All language subtitles for My.Demon.S01E01.NF.x264.720p MkvDrama.Org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:55,764 --> 00:00:58,516 THE WORD COMES FROM THE ANCIENT GREEK WORD "DAIMAI," 3 00:00:58,600 --> 00:01:00,351 WHICH MEANS "TO SHARE THE SAME FATE" 4 00:01:00,435 --> 00:01:05,272 DEMONS ORIGINALLY EXISTED AMONG HUMANS 5 00:01:05,355 --> 00:01:10,236 AND PROTECTED THEM AS THEIR GUARDIANS 6 00:01:25,502 --> 00:01:29,297 My life feels as if it's shrouded in mist. 7 00:01:45,396 --> 00:01:47,982 Who is a friend and who is a foe? 8 00:01:49,234 --> 00:01:52,987 Or is everyone around me a foe? 9 00:01:54,155 --> 00:01:55,323 I can't tell. 10 00:01:57,992 --> 00:02:00,203 Is the one approaching me through the mist 11 00:02:01,121 --> 00:02:04,624 a devil or an angel? 12 00:02:06,251 --> 00:02:08,961 Have they come to save me 13 00:02:10,003 --> 00:02:11,339 or to destroy me? 14 00:02:20,765 --> 00:02:22,809 The truth is so fragile 15 00:02:23,810 --> 00:02:27,188 that even the faintest mist can hide it. 16 00:02:29,566 --> 00:02:34,904 EPISODE 1 LIVING IN THE MIST 17 00:02:38,867 --> 00:02:39,993 Let us pray. 18 00:02:40,493 --> 00:02:41,578 200 YEARS AGO, JOSEON 19 00:02:41,661 --> 00:02:43,413 Almighty God, 20 00:02:44,080 --> 00:02:45,498 please guide us 21 00:02:46,207 --> 00:02:48,835 to always remember your will 22 00:02:48,918 --> 00:02:51,129 and empower us to apply it 23 00:02:51,212 --> 00:02:53,548 through our words and actions. 24 00:02:55,592 --> 00:02:56,676 It is said 25 00:02:57,677 --> 00:03:00,138 that evil spirits seek to deceive your followers 26 00:03:00,889 --> 00:03:05,101 by quoting the Bible, your holy word. 27 00:03:16,988 --> 00:03:19,699 MAY THIS HOLY WATER CLEANSE ME OF MY SINS AND PROTECT ME FROM EVIL SPIRITS. AMEN. 28 00:03:22,493 --> 00:03:24,829 Evil spirits seek to separate us from God 29 00:03:25,455 --> 00:03:28,124 and steal his power and glory. 30 00:03:28,958 --> 00:03:31,252 To resist their temptations, 31 00:03:31,794 --> 00:03:32,795 we must… 32 00:03:51,064 --> 00:03:51,898 What is that? 33 00:03:53,316 --> 00:03:55,276 It's blood! 34 00:03:56,819 --> 00:03:58,947 It's the devil! 35 00:04:22,553 --> 00:04:27,141 I CAN DO ALL THINGS THROUGH HIM WHO GIVES ME STRENGTH, PHILIPPIANS 4:13 36 00:05:10,810 --> 00:05:11,644 My dear. 37 00:05:18,234 --> 00:05:20,611 Stay away. 38 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 I'm incredible as usual. 39 00:06:15,083 --> 00:06:17,001 Catholics believe 40 00:06:17,085 --> 00:06:19,295 that humans have three kinds of enemies. 41 00:06:21,047 --> 00:06:22,465 The first is their own bodies, 42 00:06:23,341 --> 00:06:26,135 which undermine them from within with traits such as laziness. 43 00:06:28,137 --> 00:06:29,972 The second is their worldly lives, 44 00:06:30,056 --> 00:06:32,100 which eat away at them from the outside. 45 00:06:33,309 --> 00:06:35,394 Their third and final enemy 46 00:06:35,895 --> 00:06:36,938 is evil spirits. 47 00:06:40,024 --> 00:06:42,401 You look like you have been starving for days. 48 00:06:42,485 --> 00:06:45,655 Who isn't these days? 49 00:06:45,738 --> 00:06:49,158 Is your wish to be free from hunger? 50 00:06:49,242 --> 00:06:51,410 I do not know who you are, 51 00:06:51,494 --> 00:06:53,162 but not even His Majesty can solve-- 52 00:06:53,246 --> 00:06:54,872 The sea is full of fish. 53 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 Look how they shine in the water. 54 00:07:06,300 --> 00:07:07,301 What the… 55 00:07:09,428 --> 00:07:12,849 I know. You must be a goblin. 56 00:07:12,932 --> 00:07:15,184 How dare you compare me to such an ugly and lowly spirit? 57 00:07:15,268 --> 00:07:16,227 Then the Dragon King? 58 00:07:16,310 --> 00:07:18,020 I'm not an old man like him. 59 00:07:18,104 --> 00:07:19,939 -The nine-tailed fox? -They shed fur everywhere 60 00:07:20,022 --> 00:07:21,107 and smell like dogs. 61 00:07:21,190 --> 00:07:22,859 Then what are you? 62 00:07:22,942 --> 00:07:25,778 I am a demon from the underworld. 63 00:07:26,320 --> 00:07:27,155 What? 64 00:07:27,238 --> 00:07:28,865 You humans call me 65 00:07:29,615 --> 00:07:30,700 an evil spirit. 66 00:07:33,286 --> 00:07:35,455 Am I so hungry that I'm seeing things? 67 00:07:36,330 --> 00:07:39,041 Goodness, I must be dying soon! 68 00:07:41,586 --> 00:07:42,462 What's that? 69 00:07:54,932 --> 00:07:56,726 Were you serious? 70 00:07:56,809 --> 00:07:58,436 My goodness! 71 00:08:02,690 --> 00:08:04,066 It's not for free though. 72 00:08:04,150 --> 00:08:05,610 You need to make a deal with me. 73 00:08:05,693 --> 00:08:06,777 A deal? 74 00:08:07,278 --> 00:08:08,654 The deal will last for ten years. 75 00:08:08,738 --> 00:08:10,948 And you will never go hungry in that period 76 00:08:11,032 --> 00:08:12,283 since that is your wish. 77 00:08:12,366 --> 00:08:13,701 What happens afterward? 78 00:08:13,784 --> 00:08:15,495 Your body will die, 79 00:08:15,578 --> 00:08:17,330 and your soul will end up where I come from. 80 00:08:17,413 --> 00:08:19,207 What kind of place is that? 81 00:08:19,290 --> 00:08:21,042 You humans seem to call it 82 00:08:21,959 --> 00:08:22,793 hell. 83 00:08:23,669 --> 00:08:24,504 Hell? 84 00:08:29,926 --> 00:08:32,094 My mouth waters just by looking at my own flesh. 85 00:08:32,178 --> 00:08:33,804 Hell can't be worse than here. 86 00:08:34,304 --> 00:08:37,350 -Give it here. -You're a lot braver than you look. 87 00:08:38,183 --> 00:08:40,186 What? How do I look? 88 00:08:41,354 --> 00:08:42,980 Shall we go ahead and sign it? 89 00:08:43,688 --> 00:08:45,816 This thing looks interesting. 90 00:08:47,276 --> 00:08:49,195 What are you doing? It hurts! 91 00:08:49,278 --> 00:08:50,780 "One must sign with one's own blood." 92 00:08:50,863 --> 00:08:51,697 That's the rule. 93 00:08:52,198 --> 00:08:53,032 What's your name? 94 00:08:54,283 --> 00:08:55,535 Park Bok-gyu. 95 00:08:55,618 --> 00:08:56,911 Park Bok… What? 96 00:08:57,495 --> 00:08:59,121 -Bok-gyu. -"Bok-gyu." 97 00:08:59,205 --> 00:09:00,289 Bok-gyu. 98 00:09:00,373 --> 00:09:02,083 What a peculiar name. 99 00:09:02,166 --> 00:09:03,459 Look at this! 100 00:09:09,507 --> 00:09:13,970 Evil spirits deceive and confuse humans in their arrogant yet tempting ways, 101 00:09:14,053 --> 00:09:17,515 undermining them from both the inside and the outside. 102 00:09:19,475 --> 00:09:22,520 However, who has ever seen an evil spirit? 103 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 Even if they were to exist, 104 00:09:25,523 --> 00:09:26,983 they are but external forces. 105 00:09:29,402 --> 00:09:30,403 See you in ten years. 106 00:09:32,029 --> 00:09:33,364 I can't believe this. 107 00:09:34,031 --> 00:09:37,159 Thank you, Buddha! 108 00:09:37,243 --> 00:09:39,203 You're thanking the wrong guy. 109 00:09:40,079 --> 00:09:43,874 While it is true that external forces can lead people astray, 110 00:09:44,500 --> 00:09:47,253 all evil ultimately stems from human desires. 111 00:09:47,336 --> 00:09:49,672 So the fault cannot lie in the evil spirits alone. 112 00:09:59,432 --> 00:10:04,228 2023 KOREA CEO AWARDS 113 00:10:18,659 --> 00:10:20,244 Anything without caffeine, please. 114 00:10:25,875 --> 00:10:26,834 Are you a part-timer? 115 00:10:27,960 --> 00:10:30,504 I knew the non-alcoholic mojito would be a hit. 116 00:10:31,088 --> 00:10:32,298 Do you trade stocks? 