
00:32:06,320 --> 00:32:09,699
The sum is greater
than its parts.
683
00:32:09,699 --> 00:32:11,784
You sure don't talk
like an accountant.
684
00:32:11,784 --> 00:32:14,745
Accountant, right.
685
00:32:14,745 --> 00:32:18,082
I still like
the international playboy angle.
686
00:32:18,082 --> 00:32:20,001
Nope. Numbers guy.
687
00:32:20,001 --> 00:32:22,837
Oh, okay, Mr. Einstein.
688
00:32:22,837 --> 00:32:25,006
Hey, Rob,
what firm did you say
689
00:32:25,006 --> 00:32:26,591
you were working for again?
690
00:32:26,591 --> 00:32:28,301
Robinson & Younger.
691
00:32:28,301 --> 00:32:29,719
Is that right?
692
00:32:29,719 --> 00:32:32,847
You know, I think I know
a couple of guys over there.
693
00:32:32,847 --> 00:32:34,140
What's the manager's name again?
694
00:32:34,140 --> 00:32:35,391
Let's not bore the party with--
695
00:32:35,391 --> 00:32:37,768
Roger. Roger McLaren.
696
00:32:37,768 --> 00:32:39,562
Roger. Right. Right.
697
00:32:39,562 --> 00:32:41,314
So, he would know you.
698
00:32:41,314 --> 00:32:42,857
That's highly unlikely.
699
00:32:42,857 --> 00:32:44,609
They don't let me
out of the cellar very often.
700
00:32:47,695 --> 00:32:49,864
No. To be honest,
I haven't had much of a chance
701
00:32:49,864 --> 00:32:51,616
to mingle since transferring
here from Chicago.
702
00:32:51,616 --> 00:32:52,909
Oh, sure, sure.
703
00:32:52,909 --> 00:32:54,452
Of course, of course.
704
00:32:54,452 --> 00:32:56,746
But you've been doing some
consulting with our company.
705
00:32:56,746 --> 00:32:58,664
Did you know that, Carl?
706
00:32:58,664 --> 00:33:01,042
Oh. I don't really handle
the books.
707
00:33:01,042 --> 00:33:02,460
Oh, yes.
708
00:33:02,460 --> 00:33:05,087
Anyone actually seen this guy?
709
00:33:05,087 --> 00:33:06,339
Of course, Todd.
710
00:33:06,339 --> 00:33:08,174
- Really?
- Yeah.
711
00:33:08,174 --> 00:33:10,384
I've corresponded with Rob
a couple of times.
712
00:33:10,384 --> 00:33:12,386
I just never made
the romantic connection.
713
00:33:14,722 --> 00:33:17,350
Chicago.
Is that where you're from?
714
00:33:17,350 --> 00:33:19,060
Yes. Born and raised.
715
00:33:19,060 --> 00:33:21,562
I... I grew up
around restaurants actually.
716
00:33:21,562 --> 00:33:23,856
My dad started out as a waiter
at a little French place
717
00:33:23,856 --> 00:33:25,441
just like this.
718
00:33:25,441 --> 00:33:27,568
An engagement party
would break his heart.
719
00:33:27,568 --> 00:33:28,444
Really?
720
00:33:28,444 --> 00:33:29,779
Oh, sure.
721
00:33:29,779 --> 00:33:31,906
He'd say, "There's one less
bachelor come here to eat
722
00:33:31,906 --> 00:33:32,949
every night."
723
00:33:34,992 --> 00:33:37,328
He was a little old-fashioned.
724
00:33:37,328 --> 00:33:38,829
I see.
725
00:33:38,829 --> 00:33:41,624
After my mom died,
726
00:33:41,624 --> 00:33:44,210
he decided to open up
a little place of his own.
727
00:33:44,210 --> 00:33:45,628
He did all right.
728
00:33:45,628 --> 00:33:49,006
But I saw the toll
it took on him.
729
00:33:49,006 --> 00:33:52,593
Being the face of a business,
it's hard on family life.
730
00:33:53,803 --> 00:33:55,012
People don't wanna see
the waiters.
731
00:33:55,012 --> 00:33:56,973
They wanna see you.
732
00:33:56,973 --> 00:33:59,100
He was hoping that he'd hand
the whole thing over to me,
733
00:33:59,100 --> 00:34:01,936
but...
I went a different direction.
734
00:34:01,936 --> 00:34:04,021
Into the exciting world
of numbers.
735
00:34:05,273 --> 00:34:07,441
Yeah. Yeah, something like that.
736
00:34:09,443 --> 00:34:12,321
But now, I'm...
I'm ready for a new journey.
737
00:34:13,781 --> 00:34:15,574
I... I don't know
if it was the moonlight,
738
00:34:15,574 --> 00:34:17,743
reflecting off the pool
that lit up her eyes
739
00:34:17,743 --> 00:34:18,786
when I first saw them.
740
00:34:18,786 --> 00:34:20,705
Pool?
741
00:34:20,705 --> 00:34:22,623
I thought you were skiing.
742
00:34:22,623 --> 00:34:23,749
Skiing?
743
00:34:25,001 --> 00:34:27,503
The... the pool came
after the skiing.
744
00:34:27,503 --> 00:34:28,713
Yeah. Mm-hmm. Right.
745
00:34:28,713 --> 00:34:29,839
We, um...
746
00:34:31,382 --> 00:34:33,884
I would just like
to thank you all for being here
747
00:34:33,884 --> 00:34:35,636
this evening.
748
00:34:35,636 --> 00:34:38,723
This is as much for my
grandmother as it is for us.
749
00:34:38,723 --> 00:34:40,975
Thank you, both of you.
750
00:34:43,394 --> 00:34:46,063
And with that, I'm afraid
we must bid you all adieu.
751
00:34:46,063 --> 00:34:46,647
Mm.
752
00:34:46,647 --> 00:34:48,107
Okay.
753
00:34:48,107 --> 00:34:50,318
Darling, shall we?
754
00:34:50,318 --> 00:34:51,527
Of course.
755
00:34:57,283 --> 00:34:58,826
-Okay.
- Nice to meet you all.
756
00:34:58,826 --> 00:35:01,078
-Bye.
- And nice to meet you, Robert.
757
00:35:01,078 --> 00:35:02,330
Todd.
758
00:35:05,374 --> 00:35:07,543
What did I say
about improvising?
759
00:35:07,543 --> 00:35:08,919
The pool was a little slip.
760
00:35:08,919 --> 00:35:10,087
A little slip.
761
00:35:10,087 --> 00:35:11,005
I just though we needed
762
00:35:11,005 --> 00:35:12,340
to get back
to the romantic stuff.
763
00:35:14,633 --> 00:35:17,428
Oh, come on.
The crowd was loving it.
764
00:35:17,428 --> 00:35:19,347
Hmm.
I guess it did go over well.
765
00:35:21,349 --> 00:35:23,142
Thank you for the save
on the accounting manager.
766
00:35:23,142 --> 00:35:25,311
I did not have that
in the character profile.
767
00:35:25,311 --> 00:35:27,229
- Hey. I did my research.
- Okay.
768
00:35:28,814 --> 00:35:30,608
- Tracey.
- Todd.
769
00:35:30,608 --> 00:35:31,817
- Numbers guy.
- Hi.
770
00:35:33,235 --> 00:35:35,821
Thanks for coming, Todd.
It was a pleasure.
771
00:35:35,821 --> 00:35:36,906
You could've warned me
about Todd.
772
00:35:36,906 --> 00:35:38,115
I'm sorry.
773
00:35:39,450 --> 00:35:42,370
Such a lovely evening.
774
00:35:42,370 --> 00:35:44,121
So, what have you planned
for the wedding?
775
00:35:44,121 --> 00:35:46,999
I know Claude very well
at the Somerset Tea House.
776
00:35:46,999 --> 00:35:48,459
It's such a romantic place.
777
00:35:48,459 --> 00:35:49,877
- It'd be perfect!
-Mm.
778
00:35:49,877 --> 00:35:52,880
We were thinking of keeping it
a small affair.
779
00:35:52,880 --> 00:35:54,006
Justice of the peace
and a few friends.
780
00:35:54,006 --> 00:35:55,466
Hmm.
781
00:35:55,466 --> 00:35:57,468
I see.
782
00:35:57,468 --> 00:35:59,804
Well, I guess it shouldn't
matter to me anyway.
783
00:36:01,305 --> 00:36:03,808
Well, it wouldn't hurt us
just to look at the place.
784
00:36:03,808 --> 00:36:05,017
Oh, bless you, darling.
785
00:36:05,017 --> 00:36:07,812
I was hoping
that you would say that.
786
00:36:07,812 --> 00:36:10,064
Allan and I can meet you there
tomorrow at noon.
787
00:36:11,315 --> 00:36:12,775
We'd be delighted.
788
00:36:12,775 --> 00:36:13,651
Delighted.
789
00:36:13,651 --> 00:36:15,236
Very well.
790
00:36:15,236 --> 00:36:16,612
Onward, driver.
791
00:36:16,612 --> 00:36:18,656
But, of course, mademoiselle.
792
00:36:18,656 --> 00:36:21,575
I'll see you later!
793
00:36:21,575 --> 00:36:22,827
- Love you.
-Love you, sweetie.
794
00:36:25,413 --> 00:36:26,622
What was that?
795
00:36:26,622 --> 00:36:27,748
This was supposed to be it.
796
00:36:27,748 --> 00:36:29,792
A couple weeks of joy.
That's what you said.
797
00:36:31,293 --> 00:36:32,211
I'm game if you are.
798
00:36:33,504 --> 00:36:34,839
I'll even give you a discount.
799
00:36:34,839 --> 00:36:35,923
A discount.
800
00:36:37,591 --> 00:36:39,969
No skiing or pool stories,
all right?
801
00:36:39,969 --> 00:36:41,220
Yes, dear.
802
00:36:41,220 --> 00:36:45,766
Don't "Yes, dear" me, Rob Jones.
803
00:37:06,620 --> 00:37:08,122
Good morning.
804
00:37:08,122 --> 00:37:09,081
Hi.
805
00:37:10,541 --> 00:37:12,376
Two milk, one sweetener, right?
806
00:37:12,376 --> 00:37:13,502
Yeah.
807
00:37:14,712 --> 00:37:15,546
How did you know that?
808
00:37:15,546 --> 00:37:17,214
Attention to detail.
809
00:37:19,049 --> 00:37:20,801
What are you doing here?
810
00:37:20,801 --> 00:37:22,261
I thought we'd do
a little acting exercise.
811
00:37:22,261 --> 00:37:24,180
- Get in the character.
- A what?
812
00:37:24,180 --> 00:37:26,015
Come on. Get your coat.
813
00:37:27,600 --> 00:37:29,351
Trust me, you'll love it.
814
00:37:31,353 --> 00:37:32,563
Okay.
815
00:37:38,152 --> 00:37:39,570
Can you tell me
where we're going?
816
00:37:42,072 --> 00:37:43,115
Trust me.
