All language subtitles for Going.In.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,352 [dramatic music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,319 --> 00:00:18,148 [dramatic music] 5 00:00:30,900 --> 00:00:33,250 [upbeat music] 6 00:01:04,760 --> 00:01:06,544 - [Newscaster] As we have been reporting over the 7 00:01:06,588 --> 00:01:09,112 last few months in Toronto, the new popular street drug 8 00:01:09,156 --> 00:01:12,463 that has taken over the city, known as Pearl, 9 00:01:12,507 --> 00:01:16,076 is even more dangerous than originally anticipated. 10 00:01:16,119 --> 00:01:17,903 Researchers say that Pearl gives the user 11 00:01:17,947 --> 00:01:22,430 a 15 minute out-of-body experience, or OBE for short, 12 00:01:22,473 --> 00:01:25,172 and renders them to a zombie-like state. 13 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 Addiction is highly prevalent. 14 00:01:27,174 --> 00:01:29,611 As further studies show the extremely hazardous, 15 00:01:29,654 --> 00:01:33,136 long-term effect to be catatonic. 16 00:01:33,180 --> 00:01:35,921 Moreover, decided cases of overdose 17 00:01:35,965 --> 00:01:38,098 have directly resulted in vegetative states. 18 00:01:38,794 --> 00:01:40,926 - Buddy! Come on. 19 00:01:40,970 --> 00:01:43,451 [upbeat music] 20 00:01:49,065 --> 00:01:50,022 - [Newscaster] Thought to have originated 21 00:01:50,066 --> 00:01:51,850 somewhere in Southeast Asia, 22 00:01:51,894 --> 00:01:55,202 police have had no leads on how or when 23 00:01:55,245 --> 00:01:56,768 this bizarre new substance 24 00:01:56,812 --> 00:01:59,380 has become available in our streets. 25 00:01:59,423 --> 00:02:01,512 Crime has risen, with gang violence 26 00:02:01,556 --> 00:02:05,037 and illegal trafficking increasing as a result. 27 00:02:05,081 --> 00:02:06,865 [phone line trilling on radio] 28 00:02:06,909 --> 00:02:08,345 - [Radio Personality] We've got an epidemic on our hands. 29 00:02:08,389 --> 00:02:10,217 Crack cocaine, forget it. 30 00:02:10,260 --> 00:02:13,655 Pearl is what we need to be worried about for our kids. 31 00:02:13,698 --> 00:02:16,440 [upbeat music] 32 00:02:17,615 --> 00:02:19,791 - [Caller] My whole family is wrapped up in this. 33 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 And it's ruining our lives. 34 00:02:22,620 --> 00:02:24,405 I just don't know what to do anymore. 35 00:02:24,448 --> 00:02:27,147 [phone line hangs up] [upbeat music] 36 00:02:38,506 --> 00:02:41,204 [mellow music] 37 00:02:43,772 --> 00:02:44,903 - So when you begin to realise 38 00:02:44,947 --> 00:02:46,209 that coming into being 39 00:02:46,253 --> 00:02:48,603 is also the very same as returning to nothing, 40 00:02:48,646 --> 00:02:52,476 and as we all know in life, one's living is a dying. 41 00:02:52,520 --> 00:02:57,655 That being and nothing unite as becoming. 42 00:02:57,699 --> 00:02:59,266 - Yeah, becoming bored. 43 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 [class laughs] 44 00:03:00,484 --> 00:03:01,877 [hands slap] 45 00:03:06,316 --> 00:03:08,057 - Funny you should mention that Jimmy. Very on point. 46 00:03:08,100 --> 00:03:09,537 Class, as we saw earlier, 47 00:03:09,580 --> 00:03:12,366 with every thesis there is an antithesis, 48 00:03:12,409 --> 00:03:15,499 which in turn creates a synthesis. 49 00:03:15,543 --> 00:03:19,111 The synthesis is a resolution of any tensions 50 00:03:19,155 --> 00:03:22,376 that might exist between a thesis and antithesis. 51 00:03:22,419 --> 00:03:23,594 Any questions? 52 00:03:23,638 --> 00:03:25,335 [siren blaring] [mellow music] 53 00:03:25,379 --> 00:03:27,250 [gate jangles] 54 00:03:27,294 --> 00:03:28,512 - [Dealer] Oh, shit! 55 00:03:28,556 --> 00:03:31,211 [mellow music] 56 00:03:36,390 --> 00:03:38,870 [body thuds] [pills tapping] 57 00:03:38,914 --> 00:03:40,742 - Professor? - Yes, Sarah. 58 00:03:40,785 --> 00:03:43,875 - If there were any tensions between us, 59 00:03:43,919 --> 00:03:45,573 how would you resolve them? 60 00:03:45,616 --> 00:03:47,357 [class laughs] - Whoa! 61 00:03:47,401 --> 00:03:49,054 - Oh, um. [clears throat] 62 00:03:49,098 --> 00:03:51,143 Well, I mean, that would be... 63 00:03:52,406 --> 00:03:53,320 [students laugh] 64 00:03:53,363 --> 00:03:54,538 With that... 65 00:03:58,107 --> 00:04:02,242 [desk scrapes] [students laughing] 66 00:04:03,547 --> 00:04:04,983 That's all for today. Thank you. 67 00:04:11,468 --> 00:04:13,949 - You sure you don't want coffee? 68 00:04:14,732 --> 00:04:16,430 - Haven't seen him for at least five years, 69 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 and there he is standing at my door. 70 00:04:19,302 --> 00:04:20,999 - Spying on you? Who is this guy? 71 00:04:23,132 --> 00:04:24,786 - Reuben Goldstein. 72 00:04:24,829 --> 00:04:27,310 We've known each other since we were 13 years old. 73 00:04:27,354 --> 00:04:29,269 Used to be best friends. 74 00:04:29,312 --> 00:04:33,011 Used to go out drinking together quite often, partied a lot. 75 00:04:33,795 --> 00:04:35,797 - You? Party? 76 00:04:36,972 --> 00:04:41,150 Please, I don't think I've ever seen you out past 10:00 pm. 77 00:04:41,193 --> 00:04:43,065 - He's the reason why. 78 00:04:43,108 --> 00:04:45,807 - So what are we talking like philosophy, 79 00:04:45,850 --> 00:04:47,896 trivia party or something like that? 80 00:04:47,939 --> 00:04:49,550 - Sorry. 81 00:04:49,593 --> 00:04:53,771 No, really partied while we were in school for years. 82 00:04:53,815 --> 00:04:56,296 It's a blur. I don't remember most of it. 83 00:04:56,339 --> 00:04:59,777 But something happened, and I had to cut him outta my life 84 00:04:59,821 --> 00:05:01,997 to get back on track, got sober. 85 00:05:02,824 --> 00:05:05,609 He took it really badly. 86 00:05:05,653 --> 00:05:09,961 I regret the way it happened, but had to be done. 87 00:05:10,005 --> 00:05:14,357 - Hmm. Well, is he still pissed at you? 88 00:05:14,401 --> 00:05:16,968 Like are you in trouble or... 89 00:05:17,012 --> 00:05:18,448 - I don't know. 90 00:05:18,492 --> 00:05:20,363 - Well, I hope you aren't. 91 00:05:20,407 --> 00:05:23,323 I mean, it's tough to find a new squash partner 92 00:05:23,366 --> 00:05:26,021 in this [laughs] day and age, golly. [laughs] 93 00:05:26,064 --> 00:05:27,805 - Ready to take off? 94 00:05:29,067 --> 00:05:30,242 - Yeah. 95 00:05:34,551 --> 00:05:35,683 - And then I said to him, 96 00:05:35,726 --> 00:05:37,641 "Alan, you have to consider 97 00:05:37,685 --> 00:05:40,775 that the banalities of contemporary neo formalism 98 00:05:40,818 --> 00:05:42,820 have actually gestated to the point 99 00:05:42,864 --> 00:05:45,345 where they now dictate its very identity. 100 00:05:45,388 --> 00:05:47,869 There's just simply no room for a new narrative 101 00:05:47,912 --> 00:05:50,828 in such a traditional and restrictive form." 102 00:05:53,744 --> 00:05:55,442 - Oh, well, sure. 103 00:05:55,485 --> 00:05:56,747 And what did Alan say to that? 104 00:05:56,791 --> 00:05:58,662 Whose work did he paraphrase this time? 105 00:05:58,706 --> 00:06:00,185 - Exactly. 106 00:06:00,229 --> 00:06:02,710 He's always regurgitating someone else's opinion. 107 00:06:02,753 --> 00:06:04,625 This time, Zikovsky. 108 00:06:04,668 --> 00:06:08,019 I would've asked you to come, but I knew you'd say no. 109 00:06:08,063 --> 00:06:10,021 You always say no to everything. 110 00:06:10,065 --> 00:06:11,632 - [Reuben] Wah gwaan Leslie. 111 00:06:11,675 --> 00:06:16,071 - Reuben, it's been years. What's up? 112 00:06:16,114 --> 00:06:18,552 - Yeah man. Don't worry, I remember. 113 00:06:21,859 --> 00:06:23,208 - What can I help you with today? 114 00:06:23,252 --> 00:06:26,255 - I need to talk to you. Privately. 115 00:06:27,561 --> 00:06:29,824 - Leslie? Who is this? 116 00:06:29,867 --> 00:06:30,738 - It's fine. 117 00:06:32,348 --> 00:06:33,958 As you can see, we're kind of in the middle of something. 118 00:06:34,002 --> 00:06:36,439 - Meet me tonight at the bar. You know the one. 119 00:06:37,832 --> 00:06:40,748 - I'm sorry, I don't frequent places like that anymore. 120 00:06:40,791 --> 00:06:42,402 So, no thank you. 121 00:06:42,445 --> 00:06:45,405 - Be there. [dramatic music] 122 00:06:52,977 --> 00:06:56,241 [toothbrush brushing] 123 00:07:00,550 --> 00:07:01,812 - I feel bad. 124 00:07:01,856 --> 00:07:03,205 - You shouldn't. You said you weren't going. 125 00:07:03,248 --> 00:07:05,163 - Ah, but we have a history. 126 00:07:06,164 --> 00:07:08,123 I don't think you realise how close we were. 127 00:07:12,519 --> 00:07:13,911 Practically best friends. 128 00:07:14,999 --> 00:07:17,088 He's never needed me for anything, ever. 129 00:07:18,350 --> 00:07:20,831 - Why have I never heard about him? 130 00:07:20,875 --> 00:07:23,834 And why haven't you talked to him in five years? 131 00:07:23,878 --> 00:07:27,185 [toothbrush brushing] 132 00:07:27,229 --> 00:07:28,491 - We just grew apart. 