117 00:10:32,381 --> 00:10:34,008 I mean, who doesn't, right? 118 00:10:34,925 --> 00:10:37,928 If you do, I bet you've heard of Hanmyeong Investment and Securities. 119 00:10:38,012 --> 00:10:38,846 Take it. 120 00:10:42,224 --> 00:10:46,854 There are hundreds of people waiting in line for my advice, 121 00:10:46,937 --> 00:10:49,523 but I'm willing to let you cut in line. 122 00:10:50,608 --> 00:10:53,527 -The reason being? -You're probably making chump change. 123 00:10:53,611 --> 00:10:55,905 All that struggling with the rent and bills 124 00:10:55,988 --> 00:10:58,532 will age that pretty face of yours. 125 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 It just breaks my heart. 126 00:11:01,327 --> 00:11:03,954 Let me buy you a drink later. Give me your number. 127 00:11:04,038 --> 00:11:07,124 We will now announce the CEO of the Year 128 00:11:07,208 --> 00:11:10,127 for the F&B Industry. 129 00:11:10,211 --> 00:11:11,837 I ask the winner to step onstage. 130 00:11:11,921 --> 00:11:14,674 You can call my secretary regarding any investment inquiries. 131 00:11:15,966 --> 00:11:19,095 All that struggling to cover drinks and bills with your meager salary 132 00:11:19,178 --> 00:11:22,431 will make you lose your hair quickly. 133 00:11:22,515 --> 00:11:23,641 It just breaks my heart. 134 00:11:28,813 --> 00:11:31,023 Hey, you're one ambitious man. 135 00:11:31,107 --> 00:11:33,567 Hitting on the Mirae Group's princess? 136 00:11:33,651 --> 00:11:35,486 -Princess? -She's an Instagram sensation. 137 00:11:35,569 --> 00:11:37,071 They call her the IU of the dessert world 138 00:11:37,154 --> 00:11:38,948 and Kim Yun-a of the F&B industry. 139 00:11:39,031 --> 00:11:42,034 Mirae F&B has received the highest rank 140 00:11:42,118 --> 00:11:43,327 for two consecutive years. 141 00:11:43,411 --> 00:11:45,329 "The Devil in Hermès"? 142 00:11:45,413 --> 00:11:47,331 Congratulations, Ms. Do Do-hee! 143 00:11:51,544 --> 00:11:53,421 Hello, I'm Do Do-hee. 144 00:12:02,555 --> 00:12:05,266 [EXCLUSIVE] MIRAE F&B'S CHILLING JUICE PACKED WITH SUGAR? 145 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 They deliberately blurred the lines between fructose and sugar. 146 00:12:11,313 --> 00:12:12,940 Someone's using cunning tactics. 147 00:12:13,023 --> 00:12:14,024 Who did this? 148 00:12:14,108 --> 00:12:15,734 I'm looking into it. 149 00:12:15,818 --> 00:12:18,070 Who would be the most envious of our performance? 150 00:12:18,154 --> 00:12:20,489 Our competitors or affiliates. 151 00:12:20,573 --> 00:12:22,324 My money's on a power grab within the group. 152 00:12:22,408 --> 00:12:24,326 I'll prioritize that possibility. 153 00:12:25,327 --> 00:12:26,871 Let's head straight to the office. 154 00:12:27,705 --> 00:12:28,747 We can't. 155 00:12:29,248 --> 00:12:31,292 This isn't the time for a blind date. 156 00:12:32,251 --> 00:12:33,586 ALMIGHTY JU 157 00:12:33,669 --> 00:12:35,254 You can't avoid this forever. 158 00:12:35,337 --> 00:12:38,048 -You know how the chairwoman-- -I certainly do. 159 00:12:39,175 --> 00:12:40,176 Hi, Madam Ju. 160 00:12:41,177 --> 00:12:42,261 Are you on your way? 161 00:12:44,680 --> 00:12:46,891 Yes, I just arrived. How's your checkup going? 162 00:12:46,974 --> 00:12:49,310 It's going to start soon. 163 00:12:49,393 --> 00:12:52,855 There's something I've got to tell you. An issue came up at work, and… 164 00:12:53,439 --> 00:12:55,691 So you want to cancel the date? 165 00:12:55,774 --> 00:12:58,110 Let me first take care of work and put a hold on-- 166 00:12:58,194 --> 00:12:59,904 Let's put a hold on the checkup too. 167 00:12:59,987 --> 00:13:01,238 All right, fine. 168 00:13:01,322 --> 00:13:02,907 I'll go on the date, okay? 169 00:13:02,990 --> 00:13:04,200 Forget it. 170 00:13:04,283 --> 00:13:06,911 I understand you hate blind dates. That's okay. 171 00:13:06,994 --> 00:13:08,412 I hate checkups too. 172 00:13:08,496 --> 00:13:09,747 I didn't say that. 173 00:13:09,830 --> 00:13:11,123 I like blind dates. 174 00:13:11,207 --> 00:13:13,542 Who wouldn't like to meet someone over a fancy meal? 175 00:13:14,668 --> 00:13:15,669 Is that so? 176 00:13:15,753 --> 00:13:17,838 I'll enjoy myself on the date, 177 00:13:17,922 --> 00:13:19,381 so make sure to get a thorough-- 178 00:13:20,591 --> 00:13:21,425 Let's get started. 179 00:13:27,181 --> 00:13:30,476 How long should I stay to avoid being rude? 180 00:13:30,559 --> 00:13:33,395 I would say at least 30 minutes. 181 00:13:33,979 --> 00:13:36,398 Okay. You should go grab something to eat, Ms. Shin. 182 00:13:36,482 --> 00:13:38,984 I'll go and spend 30 minutes sitting like a doll. 183 00:13:44,114 --> 00:13:47,117 I guess you could call Chucky from Child's Play a doll too. 184 00:14:35,207 --> 00:14:36,876 -I'm back, boss. -All right. 185 00:14:40,254 --> 00:14:43,132 Kim signed the business rights waiver. 186 00:14:43,215 --> 00:14:45,050 I suppose he's not a complete idiot. 187 00:14:45,676 --> 00:14:47,928 He knows how to save his own skin. 188 00:15:10,242 --> 00:15:11,327 What the… 189 00:15:13,287 --> 00:15:15,205 What's wrong with this thing? Is it stuck? 190 00:15:24,173 --> 00:15:25,174 Who's that? 191 00:15:43,359 --> 00:15:44,777 Don't tell me you forgot. 192 00:15:44,860 --> 00:15:46,737 Is it today already? 193 00:15:47,446 --> 00:15:49,531 How could you forget such an important day? 194 00:15:49,615 --> 00:15:51,325 I guess I was the only one who cared. 195 00:16:00,668 --> 00:16:02,419 CRIME AND PUNISHMENT 196 00:16:07,633 --> 00:16:09,677 Wouldn't it be amazing 197 00:16:09,760 --> 00:16:12,179 to have unlimited time at the flip of an hourglass? 198 00:16:12,262 --> 00:16:13,472 Hold on. 199 00:16:13,555 --> 00:16:14,890 There must be another way. 200 00:16:14,974 --> 00:16:16,392 We could extend our contract. 201 00:16:16,475 --> 00:16:18,894 No, how about we sign a new contract? 202 00:16:19,478 --> 00:16:20,437 You know better. 203 00:16:20,521 --> 00:16:23,107 There's no point in resisting. Let's have a beautiful goodbye. 204 00:16:26,068 --> 00:16:27,111 I'm not going anywhere! 205 00:16:27,194 --> 00:16:28,404 I won't! Go away! 206 00:16:28,487 --> 00:16:29,363 Don't come near me! 207 00:16:30,406 --> 00:16:31,532 Stay back! 208 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 Then again, no human would willingly die. 209 00:16:34,785 --> 00:16:38,038 I'm glad to see you being so human for once in your last moments. 210 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 Please give me one more chance. 211 00:16:41,041 --> 00:16:43,377 You have no idea how I got here. 212 00:16:43,460 --> 00:16:45,170 I do know. You got here thanks to me. 213 00:16:45,754 --> 00:16:48,507 Since your wish was to obtain wealth and power, 214 00:16:48,590 --> 00:16:51,051 I would have fulfilled that for you regardless of what you did. 215 00:16:51,135 --> 00:16:52,553 All you did was choose the method. 216 00:16:52,636 --> 00:16:53,721 I'll give you anything. 217 00:16:54,304 --> 00:16:57,891 How about 10… No, 100 other lives instead of mine? 218 00:16:57,975 --> 00:17:00,352 That's not a bad deal for you, is it? 219 00:17:00,436 --> 00:17:02,146 I love my job. 220 00:17:02,229 --> 00:17:03,230 Do you know why? 221 00:17:03,313 --> 00:17:04,982 The deal is fair to everyone. 