817
00:37:43,115 --> 00:37:44,450
Okay.
818
00:37:50,956 --> 00:37:53,167
I had this bit part on this Western TV show
819
00:37:53,167 --> 00:37:54,126
a few years back.
820
00:37:54,126 --> 00:37:55,711
Mm-hmm.
821
00:37:55,711 --> 00:37:58,255
I played this juggler in this traveling group
822
00:37:58,255 --> 00:37:59,924
of performers.
823
00:37:59,924 --> 00:38:01,592
I had two lines.
824
00:38:01,592 --> 00:38:03,052
"The show must go on."
825
00:38:03,052 --> 00:38:05,638
And "Pardon me, ma'am,
but I do believe your cow
826
00:38:05,638 --> 00:38:07,181
just ate
one of my juggling clubs.
827
00:38:09,642 --> 00:38:12,228
I had three minutes
of screen time,
828
00:38:12,228 --> 00:38:14,980
but I took three days,
829
00:38:14,980 --> 00:38:18,859
and I developed
this... this whole backstory
830
00:38:18,859 --> 00:38:20,152
for this juggler.
831
00:38:20,152 --> 00:38:21,987
- Backstory?
- Yeah.
832
00:38:21,987 --> 00:38:25,783
Like, well, how did he end up
with this motley crew?
833
00:38:25,783 --> 00:38:29,203
And did he come
from a long line of jugglers?
834
00:38:29,203 --> 00:38:33,165
Or did he earn a degree
in projectile throwing
835
00:38:33,165 --> 00:38:36,126
from a prestigious
juggling university?
836
00:38:36,126 --> 00:38:39,838
I... I even gave him
this slight Swedish accent.
837
00:38:42,591 --> 00:38:44,718
I figured he grew up juggling pickled herrings.
838
00:38:44,718 --> 00:38:45,886
Oh, wow.
839
00:38:48,722 --> 00:38:51,058
It's called an origin story.
840
00:38:51,058 --> 00:38:52,851
You see, even though
I only had a couple of lines
841
00:38:52,851 --> 00:38:56,564
and a... a few minutes'
screen time,
842
00:38:56,564 --> 00:38:59,233
the backstory made
the character
843
00:38:59,233 --> 00:39:02,945
more... more real, more...
more alive.
844
00:39:05,656 --> 00:39:07,408
Even if you did stink
of herring.
845
00:39:09,952 --> 00:39:11,996
Like, what about us, huh?
846
00:39:11,996 --> 00:39:14,540
What's our origin story?
847
00:39:14,540 --> 00:39:15,749
Oh. I think you rolled that out
848
00:39:15,749 --> 00:39:18,252
with your skiing-slash-
pool party gig.
849
00:39:18,252 --> 00:39:22,298
Yeah. That's how we met,
but who are we?
850
00:39:24,008 --> 00:39:26,468
Tell me about
this Rob Jones guy.
851
00:39:26,468 --> 00:39:30,180
What attracted you to him?
852
00:39:30,180 --> 00:39:33,142
Uh, the usual things.
853
00:39:33,142 --> 00:39:36,770
He's honest, hard working.
854
00:39:36,770 --> 00:39:38,439
Sensible shoes.
855
00:39:38,439 --> 00:39:41,609
Sounds like a real
prince charming.
856
00:39:43,944 --> 00:39:45,195
He, um...
857
00:39:46,989 --> 00:39:49,241
he has a nice smile.
858
00:39:49,241 --> 00:39:51,243
Really?
859
00:39:51,243 --> 00:39:52,453
Mm-hmm.
860
00:39:53,912 --> 00:39:55,706
And, um,
861
00:39:55,706 --> 00:39:58,542
a chihuahua named Louie.
862
00:39:58,542 --> 00:40:01,879
Yes. Now, we're talkin'!
863
00:40:04,548 --> 00:40:07,843
Okay. Well, what about this
Tracey Westmoreland character?
864
00:40:07,843 --> 00:40:09,470
Hmm?
865
00:40:09,470 --> 00:40:10,596
Let's see.
866
00:40:10,596 --> 00:40:12,890
She... she does wear
sensible shoes.
867
00:40:14,141 --> 00:40:17,019
But she's also got
this gorgeous red pair
868
00:40:17,019 --> 00:40:18,103
of patent leather heels
869
00:40:18,103 --> 00:40:19,772
that she wears
for special occasions.
870
00:40:21,106 --> 00:40:23,525
She works as an editor
at a publishing firm,
871
00:40:23,525 --> 00:40:27,655
but she secretly wants to start
a hippie commune in Oregon.
872
00:40:31,075 --> 00:40:33,744
I did spend a lot of time
wandering the wilderness
873
00:40:33,744 --> 00:40:36,163
in my... in my youth.
874
00:40:43,962 --> 00:40:45,714
After my parents died, I, um...
875
00:40:47,883 --> 00:40:49,551
I closed myself off
a little I guess.
876
00:40:51,470 --> 00:40:52,680
My grandmother was great.
877
00:40:53,931 --> 00:40:55,974
I mean...
878
00:40:55,974 --> 00:40:59,770
she just lost her son
and her daughter-in-law, but...
879
00:41:01,146 --> 00:41:02,356
she stepped right in...
880
00:41:04,108 --> 00:41:06,985
with... unconditional love
881
00:41:06,985 --> 00:41:11,031
for a sad and angry
12-year-old girl.
882
00:41:19,039 --> 00:41:21,917
We should... we should probably
get back to port.
883
00:41:21,917 --> 00:41:23,419
Don't wanna be late
for the ball.
884
00:41:35,764 --> 00:41:38,016
Listen, Tracey,
I... I wanted tell you...
885
00:41:39,351 --> 00:41:40,978
when I was telling about my mom
last night, I...
886
00:41:42,396 --> 00:41:45,274
I meant no offense
to your folks.
887
00:41:45,274 --> 00:41:47,568
It's all right, Rob. I know.
888
00:41:47,568 --> 00:41:49,153
Sometimes life is a series of...
889
00:41:50,279 --> 00:41:52,156
half truths.
890
00:41:52,156 --> 00:41:53,991
I know.
891
00:41:53,991 --> 00:41:56,493
Maybe Rob Jones knows
a little bit more about life
892
00:41:56,493 --> 00:41:58,412
than just sensible shoes.
893
00:41:58,412 --> 00:42:00,330
Maybe.
894
00:42:00,330 --> 00:42:03,876
He... he does know
what it's like to be a...
895
00:42:05,878 --> 00:42:09,715
a sad and an angry little kid.
896
00:42:12,468 --> 00:42:13,886
My mom really did die...
897
00:42:15,512 --> 00:42:16,930
when I was nine.
898
00:42:26,273 --> 00:42:27,983
Come on.
899
00:42:27,983 --> 00:42:29,943
I don't wanna leave Maggie
standing at the altar.
900
00:42:36,533 --> 00:42:38,452
Good morning. And welcome to the Somerset Tea House.
901
00:42:38,452 --> 00:42:39,995
Are you here for tea or a tour?
902
00:42:39,995 --> 00:42:42,581
We're meeting someone
for a tour.
903
00:42:42,581 --> 00:42:44,625
Oh. Forgive me.
It's Tracey, isn't it?
904
00:42:44,625 --> 00:42:46,043
Yeah.
905
00:42:46,043 --> 00:42:48,003
Oh, my. Your grandmother. How is she?
906
00:42:48,003 --> 00:42:50,672
Better.
We're meeting her here.
907
00:42:50,672 --> 00:42:53,467
And you're considering
having your ceremony here?
908
00:42:54,718 --> 00:42:55,761
Wonderful!
909
00:42:55,761 --> 00:42:57,179
It's just a tour.
910
00:42:57,179 --> 00:42:58,263
Well...
911
00:42:59,306 --> 00:43:01,517
...may I be so bold
as to confess
912
00:43:01,517 --> 00:43:04,228
that your love for one another
simply radiates
913
00:43:04,228 --> 00:43:05,229
from your very beings?
914
00:43:07,689 --> 00:43:09,691
It's that obvious, huh?
915
00:43:09,691 --> 00:43:11,944
- Good morning, lovers!
- Good morning, lovers!
916
00:43:11,944 --> 00:43:13,612
Maggie.
917
00:43:13,612 --> 00:43:15,489
My little dance routine last night reminded me
918
00:43:15,489 --> 00:43:17,199
I still need my wheels
now and then.
919
00:43:17,199 --> 00:43:18,325
- Mm.
-Mm.
920
00:43:18,325 --> 00:43:19,409
Hello, Claude.
921
00:43:19,409 --> 00:43:21,078
Oh, Mrs. Westmoreland.
922
00:43:21,078 --> 00:43:23,747
May I say what an honor it is
for us to host you.
923
00:43:23,747 --> 00:43:25,332
This will be an event
to remember.
924
00:43:25,332 --> 00:43:26,166
It's just a tour.
925
00:43:26,166 --> 00:43:27,459
Wonderful!
926
00:43:27,459 --> 00:43:29,002
Feel free to make yourselves
at home.
927
00:43:29,002 --> 00:43:30,796
Roam the grounds
at your leisure.
928
00:43:30,796 --> 00:43:33,507
We can't wait to help you
celebrate your magical day!
929
00:43:33,507 --> 00:43:34,883
Well, we're just heading up
for another service
930
00:43:34,883 --> 00:43:36,468
this afternoon.
931
00:43:36,468 --> 00:43:38,220
I will be in the event room
if you have any questions.
932
00:43:41,849 --> 00:43:45,185
Right.
Let's go out into the sunshine.
933
00:43:45,185 --> 00:43:46,395
Onward, driver.
934
00:43:46,395 --> 00:43:48,605
But, of course, mademoiselle.
935
00:43:51,525 --> 00:43:53,193
Wonderful.
936
00:43:56,280 --> 00:43:58,824
It's beautiful. Simply beautiful.
937
00:43:58,824 --> 00:44:00,158
It certainly is.
938
00:44:01,743 --> 00:44:03,829
Would you two kids mind doing me a favor?
939
00:44:03,829 --> 00:44:05,038
What's that, Grams?
940
00:44:05,038 --> 00:44:07,249
Could you just stand over there?
941
00:44:07,249 --> 00:44:09,209
You know, so I could just take
a picture.
942
00:44:09,209 --> 00:44:10,127
Grama, really?
943
00:44:10,127 --> 00:44:12,588
Maggie, we'd be delighted.
944
00:44:18,510 --> 00:44:21,013
Stop it.
945
00:44:21,013 --> 00:44:22,598
Well, here we at.
946
00:44:22,598 --> 00:44:24,016
-It's Chad.
- It really is quite magical.
947
00:44:24,016 --> 00:44:26,476
Yeah, wish I could do
a disappearing trick right now.
948
00:44:26,476 --> 00:44:27,060
Smile.
949
00:44:27,060 --> 00:44:28,645
Mm.
950
00:44:31,857 --> 00:44:34,151
Oh, my God. It is him.