133 00:07:32,626 --> 00:07:35,455 [water flowing] [Leslie spitting] 134 00:07:45,160 --> 00:07:47,467 - Can we plan on me staying over Friday night too? 135 00:07:47,510 --> 00:07:49,469 They're fumigating my neighbor's place. 136 00:07:51,122 --> 00:07:52,210 - Yeah. Sure. 137 00:07:53,908 --> 00:07:54,996 - Goodnight, Leslie. 138 00:08:05,441 --> 00:08:08,313 [dramatic music] 139 00:08:45,916 --> 00:08:48,571 [door closing] 140 00:08:57,624 --> 00:09:01,932 - Wah gwaan Leslie, me never see you last night. 141 00:09:03,543 --> 00:09:04,979 - You gonna harass me every day now? 142 00:09:05,022 --> 00:09:06,589 This is my place of work. 143 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 - That is up to you. 144 00:09:08,112 --> 00:09:10,288 Me just wanna chat. Is that all right? 145 00:09:11,463 --> 00:09:12,769 - I'm listening. 146 00:09:12,813 --> 00:09:14,902 - I'm starting a youth centre in the old hood. 147 00:09:14,945 --> 00:09:18,470 I was hoping you'd help me out as a personal favour to me. 148 00:09:19,254 --> 00:09:21,604 - Oh, okay... 149 00:09:28,655 --> 00:09:32,441 - Here's the address. Meet me there at 10. Zeen? 150 00:09:32,484 --> 00:09:33,877 - I'll see what I can do. 151 00:09:36,488 --> 00:09:41,581 [mellow music] [students talking] 152 00:09:42,103 --> 00:09:44,627 [dramatic music] 153 00:10:17,399 --> 00:10:20,445 [mellow jazz music] 154 00:10:54,001 --> 00:10:56,612 [Leslie sighs] 155 00:10:56,656 --> 00:10:58,527 Oh, ginger ale, please. 156 00:10:59,659 --> 00:11:02,531 [mellow jazz music] 157 00:11:15,152 --> 00:11:17,677 [Leslie sighs] 158 00:11:17,720 --> 00:11:20,723 [mellow jazz music] 159 00:11:36,260 --> 00:11:37,218 Yep. 160 00:11:39,394 --> 00:11:42,179 [crowd clapping] 161 00:11:47,228 --> 00:11:49,404 - Yes king, thanks for coming. 162 00:11:49,447 --> 00:11:51,536 - Oh, sure. 163 00:11:51,580 --> 00:11:53,843 This is a nice youth centre you've got here. 164 00:11:53,887 --> 00:11:56,846 Many youth, much youth. 165 00:11:56,890 --> 00:11:58,718 [glass sliding] 166 00:12:01,633 --> 00:12:04,114 You mind telling me what the hell's going on here, Reuben? 167 00:12:04,158 --> 00:12:06,377 - All right. No more bullshit. 168 00:12:07,248 --> 00:12:09,163 You never would've come if I told you it was a bar. 169 00:12:09,206 --> 00:12:10,077 - You're right, 170 00:12:11,426 --> 00:12:13,036 so you had to resort to lying to get me here. 171 00:12:13,080 --> 00:12:15,909 - It's my little brother Les, he's been missing for a week. 172 00:12:15,952 --> 00:12:17,301 - Saul? 173 00:12:17,345 --> 00:12:19,782 - He'd been working for a powerful drug lord, Fang, 174 00:12:19,826 --> 00:12:22,045 the one responsible for the Pearl epidemic 175 00:12:22,089 --> 00:12:23,743 and turning the city upside down. 176 00:12:23,786 --> 00:12:26,833 - Jesus Christ, the one that's been on TV every day? 177 00:12:26,876 --> 00:12:28,399 - Ya man, every day. 178 00:12:28,443 --> 00:12:30,227 Saul had been trying to save some money 179 00:12:30,271 --> 00:12:34,536 to get through school, just selling some dope on the side. 180 00:12:34,579 --> 00:12:36,756 He left me a message last week, 181 00:12:36,799 --> 00:12:39,497 said he was in trouble with Fang and he was scared 182 00:12:39,541 --> 00:12:42,762 and then he just disappeared, vanished. 183 00:12:44,285 --> 00:12:46,069 I know he was kidnapped. 184 00:12:46,113 --> 00:12:47,418 - Did you call the police? 185 00:12:47,462 --> 00:12:49,681 - [hisses] Police can't do shit. 186 00:12:49,725 --> 00:12:53,642 Fang's operation is tight. No one gets inside. 187 00:12:53,685 --> 00:12:56,427 Plus, Saul was selling. Cops won't care. 188 00:12:56,471 --> 00:12:58,081 Young black drug dealer gone missing? 189 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 Come on, them happy about it. 190 00:13:01,041 --> 00:13:05,306 - Okay, how do I fit into this equation? 191 00:13:05,349 --> 00:13:07,525 - Fang is well protected. 192 00:13:07,569 --> 00:13:09,440 The only way remotely close to him 193 00:13:09,484 --> 00:13:11,616 is by winning his underground tournament. 194 00:13:11,660 --> 00:13:15,142 Every six months he hosts a mysterious competition. 195 00:13:15,185 --> 00:13:18,319 No one knows what the challenge is until it begins. 196 00:13:18,362 --> 00:13:21,148 So you have to show up prepared for anything. 197 00:13:22,497 --> 00:13:26,109 If you come with me, we stand a much better chance. 198 00:13:34,857 --> 00:13:37,207 You have a different skill set than me. 199 00:13:37,251 --> 00:13:39,644 You always look at things more academically. 200 00:13:40,776 --> 00:13:44,127 If we get in close, we can get some info 201 00:13:44,171 --> 00:13:46,390 and hopefully get back Saul. 202 00:13:46,434 --> 00:13:48,479 - So you want me to enter a tournament with you? 203 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 That's what this is about. 204 00:13:49,698 --> 00:13:51,526 - It's much more complicated than that. 205 00:13:52,701 --> 00:13:55,486 First, we need to find some invitations, 206 00:13:55,530 --> 00:13:57,749 and that won't be easy. 207 00:13:57,793 --> 00:14:00,317 You remember the promise you made me? 208 00:14:00,361 --> 00:14:01,579 - Yes. 209 00:14:01,623 --> 00:14:02,754 - [Reuben] That if I ever needed anything, 210 00:14:02,798 --> 00:14:04,887 you owed me and you would come through? 211 00:14:06,584 --> 00:14:08,717 - Yeah. I mean, that was a long time ago. 212 00:14:08,760 --> 00:14:11,285 - Long time ago or not, I saved your ass 213 00:14:11,328 --> 00:14:12,764 and you made a promise. 214 00:14:15,245 --> 00:14:18,335 - I mean, I'll have to think about it. 215 00:14:19,380 --> 00:14:22,644 - All right, come help me with something. 216 00:14:22,687 --> 00:14:24,689 I want you to see how real this is. 217 00:14:24,733 --> 00:14:27,736 [mellow jazz music] 218 00:14:27,779 --> 00:14:30,347 [crowd clapping] 219 00:14:30,391 --> 00:14:31,958 [glass breaking] 220 00:14:32,001 --> 00:14:34,786 [crowd cheering] 221 00:14:37,789 --> 00:14:39,400 Tony, wah gwaan Spider? 222 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 - Hey Reuben, what's up man? 223 00:14:41,968 --> 00:14:44,187 Same shit, different... [groans] 224 00:14:44,231 --> 00:14:45,797 - You sell drugs for Fang just like me brother. 225 00:14:45,841 --> 00:14:47,190 I seen you do it. 226 00:14:47,234 --> 00:14:48,931 Tell me everything you know about Fang's operations. 227 00:14:48,975 --> 00:14:49,889 How do we get in? 228 00:14:50,715 --> 00:14:52,456 - Oh, I don't know nothing, man. 229 00:14:52,500 --> 00:14:55,546 I sell Pearl and crack for him. I never even met Fang. 230 00:14:55,590 --> 00:14:57,026 I fucking swear. 231 00:14:57,070 --> 00:14:59,463 - Tell me, Leslie is our friend telling the truth? 232 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 It's your call. I'll do it. 233 00:15:01,161 --> 00:15:03,206 - I don't know. Isn't this guy your friend? 234 00:15:03,250 --> 00:15:04,947 Why would he lie to you? 235 00:15:04,991 --> 00:15:08,733 - Hmm, hmm, hmm, all right. 236 00:15:08,777 --> 00:15:10,083 No hard feelings Tony. 237 00:15:12,389 --> 00:15:13,434 What you think Les? 238 00:15:18,613 --> 00:15:22,747 I want you to understand this is serious, Saul needs us. 239 00:15:23,835 --> 00:15:25,794 I never asked you for anything before. 240 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 - Are you gonna harass me every day if I say no? 241 00:15:28,753 --> 00:15:32,235 - Every day, I'll stop at nothing to get Saul back. 242 00:15:32,279 --> 00:15:34,498 I need your help just like the old days. 243 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 [Leslie sighs] 244 00:15:37,240 --> 00:15:39,242 This is me brother man, 245 00:15:39,286 --> 00:15:41,549 you used to help him with his homework, remember? 246 00:15:41,592 --> 00:15:42,550 - Yeah. 247 00:15:42,593 --> 00:15:44,378 - We need to be there for him. 248 00:15:44,421 --> 00:15:46,641 If you say no, you'd turn your back on him. 249 00:15:46,684 --> 00:15:48,425 [Leslie sighs] 250 00:15:49,122 --> 00:15:51,254 - When you put it like that, what choice do I have? 251 00:15:54,692 --> 00:15:56,172 A promise is a promise. 252 00:15:57,130 --> 00:15:58,479 - All right. 253 00:15:58,522 --> 00:16:01,134 [mellow music] 254 00:16:06,139 --> 00:16:08,358 Just one, just to make it official. 255 00:16:09,620 --> 00:16:12,710 - [sighs] To make it official. 256 00:16:12,754 --> 00:16:15,713 [glasses clinking] 257 00:16:18,673 --> 00:16:19,456 Oh. 258 00:16:19,500 --> 00:16:22,155 [upbeat music] 259 00:16:26,898 --> 00:16:28,117 - Zeen. 260 00:16:28,161 --> 00:16:34,167 ♪ Going nowhere, going nowhere fast ♪ 261 00:16:35,342 --> 00:16:41,565 ♪ 'Cause you running, running from the past ♪ 262 00:16:42,871 --> 00:16:44,438 ♪ Can you hear me 263 00:16:44,481 --> 00:16:47,397 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 264 00:16:47,441 --> 00:16:50,313 [upbeat music] 265 00:16:50,357 --> 00:16:51,619 ♪ Can you hear me 266 00:16:51,662 --> 00:16:53,229 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 267 00:16:53,273 --> 00:16:55,362 - I'm looking for a pair of invitation to the tournament. 