222 00:17:05,607 --> 00:17:07,108 The only thing that I want 223 00:17:07,984 --> 00:17:09,194 is the other party's soul. 224 00:17:10,487 --> 00:17:11,488 Nothing else. 225 00:17:16,367 --> 00:17:17,202 What was that? 226 00:17:24,167 --> 00:17:26,420 The boss is full of energy today. 227 00:17:27,546 --> 00:17:29,173 He solved a major pain in his neck. 228 00:17:29,256 --> 00:17:30,591 He must be in a good mood. 229 00:17:33,218 --> 00:17:35,137 I can't breathe. 230 00:17:35,721 --> 00:17:38,891 You'll die of a heart attack. 231 00:17:39,725 --> 00:17:41,602 What is hell like? 232 00:17:42,394 --> 00:17:43,854 Is it as bad as they say? 233 00:17:43,937 --> 00:17:46,857 The lazy are sent to endlessly run on millstones 234 00:17:46,940 --> 00:17:50,903 while hellfire burns so intensely it melts your flesh and bones. 235 00:17:53,030 --> 00:17:55,866 But that's all in the past. 236 00:17:58,535 --> 00:18:00,454 That's child's play 237 00:18:00,537 --> 00:18:02,164 compared to where you're going. 238 00:18:02,247 --> 00:18:04,750 You never explained that to me. 239 00:18:06,335 --> 00:18:07,503 You never asked. 240 00:18:08,670 --> 00:18:11,215 You would've ended up in hell even without our deal. 241 00:18:11,298 --> 00:18:12,925 You had nothing to lose. 242 00:18:13,008 --> 00:18:16,178 I'd say you made a pretty smart choice. 243 00:18:18,430 --> 00:18:19,681 This may sound ridiculous, 244 00:18:20,474 --> 00:18:22,935 but that's quite comforting to hear. 245 00:18:58,887 --> 00:19:01,682 EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON 246 00:19:16,029 --> 00:19:18,448 I'm sorry, but we're fully booked. 247 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 A customer booked the entire place. 248 00:19:22,995 --> 00:19:24,204 Unbelievable. 249 00:19:24,288 --> 00:19:26,123 She even told him today's my birthday? 250 00:19:27,166 --> 00:19:28,959 You have a male customer, right? 251 00:19:29,042 --> 00:19:30,419 I'm his guest. 252 00:19:30,502 --> 00:19:32,129 Then let me show you to your table. 253 00:19:35,340 --> 00:19:36,175 Over there, ma'am. 254 00:19:38,677 --> 00:19:40,512 What's all this fuss? 255 00:19:40,596 --> 00:19:42,389 He could be Madam Ju's soulmate. 256 00:19:43,182 --> 00:19:45,142 Why not just marry him herself? 257 00:19:48,604 --> 00:19:50,981 I didn't know that people still read print newspapers 258 00:19:51,064 --> 00:19:52,232 outside of planes. 259 00:19:52,858 --> 00:19:53,775 Is it just for show? 260 00:19:56,028 --> 00:19:57,446 I'll have you know 261 00:19:57,529 --> 00:19:58,906 that I'm married to my work. 262 00:19:58,989 --> 00:20:01,074 I have no interest in men… 263 00:20:04,745 --> 00:20:05,579 whatsoever. 264 00:20:13,503 --> 00:20:16,173 Marry your work or your pillow for all I care. 265 00:20:16,256 --> 00:20:17,424 How is it any of my concern? 266 00:20:18,050 --> 00:20:19,718 If you must share personal information, 267 00:20:19,801 --> 00:20:21,637 I'd prefer your bank account password. 268 00:20:24,806 --> 00:20:27,267 Did we go to school together by any chance? 269 00:20:27,351 --> 00:20:29,519 -Highly unlikely. -Did we used to go out? 270 00:20:31,980 --> 00:20:33,065 Then you'd remember me. 271 00:20:33,148 --> 00:20:35,692 So you're not my school friend or my ex. 272 00:20:36,735 --> 00:20:38,111 Then where are your manners? 273 00:20:39,154 --> 00:20:41,198 All human beings 274 00:20:42,282 --> 00:20:43,408 are insignificant to me. 275 00:20:44,534 --> 00:20:46,662 What's up with this handsome nutjob? 276 00:20:55,545 --> 00:20:57,172 I'm keeping my end of the bargain. 277 00:20:57,256 --> 00:20:58,548 You better be too. 278 00:20:58,632 --> 00:20:59,758 Almighty. 279 00:21:00,342 --> 00:21:02,761 Why must I bear this hardship? 280 00:21:04,471 --> 00:21:05,305 30 MINUTES 281 00:21:05,389 --> 00:21:06,223 START 282 00:21:12,604 --> 00:21:15,857 I booked this entire restaurant to have a quiet meal. 283 00:21:15,941 --> 00:21:16,817 Sounds good. 284 00:21:16,900 --> 00:21:18,110 It'll be nice and awkward. 285 00:21:18,944 --> 00:21:21,238 If you want to eat, there are other restaurants. 286 00:21:21,321 --> 00:21:23,782 Then you leave. You obviously know a lot of places. 287 00:21:26,243 --> 00:21:28,287 What's up with this hardcore nutjob? 288 00:21:35,961 --> 00:21:36,795 Excuse me. 289 00:21:39,339 --> 00:21:40,716 I'd like two of these. 290 00:21:41,216 --> 00:21:44,594 I'd also like the strongest wine you have, please. 291 00:21:44,678 --> 00:21:45,512 Certainly, sir. 292 00:21:48,181 --> 00:21:49,057 Garlic steak… 293 00:21:49,933 --> 00:21:51,310 "Do Do-hee." 294 00:21:51,393 --> 00:21:53,228 Myers-Briggs type, ISTJ. 295 00:21:53,312 --> 00:21:55,022 She probably can't empathize as a T. 296 00:21:55,105 --> 00:21:58,525 LOST HER PARENTS AT 11 YEARS OLD ADOPTED BY MIRAE GROUP'S CHAIRWOMAN JU 297 00:22:05,824 --> 00:22:07,659 What is he, a little kid? 298 00:22:10,829 --> 00:22:12,497 I was admiring your youthful spirit. 299 00:22:14,541 --> 00:22:16,543 I do look a lot younger than my age. 300 00:22:17,502 --> 00:22:20,505 You obviously weren't looking for a meal, so tell me. 301 00:22:20,589 --> 00:22:22,632 Why do you insist on staying? 302 00:22:22,716 --> 00:22:25,052 I'm going to stay for 30 minutes just to be polite. 303 00:22:25,135 --> 00:22:26,094 Polite to whom? 304 00:22:26,178 --> 00:22:28,263 You're being absolutely rude to me by staying. 305 00:22:29,181 --> 00:22:30,557 I'm like a mirror. 306 00:22:30,640 --> 00:22:32,893 I'm reflecting your rude behavior. 307 00:22:36,813 --> 00:22:39,107 We should make up excuses on why this didn't work out. 308 00:22:39,691 --> 00:22:40,609 Why don't you say… 309 00:22:41,735 --> 00:22:43,779 you were intimidated by my beauty? 310 00:22:44,321 --> 00:22:45,947 Why are you doing this to me? 311 00:22:46,031 --> 00:22:47,491 It's not like I want to do this. 312 00:22:47,574 --> 00:22:49,284 I'm just following orders from above. 313 00:22:50,410 --> 00:22:51,328 "From above"? 314 00:22:51,411 --> 00:22:54,790 I wouldn't dare defy the sacred word of the Almighty. 315 00:22:58,293 --> 00:22:59,878 Who the hell… 316 00:23:00,670 --> 00:23:01,588 I mean, who are you? 317 00:23:01,671 --> 00:23:02,506 I almost forgot. 318 00:23:03,006 --> 00:23:05,050 We should introduce ourselves properly. 319 00:23:07,302 --> 00:23:08,220 CEO DO DO-HEE 320 00:23:09,679 --> 00:23:10,722 "Do Do-hee"? 321 00:23:16,144 --> 00:23:17,312 Give me yours. 322 00:23:17,896 --> 00:23:20,398 Unlike you, I don't enjoy disclosing personal information. 323 00:23:20,482 --> 00:23:23,110 I understand you were forced to be here just like me, 324 00:23:23,193 --> 00:23:26,029 but we should work together to get through this. 325 00:23:35,038 --> 00:23:36,540 "Jeong Gu-won." 326 00:23:37,290 --> 00:23:40,127 As in "salvation"? It doesn't suit you at all. 327 00:23:41,378 --> 00:23:43,046 "Sunwol Foundation"? 328 00:23:43,130 --> 00:23:44,548 That rings a bell. 329 00:23:44,631 --> 00:23:48,468 My foundation supports traditional artists such as traditional singers and dancers 330 00:23:48,552 --> 00:23:50,595 and regularly produces superb traditional performances. 331 00:23:50,679 --> 00:23:52,556 How are you not familiar with such a reputed institution? 332 00:23:53,765 --> 00:23:55,559 Shouldn't you try to be more cultured? 