951
00:44:35,485 --> 00:44:38,447
I'm so embarrassed.
952
00:44:38,447 --> 00:44:39,406
-Oh.
- But I just had to meet you.
953
00:44:40,657 --> 00:44:41,950
Are you coming back
for a second season?
954
00:44:41,950 --> 00:44:43,243
Second season of what?
955
00:44:43,243 --> 00:44:45,162
Sinners of the City.
956
00:44:45,162 --> 00:44:46,914
Chad the mechanic!
957
00:44:46,914 --> 00:44:48,081
Ladies, I'm sorry.
958
00:44:48,081 --> 00:44:48,707
I'm not... I'm not
who you think I am.
959
00:44:48,707 --> 00:44:50,208
You were so sexy.
960
00:44:50,208 --> 00:44:51,001
Oh, my God! Oh, my God!
961
00:44:51,001 --> 00:44:51,543
I'm not who you think I am.
962
00:44:55,964 --> 00:44:56,798
Ladies, ladies.
963
00:44:56,798 --> 00:44:57,716
You were so...
964
00:45:05,015 --> 00:45:06,767
Ladies, please. Please.
965
00:45:16,026 --> 00:45:18,070
Oh, my God. I can't believe it.
966
00:45:21,406 --> 00:45:23,241
Sinners of the City?
967
00:45:23,241 --> 00:45:24,660
It was a bit part.
968
00:45:24,660 --> 00:45:26,495
A terrible show
a couple years back.
969
00:45:26,495 --> 00:45:27,871
I totally forgot about it.
970
00:45:27,871 --> 00:45:30,540
Well, let's hope we don't run
into anymore "Chad" fans.
971
00:45:34,628 --> 00:45:35,837
Oh, my goodness.
972
00:45:35,837 --> 00:45:38,507
Look at this chair.
This is incredible.
973
00:45:38,507 --> 00:45:39,716
Hello. May I?
974
00:45:39,716 --> 00:45:40,467
- Really?
- Yeah.
975
00:45:40,467 --> 00:45:41,259
- I got it.
- No, I got it.
976
00:45:41,259 --> 00:45:43,220
- I got it!
- I got it.
977
00:45:43,220 --> 00:45:45,555
- Oh, you got it.
- Thank you.
978
00:45:45,555 --> 00:45:47,265
Oh, and it goes backwards,
are you kidding me?
979
00:45:47,265 --> 00:45:48,517
Careful.
980
00:45:48,517 --> 00:45:49,893
Let's really take this for a spin.
981
00:45:49,893 --> 00:45:51,520
Let's get the cars.
982
00:45:51,520 --> 00:45:53,355
Oh! Oh! Oh! Oh!
983
00:45:55,273 --> 00:45:57,359
It's okay. Let's go. He does this every day.
984
00:45:57,359 --> 00:45:58,443
What?
985
00:45:58,443 --> 00:45:59,528
Yeah. He, like, volunteers.
986
00:45:59,528 --> 00:46:03,323
And this I believe
is your stop, my lady?
987
00:46:08,078 --> 00:46:09,329
Let's get in the car.
988
00:46:09,329 --> 00:46:10,914
-So comfortable.
-Okay.
989
00:46:10,914 --> 00:46:12,457
-Ooh!
- Slowly.
990
00:46:12,457 --> 00:46:13,667
Oh.
991
00:46:16,128 --> 00:46:17,754
-Ah, yeah.
-Uh-huh.
992
00:46:17,754 --> 00:46:19,381
Uh-huh.
993
00:46:20,966 --> 00:46:25,012
Well, all right, sweetie.
I'll call you.
994
00:46:25,012 --> 00:46:27,055
I'd like to have you both
over for dinner again soon.
995
00:46:27,055 --> 00:46:29,474
Maximize my time with you.
996
00:46:29,474 --> 00:46:30,600
Sounds good, Grams.
997
00:46:30,600 --> 00:46:34,104
Feet in.
Take care, Tracey.
998
00:46:34,688 --> 00:46:35,897
And, Rob.
999
00:46:40,110 --> 00:46:42,070
I kinda wanna call you Chad now.
1000
00:46:43,488 --> 00:46:45,991
Chad!
1001
00:46:45,991 --> 00:46:48,493
You can't-- get outta here.
1002
00:46:48,493 --> 00:46:50,037
I totally forgot about that.
1003
00:46:50,037 --> 00:46:51,663
It wasn't supposed to come out
till next week.
1004
00:46:51,663 --> 00:46:53,123
So, you model as well?
1005
00:46:53,123 --> 00:46:55,125
Oh. Thank God they haven't seen
the commercial.
1006
00:46:55,125 --> 00:46:57,461
An ad campaign and a commercial!
1007
00:46:57,461 --> 00:46:59,379
Are they spinning this
into a mini-series as well?
1008
00:47:01,423 --> 00:47:03,175
Do you have any sunglasses?
1009
00:47:03,175 --> 00:47:04,468
What for?
1010
00:47:04,468 --> 00:47:05,761
To hide your face?
1011
00:47:05,761 --> 00:47:08,638
Look, I'm a working actor.
What am I supposed to do?
1012
00:47:08,638 --> 00:47:11,808
I'm not responsible for reruns
and ad campaigns.
1013
00:47:11,808 --> 00:47:13,852
I just don't like surprises.
1014
00:47:13,852 --> 00:47:14,895
Well, it's been a while
1015
00:47:14,895 --> 00:47:16,354
since I've to submit a resumé
for a job,
1016
00:47:16,354 --> 00:47:17,898
but I can assure you
it's a rambling list
1017
00:47:17,898 --> 00:47:21,318
of corny commercials
and cop number two guys.
1018
00:47:21,318 --> 00:47:23,820
I can't help it
if Chad the mechanic pops up
1019
00:47:23,820 --> 00:47:25,030
every once in a while.
1020
00:47:35,248 --> 00:47:36,792
Lisen, um...
1021
00:47:38,335 --> 00:47:41,046
I really do appreciate
everything you're doing
1022
00:47:41,046 --> 00:47:42,714
for my grandmother.
1023
00:47:42,714 --> 00:47:44,049
I know this must be tough
for you.
1024
00:47:45,467 --> 00:47:47,010
But if you need me,
I'll be there...
1025
00:47:48,261 --> 00:47:50,013
for both of you.
1026
00:47:59,231 --> 00:48:02,400
Hold onto it... for now.
1027
00:48:06,488 --> 00:48:07,739
Thanks, Rob.
1028
00:48:26,424 --> 00:48:27,968
Hey! There's little miss fix it.
1029
00:48:27,968 --> 00:48:29,803
Hello, Todd.
How was your hangover?
1030
00:48:29,803 --> 00:48:30,929
It was great. Thank you for asking.
1031
00:48:30,929 --> 00:48:32,722
How was the weekend
with the crown prince?
1032
00:48:32,722 --> 00:48:34,141
He's an accountant.
1033
00:48:34,141 --> 00:48:35,475
Oh, right! I'm sorry I keep forgetting.
1034
00:48:35,475 --> 00:48:37,561
You know what's weird
is I actually phoned over
1035
00:48:37,561 --> 00:48:38,812
to Robinson & Younger,
1036
00:48:38,812 --> 00:48:41,189
and they've never heard
of a Rob Jones.
1037
00:48:46,528 --> 00:48:48,738
I'm sure if someone were to call
Barmont Publishing
1038
00:48:48,738 --> 00:48:50,782
and ask for a Todd Pearlman,
1039
00:48:50,782 --> 00:48:52,117
they might get
a similar response.
1040
00:48:53,243 --> 00:48:54,744
That's not true.
1041
00:48:54,744 --> 00:48:56,621
Look, maybe I don't wanna see
you get hurt, okay?
1042
00:48:56,621 --> 00:48:59,833
I think you're makin'
a big mistake.
1043
00:48:59,833 --> 00:49:02,169
Okay. He's an accountant
you like numbers, okay?
1044
00:49:02,169 --> 00:49:04,504
I get it.
But I know numbers, you know?
1045
00:49:04,504 --> 00:49:07,174
I-- what number am I thinking
about right now?
1046
00:49:07,174 --> 00:49:08,800
One.
1047
00:49:08,800 --> 00:49:10,844
Lucky guess.
See, we're succinct. We're--
1048
00:49:10,844 --> 00:49:13,138
Todd.
This has been super fun.
1049
00:49:14,973 --> 00:49:18,268
Tracey, I can give you numbers.
1050
00:49:18,268 --> 00:49:18,894
Trace?
1051
00:49:20,854 --> 00:49:22,772
Shelley, did you miss me?
1052
00:49:38,705 --> 00:49:40,916
Got some beaters
for our in-house grease monkey.
1053
00:49:42,334 --> 00:49:45,629
Hello, Miss Miracle Worker!
1054
00:49:45,629 --> 00:49:48,423
Got some clunkers,
and they're out of gas.
1055
00:49:48,423 --> 00:49:50,133
He was telling the truth.
1056
00:49:50,133 --> 00:49:50,884
Come again.
1057
00:49:50,884 --> 00:49:52,385
Rob.
1058
00:49:52,385 --> 00:49:54,804
He was telling the truth
about his upbringing in Chicago.
1059
00:49:54,804 --> 00:49:55,764
Oh, yeah?
1060
00:50:00,185 --> 00:50:03,188
Wow. He is prolific.
1061
00:50:03,188 --> 00:50:05,899
Is Chad the mechanic on there?
1062
00:50:05,899 --> 00:50:07,442
I don't know.
But look at this.
1063
00:50:07,442 --> 00:50:08,902
Look at his bio.
1064
00:50:08,902 --> 00:50:10,487
Born in Chicago.
1065
00:50:10,487 --> 00:50:12,656
Mom died when he was very young.
1066
00:50:12,656 --> 00:50:14,991
Raised by his father,
and like most aspiring actors,
1067
00:50:14,991 --> 00:50:16,326
he waited tables.
1068
00:50:16,326 --> 00:50:18,286
Mm-hmm.
1069
00:50:18,286 --> 00:50:19,454
He was telling the truth.
1070
00:50:29,881 --> 00:50:31,049
What?
1071
00:50:32,217 --> 00:50:34,386
You're falling for this guy.
1072
00:50:34,386 --> 00:50:36,179
What? No, of course, not.
1073
00:50:36,179 --> 00:50:37,681
No.
1074
00:50:37,681 --> 00:50:39,015
Yes, you are.
1075
00:50:39,015 --> 00:50:40,642
I've never seen you look
at a real guy like that,
1076
00:50:40,642 --> 00:50:42,686
let alone a picture of one.
1077
00:50:42,686 --> 00:50:43,812
Don't be ridiculous.
1078
00:50:44,896 --> 00:50:46,940
I'll admit he's... he's cute.
1079
00:50:48,358 --> 00:50:50,860
He definitely looks the part.
I'll give him that.
1080
00:50:50,860 --> 00:50:53,822
He's an actor after all.