268 00:16:55,405 --> 00:16:59,235 - Fang's tournament? Now that will be hard to find. 269 00:16:59,279 --> 00:17:00,628 - Can you help? 270 00:17:00,671 --> 00:17:01,890 Working in Fang's restaurant 271 00:17:01,933 --> 00:17:03,979 you must pick up some tips here and there. 272 00:17:04,023 --> 00:17:07,939 - I don't know. Last year's tournament was insane. 273 00:17:07,983 --> 00:17:11,334 Six people were killed by tigers and the time before that 274 00:17:11,378 --> 00:17:15,382 he had the losers branded after a bare knuckle boxing match. 275 00:17:15,425 --> 00:17:19,734 Fang is batshit crazy. Ruthless. 276 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 I don't want anything to do with it. 277 00:17:23,477 --> 00:17:26,175 - Why do people even enter if there's a chance of dying? 278 00:17:27,263 --> 00:17:30,788 - The winners get $30,000. 279 00:17:30,832 --> 00:17:32,703 Only lowlifes who are crazy enough 280 00:17:32,747 --> 00:17:34,618 to participate are invited 281 00:17:34,662 --> 00:17:37,491 and mobsters, drug dealers and criminals 282 00:17:37,534 --> 00:17:39,710 are invited to bet on the action. 283 00:17:39,754 --> 00:17:41,103 It's all fueled by Pearl. 284 00:17:45,194 --> 00:17:47,805 I want to help though, I owe you. 285 00:17:48,719 --> 00:17:51,461 I'll rub shoulders with these people and see what I can do. 286 00:17:51,505 --> 00:17:55,335 - Thanks Tiger, keep an eye out for us. 287 00:17:55,378 --> 00:17:57,076 Let's go ask around. 288 00:17:57,119 --> 00:17:59,774 [upbeat music] 289 00:18:01,297 --> 00:18:02,211 Good kid. 290 00:18:03,995 --> 00:18:07,564 ♪ That it's give and take 291 00:18:07,608 --> 00:18:13,440 ♪ You're a habit, you're so hard to break ♪ 292 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 - What the fuck? 293 00:18:15,268 --> 00:18:16,747 ♪ Did you hear me 294 00:18:16,791 --> 00:18:19,576 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 295 00:18:19,620 --> 00:18:20,751 - Talk. 296 00:18:20,795 --> 00:18:22,579 [upbeat music] 297 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 ♪ Did you hear me 298 00:18:24,146 --> 00:18:27,062 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 299 00:18:27,106 --> 00:18:29,151 [upbeat music] 300 00:18:29,195 --> 00:18:33,242 ♪ So don't you tell me it's over ♪ 301 00:18:33,286 --> 00:18:36,941 ♪ Don't tell me its over 302 00:18:36,985 --> 00:18:41,207 ♪ I won't let you go no 303 00:18:41,250 --> 00:18:43,948 ♪ Oh no, no way, no how 304 00:18:43,992 --> 00:18:45,298 ♪ It's not over now 305 00:18:45,341 --> 00:18:48,127 [upbeat music] 306 00:18:52,174 --> 00:18:57,962 ♪ I'm in panic, feel the urgency ♪ 307 00:18:59,399 --> 00:19:05,318 ♪ There's a dark cloud hanging over me ♪ 308 00:19:06,841 --> 00:19:08,451 ♪ Did you hear me 309 00:19:08,495 --> 00:19:12,020 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 310 00:19:14,240 --> 00:19:15,589 ♪ Did you hear me 311 00:19:15,632 --> 00:19:18,679 ♪ I can't let go, no I won't let go ♪ 312 00:19:18,722 --> 00:19:20,985 ♪ No, no, no 313 00:19:21,029 --> 00:19:24,641 ♪ So don't you tell me its over ♪ 314 00:19:24,685 --> 00:19:28,471 ♪ Don't tell me it's over 315 00:19:28,515 --> 00:19:32,823 ♪ I won't let you go no 316 00:19:32,867 --> 00:19:35,478 ♪ Oh no, no way, no how 317 00:19:35,522 --> 00:19:39,395 ♪ Don't you tell me its over 318 00:19:39,439 --> 00:19:43,269 ♪ Don't tell me it's over 319 00:19:43,312 --> 00:19:47,838 ♪ I won't let you go no 320 00:19:47,882 --> 00:19:50,319 ♪ Oh no, no way, no how 321 00:19:50,363 --> 00:19:52,278 ♪ It's not over now 322 00:19:52,321 --> 00:19:55,716 ♪ Can love me oh oh oh 323 00:19:55,759 --> 00:19:59,415 ♪ Can you need me oh oh oh 324 00:19:59,459 --> 00:20:03,419 ♪ Can you work and see, it better belong to you ♪ 325 00:20:03,463 --> 00:20:09,338 ♪ To you, to you, so don't you tell me its over ♪ 326 00:20:09,382 --> 00:20:12,863 ♪ Don't tell me its over 327 00:20:12,907 --> 00:20:17,172 ♪ I won't let you go no 328 00:20:17,216 --> 00:20:19,827 ♪ Oh no, no way, no how 329 00:20:19,870 --> 00:20:20,828 ♪ Don't you tell me its over 330 00:20:20,871 --> 00:20:21,742 - [Reuben] Ladies. 331 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 - Hello. - Hello, hello. 332 00:20:23,570 --> 00:20:24,962 Tournament, Fang. What do you know? 333 00:20:25,006 --> 00:20:26,529 - I didn't hear about a tournament. 334 00:20:26,573 --> 00:20:28,531 - [Woman] What kind info are you looking for? 335 00:20:28,575 --> 00:20:30,403 - [Reuben] What do you know? 336 00:20:36,104 --> 00:20:41,065 [indistinct street chatter] 337 00:20:51,772 --> 00:20:53,121 - Howdy partner. 338 00:20:53,164 --> 00:20:53,991 - Oh hi. 339 00:20:55,123 --> 00:20:56,733 - Is that your associate over there 340 00:20:56,777 --> 00:20:58,561 chatting with my associates? 341 00:20:58,605 --> 00:21:00,128 - Uh huh. 342 00:21:00,171 --> 00:21:03,392 - Well I got news for you, that makes us associates now. 343 00:21:03,436 --> 00:21:06,439 - Oh, well that's good to know. 344 00:21:06,482 --> 00:21:08,005 - I'm Nora. 345 00:21:08,049 --> 00:21:09,268 - I appreciate the follow through 346 00:21:09,311 --> 00:21:11,357 on your cowboy costume, it's- 347 00:21:11,400 --> 00:21:12,401 - Cowgirl. 348 00:21:12,445 --> 00:21:13,750 - Cowgirl. Sorry. 349 00:21:15,839 --> 00:21:20,279 So do customers make a special request for that, or- 350 00:21:20,322 --> 00:21:24,848 - No, I do what I want, I wear what I want, I be who I want. 351 00:21:24,892 --> 00:21:27,329 Some days I'm a cheerleader, some days I'm a cowgirl 352 00:21:27,373 --> 00:21:29,505 and other days I'm just plain old me. 353 00:21:31,333 --> 00:21:35,076 - So you could say today was spur of the moment? 354 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 - Quit horsing around. 355 00:21:37,165 --> 00:21:41,125 So where are we gonna wet that whistle of yours? 356 00:21:41,169 --> 00:21:42,692 - Oh no thanks. 357 00:21:42,736 --> 00:21:45,826 I'd probably get in trouble with the sheriff for that one. 358 00:21:45,869 --> 00:21:47,697 Don't need my PhD to figure that out. 359 00:21:47,741 --> 00:21:49,308 - What do you mean? 360 00:21:49,351 --> 00:21:52,180 - I mean this isn't my first rodeo. 361 00:21:53,529 --> 00:21:55,488 - But you're hot to trot, baby. 362 00:21:55,531 --> 00:21:59,013 - Look, I don't want what you're selling. Okay? 363 00:21:59,056 --> 00:22:00,971 - And what exactly am I selling? 364 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 - [Woman] Hey baby. 365 00:22:02,408 --> 00:22:03,322 - I mean... 366 00:22:05,541 --> 00:22:08,370 - I know you're not a cop because I know all the cops. 367 00:22:08,414 --> 00:22:10,198 Plus, your breath reeks of booze. 368 00:22:10,241 --> 00:22:12,635 I just wanted to talk. Is that so wrong? 369 00:22:12,679 --> 00:22:13,506 Do you think you're better than me? 370 00:22:13,549 --> 00:22:16,378 - No, no, no. I'm sorry. 371 00:22:16,422 --> 00:22:20,513 I just figured, it's 2:00 AM, you're dressed like a cowgirl. 372 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 It's 1989. 373 00:22:22,166 --> 00:22:24,386 - I know what you're trying to do and it's not gonna work. 374 00:22:24,430 --> 00:22:26,257 You can't just expect to get invitations 375 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 and just waltz in to meet Fang. 376 00:22:27,955 --> 00:22:29,739 That's not how it works. Trust me. 377 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 - What? 378 00:22:31,393 --> 00:22:34,483 - That's a great way to get yourself killed. Do not do that. 379 00:22:34,527 --> 00:22:36,355 - Who are you? How do you know this? 380 00:22:38,139 --> 00:22:39,880 - Well, giddy up then. 381 00:22:39,923 --> 00:22:41,403 Adios amigo. 382 00:22:44,232 --> 00:22:45,668 - Who was that? 383 00:22:46,147 --> 00:22:48,062 - Your colleague Nora? 384 00:22:49,106 --> 00:22:50,107 - We don't know her. 385 00:22:51,892 --> 00:22:53,676 - Never seen her before. 386 00:22:53,720 --> 00:22:55,678 What was she wearing? [woman laughs] 387 00:22:55,722 --> 00:22:57,637 - Thanks for the tips ladies. 388 00:22:57,680 --> 00:22:58,594 - Thank you. 389 00:23:02,555 --> 00:23:04,252 Bye Leslie. 390 00:23:05,732 --> 00:23:06,907 [upbeat music] 391 00:23:06,950 --> 00:23:12,086 ♪ Oh oh oh [indistinct] 392 00:23:22,923 --> 00:23:25,142 [glass pinging] 393 00:23:28,494 --> 00:23:31,801 [Leslie groans] [Leslie burps] 394 00:23:35,239 --> 00:23:36,458 - Come on. 395 00:23:36,502 --> 00:23:37,590 What? What do you mean? 396 00:23:37,633 --> 00:23:41,420 Me don't understand [indistinct]. 397 00:23:42,508 --> 00:23:43,900 - What did he say? 398 00:23:43,944 --> 00:23:44,814 - No idea. 399 00:23:48,252 --> 00:23:50,646 - [whistles] Tiger. 