All language subtitles for Once Upon a Time in Venice (2017) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,368 --> 00:00:38,271 Venice beach... A city built on contrast. 2 00:00:38,272 --> 00:00:40,540 Decade old concrete buildings layered... 3 00:00:40,541 --> 00:00:42,342 Between million dollar homes. 4 00:00:42,343 --> 00:00:45,078 Worn out beach bums litter the same streets... 5 00:00:45,079 --> 00:00:47,447 Your cousins from Oklahoma visit every summer. 6 00:00:47,448 --> 00:00:50,417 Every weird dive bar you love is being pushed out... 7 00:00:50,418 --> 00:00:52,719 By some shitbag tech company. 8 00:00:52,720 --> 00:00:56,056 And somewhere between the ruckus, you'll find this guy... 9 00:00:56,057 --> 00:00:58,258 Venice's only licensed detective. 10 00:00:58,259 --> 00:00:59,692 You just gotta live your life. 11 00:00:59,693 --> 00:01:02,762 It goes by so fast. It's like a whisper. 12 00:01:02,763 --> 00:01:04,531 That's my boss, Steve Ford... 13 00:01:04,532 --> 00:01:06,766 A self-appointed figurehead in the community. 14 00:01:06,767 --> 00:01:09,536 Takes that job very seriously. 15 00:01:09,537 --> 00:01:11,671 Before you know it, you're 12 years old... 16 00:01:11,672 --> 00:01:13,506 And then where are you? 17 00:01:13,507 --> 00:01:16,109 I don't want you to make the same mistakes that I made. 18 00:01:16,110 --> 00:01:18,178 It starts like this, a little bit of weed... 19 00:01:18,179 --> 00:01:20,680 And then a little bit of blow, okay? 20 00:01:20,681 --> 00:01:23,316 And then a couple bottles of Tequila every week. 21 00:01:23,317 --> 00:01:25,585 And hookers three times a week. 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,822 And yeah, it's fun, in the moment, it's fun... But let me tell you something. 23 00:01:28,823 --> 00:01:32,325 Those moments always end up when your head feels like this big... 24 00:01:32,326 --> 00:01:34,127 Like a bus ran over it. 25 00:01:34,128 --> 00:01:37,730 You happy about that? No, you're not happy about that. 26 00:01:37,731 --> 00:01:39,632 Then not too long after that... 27 00:01:39,633 --> 00:01:43,103 You're sitting on your kitchen floor, buck naked... 28 00:01:43,104 --> 00:01:44,704 You got a gun in your mouth... 29 00:01:44,705 --> 00:01:48,308 And all you're thinking about is, is today the day? 30 00:01:48,309 --> 00:01:52,477 Is today the day I pull the trigger? Bang! 31 00:01:54,681 --> 00:01:56,382 But you got a right to live... 32 00:01:56,383 --> 00:02:02,754 And you gotta fuckin' live right, you get me? 33 00:02:04,657 --> 00:02:07,727 All right... let's go. 34 00:02:07,728 --> 00:02:12,898 This is a skate park, come on. Let's go skate. 35 00:02:30,584 --> 00:02:32,585 I always wanted to be a private detective... 36 00:02:32,586 --> 00:02:34,754 And with Steve being the only outfit in town... 37 00:02:34,755 --> 00:02:36,689 I really had no other choice but to work with him. 38 00:02:36,690 --> 00:02:39,259 Which is good... I think. 39 00:02:39,260 --> 00:02:42,395 And seeing as he was busy mentoring the local youth... 40 00:02:42,396 --> 00:02:46,266 Of today, I was left to finally get a shot at cracking... 41 00:02:46,267 --> 00:02:52,539 My first case and it has led me here, to Nola Tuiasosopo... 42 00:02:52,540 --> 00:02:54,307 At least, I believe I'm pronouncing that right... 43 00:02:54,308 --> 00:02:55,642 I don't know, she's Samoan. 44 00:02:55,643 --> 00:02:57,343 Not that there's anything wrong with that... 45 00:02:57,344 --> 00:03:01,214 Some of them have tricky last names, some of them. 46 00:03:01,215 --> 00:03:02,815 God, well, I'll edit that later. 47 00:03:02,816 --> 00:03:04,951 Missing since July... 48 00:03:04,952 --> 00:03:08,688 I just spotted her at the corner of Sixth and Oakwood. 49 00:03:08,689 --> 00:03:11,891 And, let me tell you, Steve was not exaggerating... 50 00:03:11,892 --> 00:03:13,960 Nola is very attractive. 51 00:03:13,961 --> 00:03:16,763 Scratch that, she is very, very insanely... 52 00:03:16,764 --> 00:03:20,266 Why isn't she a professional model-attractive. 53 00:03:20,267 --> 00:03:22,335 Anyway, by the looks of it... 54 00:03:22,336 --> 00:03:25,772 She's going into a support group of some kind. 55 00:03:25,773 --> 00:03:29,174 I'm guessing alcoholics anonymous, just... 56 00:03:31,945 --> 00:03:33,246 Shit. Dammit. 57 00:03:33,247 --> 00:03:34,881 Agh! 58 00:03:34,882 --> 00:03:37,650 And my name's John, Steve's partner. 59 00:03:37,651 --> 00:03:39,552 Well, soon to be partner... 60 00:03:39,553 --> 00:03:42,087 Just waiting for some paperwork. 61 00:03:45,892 --> 00:03:48,493 Who'd like to go first? 62 00:03:55,735 --> 00:03:59,672 Hello, my name's Rick and I'm a sex addict. 63 00:03:59,673 --> 00:04:01,941 Hi, Rick. 64 00:04:01,942 --> 00:04:05,979 My poison's pornography. It started back in catholic school... 65 00:04:05,980 --> 00:04:08,681 And got progressively worse. 66 00:04:08,682 --> 00:04:11,985 I'm currently logging about 40 hours a week. 67 00:04:11,986 --> 00:04:14,254 That's a full-time job. 68 00:04:14,255 --> 00:04:16,589 I've got premium subscriptions to the big four... 69 00:04:16,590 --> 00:04:19,592 Pornhub, RedTube, reality kings and Brazzers. 70 00:04:19,593 --> 00:04:26,498 Not to mention, EskimoTube, JizzHut... 71 00:04:28,368 --> 00:04:30,735 God, I'm a monster! 72 00:04:34,807 --> 00:04:38,011 Jesus, right? 73 00:04:38,012 --> 00:04:40,045 Would you like to share with the group? 74 00:04:41,982 --> 00:04:43,616 Would you like to share with the group? 75 00:04:43,617 --> 00:04:45,985 The group? No! No, I'm good. 76 00:04:45,986 --> 00:04:47,920 I'm good to just listen. 77 00:04:47,921 --> 00:04:50,290 That's not really how it works. 78 00:04:50,291 --> 00:04:51,991 Everyone is required to participate... 79 00:04:51,992 --> 00:04:54,726 On their first night, please. 80 00:04:57,630 --> 00:05:00,033 Well, if it's required. 81 00:05:00,034 --> 00:05:04,537 Okay. 82 00:05:04,538 --> 00:05:11,744 Um, I'm John and I'm a sex addict. 83 00:05:11,745 --> 00:05:13,178 Hi, John. 84 00:05:13,546 --> 00:05:14,981 Hello. 85 00:05:14,982 --> 00:05:17,750 Yeah, I just love sex. 86 00:05:17,751 --> 00:05:19,519 I love getting it, I love giving it. 87 00:05:19,520 --> 00:05:22,789 I love it too much and I get it too much... 88 00:05:22,790 --> 00:05:24,424 That's my main problem. 89 00:05:24,425 --> 00:05:26,826 On that sex road, I've got my thumb out... 90 00:05:26,827 --> 00:05:29,095 Waiting to get on one of the sex cars. 91 00:05:29,096 --> 00:05:32,832 I am also logging about 40 hours a week... 92 00:05:32,833 --> 00:05:37,070 But on sex, not just jacking off like this guy, right? 93 00:05:37,071 --> 00:05:39,005 Full-blown sex. 94 00:05:39,006 --> 00:05:42,542 And, actually, come to think of it, it's more than 40 hours. 95 00:05:42,543 --> 00:05:44,544 So, I'm doing time and a half. 96 00:05:44,545 --> 00:05:46,846 I should get paid my overtime. 97 00:05:46,847 --> 00:05:49,982 I mean, obviously I'm not condoning sex for money. 98 00:05:49,983 --> 00:05:51,451 That's bad, right? 99 00:05:51,452 --> 00:05:53,986 We all agree, would you? Good. 100 00:05:53,987 --> 00:05:58,991 I really just have sex with any old thang that comes my way. 101 00:05:58,992 --> 00:06:02,862 There's some limits, obviously, age, 18 and below is no... 102 00:06:02,863 --> 00:06:04,731 No bueno, no good. 103 00:06:04,732 --> 00:06:07,867 Upwards, though, is where I really shine... 104 00:06:07,868 --> 00:06:11,771 50, 60, 80, 90, centennials... 105 00:06:11,772 --> 00:06:13,473 Okay! 106 00:06:13,474 --> 00:06:16,274 Thank you for sharing, John. All right, you got it. 107 00:06:31,491 --> 00:06:33,092 Nola? Hey, Nola? 108 00:06:33,093 --> 00:06:35,061 Are you following me? 109 00:06:35,062 --> 00:06:38,030 No, no, no, I'm not following you, no, no, don't mace me! 110 00:06:38,031 --> 00:06:40,433 I'm not a stalker. 111 00:06:40,434 --> 00:06:44,170 I am technically following you, but not in a stalker way... 112 00:06:44,171 --> 00:06:47,840 Just as a professional... Strictly professional. 113 00:06:47,841 --> 00:06:52,979 Look, your brothers hired my boss to find you... 114 00:06:52,980 --> 00:06:56,816 And that's where I come in. 115 00:06:56,817 --> 00:06:59,985 They want you to come home, okay, they miss you. 116 00:07:01,888 --> 00:07:05,425 I could drive you, at least to my boss' house. 117 00:07:05,426 --> 00:07:07,193 In a professional way... 118 00:07:07,194 --> 00:07:12,097 Not as a maniac or a pervert, on either parts. 119 00:07:17,171 --> 00:07:19,739 Yeah, I'll let her know. 120 00:07:19,740 --> 00:07:23,176 All right, so you'll be safe there till tomorrow... 121 00:07:23,177 --> 00:07:25,912 And then in the morning we can figure out... 122 00:07:25,913 --> 00:07:28,880 How best to deal with your brothers. 123 00:07:31,484 --> 00:07:34,787 Well, how about that Rick guy? 40 hours a week? 124 00:07:34,788 --> 00:07:38,858 I mean, that's a serious commitment to masturbation. 125 00:07:38,859 --> 00:07:41,494 Yeah, hopefully he's changing hands every once in a while. 126 00:07:41,495 --> 00:07:44,630 I mean, if you don't, that's carpal tunnel syndrome... 127 00:07:44,631 --> 00:07:46,165 And the blistering... Agh! 128 00:07:46,166 --> 00:07:48,167 And chafing. Yeah. 129 00:07:48,168 --> 00:07:51,804 Let's just hope he's got a little tub of like, Neosporin. 130 00:07:51,805 --> 00:07:54,841 Ew! Well, I'm just saying. 131 00:07:54,842 --> 00:07:57,375 Sorry. 132 00:08:03,783 --> 00:08:06,819 Okay, well, this is it. Great. 133 00:08:06,820 --> 00:08:10,223 Yeah. As you can see, it's a very nice establishment. 134 00:08:10,224 --> 00:08:11,923 And you'll be home in no time. 135 00:08:12,926 --> 00:08:14,560 Steve send her up. 136 00:08:14,561 --> 00:08:16,596 There he is. 137 00:08:16,597 --> 00:08:18,130 Steve's a great guy. 138 00:08:18,131 --> 00:08:20,833 All right, well, pleasure to meet you. 139 00:08:20,834 --> 00:08:22,268 You, too. Yeah. 140 00:08:22,269 --> 00:08:24,836 Thanks for the ride. No problem, just doing my job. 141 00:08:26,038 --> 00:08:28,006 Goodbye. See ya. 142 00:08:35,047 --> 00:08:36,915 She'll be fine. 143 00:08:38,885 --> 00:08:41,119 Steve's a good guy. 144 00:08:41,921 --> 00:08:43,755 She'll be fine. 145 00:09:48,888 --> 00:09:51,257 Stay down! You're gonna wish you never touched her! 146 00:09:51,258 --> 00:09:52,925 Stop it, you're gonna kill him! 147 00:09:52,926 --> 00:09:55,261 Nola, take your ass in the goddamn room... 148 00:09:55,262 --> 00:09:56,829 And don't you come out of there! 149 00:09:56,830 --> 00:09:58,831 Listen, listen, let's talk about this. 150 00:09:58,832 --> 00:10:01,332 You're about to go through a Samoan storm. 151 00:10:02,935 --> 00:10:05,436 Paid you to find her, Steve. I did find her! 152 00:10:06,639 --> 00:10:08,941 We told you to find her, not fuck her. 153 00:10:08,942 --> 00:10:11,143 She's our sister, you son of a bitch. 154 00:10:11,144 --> 00:10:13,178 Yeah. 155 00:10:24,724 --> 00:10:26,424 You're dead, Steve! 156 00:10:29,796 --> 00:10:32,363 Run, Steve, run! 157 00:10:50,049 --> 00:10:53,119 Okay, hands, pal! Let me see your hands! 158 00:10:53,120 --> 00:10:55,954 I said hands, now, get them up! 159 00:10:56,856 --> 00:10:58,824 Aw, Jesus. 160 00:10:58,825 --> 00:11:00,993 Bill, it's you. Jesus, how you doing, man? 161 00:11:00,994 --> 00:11:02,995 Steve, what the hell are you doing out here? 162 00:11:02,996 --> 00:11:05,431 Look, aren't you tired of this Peter Pan bullshit? 163 00:11:05,432 --> 00:11:08,367 This is no kind of life, you're an old man. 164 00:11:08,368 --> 00:11:10,269 Now why don't you just meet somebody your own age... 165 00:11:10,270 --> 00:11:12,071 And make a life, for god sakes? 166 00:11:12,072 --> 00:11:13,873 I will. 167 00:11:13,874 --> 00:11:17,076 You know, someday, Steve, one of these guys is gonna catch you... 168 00:11:17,077 --> 00:11:18,911 And what are you gonna do then? 169 00:11:18,912 --> 00:11:23,416 Call 9-1-1, come find you, we're gonna eat a lot of donuts. 