333 00:23:55,642 --> 00:23:57,644 Tradition, tradition, tradition… 334 00:23:57,727 --> 00:23:58,854 That's all I hear. 335 00:23:58,937 --> 00:24:00,772 I'm all for tradition, 336 00:24:00,856 --> 00:24:03,358 but my life is more like modern warfare 337 00:24:03,441 --> 00:24:06,069 than a little concert at a pavilion. 338 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 So what's the sacred plan? 339 00:24:07,988 --> 00:24:08,989 Don't tell me 340 00:24:09,739 --> 00:24:11,700 you got roped into this without any details. 341 00:24:14,244 --> 00:24:15,704 Talk about a blind date. 342 00:24:15,787 --> 00:24:16,621 A date? 343 00:24:16,705 --> 00:24:18,540 You must also be a handful, 344 00:24:18,623 --> 00:24:20,667 considering they tricked you into coming here. 345 00:24:20,750 --> 00:24:24,254 So what exactly is going on here? 346 00:24:25,130 --> 00:24:26,173 A blind date. 347 00:24:26,256 --> 00:24:27,883 We're being set up. 348 00:24:28,800 --> 00:24:30,427 Are you saying 349 00:24:30,510 --> 00:24:34,055 God is setting me up with you? 350 00:24:36,766 --> 00:24:38,977 Calling her God is a bit much, 351 00:24:39,060 --> 00:24:41,938 even for the Almighty Ju's soulmate. 352 00:24:42,606 --> 00:24:44,024 "Almighty Ju"? 353 00:24:44,649 --> 00:24:47,444 Is that who you meant by "the Almighty"? 354 00:24:56,870 --> 00:24:58,288 You must be in shock. 355 00:24:58,872 --> 00:24:59,915 Interesting. 356 00:24:59,998 --> 00:25:02,334 No other human has made me this nervous. 357 00:25:02,417 --> 00:25:04,753 I'm glad at least one of us enjoyed this. 358 00:25:06,922 --> 00:25:08,632 I'm sorry, but we're fully booked. 359 00:25:08,715 --> 00:25:10,342 Sorry to spoil the fun, 360 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 but Cinderella's time is up. Bye. 361 00:25:40,288 --> 00:25:41,831 Cold but kind. 362 00:25:41,915 --> 00:25:43,333 Innocent yet sexy. 363 00:25:43,959 --> 00:25:47,379 His whole existence exudes sensuality. 364 00:25:51,383 --> 00:25:52,634 That was close. 365 00:25:56,179 --> 00:25:57,973 Excuse me. I'll be right back. 366 00:26:01,351 --> 00:26:02,978 My precious cake almost got ruined. 367 00:26:17,993 --> 00:26:19,077 What was that? 368 00:26:19,828 --> 00:26:21,538 Maybe he isn't such a jerk after all. 369 00:26:21,621 --> 00:26:23,665 He even prepared a cake for my birthday? 370 00:26:31,548 --> 00:26:32,549 Darn it. 371 00:26:47,564 --> 00:26:48,815 You little bastard! 372 00:26:48,898 --> 00:26:50,150 Who sent you? 373 00:26:50,233 --> 00:26:51,901 What did you do to our boss? 374 00:26:51,985 --> 00:26:53,737 Hold on. 375 00:26:54,904 --> 00:26:57,157 I made a reservation a month ago 376 00:26:57,240 --> 00:26:59,284 and sat through a boring course meal for this. 377 00:26:59,367 --> 00:27:01,202 So let me have a taste first. 378 00:27:22,098 --> 00:27:24,017 It won't come off. 379 00:27:28,897 --> 00:27:31,733 But how could he make such a move on me without any warning? 380 00:27:33,526 --> 00:27:34,611 Or was he being subtle? 381 00:27:35,111 --> 00:27:36,905 That was close. 382 00:27:40,492 --> 00:27:41,951 I should have been more careful. 383 00:27:42,577 --> 00:27:46,164 I must've let my charm shine through without realizing it. 384 00:27:47,082 --> 00:27:50,627 So I was the first woman to make him that nervous? 385 00:27:50,710 --> 00:27:54,297 No other human has made me this nervous. 386 00:27:58,760 --> 00:27:59,844 What's this? 387 00:27:59,928 --> 00:28:02,222 No way. I'm blushing? 388 00:28:02,305 --> 00:28:03,515 My face is all red! 389 00:28:03,598 --> 00:28:04,641 What on earth? 390 00:28:04,724 --> 00:28:06,184 Get it together, Do Do-hee. 391 00:28:06,267 --> 00:28:07,519 Your name literally means "haughty." 392 00:28:07,602 --> 00:28:08,895 This isn't your first rodeo. 393 00:28:10,355 --> 00:28:12,482 There are different types of trash. 394 00:28:12,565 --> 00:28:13,775 What type are you? 395 00:28:14,401 --> 00:28:16,861 Recyclables? Food waste? 396 00:28:16,945 --> 00:28:18,988 Don't you realize what's going on here? 397 00:28:19,489 --> 00:28:21,324 Doesn't seem like I can recycle you for anything else, 398 00:28:21,408 --> 00:28:23,410 nor do you seem nutritious at all. 399 00:28:25,370 --> 00:28:26,871 So you must fall under general waste. 400 00:28:31,042 --> 00:28:32,001 Beat him up. 401 00:28:45,849 --> 00:28:47,809 -What the hell? -What happened? 402 00:28:47,892 --> 00:28:49,352 Where did he go? 403 00:28:49,436 --> 00:28:50,562 You try. 404 00:28:51,938 --> 00:28:53,773 IT'S NEVER TOO LATE FOR YOUR HAIR! 405 00:29:01,781 --> 00:29:04,576 TAKE ACTION BEFORE YOU LOSE MORE HAIR 406 00:29:07,746 --> 00:29:09,706 -Hold on. -Wait a second. 407 00:29:09,789 --> 00:29:11,082 We have to get him together. 408 00:29:11,166 --> 00:29:13,001 Darn it. Let's give it a try. 409 00:29:20,508 --> 00:29:22,177 Time out. 410 00:29:31,311 --> 00:29:32,145 Oh no! 411 00:29:49,120 --> 00:29:50,038 Interesting. 412 00:29:50,121 --> 00:29:52,457 Blabbermouth! Zombie! 413 00:29:52,540 --> 00:29:53,750 Stop pushing. 414 00:29:54,334 --> 00:29:57,504 What's going on here? What are you doing? 415 00:29:57,587 --> 00:29:59,088 Can't you tell? 416 00:29:59,172 --> 00:30:00,089 I'm cleaning up. 417 00:30:00,173 --> 00:30:02,717 General waste is either buried or incinerated. 418 00:30:02,801 --> 00:30:05,637 What should I do with the three of you? 419 00:30:06,262 --> 00:30:07,180 Come on. 420 00:30:07,680 --> 00:30:08,723 Why you little… 421 00:30:09,474 --> 00:30:11,726 Don't do it! 422 00:30:13,561 --> 00:30:14,813 Hey, don't stop me. 423 00:30:23,571 --> 00:30:27,116 I've been so busy with work lately that I haven't dated in forever. 424 00:30:32,956 --> 00:30:35,041 Why am I touching up my lipstick? 425 00:30:35,124 --> 00:30:37,710 What am I expecting? 426 00:30:37,794 --> 00:30:38,628 I must be losing it. 427 00:30:38,711 --> 00:30:40,421 Put it back in. 428 00:30:42,215 --> 00:30:43,049 Again? 429 00:30:44,467 --> 00:30:47,095 How dare they ruin my precious dessert time? 430 00:30:49,973 --> 00:30:52,767 No matter how busy I am, it'd be rude to leave without trying… 431 00:30:53,560 --> 00:30:54,394 the cake. 432 00:30:56,104 --> 00:30:57,230 The party's over. 433 00:30:57,313 --> 00:30:58,189 By yourself? 434 00:30:58,273 --> 00:31:00,149 People eat alone all the time. Can't I celebrate by myself? 435 00:31:01,651 --> 00:31:04,779 -But how could you eat my birthday cake-- -Who says it's yours? 436 00:31:04,863 --> 00:31:06,656 Why would I care about your birthday? 437 00:31:08,533 --> 00:31:10,159 Anyway, leave. 438 00:31:10,243 --> 00:31:13,288 I'm too busy sorting trash to deal with you. 439 00:31:17,166 --> 00:31:18,543 Nice meeting you. 440 00:31:18,626 --> 00:31:20,837 I hope the rest of your day sucks. 441 00:31:21,671 --> 00:31:22,589 One more thing. 442 00:31:23,464 --> 00:31:25,925 Be sure to show some manners if we ever meet again. 443 00:31:26,009 --> 00:31:28,011 I don't want anyone to think you're my ex. 444 00:31:30,138 --> 00:31:32,056 Shouldn't you be more polite when making a request? 445 00:31:32,140 --> 00:31:33,016 That wasn't a request. 446 00:31:38,605 --> 00:31:40,106 ROOM ESCAPE CAFÉ: LOCK UP HOW'S YOUR THING DOWN THERE? 447 00:31:46,112 --> 00:31:46,946 Right. 