1081
00:50:53,822 --> 00:50:54,948
So?
1082
00:50:56,366 --> 00:50:58,868
I'm just saying,
you can't believe everything
1083
00:50:58,868 --> 00:51:01,538
you read on the web,
especially on an actor's bio.
1084
00:51:01,538 --> 00:51:04,708
He's actually very sweet, too.
1085
00:51:04,708 --> 00:51:07,168
True. He's a real Romeo.
1086
00:51:07,168 --> 00:51:09,462
And you make a great Juliet.
1087
00:51:09,462 --> 00:51:10,630
Stop.
1088
00:51:10,630 --> 00:51:15,260
O Romeo, Romeo.
Wherefore art thou, Romeo?
1089
00:51:15,260 --> 00:51:18,805
Deny thy father
and refuse thy name.
1090
00:51:18,805 --> 00:51:21,182
Not a lot of people know
the next line of that speech.
1091
00:51:21,182 --> 00:51:22,600
Classically trained.
1092
00:51:22,600 --> 00:51:24,686
Sorry,
I was in the neighborhood.
1093
00:51:24,686 --> 00:51:26,980
Can I take you for lunch?
1094
00:51:26,980 --> 00:51:28,523
I wanna ask you something.
1095
00:51:34,279 --> 00:51:36,239
That's up to her!
1096
00:51:36,239 --> 00:51:37,699
I could eat, but whatever.
1097
00:51:37,699 --> 00:51:39,617
Okay, bye-bye.
1098
00:51:39,617 --> 00:51:43,371
Yeah, yeah.
I... I would love to eat.
1099
00:51:43,371 --> 00:51:45,290
I'll just get my bag.
1100
00:51:54,466 --> 00:51:55,842
Can I ask you something?
1101
00:51:55,842 --> 00:51:57,635
Shoot.
1102
00:51:57,635 --> 00:51:58,928
Are you really from Chicago?
1103
00:52:00,055 --> 00:52:01,931
I am.
1104
00:52:01,931 --> 00:52:03,308
So, the other night
at the party
1105
00:52:03,308 --> 00:52:05,602
when you were talking
about your past,
1106
00:52:05,602 --> 00:52:09,272
your mom and dad...
were you telling the truth?
1107
00:52:09,272 --> 00:52:10,190
I was.
1108
00:52:11,858 --> 00:52:13,360
I just figured
it was easier that way.
1109
00:52:15,070 --> 00:52:16,488
I realized I might have been
going off script, but it just...
1110
00:52:17,906 --> 00:52:19,616
it felt right.
1111
00:52:19,616 --> 00:52:22,035
Honestly, it was... it was nice.
1112
00:52:23,536 --> 00:52:25,622
See, sometimes,
acting's all about improvising.
1113
00:52:27,040 --> 00:52:28,917
If things change, then you...
you roll with it.
1114
00:52:28,917 --> 00:52:30,001
Mm.
1115
00:52:30,001 --> 00:52:31,586
And if your partner
has a great idea,
1116
00:52:31,586 --> 00:52:32,462
you go with it.
1117
00:52:32,462 --> 00:52:35,757
It's called... chemistry.
1118
00:52:35,757 --> 00:52:37,050
Hmm.
1119
00:52:37,050 --> 00:52:40,720
Like Laurel and Hardy,
or Newman and Redford.
1120
00:52:41,596 --> 00:52:44,057
Bogey and Bacall.
1121
00:52:44,974 --> 00:52:46,101
Exactly.
1122
00:52:47,769 --> 00:52:48,895
So, what did you...
1123
00:52:48,895 --> 00:52:50,772
what did you wanna ask me?
1124
00:52:50,772 --> 00:52:52,482
I just wanted float
something past you.
1125
00:52:55,276 --> 00:52:57,404
I mean, you have this knack
for problem-solving.
1126
00:52:57,404 --> 00:52:58,822
Mm-hmm.
1127
00:52:58,822 --> 00:52:59,948
They don't call me
the fix-it gal for nothing.
1128
00:53:01,741 --> 00:53:04,452
Even if it's crazy,
and it doesn't make any sense?
1129
00:53:04,452 --> 00:53:06,121
But when you think about it,
it kinda does?
1130
00:53:06,121 --> 00:53:08,957
Yeah. I mean,
life is crazy, right?
1131
00:53:08,957 --> 00:53:12,252
A lot of things in life don't,
I mean, make sense.
1132
00:53:12,252 --> 00:53:14,587
Okay. Here goes.
1133
00:53:16,631 --> 00:53:17,966
I'm going to be a dad...
1134
00:53:19,676 --> 00:53:21,261
I hope.
1135
00:53:21,261 --> 00:53:22,595
What?
1136
00:53:22,595 --> 00:53:25,098
In a streaming series. A part.
1137
00:53:25,098 --> 00:53:26,057
Oh!
1138
00:53:26,057 --> 00:53:27,225
My agent just called.
1139
00:53:27,225 --> 00:53:29,144
They wanna see an audition tape.
1140
00:53:29,144 --> 00:53:31,980
It's a tiny part,
but it's recurring...
1141
00:53:31,980 --> 00:53:33,106
if I get it.
1142
00:53:33,106 --> 00:53:35,275
A part. Yeah.
1143
00:53:35,275 --> 00:53:37,819
Hey. But they shoot
the pilot here.
1144
00:53:37,819 --> 00:53:38,778
Oh, really?
1145
00:53:38,778 --> 00:53:40,071
Yeah.
1146
00:53:40,071 --> 00:53:42,449
Then it's just back to LA.
I just don't know
1147
00:53:42,449 --> 00:53:44,951
whether I should send
the tape in or not.
1148
00:53:44,951 --> 00:53:46,411
I'm done with rejection,
you know?
1149
00:53:46,411 --> 00:53:47,912
Mm. Mm-hmm.
1150
00:53:47,912 --> 00:53:49,706
But it's not a mechanic.
1151
00:53:51,708 --> 00:53:53,126
It's a cop show.
1152
00:53:54,961 --> 00:53:56,129
Would you read it?
1153
00:53:57,422 --> 00:53:58,548
You know, as an editor,
1154
00:53:58,548 --> 00:54:00,842
you could tell me
what you think of this guy.
1155
00:54:00,842 --> 00:54:03,636
You know, how I should approach
this character.
1156
00:54:03,636 --> 00:54:05,305
- Sure.
- Really?
1157
00:54:06,723 --> 00:54:08,183
Because I was thinking
of packing
1158
00:54:08,183 --> 00:54:10,393
this whole acting thing,
and, you know,
1159
00:54:10,393 --> 00:54:12,562
maybe become a real accountant.
1160
00:54:12,562 --> 00:54:14,689
No, Rob. If...
1161
00:54:14,689 --> 00:54:18,902
if the part's good,
I'm... I'm happy for you.
1162
00:54:18,902 --> 00:54:20,320
I know you'd understand.
1163
00:54:22,572 --> 00:54:24,657
You know, Joe Pesci
was going to quit acting
1164
00:54:24,657 --> 00:54:26,409
right before he got Raging Bull?
1165
00:54:26,409 --> 00:54:28,286
- Really?
-Hmm.
1166
00:54:28,286 --> 00:54:29,829
Didn't know that before.
1167
00:54:29,829 --> 00:54:32,415
Maybe I could stop by
your office this afternoon
1168
00:54:32,415 --> 00:54:33,458
with... with the script.
1169
00:54:34,709 --> 00:54:36,085
Yeah. Sure.
1170
00:54:43,843 --> 00:54:47,305
Tracey, Tracey, Tracey. Tracey.
1171
00:54:48,556 --> 00:54:50,266
Do you ever work?
1172
00:54:50,266 --> 00:54:51,476
Oh, I've been working.
1173
00:54:51,476 --> 00:54:53,603
Fact-checking on your boyfriend.
1174
00:54:53,603 --> 00:54:54,896
He's not my boyfriend.
1175
00:54:54,896 --> 00:54:56,397
Pull up his bio.
1176
00:54:59,734 --> 00:55:00,944
There, look.
1177
00:55:02,862 --> 00:55:03,863
Oh, wait.
1178
00:55:05,406 --> 00:55:06,533
Look.
1179
00:55:08,368 --> 00:55:09,994
What?
1180
00:55:09,994 --> 00:55:12,038
Remember what he said
about his dad?
1181
00:55:12,038 --> 00:55:13,706
He was a waiter
in a French restaurant,
1182
00:55:13,706 --> 00:55:16,000
and he opened up
a little place of his own.
1183
00:55:16,000 --> 00:55:17,085
He did all right.
1184
00:55:19,003 --> 00:55:21,756
His father
is Arthur Hollingsworth.
1185
00:55:21,756 --> 00:55:23,675
Founder and CEO of the chain
1186
00:55:23,675 --> 00:55:25,677
of Hollingsworth's
fine-dining restaurants.
1187
00:55:26,844 --> 00:55:29,514
Okay. So?
1188
00:55:29,514 --> 00:55:31,766
So? It means he's loaded.
1189
00:55:31,766 --> 00:55:33,851
Why would he lie about that?
1190
00:55:33,851 --> 00:55:35,603
It's not exactly a lie.
1191
00:55:37,188 --> 00:55:38,106
More of an act.
1192
00:55:39,274 --> 00:55:42,026
Hi, my name's Rob.
1193
00:55:42,026 --> 00:55:44,404
I'm not a real serial killer,
but I play one on TV.
1194
00:55:44,404 --> 00:55:45,363
- Boo!
- Ah!
1195
00:55:46,990 --> 00:55:48,825
I'm so sorry.
1196
00:55:48,825 --> 00:55:50,535
Hello, Shelley. Oh.
1197
00:55:50,535 --> 00:55:52,954
We have to stop meeting
like this.
1198
00:55:52,954 --> 00:55:54,414
Robert Jones, hello.
1199
00:55:56,082 --> 00:55:58,167
- Back to my fact-checking.
-Mm.
1200
00:56:02,589 --> 00:56:03,548
You up for a read?
1201
00:56:05,466 --> 00:56:07,969
So, I thought we could run some lines even
1202
00:56:07,969 --> 00:56:10,597
if you don't mind playing
a gum-smacking waitress.
1203
00:56:10,597 --> 00:56:12,890
I'm the hitman
who knocked you up.
1204
00:56:12,890 --> 00:56:14,559
But I'm trying to go straight.
1205
00:56:16,936 --> 00:56:19,063
Can I ask you
something personal?
1206
00:56:19,063 --> 00:56:20,481
Who's improvising now?
1207
00:56:23,109 --> 00:56:25,903
Tell me about that restaurant
that your dad opened.
1208
00:56:30,116 --> 00:56:31,743
My dad?
1209
00:56:31,743 --> 00:56:35,872
Yeah. I saw the photo buried in your bio page.
1210
00:56:37,040 --> 00:56:40,168
You and your dad,
it was a recent picture.
1211
00:56:40,168 --> 00:56:42,253
You know you pay an agent
to update those things.
