All language subtitles for Pornomelancolía - 2022 (1080P)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 01:05:56,199 --> 01:05:57,480 Je sais plus. 3 01:05:57,760 --> 01:05:59,320 Qu'est-ce qui t'arrive ? 4 01:05:59,880 --> 01:06:01,800 Il faut que je compte. 5 01:06:02,440 --> 01:06:05,559 - Ils ont 42 ou 43 ans. - Ils sont grands. 6 01:06:05,760 --> 01:06:06,840 Et le mariage ? 7 01:06:07,440 --> 01:06:08,920 Ils sont tous mariés. 8 01:06:09,239 --> 01:06:11,079 - Non, toi. - Depuis quand ? 9 01:06:11,280 --> 01:06:13,480 - Ou t'as oublié ? - Ça doit faire... 10 01:06:14,880 --> 01:06:17,679 Ça fait 20 ans que je suis seul. 11 01:06:18,639 --> 01:06:21,840 - Elle m'a quitté parce que j'étais... - Un queutard. 12 01:06:22,800 --> 01:06:24,360 Elle t'a quitté pour ça ? 13 01:06:25,079 --> 01:06:27,119 Après 25 ans de mariage. 14 01:06:27,880 --> 01:06:29,519 Moi, ça fait... 15 01:06:29,920 --> 01:06:31,559 Ça va faire 19 ans. 16 01:06:32,199 --> 01:06:33,840 - Que t'es marié ? - Ouais. 17 01:06:35,039 --> 01:06:38,880 Le 10 janvier, mon gamin va avoir... 18 01:06:39,880 --> 01:06:41,159 18 ans, déjà. 19 01:06:42,719 --> 01:06:44,320 18 ans, mon fiston. 20 01:06:47,159 --> 01:06:50,159 Comme on dit, elle m'a attiré dans ses filets. 21 01:06:51,599 --> 01:06:53,880 Je voulais pas me marier, mais... 22 01:06:55,199 --> 01:06:58,000 Ça me disait rien, mais bon... 23 01:06:58,199 --> 01:07:00,360 Elle t'a passé la corde au cou. 24 01:07:01,079 --> 01:07:02,159 Finie la liberté ? 25 01:07:03,519 --> 01:07:05,559 Je ne suis plus célibataire. 26 01:07:06,360 --> 01:07:07,800 Toi, t'as résisté. 27 01:07:09,239 --> 01:07:12,719 - Je préfère être libre. - Moi, je me suis fait choper. 28 01:07:12,880 --> 01:07:15,599 L'arroseur a été arrosé. 29 01:07:18,719 --> 01:07:19,960 Tu t'es fait choper. 30 01:07:23,440 --> 01:07:24,760 Pas le choix. 31 01:07:25,199 --> 01:07:27,000 Mais c'est bien comme ça. 32 01:07:28,920 --> 01:07:30,119 Je regrette pas. 33 01:07:31,480 --> 01:07:32,880 J'ai mes enfants. 34 01:07:33,840 --> 01:07:35,079 C'est autre chose. 35 01:07:37,239 --> 01:07:38,760 C'est la vie. 36 01:09:07,960 --> 01:09:10,920 Je suis un bosseur acharné, 37 01:09:14,680 --> 01:09:19,319 si jamais vous avez un boulot à proposer. 38 01:09:39,119 --> 01:09:41,079 Quel genre de boulot ? 39 01:09:43,920 --> 01:09:46,079 Un peu de tout. 40 01:11:59,800 --> 01:12:01,600 Je peux, s'il vous plaît ? 41 01:12:22,319 --> 01:12:25,439 Vérifiez, l'aiguille est neuve. 42 01:12:35,520 --> 01:12:39,720 Vous sentirez une légère piqûre à trois. Un, deux, trois. 43 01:14:24,600 --> 01:14:27,840 Tu veux être payé pour jouer dans un porno ? 44 01:14:28,000 --> 01:14:31,319 Envoie-nous des photos de ton visage et de ton corps nu, 45 01:14:31,479 --> 01:14:33,000 avec une érection ! 46 01:14:49,199 --> 01:14:51,119 Salut, 47 01:14:53,520 --> 01:14:57,359 ça m'intéresse de participer. 48 01:15:04,319 --> 01:15:07,840 C'est payé combien ? 49 01:15:09,119 --> 01:15:11,399 Je suis actif. 50 01:15:11,399 --> 01:15:13,560 Voici une photo. 51 01:16:18,600 --> 01:16:20,399 Avec quatre pieds ? 52 01:16:22,000 --> 01:16:23,039 Quel calibre ? 53 01:16:25,439 --> 01:16:27,960 Je peux avoir votre numéro ? 54 01:16:36,840 --> 01:16:39,239 Très bien, monsieur. 55 01:16:39,720 --> 01:16:41,640 On vous enverra le devis. 56 01:16:42,600 --> 01:16:44,039 Merci, au revoir. 57 01:16:51,479 --> 01:16:53,399 Donc ta paie va du... 58 01:16:55,119 --> 01:16:57,399 - Du 2 au 6. - Au 6. 59 01:17:05,039 --> 01:17:07,079 Tiens, signe ici. 60 01:17:12,960 --> 01:17:16,239 Il manque la prime d'assiduité. 61 01:17:19,800 --> 01:17:21,479 Attends, je vérifie. 62 01:17:23,640 --> 01:17:26,199 Ils m'ont bien envoyé la liste. 63 01:17:31,479 --> 01:17:32,680 Tu as manqué un jour. 64 01:17:34,600 --> 01:17:36,600 J'avais un rendez-vous médical. 65 01:17:36,960 --> 01:17:39,159 Mais tu n'es pas venu travailler. 66 01:17:39,840 --> 01:17:41,640 Mais je vous avais prévenus. 67 01:17:43,000 --> 01:17:46,199 Oui, mais si tu es absent, automatiquement, 68 01:17:47,279 --> 01:17:49,199 tu perds la prime. 69 01:17:52,600 --> 01:17:53,399 Donc... 70 01:17:54,119 --> 01:17:55,680 il n'y a rien à faire. 71 01:17:57,119 --> 01:18:01,239 - Et si je vous apporte un certificat ? - Même comme ça. 72 01:18:02,800 --> 01:18:05,920 Je ne peux pas te payer, car tu n'as pas travaillé. 73 01:18:08,640 --> 01:18:11,560 Je suis désolée, je ne peux rien faire de plus. 74 01:19:46,960 --> 01:19:47,760 Vas-y. 75 01:19:50,680 --> 01:19:52,000 Bonjour, un instant. 76 01:19:52,439 --> 01:19:57,119 Je t'appelle bientôt pour se revoir et continuer de parler du projet. 77 01:19:59,319 --> 01:20:01,680 Allez, bonne journée. 78 01:20:07,439 --> 01:20:09,359 Lalo, c'est ça ? Entre. 79 01:20:16,840 --> 01:20:17,920 Détends-toi. 80 01:20:21,359 --> 01:20:22,479 OK, de dos. 81 01:20:23,279 --> 01:20:25,239 Cambre-toi et tourne-toi vers moi. 82 01:20:27,840 --> 01:20:29,680 Lâche les bras, parfait. 83 01:20:30,880 --> 01:20:32,079 De l'autre côté. 84 01:20:35,279 --> 01:20:37,119 Regarde-moi. Tourne-toi plus. 85 01:20:38,399 --> 01:20:39,279 C'est bien. 86 01:20:40,079 --> 01:20:41,199 OK. De face. 87 01:20:43,920 --> 01:20:46,600 Les bras en l'air. Montre tes aisselles. 88 01:20:46,800 --> 01:20:48,000 Air bien macho. 89 01:20:49,199 --> 01:20:49,960 Voilà. 90 01:20:51,039 --> 01:20:51,840 Bien. 91 01:20:52,560 --> 01:20:53,680 Les bras en avant. 