400 00:23:53,432 --> 00:23:56,347 So you have anything for us? 401 00:23:56,391 --> 00:23:59,786 - This tournament is very, very exclusive. 402 00:24:00,656 --> 00:24:04,834 - Ya man, everyone knows about it, but nobody's talking. 403 00:24:04,878 --> 00:24:08,359 We have nothing, we don't have shit. 404 00:24:08,403 --> 00:24:11,450 - I've been getting deeper with the Sun Yee On Triad. 405 00:24:11,493 --> 00:24:12,625 I hear things. 406 00:24:12,668 --> 00:24:15,366 - Oh really? Go on. 407 00:24:18,152 --> 00:24:20,415 - I've got a lead that might help. 408 00:24:20,459 --> 00:24:22,591 There's someone you need to talk to. 409 00:24:23,679 --> 00:24:25,115 Do you remember Finn? 410 00:24:26,682 --> 00:24:28,205 - Finn? Finn? 411 00:24:37,650 --> 00:24:40,348 [upbeat music] 412 00:24:41,828 --> 00:24:44,483 ♪ Ooh yeah 413 00:24:50,314 --> 00:24:55,363 ♪ Strutting down the Boulevard [indistinct] ♪ 414 00:24:58,409 --> 00:25:00,150 - Who the fuck are you? 415 00:25:00,194 --> 00:25:04,372 ♪ She's a long way from the school yard ♪ 416 00:25:04,415 --> 00:25:06,505 - Fang's tournament, invitations. 417 00:25:06,548 --> 00:25:07,767 We need two of them. 418 00:25:07,810 --> 00:25:09,812 - [laughs] Hey, Reuben. 419 00:25:10,726 --> 00:25:12,423 There's no need for any trouble. 420 00:25:13,686 --> 00:25:17,167 I know I still owe you, I haven't forgotten. 421 00:25:19,039 --> 00:25:20,519 Oh shite. 422 00:25:21,607 --> 00:25:24,044 Look, I could get in a lot of trouble for this. 423 00:25:25,698 --> 00:25:28,222 I'm sorry to hear about your brother. 424 00:25:31,355 --> 00:25:33,488 A bunch of big wigs already got their invites 425 00:25:33,532 --> 00:25:36,578 and they're not gonna give them up so easy. 426 00:25:37,579 --> 00:25:40,539 ♪ Ooh you're going down 427 00:25:40,582 --> 00:25:45,587 - I was there when X got his and you know his deal. 428 00:25:46,893 --> 00:25:47,763 Yeah. 429 00:25:51,245 --> 00:25:54,465 Good. Reuben. Are we good? 430 00:25:55,423 --> 00:25:57,730 Reuben? Is it settled? 431 00:25:58,557 --> 00:26:01,385 Reuben? I didn't need tell you. 432 00:26:01,429 --> 00:26:03,126 ♪ She's got you down 433 00:26:03,170 --> 00:26:05,738 - Fuck! Shit! [groans] 434 00:26:05,781 --> 00:26:10,873 [upbeat music] [indistinct] 435 00:26:15,182 --> 00:26:19,578 - That right there is X. This is X's block. 436 00:26:19,621 --> 00:26:22,058 He controls all of the movement in the area. 437 00:26:22,102 --> 00:26:24,887 If he didn't have a record and could leave the country, 438 00:26:24,931 --> 00:26:26,889 he'd be playing pro ball in the league. 439 00:26:26,933 --> 00:26:29,283 Guaranteed. He's the best. 440 00:26:30,240 --> 00:26:32,591 - Too bad I haven't played basketball in years. Huh? 441 00:26:32,634 --> 00:26:34,418 Remember how much fun we used to have? 442 00:26:34,462 --> 00:26:36,638 - [Reuben] You were good back then. 443 00:26:36,682 --> 00:26:38,771 - Now I just play squash. It sucks. 444 00:26:41,121 --> 00:26:43,297 X is the one with the Jheri curl hairdo? 445 00:26:44,646 --> 00:26:46,779 - [Reuben] He still rocks that greasy hair style, 446 00:26:46,822 --> 00:26:48,171 refuses to change it. 447 00:26:49,956 --> 00:26:50,957 - So... 448 00:26:54,482 --> 00:26:55,744 - The only thing X loves more 449 00:26:55,788 --> 00:26:59,530 than shooting hoops... is gambling. 450 00:27:00,662 --> 00:27:01,620 [upbeat music] 451 00:27:01,663 --> 00:27:02,838 Rude boy X. 452 00:27:04,361 --> 00:27:06,494 We're gonna play for your invitation to the tournament. 453 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 - Excuse me? 454 00:27:08,714 --> 00:27:10,063 - First to seven. 455 00:27:10,106 --> 00:27:11,630 [Leslie burps] 456 00:27:11,673 --> 00:27:13,327 [upbeat music] 457 00:27:14,937 --> 00:27:16,286 Did I stutter? 458 00:27:16,330 --> 00:27:17,766 We know you have two invitations. 459 00:27:17,810 --> 00:27:20,682 We're gonna play you for them, first to seven. 460 00:27:21,640 --> 00:27:23,990 - [laughs] Come on now Reuben, 461 00:27:24,033 --> 00:27:28,385 I know you used to hoop but that was years ago. 462 00:27:28,429 --> 00:27:30,910 I can't be bothered with this shit. 463 00:27:30,953 --> 00:27:32,955 I ain't giving my tickets up. 464 00:27:32,999 --> 00:27:36,263 Be gone wannabe, you and the chump you're with. 465 00:27:36,306 --> 00:27:37,917 [X laughs] 466 00:27:37,960 --> 00:27:40,746 - We win, we get the invitation. 467 00:27:40,789 --> 00:27:43,662 You win, you get me car. 468 00:27:43,705 --> 00:27:45,359 - What the hell man? 469 00:27:48,623 --> 00:27:51,844 - Are you for real? The turbo? 470 00:27:53,759 --> 00:27:56,979 - First to seven, you scared [indistinct] pompom? 471 00:27:57,023 --> 00:27:58,981 [upbeat music] 472 00:27:59,025 --> 00:28:00,330 [indistinct] 473 00:28:04,247 --> 00:28:06,162 [upbeat music] 474 00:28:06,206 --> 00:28:10,819 - Turbo injection, over 300 horsepower, club sport. 475 00:28:13,866 --> 00:28:16,825 Porsche. There is no substitute. 476 00:28:16,869 --> 00:28:18,087 - Nice shot money. 477 00:28:18,131 --> 00:28:18,827 - [X] Gimme it back. Gimme it back. 478 00:28:18,871 --> 00:28:20,394 Gimme the back. Come on. 479 00:28:22,004 --> 00:28:24,180 ♪ People looking like zombies walking the street ♪ 480 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 - Yeah money! Nice shot. 481 00:28:26,835 --> 00:28:27,836 - Too easy. 482 00:28:29,185 --> 00:28:32,188 ♪ I'm ready for war only the strong survive ♪ 483 00:28:32,232 --> 00:28:34,669 - I think I'm gonna paint it though. 484 00:28:34,713 --> 00:28:40,544 The only question is... what colour? 485 00:28:40,588 --> 00:28:43,025 [X laughs] - Fuck! 486 00:28:43,069 --> 00:28:45,724 [men laughing] 487 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 - You see that? You see that? 488 00:28:50,554 --> 00:28:51,817 - Check it. 489 00:28:51,860 --> 00:28:54,384 - Well Reuben, this is how you wanna go out? 490 00:28:54,428 --> 00:28:56,735 - Check the ball. - All right. 491 00:28:58,171 --> 00:29:00,913 Come on! [indistinct] 492 00:29:00,956 --> 00:29:04,612 [groans] Light work, light work. 493 00:29:04,655 --> 00:29:06,396 I won't even have to break a sweat 494 00:29:06,440 --> 00:29:10,139 for the finest in German engineering. 495 00:29:10,183 --> 00:29:11,662 Who knew? Did you know? 496 00:29:11,706 --> 00:29:13,926 - God damn right I knew, I'm gonna be sitting shotgun. 497 00:29:13,969 --> 00:29:14,796 - Shut the fuck up. 498 00:29:14,840 --> 00:29:15,710 - You shut the fuck up. 499 00:29:15,754 --> 00:29:16,493 - Check the ball. 500 00:29:16,537 --> 00:29:17,799 - Honestly man. 501 00:29:17,843 --> 00:29:18,931 Reuben, you thought you could come down here 502 00:29:18,974 --> 00:29:21,803 and win with this goofy ass white boy. 503 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 - Oh it's about colour now, we doing that? 504 00:29:24,023 --> 00:29:27,504 - It's always about colour. You can't ball white boy. 505 00:29:27,548 --> 00:29:30,420 Yeah, yeah, you, Christian Slater looking motherfucker. 506 00:29:30,464 --> 00:29:31,987 [men laugh] 507 00:29:32,031 --> 00:29:35,425 You too bright man. I should have wore sunscreen. 508 00:29:35,469 --> 00:29:37,776 - Sunscreen? X, could you get any darker? 509 00:29:37,819 --> 00:29:39,212 - Fuck you. 510 00:29:39,255 --> 00:29:40,387 - Don't even get me started with that greasy hair. 511 00:29:40,430 --> 00:29:41,736 You having a fish fry later? 512 00:29:41,780 --> 00:29:43,346 [man laughs] 513 00:29:43,390 --> 00:29:44,913 - [Man] That's a break. 514 00:29:44,957 --> 00:29:47,176 - Back to me. [groans] 515 00:29:48,395 --> 00:29:50,745 - [Leslie] On the board. Here we go. Here we go. 516 00:29:50,789 --> 00:29:53,922 - Pure luck. Take me to the hole there white boy. 517 00:29:55,315 --> 00:29:56,707 - [Leslie] Yahtzee. 518 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 - I said take me to the hole then. 519 00:29:59,885 --> 00:30:02,061 I've been taking you to school all day. 520 00:30:02,104 --> 00:30:04,498 - X, if you showed up to my night class, 521 00:30:04,541 --> 00:30:05,891 you'd be marked absent. 522 00:30:05,934 --> 00:30:07,980 [men laughing] 523 00:30:08,763 --> 00:30:11,113 - [Reuben] Great pass, hmm. 524 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 - Hey what the fuck? 525 00:30:13,115 --> 00:30:16,162 But can he shoot? Can he do it? 526 00:30:16,205 --> 00:30:17,816 - Is that what you want me to do? Shoot it. 527 00:30:18,991 --> 00:30:20,427 You gonna let me? 528 00:30:20,470 --> 00:30:23,473 Okay, say it, don't spray it. 529 00:30:23,517 --> 00:30:24,823 It's greased lightning. 530 00:30:24,866 --> 00:30:26,476 - Ooh hooh hoo. 531 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 - Fuck you X, I'm the one. 4-4. 532 00:30:30,263 --> 00:30:32,787 - I'm tired of this shit. 533 00:30:32,831 --> 00:30:35,224 You're gonna shoot it. You're gonna miss. 534 00:30:35,268 --> 00:30:37,357 And that car is gonna be mine sucker. 