1212
00:56:43,755 --> 00:56:45,298
Is your dad
Arthur Hollingsworth?
1213
00:56:46,674 --> 00:56:47,884
Yes.
1214
00:56:49,093 --> 00:56:50,678
And why does that matter?
1215
00:56:50,678 --> 00:56:53,556
Because my dad
is Arthur Hollingsworth.
1216
00:56:53,556 --> 00:56:55,224
Imagine being the son
of one of the most successful
1217
00:56:55,224 --> 00:56:57,310
restaurateurs in the country.
1218
00:56:57,310 --> 00:56:59,228
Then imagine saying "No"
to that fortune
1219
00:56:59,228 --> 00:57:01,022
when it was offered to you.
1220
00:57:01,022 --> 00:57:03,858
Sounds a lot like being
the granddaughter
1221
00:57:03,858 --> 00:57:06,027
of one of the greatest
romance novelists
1222
00:57:06,027 --> 00:57:07,278
of the 20th century.
1223
00:57:08,696 --> 00:57:09,822
Exactly.
1224
00:57:11,866 --> 00:57:13,951
I spent most of my life
in that shadow,
1225
00:57:13,951 --> 00:57:16,412
and it was awfully cold there.
1226
00:57:17,997 --> 00:57:20,750
So, I decided to step out
into the light
1227
00:57:20,750 --> 00:57:24,379
and just happened to be
in the light of the stage,
1228
00:57:26,214 --> 00:57:29,717
Well, a prominent name
could have opened doors for you.
1229
00:57:29,717 --> 00:57:30,760
If I'm gonna make it,
1230
00:57:30,760 --> 00:57:31,594
I wanted it to be
because I earned it.
1231
00:57:31,594 --> 00:57:33,638
Not because who my father is.
1232
00:57:33,638 --> 00:57:35,682
There's no shame in that.
1233
00:57:40,645 --> 00:57:42,647
Oh, it's Maggie. Hello.
1234
00:57:42,647 --> 00:57:44,315
-Hey, hon. Got a minute?
- Yes.
1235
00:57:44,315 --> 00:57:45,400
What are you doing?
1236
00:57:45,400 --> 00:57:47,402
Actually,
we're just having a drink.
1237
00:57:47,402 --> 00:57:48,444
Is everything okay?
1238
00:57:48,444 --> 00:57:49,904
Yes. Can I see you?
1239
00:57:49,904 --> 00:57:51,114
-Sure.
-Tomorrow.
1240
00:57:51,114 --> 00:57:53,491
Tomorrow? Yeah, I'll be there.
1241
00:57:53,491 --> 00:57:54,450
Say "Hi" to Rob.
1242
00:57:54,450 --> 00:57:56,285
Yes. I'll tell him
you say "Hello."
1243
00:57:56,285 --> 00:57:57,870
Okay, bye, hon.
1244
00:57:57,870 --> 00:57:59,163
Okay, bye.
1245
00:58:01,082 --> 00:58:03,251
Maggie is coming
to the office tomorrow.
1246
00:58:03,251 --> 00:58:04,711
A big announcement.
1247
00:58:06,379 --> 00:58:07,755
Thanks for hearing me out.
1248
00:58:09,424 --> 00:58:10,967
Thanks for being honest.
1249
00:58:19,600 --> 00:58:22,061
I'm afraid I've done something crazy.
1250
00:58:22,061 --> 00:58:23,271
What are you talking about?
1251
00:58:23,271 --> 00:58:25,440
Completely selfish, I know.
1252
00:58:25,440 --> 00:58:26,858
What's going on?
1253
00:58:26,858 --> 00:58:29,068
I spoke with Claude.
1254
00:58:29,068 --> 00:58:31,529
Went by a few days ago
to pay for the attack
1255
00:58:31,529 --> 00:58:33,406
of the Chad fans in the gazebo.
1256
00:58:33,406 --> 00:58:35,825
- Okay.
- And something struck me.
1257
00:58:35,825 --> 00:58:38,119
Just felt right.
1258
00:58:38,119 --> 00:58:39,620
Grama, what have you done?
1259
00:58:39,620 --> 00:58:42,415
I booked a wedding rehearsal
for you and Rob.
1260
00:58:45,168 --> 00:58:47,086
A dress rehearsal really.
1261
00:58:48,421 --> 00:58:49,881
You're kidding.
1262
00:58:49,881 --> 00:58:52,675
Maggie!
What a pleasant surprise.
1263
00:58:52,675 --> 00:58:53,885
What's going on?
1264
00:58:53,885 --> 00:58:56,095
They're having
a wedding dress rehearsal.
1265
00:58:56,095 --> 00:58:58,014
- Wait--
- That's wonderful!
1266
00:58:58,014 --> 00:58:59,140
What's so wonderful?
1267
00:58:59,140 --> 00:59:00,558
Oh. Uh, Tracey and Rob
1268
00:59:00,558 --> 00:59:02,310
are having a wedding dress rehearsal.
1269
00:59:02,310 --> 00:59:04,645
Oh, yippee!
1270
00:59:08,483 --> 00:59:11,986
I'm sorry, sweetie.
I should have spoken to you.
1271
00:59:11,986 --> 00:59:14,947
I know you both want
a small ceremony.
1272
00:59:14,947 --> 00:59:17,408
And you can still have it.
1273
00:59:17,408 --> 00:59:20,077
This way,
no matter what happens,
1274
00:59:20,077 --> 00:59:23,164
I can say I was there with you.
1275
00:59:23,164 --> 00:59:24,624
Oh, Grama.
1276
00:59:32,924 --> 00:59:35,802
I'm just asking
for this one thing.
1277
00:59:35,802 --> 00:59:39,347
The rest is up to you,
I promise.
1278
00:59:39,347 --> 00:59:40,431
Okay, Grama.
1279
00:59:45,603 --> 00:59:47,772
And you're all invited.
1280
00:59:47,772 --> 00:59:50,483
This Saturday
at the Somerset Tea House.
1281
00:59:50,483 --> 00:59:52,652
And I want you all
in your Sunday best.
1282
00:59:56,823 --> 00:59:59,242
Whoo!
1283
00:59:59,242 --> 01:00:01,994
You know, this is just like the surprise marriage
1284
01:00:01,994 --> 01:00:03,746
in the fifth Cassandra novel.
1285
01:00:03,746 --> 01:00:07,208
Remember, where she falls
for the Swedish prince!
1286
01:00:07,208 --> 01:00:08,292
- Yeah.
- Oh!
1287
01:00:08,292 --> 01:00:09,919
It's a regular, old fairy-tale.
1288
01:00:09,919 --> 01:00:11,295
Mm-hmm.
1289
01:00:17,468 --> 01:00:19,554
We don't have to do this, Tray.
1290
01:00:19,554 --> 01:00:21,722
It's my grandmother's
dying wish, Shelley.
1291
01:00:27,478 --> 01:00:29,939
Sure. One last show then.
1292
01:00:29,939 --> 01:00:31,315
Maybe.
1293
01:00:31,315 --> 01:00:32,608
Maybe?
1294
01:00:32,608 --> 01:00:34,360
What if it's not a show?
1295
01:00:34,360 --> 01:00:35,278
What do you mean?
1296
01:00:36,529 --> 01:00:39,866
Rob wants to meet
to discuss some big news.
1297
01:00:44,370 --> 01:00:47,123
So, you have fallen in love
with this guy.
1298
01:00:47,123 --> 01:00:48,249
I don't know.
1299
01:00:50,042 --> 01:00:51,085
Maybe I have.
1300
01:01:01,304 --> 01:01:03,264
I guess she likes insurance ads.
1301
01:01:03,264 --> 01:01:06,350
Actually, it's the series,
I guess, Sinners of the City.
1302
01:01:06,350 --> 01:01:08,561
It's been streaming nonstop online.
1303
01:01:10,605 --> 01:01:11,981
Oh, that reminds me.
1304
01:01:11,981 --> 01:01:14,317
I have not had a chance
to read Walk the Talk.
1305
01:01:14,317 --> 01:01:15,776
But I think you would make
1306
01:01:15,776 --> 01:01:18,946
a wonderful hitman-slash-
long-distance daddy.
1307
01:01:18,946 --> 01:01:20,448
- Thank you.
- Yep.
1308
01:01:20,448 --> 01:01:21,908
Though as a working mom,
1309
01:01:21,908 --> 01:01:23,784
I would not consider that
a stable job for a child.
1310
01:01:25,286 --> 01:01:26,954
Well, that's kinda what
I wanna talk to you about.
1311
01:01:28,789 --> 01:01:31,500
What kind of a career can an
actor carve out in this city,
1312
01:01:31,500 --> 01:01:33,294
you know, without going to LA?
1313
01:01:33,294 --> 01:01:34,754
It's very tough.
1314
01:01:34,754 --> 01:01:36,797
Which leads me
to my big announcement.
1315
01:01:36,797 --> 01:01:37,882
I think she brought friends.
1316
01:01:37,882 --> 01:01:39,091
- Run!
- Ooh!
1317
01:01:39,091 --> 01:01:41,969
I love you, Chad!
We love you!
1318
01:01:45,139 --> 01:01:46,390
My agent told me
1319
01:01:46,390 --> 01:01:47,850
there's even an online petition
1320
01:01:47,850 --> 01:01:49,143
to bring Chad back.
1321
01:01:49,143 --> 01:01:49,936
No.
1322
01:01:49,936 --> 01:01:51,312
Although,
1323
01:01:51,312 --> 01:01:54,899
I did die in a horrible
dishwasher accident.
1324
01:01:54,899 --> 01:01:56,192
Wow!
1325
01:01:56,192 --> 01:01:58,527
I think we may have lost them.
1326
01:01:58,527 --> 01:02:00,196
- Okay.
- Here. Come on here.
1327
01:02:00,196 --> 01:02:01,447
I wanna tell you something.
1328
01:02:07,870 --> 01:02:09,997
Oh. Speaking of jobs,
1329
01:02:09,997 --> 01:02:12,208
my grandmother has one more
favor to ask of you.
1330
01:02:12,208 --> 01:02:13,626
- Hmm.
- She's booked a
1331
01:02:13,626 --> 01:02:16,712
dress rehearsal for the wedding.
1332
01:02:16,712 --> 01:02:19,507
A dress rehearsal? But I thought
we were having a small ceremony.
1333
01:02:19,507 --> 01:02:22,677
I mean, Rob and Tracey Jones,
that is.
1334
01:02:22,677 --> 01:02:26,514
Hmm. We are.
And that's the story.
1335
01:02:26,514 --> 01:02:29,266
It's kind of a--
like a wedding gift, I guess.
1336
01:02:29,266 --> 01:02:31,477
It's more for her really.
1337
01:02:31,477 --> 01:02:33,646
And, hey, if you're gonna have a wedding,
1338
01:02:33,646 --> 01:02:35,690
why not have the greatest
living romance novelist
1339
01:02:35,690 --> 01:02:36,482
planning it for you?