448 00:31:51,034 --> 00:31:53,077 EXPERIENCE THE WORST PRISON EVER A NEW TALE UNFOLDS 449 00:32:07,884 --> 00:32:08,885 That's me! 450 00:32:09,761 --> 00:32:11,804 -Move it! -Watch my head. 451 00:32:11,888 --> 00:32:14,599 My arm! 452 00:32:14,682 --> 00:32:16,017 Seriously! 453 00:32:22,982 --> 00:32:25,693 How could Madam Ju have set me up with such a jerk? 454 00:32:27,320 --> 00:32:29,405 Did you look into who was behind that article? 455 00:32:30,239 --> 00:32:32,867 As you said, it was an internal power grab attempt. 456 00:32:34,661 --> 00:32:35,954 Who was it? 457 00:32:36,037 --> 00:32:37,580 It was Ms. Noh Su-ahn of Mirae Apparel. 458 00:32:38,164 --> 00:32:39,874 She recently attended a fashion show 459 00:32:39,958 --> 00:32:42,502 and befriended the head of the news outlet that ran the exclusive. 460 00:32:42,585 --> 00:32:46,297 Why can they never leave me alone when all I want is a peaceful life? 461 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 MIRAE GROUP 462 00:32:55,682 --> 00:32:58,434 Mirae Group, one of the top ten companies in the country, 463 00:32:58,518 --> 00:33:00,395 is undergoing an internal power struggle. 464 00:33:02,855 --> 00:33:05,608 The Mirae Kingdom was established by the Almighty Ju, 465 00:33:06,275 --> 00:33:07,443 Chairwoman Ju Cheon-suk. 466 00:33:09,153 --> 00:33:11,447 I call her Madam Ju. 467 00:33:12,865 --> 00:33:15,785 A YEAR AGO 468 00:33:17,495 --> 00:33:18,830 HAPPY BIRTHDAY, MOTHER 469 00:33:18,913 --> 00:33:21,082 CHAIRWOMAN OF MIRAE GROUP JU CHEON-SUK 470 00:33:22,667 --> 00:33:24,419 I wish you many years of good health, Mother. 471 00:33:24,502 --> 00:33:25,586 Don't worry. 472 00:33:25,670 --> 00:33:26,921 I'll outlive you. 473 00:33:27,005 --> 00:33:28,256 I hope so. 474 00:33:28,339 --> 00:33:30,091 Noh Suk-min, Madam Ju's eldest child. 475 00:33:30,174 --> 00:33:33,511 The poor crown prince, forever overshadowed by his mother. 476 00:33:33,594 --> 00:33:35,638 Do you still drink like a fish? 477 00:33:35,722 --> 00:33:37,807 I've been sober for more than ten years, Mother. 478 00:33:39,225 --> 00:33:41,936 You look absolutely stunning today, Mother. 479 00:33:42,020 --> 00:33:43,479 Kim Se-ra, the daughter-in-law. 480 00:33:43,563 --> 00:33:45,898 An elegant peacock who constantly seeks approval. 481 00:33:45,982 --> 00:33:47,400 Have you had your face done? 482 00:33:47,483 --> 00:33:49,318 Of course not. 483 00:33:49,402 --> 00:33:51,904 I just dolled up for the special occasion. 484 00:33:51,988 --> 00:33:53,448 You should consider it. 485 00:33:57,952 --> 00:33:59,787 Noh Do-gyeong, the couple's only son. 486 00:33:59,871 --> 00:34:02,540 He learned to become invisible in order to survive. 487 00:34:02,623 --> 00:34:04,876 Mom. 488 00:34:04,959 --> 00:34:06,961 Happy birthday, Mom. 489 00:34:07,045 --> 00:34:09,047 Noh Su-ahn, Madam Ju's second child. 490 00:34:09,130 --> 00:34:12,175 She is so obsessed with Paris that she pretends to live there. 491 00:34:12,257 --> 00:34:14,177 People call her Parisu-ahnne. 492 00:34:14,260 --> 00:34:16,679 Austin and Justin are her twin sons 493 00:34:16,763 --> 00:34:18,056 -born a minute apart. -Austin, Justin. 494 00:34:18,139 --> 00:34:21,100 THE TWINS AUSTIN, JUSTIN 495 00:34:22,226 --> 00:34:24,562 What a load of global crap. 496 00:34:25,146 --> 00:34:28,190 My husband couldn't make it because of his research paper schedule. 497 00:34:28,274 --> 00:34:30,525 He feels terrible that he can't be here. 498 00:34:30,610 --> 00:34:33,237 But he already gave me a present. 499 00:34:34,447 --> 00:34:36,199 By not showing up. 500 00:34:38,909 --> 00:34:41,704 Su-ahn's husband is a professor at an Ivy League school. 501 00:34:41,788 --> 00:34:44,623 People call him Unicorn because he rarely shows up. 502 00:34:45,248 --> 00:34:47,001 Ju Seok-hoon, Madam Ju's nephew. 503 00:34:47,085 --> 00:34:48,710 Happy birthday, Aunt Cheon-suk. 504 00:34:48,795 --> 00:34:50,755 You look neat and tidy as usual. 505 00:34:51,589 --> 00:34:54,217 Well, I'm just too busy increasing your wealth. 506 00:34:54,300 --> 00:34:55,760 Despite being the only other Ju, 507 00:34:55,842 --> 00:34:58,721 he is purely a business partner to Madam Ju. 508 00:34:58,805 --> 00:35:01,682 Are your parents still in Mongolia or whatever it's called? 509 00:35:02,183 --> 00:35:03,017 They're in Peru. 510 00:35:04,018 --> 00:35:05,978 -You're a year older now, sis. -Seok-hoon's father 511 00:35:06,062 --> 00:35:07,980 -Happy birthday. -is the little brother of Cheon-suk. 512 00:35:08,064 --> 00:35:10,066 -You should retire -He and his wife are frugal hippies. 513 00:35:10,149 --> 00:35:11,901 -and travel around like us. -Do they ever wash up? 514 00:35:11,984 --> 00:35:14,654 -I can't tell them apart from the alpacas. -Happy birthday. 515 00:35:16,739 --> 00:35:19,200 If everyone's here, are we ready for pictures? 516 00:35:21,285 --> 00:35:22,286 Where's Do-hee? 517 00:35:23,913 --> 00:35:25,081 She must be running late. 518 00:35:25,581 --> 00:35:28,167 The whole family's here anyway. Let's just take the photo. 519 00:35:28,251 --> 00:35:29,210 Yes, Mother. 520 00:35:29,293 --> 00:35:30,461 There isn't much time. 521 00:35:30,545 --> 00:35:31,379 Forget it. 522 00:35:31,462 --> 00:35:33,172 I'm not taking any pictures without Do-hee. 523 00:35:34,674 --> 00:35:37,176 I'm sorry! My meeting ran late. 524 00:35:37,677 --> 00:35:38,678 You're here. 525 00:35:38,761 --> 00:35:41,305 Mother's been waiting for you. 526 00:35:41,889 --> 00:35:42,974 As if. 527 00:35:43,057 --> 00:35:45,351 I just used her as an excuse not to take pictures. 528 00:35:45,977 --> 00:35:47,311 Do-hee, stand next to Mother. 529 00:35:53,985 --> 00:35:55,987 Why the long face on a happy day like this? 530 00:35:56,070 --> 00:35:58,948 It's obvious why they're celebrating me getting old. 531 00:35:59,031 --> 00:36:00,241 Come on. 532 00:36:00,324 --> 00:36:02,368 At least smile for the picture. 533 00:36:03,536 --> 00:36:05,872 -Here we go. Smile! -And I'm Do Do-hee. 534 00:36:05,955 --> 00:36:09,458 I'm not related to anyone here. 535 00:36:10,042 --> 00:36:12,211 I'm like a virus to them. 536 00:36:12,295 --> 00:36:15,131 But they don't show their claws that easily. 537 00:36:15,214 --> 00:36:17,800 Their smile is their weapon. 538 00:36:22,054 --> 00:36:25,183 Who will claim the throne of Mirae Group? 539 00:36:25,266 --> 00:36:27,810 The answer to that question will mean the end of this war 540 00:36:27,894 --> 00:36:29,979 and the beginning of another. 541 00:36:30,062 --> 00:36:33,316 LOVE THE PEOPLE AROUND YOU TRUST LEADS TO HAPPINESS 542 00:36:47,955 --> 00:36:48,915 Hello? 543 00:36:48,998 --> 00:36:50,499 Is this Ms. Do Do-hee? 544 00:36:50,583 --> 00:36:51,834 Who am I speaking to? 545 00:36:51,918 --> 00:36:54,879 I'm Cha Tae-jun, the head of Mirae Group's financial team. 546 00:36:54,962 --> 00:36:58,591 I'm reaching out to share an important piece of information. 547 00:36:58,674 --> 00:36:59,967 Which is? 548 00:37:00,051 --> 00:37:02,762 It's not something to discuss over the phone. 549 00:37:02,845 --> 00:37:05,264 All I can tell you right now 550 00:37:06,182 --> 00:37:09,477 is that it has the power to make you chairwoman of Mirae Group. 551 00:37:10,519 --> 00:37:12,146 How did you get my number? 552 00:37:13,564 --> 00:37:15,733 This information is priceless. 