92 01:20:54,479 --> 01:20:55,239 Super. 93 01:20:58,439 --> 01:21:00,119 Maintenant, sans le slip. 94 01:21:06,279 --> 01:21:08,279 On va commencer au repos. 95 01:21:08,399 --> 01:21:10,359 Cache-le, comme ça. 96 01:21:11,039 --> 01:21:12,119 Prends la pose. 97 01:21:12,720 --> 01:21:13,479 Impec. 98 01:21:15,720 --> 01:21:16,800 Change de pose. 99 01:21:17,079 --> 01:21:18,239 Lève la tête. 100 01:21:20,159 --> 01:21:22,000 Fais un sourire coquin, 101 01:21:23,079 --> 01:21:24,119 et pervers. 102 01:21:28,319 --> 01:21:29,680 Baisse la tête. 103 01:21:30,359 --> 01:21:31,319 Un peu plus. 104 01:21:32,279 --> 01:21:34,600 Encore, voilà, parfait. 105 01:21:35,880 --> 01:21:36,640 Parfait. 106 01:21:38,399 --> 01:21:40,840 Fixe plus intensément la caméra. 107 01:21:42,720 --> 01:21:43,560 Super. 108 01:21:43,680 --> 01:21:44,560 De dos. 109 01:21:47,159 --> 01:21:48,119 Regarde-moi. 110 01:21:52,319 --> 01:21:54,000 Fais une pose bien virile. 111 01:21:54,279 --> 01:21:55,920 "Je vais te défoncer." 112 01:21:56,279 --> 01:21:57,119 Nickel. 113 01:21:57,239 --> 01:21:59,279 Un sourire coquin, 114 01:21:59,640 --> 01:22:00,640 sûr de toi. 115 01:22:00,960 --> 01:22:03,359 "Je vais te l'enfoncer bien profond." 116 01:22:04,239 --> 01:22:05,760 Bien, de l'autre côté. 117 01:22:09,760 --> 01:22:10,720 C'est super. 118 01:22:11,640 --> 01:22:12,880 Baisse la tête. 119 01:22:13,439 --> 01:22:14,399 Air bien macho. 120 01:22:15,039 --> 01:22:16,239 Sourire pervers, 121 01:22:16,720 --> 01:22:17,680 sexuel, 122 01:22:17,880 --> 01:22:18,960 pense au sexe. 123 01:22:21,039 --> 01:22:21,840 Bien. 124 01:22:22,000 --> 01:22:23,039 De face. 125 01:22:23,640 --> 01:22:25,840 Tu peux me montrer une érection ? 126 01:22:26,800 --> 01:22:30,399 Tu préfères debout, couché ou sur la chaise ? 127 01:22:30,600 --> 01:22:33,760 - Comme ça. - Parfait. Donc... 128 01:22:34,680 --> 01:22:36,880 Commence à penser à... 129 01:22:58,720 --> 01:22:59,680 Salut, maman. 130 01:23:00,760 --> 01:23:03,479 J'ai eu trop de boulot 131 01:23:04,840 --> 01:23:07,840 et j'ai envie de te voir, alors un de ces quatre, 132 01:23:08,760 --> 01:23:11,399 je passerai à la maison pour discuter. 133 01:23:11,760 --> 01:23:15,399 J'ai pas mal de trucs à te raconter. 134 01:23:31,560 --> 01:23:32,520 Salut, maman. 135 01:23:33,399 --> 01:23:36,520 Je suis un peu débordé, mais... 136 01:23:38,319 --> 01:23:39,399 tout va bien. 137 01:23:42,399 --> 01:23:43,840 On s'appelle bientôt. 138 01:23:46,800 --> 01:23:47,800 Bonne soirée. 139 01:25:42,520 --> 01:25:46,640 Cette nation est lasse des fourbes et des traîtres 140 01:25:47,359 --> 01:25:49,760 qui prétendent être nos libérateurs. 141 01:25:50,199 --> 01:25:53,960 Mais qui, en arrivant au pouvoir, oublient leurs promesses 142 01:25:54,520 --> 01:25:57,399 et nous trahissent. 143 01:25:58,359 --> 01:25:59,119 Villa. 144 01:26:03,920 --> 01:26:06,039 Enchanté, général Zapata. 145 01:26:06,800 --> 01:26:08,439 Je suis Francisco Villa. 146 01:26:09,039 --> 01:26:11,800 Nous serons inséparables dans cette révolution. 147 01:26:12,439 --> 01:26:13,840 Villa ! 148 01:26:14,560 --> 01:26:16,840 Rend-toi compte, l'émotion qu'il a ! 149 01:26:17,199 --> 01:26:21,159 Si vous et moi, unissions nos forces, ce pays serait libre, 150 01:26:21,319 --> 01:26:22,479 du nord au sud. 151 01:26:24,399 --> 01:26:26,079 Avec cette énergie, OK ? 152 01:26:29,800 --> 01:26:30,640 Expire. 153 01:26:33,039 --> 01:26:33,880 Action ! 154 01:26:36,079 --> 01:26:38,079 Enchanté, général Zapata. 155 01:26:39,039 --> 01:26:40,760 Je suis Francisco Villa. 156 01:26:41,079 --> 01:26:44,079 Nous serons inséparables dans cette révolution. 157 01:26:45,039 --> 01:26:45,920 Villa ! 158 01:26:46,119 --> 01:26:49,000 Si vous et moi, unissions nos forces, 159 01:26:49,359 --> 01:26:51,680 ce pays serait libre, du nord au sud. 160 01:26:52,359 --> 01:26:55,840 Avec cette moustache, je vous suivrai jusqu'à la mort. 161 01:26:56,000 --> 01:26:57,880 Vive la révolution mexicaine ! 162 01:26:58,039 --> 01:26:58,840 Viva ! 163 01:27:15,880 --> 01:27:17,199 J'adore ton cul ! 164 01:27:18,560 --> 01:27:19,399 Comme ça. 165 01:27:20,439 --> 01:27:23,319 Enfonce-la doucement. 166 01:27:26,199 --> 01:27:27,640 Respirez plus fort. 167 01:27:30,920 --> 01:27:32,119 Gémis plus, Lalo ! 168 01:27:32,560 --> 01:27:35,359 Si tu peux éjaculer d'un coup, vas-y. 169 01:27:38,720 --> 01:27:39,520 Putain ! 170 01:28:10,119 --> 01:28:11,079 Super, coupez. 171 01:28:11,359 --> 01:28:14,479 C'est très bien ! Bravo. 172 01:28:14,680 --> 01:28:16,840 Gardez cette énergie-là. 173 01:28:17,000 --> 01:28:20,560 Deux taureaux avec d'énormes couilles qui se chopent. 174 01:28:21,520 --> 01:28:23,239 C'est ça, deux étalons. 175 01:28:23,439 --> 01:28:24,560 OK ? Nickel. 176 01:28:26,000 --> 01:28:27,079 Bienvenu, Lalo ! 177 01:28:27,279 --> 01:28:29,840 Bienvenu dans le monde du porno. 178 01:28:30,880 --> 01:28:31,760 C'est nickel. 179 01:28:36,039 --> 01:28:38,439 Le porno, c'est des fantasmes. 180 01:28:39,680 --> 01:28:42,159 Il faut exciter, provoquer des orgasmes. 181 01:28:42,760 --> 01:28:44,000 C'est du sexe parfait. 182 01:28:44,119 --> 01:28:45,279 Vous bandez tous, 183 01:28:45,439 --> 01:28:48,079 les éjaculations sont énormes, vous êtes beaux, 184 01:28:48,279 --> 01:28:52,000 les culbutes sont incroyables, le passif est aussi actif... 185 01:28:52,720 --> 01:28:54,159 C'est ça, le porno. 186 01:28:54,279 --> 01:28:55,479 Et un bon éclairage. 