1340
01:02:38,192 --> 01:02:39,235
Well, that's exciting.
1341
01:02:39,235 --> 01:02:40,528
Mm-hmm.
1342
01:02:40,528 --> 01:02:42,530
But I think I have you beat.
1343
01:02:42,530 --> 01:02:43,572
Really?
1344
01:02:45,241 --> 01:02:46,409
I'm not gonna be a dad anymore.
1345
01:02:47,451 --> 01:02:49,036
Oh!
1346
01:02:49,036 --> 01:02:50,329
Broke up with the waitress
already, huh?
1347
01:02:50,329 --> 01:02:53,124
The pilot, it got picked up,
1348
01:02:53,124 --> 01:02:54,583
and they want me for the lead.
1349
01:02:54,583 --> 01:02:55,960
Rob! What?
1350
01:02:57,003 --> 01:02:59,338
I have a wardrobe fitting
on Saturday.
1351
01:02:59,338 --> 01:03:00,423
We shoot here
for a couple weeks,
1352
01:03:00,423 --> 01:03:01,382
and then it's off to LA.
1353
01:03:02,591 --> 01:03:03,759
Oh, my goodness!
1354
01:03:04,760 --> 01:03:05,678
Wow! That's...
1355
01:03:07,013 --> 01:03:08,264
that's incredible.
1356
01:03:09,807 --> 01:03:11,851
But the dress rehearsal's
on Saturday.
1357
01:03:14,478 --> 01:03:17,314
Well, maybe we can postpone it.
1358
01:03:17,314 --> 01:03:18,816
Maggie's already paid
for everything.
1359
01:03:20,109 --> 01:03:21,777
But... but this is it.
1360
01:03:21,777 --> 01:03:25,239
This is my Joe Pesci moment.
1361
01:03:25,239 --> 01:03:26,490
Mm.
1362
01:03:29,035 --> 01:03:32,455
No, wait. Wait, Tracey.
I'm sure we can work it out.
1363
01:03:33,789 --> 01:03:35,750
Don't worry about it, Rob.
1364
01:03:35,750 --> 01:03:37,168
I'll figure something out.
1365
01:03:37,168 --> 01:03:38,502
No, listen, Tracey.
1366
01:03:40,671 --> 01:03:42,173
I'll call my agent.
1367
01:03:43,549 --> 01:03:45,968
We'll postpone
the wardrobe fitting.
1368
01:03:47,053 --> 01:03:48,345
I'll be there.
1369
01:03:51,682 --> 01:03:53,601
I guess that means you'll be
1370
01:03:53,601 --> 01:03:55,352
relocating to LA now, right?
1371
01:03:56,645 --> 01:04:00,191
Well, I have to for the show.
1372
01:04:01,942 --> 01:04:04,487
But Saturday,
I'll... I'll be there.
1373
01:04:04,487 --> 01:04:05,946
I... I promise.
1374
01:04:08,532 --> 01:04:10,659
One last performance, right?
1375
01:04:34,809 --> 01:04:35,893
Hi.
1376
01:04:49,865 --> 01:04:51,700
I feel like such a fool.
1377
01:04:51,700 --> 01:04:54,078
I mean, rent a groom.
1378
01:04:55,579 --> 01:04:57,164
The name says it all.
1379
01:04:59,500 --> 01:05:03,003
He plays the romantic lead
in a lot of girls' fantasies.
1380
01:05:04,797 --> 01:05:07,258
I mean, I hired him
to play that part.
1381
01:05:16,308 --> 01:05:19,436
It was fun... playing a couple.
1382
01:05:22,064 --> 01:05:23,190
I just thought it...
1383
01:05:24,483 --> 01:05:25,943
might become something more.
1384
01:05:27,236 --> 01:05:29,530
You got caught up in the show.
1385
01:05:29,530 --> 01:05:30,614
I don't blame you.
1386
01:05:30,614 --> 01:05:32,491
- Right?
- Yeah.
1387
01:05:33,492 --> 01:05:34,535
Well...
1388
01:05:35,953 --> 01:05:38,998
we just have to get
through one last performance,
1389
01:05:38,998 --> 01:05:41,667
and I can write him back
out of my life.
1390
01:05:56,849 --> 01:05:58,058
Hello, Rob.
1391
01:06:00,352 --> 01:06:01,478
Dad.
1392
01:06:03,606 --> 01:06:05,107
Been a long time.
1393
01:06:05,107 --> 01:06:06,692
There years this May.
1394
01:06:10,613 --> 01:06:11,822
You all right?
1395
01:06:11,822 --> 01:06:14,366
Yeah. Actually, I'm really good.
1396
01:06:16,452 --> 01:06:17,828
You had dinner?
1397
01:06:17,828 --> 01:06:19,163
I'm not staying long.
1398
01:06:20,748 --> 01:06:21,749
Drink then.
1399
01:06:23,042 --> 01:06:24,126
Sure.
1400
01:06:30,132 --> 01:06:32,218
Thank you for coming. Take care.
1401
01:06:41,352 --> 01:06:43,187
So, what are you drinkin'?
1402
01:06:43,187 --> 01:06:44,772
Club soda's just fine for me.
1403
01:06:44,772 --> 01:06:46,190
Two club sodas, please.
1404
01:06:46,190 --> 01:06:47,900
Of course.
1405
01:06:47,900 --> 01:06:50,236
Listen, I didn't come here
to fight.
1406
01:06:50,236 --> 01:06:52,071
I came here because I wanted
to tell you two things.
1407
01:06:53,197 --> 01:06:54,406
Okay.
1408
01:06:55,658 --> 01:06:56,533
First...
1409
01:06:58,160 --> 01:06:59,245
I'm an actor.
1410
01:07:01,705 --> 01:07:03,374
I know.
1411
01:07:03,374 --> 01:07:04,792
I've seen
the insurance commercial.
1412
01:07:04,792 --> 01:07:08,545
No, no, no. Not that stuff.
A real actor. I got a part.
1413
01:07:09,672 --> 01:07:12,174
A lead part in a series.
1414
01:07:12,174 --> 01:07:14,218
It's a great part.
1415
01:07:15,552 --> 01:07:17,513
It's what I've been working
for my whole life.
1416
01:07:19,306 --> 01:07:22,685
Congratulations.
I'm happy for you.
1417
01:07:24,478 --> 01:07:25,771
Here's your drinks.
1418
01:07:28,899 --> 01:07:29,942
You are?
1419
01:07:29,942 --> 01:07:32,111
Of course!
1420
01:07:32,111 --> 01:07:35,447
All I've ever asked from you
is you work hard
1421
01:07:35,447 --> 01:07:37,283
for whatever it is you want.
1422
01:07:37,283 --> 01:07:38,450
For me, it's this place,
you know?
1423
01:07:38,450 --> 01:07:41,036
I was hoping the
1424
01:07:41,036 --> 01:07:43,247
dream could be shared.
1425
01:07:43,247 --> 01:07:44,581
Turned into more of a wedge.
1426
01:07:44,581 --> 01:07:47,626
I mean, I guess you had a right
to push me away.
1427
01:07:47,626 --> 01:07:49,461
- I didn't push you away.
-Oh.
1428
01:07:49,461 --> 01:07:50,754
Three years
of the silent treatment
1429
01:07:50,754 --> 01:07:52,131
is not exactly a gentle nudge.
1430
01:07:52,131 --> 01:07:53,632
I said I didn't come here
to argue.
1431
01:07:54,758 --> 01:07:57,386
Well... why are you here?
1432
01:08:00,931 --> 01:08:03,267
I wanted to talk to you
about the ring.
1433
01:08:03,267 --> 01:08:04,893
- The ring?
- Yes.
1434
01:08:06,312 --> 01:08:07,438
Mom's ring.
1435
01:08:11,650 --> 01:08:12,818
Mom's ring.
1436
01:08:15,571 --> 01:08:16,864
I've met someone, Dad.
1437
01:08:19,783 --> 01:08:22,703
Mom's ring.
So, it's serious?
1438
01:08:22,703 --> 01:08:23,704
Yes.
1439
01:08:26,540 --> 01:08:27,499
I'm in love.
1440
01:08:30,044 --> 01:08:32,880
That look on my face
when I met your mom.
1441
01:08:34,298 --> 01:08:37,760
You are so much like her.
1442
01:08:37,760 --> 01:08:39,303
You follow your heart.
1443
01:08:40,637 --> 01:08:43,515
Oh, she would be so proud
of you right now.
1444
01:08:45,601 --> 01:08:46,560
I miss her.
1445
01:08:47,770 --> 01:08:49,188
I miss her, too.
1446
01:08:52,232 --> 01:08:56,278
Just make sure
you keep following your heart.
1447
01:08:56,278 --> 01:08:59,531
It led you through these doors.
1448
01:09:01,283 --> 01:09:04,828
Looks like it led you
into someone else's heart.
1449
01:09:06,997 --> 01:09:10,834
So, when do I get to meet her?
1450
01:09:10,834 --> 01:09:12,336
Well, if all goes well,
1451
01:09:12,336 --> 01:09:14,755
I'll need a table for two
for Saturday night.
1452
01:09:24,681 --> 01:09:25,432
Whoo!
1453
01:09:28,018 --> 01:09:30,145
Are you trying to set
a world record?
1454
01:09:30,145 --> 01:09:31,814
I'm invincible.
1455
01:09:31,814 --> 01:09:33,148
You say that now.
1456
01:09:35,192 --> 01:09:36,693
Hi. My name's Trevor.
1457
01:09:36,693 --> 01:09:38,612
Turn that up.
1458
01:09:38,612 --> 01:09:40,197
I was once just like you, not sure which insurance plan
1459
01:09:40,197 --> 01:09:41,698
was right for me and my family.
1460
01:09:43,826 --> 01:09:45,994
But now that
I'm with Stanfield Insurance,
1461
01:09:45,994 --> 01:09:48,372
we all sleep better at night.
1462
01:09:48,372 --> 01:09:49,832
Because in life,
you just never know
1463
01:09:49,832 --> 01:09:52,251
when to expect the unexpected.
1464
01:09:54,545 --> 01:09:57,714
Stanfield Insurance. We expect the unexpected.
1465
01:09:57,714 --> 01:10:01,677
Do you know that guy?
I know him, too.
1466
01:10:01,677 --> 01:10:03,554
Only his name ain't Trevor.
1467
01:10:04,763 --> 01:10:06,390
It's Brad.
1468
01:10:06,390 --> 01:10:07,683
See, a while back,
1469
01:10:07,683 --> 01:10:09,226
I was trying to get back
with my ex-girlfriend.
1470
01:10:09,226 --> 01:10:10,602
And then this guy shows up,
1471
01:10:10,602 --> 01:10:14,690
and she says
he's her fiancé. Only...
1472
01:10:14,690 --> 01:10:16,650
yeah, he wasn't.
1473
01:10:16,650 --> 01:10:19,570
Turns out, she hired this guy
to act like her fiancé.