170 00:11:23,417 --> 00:11:25,718 Fuck you, Steve. Take care of yourself. 171 00:11:25,719 --> 00:11:26,986 Go home. Be careful. 172 00:11:26,987 --> 00:11:28,988 This is not normal, okay? 173 00:11:28,989 --> 00:11:31,389 They hook electrodes up to people when they do this. 174 00:11:35,928 --> 00:11:39,364 Well, that's what that feels like. 175 00:11:53,245 --> 00:11:56,782 There he is, get him! 176 00:11:56,783 --> 00:12:00,186 Turn, turn, hurry up! Hurry up! 177 00:12:00,187 --> 00:12:02,020 Go, go, go! 178 00:12:02,988 --> 00:12:04,757 Yeah, we got him now. 179 00:12:04,758 --> 00:12:07,226 Faster. 180 00:12:07,227 --> 00:12:10,261 Go, go, go, go, go! Look at this asshole! 181 00:12:20,339 --> 00:12:22,440 Shit! Come on, let's go, let's go. 182 00:12:24,910 --> 00:12:27,413 Excuse me. 183 00:12:27,414 --> 00:12:30,014 Steve, you can't have a gun in the bar! 184 00:12:31,884 --> 00:12:33,484 You motherfucker! 185 00:12:38,425 --> 00:12:40,425 Let's go, go, go! 186 00:12:45,798 --> 00:12:47,265 Go, go, go, go! 187 00:12:56,842 --> 00:12:59,545 Tino, Tino. Let me in! 188 00:12:59,546 --> 00:13:01,546 Where'd he go? 189 00:13:02,548 --> 00:13:04,383 Yo, open up, man. Come on. 190 00:13:04,384 --> 00:13:05,851 You're naked. 191 00:13:05,852 --> 00:13:07,887 What? Yeah, naked. Please let me in. 192 00:13:07,888 --> 00:13:09,488 I can't take another heart break, Steve. 193 00:13:09,489 --> 00:13:11,924 The car? That's what this is about? 194 00:13:11,925 --> 00:13:13,125 I loved that car, Steve. 195 00:13:13,126 --> 00:13:14,827 Man, come on, Tino. 196 00:13:14,828 --> 00:13:16,061 It was stolen and I asked for your help. 197 00:13:16,062 --> 00:13:17,363 I'm sorry, all right? 198 00:13:17,364 --> 00:13:18,964 I got feelings and I'm sensitive. 199 00:13:18,965 --> 00:13:22,034 I know you're sensitive. I understand! 200 00:13:22,035 --> 00:13:24,170 Alright, I'll get the car, I'll get the car for you, alright? 201 00:13:24,171 --> 00:13:25,971 Say you promise. I promise. 202 00:13:25,972 --> 00:13:27,373 You're not saying it. I promise you I'll get it. 203 00:13:27,374 --> 00:13:28,941 No! Fingers up. I promise. 204 00:13:28,942 --> 00:13:30,376 Let me in, man, all right! 205 00:13:30,377 --> 00:13:31,944 Cover that dick, all right, I got pizza here. 206 00:13:31,945 --> 00:13:33,511 All right, yeah. 207 00:13:39,051 --> 00:13:41,252 Fuck. 208 00:13:45,491 --> 00:13:49,060 Orale. Pull, fucker! 209 00:13:51,130 --> 00:13:54,266 I'm not going in there. That's Spyder's place. 210 00:13:54,267 --> 00:13:57,570 My car's in that guy's garage, Steve, you gotta get it for me. 211 00:13:57,571 --> 00:14:00,573 I'm not a repo man, okay, I'm a fucking detective. 212 00:14:00,574 --> 00:14:03,142 You promised, Steve. I saved your ass, Steve. 213 00:14:03,143 --> 00:14:05,444 Your word is your bond. Okay, all right. 214 00:14:05,445 --> 00:14:08,380 Your word is your bond! 215 00:14:08,381 --> 00:14:12,284 All right, all right, just relax. Give me the keys. 216 00:14:12,285 --> 00:14:13,919 Thank you, Steve. 217 00:14:13,920 --> 00:14:15,253 I got this. 218 00:14:19,191 --> 00:14:21,526 Hell yeah, fool. 219 00:14:29,401 --> 00:14:33,873 Hey. Two large pepperoni pizzas. You ordered them, right? 220 00:14:33,874 --> 00:14:37,142 Hey, Spyder, pizza dude's here. 221 00:14:37,143 --> 00:14:40,312 Carlos Manuel Ochoa, goes by the name of... 222 00:14:40,313 --> 00:14:43,249 Spyder, with a "y," with links to the Sinaloa cartel. 223 00:14:43,250 --> 00:14:45,885 Rumor has it he once killed a barista at Starbucks... 224 00:14:45,886 --> 00:14:47,553 For misspelling his name. 225 00:14:47,554 --> 00:14:50,122 Which is tricky, it's with a "y." Not the point. 226 00:14:50,123 --> 00:14:52,024 If there's drugs being sold in Venice... 227 00:14:52,025 --> 00:14:53,257 They're coming from spyder. 228 00:14:55,461 --> 00:14:58,097 Two pepperoni pizzas. Didn't you order that? 229 00:14:58,098 --> 00:15:00,098 No one ordered pizza, man. 230 00:15:01,133 --> 00:15:03,936 2-0-0-4, this is your pizza, right? 231 00:15:03,937 --> 00:15:06,205 Kinda old to be delivering pizzas, aye? 232 00:15:06,206 --> 00:15:07,673 You're telling me, man... 233 00:15:07,674 --> 00:15:09,174 My old lady gives me shit all the time about it. 234 00:15:09,175 --> 00:15:10,541 How much? 235 00:15:12,611 --> 00:15:14,512 $25.00. 236 00:15:16,015 --> 00:15:17,983 Thanks, man, thank you, that's plenty. 237 00:15:17,984 --> 00:15:20,185 Hey, man, can I use your restroom? 238 00:15:20,186 --> 00:15:22,655 I've been in the car a long time. 239 00:15:22,656 --> 00:15:24,123 One or two? 240 00:15:24,124 --> 00:15:25,456 One. 241 00:15:26,358 --> 00:15:27,393 All right, bro. 242 00:15:27,394 --> 00:15:29,028 Where is it? 243 00:15:29,029 --> 00:15:31,697 To the left. Don't piss on the seat? 244 00:15:31,698 --> 00:15:34,533 All right. 245 00:15:34,534 --> 00:15:36,669 Who the fuck are you, are you a cop!? 246 00:15:36,670 --> 00:15:38,337 No. Who are you? 247 00:15:38,338 --> 00:15:39,638 St... Steve. 248 00:15:39,639 --> 00:15:41,206 Is that right? 249 00:15:41,207 --> 00:15:42,241 I'm Spyder's friend. 250 00:15:42,242 --> 00:15:43,342 Yeah? 251 00:15:43,343 --> 00:15:45,843 That's the lavatory, right? 252 00:16:44,470 --> 00:16:46,204 Whoa. 253 00:17:05,792 --> 00:17:10,628 Hey, spyder, I think someone's stealing your car. 254 00:17:56,575 --> 00:17:58,776 Motherfucker. 255 00:18:12,458 --> 00:18:15,094 You killed my car. 256 00:18:15,095 --> 00:18:19,198 Aw, you can't kill a car like this, man, look at it. 257 00:18:19,199 --> 00:18:21,633 You know, a little hammer, a little glass. 258 00:18:21,634 --> 00:18:23,000 Tires still look fantastic. 259 00:18:30,776 --> 00:18:32,476 Sorry. 260 00:18:36,682 --> 00:18:38,482 Fuck! 261 00:18:53,632 --> 00:18:55,434 Dave Jones... 262 00:18:55,435 --> 00:18:58,203 And no, not the lead singer of the Monkees. 263 00:18:58,204 --> 00:19:01,173 This guy's a local legend and Steve's longtime best pal. 264 00:19:01,174 --> 00:19:04,576 His claim to fame was surfing the pier naked... 265 00:19:04,577 --> 00:19:06,879 For 12 hours straight... On acid. 266 00:19:06,880 --> 00:19:09,381 Nowadays he's lost a lot of that mojo... 267 00:19:09,382 --> 00:19:11,850 Mainly due to a pretty nasty divorce. 268 00:19:11,851 --> 00:19:12,851 Hey, Dave. 269 00:19:17,389 --> 00:19:19,924 Did you start working at Tino's pizza? 270 00:19:22,227 --> 00:19:26,465 Yeah. You want my take on all of this? 271 00:19:26,466 --> 00:19:27,766 Yeah. 272 00:19:27,767 --> 00:19:30,568 Never buy a surf shop, look at this inventory. 273 00:19:31,870 --> 00:19:35,307 She wants full assets and alimony, too. 274 00:19:35,308 --> 00:19:39,211 Sorry, man. You're gonna be all right. 275 00:19:39,212 --> 00:19:41,580 We'll figure something out. 276 00:19:41,581 --> 00:19:43,382 Sun's gonna be up soon. 277 00:19:43,383 --> 00:19:47,252 Yeah, it is. Should probably get some sleep. 278 00:19:47,253 --> 00:19:50,020 I just finished your new board. 279 00:20:04,870 --> 00:20:08,407 This has been fun, but I gotta go pick up my dog. 280 00:20:08,408 --> 00:20:10,609 Why don't you just let her have buddy? 281 00:20:10,610 --> 00:20:15,247 She likes that I come by to pick him up. 282 00:20:15,248 --> 00:20:18,549 Makes her feel better, safer I think. 283 00:20:19,785 --> 00:20:21,752 Her? 284 00:20:37,469 --> 00:20:39,805 Steve's sister has fallen on hard times... 285 00:20:39,806 --> 00:20:42,307 After her husband took off and emptied their bank account. 286 00:20:42,308 --> 00:20:43,808 He's really been there for her. 287 00:20:44,343 --> 00:20:45,711 Steve. 288 00:20:45,712 --> 00:20:46,945 Helping out as much as he can. 289 00:20:46,946 --> 00:20:49,281 Hey, Katey. Thanks for the coffee. 290 00:20:49,282 --> 00:20:51,115 It's pretty selfless of him, actually. 291 00:20:54,019 --> 00:20:56,321 See? What a guy. 292 00:20:56,322 --> 00:21:03,127 Taylor! Taylor! Uncle Steve's here to pick up buddy. 293 00:21:07,299 --> 00:21:09,434 Have you heard from him? 294 00:21:09,435 --> 00:21:12,471 Still somewhere in Australia and finding himself. 295 00:21:12,472 --> 00:21:14,273 We can't afford to stay here. 296 00:21:14,274 --> 00:21:16,875 He thinks there's something more out there. 297 00:21:16,876 --> 00:21:18,677 I mean, what the fuck is out there? 298 00:21:18,678 --> 00:21:22,713 Honey, I don't know. You're gonna be all right. 299 00:21:28,353 --> 00:21:30,822 Buddy Ford, 49 years old... 300 00:21:30,823 --> 00:21:33,725 In dog years and 100 percent parson Russell terrier. 301 00:21:33,726 --> 00:21:35,759 Man, does Steve love that dog. 302 00:21:36,295 --> 00:21:37,729 Uncle Steve. 303 00:21:37,730 --> 00:21:40,465 Hi, Taylor. What are you studying? 304 00:21:40,466 --> 00:21:41,967 Chemistry. 305 00:21:41,968 --> 00:21:43,601 Want some help with that? 306 00:21:44,369 --> 00:21:45,669 A.P. Chemistry. 307 00:21:49,441 --> 00:21:52,778 Will you bring buddy back later tonight? 308 00:21:52,779 --> 00:21:55,347 How about if I bring him back every night and pick him up... 309 00:21:55,348 --> 00:21:57,983 First thing in the morning, until you tell me to stop? 310 00:21:57,984 --> 00:21:59,551 Really? 311 00:21:59,552 --> 00:22:00,784 Yeah. 312 00:22:01,653 --> 00:22:03,422 That would be cool. 313 00:22:03,423 --> 00:22:07,459 He gets a little gassy. I don't mind it. 314 00:22:07,460 --> 00:22:14,031 Come on, buddy, here we go. Come on, here you go, right out here. 315 00:22:43,662 --> 00:22:45,664 Sorry, no dogs. 316 00:22:45,665 --> 00:22:46,932 No, he's all right. 317 00:22:46,933 --> 00:22:48,867 What does that mean? 318 00:22:48,868 --> 00:22:51,436 That's just something I say when I try to circumvent the rules. 319 00:22:51,437 --> 00:22:53,972 Sometimes it works. 320 00:22:53,973 --> 00:22:56,775 No? All right. Get out, pal. 321 00:22:56,776 --> 00:22:58,842 Large coffee. 322 00:23:04,750 --> 00:23:06,651 You're not in your office. 323 00:23:06,652 --> 00:23:08,553 Lew the Jew. 324 00:23:08,554 --> 00:23:11,857 Whoa, whoa, okay, I know how that sounds. 325 00:23:11,858 --> 00:23:15,127 It's not offensive, everyone calls him that. 326 00:23:15,128 --> 00:23:16,995 I mean, he calls himself, "Lew the Jew." 327 00:23:16,996 --> 00:23:19,097 No, I'm not in my office. 328 00:23:19,098 --> 00:23:21,433 I went by your office. And you didn't find me there? 329 00:23:21,434 --> 00:23:23,068 Steve, I want to hire you. 330 00:23:23,069 --> 00:23:24,536 He's a savvy businessman... 331 00:23:24,537 --> 00:23:26,004 And a little miserly... 332 00:23:26,005 --> 00:23:28,407 But not in a Jewish way, in a normal way. 333 00:23:28,408 --> 00:23:30,442 Girl in the picture... Hey, hey, Steve... 334 00:23:30,443 --> 00:23:32,477 That's a lot of money for just a few pictures, you know? 335 00:23:32,478 --> 00:23:35,480 Yeah. Could've cost you a lot more money. 336 00:23:35,481 --> 00:23:37,716 Why are we arguing? Let's talk business. 337 00:23:37,717 --> 00:23:39,117 Thank you. 338 00:23:39,118 --> 00:23:41,853 I'll see you later, Lew. 339 00:23:41,854 --> 00:23:44,423 Let's go, buddy. 340 00:23:44,424 --> 00:23:47,692 Some son of a bitch graffiti punk has been spray-painting... 341 00:23:47,693 --> 00:23:50,695 The walls of my apartment buildings. 342 00:23:50,696 --> 00:23:52,898 Well, I could certainly help you with that. 343 00:23:52,899 --> 00:23:54,433 I know many of the taggers in the neighborhood... 344 00:23:54,434 --> 00:23:56,168 The only problem is, you still owe me money. 345 00:23:56,169 --> 00:23:57,869 Aw, Steve, I can't pay you for that. 346 00:23:57,870 --> 00:24:00,105 You understand, it's the principle of the thing. 347 00:24:00,106 --> 00:24:03,108 Steve! We're getting the band back together, bro! 348 00:24:03,109 --> 00:24:05,877 Great! My man! 349 00:24:05,878 --> 00:24:09,481 Yeah! Taylor swift saved the music industry! 