535 00:30:37,400 --> 00:30:38,488 - Everyone here knows, 536 00:30:38,532 --> 00:30:39,881 the second you step foot in that car, 537 00:30:39,925 --> 00:30:42,492 the oil light's gonna start blinking like crazy. 538 00:30:42,536 --> 00:30:44,973 [men laughing] 539 00:30:45,017 --> 00:30:46,366 - [Reuben] To the hole. 540 00:30:47,019 --> 00:30:48,411 Yes, Leslie. 541 00:30:48,455 --> 00:30:50,631 - Come on sweet. Where's the help D? 542 00:30:50,674 --> 00:30:52,198 - Why you burning them puff ass? 543 00:30:52,851 --> 00:30:53,939 - Check. - Fuck you. 544 00:30:53,982 --> 00:30:55,114 - Check. - Fuck you. 545 00:30:55,157 --> 00:30:56,898 [men groaning] 546 00:30:56,942 --> 00:30:58,334 - [Leslie] Back door's open. 547 00:30:58,378 --> 00:30:59,509 [X groans] 548 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 - [X] Ooh, get that shit outta here. 549 00:31:00,902 --> 00:31:01,990 It's my house man. 550 00:31:02,034 --> 00:31:03,687 Go back to marine land motherfucker. 551 00:31:03,731 --> 00:31:04,906 - You getting excited now X? 552 00:31:04,950 --> 00:31:06,908 Blocking a goofy white boy like me. 553 00:31:06,952 --> 00:31:08,127 - Man, this is top gun man. 554 00:31:08,170 --> 00:31:10,085 You goof. You about to go down man. 555 00:31:10,129 --> 00:31:11,870 Prepare the runway for take off. 556 00:31:12,566 --> 00:31:14,176 - [Man] Wheels up! 557 00:31:14,220 --> 00:31:17,876 - Ooh, feels so good torturing you. 558 00:31:17,919 --> 00:31:20,269 - Torturing me? Reuben, you got a lighter? 559 00:31:20,313 --> 00:31:22,228 One spark and this dude's head would be a torch. 560 00:31:22,271 --> 00:31:24,360 [man laughs] 561 00:31:24,404 --> 00:31:25,579 - Why the fuck you laughing man? 562 00:31:25,622 --> 00:31:27,407 Who put some bread in your hips? 563 00:31:27,450 --> 00:31:28,843 - [Reuben] Send it, send it, send it. 564 00:31:28,887 --> 00:31:29,888 - [Leslie] Reuben on rye. 565 00:31:31,846 --> 00:31:34,414 - 6-5 us, game point. 566 00:31:35,981 --> 00:31:37,286 - Come on now. 567 00:31:37,330 --> 00:31:38,722 Not gonna shoot all game, now you getting nervous. 568 00:31:38,766 --> 00:31:40,028 White boy's fixing to show, 569 00:31:40,072 --> 00:31:41,464 with your bacon looking ass. 570 00:31:42,988 --> 00:31:45,991 - X you got him, he's folding under pressure. 571 00:31:46,034 --> 00:31:47,253 - Psych. 572 00:31:48,994 --> 00:31:53,215 - [groans] Great match baby. 573 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 - Yeah, yeah man. 574 00:31:54,738 --> 00:31:57,916 [upbeat music] 575 00:31:57,959 --> 00:31:58,917 - Yo. 576 00:31:58,960 --> 00:32:00,919 My man, y'all must be tripping 577 00:32:00,962 --> 00:32:02,268 if you think we're letting you leave here with that. 578 00:32:03,095 --> 00:32:04,966 Did you forget where you are? 579 00:32:06,925 --> 00:32:09,144 - Nah, nah, nah, nah. Let 'em go. 580 00:32:10,102 --> 00:32:11,451 They won fair and square. 581 00:32:14,671 --> 00:32:15,846 All right man respect. 582 00:32:17,196 --> 00:32:20,025 Ain't nobody beat me on these courts in years. 583 00:32:20,068 --> 00:32:21,765 Enjoy the tournament Reuben. 584 00:32:21,809 --> 00:32:23,593 Even though you did con us. 585 00:32:23,637 --> 00:32:24,986 Just make sure your boy here bites his tongue 586 00:32:25,030 --> 00:32:26,118 before he loses it. 587 00:32:27,989 --> 00:32:28,859 - Zeen. 588 00:32:31,645 --> 00:32:34,778 - That was fucking crazy man. How'd you know we would win? 589 00:32:34,822 --> 00:32:36,302 You almost lost your car. 590 00:32:43,396 --> 00:32:44,701 [machine beeps] 591 00:32:44,745 --> 00:32:47,226 - [Recording] Hi Leslie, it's Marnie. 592 00:32:47,269 --> 00:32:50,055 I haven't heard from you at all the last three days. 593 00:32:50,098 --> 00:32:54,102 Just wondering what's going on and why you were ignoring me. 594 00:32:54,146 --> 00:32:56,975 Heard you've been skipping out on your lectures too. 595 00:32:58,106 --> 00:33:00,021 I'm worried, call me back. 596 00:33:02,545 --> 00:33:04,025 [machine beeps] 597 00:33:04,069 --> 00:33:06,636 - [Recording] Hey Leslie, it's Caleb. 598 00:33:06,680 --> 00:33:08,464 Didn't wanna sound like a dork or anything, 599 00:33:08,508 --> 00:33:12,860 but just noticed you haven't been around for a couple days. 600 00:33:14,470 --> 00:33:16,255 Yeah. Just wondering if you're okay. 601 00:33:16,298 --> 00:33:17,865 If you want me to bring you by 602 00:33:17,908 --> 00:33:21,912 some chicken soup, lemme know. 603 00:33:21,956 --> 00:33:22,870 Talk at you. 604 00:33:24,089 --> 00:33:26,743 [machine beeps] 605 00:33:26,787 --> 00:33:29,877 [upbeat jazz music] 606 00:34:14,400 --> 00:34:17,098 [Reuben groans] 607 00:34:23,844 --> 00:34:25,672 - We are close now Saul, 608 00:34:25,715 --> 00:34:27,369 you won't have to suffer much longer. 609 00:34:27,413 --> 00:34:29,937 [phone rings] 610 00:34:29,980 --> 00:34:33,071 [upbeat jazz music] 611 00:34:35,638 --> 00:34:37,771 [car engine roars] 612 00:34:38,772 --> 00:34:43,820 - So, that's what you've been doing for the last three days? 613 00:34:45,170 --> 00:34:46,258 - Yeah, basically. 614 00:34:47,955 --> 00:34:51,132 - Well, you're probably gonna get fired. 615 00:34:52,351 --> 00:34:54,092 I talked to the dean and I vouched for you 616 00:34:54,135 --> 00:34:57,573 as best as I could, and he likes me 617 00:34:57,617 --> 00:34:58,922 'cause of the computer club. 618 00:34:58,966 --> 00:35:01,664 But you didn't even call in. 619 00:35:02,839 --> 00:35:03,753 - Yeah. 620 00:35:03,797 --> 00:35:05,842 - Or tell anyone to do anything. 621 00:35:05,886 --> 00:35:07,148 Like these kids have exams coming up. 622 00:35:07,192 --> 00:35:11,587 It's important. It's their education. 623 00:35:11,631 --> 00:35:13,502 - Yeah, it's not that I don't care. 624 00:35:13,546 --> 00:35:14,634 It's just I have something else 625 00:35:14,677 --> 00:35:16,505 that's more important to take care of. 626 00:35:17,811 --> 00:35:18,942 I should call in though. You're right. 627 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 I'll do that tomorrow. 628 00:35:20,466 --> 00:35:22,598 Thank you for, for talking to him for me. 629 00:35:22,642 --> 00:35:26,776 - Yeah, and sorry, did you start wearing contacts? 630 00:35:26,820 --> 00:35:28,126 - No. 631 00:35:28,169 --> 00:35:30,432 - So what's the deal with that? 632 00:35:30,476 --> 00:35:32,652 Your prescription's stronger than mine. 633 00:35:32,695 --> 00:35:34,567 - Yeah. Not really sure. 634 00:35:34,610 --> 00:35:36,612 Normally I can't see anything without my glasses. 635 00:35:36,656 --> 00:35:39,746 But the more I drink it makes me feel sick wearing them. 636 00:35:39,789 --> 00:35:42,836 So I don't, and it's fine. 637 00:35:44,185 --> 00:35:45,752 Bit of a scientific breakthrough here. 638 00:35:45,795 --> 00:35:49,190 You wanna publish this? Get famous? [laughs] 639 00:35:50,887 --> 00:35:54,195 Hey. I'm ready. 640 00:35:56,719 --> 00:35:57,851 - Sorry man. 641 00:35:59,505 --> 00:36:01,289 - Jesus Christ. What are you doing? 642 00:36:02,508 --> 00:36:04,510 - Drinking and having a good time. You? 643 00:36:07,469 --> 00:36:10,429 - Prescription's not the only thing that's changed. 644 00:36:10,472 --> 00:36:12,257 You're acting way differently. 645 00:36:12,300 --> 00:36:14,911 - I feel great, man. Feel the best I have in years. 646 00:36:19,481 --> 00:36:21,179 You might be onto something though. 647 00:36:22,005 --> 00:36:24,138 You know, by nature I overanalyze everything 648 00:36:24,182 --> 00:36:27,185 to the point where I have zero impulse, you know? 649 00:36:28,490 --> 00:36:29,709 Everything needs to be a certain way. 650 00:36:29,752 --> 00:36:33,191 And if it isn't, I say no to everything. 651 00:36:34,235 --> 00:36:37,499 I'm obsessively compulsive, you know that. 652 00:36:38,239 --> 00:36:39,240 I hate it. 653 00:36:41,242 --> 00:36:43,897 When I'm drinking, I can say yes. 654 00:36:44,941 --> 00:36:46,682 In many ways it allows me to do things 655 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 that I'm not able to normally, 656 00:36:50,077 --> 00:36:55,125 it's bizarre but, I feel almost medicated. 657 00:36:55,952 --> 00:36:59,304 - Well sure, I understand 658 00:36:59,347 --> 00:37:04,309 everyone needs some liquid courage now and again. 659 00:37:04,352 --> 00:37:06,224 But look what's happening to your job. 660 00:37:07,486 --> 00:37:09,139 Oh, and Marnie keeps calling me. 661 00:37:09,966 --> 00:37:11,054 Have you talked to her? 662 00:37:11,098 --> 00:37:11,968 - Nope. 663 00:37:12,969 --> 00:37:15,624 - Come on. Be a man. 664 00:37:16,408 --> 00:37:17,626 Call her back. 665 00:37:17,670 --> 00:37:19,149 I mean, I always kind of see you guys 666 00:37:19,193 --> 00:37:23,371 as brother and sisters, but it's still not right. 667 00:37:23,415 --> 00:37:24,894 It's not right man. Okay. 668 00:37:24,938 --> 00:37:25,982 - All right. 