1474
01:10:20,779 --> 01:10:22,906
They call it Rent-a-Groom.
You call them,
1475
01:10:22,906 --> 01:10:24,408
and then they show up
and ruin your life.
1476
01:10:24,408 --> 01:10:26,785
Shut up. Shut up. Shut up.
Shut up. Shut up. Shut up.
1477
01:10:31,039 --> 01:10:35,169
There!
Oh, I got you. I got you.
1478
01:10:35,169 --> 01:10:38,881
Oh, you're going down.
You're going down!
1479
01:10:40,382 --> 01:10:41,592
Okay.
1480
01:10:45,179 --> 01:10:46,263
Hey.
1481
01:10:46,263 --> 01:10:47,431
Hey.
1482
01:10:47,431 --> 01:10:48,432
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1483
01:10:49,641 --> 01:10:51,477
What's the matter?
1484
01:10:51,477 --> 01:10:53,061
You worried about the wedding
rehearsal tomorrow?
1485
01:10:53,061 --> 01:10:55,939
Oh, no. Everything's perfect.
1486
01:10:55,939 --> 01:10:57,858
Dress was bought,
flowers are ordered.
1487
01:10:57,858 --> 01:10:59,318
My groom is leaving for LA.
1488
01:10:59,318 --> 01:11:00,486
Yeah, no.
1489
01:11:00,486 --> 01:11:02,321
Everything's going
according to plan.
1490
01:11:02,321 --> 01:11:03,322
Whoa.
1491
01:11:04,698 --> 01:11:06,158
You want him to stay?
1492
01:11:08,410 --> 01:11:10,120
I want him to want to stay.
1493
01:11:11,914 --> 01:11:14,792
So, you're upset because you
fell in love with him?
1494
01:11:14,792 --> 01:11:16,460
I fell in love with him
by mistake.
1495
01:11:16,460 --> 01:11:17,503
And that's his fault?
1496
01:11:18,962 --> 01:11:22,174
Well, now's your chance
to blast him with the truth.
1497
01:11:22,174 --> 01:11:23,175
He's in the boardroom
waiting for you.
1498
01:11:24,218 --> 01:11:25,385
Rob's here?
1499
01:11:25,385 --> 01:11:26,929
Yes.
1500
01:11:26,929 --> 01:11:28,972
Tell him, Tracey.
1501
01:11:28,972 --> 01:11:30,599
Well, what if it doesn't change
anything?
1502
01:11:30,599 --> 01:11:32,184
Well, what if it does?
1503
01:11:33,810 --> 01:11:34,937
It's called Rent-a-Groom.
1504
01:11:34,937 --> 01:11:36,271
Rent-a-Groom?
1505
01:11:36,271 --> 01:11:37,898
You aren't a gigolo, are you?
1506
01:11:37,898 --> 01:11:40,859
Dad, no. It's not like that.
1507
01:11:40,859 --> 01:11:44,029
People-- well, women pay me
to pretend
1508
01:11:44,029 --> 01:11:45,614
to be their love interests.
1509
01:11:45,614 --> 01:11:47,533
But you say you quit.
1510
01:11:47,533 --> 01:11:48,825
This morning.
1511
01:11:48,825 --> 01:11:50,953
How long were you doing this?
1512
01:11:50,953 --> 01:11:54,665
Three years.
Three very long years.
1513
01:11:55,916 --> 01:11:58,210
I think I've been engaged
maybe 20 times.
1514
01:11:58,210 --> 01:12:00,128
And I've had some doozies.
1515
01:12:01,838 --> 01:12:03,590
But it's finally over.
1516
01:12:03,590 --> 01:12:06,093
This endless acting.
1517
01:12:07,427 --> 01:12:09,972
You know how hard it is
to fake being madly in love?
1518
01:12:09,972 --> 01:12:12,766
I mean, I'm a good actor, but,
1519
01:12:12,766 --> 01:12:14,476
whoo.
1520
01:12:14,476 --> 01:12:16,895
And then
there's engagement party.
1521
01:12:16,895 --> 01:12:20,524
And all her little friends.
I tell you, it's agony.
1522
01:12:20,524 --> 01:12:22,609
It's just this part I'm playing.
1523
01:12:23,819 --> 01:12:25,654
It doesn't mean anything.
1524
01:12:25,654 --> 01:12:28,240
And I'm tired of pretending
that it does.
1525
01:12:33,161 --> 01:12:34,454
I can't wait to tell her.
1526
01:12:36,164 --> 01:12:39,001
I'm ready for the real thing.
1527
01:12:40,752 --> 01:12:43,839
Well, son, I think you definitely made
1528
01:12:43,839 --> 01:12:45,799
the right decision.
1529
01:12:45,799 --> 01:12:46,842
Thanks, Dad.
1530
01:12:48,218 --> 01:12:49,720
And thanks for calling.
1531
01:12:49,720 --> 01:12:50,637
Bye, son.
1532
01:12:58,854 --> 01:13:02,774
Tracey, hey. I waited at the office.
1533
01:13:02,774 --> 01:13:04,735
Connie said you had to step out
to take a--
1534
01:13:09,573 --> 01:13:11,950
Tracey, please call me.
1535
01:13:11,950 --> 01:13:14,036
I'd really love to talk about--
1536
01:13:18,540 --> 01:13:21,501
Hey, Tracey. It's Rob again.
1537
01:13:21,501 --> 01:13:24,630
Um, I'm not sure
if I did something to upset you.
1538
01:13:24,630 --> 01:13:27,507
But, uh, if we could meet--
1539
01:13:44,733 --> 01:13:46,777
Good afternoon, folks.
1540
01:13:46,777 --> 01:13:50,489
And, Maggie, you look
absolutely gorgeous.
1541
01:13:50,489 --> 01:13:52,574
Thank you, Rob. You don't look
so bad yourself.
1542
01:13:52,574 --> 01:13:54,701
Oh, well, it is a special day.
1543
01:13:56,244 --> 01:13:58,538
Have you seen Tracey?
1544
01:13:58,538 --> 01:14:00,207
Oh, no. Rob, it's...
1545
01:14:00,207 --> 01:14:02,292
bad luck to see the bride
before the wedding.
1546
01:14:02,292 --> 01:14:03,835
I don't think
1547
01:14:03,835 --> 01:14:06,171
a dress rehearsal wedding
counts, sweetheart.
1548
01:14:06,171 --> 01:14:07,381
She's inside.
1549
01:14:07,381 --> 01:14:08,757
Thank you, Maggie.
1550
01:14:08,757 --> 01:14:12,469
Well, we'll see you all
after the big moment. Oh.
1551
01:14:12,469 --> 01:14:14,221
Everything is perfect.
1552
01:14:14,221 --> 01:14:16,390
I couldn't have written
this better myself.
1553
01:14:18,183 --> 01:14:19,434
Good luck.
1554
01:14:25,941 --> 01:14:27,150
Hey. You're not supposed
to be here.
1555
01:14:27,150 --> 01:14:28,527
I'm sorry, I know.
1556
01:14:28,527 --> 01:14:29,569
Give me that.
1557
01:14:32,322 --> 01:14:34,700
You look absolutely stunning.
1558
01:14:35,867 --> 01:14:37,828
Just getting in the costume.
1559
01:14:37,828 --> 01:14:39,746
I half expected you
to send a stand-in.
1560
01:14:39,746 --> 01:14:41,289
No. I said I'd be here,
didn't I?
1561
01:14:41,289 --> 01:14:42,874
Five minutes to curtain.
1562
01:14:42,874 --> 01:14:45,252
Can I talk to you
about something?
1563
01:14:46,920 --> 01:14:48,004
There you go.
1564
01:14:48,004 --> 01:14:50,173
Getting off script again.
1565
01:14:50,173 --> 01:14:52,259
No improvising, remember?
1566
01:14:52,259 --> 01:14:53,760
Or are you directing
this show as well?
1567
01:14:55,220 --> 01:14:56,763
Places, everyone.
We can't keep Maggie waiting.
1568
01:14:56,763 --> 01:14:58,765
Well, can we talk after?
1569
01:14:58,765 --> 01:15:00,475
Just hit your mark,
and say your lines.
1570
01:15:00,475 --> 01:15:02,185
We can wrap this whole thing up.
1571
01:15:47,272 --> 01:15:48,398
Oh, my goodness.
1572
01:15:49,608 --> 01:15:51,777
I am excited...
1573
01:15:53,820 --> 01:15:54,696
...and nervous.
1574
01:15:55,947 --> 01:15:57,407
This is not my real job,
you understand?
1575
01:15:58,658 --> 01:16:01,536
But I have always wanted
to do this.
1576
01:16:01,536 --> 01:16:04,122
And when Margaret Westmoreland
asked me to preside, well--
1577
01:16:04,122 --> 01:16:05,499
Shh!
1578
01:16:08,126 --> 01:16:09,127
Hi, darling.
1579
01:16:29,898 --> 01:16:32,484
- Excited?
- Mm-hmm.
1580
01:16:32,484 --> 01:16:35,028
Dearly beloved, we are gathered here today
1581
01:16:35,028 --> 01:16:37,697
to witness the union
of Robert Jones
1582
01:16:37,697 --> 01:16:38,824
and Tracey Westmoreland.
1583
01:16:40,450 --> 01:16:43,078
Marriage is a sacred bond.
1584
01:16:43,078 --> 01:16:47,207
A commitment to one another,
born from the seed of destiny,
1585
01:16:47,207 --> 01:16:49,543
nurtured with true love,
1586
01:16:50,794 --> 01:16:54,840
to blossom into the flower
of matrimony.
1587
01:16:56,341 --> 01:16:58,802
Before we proceed,
I must ask you both
1588
01:16:58,802 --> 01:17:01,012
if there is any impediment
to this union.
1589
01:17:01,012 --> 01:17:02,973
Actually, there is something
I'd like to say.
1590
01:17:04,140 --> 01:17:06,226
- Tracey-
- I object!
1591
01:17:10,897 --> 01:17:13,942
I object,
because this man is an actor.
1592
01:17:17,070 --> 01:17:18,697
Oh, my God. It's true.
1593
01:17:18,697 --> 01:17:20,282
I'm not really
a justice of the peace.
1594
01:17:20,282 --> 01:17:22,450
Not you, idiot. Him!
1595
01:17:22,450 --> 01:17:24,160
- Todd!
- His real name is
1596
01:17:24,160 --> 01:17:25,996
Robert J. Hollingsworth.
1597
01:17:25,996 --> 01:17:28,623
He works for an outfit
called Rent-a-Groom.
1598
01:17:28,623 --> 01:17:31,251
Tracey, what's he on about?
1599
01:17:31,251 --> 01:17:33,920
Tracey hired this guy
to fool Maggie.
1600
01:17:33,920 --> 01:17:35,380
Tracey, is this true?
1601
01:17:36,715 --> 01:17:38,758
Yes. It's true.
1602
01:17:38,758 --> 01:17:41,511
Grams, I'm so sorry.