350 00:24:09,482 --> 00:24:11,149 Who the hell is that? 351 00:24:11,150 --> 00:24:12,918 No clue. 352 00:24:12,919 --> 00:24:14,685 I'll sell you the house back. 353 00:24:15,720 --> 00:24:17,756 My parent's house? 354 00:24:17,757 --> 00:24:19,157 Yeah. 355 00:24:19,158 --> 00:24:21,026 You'll sell it back to me? 356 00:24:21,027 --> 00:24:23,762 At the same price they sold it to you for? 357 00:24:23,763 --> 00:24:27,065 Come on, Stevie, you're killing me, man. 358 00:24:27,066 --> 00:24:28,900 I mean, this is silicon beach now. 359 00:24:28,901 --> 00:24:30,469 You realize what I could get for that house? 360 00:24:30,470 --> 00:24:32,202 No deal. 361 00:24:32,971 --> 00:24:35,673 Ten percent more. 362 00:24:40,779 --> 00:24:43,114 I can see this is really important to you, Lew. 363 00:24:43,115 --> 00:24:45,717 What gave it away? 364 00:24:45,718 --> 00:24:47,953 I want it in writing. 365 00:24:47,954 --> 00:24:52,222 You're killin' me. Fine, let's go. I gotta show it to you. 366 00:24:54,926 --> 00:24:57,094 Holy Christ. 367 00:24:57,796 --> 00:24:59,498 See what I mean? 368 00:24:59,499 --> 00:25:00,966 I like it. 369 00:25:00,967 --> 00:25:03,134 You could see how I might not. 370 00:25:03,135 --> 00:25:05,203 He's really captured your essence. 371 00:25:05,204 --> 00:25:07,873 Why don't you just paint over it? 372 00:25:07,874 --> 00:25:09,241 I painted over it four times. 373 00:25:09,242 --> 00:25:10,642 All right, you should have seen the other shit... 374 00:25:10,643 --> 00:25:11,977 It was filthier than this. 375 00:25:11,978 --> 00:25:14,145 I can't imagine anything filthier than this. 376 00:25:14,146 --> 00:25:18,083 Just get it done, Steve, if you want your parent's house back. 377 00:25:18,084 --> 00:25:19,983 Just pay me. 378 00:25:22,821 --> 00:25:25,456 Don't look at that, come here, don't look at that. 379 00:25:33,765 --> 00:25:35,267 How about this? 380 00:25:35,268 --> 00:25:38,335 Cash only, no checks. And that's on sale. 381 00:25:39,804 --> 00:25:41,740 Great, thanks. 382 00:25:41,741 --> 00:25:46,176 She can take my shop, but I'm not leaving her anything. 383 00:25:46,978 --> 00:25:48,213 Yeah. 384 00:25:48,214 --> 00:25:51,917 I'm letting it go. 385 00:25:51,918 --> 00:25:55,486 You do that, pal, let it all go. 386 00:26:07,632 --> 00:26:09,801 Now, normally by this time... 387 00:26:09,802 --> 00:26:11,937 Steve's already had about eight cups of coffee... 388 00:26:11,938 --> 00:26:15,006 And he doesn't really handle the caffeine all that well. 389 00:26:15,007 --> 00:26:17,876 So, a little secret between you and I is I switched the brew... 390 00:26:17,877 --> 00:26:21,246 In our office with decaf, you know, to take the edge off. 391 00:26:21,247 --> 00:26:23,315 John. Have you seen a picture around here... 392 00:26:23,316 --> 00:26:24,683 A picture of my house? 393 00:26:24,684 --> 00:26:26,918 Wow, this is good coffee. 394 00:26:26,919 --> 00:26:30,155 The Samoans called looking for you. 395 00:26:30,156 --> 00:26:33,358 I said that you were very sorry. 396 00:26:33,359 --> 00:26:36,094 Good. You didn't give them the address to the office, right? 397 00:26:36,095 --> 00:26:37,729 No. Good. 398 00:26:37,730 --> 00:26:40,865 Although, I'm sure if they were to do any type... 399 00:26:40,866 --> 00:26:44,134 Of light investigating, they could find out where it is. 400 00:26:46,037 --> 00:26:49,874 Um... what about the picture? 401 00:26:49,875 --> 00:26:52,844 It's a picture of my family's house. 402 00:26:52,845 --> 00:26:55,313 No. Look, the insurance company said they won't pay... 403 00:26:55,314 --> 00:26:59,050 Until you get a couple things sorted out. 404 00:26:59,051 --> 00:27:01,620 A picture of my parent's house. 405 00:27:01,621 --> 00:27:03,054 Yeah, I haven't seen it. 406 00:27:03,055 --> 00:27:05,156 It was on my desk. Okay, still, no house. 407 00:27:05,157 --> 00:27:07,192 The insurance company said that we won't get paid... 408 00:27:07,193 --> 00:27:08,693 Until we, you know, file them. 409 00:27:08,694 --> 00:27:11,896 We're on a new case now. 410 00:27:11,897 --> 00:27:13,264 Great. 411 00:27:13,265 --> 00:27:15,333 Lew the Jew, all his apartment buildings... 412 00:27:15,334 --> 00:27:17,402 You're getting graffiti all over the place. 413 00:27:17,403 --> 00:27:19,237 There's a month of my life down the drain. 414 00:27:19,238 --> 00:27:22,339 The house, it was on my desk... it was right... 415 00:27:24,743 --> 00:27:26,878 Sorry, this is it right here. 416 00:27:26,879 --> 00:27:30,782 Well, let's see what this photo is all about. 417 00:27:30,783 --> 00:27:33,918 This is me as a kid. Look, seven years old right there. 418 00:27:33,919 --> 00:27:35,020 I'm holding the dog. 419 00:27:35,021 --> 00:27:37,122 That's you? Yeah. 420 00:27:37,123 --> 00:27:38,957 You're such a fat kid. 421 00:27:38,958 --> 00:27:41,726 You know, my parent's fed me all the wrong food, but... 422 00:27:41,727 --> 00:27:43,395 Yeah, a lot of it, too. 423 00:27:43,396 --> 00:27:46,865 Looks like you might have had a third brother that you ate. 424 00:27:46,866 --> 00:27:48,900 Surprised you didn't eat the dog. 425 00:27:48,901 --> 00:27:51,202 Just because of how big you are. 426 00:27:51,203 --> 00:27:53,705 But you're good now, so... 427 00:27:53,706 --> 00:27:56,207 Do you know any graffiti artists around here?! 428 00:27:56,208 --> 00:27:57,742 No, not personally... 429 00:27:57,743 --> 00:27:59,344 Well, then you should find some, how about that! 430 00:27:59,345 --> 00:28:02,446 Yeah, sure, definitely, I'll find some graffiti artists. 431 00:28:05,984 --> 00:28:07,285 You should get some more of this coffee, too. 432 00:28:07,286 --> 00:28:10,388 Yep, definitely. 433 00:28:10,389 --> 00:28:13,992 Steve, I need you. 434 00:28:13,993 --> 00:28:17,095 I lost a lot of this weight right away. 435 00:28:17,096 --> 00:28:18,362 Come on, buddy. 436 00:28:21,232 --> 00:28:25,136 You also lost a lot of that hair right away, too. 437 00:28:25,137 --> 00:28:26,871 Steve. Hey. 438 00:28:26,872 --> 00:28:28,006 I need your help. 439 00:28:28,007 --> 00:28:29,841 All right, when? Right now. 440 00:28:29,842 --> 00:28:31,743 Right now? Right now. 441 00:28:31,744 --> 00:28:36,147 You know why. I'm desperate. 442 00:28:36,148 --> 00:28:40,151 Okay. All right, buddy, in the back, up we go. 443 00:28:40,152 --> 00:28:41,486 Right now? 444 00:28:41,487 --> 00:28:43,120 Yep. 445 00:28:43,455 --> 00:28:45,055 Stay low, buddy. 446 00:28:47,492 --> 00:28:50,295 Put this in your ear, you'll be able to hear me... 447 00:28:50,296 --> 00:28:52,062 Talking to you the whole time. 448 00:28:52,864 --> 00:28:54,933 Okay. 449 00:28:54,934 --> 00:28:56,935 You sure you want to go through with this? 450 00:28:56,936 --> 00:28:58,737 I have to, Steve. 451 00:28:58,738 --> 00:29:00,105 The first sign of trouble, you get the fuck out of there. 452 00:29:00,106 --> 00:29:01,272 I know, I will. 453 00:29:01,273 --> 00:29:02,572 I'm not kidding. 454 00:29:16,387 --> 00:29:18,088 Wish me luck. 455 00:29:29,334 --> 00:29:31,035 - Dave may I? - Anne hi, Dave. 456 00:29:31,036 --> 00:29:32,970 Dave Anne. 457 00:29:41,045 --> 00:29:44,115 You need to sign the divorce papers, Dave. 458 00:29:44,116 --> 00:29:46,117 Steve don't sign anything. 459 00:29:46,118 --> 00:29:50,487 Repeat, do not sign anything, Dave. 460 00:30:13,579 --> 00:30:15,445 Dave! 461 00:30:17,081 --> 00:30:19,584 I'll give you the surf shop, you can have it. 462 00:30:19,585 --> 00:30:21,586 Steve don't do it. 463 00:30:21,587 --> 00:30:23,321 Get up and walk away. 464 00:30:23,322 --> 00:30:24,788 You won't reconsider? 465 00:30:27,091 --> 00:30:29,626 It's done. 466 00:30:45,978 --> 00:30:48,613 Dave, it's done! 467 00:30:48,614 --> 00:30:51,182 Steve careful, buddy. 468 00:30:51,183 --> 00:30:52,984 I'm going to sign these papers... 469 00:30:52,985 --> 00:30:55,019 Because I've learned how to let go. 470 00:30:55,020 --> 00:30:56,387 Steve no. 471 00:30:56,388 --> 00:30:59,424 And if you think you deserve everything... 472 00:30:59,425 --> 00:31:04,162 I've ever worked for, then I want you to have it... 473 00:31:04,163 --> 00:31:05,930 Including the surf shop. 474 00:31:05,931 --> 00:31:07,332 Steve no, no, Dave... 475 00:31:07,333 --> 00:31:10,400 Don't sign anything, stop, stop. 476 00:31:27,986 --> 00:31:29,786 I told him. 477 00:31:40,231 --> 00:31:42,299 I think I fucked up. 478 00:31:43,501 --> 00:31:46,103 It'll be okay. 479 00:31:55,480 --> 00:31:57,781 Come on, buddy. 480 00:32:00,451 --> 00:32:06,357 You're gonna be spending some time with Taylor. 481 00:32:06,358 --> 00:32:09,493 Not forever. Come on. 482 00:32:15,533 --> 00:32:18,568 That a boy. Go knock on the door. 483 00:33:24,102 --> 00:33:26,037 How ya doin'? 484 00:33:26,038 --> 00:33:29,206 I'm okay. How are you? 485 00:33:31,409 --> 00:33:33,677 You know that I think of you as a son. 486 00:33:35,013 --> 00:33:38,716 I did not know that, but thank you. 487 00:33:38,717 --> 00:33:43,121 I guess I feel like, sometimes I think of you as a father... 488 00:33:43,122 --> 00:33:47,325 In a way... a very intimidating father. 489 00:33:47,326 --> 00:33:48,593 I'm gonna need your help, John. 490 00:33:48,594 --> 00:33:52,430 Okay, what, like out in the field? 491 00:33:52,431 --> 00:33:54,732 You're gonna go out there and you're gonna find out... 492 00:33:54,733 --> 00:33:57,068 Whoever's painting these murals on Lew the Jew's walls. 493 00:33:57,069 --> 00:34:00,505 I checked out all the taggers in the city. I got nothing. 494 00:34:00,506 --> 00:34:02,540 The guy doesn't leave a signature. 495 00:34:02,541 --> 00:34:06,477 Maybe he's not a tagger, maybe this guy's a trained artist. 496 00:34:06,478 --> 00:34:08,813 Okay, yeah, sure, yeah, that fits. 497 00:34:08,814 --> 00:34:12,282 And John... wear extra underpants. 498 00:34:13,284 --> 00:34:15,252 Why? 499 00:34:16,054 --> 00:34:17,622 Why? 500 00:34:17,623 --> 00:34:20,725 Why do I have to wear extra underpants? 501 00:34:20,726 --> 00:34:23,528 That's the discipline. 502 00:34:23,529 --> 00:34:26,564 I'm sorry, sorry, it's part of being a detective... 503 00:34:26,565 --> 00:34:29,500 To wear multiple pairs of underwear? 504 00:34:29,501 --> 00:34:33,470 Do you have multiple pairs of underwear on right now? 505 00:34:34,338 --> 00:34:36,273 That's my secret. 506 00:34:37,375 --> 00:34:38,843 Cool. 507 00:34:38,844 --> 00:34:40,645 Get yourself ready. 508 00:34:40,646 --> 00:34:43,980 Classic father figure. 509 00:35:03,701 --> 00:35:08,873 Jesus Christ, Nola, no, this has gotta stop, okay? 510 00:35:08,874 --> 00:35:11,809 It really does. It's over. 511 00:35:11,810 --> 00:35:14,844 I cannot see you anymore. 512 00:35:15,580 --> 00:35:18,348 I just had to see you. 513 00:35:22,620 --> 00:35:24,688 Baby... 514 00:35:28,861 --> 00:35:30,428 Steve, don't answer that. 515 00:35:30,429 --> 00:35:32,130 This is Taylor. Who's Taylor? 516 00:35:32,131 --> 00:35:33,764 Hold on. Hey, honey, hi, how are you doing? 517 00:35:33,765 --> 00:35:35,399 Taylor uncle Steve. 518 00:35:35,400 --> 00:35:37,602 I want you right now. Who's that? 519 00:35:37,603 --> 00:35:39,837 That's the maid, she slipped and fell. 520 00:35:39,838 --> 00:35:41,439 Taylor we've been robbed, they took everything! 521 00:35:41,440 --> 00:35:44,809 You got what! 522 00:35:44,810 --> 00:35:48,412 They took everything, the TV, the stereo, Taylor's XBox. 523 00:35:48,413 --> 00:35:50,680 I can't believe it, they took buddy! 524 00:35:53,184 --> 00:35:55,653 Try to stay calm and wait for the cops. 525 00:35:55,654 --> 00:35:57,822 Well, where are you going? I'm gonna go and get my dog. 526 00:35:57,823 --> 00:36:00,358 Our dog. Our dog! 527 00:36:00,359 --> 00:36:02,359 Don't leave! 528 00:36:16,374 --> 00:36:18,409 Rajeesh. I didn't see anything. 