187 01:28:58,000 --> 01:28:59,199 Avec un bon éclairage, 188 01:28:59,359 --> 01:29:02,680 on peut transmettre ce sexe, cette passion. 189 01:29:02,840 --> 01:29:06,680 Mes meilleurs orgasmes, je les ai eus en regardant du porno. 190 01:29:06,880 --> 01:29:08,600 C'est pour ça que j'en fais. 191 01:29:09,159 --> 01:29:12,279 Une fois, j'ai giclé jusqu'au plafond. 192 01:29:12,399 --> 01:29:14,680 J'étais ado et, pendant six heures, 193 01:29:14,960 --> 01:29:19,479 je me suis branlé avec de la weed , de la téquila, du lubrifiant, et boum ! 194 01:29:19,600 --> 01:29:21,039 J'ai eu mal à la bite. 195 01:29:21,439 --> 01:29:23,439 Un de mes meilleurs orgasmes. 196 01:29:23,600 --> 01:29:25,760 Tout seul, avec mon porno. 197 01:29:27,159 --> 01:29:30,880 On va faire en sorte que les mecs giclent jusqu'au plafond, OK ? 198 01:29:31,039 --> 01:29:31,960 On s'y met ? 199 01:29:32,439 --> 01:29:33,760 Allons-y, messieurs. 200 01:29:35,560 --> 01:29:40,359 La scène c'était un masseur qui accueillait un client. 201 01:29:40,880 --> 01:29:43,359 On disait rien. Pas de dialogues. 202 01:29:43,520 --> 01:29:46,399 C'était juste une répétition. 203 01:29:46,840 --> 01:29:49,840 Après, on a commencé à tourner. 204 01:29:50,720 --> 01:29:55,520 Ils insistaient beaucoup pour qu'on tienne chaque position 205 01:29:55,720 --> 01:29:59,720 pendant cinq minutes, donc on s'engourdissait. 206 01:29:59,840 --> 01:30:01,600 Ils chronométraient ? 207 01:30:02,199 --> 01:30:06,399 C'est clair qu'on peut pas gagner sa vie en faisant des films. 208 01:30:06,520 --> 01:30:09,880 Ça suffit pas, mais certains y arrivent. 209 01:30:10,000 --> 01:30:14,479 - Ils deviennent connus, font carrière. - Il y en a beaucoup ? 210 01:30:14,800 --> 01:30:16,720 Non, mais par exemple... 211 01:30:16,880 --> 01:30:20,119 Il y a Giordano. 212 01:30:20,319 --> 01:30:23,439 Il a tourné au Canada 213 01:30:23,720 --> 01:30:26,479 trois scènes qui ont fait le buzz. 214 01:30:26,680 --> 01:30:28,600 Tout le monde les a achetées, 215 01:30:28,760 --> 01:30:33,680 et ça l'a propulsé vers une carrière d'acteur porno international. 216 01:30:34,039 --> 01:30:38,359 Il est célèbre au-delà des frontières du Mexique. 217 01:30:38,560 --> 01:30:40,359 C'est une autre dimension. 218 01:30:41,560 --> 01:30:43,840 Ça pourrait t'arriver, 219 01:30:44,199 --> 01:30:47,319 qu'une de tes scènes devienne virale, 220 01:30:47,479 --> 01:30:49,520 et que tu sois connu à l'étranger. 221 01:30:49,760 --> 01:30:52,720 Dans des pays hispanophones, bien sûr. 222 01:30:53,079 --> 01:30:55,359 Mais si tu tournes une scène 223 01:30:55,479 --> 01:30:58,520 dans laquelle tu dis "Fuck me" ou "Oh my God", 224 01:30:58,720 --> 01:31:02,079 tu pourrais gagner d'autres marchés. 225 01:31:02,680 --> 01:31:04,600 L'anglais, ça ouvre des portes. 226 01:31:05,199 --> 01:31:07,000 Il suffit de dire "Fuck me ". 227 01:31:08,359 --> 01:31:09,760 On va faire une vidéo. 228 01:31:11,720 --> 01:31:13,479 Salut, on est au travail. 229 01:31:16,039 --> 01:31:18,800 On vous a préparé des surprises, avec Delmar. 230 01:31:19,000 --> 01:31:21,760 Les gars, suivez-nous sur Twitter. 231 01:32:07,840 --> 01:32:10,479 - T'es dans la prochaine scène. - D'accord. 232 01:32:36,520 --> 01:32:37,880 Qui es-tu, Emiliano ? 233 01:32:39,520 --> 01:32:40,399 Non, ça va pas. 234 01:32:40,600 --> 01:32:45,640 Imagine : tu as bu, tu n'es pas dans ton état normal. 235 01:32:45,760 --> 01:32:47,439 Ça a des effets sur toi. 236 01:32:47,680 --> 01:32:52,000 Donc, ta voix est déformée. 237 01:32:52,159 --> 01:32:54,760 "Qui es-tu, Emiliano ?" 238 01:33:03,159 --> 01:33:05,000 Qui es-tu, Emiliano ? 239 01:33:05,199 --> 01:33:07,239 Mieux. Maintenant, dis-le... 240 01:33:08,479 --> 01:33:11,840 comme si tu étais en colère ou que tu avais peur. 241 01:33:13,119 --> 01:33:17,439 Comme si ce que tu découvrais en toi te faisait flipper. 242 01:33:21,920 --> 01:33:23,560 Qui es-tu, Emiliano ? 243 01:33:25,760 --> 01:33:28,640 - Vous permettez, mon général ? - Allez-y. 244 01:33:33,439 --> 01:33:34,399 C'est bon ! 245 01:33:35,479 --> 01:33:38,239 C'est grâce à vous, révolutionnaire ! 246 01:33:38,439 --> 01:33:42,760 Recommence. Reboutonne et ressors-la. 247 01:33:43,119 --> 01:33:46,159 C'est le général Carranza, il est déjà président, 248 01:33:46,359 --> 01:33:50,960 le président de la république mexicaine après la révolution. 249 01:33:52,399 --> 01:33:53,239 Allez. 250 01:33:54,159 --> 01:33:56,239 - Vous permettez ? - Bien sûr ! 251 01:34:05,720 --> 01:34:07,039 Avec l'autre main. 252 01:34:17,439 --> 01:34:19,119 Mets-toi dans la lumière. 253 01:34:19,960 --> 01:34:22,880 Cherche la lumière. Voilà. 254 01:35:05,319 --> 01:35:07,840 - Tu bosses aussi comme escort ? - Non. 255 01:35:09,399 --> 01:35:11,000 Tu fais que ça ? 256 01:35:12,520 --> 01:35:15,159 Je fais que ce film, en ce moment. 257 01:35:17,439 --> 01:35:20,199 C'est génial quand on fait de tout, 258 01:35:20,560 --> 01:35:25,520 quand on travaille comme escort et qu'on fait du porno. 259 01:35:25,840 --> 01:35:30,399 C'est cool d'être escort, car tu peux gagner en une heure 260 01:35:30,520 --> 01:35:33,399 ce que tu gagnes ici en une journée, 261 01:35:33,640 --> 01:35:38,680 pour te déguiser et baiser face à une caméra. 262 01:35:39,159 --> 01:35:41,560 Alors qu'escort, tu vois... 263 01:35:42,640 --> 01:35:45,800 C'est mieux, tu peux même avoir du plaisir. 