1603
01:17:41,511 --> 01:17:44,097
I never meant for it
to go this far,
1604
01:17:44,097 --> 01:17:45,181
but now that it has,
1605
01:17:46,308 --> 01:17:47,976
I'm glad
this little charade is over.
1606
01:17:47,976 --> 01:17:51,271
Charade? Is that all
this had been to you?
1607
01:17:51,271 --> 01:17:52,230
Yeah, Rob.
1608
01:17:53,523 --> 01:17:55,066
It was just a part I'm playing.
1609
01:17:56,526 --> 01:17:57,736
It doesn't mean anything.
1610
01:17:58,945 --> 01:18:01,364
I'm tired of pretending
that it does.
1611
01:18:01,364 --> 01:18:03,158
- Hey, Tracey. Wait, wait--
-No, no, no. No, no.
1612
01:18:03,158 --> 01:18:04,451
Wait, please.
1613
01:18:06,536 --> 01:18:07,329
Tray.
1614
01:18:12,000 --> 01:18:15,962
Maggie, I am so, so truly sorry.
1615
01:18:15,962 --> 01:18:19,132
No, I'm sorry.
This is all my fault.
1616
01:18:19,132 --> 01:18:21,426
The ring
that is on Tracey's hand...
1617
01:18:22,802 --> 01:18:25,513
it belonged to my mother.
1618
01:18:25,513 --> 01:18:28,433
I was gonna give it to Tracey
for real this time.
1619
01:18:28,433 --> 01:18:32,395
But I can see now
that that's not what she wants.
1620
01:18:32,395 --> 01:18:33,563
These last few days
have been filled
1621
01:18:33,563 --> 01:18:34,981
with a few half-truths,
1622
01:18:34,981 --> 01:18:38,944
but there is one thing
that is... very real.
1623
01:18:38,944 --> 01:18:42,113
I truly love your granddaughter.
1624
01:18:50,622 --> 01:18:52,123
Walk away!
1625
01:18:56,503 --> 01:19:00,548
Maggie! Maggie!
Maggie? Maggie? Maggie?
1626
01:19:00,548 --> 01:19:01,591
Give me a hand.
1627
01:19:15,814 --> 01:19:18,858
Hey, Tray.
How's the new batch of jalopies?
1628
01:19:29,119 --> 01:19:30,829
Any word about your grandma?
1629
01:19:33,873 --> 01:19:37,377
It's been two weeks
since she collapsed.
1630
01:19:40,046 --> 01:19:42,173
Doctors are trying
to stay optimistic, but...
1631
01:19:43,758 --> 01:19:45,218
I can't help thinking...
1632
01:19:47,178 --> 01:19:48,888
I did this.
1633
01:19:48,888 --> 01:19:52,350
No, Tracey. Don't say that.
1634
01:19:52,350 --> 01:19:54,060
I thought
it would make her happy.
1635
01:19:54,060 --> 01:19:56,104
I thought...
1636
01:20:05,822 --> 01:20:07,282
It's the hospital.
1637
01:20:09,909 --> 01:20:10,910
Grandma.
1638
01:20:19,753 --> 01:20:21,254
How are you?
1639
01:20:22,839 --> 01:20:24,090
Ring.
1640
01:20:24,090 --> 01:20:25,133
Ring?
1641
01:20:26,634 --> 01:20:29,220
Oh, right, the prop ring.
I totally forgot about it.
1642
01:20:29,220 --> 01:20:32,098
Yeah. I think
I threw it in my purse.
1643
01:20:32,098 --> 01:20:34,017
You wanna see it? Yeah?
1644
01:20:34,017 --> 01:20:36,519
Okay. It should be in here somewhere.
1645
01:20:38,563 --> 01:20:39,773
You're right.
1646
01:20:39,773 --> 01:20:42,067
I should probably mail it
back to him.
1647
01:20:42,067 --> 01:20:43,985
Or directly to the prop house
he got it from.
1648
01:20:45,779 --> 01:20:48,073
Not a prop.
1649
01:20:48,073 --> 01:20:49,199
It's real.
1650
01:20:50,658 --> 01:20:52,160
His mother's.
1651
01:20:54,788 --> 01:20:56,956
I don't understand.
1652
01:20:56,956 --> 01:20:59,501
Find his father.
1653
01:21:08,468 --> 01:21:10,136
Oh.
1654
01:21:19,104 --> 01:21:20,772
Can I help you?
1655
01:21:20,772 --> 01:21:22,982
Yes.
Are you Arthur Hollingsworth?
1656
01:21:22,982 --> 01:21:24,526
I am.
1657
01:21:24,526 --> 01:21:26,152
Mr. Hollingsworth, my name is...
1658
01:21:26,152 --> 01:21:28,071
Tracey Westmoreland.
1659
01:21:28,071 --> 01:21:29,405
Yes.
1660
01:21:29,405 --> 01:21:32,283
You look exactly
as Rob described you.
1661
01:21:34,202 --> 01:21:36,621
I think I have something
that belongs to you.
1662
01:21:41,334 --> 01:21:44,546
I've not seen that
in a long time.
1663
01:21:47,590 --> 01:21:49,300
Let's grab a seat.
1664
01:21:57,308 --> 01:21:59,602
It belonged to my wife. Lucille.
1665
01:22:02,689 --> 01:22:06,067
When she passed away,
Rob asked if he could have it.
1666
01:22:07,402 --> 01:22:08,778
He said he wanted to put it
on the finger
1667
01:22:08,778 --> 01:22:09,988
of the girl he loved.
1668
01:22:11,239 --> 01:22:12,490
I guess he found her.
1669
01:22:14,993 --> 01:22:18,329
I called him the day
before your dress rehearsal...
1670
01:22:19,747 --> 01:22:21,583
to ask him if he was sure.
1671
01:22:23,126 --> 01:22:26,171
That kid's never been more sure
of anything in his life.
1672
01:22:27,630 --> 01:22:30,717
He even quit
that Rent-a-Groom job.
1673
01:22:30,717 --> 01:22:32,093
He did?
1674
01:22:32,093 --> 01:22:34,137
That very morning.
1675
01:22:34,137 --> 01:22:36,806
He said they were parts
he was playing.
1676
01:22:36,806 --> 01:22:39,184
He was tired of pretending.
1677
01:22:40,602 --> 01:22:42,520
Said he wanted to make it real.
1678
01:22:42,520 --> 01:22:46,065
And he wanted
to make it real with you.
1679
01:22:47,775 --> 01:22:49,152
Can I ask you, Tracey...
1680
01:22:51,237 --> 01:22:52,739
why the cold feet?
1681
01:22:54,574 --> 01:22:57,577
I think I heard the wrong end
of that phone call earlier.
1682
01:23:03,458 --> 01:23:04,792
Hold onto it.
1683
01:23:07,879 --> 01:23:09,589
Thank you.
1684
01:23:14,594 --> 01:23:16,512
Aw, sweetie.
1685
01:23:19,724 --> 01:23:23,144
Well, did I miss anything
while I was away?
1686
01:23:23,144 --> 01:23:24,520
Grams.
1687
01:23:27,440 --> 01:23:29,192
Did you find his father?
1688
01:23:29,192 --> 01:23:30,235
Yes.
1689
01:23:30,235 --> 01:23:31,319
And the ring?
1690
01:23:31,319 --> 01:23:32,779
I have it.
1691
01:23:34,864 --> 01:23:38,201
Grams.
I never meant to hurt you.
1692
01:23:38,201 --> 01:23:40,078
Oh.
1693
01:23:40,078 --> 01:23:41,371
Listen, kiddo.
1694
01:23:42,664 --> 01:23:45,124
I've written enough
romance novels in my time
1695
01:23:45,124 --> 01:23:47,877
to know what true love
looks like.
1696
01:23:47,877 --> 01:23:49,879
I think I may have believed
your story
1697
01:23:49,879 --> 01:23:52,966
because you were falling
in love.
1698
01:23:52,966 --> 01:23:54,634
You can't fake that.
1699
01:23:56,719 --> 01:24:00,807
So, I have one question for you.
1700
01:24:00,807 --> 01:24:02,392
Yes?
1701
01:24:02,392 --> 01:24:06,646
Why are you still sitting here?
1702
01:24:06,646 --> 01:24:08,189
Hmm?
1703
01:24:08,189 --> 01:24:09,399
Tracey.
1704
01:24:09,399 --> 01:24:10,692
I don't know
where they're shooting,
1705
01:24:10,692 --> 01:24:12,235
but I know they wrap today.
1706
01:24:12,235 --> 01:24:14,654
- Then...
- He leaves for LA.
1707
01:24:29,836 --> 01:24:31,296
Hi.
1708
01:24:36,092 --> 01:24:37,093
Hi.
1709
01:24:38,553 --> 01:24:39,804
How did you find me?
1710
01:24:39,804 --> 01:24:41,222
Shelley told me you were here.
1711
01:24:41,222 --> 01:24:42,515
Maggie, is she all right?
1712
01:24:42,515 --> 01:24:44,475
She had an accident.
1713
01:24:44,475 --> 01:24:45,435
Right after you left
the dress rehearsal--
1714
01:24:45,435 --> 01:24:47,061
- Oh, no.
- She's all right.
1715
01:24:47,061 --> 01:24:48,479
She... she just woke up.
1716
01:24:50,565 --> 01:24:52,734
She filled me in...
1717
01:24:54,319 --> 01:24:55,445
on this.
1718
01:25:00,283 --> 01:25:01,409
I went to see your dad.
1719
01:25:02,618 --> 01:25:03,661
You did?
1720
01:25:06,581 --> 01:25:07,999
He told me everything.
1721
01:25:11,252 --> 01:25:14,130
But you're still here.
1722
01:25:14,130 --> 01:25:16,132
The show, I thought
it went to LA.
1723
01:25:16,132 --> 01:25:18,217
Yeah, it did without me.
1724
01:25:19,302 --> 01:25:20,720
I quit.
1725
01:25:20,720 --> 01:25:22,388
- But, Rob--
- Tracey.
1726
01:25:23,931 --> 01:25:25,391
I thought this was my big break,
1727
01:25:25,391 --> 01:25:28,186
but I realized
over these last few days...
1728
01:25:29,604 --> 01:25:30,605
you...
1729
01:25:32,398 --> 01:25:34,734
you've been my big break all along.
1730
01:25:34,734 --> 01:25:37,570
And I've been racking my brain
on the drive over here
1731
01:25:37,570 --> 01:25:40,531
how to play the scene
where I run across town
1732
01:25:40,531 --> 01:25:43,701
and find the beautiful
book editor, and tell her
1733
01:25:43,701 --> 01:25:47,038
how madly in love
I am with her.
1734
01:25:50,166 --> 01:25:52,043
I think I can help you
run some lines.
1735
01:26:05,973 --> 01:26:07,350
What do I do with this?
1736
01:26:08,810 --> 01:26:09,852
Hold on to it.
1737
01:26:11,312 --> 01:26:13,189
It'll play in the later scene.
111793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.