669 00:37:27,027 --> 00:37:28,942 - Call her back. Talk to the dean. 670 00:37:30,073 --> 00:37:32,728 See if you can get a leave of absence or something. 671 00:37:32,772 --> 00:37:36,906 Plus, you know, I've had no one to play squash with. 672 00:37:36,950 --> 00:37:39,735 Roger, it's brutal. 673 00:37:39,779 --> 00:37:41,433 - [Leslie] Okay. All right. 674 00:37:43,348 --> 00:37:44,610 - I gotta wake up early. 675 00:37:48,353 --> 00:37:49,919 Take care of yourself. Okay? 676 00:37:49,963 --> 00:37:50,964 - Yeah. 677 00:37:51,791 --> 00:37:53,053 - Talk at you. 678 00:37:54,446 --> 00:37:57,318 - All right. All right. Nice seeing you Caleb. 679 00:37:57,362 --> 00:37:59,320 [upbeat music] 680 00:37:59,364 --> 00:38:02,845 ♪ You're the only one that makes me feel this way ♪ 681 00:38:02,889 --> 00:38:06,806 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 682 00:38:06,849 --> 00:38:10,766 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 683 00:38:10,810 --> 00:38:13,726 ♪ Only you can make me blue 684 00:38:13,769 --> 00:38:15,684 - Whoa, wah gwaan? 685 00:38:18,731 --> 00:38:20,167 - You having some fun Leslie? 686 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 - We got the invitations man. 687 00:38:22,082 --> 00:38:24,214 - So? Our work has just begun. 688 00:38:24,258 --> 00:38:26,782 There's no celebration when Saul's still missing. 689 00:38:26,826 --> 00:38:28,349 We got lucky today. 690 00:38:28,393 --> 00:38:30,395 - Yeah, today was fucking crazy. 691 00:38:30,438 --> 00:38:33,093 Letting off some steam. Is that okay? 692 00:38:33,136 --> 00:38:34,660 - All right, zeen. 693 00:38:38,751 --> 00:38:41,754 Tomorrow we need to start preparing for the tournament. 694 00:38:41,797 --> 00:38:44,191 It's only a few days away and we need to be ready. 695 00:38:44,234 --> 00:38:45,497 - Yeah, no duh. 696 00:38:49,196 --> 00:38:52,808 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 697 00:38:52,852 --> 00:38:56,856 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 698 00:38:56,899 --> 00:39:00,903 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 699 00:39:00,947 --> 00:39:04,385 ♪ Only you can make me blue 700 00:39:04,429 --> 00:39:07,257 [upbeat music] 701 00:39:07,301 --> 00:39:11,261 ♪ Are you trying to run away from me ♪ 702 00:39:11,305 --> 00:39:15,222 ♪ Or is this just a game of hide and seek ♪ 703 00:39:15,265 --> 00:39:19,400 ♪ I dare you to walk away 704 00:39:19,444 --> 00:39:24,492 ♪ It's a blue game you play 705 00:39:24,536 --> 00:39:28,061 ♪ Ooh, I try to love you more 706 00:39:28,104 --> 00:39:30,803 ♪ Ooh I love you mi amor 707 00:39:30,846 --> 00:39:32,413 ♪ Are you tired of loving me 708 00:39:32,457 --> 00:39:34,633 ♪ I ain't too tired of loving you ♪ 709 00:39:34,676 --> 00:39:39,028 ♪ Only you can make me blue 710 00:39:39,072 --> 00:39:42,858 ♪ You're the only one who makes me feel this way ♪ 711 00:39:42,902 --> 00:39:46,906 ♪ The only one who can ever take the pain away ♪ 712 00:39:46,949 --> 00:39:50,997 ♪ The only real love that I ever knew ♪ 713 00:39:51,040 --> 00:39:56,089 ♪ Only you can make me blue 714 00:39:58,134 --> 00:40:01,877 ♪ I don't wanna do this all the time ♪ 715 00:40:01,921 --> 00:40:06,142 ♪ Just so I don't catch you in a lie ♪ 716 00:40:06,186 --> 00:40:10,146 ♪ I can barely breathe when I'm with you ♪ 717 00:40:11,583 --> 00:40:15,238 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 718 00:40:15,282 --> 00:40:17,937 [upbeat music] 719 00:40:19,939 --> 00:40:24,987 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 720 00:40:28,121 --> 00:40:33,996 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 721 00:40:34,997 --> 00:40:36,869 - Where you live Kelly? 722 00:40:36,912 --> 00:40:38,305 - About a drink away. Oh yeah? 723 00:40:38,348 --> 00:40:41,003 That's a nice neighbourhood. 724 00:40:41,047 --> 00:40:43,092 I think we might be neighbours. 725 00:40:44,746 --> 00:40:50,273 ♪ 'Cause it's only you that makes me blue ♪ 726 00:40:53,146 --> 00:40:58,281 [upbeat music] [crowd cheering] 727 00:41:00,545 --> 00:41:02,329 ♪ You pay the price 728 00:41:03,983 --> 00:41:07,160 ♪ You've had a lot of bad luck 729 00:41:07,900 --> 00:41:11,207 - Hey! Hey! ♪ You've rolled the dice. 730 00:41:12,861 --> 00:41:15,298 - So you boys got some moves huh? 731 00:41:15,342 --> 00:41:17,692 - Yeah, you got it Pontiac. 732 00:41:17,736 --> 00:41:20,390 - Yeah, too bad you couldn't take us though. 733 00:41:21,479 --> 00:41:22,349 - Oh yeah? 734 00:41:23,829 --> 00:41:25,047 Oh yeah? - Yeah. 735 00:41:26,614 --> 00:41:29,617 You look tired, old. Ain't nobody doing that junk no more. 736 00:41:29,661 --> 00:41:31,924 It's almost the 90s, man. Get with the times. 737 00:41:33,186 --> 00:41:35,493 - You fools wouldn't be able to handle us in a dance off. 738 00:41:35,536 --> 00:41:36,755 No chance homie. 739 00:41:36,798 --> 00:41:38,191 - Dance off? 740 00:41:38,234 --> 00:41:40,541 These guys seen "Breaking" one too many times? 741 00:41:40,585 --> 00:41:42,021 Electric bug a little much? 742 00:41:42,064 --> 00:41:43,892 - Man, fuck you. 743 00:41:43,936 --> 00:41:46,547 - What's it worth to you? Care to make it interesting? 744 00:41:46,591 --> 00:41:49,507 - Yeah, I got 10 grand right here. 745 00:41:49,550 --> 00:41:52,031 It says y'all ain't shit. 746 00:41:52,074 --> 00:41:54,381 That's right. 10 G notes. 747 00:41:54,860 --> 00:41:57,471 - Come on man. Not that type of cash. 748 00:41:57,515 --> 00:41:58,907 Not at a bar. 749 00:41:58,951 --> 00:42:00,561 - That's okay. 750 00:42:00,605 --> 00:42:03,695 We'll just battle you for those invitations you got earlier. 751 00:42:04,565 --> 00:42:07,960 - Yeah, don't worry how we know, just know we want 'em. 752 00:42:08,003 --> 00:42:09,657 10 grand on the table. 753 00:42:12,530 --> 00:42:15,010 - This could be easy man. 10 grand. 754 00:42:15,054 --> 00:42:17,186 - What? No way. Not a chance. 755 00:42:17,230 --> 00:42:18,536 - We can't lose, man. 756 00:42:18,579 --> 00:42:20,146 Remember what happened earlier? This is our day. 757 00:42:20,189 --> 00:42:21,495 - No Leslie. [upbeat music] 758 00:42:21,539 --> 00:42:23,845 - Dude, I haven't been to work all week. Okay. 759 00:42:23,889 --> 00:42:26,065 Caleb says I'm probably gonna get fired. 760 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 I need this money. 761 00:42:27,588 --> 00:42:30,199 This is easy. Look at these guys. Jokers. 762 00:42:30,243 --> 00:42:32,462 - Don't be a idiot, we need these. 763 00:42:32,506 --> 00:42:33,986 - Yeah, but we can have both. 764 00:42:34,029 --> 00:42:36,510 Simple, easy. Just like old times. 765 00:42:36,554 --> 00:42:39,861 - Don't get carried away. Stick to the plan. 766 00:42:39,905 --> 00:42:42,168 Relax. Walk away. 767 00:42:42,211 --> 00:42:44,213 - I can't relax man. We can beat these guys. 768 00:42:44,257 --> 00:42:46,215 It's easy. We got this- 769 00:42:46,259 --> 00:42:47,739 - Come off me! 770 00:42:49,784 --> 00:42:51,612 I'm sorry, not this time. 771 00:42:54,615 --> 00:42:57,618 - Okay. All right. 772 00:42:59,315 --> 00:43:01,100 I'm sorry too. 773 00:43:02,275 --> 00:43:03,276 You're on. 774 00:43:03,319 --> 00:43:04,886 - Leslie. 775 00:43:04,930 --> 00:43:06,932 - Looks like it's on like "Donkey Kong." 776 00:43:08,716 --> 00:43:10,283 - What the fuck have you done? 777 00:43:10,326 --> 00:43:13,634 - Yo, relax. It's nothing. 778 00:43:13,678 --> 00:43:15,070 These guys are chumps. 779 00:43:15,114 --> 00:43:16,768 These guys are talking out of their asses. 780 00:43:16,811 --> 00:43:20,162 You know this, easy. Let's go. 781 00:43:21,033 --> 00:43:23,601 - Oh yeah, looks like we have 782 00:43:23,644 --> 00:43:26,299 an unsanctioned battle right now. 783 00:43:26,342 --> 00:43:28,910 Right here, gather round. 784 00:43:28,954 --> 00:43:32,261 Let's go! [upbeat music] 785 00:43:32,305 --> 00:43:34,960 [upbeat music] 786 00:43:49,801 --> 00:43:51,977 [Leslie coughing] 787 00:44:07,209 --> 00:44:08,167 ♪ Where you at 788 00:44:08,210 --> 00:44:09,124 ♪ Where you at 789 00:44:09,168 --> 00:44:10,082 ♪ Where you at 790 00:44:10,125 --> 00:44:11,300 ♪ Where you at 791 00:44:11,344 --> 00:44:12,258 ♪ Where you at 792 00:44:12,301 --> 00:44:13,694 ♪ Where you at 793 00:44:16,001 --> 00:44:17,785 ♪ Show me, show me 794 00:44:17,829 --> 00:44:20,005 ♪ Where you at, where you at ♪ 795 00:44:20,048 --> 00:44:22,181 ♪ Where you at, where you at ♪ 796 00:44:22,224 --> 00:44:24,444 ♪ Where you at, where you at ♪ 797 00:44:24,487 --> 00:44:25,532 ♪ Show me 798 00:44:25,575 --> 00:44:27,752 [mellow music] 799 00:44:27,795 --> 00:44:31,059 - [Man on TV] "The National" with Peter Mann. 800 00:44:31,103 --> 00:44:33,192 ♪ Where you like it hey 801 00:44:33,235 --> 00:44:35,368 ♪ Where you like it hey 802 00:44:35,411 --> 00:44:37,500 ♪ Where you like it ah 803 00:44:37,544 --> 00:44:39,633 ♪ Come on come on 804 00:44:39,677 --> 00:44:42,114 ♪ Get your hands up ooh 805 00:44:42,157 --> 00:44:44,246 ♪ Throw it up hey come on 806 00:44:44,290 --> 00:44:47,641 ♪ Put your hands up come on, ooh ♪ 807 00:44:47,685 --> 00:44:51,427 ♪ DJ play it back, back, back 808 00:44:51,471 --> 00:44:52,907 - [Man on TV] Finally stated their position on- 809 00:44:52,951 --> 00:44:54,300 - [Woman on TV] And it's being reported 810 00:44:54,343 --> 00:44:56,128 the Blue Jays are looking to re-sign 811 00:44:56,171 --> 00:44:59,479 outfielder Mookie Wilson after winning the AL East. 812 00:44:59,522 --> 00:45:04,397 [upbeat music] [crowd cheering] 813 00:45:09,402 --> 00:45:12,231 [dramatic music] 814 00:45:14,799 --> 00:45:17,627 [train chugging] 815 00:45:28,813 --> 00:45:29,770 - Yo! 816 00:45:29,814 --> 00:45:32,468 [dramatic music] 817 00:45:41,608 --> 00:45:42,914 You think me a idiot? 