264 01:35:46,239 --> 01:35:49,239 Une fois, par exemple, un client 265 01:35:50,079 --> 01:35:52,359 m'a engagé pour toute une journée 266 01:35:53,920 --> 01:35:56,800 et il m'a payé 14 000 pesos. 267 01:35:57,039 --> 01:36:01,359 On a été dans un motel avec piscine et on a pris de la drogue. 268 01:36:03,039 --> 01:36:06,680 C'était fou, on a fait que baiser et il a casqué pour tout. 269 01:36:10,239 --> 01:36:14,800 C'est dingue de se faire 14 000 pesos en si peu de temps. 270 01:36:18,039 --> 01:36:19,000 Et parfois, 271 01:36:20,199 --> 01:36:25,119 ça dure une heure et on baise pas, on fait que parler. 272 01:36:25,479 --> 01:36:28,960 Ça m'est arrivé que des mecs veuillent juste bavarder. 273 01:36:29,199 --> 01:36:31,479 Ils doivent se sentir seuls. 274 01:36:31,720 --> 01:36:35,079 C'est les meilleurs clients, ils rappellent souvent. 275 01:36:36,039 --> 01:36:38,800 Alors qu'ici, on doit baiser, baiser, baiser. 276 01:36:39,279 --> 01:36:40,960 Silence derrière. 277 01:36:41,560 --> 01:36:43,960 Et si tu bandes pas... 278 01:36:44,319 --> 01:36:46,159 La pression est trop forte. 279 01:36:48,039 --> 01:36:50,119 Sur certains tournages, on te traite bien, 280 01:36:50,319 --> 01:36:53,000 mais sur d'autres, bordel... 281 01:36:57,039 --> 01:37:01,000 Parfois, on prend froid et ils s'en foutent. 282 01:37:07,720 --> 01:37:08,560 Plus fort. 283 01:37:13,359 --> 01:37:14,319 Plus fort. 284 01:37:18,199 --> 01:37:19,840 Préviens avant de jouir. 285 01:37:23,920 --> 01:37:25,399 Tu es furieux, Zapata ! 286 01:37:25,600 --> 01:37:26,920 Tu as les boules. 287 01:37:29,079 --> 01:37:29,920 Éjaculation ! 288 01:37:37,239 --> 01:37:39,439 Tu es furieux, ça te dégoûte. 289 01:37:40,720 --> 01:37:41,479 Voilà. 290 01:37:44,800 --> 01:37:46,000 Humilie-le. 291 01:37:48,680 --> 01:37:50,920 On prépare la deuxième éjaculation. 292 01:37:53,479 --> 01:37:54,399 Éjaculation ! 293 01:37:57,520 --> 01:37:58,359 Encore. 294 01:37:59,560 --> 01:38:00,399 Très bien. 295 01:38:02,239 --> 01:38:04,399 Une autre, continue. 296 01:38:07,039 --> 01:38:08,720 Joue avec le sperme. 297 01:38:08,920 --> 01:38:09,880 Comme ça. 298 01:38:13,840 --> 01:38:15,520 Coupez ! Super. 299 01:38:16,720 --> 01:38:19,039 Allons-y, messieurs ! 300 01:38:22,720 --> 01:38:25,239 Je n'étais plus autant excité. 301 01:38:28,960 --> 01:38:30,520 Juste une branlette. 302 01:38:31,039 --> 01:38:32,079 Une branlette. 303 01:38:33,039 --> 01:38:35,199 C'est ta dignité qui est en jeu. 304 01:38:35,680 --> 01:38:38,000 Je ne crois pas que la marijuana m'aide, 305 01:38:38,199 --> 01:38:40,640 car j'ai déjà joui dans cette scène. 306 01:38:40,840 --> 01:38:44,560 Lui, il a juté beaucoup plus que nous. 307 01:38:44,720 --> 01:38:48,640 Je trouvais que je m'étais bien vidé les couilles 308 01:38:48,800 --> 01:38:52,239 mais lui, il a carrément envoyé un litre de jus. 309 01:38:52,359 --> 01:38:56,720 Adrián, ce soir, je vais t'apporter un verre. 310 01:38:56,920 --> 01:38:58,399 Trop de sperme. 311 01:39:01,000 --> 01:39:04,159 Dans ce verre, je vais recueillir tout ton jus. 312 01:39:04,720 --> 01:39:08,000 "Bonsoir, voisin, vous m'offrez un verre de jus ?" 313 01:39:08,560 --> 01:39:12,800 Mes parents ont tout fait pour me donner confiance en moi. 314 01:39:14,720 --> 01:39:18,199 Ça m'est arrivé, comme à tous, d'avoir des idées noires, 315 01:39:18,560 --> 01:39:20,920 mais à part ça, non. 316 01:39:21,279 --> 01:39:25,640 J'ai confiance en moi, la preuve : je fais du porno. 317 01:39:26,000 --> 01:39:28,720 J'ai pas peur qu'on me critique, 318 01:39:28,840 --> 01:39:30,520 car tout est toujours critiqué. 319 01:39:30,640 --> 01:39:32,560 Si on me voit avec un beau mec, 320 01:39:32,680 --> 01:39:35,319 on lui dit : "Pourquoi t'es avec ce nabot" ? 321 01:39:35,439 --> 01:39:37,520 Il en faut pour tous les goûts. 322 01:39:37,720 --> 01:39:40,520 Mais il y a aussi des commentaires super positifs : 323 01:39:40,720 --> 01:39:44,319 "T'es beau, t'es bien foutu, j'ai envie de toi." 324 01:39:44,840 --> 01:39:48,399 Au final, je lis tous les commentaires, 325 01:39:48,560 --> 01:39:52,279 mais si les mauvais me blessaient, j'aurais arrêté depuis un bail. 326 01:39:52,479 --> 01:39:54,920 Moi, j'adore le cul. La baise, c'est... 327 01:39:55,119 --> 01:39:57,880 Et t'es bien monté, c'est vrai. 328 01:39:58,039 --> 01:39:59,000 Mon chou... 329 01:40:22,119 --> 01:40:23,319 Chacalito. 330 01:40:47,239 --> 01:40:49,000 Ça va, les gars ? 331 01:41:05,920 --> 01:41:07,039 @LaloOaxaca en Zapata ! 332 01:41:14,960 --> 01:41:17,439 Mon cœur dit que je ne t'oublierai pas. 333 01:41:18,159 --> 01:41:20,680 C'est dur de ne pas t'avoir à mes côtés. 334 01:41:21,560 --> 01:41:23,800 Tu me manques beaucoup, papa. 335 01:41:24,760 --> 01:41:27,800 - Tu es parti en laissant... - Un grand vide, 336 01:41:29,079 --> 01:41:30,760 dans nos cœurs à tous. 337 01:41:31,840 --> 01:41:33,520 Rodrigo Hinojosa Ruiz. 338 01:41:34,479 --> 01:41:35,439 Mon père. 339 01:41:35,600 --> 01:41:38,560 Mon père est mort le 30 mars 2002, 340 01:41:38,720 --> 01:41:40,359 et j'ai fini le lycée en juin. 341 01:41:40,479 --> 01:41:44,600 On a dû payer les obsèques et la concession. 342 01:41:44,800 --> 01:41:46,720 On a eu plein de dépenses. 343 01:41:46,880 --> 01:41:49,039 La maison n'était pas à nous. 344 01:41:52,279 --> 01:41:55,720 J'avais 15 ans, mon frère en avait 7 et ma sœur, 16. 345 01:41:56,119 --> 01:41:58,239 Ma mère a pas pu payer mes études. 