553 00:37:15,816 --> 00:37:18,945 Please think it over and contact me. 554 00:37:23,574 --> 00:37:26,369 Everyone's dying to drag me into the dogfight. 555 00:37:27,787 --> 00:37:30,456 Peaceful means alone aren't enough to maintain peace. 556 00:37:31,040 --> 00:37:32,959 Find out Ms. Noh Su-ahn's schedule. 557 00:37:37,004 --> 00:37:38,839 WORDS OF THE ALMIGHTY JU 558 00:37:38,923 --> 00:37:40,633 This is it for me. 559 00:37:40,716 --> 00:37:41,759 See you in heaven. 560 00:37:53,354 --> 00:37:56,148 Madam Ju! 561 00:37:56,857 --> 00:37:58,025 Are you okay? 562 00:38:04,198 --> 00:38:05,032 Madam Ju… 563 00:38:07,952 --> 00:38:10,246 Please don't leave me. 564 00:38:13,874 --> 00:38:14,834 What are you doing? 565 00:38:22,466 --> 00:38:25,177 What's with all this drama over my dozing off? 566 00:38:29,140 --> 00:38:30,182 Where are you going? 567 00:38:31,976 --> 00:38:35,062 Do you think this is funny? Do you know how shocked I was? 568 00:38:35,146 --> 00:38:36,564 Why would you be shocked? 569 00:38:37,064 --> 00:38:38,858 I'm old enough to die. 570 00:38:40,443 --> 00:38:42,194 You know what, Madam Ju? 571 00:38:42,278 --> 00:38:44,071 Liars can't enter heaven. 572 00:38:44,155 --> 00:38:46,615 That's why I've already bribed God big time. 573 00:38:46,699 --> 00:38:49,577 I never miss an opportunity to donate. 574 00:38:53,289 --> 00:38:54,582 Why are you doing this? 575 00:38:54,665 --> 00:38:56,375 There must be a reason. 576 00:38:59,170 --> 00:39:01,672 Surprise, you little brat! 577 00:39:04,633 --> 00:39:06,761 This isn't just a surprise. It's a shock. 578 00:39:07,345 --> 00:39:08,846 What's gotten into you? 579 00:39:08,929 --> 00:39:10,556 You know I never celebrate my birthday. 580 00:39:10,639 --> 00:39:12,308 That's exactly why I'm doing it. 581 00:39:14,060 --> 00:39:15,102 So… 582 00:39:15,728 --> 00:39:18,481 How did it make you feel to think that I'd be gone? 583 00:39:18,981 --> 00:39:20,441 Did all our memories 584 00:39:20,524 --> 00:39:24,153 flash before your eyes? 585 00:39:24,236 --> 00:39:26,030 That'd be an understatement. 586 00:39:26,113 --> 00:39:27,406 It was like a whole movie. 587 00:39:28,032 --> 00:39:30,993 A horror movie, thanks to you, old witch. 588 00:39:31,077 --> 00:39:34,163 If I'm a witch, you're the devil's spawn. 589 00:39:34,246 --> 00:39:36,624 How could you be so rebellious all your life? 590 00:39:36,707 --> 00:39:38,501 You even ran away from home in college. 591 00:39:38,584 --> 00:39:41,587 That's because you showed up in a limo on my first day. 592 00:39:43,881 --> 00:39:45,966 CONGRATS DO-HEE ON BEING ADMITTED AT THE TOP OF YOUR CLASS 593 00:39:53,057 --> 00:39:55,726 Congratulations, Do-hee! 594 00:39:56,394 --> 00:39:57,853 Congrats! 595 00:39:59,480 --> 00:40:01,190 Here. Do-hee? 596 00:40:01,774 --> 00:40:02,858 Take this, Do-hee! 597 00:40:03,401 --> 00:40:04,235 What do I do with this? 598 00:40:04,318 --> 00:40:06,821 Do-hee, take this! 599 00:40:06,904 --> 00:40:08,489 Hey! 600 00:40:08,572 --> 00:40:10,366 I didn't want others to look down on you for being an orphan. 601 00:40:10,449 --> 00:40:12,243 What about paying my boyfriend to break up with me? 602 00:40:12,326 --> 00:40:13,994 I didn't like his vibe. 603 00:40:18,541 --> 00:40:19,750 You get what this is, right? 604 00:40:19,834 --> 00:40:21,419 I won't waste my breath. 605 00:40:26,549 --> 00:40:28,843 If you wanted drama, why didn't you go all the way? 606 00:40:28,926 --> 00:40:32,179 You gave him gift vouchers instead of checks. 607 00:40:32,263 --> 00:40:35,057 Gift vouchers were more than enough for that brat. 608 00:40:35,558 --> 00:40:38,018 I swear we got close through our constant squabbling! 609 00:40:41,730 --> 00:40:43,732 That's why I don't have a religion. 610 00:40:43,816 --> 00:40:45,943 You're the only higher power I answer to. 611 00:40:51,907 --> 00:40:52,992 How was the blind date? 612 00:40:53,576 --> 00:40:54,493 Horrible. 613 00:40:54,577 --> 00:40:57,288 Hey, don't make the same mistake I did. 614 00:40:57,371 --> 00:40:59,206 Looks aren't everything. 615 00:40:59,290 --> 00:41:01,667 What are you talking about? Looks were all he had. 616 00:41:07,756 --> 00:41:09,925 Does he look better in real life? 617 00:41:10,009 --> 00:41:11,051 Like me? 618 00:41:12,344 --> 00:41:13,554 Who's that? 619 00:41:13,637 --> 00:41:15,139 The guy I was on a date with 620 00:41:16,140 --> 00:41:17,391 is this guy. 621 00:41:19,351 --> 00:41:22,688 The matchmaker got the hotel name wrong. 622 00:41:24,064 --> 00:41:25,274 "Jeong Gu-won"? 623 00:41:26,942 --> 00:41:28,068 Who's that? 624 00:41:32,198 --> 00:41:34,992 SUNWOL FOUNDATION 625 00:42:27,127 --> 00:42:29,922 Director, don't you think the lighting is too monotonous? 626 00:42:30,005 --> 00:42:32,174 Wipe your drool off before pretending to be busy. 627 00:42:37,888 --> 00:42:39,181 How's Ga-young doing? 628 00:42:39,265 --> 00:42:41,058 That depends on you. 629 00:42:41,141 --> 00:42:43,686 You're her pick-me-up, you know. 630 00:42:44,186 --> 00:42:46,981 What did you tell me in the planning stage of this show? 631 00:42:47,064 --> 00:42:48,774 You said you wouldn't bother me. 632 00:42:48,857 --> 00:42:50,150 That you were confident… 633 00:42:50,234 --> 00:42:52,278 I still think the lighting is too monotonous. 634 00:42:52,361 --> 00:42:54,655 It's a bit off. 635 00:42:58,158 --> 00:42:58,993 Hello? 636 00:42:59,076 --> 00:43:00,869 Is this Mr. Jeong Gu-won? 637 00:43:00,953 --> 00:43:01,870 What's this about? 638 00:43:01,954 --> 00:43:03,122 I'm Shin Da-jeong, 639 00:43:03,205 --> 00:43:06,000 the secretary of Ms. Do Do-hee of Mirae F&B. 640 00:43:06,542 --> 00:43:07,376 And? 641 00:43:07,960 --> 00:43:09,378 What's with the attitude? 642 00:43:09,461 --> 00:43:13,382 We apologize for interrupting your meal today. 643 00:43:13,465 --> 00:43:15,801 We'd like to pay for your meal and offer compensation for-- 644 00:43:15,884 --> 00:43:16,760 No need. 645 00:43:20,848 --> 00:43:22,433 So he's a jerk to everyone. 646 00:43:22,516 --> 00:43:25,102 So it was a match made in hell, not in heaven? 647 00:43:25,185 --> 00:43:26,353 Just a second. 648 00:43:27,771 --> 00:43:29,857 -What are you doing? -I'll set up another date. 649 00:43:30,524 --> 00:43:31,734 Forget it. 650 00:43:31,817 --> 00:43:34,403 I won't go on another date to make you get a checkup. 651 00:43:34,486 --> 00:43:36,196 Give that back! 652 00:43:36,989 --> 00:43:39,575 I'm still too young to get married. 653 00:43:39,658 --> 00:43:41,785 You're 28 going on 30. 654 00:43:41,869 --> 00:43:43,662 And you'll turn 40 before you know it. 655 00:43:44,705 --> 00:43:47,166 It's my wish to marry you off before I die. 656 00:43:47,249 --> 00:43:48,751 You're not dying anytime soon. 657 00:43:48,834 --> 00:43:51,253 If marriage is so great, why don't you get remarried? 658 00:43:51,754 --> 00:43:52,588 Right? 659 00:43:54,840 --> 00:43:56,759 I'll leave you two to squabble. Excuse me. 660 00:44:01,722 --> 00:44:05,559 Let me tell you, having someone on your side 661 00:44:05,643 --> 00:44:07,478 makes a world of difference. 662 00:44:07,561 --> 00:44:09,104 You said not to trust anyone. 663 00:44:09,188 --> 00:44:10,481 No one's on my side. 664 00:44:10,564 --> 00:44:11,565 You're right. 