529 00:36:18,410 --> 00:36:19,944 See what? Anything. 530 00:36:19,945 --> 00:36:22,480 What the fuck you talking... No. 531 00:36:22,481 --> 00:36:24,248 Well, can I... Doesn't matter what it is. 532 00:36:24,249 --> 00:36:25,483 I'm not trying to get into any more trouble, Steve. 533 00:36:25,484 --> 00:36:28,586 Well, can I... No! 534 00:36:28,587 --> 00:36:30,688 Your security camera is pointing right down my street. 535 00:36:30,689 --> 00:36:32,490 They hate me in this neighborhood, all right? 536 00:36:32,491 --> 00:36:34,525 Who hates you? You are beloved. 537 00:36:34,526 --> 00:36:37,427 Not all of them, okay, but I'm the outsider. 538 00:36:38,329 --> 00:36:41,465 They stole my dog, buddy. 539 00:36:41,466 --> 00:36:43,367 A delicacy in my country, right? 540 00:36:43,368 --> 00:36:44,769 I never said that. 541 00:36:44,770 --> 00:36:46,971 You thought it. $200. 542 00:36:46,972 --> 00:36:48,606 $200? 543 00:36:48,607 --> 00:36:51,074 That's how much it costs to betray my neighbor. 544 00:36:52,376 --> 00:36:54,110 What is it coming to? 545 00:37:05,323 --> 00:37:06,924 How about $80? 546 00:37:06,925 --> 00:37:08,725 Fine. Loser. 547 00:37:18,469 --> 00:37:22,306 Two guys, druggies, they tried to trade their stuff... 548 00:37:22,307 --> 00:37:23,975 For some beer, they had your dog. 549 00:37:23,976 --> 00:37:26,009 I've seen them hanging out down by the boardwalk. 550 00:37:28,579 --> 00:37:30,982 You're a good neighbor. 551 00:37:30,983 --> 00:37:32,215 Fuck you, Steve. 552 00:37:43,361 --> 00:37:46,596 Hey, dickhead, can I hit that? 553 00:37:47,999 --> 00:37:49,634 What'd you call us? 554 00:37:49,635 --> 00:37:52,470 Actually, what I meant to say was, dickheads. 555 00:37:52,471 --> 00:37:53,804 Dickhead one, dickhead two. 556 00:37:53,805 --> 00:37:56,340 Hey, fuck you, man! 557 00:37:56,341 --> 00:37:57,975 How's that? Hey, what's your problem, bro! 558 00:37:57,976 --> 00:38:00,811 You're my problem. You broke my nose, fag! 559 00:38:00,812 --> 00:38:03,681 Shut up, who cares? Where's my fucking dog? 560 00:38:03,682 --> 00:38:06,417 He ran away. Yeah, he ran away. He ran away. 561 00:38:06,418 --> 00:38:07,918 What do you mean, he ran away? 562 00:38:07,919 --> 00:38:10,388 We gave him to our dealer, our dealer has him. 563 00:38:10,389 --> 00:38:12,423 What's his name? I don't know the dog's name! 564 00:38:12,424 --> 00:38:13,858 Not the dog's name, idiot! What's your dealer's name? 565 00:38:13,859 --> 00:38:16,993 Spyder, his name is spyder! 566 00:38:21,432 --> 00:38:23,266 Buddy's collar? 567 00:38:26,837 --> 00:38:30,173 Never fuck with a man's dog. 568 00:38:40,751 --> 00:38:43,753 Fuck me sideways. 569 00:38:50,594 --> 00:38:51,861 Hey, guys. 570 00:38:56,834 --> 00:39:01,538 Spyder? Hey, spyder, it's me, Steve, you remember? 571 00:39:04,342 --> 00:39:06,944 I felt really bad about crashing the car... 572 00:39:06,945 --> 00:39:08,512 Through your garage door. 573 00:39:08,513 --> 00:39:11,080 Brought you this delicious basket of muf... 574 00:39:19,758 --> 00:39:23,060 You got some grand� fucking cojones showing your face... 575 00:39:23,061 --> 00:39:24,827 Around here again, bro. 576 00:39:26,831 --> 00:39:28,566 What time is it? 577 00:39:28,567 --> 00:39:30,166 Time to fuck you up again, yo. 578 00:39:38,109 --> 00:39:40,009 That fucker knocked himself out. 579 00:39:48,486 --> 00:39:51,789 Hey, what is this? 580 00:39:51,790 --> 00:39:53,657 Banana walnut. 581 00:39:53,658 --> 00:39:58,162 It's got a hint of cinnamon, yo. 582 00:39:58,163 --> 00:40:01,399 So, why you here, loco? 583 00:40:01,400 --> 00:40:07,071 There's this girl. It's my niece, Taylor, just turned 15. 584 00:40:07,072 --> 00:40:09,106 She's a sweet girl. 585 00:40:09,107 --> 00:40:11,509 Does good in school, she's smart, she's happy, she's funny. 586 00:40:11,510 --> 00:40:14,445 Out of nowhere, her dad picks up and takes off. 587 00:40:14,446 --> 00:40:17,014 Just goes to try and find himself, whatever that means. 588 00:40:17,015 --> 00:40:20,418 So now, I just... I look after Taylor and her mom, Katey. 589 00:40:20,419 --> 00:40:22,987 What the fuck this gotta do with anything? 590 00:40:22,988 --> 00:40:24,422 Let him finish. 591 00:40:24,423 --> 00:40:25,956 Go, bro. 592 00:40:25,957 --> 00:40:30,528 Last night, their house got robbed. 593 00:40:30,529 --> 00:40:34,498 They took that TV, that stereo system and that XBox. 594 00:40:34,499 --> 00:40:37,634 But the most important thing that they took was my dog. 595 00:40:38,569 --> 00:40:40,037 Buddy. 596 00:40:40,038 --> 00:40:42,139 This dog? That is my dog. 597 00:40:42,140 --> 00:40:43,874 I didn't steal this dog, okay? 598 00:40:43,875 --> 00:40:45,176 Yeah, that dog is my dog. I didn't steal this dog. 599 00:40:45,177 --> 00:40:46,977 Shut up. 600 00:40:46,978 --> 00:40:51,749 Yo, we didn't steal no dog. The dog was a gift. 601 00:40:53,151 --> 00:40:55,586 Nevertheless, this dog is the only thing... 602 00:40:55,587 --> 00:40:58,688 That my niece gets any comfort from. 603 00:41:03,494 --> 00:41:05,029 So, you want the dog back? 604 00:41:05,030 --> 00:41:07,631 I'm not giving you the dog back! Shut up. 605 00:41:07,632 --> 00:41:08,999 It's the only thing I want. 606 00:41:09,000 --> 00:41:11,902 Okay then, ese. You can have the dog back. 607 00:41:11,903 --> 00:41:14,103 No! Yes. Shh. 608 00:41:16,874 --> 00:41:19,076 It's only gonna cost you $3,000. 609 00:41:19,077 --> 00:41:21,212 $3,000? 610 00:41:21,213 --> 00:41:23,481 $4,000. You just said, $3,000. 611 00:41:23,482 --> 00:41:24,782 You just fucked up my window. 612 00:41:24,783 --> 00:41:26,016 You gave that dog to me. 613 00:41:26,017 --> 00:41:27,283 C�llate. 614 00:41:29,753 --> 00:41:33,924 You give me four grand for the car, the window... 615 00:41:33,925 --> 00:41:36,594 And the garage and I'll throw the dog in... 616 00:41:36,595 --> 00:41:40,498 Because the story of the little ni�a... touched my heart, bro. 617 00:41:40,499 --> 00:41:42,500 I don't have that kind of money. 618 00:41:42,501 --> 00:41:44,802 Then I'll fucking kill you. 619 00:41:44,803 --> 00:41:46,036 Then I can get it. 620 00:41:46,037 --> 00:41:49,740 You got 24 hours, Holmes. 621 00:41:49,741 --> 00:41:52,141 That's my dog, spyder. 622 00:42:08,192 --> 00:42:11,195 Yuri, Venice's local loan shark... 623 00:42:11,196 --> 00:42:13,230 And ruthless son of a bitch. 624 00:42:13,231 --> 00:42:15,566 Everybody knows, he is the last person... 625 00:42:15,567 --> 00:42:17,167 You want to borrow money from. 626 00:42:17,168 --> 00:42:19,570 He's also the last person you want to see... 627 00:42:19,571 --> 00:42:20,838 On a beach wearing a bikini. 628 00:42:20,839 --> 00:42:22,706 I love this country. 629 00:42:22,707 --> 00:42:24,909 He only gives you a day to pay him back. 630 00:42:24,910 --> 00:42:27,011 I mean, what kind of person borrows money from a guy... 631 00:42:27,012 --> 00:42:29,580 Who only gives you a day to pay him back? 632 00:42:29,581 --> 00:42:31,682 - How's it going, Yuri? - John 633 00:42:31,683 --> 00:42:37,821 It takes Patience. So, how much money you looking for? 634 00:42:37,822 --> 00:42:39,690 $5,000. 635 00:42:39,691 --> 00:42:41,659 On the phone you said, $4,000. 636 00:42:41,660 --> 00:42:45,162 I figured if I ask for four, I should probably ask for five. 637 00:42:45,163 --> 00:42:46,897 Right? 638 00:42:46,898 --> 00:42:50,167 So, how you figure on paying this monies back? 639 00:42:50,168 --> 00:42:53,070 Yuri, it's me, Steve, you know I'm good for it. 640 00:42:53,071 --> 00:42:54,939 Whoa! 641 00:42:54,940 --> 00:42:58,275 Wait, wait, wait. Ha, ha, ha, ha! 642 00:42:58,276 --> 00:43:03,045 A Casio! I need this, I'm awful with time. 643 00:43:04,748 --> 00:43:10,788 Listen, you ever heard of the, Belarus Bowtie? 644 00:43:10,789 --> 00:43:12,823 First you cut off the testicles... 645 00:43:12,824 --> 00:43:16,794 Then you shove them down throat. 646 00:43:16,795 --> 00:43:19,096 Then you have incision here and here. 647 00:43:19,097 --> 00:43:25,002 You pop the balls out and it looks like a... 648 00:43:25,003 --> 00:43:26,136 Bowtie? 649 00:43:26,137 --> 00:43:28,371 Yeah, yeah, yeah. Very formal. 650 00:43:29,907 --> 00:43:33,310 Listen, Stevie, I like you, you're funny. 651 00:43:33,311 --> 00:43:39,350 I loan you money, but you pay me back or you have scrotum bowtie. 652 00:43:39,351 --> 00:43:41,017 "Ponimayu??" 653 00:43:42,353 --> 00:43:45,756 Da. Scrotum bowtie. 654 00:43:47,726 --> 00:43:49,360 Good luck. Thank you. 655 00:43:49,361 --> 00:43:51,227 See you soon. 656 00:43:55,766 --> 00:43:57,301 So, Steve... 657 00:43:57,302 --> 00:43:59,703 I just got off the phone with my brokers and it turns out... 658 00:43:59,704 --> 00:44:01,772 That the Chinese group that's interested in buying... 659 00:44:01,773 --> 00:44:04,308 My apartment complex is getting a little skittish... 660 00:44:04,309 --> 00:44:06,243 About the graffiti situation. 661 00:44:06,244 --> 00:44:09,647 Yeah... the graffiti situation is getting skittishy. 662 00:44:09,648 --> 00:44:13,217 They're cutting their offer by half, Steve. 663 00:44:13,218 --> 00:44:15,185 So, here's the thing, okay? 664 00:44:15,186 --> 00:44:17,421 You find this graffiti kid in the next two days... 665 00:44:17,422 --> 00:44:19,990 And you guarantee me no graffiti through the end of escrow... 666 00:44:19,991 --> 00:44:23,127 And I will sell you this house for what I paid for it. 667 00:44:23,128 --> 00:44:24,294 That's really generous, Lew. 668 00:44:24,295 --> 00:44:26,263 It is. 669 00:44:26,264 --> 00:44:28,432 Look, the way I see it, you're probably looking at a loss... 670 00:44:28,433 --> 00:44:32,069 Of eight figures if I don't find this guy. 671 00:44:32,070 --> 00:44:33,337 But if you don't want my help, I understand. 672 00:44:33,338 --> 00:44:34,972 Okay... I'm sure you... 673 00:44:34,973 --> 00:44:37,274 Okay, okay, yeah, I get it, okay. 674 00:44:37,275 --> 00:44:40,177 Find the guy and I'll give you the fuckin' house! 675 00:44:40,178 --> 00:44:45,182 You see? Give, take, and everybody's happy. 676 00:44:45,183 --> 00:44:49,385 I'm not happy. This is not happy. Catch the fucker. 677 00:45:00,764 --> 00:45:04,034 Steve? Hi, it's John, sorry to leave this on your voicemail... 678 00:45:04,035 --> 00:45:07,137 But I'm just looking at a picture of one of the murals... 679 00:45:07,138 --> 00:45:11,809 From Lew's building and, okay, yes... 680 00:45:11,810 --> 00:45:15,879 I give the piece as a whole, seven out of ten. 681 00:45:15,880 --> 00:45:19,083 The scrotum shading, the veins... 682 00:45:19,084 --> 00:45:23,754 And it's like the whole thing just follows you. 683 00:45:23,755 --> 00:45:25,889 So, here's what I'm gonna do. 684 00:45:25,890 --> 00:45:27,891 I'm gonna go to all the local art galleries... 685 00:45:27,892 --> 00:45:29,927 Show them the picture... 686 00:45:29,928 --> 00:45:32,930 Just try to absorb as much cock as I can. 687 00:45:32,931 --> 00:45:37,968 In... ocularly, through my eyes, not... 688 00:45:37,969 --> 00:45:40,337 All right, well... 689 00:45:40,338 --> 00:45:43,941 I'm gonna go hop on this and I'll check in with you later. 690 00:45:43,942 --> 00:45:46,676 Jesus, man, that was bad. 691 00:45:55,919 --> 00:46:00,457 Hey... I'm wondering if I can ask you about an artist. 692 00:46:00,458 --> 00:46:02,760 Sure. Okay. 693 00:46:02,761 --> 00:46:06,997 I gotta warn you, it's a little racy. 694 00:46:06,998 --> 00:46:10,968 Yes! Salvatore Lopez, that's the artist. 695 00:46:10,969 --> 00:46:12,970 Salvatore Lopez, are you sure? 696 00:46:12,971 --> 00:46:14,538 I'm positive. You sure? 697 00:46:14,539 --> 00:46:19,176 Yes. Look, you see how the veins follow you? 698 00:46:19,177 --> 00:46:20,944 Yes, I do. 699 00:46:20,945 --> 00:46:22,412 It's him. 700 00:46:22,413 --> 00:46:25,382 And the, scrotal shading, it's... 701 00:46:25,383 --> 00:46:27,317 I mean, it's classic Salvatore. Perfect. 