346 01:41:58,399 --> 01:42:00,159 - T'es celui du milieu ? - Oui. 347 01:42:00,279 --> 01:42:04,000 - Vous êtes trois ? - Oui, un petit, l'aînée et moi. 348 01:42:04,600 --> 01:42:07,239 Un garçon, une fille et moi. 349 01:42:08,000 --> 01:42:11,479 J'ai pas pu étudier, parce que je voyais ma mère galérer, 350 01:42:11,680 --> 01:42:15,199 elle partait à 7h et rentrait à 21h. 351 01:42:16,479 --> 01:42:17,800 Donc, t'as travaillé. 352 01:42:18,640 --> 01:42:20,960 On n'a jamais eu faim. 353 01:42:22,399 --> 01:42:25,359 On mangeait tous les jours 354 01:42:25,479 --> 01:42:29,199 mais les placards et le frigo étaient toujours vides. 355 01:42:29,319 --> 01:42:32,479 Tous les matins, ma mère nous faisait à manger 356 01:42:32,600 --> 01:42:35,479 et on l'attendait le soir pour dîner. 357 01:42:36,039 --> 01:42:40,720 Quand mon père est mort, on s'est retrouvés dans la dèche. 358 01:42:42,920 --> 01:42:46,840 J'ai commencé à bosser quand j'ai vu que ma mère s'en sortait pas. 359 01:42:47,000 --> 01:42:49,479 J'étais un gosse, mais je l'ai aidée. 360 01:42:51,279 --> 01:42:55,039 Je lui envoie du fric chaque semaine et je paie les factures. 361 01:42:55,159 --> 01:42:58,119 On a fait des travaux, j'ai acheté une télé, des fringues, 362 01:42:58,279 --> 01:43:00,199 je lui ai payé Netflix, 363 01:43:00,399 --> 01:43:02,800 un lave-linge, un frigo, une gazinière. 364 01:43:02,920 --> 01:43:04,359 C'est des valeurs sûres. 365 01:43:10,359 --> 01:43:11,319 Salut, maman. 366 01:43:12,760 --> 01:43:15,039 Je suis pas en ville, ça capte mal. 367 01:43:16,000 --> 01:43:20,119 Mais je voulais te dire que j'ai trouvé du boulot. 368 01:43:22,960 --> 01:43:27,399 C'est seulement pour quelques jours, mais c'est bien payé. 369 01:43:30,520 --> 01:43:33,039 Je passerai bientôt te voir. Je t'aime. 370 01:43:37,239 --> 01:43:40,960 J'ai rajouté cette scène après avoir écrit le scénario. 371 01:43:41,560 --> 01:43:46,359 En fait, je me suis souvenu d'un film de Buñuel qui m'a beaucoup marqué, 372 01:43:46,479 --> 01:43:49,239 "Cet obscur objet du désir" , 373 01:43:49,479 --> 01:43:52,000 où deux actrices jouent le même personnage. 374 01:43:52,119 --> 01:43:54,399 J'ai donc voulu avoir deux Zapata 375 01:43:55,000 --> 01:43:57,159 pour exprimer notre dualité : 376 01:43:57,399 --> 01:44:00,039 le masculin et le féminin, 377 01:44:00,640 --> 01:44:02,800 la fiction et la réalité. 378 01:44:03,279 --> 01:44:06,640 Ce qui se passe, ce que l'on pense qui se passe 379 01:44:07,000 --> 01:44:10,720 et ce que l'on comprend de ce qui se passe. 380 01:44:11,920 --> 01:44:15,159 Alors, laissez-vous porter par votre intuition. 381 01:44:16,119 --> 01:44:17,960 Comme si vous dansiez. 382 01:44:18,399 --> 01:44:20,079 Et laissez-vous aller. 383 01:44:20,199 --> 01:44:22,119 Je veux pas trop intervenir. 384 01:44:22,239 --> 01:44:23,680 Ressentez vos émotions. 385 01:44:24,640 --> 01:44:25,960 Sentez les odeurs. 386 01:44:27,520 --> 01:44:30,760 Déplacez-vous, suivez-vous, imitez-vous. 387 01:44:31,600 --> 01:44:32,560 Amusez-vous. 388 01:44:32,920 --> 01:44:35,920 Je veux que vous vous éclatiez. 389 01:44:40,479 --> 01:44:41,319 Action. 390 01:44:48,399 --> 01:44:50,199 Ça va, Emiliano ? 391 01:44:51,159 --> 01:44:52,720 Tu as l'air troublé. 392 01:44:56,239 --> 01:44:58,000 J'ai mal dormi, c'est tout. 393 01:45:00,039 --> 01:45:02,199 Je crois que j'ai des hallucinations. 394 01:45:03,520 --> 01:45:04,600 Des insomnies ? 395 01:45:08,199 --> 01:45:09,279 Des cauchemars. 396 01:45:11,079 --> 01:45:12,279 Des présages. 397 01:45:14,680 --> 01:45:17,319 Je me demande si je rêve ou si j'imagine... 398 01:45:18,039 --> 01:45:19,359 Des apparitions. 399 01:45:20,560 --> 01:45:22,840 La ville me rend malade. 400 01:45:26,560 --> 01:45:29,079 Des apparitions ? Des fantômes ? 401 01:45:34,960 --> 01:45:36,159 Des présages. 402 01:45:37,239 --> 01:45:39,159 Un avenir plein de morts, 403 01:45:40,000 --> 01:45:41,680 des inconnus, 404 01:45:44,239 --> 01:45:45,640 mais qui me parlent. 405 01:45:51,079 --> 01:45:51,920 Comme toi, 406 01:45:52,880 --> 01:45:54,680 qui n'es autre que moi-même. 407 01:45:55,760 --> 01:45:57,520 Que te disent ces rêves ? 408 01:46:07,720 --> 01:46:09,760 De prendre part à une... 409 01:46:10,720 --> 01:46:12,079 Révolution ! 410 01:49:05,680 --> 01:49:06,680 Plus fort, Lalo. 411 01:49:12,279 --> 01:49:13,720 Change de rythme. 412 01:49:16,000 --> 01:49:17,359 C'est bon, putain. 413 01:49:19,840 --> 01:49:21,279 Plus de passion ! 414 01:49:28,760 --> 01:49:31,600 Retire-toi et inversez vos positions. 415 01:49:43,239 --> 01:49:43,960 Voilà. 416 01:49:45,159 --> 01:49:45,880 Bien. 417 01:49:47,560 --> 01:49:48,640 Regarde-le, Lalo. 418 01:49:56,199 --> 01:49:58,520 Sois plus expressif Lalo, tu adores. 419 01:50:17,840 --> 01:50:20,079 Comme ça, regarde-le. 420 01:50:21,399 --> 01:50:23,680 On dirait qu'il veut le bouffer. 421 01:50:24,279 --> 01:50:26,800 C'est la mission : lui bouffer le cul. 422 01:50:27,159 --> 01:50:31,000 Il y a trois règles d'or : on embrasse pas un cul, on le bouffe. 423 01:50:31,239 --> 01:50:33,159 On le pénètre pas, on l'éclate. 424 01:50:33,279 --> 01:50:37,000 Et la plus importante : on laisse jamais un cul affamé, 425 01:50:37,119 --> 01:50:41,920 il faut toujours lui donner beaucoup de protéines et de purée. 426 01:50:46,119 --> 01:50:51,159 Quand j'étais sur le point de venir, ça l'a excité et il m'a dit : 427 01:50:51,640 --> 01:50:53,079 "Plus fort, je vais jouir." 