665 00:44:11,649 --> 00:44:14,526 You never know who will stab you in the back. 666 00:44:14,610 --> 00:44:18,530 But there will be someone you'll gladly let stab you in the back. 667 00:44:18,614 --> 00:44:20,866 That's what it means to have someone on your side. 668 00:44:20,949 --> 00:44:24,828 Someone you'd understand even if they betrayed you. 669 00:44:25,871 --> 00:44:27,539 I'm no Mother Teresa. 670 00:44:27,623 --> 00:44:28,791 And neither are you. 671 00:44:29,875 --> 00:44:30,834 It's you. 672 00:44:32,419 --> 00:44:33,712 You're that person to me. 673 00:44:39,760 --> 00:44:41,804 Now, I've prepared everything. 674 00:44:41,887 --> 00:44:44,181 Just find someone who you'd put this ring on. 675 00:44:45,891 --> 00:44:49,144 Don't get ahead of yourself, Madam Ju. 676 00:44:49,228 --> 00:44:50,229 Here. 677 00:44:50,896 --> 00:44:52,523 Wear both rings yourself 678 00:44:53,107 --> 00:44:56,026 until you find someone you'd like to give it to. 679 00:44:58,028 --> 00:44:59,363 Am I looking for Cinderella? 680 00:44:59,446 --> 00:45:01,782 A ring is way better than a glass slipper. 681 00:45:03,700 --> 00:45:06,453 It's been over 20 years since your parents passed. 682 00:45:07,663 --> 00:45:10,040 You can stop commemorating their death anniversary. 683 00:45:10,707 --> 00:45:12,376 From now on, 684 00:45:17,214 --> 00:45:18,715 just celebrate your birthday. 685 00:45:22,219 --> 00:45:23,387 Ta-da! 686 00:45:36,900 --> 00:45:38,861 May Madam Ju 687 00:45:38,944 --> 00:45:41,864 keep stabbing me in the back for many years to come. 688 00:45:41,947 --> 00:45:43,490 You can count on it. 689 00:45:51,123 --> 00:45:52,040 What? 690 00:45:52,958 --> 00:45:54,418 On that note, 691 00:45:54,501 --> 00:45:55,919 your next blind date… 692 00:45:56,003 --> 00:45:56,837 Ms. Shin! 693 00:45:59,256 --> 00:46:00,507 I'm busy. 694 00:46:01,550 --> 00:46:02,384 Hey! 695 00:46:03,302 --> 00:46:04,136 That little… 696 00:46:06,930 --> 00:46:09,725 My cake… Damn it. 697 00:46:11,768 --> 00:46:13,729 Wait, you're leaving already? 698 00:46:13,812 --> 00:46:15,689 Yes, I can't seem to focus. 699 00:46:15,772 --> 00:46:17,608 I had no cake after fulfilling a deal. 700 00:46:17,691 --> 00:46:19,359 What kept you so busy? 701 00:46:22,154 --> 00:46:23,030 A date. 702 00:46:23,947 --> 00:46:25,115 A date? 703 00:46:25,199 --> 00:46:26,825 My gosh, she can hear us from there? 704 00:46:27,534 --> 00:46:28,410 With who? 705 00:46:28,494 --> 00:46:30,329 A girl? Did you sleep with her? 706 00:46:38,545 --> 00:46:40,422 I have papers to sign, don't I? 707 00:46:41,006 --> 00:46:42,049 A whole lot of them. 708 00:46:42,633 --> 00:46:44,343 Then shall we? 709 00:46:44,426 --> 00:46:46,553 -Sure. Let's go. -Let's go. 710 00:46:48,555 --> 00:46:49,681 He slept with her. 711 00:46:50,599 --> 00:46:51,725 He definitely did! 712 00:46:53,894 --> 00:46:55,479 Yes, understood. 713 00:46:56,146 --> 00:46:57,314 I have to go. 714 00:46:57,940 --> 00:46:59,566 I have Ms. Noh Su-ahn's schedule. 715 00:46:59,650 --> 00:47:02,861 She's having a staycation at an affiliate hotel in Sokcho. 716 00:47:04,279 --> 00:47:05,405 You can go home. 717 00:47:05,489 --> 00:47:06,615 I'll drive there myself. 718 00:47:06,698 --> 00:47:07,824 Sure, as you say. 719 00:47:10,327 --> 00:47:11,328 I thought you'd decline. 720 00:47:11,411 --> 00:47:14,331 To me, your word is law. 721 00:47:14,998 --> 00:47:16,542 -Since when? -Deep down, always. 722 00:47:16,625 --> 00:47:18,001 I have a loyal heart, you see. 723 00:47:19,086 --> 00:47:20,170 I see. 724 00:47:20,254 --> 00:47:22,297 You're quite the closed book, aren't you? 725 00:47:22,381 --> 00:47:23,257 I'm an INFP. 726 00:47:23,757 --> 00:47:25,175 Should we get some snacks along the way? 727 00:47:25,259 --> 00:47:26,635 I hope you enjoy them. 728 00:47:26,718 --> 00:47:29,012 -Let me give you a ride. -No, thank you. 729 00:47:36,687 --> 00:47:38,230 Why hasn't she called me back? 730 00:47:40,607 --> 00:47:44,278 Do you think you're the only person I can sell this to, Do Do-hee? 731 00:47:50,158 --> 00:47:51,410 CLEANING IN PROGRESS 732 00:48:14,516 --> 00:48:16,518 EXECUTIVE DIRECTOR JEONG GU-WON 733 00:48:17,978 --> 00:48:19,688 REQUEST FOR APPROVAL 734 00:48:19,771 --> 00:48:22,149 BUSINESS TRIP REPORT 735 00:48:32,034 --> 00:48:33,577 Black coffee for you, sir? 736 00:48:33,660 --> 00:48:35,203 I'm going to head out soon. 737 00:48:35,287 --> 00:48:38,040 Will another pitiful soul be doomed today? 738 00:48:38,123 --> 00:48:41,043 Another pitiful soul will be hitting the jackpot. 739 00:48:41,126 --> 00:48:44,046 Sure, but it comes with a steep price. 740 00:48:44,129 --> 00:48:46,089 That's because it's worth it. 741 00:48:46,173 --> 00:48:47,716 Nothing's free in this world. 742 00:48:49,468 --> 00:48:50,886 So who's the bitch? 743 00:48:52,888 --> 00:48:54,139 Calm down. 744 00:48:54,222 --> 00:48:56,892 A celebrity like you should watch your language. 745 00:48:56,975 --> 00:48:58,477 Is she pretty? Younger than me? 746 00:49:00,145 --> 00:49:02,397 If I'd known you could be this rude, 747 00:49:02,481 --> 00:49:03,649 I would've let you die. 748 00:49:03,732 --> 00:49:05,108 I don't think so. 749 00:49:05,192 --> 00:49:07,903 I'm your only human companion who understands you. 750 00:49:07,986 --> 00:49:08,820 What do you mean? 751 00:49:08,904 --> 00:49:10,822 That hurts my feelings. 752 00:49:10,906 --> 00:49:12,407 You two are bound by a contract. 753 00:49:12,991 --> 00:49:15,744 But what I have with him is a genuine relationship. 754 00:49:15,827 --> 00:49:17,704 I had my contract in my past life. 755 00:49:17,788 --> 00:49:18,997 We now have a genuine-- 756 00:49:19,081 --> 00:49:21,041 -You still get paid. -So do you. 757 00:49:21,124 --> 00:49:23,210 -You're just a butler. -And you're just an entertainer. 758 00:49:23,293 --> 00:49:24,795 Be quiet, you humans! 759 00:49:25,379 --> 00:49:26,421 What's with you? 760 00:49:26,505 --> 00:49:29,508 I'm Jin Ga-young, the Beyoncé of Korean traditional dance. 761 00:49:29,591 --> 00:49:30,926 I came here 762 00:49:31,009 --> 00:49:33,553 to revive Sunwol Theater in the middle of my world tour. 763 00:49:33,637 --> 00:49:34,721 I'm Star Jin. 764 00:49:34,805 --> 00:49:35,847 Exactly. 765 00:49:35,931 --> 00:49:38,892 Even Batman would only be a loner in a cave without his butler. 766 00:49:38,975 --> 00:49:40,977 -What are you talking about? -What? 767 00:49:41,061 --> 00:49:45,607 To me, you're both equally defective. 768 00:49:45,691 --> 00:49:46,733 -What? -What? 769 00:49:48,735 --> 00:49:50,445 You remember your past life. 770 00:49:51,530 --> 00:49:54,324 And you fangirl over a demon. 771 00:49:54,408 --> 00:49:56,868 You two are in no way normal human beings. 772 00:49:56,952 --> 00:49:58,995 Don't let it get to you, Star Jin. 773 00:49:59,079 --> 00:50:02,290 He's doing this on purpose to distance himself from us. 774 00:50:02,374 --> 00:50:05,335 He's befriended mortals only to be left behind too many times. 775 00:50:05,919 --> 00:50:09,047 I, for one, understand you. 776 00:50:09,131 --> 00:50:13,802 It must be extremely lonely to be immortal. 777 00:50:13,885 --> 00:50:16,888 It's understandable that you never open up to anyone. 778 00:50:16,972 --> 00:50:18,056 So what is it like 779 00:50:19,349 --> 00:50:20,559 to be immortal? 780 00:50:21,518 --> 00:50:22,561 Honestly? 781 00:50:25,647 --> 00:50:26,898 In a word, 782 00:50:30,694 --> 00:50:31,778 it's pretty damn… 783 00:50:35,198 --> 00:50:36,074 amazing. 