818 00:45:44,176 --> 00:45:46,613 [Leslie coughing] 819 00:45:46,656 --> 00:45:48,789 - What's up guys? Can we help you? 820 00:45:48,833 --> 00:45:51,052 - I'm here about the invitations, you cheated. 821 00:45:51,096 --> 00:45:52,532 Me know those bills aren't real. 822 00:45:52,575 --> 00:45:54,229 - Man, we ain't cheat. 823 00:45:54,273 --> 00:45:56,710 We just hustled you. There's a difference. 824 00:45:56,754 --> 00:45:58,277 - The only difference is whether 825 00:45:58,320 --> 00:46:00,192 you're able to walk outta here or not. 826 00:46:00,235 --> 00:46:01,584 You decide. 827 00:46:01,628 --> 00:46:04,196 - Man, suck my dick. 828 00:46:04,239 --> 00:46:06,198 - Oh, I bet you'd like that, wouldn't you? 829 00:46:06,241 --> 00:46:07,416 - What the F... 830 00:46:07,460 --> 00:46:09,244 - Look, this is your opportunity. 831 00:46:09,288 --> 00:46:12,291 Gimme back the invitations. We don't want no money. 832 00:46:12,334 --> 00:46:14,815 Just give us what's ours and we'll walk away. 833 00:46:14,859 --> 00:46:15,903 [hand slapping] 834 00:46:15,947 --> 00:46:18,253 - Good job guys. Real good. 835 00:46:18,297 --> 00:46:19,820 Just not good enough though. 836 00:46:20,865 --> 00:46:22,823 - Man you guys are such fucking pussies- 837 00:46:22,867 --> 00:46:24,346 [Leslie thuds] 838 00:46:24,390 --> 00:46:27,349 [punches thudding] 839 00:46:31,658 --> 00:46:33,312 - Put the bag down Rastaman. 840 00:46:35,183 --> 00:46:38,708 Put the bag down or I slit his throat. 841 00:46:40,667 --> 00:46:41,668 Put it down! 842 00:46:45,890 --> 00:46:48,806 I used to fuck guys like you in prison. 843 00:46:50,808 --> 00:46:53,288 [punch thudding] 844 00:46:53,332 --> 00:46:55,682 - [Man] See you never punk. 845 00:46:57,031 --> 00:46:59,294 [gun banging] 846 00:46:59,338 --> 00:47:00,339 - Jesus. 847 00:47:02,384 --> 00:47:06,998 [Reuben panting] [dramatic music] 848 00:47:07,041 --> 00:47:09,827 What the fuck. Is he dead? 849 00:47:11,306 --> 00:47:13,831 - I've never actually fired this weapon before. 850 00:47:13,874 --> 00:47:15,136 It was just for intimidation. 851 00:47:15,180 --> 00:47:17,182 - What the fuck did you do man? 852 00:47:17,225 --> 00:47:20,098 - What did I do? What did I do? 853 00:47:20,141 --> 00:47:21,621 You made me do this 854 00:47:21,664 --> 00:47:23,666 when you thieved the invitations from me jacket, 855 00:47:23,710 --> 00:47:24,929 this is your fault. 856 00:47:24,972 --> 00:47:26,669 - I can't fucking believe you, man. 857 00:47:26,713 --> 00:47:27,975 - You're out of control. 858 00:47:28,019 --> 00:47:30,543 - Now why is that Reuben? Why is that? 859 00:47:30,586 --> 00:47:32,023 If it wasn't for you, 860 00:47:32,066 --> 00:47:34,329 I wouldn't be drinking at fucking nine in the morning. 861 00:47:34,373 --> 00:47:37,202 If it wasn't for you, I wouldn't be losing my fucking job. 862 00:47:37,245 --> 00:47:38,551 If it wasn't for you, 863 00:47:38,594 --> 00:47:40,509 I wouldn't be watching someone die 864 00:47:40,553 --> 00:47:43,077 in the fucking subway. 865 00:47:44,470 --> 00:47:47,212 [train chugging] 866 00:47:48,735 --> 00:47:50,302 - Leslie, we need to go. 867 00:47:50,345 --> 00:47:55,394 [dramatic music] [train chugging] 868 00:48:10,191 --> 00:48:13,281 [Leslie throwing up] 869 00:48:22,464 --> 00:48:25,293 [Leslie panting] 870 00:48:30,820 --> 00:48:35,913 [sombre music] [indistinct lyrics] 871 00:49:24,570 --> 00:49:28,791 - You know last semester we had this really... 872 00:49:31,229 --> 00:49:32,708 Was that Leslie? 873 00:49:32,752 --> 00:49:36,625 [sombre music] [indistinct conversation] 874 00:49:53,991 --> 00:49:56,471 - They never found the body last night. 875 00:49:56,515 --> 00:49:57,559 We're in the clear. 876 00:49:58,734 --> 00:50:00,301 - What do you mean? 877 00:50:00,345 --> 00:50:03,348 - Talked to my friend on the force and nothing came up. So. 878 00:50:05,654 --> 00:50:07,874 [Leslie sighs] 879 00:50:11,008 --> 00:50:13,314 - I can't keep this up Reuben. 880 00:50:13,358 --> 00:50:14,359 - I know. 881 00:50:15,229 --> 00:50:16,535 - I can't keep this up. 882 00:50:18,885 --> 00:50:19,886 - What now? 883 00:50:22,497 --> 00:50:26,023 - I am gonna see this through because I do owe you. 884 00:50:27,111 --> 00:50:29,722 All those years ago when you took the heat for me, 885 00:50:30,766 --> 00:50:33,291 I never really got a chance to say thank you 886 00:50:33,334 --> 00:50:36,468 because I would've been expelled 887 00:50:36,511 --> 00:50:38,383 and I obviously owe you my career. 888 00:50:39,688 --> 00:50:42,256 Which is funny now because I'm out of a job. 889 00:50:45,955 --> 00:50:47,957 We're gonna get Saul back 890 00:50:48,001 --> 00:50:51,265 and then you and I aren't gonna see each other anymore. 891 00:50:52,440 --> 00:50:55,182 We're through, I obviously can't handle it. 892 00:50:57,445 --> 00:51:01,623 You enable me Reuben, you're an enabler. 893 00:51:04,670 --> 00:51:05,975 - All right. 894 00:51:08,935 --> 00:51:10,937 [Leslie sighs] 895 00:51:14,593 --> 00:51:16,290 The tournament's in three days. 896 00:51:17,204 --> 00:51:18,901 Let's get to work. 897 00:51:18,945 --> 00:51:21,339 [dramatic music] 898 00:51:21,382 --> 00:51:22,427 - All right. 899 00:51:23,819 --> 00:51:26,213 - I heard through the grapevine that this time 900 00:51:26,257 --> 00:51:29,999 the tournament is some sort of gladiator challenge. 901 00:51:30,043 --> 00:51:31,958 There'll be various weapons, 902 00:51:32,001 --> 00:51:34,439 exotic animals and deadly obstacles. 903 00:51:35,614 --> 00:51:38,095 Last man standing wins. 904 00:51:39,531 --> 00:51:44,797 But I can't be sure, Fang is a maniac and unpredictable. 905 00:51:45,580 --> 00:51:48,322 [dramatic music] 906 00:53:04,050 --> 00:53:05,225 - Where's Tiger? 907 00:53:07,836 --> 00:53:08,837 - I don't know. 908 00:53:10,099 --> 00:53:12,014 - We need to chat with him before tonight. 909 00:53:12,058 --> 00:53:14,060 Let's go check his parents' laundromat. 910 00:53:29,684 --> 00:53:33,471 Tiger, Tiger! Wah gwaan? 911 00:53:33,514 --> 00:53:35,560 Tiger, Ti... 912 00:53:36,300 --> 00:53:40,042 [dramatic music] [both gasping] 913 00:53:44,264 --> 00:53:46,527 - He been like this since last night. 914 00:53:46,571 --> 00:53:48,877 He overdosed on Pearl. 915 00:53:48,921 --> 00:53:50,444 He started acting strangely 916 00:53:50,488 --> 00:53:52,968 ever since he started hanging around you two. 917 00:53:53,012 --> 00:53:56,450 He sold all his things just to buy drugs. 918 00:53:56,494 --> 00:53:58,191 - He really wanted to help us. 919 00:53:58,235 --> 00:54:00,237 - Oh, you help him all right. 920 00:54:00,280 --> 00:54:04,371 You drove him to become addict, a gang member. 921 00:54:04,415 --> 00:54:07,418 All he wanted to do was be journalist. 922 00:54:07,461 --> 00:54:11,726 - Mrs. Ling, I am so sorry. 923 00:54:11,770 --> 00:54:16,775 - First, I couldn't protect me brother, now Tiger. 924 00:54:16,818 --> 00:54:17,950 God damn it! 925 00:54:26,306 --> 00:54:28,613 [sirens wailing] 926 00:54:35,968 --> 00:54:39,014 [motorbike roaring] 927 00:54:43,845 --> 00:54:48,937 [dramatic music] [motorbikes roaring] 928 00:54:58,817 --> 00:55:01,515 [dramatic music] 929 00:55:26,671 --> 00:55:31,719 [sword clinking] [dramatic music] 930 00:55:36,942 --> 00:55:40,206 [sword whooshing] [dramatic music] 931 00:55:40,249 --> 00:55:41,338 Fuck! 932 00:55:41,381 --> 00:55:42,513 - Fuck! 933 00:55:43,514 --> 00:55:45,472 - [Reuben] Threw me gun in the river. 934 00:55:50,434 --> 00:55:51,913 Leslie, get behind me. 935 00:55:54,481 --> 00:55:56,396 [gun banging] 936 00:55:56,440 --> 00:55:59,268 [dramatic music] 937 00:56:19,593 --> 00:56:20,594 - Move. 938 00:56:21,465 --> 00:56:23,815 [man screaming] 939 00:56:23,858 --> 00:56:26,383 [gun banging] 940 00:56:42,442 --> 00:56:43,574 - Thank you brothers. 941 00:56:45,489 --> 00:56:47,055 - Shalom. - Shalom. 942 00:56:47,099 --> 00:56:51,059 This was for Solomon. Now get outta here. 943 00:56:51,103 --> 00:56:52,409 We'll take care of this, 944 00:56:52,452 --> 00:56:55,063 but we won't be able to have your backs tonight. 945 00:56:55,107 --> 00:56:56,151 - All right. 