428 01:50:53,319 --> 01:50:56,560 Après, il m'a demandé si j'étais clean. 429 01:50:56,680 --> 01:50:59,560 J'ai dit que j'allais pas lui refiler le VIH, 430 01:50:59,680 --> 01:51:03,279 parce que je suis sous traitement donc je contamine pas. 431 01:51:04,760 --> 01:51:05,960 Je contamine personne. 432 01:51:06,159 --> 01:51:09,399 Quand on a commencé, je lui ai passé une capote, 433 01:51:09,760 --> 01:51:13,479 mais il voulait goûter ma bite et il a savouré mon jus. 434 01:51:13,600 --> 01:51:16,720 - C'est insultant qu'il te demande. - Ouais. 435 01:51:17,199 --> 01:51:21,039 Si t'es séropo, tu te gères avec ta pilule quotidienne. 436 01:51:21,199 --> 01:51:25,600 Avant c'était trois, mais on progresse, et maintenant, c'est juste une. 437 01:51:25,720 --> 01:51:30,399 Et à l'examen suivant, si ça va, c'est une par mois. 438 01:51:31,000 --> 01:51:35,439 - Ou juste une piqûre. - Exactement, juste une piqûre. 439 01:51:35,680 --> 01:51:38,920 Comme la syphilis, une petite piquouze. 440 01:51:39,039 --> 01:51:42,640 Mais quand on prend l'habitude de baiser sans capote, 441 01:51:42,760 --> 01:51:46,720 parce que c'est trop bon de se faire cracher dans le trou, 442 01:51:47,920 --> 01:51:50,560 il faut prévoir le nécessaire. 443 01:51:50,680 --> 01:51:54,039 Au lieu d'avoir du paracétamol dans ta pharmacie, 444 01:51:54,159 --> 01:51:58,119 t'as 3 doses de pénicilline, 2 de Vitalgin, 2 de ci ou ça... 445 01:51:58,239 --> 01:52:02,199 L'antimycosique, la crème pour ceci... 446 01:52:05,199 --> 01:52:07,600 Et si t'es de la haute, t'as ta PrEP. 447 01:52:07,720 --> 01:52:10,479 Bien sûr, tu sors avec ta PrEP. 448 01:52:11,560 --> 01:52:14,680 En fait, c'est une maladie comme une autre, 449 01:52:14,800 --> 01:52:19,000 il existe un traitement, on peut avoir une bonne qualité de vie. 450 01:52:20,439 --> 01:52:25,600 Mais pour les gens, cette maladie reste un tabou. 451 01:52:26,560 --> 01:52:28,359 Et là, c'est comme... 452 01:52:28,840 --> 01:52:32,079 Tu as l'impression d'être un paria. 453 01:52:33,520 --> 01:52:36,760 Je ne me souviens pas à qui je l'ai dit en premier. 454 01:52:37,600 --> 01:52:38,560 Ni comment. 455 01:52:39,279 --> 01:52:42,159 Mais c'était environ quatre ans après. 456 01:52:43,000 --> 01:52:43,880 Ou trois. 457 01:52:44,439 --> 01:52:47,199 Les trois premières années, personne savait. 458 01:52:47,680 --> 01:52:51,560 Je travaillais la nuit, enfin, le soir, 459 01:52:51,760 --> 01:52:54,880 et je devais prendre les pilules à 20h. 460 01:52:55,119 --> 01:52:59,680 Je devais les prendre à heure fixe, réglé comme une horloge, 461 01:52:59,800 --> 01:53:03,800 et si j'avais une minute de retard, je pensais que j'allais mourir. 462 01:53:05,319 --> 01:53:08,439 Donc, j'allais au travail avec mon traitement 463 01:53:08,560 --> 01:53:11,720 et je le prenais en cachette, pour ne pas être vu. 464 01:53:13,000 --> 01:53:15,039 Au bahut non plus, personne savait. 465 01:53:15,159 --> 01:53:19,239 On me demandait pourquoi j'avais les yeux jaunes et je disais... 466 01:53:19,600 --> 01:53:22,119 que j'avais mal dormi ou un truc du genre. 467 01:53:26,079 --> 01:53:28,960 Comme j'habitais dans une autre ville, 468 01:53:29,560 --> 01:53:33,680 je n'ai rien dit à mes parents pour ne pas les inquiéter. 469 01:53:35,319 --> 01:53:39,279 Ils allaient tout de suite penser que j'étais mourant, 470 01:53:40,600 --> 01:53:43,119 l'image qu'on a du sida : 471 01:53:43,239 --> 01:53:47,079 une personne amaigrie, avec des rougeurs, 472 01:53:47,239 --> 01:53:48,880 qui est mourante, 473 01:53:49,119 --> 01:53:52,399 qui chope toutes les maladies. 474 01:53:53,920 --> 01:53:56,560 Donc, j'ai préféré ne rien dire. 475 01:53:57,159 --> 01:53:59,680 Maintenant, je me sens mieux, 476 01:53:59,840 --> 01:54:02,720 aussi bien physiquement que psychologiquement, 477 01:54:04,119 --> 01:54:07,000 mais je ne vais rien dire à ma famille. 478 01:54:08,359 --> 01:54:11,800 Je me souviens à qui je l'ai dit en premier, à un ami. 479 01:54:26,479 --> 01:54:28,479 Ça a vraiment été libérateur. 480 01:54:29,239 --> 01:54:31,880 Il m'a demandé pourquoi je lui avais pas dit avant. 481 01:54:47,439 --> 01:54:52,239 Ce film devrait s'intituler : 482 01:55:05,239 --> 01:55:10,039 "Lalo Santos : histoire de la pornomélancolie." 483 01:55:29,079 --> 01:55:32,000 Le bourgeois, le soldat et le dirigeant vivaient en paix, 484 01:55:32,199 --> 01:55:36,039 sans être dérangés dans leurs privilèges ou leurs biens, 485 01:55:37,359 --> 01:55:40,359 au sacrifice d'un peuple esclave et analphabète, 486 01:55:41,960 --> 01:55:43,640 sans patrimoine ni avenir, 487 01:55:44,720 --> 01:55:48,880 condamné à trimer sans repos et à mourir de faim et d'épuisement. 488 01:55:49,279 --> 01:55:51,199 - C'est surjoué. - Surjoué ? 489 01:55:51,640 --> 01:55:54,079 Plus naturel, tu es du peuple. 490 01:55:54,560 --> 01:55:57,640 Tu es l'opprimé, c'est comme ça que tu te sens. 491 01:55:57,880 --> 01:56:00,159 Mets-y plus de sentiments. 492 01:56:00,399 --> 01:56:04,159 - Moins joué, tu le vis vraiment. - D'accord. 493 01:56:06,039 --> 01:56:07,880 Et tu dis : 494 01:56:08,199 --> 01:56:10,600 "Je vais féconder ma jument." 495 01:56:12,920 --> 01:56:14,800 Je vais féconder ma jument. 496 01:56:23,960 --> 01:56:25,520 Plus fort, j'entends pas. 497 01:56:38,079 --> 01:56:40,479 Tourne-toi vers la caméra. Plus fort. 498 01:56:47,439 --> 01:56:48,520 C'est bien, Lalo. 499 01:56:51,039 --> 01:56:53,000 Accélère progressivement. 