702 00:46:27,318 --> 00:46:29,086 Classic Salvatore? Absolutely, yes. 703 00:46:29,087 --> 00:46:31,455 Classic Salvatore... where can I find him? 704 00:46:31,456 --> 00:46:32,990 Why? 705 00:46:32,991 --> 00:46:35,025 Just 'cause I'm a big fan... 706 00:46:35,026 --> 00:46:37,060 And I'm actually looking to commission a mural. 707 00:46:37,061 --> 00:46:40,262 Okay, well, leave me your number, I'll see what I can do. 708 00:46:43,300 --> 00:46:47,337 Hey, spyder, got it, four grand. 709 00:46:47,338 --> 00:46:50,473 Four grand. Where's my dog? 710 00:46:52,309 --> 00:46:55,179 Bad news, fucker. Your dog's gone. 711 00:46:55,180 --> 00:46:58,115 Gone? How gone? 712 00:46:58,116 --> 00:47:00,484 All the way gone. Lupe, that bitch, took him. 713 00:47:00,485 --> 00:47:02,319 What are you talking about. You just took my money! 714 00:47:02,320 --> 00:47:04,555 Hey man, this was for the car, the window and the garage. 715 00:47:04,556 --> 00:47:06,655 I was gonna throw the little dog in for free. 716 00:47:09,226 --> 00:47:11,161 You think I'm some kind of fucking idiot!? 717 00:47:11,162 --> 00:47:13,429 Get me my dog or I'm gonna go crazy! 718 00:47:18,068 --> 00:47:20,337 The dog's just gone, is that it! 719 00:47:20,338 --> 00:47:22,139 Hey, bro? Bro? 720 00:47:22,140 --> 00:47:25,509 Don't think I don't have fucking nice people in my house! 721 00:47:25,510 --> 00:47:27,344 You really are crazy. 722 00:47:27,345 --> 00:47:28,478 They've been to places that you have never been to! 723 00:47:28,479 --> 00:47:29,580 I can see that, fucker. 724 00:47:29,581 --> 00:47:31,615 A lot of mental illness! 725 00:47:31,616 --> 00:47:33,383 Hey, that's Taylor's TV, bro. 726 00:47:33,384 --> 00:47:36,854 What about Taylor! What about Taylor! 727 00:47:36,855 --> 00:47:38,621 Yo. That's your little niece's TV, bro. 728 00:47:41,859 --> 00:47:43,526 Take a breath, bro. 729 00:47:49,199 --> 00:47:53,871 Listen, that bitch Lupe took your dog? 730 00:47:53,872 --> 00:47:56,607 And a briefcase filled with my cocaine. 731 00:47:56,608 --> 00:48:03,480 You find her, you get my shit, I'll give you your money back. 732 00:48:03,481 --> 00:48:09,386 How about this? How about I find your girl and your briefcase... 733 00:48:09,387 --> 00:48:14,324 Full of cocaine and you pay me triple the money. 734 00:48:14,325 --> 00:48:16,525 Psh! 735 00:48:20,330 --> 00:48:22,566 Deal, fucker. 736 00:48:22,567 --> 00:48:24,001 But you better do it now, before my drugs find a new distributor. 737 00:48:24,002 --> 00:48:25,903 I'll get right on it. 738 00:48:25,904 --> 00:48:29,538 Listen... wherever this bitch is, your dog's there, too. 739 00:48:35,045 --> 00:48:37,147 What? She likes Knott's Berry farms, Holmes. 740 00:48:37,148 --> 00:48:39,583 Knott's Berry farm's been closed for a long time, hasn't it? 741 00:48:39,584 --> 00:48:41,385 No, it's still open. 742 00:48:41,386 --> 00:48:44,054 That other bitch in that picture is her other sister, Consuela... 743 00:48:44,055 --> 00:48:47,057 She sometimes hangs out at my cousin's bar, La Patronca. 744 00:48:47,058 --> 00:48:49,092 Got an address on that? 745 00:48:49,093 --> 00:48:51,360 Fuckin' Google it, Holmes. 746 00:48:53,064 --> 00:48:54,131 I need you to run some recon for me. 747 00:48:54,132 --> 00:48:55,365 Okay, pal? 748 00:48:55,366 --> 00:48:57,134 The bar is la Patronca... 749 00:48:57,135 --> 00:48:58,702 We're looking for a girl named Consuela. 750 00:48:58,703 --> 00:49:00,470 We find out where's she's staying... 751 00:49:00,471 --> 00:49:03,073 And that will lead us to Lupe and the coke. 752 00:49:03,074 --> 00:49:05,407 And John, try not to stand out, okay? 753 00:49:18,422 --> 00:49:24,693 Hector! Goddammit, what'd I tell you, you're not a fucking DJ! 754 00:49:30,067 --> 00:49:35,238 Hey there, amigo. Quite a place you got here. Really nice. 755 00:49:35,239 --> 00:49:37,140 Um... to start... 756 00:49:37,141 --> 00:49:40,744 I would like one of your finest cervezas, por favor. 757 00:49:40,745 --> 00:49:46,448 I believe $2.00 should do it. I don't want no gringo prices. 758 00:49:56,159 --> 00:49:57,893 My. 759 00:49:59,363 --> 00:50:00,963 Nice boots. 760 00:50:02,165 --> 00:50:05,634 Thank you, thank you so much. 761 00:50:10,240 --> 00:50:11,974 You can keep the change. 762 00:50:13,744 --> 00:50:18,248 I'm also... I'm hoping you know something... 763 00:50:18,249 --> 00:50:20,282 About this girl right here. 764 00:50:27,391 --> 00:50:28,725 Jesus. 765 00:50:28,726 --> 00:50:31,728 Why you asking? You a cop? 766 00:50:31,729 --> 00:50:33,663 No, no, I'm not a cop. 767 00:50:33,664 --> 00:50:36,565 No, no, no, I'm just a friend, I'm just looking for her. 768 00:50:37,734 --> 00:50:39,902 She messing with you, too? 769 00:50:41,304 --> 00:50:43,306 No, not that I know of. 770 00:50:43,307 --> 00:50:46,642 No, it's nothing personal, I just wanna talk to her. 771 00:50:48,111 --> 00:50:50,679 Okay... just had to check. 772 00:50:52,182 --> 00:50:54,284 Her name's Consuela. 773 00:50:54,285 --> 00:50:56,420 She lives at the Hollywood premiere motel... 774 00:50:56,421 --> 00:50:58,188 With her sister, Lupe. 775 00:50:58,189 --> 00:51:04,728 Wow, okay... great, that was a lot easier... 776 00:51:04,729 --> 00:51:06,129 Than I thought it would be. 777 00:51:06,130 --> 00:51:07,963 Thank you, gracias. 778 00:51:11,134 --> 00:51:13,737 He spit that pit on your floor. 779 00:51:13,738 --> 00:51:18,075 You know what, that is legitimately all I needed... 780 00:51:18,076 --> 00:51:20,077 To know, so... all right... 781 00:51:20,078 --> 00:51:22,813 I'm gonna let you keep that and thank you so much for your time. 782 00:51:22,814 --> 00:51:29,086 You can actually have the beer, that's for you, my tip. Thanks. 783 00:51:29,087 --> 00:51:32,189 Be careful! She plays mind games. 784 00:51:32,190 --> 00:51:33,657 Okay. 785 00:51:33,658 --> 00:51:35,492 Takes hours to respond to texts. 786 00:51:35,493 --> 00:51:37,327 Hello. 787 00:51:37,328 --> 00:51:40,464 One of the most annoying things is that she'll make plans... 788 00:51:40,465 --> 00:51:42,599 And then cancel them, day of. 789 00:51:42,600 --> 00:51:45,102 She'll invite you over to watch a movie and then... 790 00:51:45,103 --> 00:51:46,503 Just wanna watch a movie! 791 00:51:46,504 --> 00:51:48,472 Okay. And she's a Capricorn. 792 00:51:48,473 --> 00:51:50,240 Okay, I really, I gotta get going. 793 00:51:50,241 --> 00:51:55,612 Yo, if you find her, tell her Rigaberto is thinking about her. 794 00:51:55,613 --> 00:52:00,884 I will. Good day, gentlemen. 795 00:52:00,885 --> 00:52:03,453 So, after my stellar detective work... 796 00:52:03,454 --> 00:52:04,855 I pointed Steve in the direction... 797 00:52:04,856 --> 00:52:06,456 Of the Hollywood premiere motel... 798 00:52:06,457 --> 00:52:08,090 Where Consuela was known to frequent. 799 00:52:14,731 --> 00:52:17,533 Damn! My god. 800 00:52:22,405 --> 00:52:26,041 Hey, baby, I'm mocha. You looking for a date? 801 00:52:27,410 --> 00:52:30,647 I... I don't think so. 802 00:52:30,648 --> 00:52:34,049 What... you some kind of fag or something, sweetie? 803 00:52:34,784 --> 00:52:37,019 No! What would... how... 804 00:52:39,322 --> 00:52:42,624 Mocha, maybe you could help me. 805 00:52:44,728 --> 00:52:47,697 Have you seen this girl right here? 806 00:52:47,698 --> 00:52:50,233 What kind of Annie Oakley bullshit is that? 807 00:52:50,234 --> 00:52:52,802 Some kind of bullshit knott's Berry farm picture. 808 00:52:52,803 --> 00:52:54,437 I don't know. 809 00:52:54,438 --> 00:52:58,408 Well, that one's Lupe, I've seen her. 810 00:52:58,409 --> 00:53:00,243 Room 216. 811 00:53:00,244 --> 00:53:02,512 You didn't see a little dog, too, did you? 812 00:53:02,513 --> 00:53:04,781 That dog's got some bowel problems. 813 00:53:04,782 --> 00:53:06,416 He doesn't have any bowel problems... 814 00:53:06,417 --> 00:53:07,684 Well, he shits fuckin' everywhere! 815 00:53:07,685 --> 00:53:09,718 It's a nervous disorder. Whatever. 816 00:53:11,388 --> 00:53:15,725 Now, if you change your mind... Mocha will turn you out. 817 00:53:15,726 --> 00:53:17,561 I will noodle on that. 818 00:53:17,562 --> 00:53:20,197 I'm gonna noodle on you. Trust me. 819 00:53:20,198 --> 00:53:22,831 You cute. 820 00:53:23,800 --> 00:53:26,736 Okay, so, it is 8:36 P.M. 821 00:53:26,737 --> 00:53:31,308 I've got my stakeout provisions acquired... 822 00:53:31,309 --> 00:53:34,377 I am headed to the lookout spot right now. 823 00:53:34,378 --> 00:53:36,613 Time to kick the tires and light the fire. 824 00:53:36,614 --> 00:53:37,747 Hey. Hey. 825 00:53:37,748 --> 00:53:39,482 John, right? Yeah, hi... 826 00:53:39,483 --> 00:53:41,818 Hi. I'm John, my name's John. Hello. 827 00:53:41,819 --> 00:53:45,222 I know, we've met. I just said your name. 828 00:53:45,223 --> 00:53:47,224 Yeah, I'm sorry, I remember you, I'm just... 829 00:53:47,225 --> 00:53:49,326 I'm not used to people remembering me. 830 00:53:49,327 --> 00:53:50,727 Well, how could I forget a guy who followed me... 831 00:53:50,728 --> 00:53:52,295 Down a dark alley? 832 00:53:52,296 --> 00:53:55,298 I should have finished the job, killed you there. 833 00:53:55,299 --> 00:53:57,367 Sorry, I wouldn't kill you. 834 00:53:57,368 --> 00:54:01,004 By the way, were you just talking to yourself? 835 00:54:01,005 --> 00:54:05,475 Yeah... no... no, I was talking into my phone here. 836 00:54:05,476 --> 00:54:07,277 I take field notes. Cool. 837 00:54:07,278 --> 00:54:08,578 Yeah. 838 00:54:08,579 --> 00:54:10,714 So, are you following someone tonight? 839 00:54:10,715 --> 00:54:15,752 Actually, yes. 840 00:54:15,753 --> 00:54:17,554 I probably shouldn't be mentioning this... 841 00:54:17,555 --> 00:54:21,558 But, yeah, I got a pretty sweet case going on. 842 00:54:21,559 --> 00:54:24,628 I'm following a graffiti artist by the name of Salvatore Lopez. 843 00:54:24,629 --> 00:54:26,263 Salvatore Lopez? 844 00:54:26,264 --> 00:54:27,497 Could be salvator�, I don't really know. 845 00:54:27,498 --> 00:54:29,799 I love him. 846 00:54:29,800 --> 00:54:31,635 You do? You know him? 847 00:54:31,636 --> 00:54:34,638 Yeah, of course, he's like the Banksy of Venice. 848 00:54:34,639 --> 00:54:35,805 Right. 849 00:54:35,806 --> 00:54:37,507 I would love to see what he looks like. 850 00:54:37,508 --> 00:54:38,975 You and me both. 851 00:54:38,976 --> 00:54:42,044 Do you want some company? 852 00:54:43,813 --> 00:54:47,651 Yes, but you know it's just... 853 00:54:47,652 --> 00:54:49,786 I mean, it's a stakeout, it's sitting in a car. 854 00:54:49,787 --> 00:54:52,722 I don't mind. 855 00:54:52,723 --> 00:54:58,561 Okay. You have a very low bar for a fun evening. 856 00:54:58,562 --> 00:54:59,929 Okay, my turn. 857 00:54:59,930 --> 00:55:02,766 Fuck, marry, kill, Ellen DeGeneres... 858 00:55:02,767 --> 00:55:05,335 Oprah or Kelly Ripa? 859 00:55:05,336 --> 00:55:10,940 Okay, well, I'd fuck Oprah, because she's beautiful. 860 00:55:10,941 --> 00:55:16,479 She's a national treasure and if I do it right, I'll get a car! 861 00:55:16,480 --> 00:55:17,914 Look under your seats! 862 00:55:17,915 --> 00:55:20,016 Then I guess I'd marry Ellen... 863 00:55:20,017 --> 00:55:21,318 Just because of the sense of humor... 864 00:55:21,319 --> 00:55:22,986 You gotta want that in a wife. 865 00:55:22,987 --> 00:55:26,423 And she's got an endless supply of sneakers and suits. 866 00:55:26,424 --> 00:55:27,590 That's true. 867 00:55:27,591 --> 00:55:29,926 And will dance the day away. 868 00:55:29,927 --> 00:55:34,898 And then, I guess, I'd have to kill Kelly. Sweet, sweet Ripa. 869 00:55:34,899 --> 00:55:38,868 Only because, that's the nature of the game... 870 00:55:38,869 --> 00:55:40,370 And someone's gotta die. 871 00:55:40,371 --> 00:55:41,738 It would probably scar me for life... 872 00:55:41,739 --> 00:55:43,940 It would ruin my marriage, with Ellen, so... 873 00:55:43,941 --> 00:55:46,108 That's fair. 874 00:55:50,348 --> 00:55:52,482 It's so crazy to me that you, 875 00:55:52,483 --> 00:55:55,518 That you know Salvatore Lopez, that's... 876 00:55:55,519 --> 00:55:58,955 Yeah, he's great, I mean, I love the way he combines... 