784 00:50:38,744 --> 00:50:41,872 Perfect looks, eloquence, intelligence, and even a sense of humor… 785 00:50:41,955 --> 00:50:44,666 Living as a flawless predator forever? 786 00:50:44,750 --> 00:50:45,667 It's just fantastic! 787 00:50:45,751 --> 00:50:47,169 I only have one wish. 788 00:50:47,252 --> 00:50:49,296 That this peace would last forever. 789 00:51:00,557 --> 00:51:02,184 Go work on the performance. 790 00:51:02,809 --> 00:51:05,896 You insignificant and annoying humans. 791 00:51:05,979 --> 00:51:07,355 You never take my word for it. 792 00:51:07,439 --> 00:51:10,233 He used to be human himself. He hasn't always been a demon. 793 00:51:11,318 --> 00:51:13,653 I bet he was hot even as a human. 794 00:51:16,490 --> 00:51:19,201 Anyway, so who is she? 795 00:51:20,494 --> 00:51:21,870 Oh, my tea! 796 00:51:22,871 --> 00:51:24,414 She already checked out? 797 00:51:35,133 --> 00:51:36,259 I should have known. 798 00:51:36,343 --> 00:51:38,178 Noh Su-ahn and her whims. 799 00:51:43,350 --> 00:51:44,851 I haven't been here in a while. 800 00:52:00,325 --> 00:52:01,326 Do-hee! 801 00:52:07,916 --> 00:52:09,584 Hurry up, Do-hee! 802 00:52:15,841 --> 00:52:18,301 I really wanted to stay home today. 803 00:52:18,385 --> 00:52:20,720 Are you already starting to avoid us? 804 00:52:20,804 --> 00:52:22,013 I feel hurt. 805 00:52:22,097 --> 00:52:23,348 Don't you have friends? 806 00:52:23,431 --> 00:52:24,683 Hang out with them instead. 807 00:52:25,600 --> 00:52:27,853 No, he doesn't have any friends. 808 00:52:27,936 --> 00:52:29,938 That's why we should hang out with him. 809 00:52:31,231 --> 00:52:33,567 But we can't do anything because it's raining. 810 00:52:33,650 --> 00:52:35,110 Don't worry. 811 00:52:35,944 --> 00:52:37,195 It's just a shower. 812 00:52:37,279 --> 00:52:38,405 It'll stop soon. 813 00:52:44,244 --> 00:52:45,996 Look, it stopped raining! 814 00:52:48,206 --> 00:52:50,000 -Should we go back? Let's go! -Let's go! 815 00:53:03,972 --> 00:53:06,725 I'm reminded of you everywhere I go. 816 00:53:08,810 --> 00:53:10,520 How am I supposed to live? 817 00:53:14,065 --> 00:53:17,819 Did you have to be so hard-working and diligent? 818 00:53:20,488 --> 00:53:22,449 Did you have to be such perfect parents? 819 00:53:51,311 --> 00:53:53,396 It's strangely quiet today. 820 00:53:55,565 --> 00:53:56,858 Something isn't right. 821 00:54:41,444 --> 00:54:43,071 It's finally over. 822 00:54:44,489 --> 00:54:45,865 My cursed birthday. 823 00:54:54,749 --> 00:54:57,043 Excuse me. Did you call for a designated driver? 824 00:54:59,879 --> 00:55:01,548 -Yes. -I see. 825 00:55:18,857 --> 00:55:20,692 PICKUP SPOT: DONGDAE BEACH 826 00:55:20,775 --> 00:55:23,111 17 MINUTES AWAY YOUR DESIGNATED DRIVER: LEE TAE-SU 827 00:55:56,394 --> 00:55:57,687 Who sent you? 828 00:56:08,406 --> 00:56:10,325 Wrong question. 829 00:56:11,159 --> 00:56:13,036 You should be asking why. 830 00:56:14,037 --> 00:56:15,038 Don't you think so? 831 00:56:20,168 --> 00:56:22,253 Don't you want to know why you're dying? 832 00:56:29,844 --> 00:56:31,679 Ju Cheon-suk is the reason 833 00:56:32,180 --> 00:56:33,473 you're going to die. 834 00:57:11,261 --> 00:57:14,639 Where could my prey be tonight? 835 00:57:21,646 --> 00:57:22,772 Someone so desperate, 836 00:57:23,815 --> 00:57:25,024 lonely, 837 00:57:25,733 --> 00:57:27,444 and scared 838 00:57:28,403 --> 00:57:31,906 that they wouldn't hesitate to take my hand. 839 00:57:53,678 --> 00:57:54,762 Found you. 840 00:58:15,658 --> 00:58:16,826 Please, help… 841 00:58:30,048 --> 00:58:31,174 Jeong Gu-won? 842 00:58:35,970 --> 00:58:38,264 What is he doing here? 843 00:58:47,106 --> 00:58:48,149 Could it be 844 00:58:49,442 --> 00:58:50,443 that he's with him? 845 00:59:02,205 --> 00:59:04,582 No, he's not with him. 846 00:59:12,549 --> 00:59:14,592 My life feels as if it's shrouded in mist. 847 00:59:15,260 --> 00:59:17,804 Who is a friend and who is a foe? 848 00:59:18,638 --> 00:59:21,891 Or is everyone around me a foe? 849 00:59:21,975 --> 00:59:23,184 I can't tell. 850 00:59:24,686 --> 00:59:26,771 When I can't rely on 851 00:59:26,854 --> 00:59:28,731 anything or anyone, 852 00:59:29,857 --> 00:59:31,276 all I can do 853 00:59:32,402 --> 00:59:35,405 is trust myself. 854 00:59:47,417 --> 00:59:48,251 Help me. 855 00:59:51,045 --> 00:59:52,630 Are you making a request this time? 856 00:59:52,714 --> 00:59:53,965 Yes, please help me. 857 00:59:55,300 --> 00:59:56,384 Fine. 858 00:59:57,343 --> 00:59:59,762 But before that, you need to make a deal with me. 859 01:00:00,346 --> 01:00:03,308 Don't you see that he's holding a knife? 860 01:00:03,891 --> 01:00:05,977 Is this really the time to discuss a deal? 861 01:00:08,563 --> 01:00:10,273 Nothing's free in this world. 862 01:00:12,859 --> 01:00:13,776 All right. 863 01:00:13,860 --> 01:00:14,986 What is it about? 864 01:00:15,069 --> 01:00:17,822 There's a lot to cover. Do you really want to go over it now? 865 01:00:17,905 --> 01:00:20,158 This isn't exactly tea time, is it? 866 01:00:20,241 --> 01:00:23,119 It'd be crazy to enter into a deal with no information. 867 01:00:24,704 --> 01:00:25,580 Suit yourself. 868 01:00:26,080 --> 01:00:28,499 Fine! I'll be crazy. 869 01:00:30,460 --> 01:00:34,213 It'd be crazy of me to help you before signing the contract, 870 01:00:35,882 --> 01:00:37,383 but that guy creeps me out. 871 01:02:08,224 --> 01:02:09,142 Hey. 872 01:02:17,233 --> 01:02:18,901 Remember our deal? 873 01:04:44,422 --> 01:04:47,008 I have to let go if I want to live. 874 01:05:04,775 --> 01:05:05,902 Gu-won. 875 01:05:06,819 --> 01:05:09,071 This is all because of that name, salvation. 876 01:06:00,414 --> 01:06:01,457 It's gone. 877 01:06:07,171 --> 01:06:08,464 We managed to get out alive. 878 01:06:18,432 --> 01:06:19,517 I thought I was really going to… 879 01:08:05,498 --> 01:08:06,665 What's this tattoo sticker? 880 01:08:06,749 --> 01:08:08,292 -"Tattoo sticker"? -It won't come off. 881 01:08:08,918 --> 01:08:11,128 It's on your wrist right now, but this tattoo is mine. 882 01:08:11,212 --> 01:08:12,129 Are you out of your mind? 883 01:08:12,213 --> 01:08:13,589 Do Do-hee the Nutjob. 884 01:08:13,672 --> 01:08:16,634 Mirae Group's Chairwoman Ju took the orphaned Do Do-hee in. 885 01:08:16,716 --> 01:08:19,553 Ju Cheon-suk is the reason you're going to die. 886 01:08:19,636 --> 01:08:21,263 Are you sure you're not hiding anything? 887 01:08:21,346 --> 01:08:23,307 I can't go to heaven, can I? 888 01:08:23,390 --> 01:08:25,810 I'm extremely lethargic, and I feel like a different person. 889 01:08:25,893 --> 01:08:27,435 I've never felt this way before. 890 01:08:27,520 --> 01:08:29,772 Without your powers, does this mean you'll burn away? 891 01:08:29,854 --> 01:08:30,689 I'm running out of time. 892 01:08:30,773 --> 01:08:32,691 What could you do without your powers? 893 01:08:32,774 --> 01:08:34,527 I'm going to do what I'm best at. 894 01:08:34,609 --> 01:08:36,444 Bewitching humans. 895 01:08:39,323 --> 01:08:44,328 Subtitle translation by: Min-jin Kim 895 01:08:45,305 --> 01:09:45,646 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g3jv4 Help other users to choose the best subtitles63904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.