500 01:56:59,680 --> 01:57:02,560 Fais plus de va-et-vient, je veux voir ta bite. 501 01:57:06,079 --> 01:57:07,039 Dompte-le. 502 01:57:11,119 --> 01:57:12,520 Plus fort, maintenant. 503 01:57:13,239 --> 01:57:14,199 Doucement. 504 01:57:16,239 --> 01:57:17,199 Doucement. 505 01:57:18,159 --> 01:57:19,119 Plus fort. 506 01:57:19,960 --> 01:57:22,479 - Doucement. - Plus vite, plus frénétique. 507 01:57:22,960 --> 01:57:24,159 Plus doucement. 508 01:57:28,479 --> 01:57:29,920 Gémis plus, Zapata. 509 01:57:33,880 --> 01:57:35,199 Encore plus fort. 510 01:57:37,279 --> 01:57:39,279 Ne t'arrête pas, putain ! 511 01:57:39,800 --> 01:57:41,439 C'est ça, plus fort, 512 01:57:41,960 --> 01:57:44,680 plus frénétique, tu es une machine sexuelle. 513 01:57:46,239 --> 01:57:48,159 Tu prends beaucoup de plaisir. 514 01:57:48,560 --> 01:57:51,039 Voilà ! Continue de regarder la caméra. 515 01:57:52,399 --> 01:57:53,920 On est des bêtes sauvages ! 516 01:57:58,119 --> 01:58:01,000 Allez, on y est presque, plus fort, allez ! 517 01:58:20,720 --> 01:58:23,439 Ne te rhabille pas. On va enchaîner. 518 01:58:27,880 --> 01:58:29,079 Lalo, ça va ? 519 01:58:37,479 --> 01:58:38,319 Lalo, 520 01:58:38,680 --> 01:58:41,199 tu veux que je remplace Brandon par quelqu'un d'autre ? 521 01:58:47,800 --> 01:58:51,159 Écoute, Lalo, je dois finir mon film. 522 01:58:51,880 --> 01:58:52,720 OK ? 523 01:59:00,640 --> 01:59:03,279 Tu fais perdre du temps à toute l'équipe. 524 01:59:09,880 --> 01:59:10,960 Rhabille-toi. 525 01:59:22,840 --> 01:59:24,399 Cherchez un remplaçant. 526 02:00:00,640 --> 02:00:02,079 Tu t'es fait une copine. 527 02:00:18,039 --> 02:00:21,560 Voilà ton argent. Tu peux compter ou me faire confiance. 528 02:00:42,520 --> 02:00:43,239 Merci. 529 02:01:42,640 --> 02:01:43,640 Ça va, les gars ? 530 02:01:45,079 --> 02:01:46,600 Je suis venu bronzer, 531 02:01:47,199 --> 02:01:49,479 et je suis bien chaud. 532 02:01:50,840 --> 02:01:52,720 Et j'aimerais bien... 533 02:01:54,199 --> 02:01:56,479 qu'une salope passe dans le coin 534 02:01:58,039 --> 02:01:59,800 et me fasse une bonne pipe. 535 02:02:09,760 --> 02:02:10,880 Ça va, les gars ? 536 02:02:12,159 --> 02:02:13,600 Je suis venu bronzer... 537 02:03:13,159 --> 02:03:16,479 Préviens-moi pour que je m'organise. 538 02:03:25,520 --> 02:03:29,840 Je suis venu bronzer. 539 02:03:40,279 --> 02:03:42,880 Je te kiffe, j'ai essayé de te dessiner. 540 02:03:53,720 --> 02:03:56,800 - Salut, beau gosse. - Salut. 541 02:03:58,239 --> 02:04:02,000 Plus la peine de chercher, je peux m'occuper de toi. 542 02:04:06,760 --> 02:04:10,600 J'ai envie de goûter ta bite. 543 02:04:12,520 --> 02:04:16,640 Je me branle souvent en pensant à toi et j'ai envie que tu me fourres. 544 02:04:16,840 --> 02:04:20,000 Si tu viens à Mexico, on pourrait se voir. 545 02:04:21,880 --> 02:04:22,720 T'es canon. 546 02:04:22,840 --> 02:04:25,600 J'ai envie d'être pris par un mec comme toi. 547 02:04:52,760 --> 02:04:54,920 Tu peux lever les bras ? 548 02:04:56,319 --> 02:04:57,279 Lentement. 549 02:04:57,800 --> 02:04:58,880 Encore une fois. 550 02:04:59,960 --> 02:05:02,079 Gracias . Très bien. 551 02:05:05,359 --> 02:05:07,600 Magnifique, muy lindo. 552 02:05:19,039 --> 02:05:21,399 Maintenant, lève les bras. 553 02:05:23,079 --> 02:05:24,039 Arriba . 554 02:05:37,600 --> 02:05:38,840 En arrière. 555 02:05:43,600 --> 02:05:44,920 Superbe ! 556 02:06:00,319 --> 02:06:03,319 "Mexican style" pour de la thune. 557 02:07:00,439 --> 02:07:02,319 T'as une belle bite. 558 02:07:02,439 --> 02:07:04,760 J'ai envie de la sentir dans mon cul. 559 02:07:04,960 --> 02:07:07,720 Je peux filmer ? 560 02:07:28,119 --> 02:07:29,000 Tourne-toi. 561 02:08:32,000 --> 02:08:35,319 Tu veux que je te baise ? 562 02:08:36,159 --> 02:08:37,600 Je peux filmer ? 563 02:09:43,359 --> 02:09:46,000 C'est 13 ou 14 dollars ? 564 02:09:46,520 --> 02:09:48,760 C'est 13 ou 14 dollars ? 565 02:09:54,680 --> 02:09:56,560 Cette montre vaut 10 dollars. 566 02:09:56,920 --> 02:09:58,960 Cette montre vaut 10 dollars. 567 02:10:10,039 --> 02:10:11,680 Combien coûte cette jupe ? 568 02:10:12,399 --> 02:10:14,319 Combien coûte cette jupe ? 569 02:11:53,680 --> 02:11:55,479 Elles sont bien, tes vidéos. 570 02:11:56,720 --> 02:11:58,520 Tu fais le montage et tout ? 571 02:11:59,119 --> 02:12:02,479 Avant je le faisais, mais c'est trop de taf 572 02:12:02,680 --> 02:12:04,479 et c'est pas indispensable. 573 02:12:05,199 --> 02:12:09,399 Ce que veulent les gens, c'est des pénétrations. 574 02:12:10,960 --> 02:12:15,560 Je faisais le montage, j'essayais de créer des scènes 575 02:12:16,399 --> 02:12:20,560 où la tension sexuelle ne baissait pas, où ça restait toujours chaud. 576 02:12:20,680 --> 02:12:24,159 Parce que parfois, la baise devenait trop mécanique. 577 02:12:24,319 --> 02:12:27,279 Donc, je changeais de scène, je coupais... 578 02:12:28,039 --> 02:12:30,159 Mais ça me prenait la journée 579 02:12:32,239 --> 02:12:33,880 pour faire une seule vidéo. 580 02:12:34,520 --> 02:12:37,119 Finalement, je postais qu'une vidéo 581 02:12:37,399 --> 02:12:39,920 et c'était pas assez pour les abonnés. 582 02:12:40,119 --> 02:12:42,439 Alors qu'avec tout ce que je filme, 583 02:12:42,640 --> 02:12:46,279 je poste cinq vidéos de dix minutes chacune, 584 02:12:46,720 --> 02:12:49,760 et mes fans voient que j'en poste beaucoup 585 02:12:50,119 --> 02:12:51,880 même si elles sont... 586 02:12:53,199 --> 02:12:56,960 telles quelles, sans montage. 