877 00:55:58,956 --> 00:56:02,692 The Japanese theory of shuko with a street-style aesthetic. 878 00:56:02,693 --> 00:56:04,561 Yes, yes. 879 00:56:04,562 --> 00:56:08,498 Plus, his intimate knowledge with the male anatomy. 880 00:56:08,499 --> 00:56:09,799 It's very sensual. 881 00:56:09,800 --> 00:56:11,320 And the way the veins follow your eyes. 882 00:56:12,001 --> 00:56:13,103 Yeah, yeah. 883 00:56:13,104 --> 00:56:15,771 And the scrotal shading. Shut up. 884 00:56:18,942 --> 00:56:22,344 You know, you're kind of cute. 885 00:56:24,547 --> 00:56:27,851 Well, I've been told I'm a bit of a young Roger Daltrey... 886 00:56:27,852 --> 00:56:30,018 If he spent a lot of time with computers. 887 00:56:44,167 --> 00:56:47,036 John... 888 00:56:47,037 --> 00:56:49,271 Nola... 889 00:57:12,562 --> 00:57:14,664 Ooh, it's my little noodle. 890 00:57:14,665 --> 00:57:17,200 Hey. Ladies. 891 00:57:17,201 --> 00:57:19,768 I like watching you walk away. 892 00:57:58,174 --> 00:58:03,213 Buddy! Aw, man, come on. There you go. 893 00:58:03,214 --> 00:58:04,814 Did you miss me? 894 00:58:04,815 --> 00:58:08,784 Aw, come here, pal... Take a little rest. 895 00:58:13,790 --> 00:58:16,192 What do you think you're doing in my girl Lupe's room? 896 00:58:16,193 --> 00:58:18,860 Dog Walker... they didn't tell you? 897 00:58:20,163 --> 00:58:23,165 You don't look like no dog Walker to me. 898 00:58:23,600 --> 00:58:25,434 Really? 899 00:58:28,204 --> 00:58:30,238 That's all you got, baby? 900 00:58:36,013 --> 00:58:38,715 See, I came to this town with a dream... 901 00:58:38,716 --> 00:58:41,750 Make-up artist to all the stars and shit. 902 00:58:43,853 --> 00:58:46,556 Then I got side-tracked when I met Henry. 903 00:58:46,557 --> 00:58:49,158 He was sweet as molasses. 904 00:58:49,159 --> 00:58:52,060 He took good care of me. Loved me for what I was. 905 00:58:55,098 --> 00:58:57,267 Good man like that's hard to find. 906 00:58:57,268 --> 00:58:59,134 Don't I know it, girl. 907 00:59:00,770 --> 00:59:02,872 What happened to him? 908 00:59:02,873 --> 00:59:04,873 I killed him. 909 00:59:07,877 --> 00:59:10,280 There... what do you think, sugar? 910 00:59:10,281 --> 00:59:12,982 I feel really special. 911 00:59:12,983 --> 00:59:14,783 Yeah, I knew you would. 912 00:59:17,787 --> 00:59:21,991 You know what I think is next? 913 00:59:21,992 --> 00:59:23,992 A ride home? 914 00:59:28,064 --> 00:59:30,532 We gonna have to give you a shave, baby. 915 00:59:33,336 --> 00:59:35,605 I'll be right back. 916 00:59:35,606 --> 00:59:39,776 Come on, sweetness, let's move little doggie to the bathroom... 917 00:59:39,777 --> 00:59:42,444 Before it shits all over the bed. 918 00:59:53,957 --> 00:59:57,961 Gonna have some fun... 919 00:59:57,962 --> 00:59:59,929 Now, don't be wiggling around on me... 920 00:59:59,930 --> 01:00:04,166 'Cause I'd hate to cut off what little you got down there, baby. 921 01:00:13,010 --> 01:00:15,979 Here you go, buddy. Here boy, here you go, pal, come here. 922 01:00:15,980 --> 01:00:18,748 Come on, let's go. Here we go. 923 01:00:18,749 --> 01:00:21,283 Get your ass back here now! 924 01:00:22,218 --> 01:00:24,085 You broke my nose! 925 01:00:25,889 --> 01:00:29,659 Girls! 926 01:00:29,660 --> 01:00:31,828 Run, buddy, I'll find you! 927 01:00:31,829 --> 01:00:33,061 Get him! 928 01:00:34,631 --> 01:00:37,966 Bitch, come back here! Come back here, motherfucker! 929 01:00:38,868 --> 01:00:40,902 Let's get him! 930 01:00:43,906 --> 01:00:45,273 Get that motherfucker! 931 01:00:54,283 --> 01:00:57,120 Come on, girls! Let's get him! Get him! 932 01:00:57,121 --> 01:00:59,487 We're gonna kick your ass! Open that car! 933 01:01:00,390 --> 01:01:02,591 Get out of that car right now! 934 01:01:11,434 --> 01:01:14,135 He was kinda cute. 935 01:01:26,783 --> 01:01:28,084 Hey. 936 01:01:28,085 --> 01:01:30,053 Hello. 937 01:01:30,054 --> 01:01:31,921 Hey, fellas, how you doing? 938 01:01:31,922 --> 01:01:34,257 You borrow money, you pay money back. 939 01:01:34,258 --> 01:01:36,259 Yeah, of course I do. So? 940 01:01:36,260 --> 01:01:39,194 You gave me a week. No, it's a day. 941 01:01:41,764 --> 01:01:43,266 Yeah, but it's a week though, right? 942 01:01:43,267 --> 01:01:45,301 It's always a day. 943 01:01:45,302 --> 01:01:46,969 It's one day, no? 944 01:01:46,970 --> 01:01:48,304 It's always been a day. 945 01:01:48,305 --> 01:01:51,040 Nice lipstick. 946 01:01:51,041 --> 01:01:54,410 Yeah, it's my girlfriend's lipstick. 947 01:01:54,411 --> 01:01:57,447 Brings out the color in your eyes. 948 01:01:57,448 --> 01:01:59,749 So, a day? One day. 949 01:01:59,750 --> 01:02:00,982 All right. 950 01:02:03,886 --> 01:02:06,388 Remind him of the due date, 951 01:02:12,395 --> 01:02:14,197 I'm pretty sure that's you, Lew... 952 01:02:14,198 --> 01:02:16,132 I just don't know what happened to you. 953 01:02:16,133 --> 01:02:18,167 I'm running out of time, okay? 954 01:02:18,168 --> 01:02:20,069 The Chinese are coming to visit the building tomorrow. 955 01:02:20,070 --> 01:02:22,505 It's a lucha libre wrestler... 956 01:02:22,506 --> 01:02:26,209 And I think he's tea-bagging you, Lew. 957 01:02:26,210 --> 01:02:28,277 I'm gonna lose the sale, okay? 958 01:02:28,278 --> 01:02:30,813 Everything I worked for, for fuck's sake! 959 01:02:30,814 --> 01:02:31,948 You said you were gonna take care of this! 960 01:02:31,949 --> 01:02:33,216 All right, I got it, I got it... 961 01:02:33,217 --> 01:02:34,317 Okay? I'll take care of it. 962 01:02:34,318 --> 01:02:35,485 All right? Jesus Christ. 963 01:02:35,486 --> 01:02:37,120 Jesus Christ. 964 01:02:37,121 --> 01:02:42,492 Hey, Lew, you think you could... Loan me $5,000? 965 01:02:42,493 --> 01:02:44,961 You want me to lend you... Fuck you! 966 01:02:44,962 --> 01:02:46,796 Steve! 967 01:02:46,797 --> 01:02:48,498 And what happened to you? 968 01:02:48,499 --> 01:02:51,400 You were supposed to take care of this. 969 01:02:51,401 --> 01:02:56,037 Yeah, I know, I'm sorry, I got... distracted. 970 01:02:58,341 --> 01:03:00,243 Just go find the graffiti artist. 971 01:03:00,244 --> 01:03:03,012 It's very creative. 972 01:03:03,013 --> 01:03:06,114 I've never even imagined tea-bagging someone like that. 973 01:03:07,383 --> 01:03:09,617 I'll... 974 01:03:32,976 --> 01:03:34,977 Hey, Dave. 975 01:03:34,978 --> 01:03:39,148 You're drinking alone and the sun's still up. 976 01:03:39,149 --> 01:03:41,984 I've been evicted from my own house. 977 01:03:41,985 --> 01:03:44,053 I'm sorry to hear that. 978 01:03:44,054 --> 01:03:46,122 You know I'm there for you. 979 01:03:46,123 --> 01:03:48,057 I know. 980 01:03:48,058 --> 01:03:50,593 Promise me that you'll let me be there. 981 01:03:50,594 --> 01:03:55,430 Fine. I'll let you be there. 982 01:04:00,369 --> 01:04:04,440 Listen, I count on you to be the ballast in my life. 983 01:04:04,441 --> 01:04:07,577 I need you to turn this thing around. 984 01:04:07,578 --> 01:04:11,280 I'm there for you. 985 01:04:11,281 --> 01:04:13,850 So, about that five grand plus interest I need... 986 01:04:13,851 --> 01:04:15,650 So Yuri doesn't kill me. 987 01:04:20,423 --> 01:04:24,460 From the closing sale at the shop. 988 01:04:24,461 --> 01:04:25,561 Wow. 989 01:04:25,562 --> 01:04:28,331 Me dinero es su dinero. 990 01:04:28,332 --> 01:04:31,167 Thanks, man. Thank you. 991 01:04:31,168 --> 01:04:34,470 Really, thank you. 992 01:04:34,471 --> 01:04:36,939 So, you are learning to let go? 993 01:04:36,940 --> 01:04:39,441 I'm letting go, all right. 994 01:04:40,243 --> 01:04:44,145 Here... crash at my place. 995 01:04:44,547 --> 01:04:47,148 Yeah. Thanks. 996 01:04:54,123 --> 01:04:55,658 Hey, Yuri. 997 01:04:55,659 --> 01:04:57,560 Hey. 998 01:04:57,561 --> 01:05:00,263 Thank you very much, very much. 999 01:05:00,264 --> 01:05:01,497 You're welcome. 1000 01:05:01,498 --> 01:05:03,532 You're a man of your word, da? 1001 01:05:03,533 --> 01:05:05,534 You, too. I appreciate it. 1002 01:05:05,535 --> 01:05:09,572 Listen, don't borrow any money from me? 1003 01:05:09,573 --> 01:05:11,240 It's dangerous. 1004 01:05:11,241 --> 01:05:13,042 Right. Thank you. 1005 01:05:13,043 --> 01:05:15,677 All right, thanks again. Come on, ladies. 1006 01:05:21,150 --> 01:05:23,252 Hey, Steve? Hey, hold on. 1007 01:05:23,253 --> 01:05:27,623 Hold on. Wait for it. Yes, I got him! 1008 01:05:27,624 --> 01:05:28,624 I got Salvatore. 1009 01:05:28,625 --> 01:05:30,192 What? 1010 01:05:30,193 --> 01:05:31,260 Yeah, I was looking right at him. 1011 01:05:31,261 --> 01:05:33,362 And... just... 1012 01:05:33,363 --> 01:05:37,300 I don't know if this changes anything, but he's not Latino. 1013 01:05:37,301 --> 01:05:39,635 Well, 'cause Salvatore Lopez, right? 1014 01:05:39,636 --> 01:05:42,071 But he's not, he's black. 1015 01:05:42,072 --> 01:05:43,572 All right, I'll see you in a little bit. 1016 01:05:43,573 --> 01:05:45,174 That doesn't make me a racist... 1017 01:05:45,175 --> 01:05:48,377 I just thought you might... I'll be here. 1018 01:05:48,378 --> 01:05:50,211 Jesus. 1019 01:06:02,391 --> 01:06:06,429 You must be Salvatore. Yeah. 1020 01:06:06,430 --> 01:06:08,264 So? 1021 01:06:08,265 --> 01:06:11,367 How much does this one go for? 1022 01:06:11,368 --> 01:06:13,369 $10,000. 1023 01:06:13,370 --> 01:06:15,304 I'll tell you what, I'll give you five dollars for this... 1024 01:06:15,305 --> 01:06:17,473 And keep you from going to jail. 1025 01:06:17,474 --> 01:06:19,175 Jail? 1026 01:06:19,176 --> 01:06:20,710 Man, I think you should get the fuck out of here. 1027 01:06:20,711 --> 01:06:22,310 What's that? What's that? 1028 01:06:23,612 --> 01:06:25,680 Hold still, jerkoff. 1029 01:06:27,049 --> 01:06:28,651 You painted the top of my head blue. 1030 01:06:28,652 --> 01:06:30,319 You remember? 1031 01:06:30,320 --> 01:06:32,520 Now you're gonna tell me everything you know. 1032 01:06:39,028 --> 01:06:42,430 Hey, fuck you, man. This paint don't come off. 1033 01:06:47,203 --> 01:06:51,073 What... what... what'd you write on his face? 1034 01:06:51,074 --> 01:06:53,042 Or did you just stomp him? 1035 01:06:53,043 --> 01:06:55,044 Dude, what is with you and all the violence? 1036 01:06:55,045 --> 01:06:56,779 Aw, shit. 1037 01:06:56,780 --> 01:06:59,281 Hey, look who it is. 1038 01:06:59,282 --> 01:07:01,217 What's up, cholos? 1039 01:07:01,218 --> 01:07:03,486 Where's my shit? 1040 01:07:03,487 --> 01:07:04,787 Yeah, where's his shit? 1041 01:07:04,788 --> 01:07:08,224 Dude, I'm standing right here. 1042 01:07:08,225 --> 01:07:09,558 I can hear every word he says. 1043 01:07:09,559 --> 01:07:11,293 Shut the fuck up! Hey, hey... 1044 01:07:11,294 --> 01:07:12,762 Don't talk to him like that... You shut the fuck up! 1045 01:07:12,763 --> 01:07:14,430 I'm cool, I'm cool. We're all good. 1046 01:07:14,431 --> 01:07:16,432 You and your dog's time is running out. 1047 01:07:16,433 --> 01:07:18,434 You didn't find Lupe yet, did you? 1048 01:07:18,435 --> 01:07:20,036 You're the one that's supposed to be looking. 1049 01:07:20,037 --> 01:07:21,270 I want my shit back! 1050 01:07:21,271 --> 01:07:23,339 I want my dog back. 1051 01:07:23,340 --> 01:07:26,342 Whoa, jeez. Great. 1052 01:07:26,343 --> 01:07:29,412 You got 24 hours, Holmes. 1053 01:07:29,413 --> 01:07:31,180 I'm gonna come find you. 1054 01:07:31,181 --> 01:07:33,149 Have fun. 1055 01:07:33,150 --> 01:07:36,085 You probably don't care but, um... you're saying, "24"... 1056 01:07:36,086 --> 01:07:39,088 But your hands are actually saying, "42." 1057 01:07:39,089 --> 01:07:41,690 I know when I do my gang gestures... 1058 01:07:41,691 --> 01:07:43,426 I like to practice in the mirror. 1059 01:07:43,427 --> 01:07:46,861 See this watch? This watch is shit. Fuck your watch! 1060 01:07:53,736 --> 01:07:56,037 What's the matter with you? 1061 01:08:13,255 --> 01:08:15,424 You might want to get out of the house once in a while. 1062 01:08:15,425 --> 01:08:17,460 I know. 1063 01:08:17,461 --> 01:08:19,261 What are you doing? 1064 01:08:19,262 --> 01:08:21,630 I gotta go steal back some drugs for these gang guys... 1065 01:08:21,631 --> 01:08:23,466 So I can get my dog back. 1066 01:08:23,467 --> 01:08:26,235 But first I gotta go shake up these real estate assholes. 1067 01:08:26,236 --> 01:08:28,771 Cool. 1068 01:08:28,772 --> 01:08:29,872 Wanna come? 1069 01:08:29,873 --> 01:08:31,373 Yeah! 1070 01:08:31,374 --> 01:08:32,808 Sounds like fun. 1071 01:08:32,809 --> 01:08:34,542 Could be dangerous. 1072 01:08:35,845 --> 01:08:37,912 Maybe I'll die. 1073 01:08:44,820 --> 01:08:47,423 Hi, we're here to see Mr. Carter. 1074 01:08:47,424 --> 01:08:48,791 Do you have an appointment? 1075 01:08:48,792 --> 01:08:53,129 No, just tell him we represent Lew the Jew. 1076 01:08:53,130 --> 01:08:54,430 Lew the Jew? 1077 01:08:54,431 --> 01:08:57,333 Lew the Jew. Hurry up. 1078 01:08:57,334 --> 01:08:59,367 Just a moment. 1079 01:09:00,469 --> 01:09:02,338 Hurry up? 1080 01:09:02,339 --> 01:09:03,706 No more Patience. 1081 01:09:03,707 --> 01:09:06,642 Have a mint. 1082 01:09:06,643 --> 01:09:08,644 How can I help you, gentlemen? 1083 01:09:08,645 --> 01:09:11,112 You are so fucked. 1084 01:09:13,749 --> 01:09:15,684 I'm sorry, excuse me? 1085 01:09:15,685 --> 01:09:18,687 This about money? It's always about money. 1086 01:09:18,688 --> 01:09:21,457 It's Lew the Jew, come on, you need a few bucks? 1087 01:09:21,458 --> 01:09:23,626 No, don't need money. 1088 01:09:23,627 --> 01:09:26,562 But here is the deal we are gonna make you. 1089 01:09:26,563 --> 01:09:30,266 You are gonna make Lew the Jew a very generous offer... 1090 01:09:30,267 --> 01:09:33,235 For all the shit that you've done to his apartment building. 1091 01:09:33,236 --> 01:09:35,171 We were thinking $22 million. 1092 01:09:35,172 --> 01:09:38,407 22... $22 million? 1093 01:09:38,408 --> 01:09:43,279 And you are gonna give Dave here a brand new condo. 1094 01:09:43,280 --> 01:09:46,315 One bedroom and a den. 1095 01:09:46,316 --> 01:09:48,884 Right on the beach, for free. 1096 01:09:48,885 --> 01:09:52,288 Okay, this... is a moment for me to call the police. 1097 01:09:52,289 --> 01:09:53,656 Excuse me. 1098 01:09:53,657 --> 01:09:55,691 Good, well, you can show them this... 1099 01:09:55,692 --> 01:09:58,961 Because right there, that is a signed... 1100 01:09:58,962 --> 01:10:00,462 Notarized. 1101 01:10:00,463 --> 01:10:04,200 Sworn affidavit by a Salvatore Lopez... 1102 01:10:04,201 --> 01:10:07,469 The graffiti artist that you hired to paint all over... 1103 01:10:07,470 --> 01:10:10,272 Lew the Jew's buildings, so the Chinese would drop... 1104 01:10:10,273 --> 01:10:12,408 Their offer and you could buy for less. 1105 01:10:12,409 --> 01:10:13,976 So, we have a deal, right? 1106 01:10:13,977 --> 01:10:18,045 Or am I gonna have to put your head through that fucking wall? 1107 01:10:23,652 --> 01:10:26,589 There, there you go, fellas. You have a good day, all right? 1108 01:10:26,590 --> 01:10:28,055 Bye, bye. 1109 01:10:48,911 --> 01:10:50,246 You're short. 1110 01:10:50,247 --> 01:10:52,248 What? You're short. 1111 01:10:52,249 --> 01:10:54,849 That's all prince gave me for that stuff. 1112 01:10:56,018 --> 01:10:58,654 I swear. 1113 01:10:58,655 --> 01:11:01,522 Oscar, I would never lie to you. 1114 01:11:06,528 --> 01:11:10,832 I gotta get back to Spyder's before he suspects anything. 1115 01:11:13,802 --> 01:11:16,838 What happens if spyder finds out? 1116 01:11:17,840 --> 01:11:19,674 Fuck spyder. 1117 01:11:23,579 --> 01:11:25,447 Where are you taking my dog? I found him out back. 1118 01:11:25,448 --> 01:11:27,449 He's my dog now. 1119 01:11:27,450 --> 01:11:28,584 What? 1120 01:11:28,585 --> 01:11:30,352 Just stay here. 1121 01:11:30,353 --> 01:11:32,220 Pinche loco. 1122 01:11:40,329 --> 01:11:41,897 Time to go. 1123 01:11:41,898 --> 01:11:46,200 Fuck Oscar and fuck spyder. 1124 01:11:56,045 --> 01:11:59,948 Bonus! What gives? 1125 01:11:59,949 --> 01:12:03,684 Some "just in case" stuff. I guess. 1126 01:12:06,622 --> 01:12:08,891 Wow, where'd you get this? Some drug lord? 1127 01:12:08,892 --> 01:12:11,927 Nah. You remember Dana Kaminski? 1128 01:12:11,928 --> 01:12:13,028 Yeah. 1129 01:12:13,029 --> 01:12:14,797 Well, her old man was a cop. 1130 01:12:14,798 --> 01:12:16,098 Sweet. 1131 01:12:16,099 --> 01:12:17,733 Grenade? Yeah. 1132 01:12:17,734 --> 01:12:19,767 Cool. Thank you. 1133 01:12:20,869 --> 01:12:23,339 Knuckle duster? Yep. 1134 01:12:23,340 --> 01:12:26,040 Ninja throwing star? Yeah. 1135 01:12:27,042 --> 01:12:28,610 You sure you want to do this? 1136 01:12:28,611 --> 01:12:31,847 What else have I got to do? I'm with you. 1137 01:12:31,848 --> 01:12:35,249 To the hounds. Nice. 1138 01:13:05,881 --> 01:13:06,982 You got a flat tire. 1139 01:13:06,983 --> 01:13:08,550 What? 1140 01:13:08,551 --> 01:13:10,552 Are you kidding me? 1141 01:13:10,553 --> 01:13:11,987 Well, fix the fucking thing. 1142 01:13:11,988 --> 01:13:14,423 Gigi don't fix no tires. 1143 01:13:14,424 --> 01:13:15,791 Shit. 1144 01:13:15,792 --> 01:13:19,461 Fix the fucking thing or we're gonna be late. 1145 01:13:19,462 --> 01:13:22,765 Fine. Hurry up, okay? 1146 01:13:22,766 --> 01:13:24,533 Hurry up. Bitch. 1147 01:13:24,534 --> 01:13:27,068 - What? - You heard me. 1148 01:13:33,876 --> 01:13:35,843 Awesome. 1149 01:13:37,045 --> 01:13:39,847 What the hell's taking so long, girl? 1150 01:13:42,651 --> 01:13:45,686 I'll take that. Okay. 1151 01:13:46,955 --> 01:13:48,590 Where's my dog? 1152 01:13:48,591 --> 01:13:50,893 Spyder has him. 1153 01:13:50,894 --> 01:13:52,827 I swear. 1154 01:13:54,430 --> 01:13:56,698 Hi, I'm Dave. 1155 01:13:56,699 --> 01:13:58,934 I just electrocuted the shit out of your friend. 1156 01:13:58,935 --> 01:14:00,803 He's taking a little nap in the trunk. 1157 01:14:00,804 --> 01:14:03,705 I want you to try these bracelets on. 1158 01:14:03,706 --> 01:14:06,040 They're free. 1159 01:14:14,683 --> 01:14:16,518 Where's the rest of the coke? 1160 01:14:16,519 --> 01:14:18,520 That's all there was. 1161 01:14:18,521 --> 01:14:22,624 Ooh, a shot to the knee cap, that's... that's gonna hurt. 1162 01:14:22,625 --> 01:14:24,526 Okay, okay, okay, okay... 1163 01:14:24,527 --> 01:14:27,529 I sold it to this guy, black dude, prince. 1164 01:14:27,530 --> 01:14:30,098 Where can I find him? 1165 01:14:30,099 --> 01:14:34,068 He's always at this bar called bird cage. 1166 01:14:39,808 --> 01:14:41,910 You're very cute. 1167 01:14:41,911 --> 01:14:44,780 Where are you going? You can't leave me here! 1168 01:14:44,781 --> 01:14:48,116 Don't worry, we're gonna call the 9-1-1 for you... 1169 01:14:48,117 --> 01:14:49,751 As soon as we scamper off. 1170 01:14:49,752 --> 01:14:52,020 Enjoy prison. 1171 01:14:52,021 --> 01:14:54,590 What? Pinches gringos! 1172 01:14:54,591 --> 01:14:56,424 Hey! 1173 01:15:04,566 --> 01:15:06,235 Okay, you ready? 1174 01:15:06,236 --> 01:15:09,638 I've got a boner for the first time in a year. 1175 01:15:09,639 --> 01:15:14,341 I have no real response to that statement. 1176 01:15:16,578 --> 01:15:17,946 Hey, man, how you doing? 1177 01:15:17,947 --> 01:15:19,081 Fuck you. 1178 01:15:19,082 --> 01:15:20,649 Is there a cover? 1179 01:15:20,650 --> 01:15:22,117 Fuck you. 1180 01:15:22,118 --> 01:15:24,520 Prince is expecting us. 1181 01:15:24,521 --> 01:15:26,188 What's in the case? 1182 01:15:26,189 --> 01:15:29,356 A lot of money to buy cocaine. 1183 01:15:33,028 --> 01:15:34,863 I was planning on using that later. 1184 01:15:34,864 --> 01:15:36,765 Is there a back door to this place? 1185 01:15:36,766 --> 01:15:39,100 Man, fuck you. 1186 01:15:40,736 --> 01:15:42,571 Thanks very much. You're really good. 1187 01:15:42,572 --> 01:15:44,872 Fuck you. 1188 01:15:58,921 --> 01:16:00,956 Manhattan, neat, 1189 01:16:00,957 --> 01:16:02,857 vodka tonic. 1190 01:16:05,327 --> 01:16:07,361 Do you need me to walk you through that? 1191 01:16:09,097 --> 01:16:11,333 Whoa... not so fast. 1192 01:16:11,334 --> 01:16:15,903 We're here to see prince. Spyder sent us. 1193 01:16:17,739 --> 01:16:21,809 Spyder? But Oscar sent some girl over yesterday. 1194 01:16:23,345 --> 01:16:24,979 Hang on. 1195 01:16:29,318 --> 01:16:33,088 He said they'd see you, but they hope you know what you're doing. 1196 01:16:33,089 --> 01:16:34,990 It's that door down at the end of the hall. 1197 01:16:34,991 --> 01:16:36,390 Thanks. 1198 01:16:42,332 --> 01:16:44,666 Prince is a modern-day entrepreneur... 1199 01:16:44,667 --> 01:16:47,769 Money laundering, prostitution, drug dealing... 1200 01:16:47,770 --> 01:16:49,338 What doesn't this guy do? 1201 01:16:49,339 --> 01:16:51,872 These two look the fuck out of place. 1202 01:16:54,977 --> 01:16:56,277 What the hell are these cats... 1203 01:16:58,080 --> 01:17:01,183 Yo, yo, yo, who the fuck are you? 1204 01:17:01,184 --> 01:17:02,284 I'm Steve. 1205 01:17:02,285 --> 01:17:03,352 I'm Dave. 1206 01:17:03,353 --> 01:17:04,953 Okay, okay, first thing... 1207 01:17:04,954 --> 01:17:06,688 You gotta give me the card for that DJ, man. 1208 01:17:06,689 --> 01:17:08,924 He is playing some great music out there. 1209 01:17:08,925 --> 01:17:12,194 Came here to talk to me about the motherfucking DJ? 1210 01:17:12,195 --> 01:17:13,996 You a crazy motherfucker. 1211 01:17:13,997 --> 01:17:16,798 All right, well, so enough with the talking and shit... 1212 01:17:16,799 --> 01:17:17,899 Open the case. 1213 01:17:17,900 --> 01:17:20,068 Yeah, just show me the stuff. 1214 01:17:20,069 --> 01:17:21,703 Just open the case. 1215 01:17:21,704 --> 01:17:23,639 Show me the stuff. Just open the case. 1216 01:17:23,640 --> 01:17:24,873 Show us the stuff. Open the case. 1217 01:17:24,874 --> 01:17:26,241 Show us the fucking stuff! 1218 01:17:26,242 --> 01:17:27,943 Motherfucker, open the motherfucking case. 1219 01:17:27,944 --> 01:17:29,344 Show us the motherfucking stuff! 1220 01:17:29,345 --> 01:17:31,079 Open the motherfucking case, Steve! 1221 01:17:31,080 --> 01:17:33,320 What are... what are you doing? Kill these motherfuckers. 1222 01:17:34,282 --> 01:17:36,183 Shit! 1223 01:17:38,120 --> 01:17:40,055 Now the thing you need to do is sit there real quiet... 1224 01:17:40,056 --> 01:17:41,690 And just sit back. 1225 01:17:41,691 --> 01:17:42,858 I'm just gonna hold this up to your neck. 1226 01:17:42,859 --> 01:17:44,326 Okay, be very cool. 1227 01:17:44,327 --> 01:17:47,094 We're gonna stand up, you ready? Come on. 1228 01:17:49,031 --> 01:17:50,332 Shit just got real. 1229 01:17:50,333 --> 01:17:52,934 You, put your gun down, put your gun down. 1230 01:17:52,935 --> 01:17:57,438 Take that cocaine, put it in our case and shut it. 1231 01:18:01,143 --> 01:18:03,944 Tick, tick, tick, tick. 1232 01:18:06,048 --> 01:18:08,183 Here we go, nice and easy. 1233 01:18:08,184 --> 01:18:11,186 Nice and easy, watch your step. You're in control, boss. 1234 01:18:11,187 --> 01:18:12,421 Fuck you. 1235 01:18:12,422 --> 01:18:13,455 Dave, you got this? 1236 01:18:13,456 --> 01:18:15,424 I got it. 1237 01:18:15,425 --> 01:18:19,426 Good, easy, don't move, don't fucking move, you hear me? 1238 01:18:23,398 --> 01:18:25,167 It was nice meeting you, all of you! 1239 01:18:25,168 --> 01:18:27,035 Hold on to this. 1240 01:18:27,036 --> 01:18:29,937 Shit! Shit! 1241 01:18:35,911 --> 01:18:38,946 Fuck. 1242 01:18:51,393 --> 01:18:53,228 The fuck y'all running to? 1243 01:18:53,229 --> 01:18:57,097 You motherfuckers fired! All of y'all are fired. 