587 02:12:57,760 --> 02:13:02,479 J'ai plus d'abonnés sur JustForFans 588 02:13:02,800 --> 02:13:06,079 quand j'en poste plusieurs de cinq minutes. 589 02:13:06,520 --> 02:13:08,560 Avec 1 peso pour chaque abonné... 590 02:13:08,920 --> 02:13:10,359 - T'imagines ? - Ouais. 591 02:13:11,000 --> 02:13:13,640 - 140. - 130 000. 592 02:13:13,840 --> 02:13:16,239 133 000 pesos. 593 02:13:16,880 --> 02:13:19,720 Directement sur ton compte. 594 02:13:19,880 --> 02:13:21,039 Et en dollars ? 595 02:13:22,880 --> 02:13:25,960 133 000 dollars. 596 02:13:26,319 --> 02:13:28,279 Ça fait du monde, hein ? 597 02:13:33,439 --> 02:13:35,600 Comment tu te vois dans dix ans ? 598 02:13:38,199 --> 02:13:39,279 Dix ans ? 599 02:13:43,000 --> 02:13:45,159 J'aurai 44 ans. 600 02:13:48,159 --> 02:13:50,800 Je serai peut-être fatigué, mais... 601 02:13:54,399 --> 02:13:55,359 Putain. 602 02:14:10,840 --> 02:14:15,640 Avec ce BG de @Jairoxxx2018, on vous prépare une surprise. 603 02:15:16,960 --> 02:15:18,680 - Mr Lalo ? - Oui, bonsoir. 604 02:16:45,879 --> 02:16:48,520 Tu reçois beaucoup de messages sur Twitter ? 605 02:16:49,959 --> 02:16:50,920 Des tonnes. 606 02:16:56,200 --> 02:16:57,639 T'y réponds toujours ? 607 02:16:58,719 --> 02:16:59,680 Parfois. 608 02:17:07,479 --> 02:17:09,520 Ils me disent juste : "Salut. 609 02:17:11,719 --> 02:17:13,120 "Tu veux baiser ?" 610 02:17:20,559 --> 02:17:21,559 Rien d'autre. 611 02:17:29,680 --> 02:17:31,600 J'ai plein d'abonnés, mais... 612 02:17:33,040 --> 02:17:35,079 Ils te voient baiser et... 613 02:17:35,440 --> 02:17:37,719 ils pensent que t'es là que pour ça, 614 02:17:38,079 --> 02:17:40,479 ils te demandent même pas comment tu vas. 615 02:17:53,680 --> 02:17:56,440 On peut devenir amis ? 616 02:17:56,680 --> 02:17:59,079 Tu viens d'où ? 617 02:17:59,319 --> 02:18:02,680 Des Philippines, j'ai 18 ans. 618 02:18:02,799 --> 02:18:04,239 Et toi ? 619 02:18:04,479 --> 02:18:07,120 Je suis mexicain. 620 02:18:07,239 --> 02:18:10,719 Il est quelle heure chez toi ? 621 02:18:10,959 --> 02:18:13,600 21h20. Et chez toi ? 622 02:18:16,600 --> 02:18:17,799 Wow ! 623 02:18:25,120 --> 02:18:26,319 7h20. 624 02:18:32,559 --> 02:18:35,680 T'es dans le futur. 625 02:19:03,399 --> 02:19:06,760 Je m'éclate grave, j'aimerais que vous soyez là. 626 02:19:08,559 --> 02:19:11,079 Et qu'on fasse la fête ensemble ! 627 02:20:44,000 --> 02:20:44,959 Non, mec. 628 02:21:45,280 --> 02:21:47,079 Vos résultats sont bons. 629 02:21:47,239 --> 02:21:49,600 La charge virale est indétectable. 630 02:21:56,559 --> 02:22:00,399 Votre taux de globules blancs est normal. 631 02:22:05,200 --> 02:22:07,719 Comment vous sentez-vous, en ce moment ? 632 02:22:11,319 --> 02:22:12,440 Ça dépend. 633 02:22:15,520 --> 02:22:20,440 Parfois ça va, mais parfois... 634 02:22:23,959 --> 02:22:27,280 j'ai pas envie de me lever, 635 02:22:28,479 --> 02:22:30,520 je voudrais dormir toute la journée. 636 02:22:36,760 --> 02:22:37,719 Et puis, 637 02:22:39,879 --> 02:22:41,559 je me sens... 638 02:22:44,120 --> 02:22:45,079 inutile. 639 02:22:49,600 --> 02:22:50,840 Je me sens pas... 640 02:22:53,079 --> 02:22:55,840 J'ai l'impression que j'arriverai à rien. 641 02:23:01,120 --> 02:23:03,200 Parfois, j'aimerais simplement... 642 02:23:04,479 --> 02:23:07,000 J'aimerais disparaître. 643 02:23:09,760 --> 02:23:13,120 Avez-vous quelqu'un avec qui parler ? 644 02:23:45,440 --> 02:23:46,399 Salut, maman. 645 02:23:47,479 --> 02:23:49,719 Hier, j'ai joué dans une scène 646 02:23:51,079 --> 02:23:52,959 où je devais faire le mort. 647 02:23:56,079 --> 02:23:58,600 J'ai imaginé les soldats arriver. 648 02:24:00,799 --> 02:24:03,639 J'ai pensé au bruit des bottes, 649 02:24:07,399 --> 02:24:09,399 au bruit métallique des armes, 650 02:24:11,440 --> 02:24:15,280 et à ce qu'on ressent dans cette situation, 651 02:24:17,559 --> 02:24:20,959 pendant les derniers instants, les dernières secondes. 652 02:24:22,760 --> 02:24:25,840 Toute l'angoisse, la peur, le désespoir, 653 02:24:26,200 --> 02:24:28,719 ce qu'on ressent dans ces moments-là. 654 02:24:36,520 --> 02:24:38,319 Les coups de feu ont éclaté. 655 02:24:39,760 --> 02:24:42,280 J'ai plus pensé à rien, je suis tombé. 656 02:24:44,799 --> 02:24:46,479 Et quand j'étais par terre, 657 02:24:48,159 --> 02:24:49,239 mort, 658 02:24:52,239 --> 02:24:54,280 je regardais les nuages. 659 02:24:55,719 --> 02:24:57,760 Je me sentais... 660 02:24:59,440 --> 02:25:02,440 Le faux sang mouillait ma peau. 661 02:25:04,719 --> 02:25:08,440 Je me disais que ça se voyait peut-être que je respirais. 662 02:25:11,559 --> 02:25:14,440 Comme je disais, j'ai plus pensé à rien. 663 02:25:15,280 --> 02:25:17,200 J'ai essayé de penser à rien. 664 02:25:19,000 --> 02:25:20,799 J'ai essayé de rien ressentir. 665 02:25:22,719 --> 02:25:25,719 Et ça m'a reposé. 666 02:25:26,559 --> 02:25:28,239 De tout, du monde. 667 02:25:30,280 --> 02:25:31,360 Et ça m'a plu. 668 02:25:39,280 --> 02:25:40,840 Voilà, c'est tout. 669 02:25:41,079 --> 02:25:43,959 Je t'appelle bientôt pour discuter. 670 02:25:47,360 --> 02:25:48,159 Voilà. 671 02:25:48,879 --> 02:25:50,799 Je suis un bon fils. 672 02:27:38,440 --> 02:27:43,239 Sous-titres : Muriel Pérez 673 02:27:44,305 --> 02:28:44,703 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org52362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.