1244 01:19:03,171 --> 01:19:04,740 That's right, it's the muffin man. 1245 01:19:04,741 --> 01:19:06,341 Oscar you find that cocaine? 1246 01:19:06,342 --> 01:19:08,043 Just put spyder on the phone! Go fuck yourself! 1247 01:19:08,044 --> 01:19:10,278 No, I will not go fuck myself, Oscar. 1248 01:19:10,279 --> 01:19:12,481 Just tell spyder that I got his coke... 1249 01:19:12,482 --> 01:19:14,883 And I want my dog and my money, all right? 1250 01:19:14,884 --> 01:19:18,987 So I'll be over there tonight. All right, goodbye. 1251 01:19:18,988 --> 01:19:20,889 Well, that was easy. 1252 01:19:20,890 --> 01:19:24,059 Yeah, easy getting in, not so easy getting out. 1253 01:19:24,060 --> 01:19:25,761 It sure smells like a set-up. 1254 01:19:25,762 --> 01:19:27,028 You got a plan? 1255 01:19:27,029 --> 01:19:30,031 Of course, I got a plan. 1256 01:19:30,032 --> 01:19:32,167 You see what's happening here, don't you? 1257 01:19:32,168 --> 01:19:36,138 For the first time in your life, Katey and Taylor... 1258 01:19:36,139 --> 01:19:40,408 You're putting them and their needs before your own. 1259 01:19:40,409 --> 01:19:43,979 Now me, I'm doing the totally opposite thing. 1260 01:19:43,980 --> 01:19:46,281 I'm putting my needs before anyone else's... 1261 01:19:46,282 --> 01:19:48,015 For the first time in my life. 1262 01:19:49,951 --> 01:19:54,121 I've become you, and you've become me. 1263 01:19:55,824 --> 01:19:57,492 It's a little right on the nose, isn't it, Dave? 1264 01:19:57,493 --> 01:19:59,693 Sure, but I didn't have much time with it. 1265 01:20:01,998 --> 01:20:04,933 Great news! Jesus! It's me, it's okay. 1266 01:20:04,934 --> 01:20:06,368 What the fuck are you doing here, John? 1267 01:20:06,369 --> 01:20:10,304 I have something for you guys. 1268 01:20:11,907 --> 01:20:14,376 Hi, guys. 1269 01:20:14,377 --> 01:20:16,878 Fellas, you're a day early... 1270 01:20:16,879 --> 01:20:19,314 The luau has been changed 'til tomorrow. 1271 01:20:19,315 --> 01:20:20,382 Fuck you! 1272 01:20:20,383 --> 01:20:22,317 Hey, manu? Just... please. 1273 01:20:22,318 --> 01:20:23,819 Sorry. Okay? 1274 01:20:23,820 --> 01:20:25,352 Sorry. It's okay. 1275 01:20:26,555 --> 01:20:31,059 Listen, we are here to apologize to you, Steve... 1276 01:20:31,060 --> 01:20:33,128 For kicking the shit out of you. 1277 01:20:33,129 --> 01:20:35,062 Yeah, little dude says we should. 1278 01:20:36,298 --> 01:20:39,201 Why are you listening to the little dude? 1279 01:20:39,202 --> 01:20:41,635 He's dating our sister. 1280 01:20:44,206 --> 01:20:45,540 How many sisters do you have? 1281 01:20:45,541 --> 01:20:48,977 Only one. 1282 01:20:48,978 --> 01:20:52,881 Yeah, yeah, it just happened, just crazy chemistry... 1283 01:20:52,882 --> 01:20:54,616 Just right off the bat. 1284 01:20:54,617 --> 01:20:59,187 Just very... very heated, in a respectable way, just modest... 1285 01:20:59,188 --> 01:21:01,389 Modests, hot modests. 1286 01:21:01,390 --> 01:21:03,525 Why didn't you just beat the shit out of him? 1287 01:21:03,526 --> 01:21:05,360 Momma likes him. 1288 01:21:05,361 --> 01:21:07,162 You met Nola's mom? 1289 01:21:07,163 --> 01:21:11,199 Yeah, yeah, just yesterday, actually... a very lovely lunch. 1290 01:21:11,200 --> 01:21:14,202 Joan... is a wonderful cook. 1291 01:21:14,203 --> 01:21:19,606 And it turns out, we both have a passion for vintage cinema, so... 1292 01:21:23,411 --> 01:21:24,613 So we're all good here? 1293 01:21:24,614 --> 01:21:26,581 Yeah, we're cool. 1294 01:21:26,582 --> 01:21:28,483 And? 1295 01:21:28,484 --> 01:21:33,321 We owe you, Steve, and if there's anything you need... 1296 01:21:33,322 --> 01:21:35,089 You could come see us. 1297 01:21:36,358 --> 01:21:39,494 What are you guys doing right now? 1298 01:21:39,495 --> 01:21:41,029 I know I'm in the minority here... 1299 01:21:41,030 --> 01:21:42,464 But I don't love gun battles... 1300 01:21:42,465 --> 01:21:44,966 At creepy, drug-cartel trap houses. 1301 01:21:44,967 --> 01:21:47,035 If anything, I'm more of an "Au natural"... 1302 01:21:47,036 --> 01:21:49,104 Hand-to-hand combat kind of guy. 1303 01:21:49,105 --> 01:21:52,974 So, I just sat this one out and headed back to the office. 1304 01:21:52,975 --> 01:21:56,243 You know, to do office stuff. 1305 01:22:10,091 --> 01:22:14,229 Here you go, buddy. Hold tight, okay, come on. 1306 01:22:14,230 --> 01:22:16,296 Ssh, let's get out of here. 1307 01:22:33,581 --> 01:22:35,315 Right? 1308 01:22:38,654 --> 01:22:40,587 Whoa! 1309 01:22:44,659 --> 01:22:46,628 Not much of a plan, if I can say that. 1310 01:22:46,629 --> 01:22:51,032 Stay here with the coke. I'm gonna try and get buddy. 1311 01:22:51,033 --> 01:22:52,467 Keep your head down. 1312 01:22:52,468 --> 01:22:54,801 Picked the right man for the job. 1313 01:22:58,640 --> 01:23:00,240 Get some! 1314 01:23:07,749 --> 01:23:09,850 Fuck you. 1315 01:23:15,023 --> 01:23:16,992 What the fuck, Holmes? 1316 01:23:16,993 --> 01:23:18,460 It's that muffin motherfucker, man! 1317 01:23:18,461 --> 01:23:20,195 He's back, took a shot at me! 1318 01:23:20,196 --> 01:23:22,729 Watch the windows, I'll find that muffinfucker! 1319 01:23:38,413 --> 01:23:41,582 Drop the gun. 1320 01:23:45,520 --> 01:23:51,059 Does spyder know you and Lupe stole all the drugs? And you've been fucking her? 1321 01:23:51,060 --> 01:23:52,559 Where's my coke, bitch? 1322 01:23:57,632 --> 01:24:03,637 You lying motherfucker. 1323 01:24:15,784 --> 01:24:18,453 Now what? 1324 01:24:18,454 --> 01:24:21,423 We had a deal... your doggie and the money for my cocaine. 1325 01:24:21,424 --> 01:24:22,490 Yeah. 1326 01:24:22,491 --> 01:24:24,459 You got my coke? 1327 01:24:24,460 --> 01:24:26,260 It's on it's way. 1328 01:24:29,397 --> 01:24:31,066 Bring it on, motherfucker! 1329 01:24:31,067 --> 01:24:33,201 Dave, Dave! What the fuck are you doing? 1330 01:24:33,202 --> 01:24:35,703 I'm completely out of control. 1331 01:24:35,704 --> 01:24:40,408 All right, that's our guy. 1332 01:24:40,409 --> 01:24:42,610 Is that for me? 1333 01:24:42,611 --> 01:24:46,280 Yes, here we go. I got it, I got it. 1334 01:24:52,153 --> 01:24:55,423 Dude... okay. Thank you. 1335 01:25:02,097 --> 01:25:03,997 Hang on to that. 1336 01:25:24,887 --> 01:25:27,789 There he is, come here. 1337 01:25:27,790 --> 01:25:30,558 Buddy! I missed you so much! 1338 01:25:30,559 --> 01:25:32,827 You been feeding my dog? 1339 01:25:32,828 --> 01:25:36,197 Pedigree, lamb and rice blend, he loves that shit. 1340 01:25:36,198 --> 01:25:39,567 Yeah, he does. Thanks for looking after him. 1341 01:25:39,568 --> 01:25:42,370 No problem. 1342 01:25:42,371 --> 01:25:43,705 We cool? 1343 01:25:43,706 --> 01:25:47,609 Cool. See you down the road, Holmes. 1344 01:25:47,610 --> 01:25:50,178 All right, okay. 1345 01:25:50,179 --> 01:25:53,380 Not a bad fella, that spyder. 1346 01:25:58,419 --> 01:26:00,722 So, Steve got the job done. 1347 01:26:00,723 --> 01:26:03,491 Was it unorthodox in execution? Sure. 1348 01:26:03,492 --> 01:26:05,460 Should he see someone about multiple concussions... 1349 01:26:05,461 --> 01:26:07,929 In a span of 24 hours? Definitely. 1350 01:26:07,930 --> 01:26:10,598 Could he benefit from maybe a therapist to help him... 1351 01:26:10,599 --> 01:26:12,534 Sort out some of his many issues? 1352 01:26:12,535 --> 01:26:13,935 That's not for me to say. 1353 01:26:13,936 --> 01:26:18,840 The main thing is... Steve got his dog back. 1354 01:26:18,841 --> 01:26:23,678 Lew the Jew made good on his deal, and me, I got the girl. 1355 01:26:23,679 --> 01:26:26,414 Never thought I'd get to say that. 1356 01:26:26,415 --> 01:26:28,749 She's all yours. 1357 01:26:30,451 --> 01:26:31,886 You, take good care of her, 1358 01:26:31,887 --> 01:26:33,488 I will, Lew. 1359 01:26:33,489 --> 01:26:34,622 Okay. 1360 01:26:34,623 --> 01:26:35,723 Thank you very much. 1361 01:26:35,724 --> 01:26:37,926 Yeah. 1362 01:26:37,927 --> 01:26:40,862 You did the right thing. 1363 01:26:40,863 --> 01:26:42,696 Nah. 1364 01:26:50,738 --> 01:26:52,574 Hey. Hey. 1365 01:26:52,575 --> 01:26:57,979 Hi, baby. Do you like your new room? 1366 01:26:57,980 --> 01:27:04,485 My new room is pretty amazing. Thanks, uncle Steve. 1367 01:27:04,486 --> 01:27:07,854 You're welcome. Have a good time today. 1368 01:27:10,258 --> 01:27:13,560 Thought you might want that. 1369 01:27:16,231 --> 01:27:18,131 Thank you. 1370 01:27:23,972 --> 01:27:25,740 Hot moo! 1371 01:27:25,741 --> 01:27:29,377 Moo! 1372 01:27:29,378 --> 01:27:31,312 I'll take a steak. 1373 01:27:31,313 --> 01:27:37,184 Either way, everyone is happy. Case closed. 1374 01:27:39,320 --> 01:27:41,256 Hello. 1375 01:27:41,257 --> 01:27:43,156 Steve, it's me, it's John. 1376 01:27:44,826 --> 01:27:46,661 I can't hear you very well. Here, I got you. 1377 01:27:46,662 --> 01:27:48,930 Who is this? It's John. 1378 01:27:48,931 --> 01:27:51,532 Yeah, look, I know everyone is probably looking forward... 1379 01:27:51,533 --> 01:27:56,638 To my world-famous pasta salad, but I won't be able to make it. 1380 01:27:56,639 --> 01:27:58,373 Steve so I invite you to my party... 1381 01:27:58,374 --> 01:28:00,008 And you're not gonna bring anything? 1382 01:28:00,009 --> 01:28:02,043 No, no, I won't be able to attend the barbeque... 1383 01:28:02,044 --> 01:28:03,711 Pasta salad's already made. 1384 01:28:03,712 --> 01:28:05,513 Okay, no worries, pal, I'll see you tomorrow. 1385 01:28:05,514 --> 01:28:08,616 Well, yeah... 1386 01:28:08,617 --> 01:28:13,720 Hello? Steve? 1387 01:28:16,024 --> 01:28:17,992 I believe he hung up. 1388 01:28:17,993 --> 01:28:21,462 That's terrible, because if he's not gonna come to us... 1389 01:28:21,463 --> 01:28:22,730 Now we gotta go to him... 1390 01:28:22,731 --> 01:28:25,165 Which means you need to tell us where he is. 1391 01:28:27,468 --> 01:28:30,371 No... no, I won't. 1392 01:28:30,372 --> 01:28:33,441 So, you're just gonna have to find him... 1393 01:28:33,442 --> 01:28:34,909 And you won't be able to find Steve. 1394 01:28:34,910 --> 01:28:37,512 Not in Venice, he knows every nook and cranny... 1395 01:28:37,513 --> 01:28:39,447 In this neighborhood. 1396 01:28:39,448 --> 01:28:42,750 He'll disappear, he's got friends in high places... 1397 01:28:42,751 --> 01:28:44,719 And got friends in low places. 1398 01:28:44,720 --> 01:28:47,355 I didn't mean to quote that country song right now... 1399 01:28:47,356 --> 01:28:50,358 But the point is, if he even gets a whiff of trouble... 1400 01:28:50,359 --> 01:28:52,560 He'll turn into a ghost. 1401 01:28:52,561 --> 01:28:54,562 Not literally, obviously, but... 1402 01:28:54,563 --> 01:28:59,434 Hold on. Clancy, rewind that shit back like a minute. 1403 01:28:59,435 --> 01:29:04,405 What's the address of that house we scored from Lew the Jew? 1404 01:29:04,406 --> 01:29:06,674 I'm standing in Steve's parents'... 1405 01:29:06,675 --> 01:29:09,110 House at 845 Holland canal... 1406 01:29:09,111 --> 01:29:11,379 The one with the white picket fence. 1407 01:29:11,380 --> 01:29:13,381 I think it's mid-century. 1408 01:29:13,382 --> 01:29:15,416 Really? And you know, it's perfect timing... 1409 01:29:15,417 --> 01:29:20,054 Because I'm starving... and I really love pasta salad. 1410 01:29:20,055 --> 01:29:21,956 I hear yours is world-renowned. 1411 01:29:23,425 --> 01:29:25,693 You guys hungry? Y'all ready to go eat? 1412 01:29:25,694 --> 01:29:28,663 Yeah, okay? We're going to a party, white boy. 1413 01:29:28,664 --> 01:29:30,830 God. Please don't. 1414 01:29:32,800 --> 01:29:34,936 Actually... let's go. 1415 01:29:34,937 --> 01:29:38,271 Thank you... thank you for not shooting my balls. 1416 01:29:44,580 --> 01:29:47,747 Okay, well, I'll just be here. 1417 01:30:49,677 --> 01:30:51,645 No. 102738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.