946 00:56:58,502 --> 00:57:01,156 [sirens wailing] 947 00:57:02,419 --> 00:57:04,986 [sombre music] 948 00:57:53,644 --> 00:57:56,647 [car doors thudding] 949 00:57:57,604 --> 00:58:00,694 [car engine roaring] 950 00:58:10,008 --> 00:58:12,619 [sombre music] 951 00:58:51,658 --> 00:58:53,660 - Leslie, you know if we go in tonight, 952 00:58:53,704 --> 00:58:55,096 there's no turning back? 953 00:58:56,881 --> 00:58:57,882 - I know. 954 00:58:58,926 --> 00:59:00,058 - You ready for this? 955 00:59:01,015 --> 00:59:03,409 You think you can handle it? 956 00:59:06,455 --> 00:59:08,545 - I guess we'll find out. 957 00:59:08,588 --> 00:59:11,199 [sombre music] 958 00:59:52,153 --> 00:59:54,982 [crowd cheering] 959 01:00:14,523 --> 01:00:16,874 - May we have quiet please and we can begin. 960 01:00:16,917 --> 01:00:19,703 [crowd cheering] 961 01:00:19,746 --> 01:00:20,965 Silence. [crowd cheering] 962 01:00:21,008 --> 01:00:22,619 Please, and we can begin. 963 01:00:22,662 --> 01:00:27,667 [crowd cheering] [crowd chanting indistinctly] 964 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 Silence! 965 01:00:36,676 --> 01:00:37,634 Great. 966 01:00:39,548 --> 01:00:44,597 [laughs] It is everybody's favourite time of year again. 967 01:00:44,641 --> 01:00:48,949 Tournament time [laughs]. [crowd cheering] 968 01:00:51,169 --> 01:00:58,959 You all are here because you are low life sons of bitches. 969 01:00:59,003 --> 01:01:02,136 You, you had to do something really bad 970 01:01:02,180 --> 01:01:05,879 to get your invitation, hmm. [laughs] 971 01:01:07,402 --> 01:01:09,056 Y'all know the rules. 972 01:01:09,100 --> 01:01:15,497 Twice a year, Fang sets a challenge to entertain himself 973 01:01:15,541 --> 01:01:20,111 by putting you through hell. 974 01:01:20,154 --> 01:01:24,332 [laughs] Sometimes it's just a simple street brawl. 975 01:01:24,376 --> 01:01:27,379 But then there was this savage fight of survival 976 01:01:27,422 --> 01:01:29,120 against wild animals. 977 01:01:29,163 --> 01:01:32,384 And who remembers the pistol duel to the death? 978 01:01:33,254 --> 01:01:36,214 Yet not many. [laughs] 979 01:01:37,041 --> 01:01:41,088 You never know what it will be until you get here. 980 01:01:42,350 --> 01:01:44,701 - [Man] Tell us please. 981 01:01:44,744 --> 01:01:47,094 - No sir, I will not. 982 01:01:47,138 --> 01:01:50,358 Not until I tell you what the winner gets. 983 01:01:50,402 --> 01:01:57,061 Either $30,000 or that same amount worth of Pearl. 984 01:01:57,104 --> 01:01:59,759 [crowd cheering] 985 01:02:01,065 --> 01:02:03,589 And the loser? What does the loser get? 986 01:02:04,633 --> 01:02:07,593 Oh, I don't wanna give away the surprise. 987 01:02:08,507 --> 01:02:12,859 But ask yourself, what would you risk? 988 01:02:14,426 --> 01:02:16,341 - [Man] What's the challenge? Tell us. 989 01:02:16,384 --> 01:02:18,647 - Yes, it is time. 990 01:02:19,431 --> 01:02:24,479 [dramatic music] [crowd cheering] 991 01:02:25,263 --> 01:02:27,308 - Fuck, it's not a gladiator challenge. 992 01:02:28,440 --> 01:02:31,965 - It's Connect Four, Captain's Mistress. 993 01:02:32,009 --> 01:02:33,314 It seems like a kid's game, 994 01:02:33,358 --> 01:02:36,100 but it's actually very mathematically complex. 995 01:02:36,143 --> 01:02:37,405 It's a zero sum game. 996 01:02:37,449 --> 01:02:39,407 So, even though it can be broken 997 01:02:39,451 --> 01:02:41,105 into optimal moves or sequences, 998 01:02:41,148 --> 01:02:42,976 any outcome is [indistinct] optimal. 999 01:02:47,285 --> 01:02:48,677 I'm gonna do it then. 1000 01:02:48,721 --> 01:02:51,855 - Wait, you don't know what'll happen if you lose. 1001 01:02:51,898 --> 01:02:53,421 - What choice do we have? 1002 01:02:53,465 --> 01:02:55,336 If I win I get close to Fang. 1003 01:02:55,380 --> 01:02:57,425 Your brother's life's in the balance. 1004 01:02:58,122 --> 01:02:59,601 It's life or death. 1005 01:02:59,645 --> 01:03:01,908 [crowd chanting indistinctly] 1006 01:03:01,952 --> 01:03:02,953 - Good luck. 1007 01:03:03,823 --> 01:03:08,828 [dramatic music] [crowd cheering] 1008 01:03:15,095 --> 01:03:16,183 - That's it? 1009 01:03:21,145 --> 01:03:22,494 Let us begin. 1010 01:03:23,451 --> 01:03:27,499 And our host as ever, Fang. 1011 01:03:28,282 --> 01:03:33,331 [crowd cheering] [crowd clapping] 1012 01:03:39,728 --> 01:03:41,818 Thank you Fang. 1013 01:03:41,861 --> 01:03:46,561 And now we welcome our house player, Yulong. 1014 01:03:47,258 --> 01:03:52,306 [crowd cheering] [crowd chanting indistinctly] 1015 01:03:58,008 --> 01:03:59,705 Let us begin. 1016 01:04:01,054 --> 01:04:02,882 [dramatic music] 1017 01:04:02,926 --> 01:04:05,711 [crowd jeering] 1018 01:04:08,627 --> 01:04:12,196 [disc thudding] [crowd jeering] 1019 01:04:19,768 --> 01:04:23,947 - [Crowd] We want more, we want more! 1020 01:04:23,990 --> 01:04:29,039 [dramatic music] [crowd cheering] 1021 01:04:30,388 --> 01:04:35,436 [dramatic music] [discs thudding] 1022 01:04:36,785 --> 01:04:39,527 [crowd jeering] 1023 01:04:49,233 --> 01:04:51,496 [discs thudding] [crowd booing] 1024 01:04:51,539 --> 01:04:54,368 [dramatic music] 1025 01:04:59,243 --> 01:05:03,073 [crowd chanting indistinctly] 1026 01:05:04,726 --> 01:05:07,555 [dramatic music] 1027 01:05:09,949 --> 01:05:14,954 [disc thudding] [crowd cheering] 1028 01:05:17,000 --> 01:05:19,741 [man screaming] 1029 01:05:22,092 --> 01:05:26,400 - Let's give him a hand. [laughs] 1030 01:05:26,444 --> 01:05:29,621 [dramatic music] 1031 01:05:39,022 --> 01:05:44,070 [dramatic music] [discs thudding] 1032 01:05:44,984 --> 01:05:47,595 [crowd cheering] 1033 01:05:47,639 --> 01:05:48,945 [dramatic music] [discs thudding] 1034 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 [man crying] [crowd cheering] 1035 01:05:53,645 --> 01:05:56,953 - [Man] Ah! [crying] 1036 01:05:56,996 --> 01:05:58,955 - I live for this shit! 1037 01:06:00,434 --> 01:06:02,654 [dramatic music] 1038 01:06:02,697 --> 01:06:07,833 [dramatic music] [discs thudding] 1039 01:06:10,923 --> 01:06:15,319 [man screams] [all cheering] 1040 01:06:17,321 --> 01:06:21,542 [dramatic music] [discs thudding] 1041 01:06:22,326 --> 01:06:24,981 [man laughing] 1042 01:06:27,635 --> 01:06:30,769 [man screams] No, no, don't worry. 1043 01:06:30,812 --> 01:06:33,076 He'll be all right. 1044 01:06:33,119 --> 01:06:36,601 All right [laughs]. [Fang laughing] 1045 01:06:36,644 --> 01:06:39,865 - [Crowd] We want more! We want more! 1046 01:06:39,908 --> 01:06:42,476 We want more, we want more! 1047 01:06:42,520 --> 01:06:43,912 [man groans] 1048 01:06:43,956 --> 01:06:47,003 [crowd chanting] [dramatic music] 1049 01:06:53,313 --> 01:06:57,665 - Oh, I love tournaments. 1050 01:06:58,710 --> 01:07:02,844 [crowd cheering] [Leslie gagging] 1051 01:07:05,804 --> 01:07:09,895 [dramatic music] [Leslie gagging] 1052 01:07:09,938 --> 01:07:15,031 [dramatic music] [discs thudding] 1053 01:07:19,165 --> 01:07:23,039 [man laughing] [dramatic music] 1054 01:07:23,082 --> 01:07:27,521 [disc thudding] [man screaming] 1055 01:07:27,565 --> 01:07:29,654 And then there were two. 1056 01:07:29,697 --> 01:07:32,439 [dramatic music] 1057 01:07:36,704 --> 01:07:40,056 - He plays a perfect game. Always on offence. 1058 01:07:40,969 --> 01:07:42,406 Never makes a mistake. 1059 01:07:44,799 --> 01:07:48,368 [crowd cheering] 1060 01:07:48,412 --> 01:07:51,371 - Will the last challenger take the prize 1061 01:07:51,415 --> 01:07:53,025 or will the house win? 1062 01:07:53,069 --> 01:07:54,418 What do you think? 1063 01:07:55,288 --> 01:07:58,900 Bet. [crowd cheering] 1064 01:08:04,123 --> 01:08:05,777 - Stop! 1065 01:08:08,954 --> 01:08:11,087 I'd like to go first actually. 1066 01:08:11,130 --> 01:08:12,958 [dramatic music] 1067 01:08:13,001 --> 01:08:14,699 - And now that is very interesting 1068 01:08:14,742 --> 01:08:16,918 because I do not remember giving you that option. 1069 01:08:16,962 --> 01:08:20,183 - Look pal, if I lose, you can have both my fucking hands. 1070 01:08:20,226 --> 01:08:21,619 Okay? 1071 01:08:24,796 --> 01:08:29,844 [crowd cheering] [dramatic music] 1072 01:08:35,633 --> 01:08:36,547 - Proceed. 1073 01:08:36,590 --> 01:08:41,639 [crowd cheering] [crowd clapping] 1074 01:08:42,379 --> 01:08:45,164 [dramatic music] 1075 01:08:46,687 --> 01:08:51,344 [discs thudding] [dramatic music] 1076 01:09:03,008 --> 01:09:08,056 [discs thudding] [dramatic music] 1077 01:09:13,192 --> 01:09:16,021 [dramatic music] 1078 01:09:25,596 --> 01:09:28,338 [dramatic music] 1079 01:09:29,817 --> 01:09:32,951 [stick thudding] [man shouting] 1080 01:09:32,994 --> 01:09:34,866 [Reuben scoffs] 1081 01:09:34,909 --> 01:09:38,739 [dramatic music] [stick whooshing] 1082 01:09:48,836 --> 01:09:53,276 [men groaning] [dramatic music] 1083 01:09:53,319 --> 01:09:56,627 [dramatic music] 1084 01:09:56,670 --> 01:10:01,719 [discs thudding] [dramatic music] 1085 01:10:19,215 --> 01:10:22,566 [upbeat dramatic music] 1086 01:10:47,330 --> 01:10:52,248 [discs thudding] [dramatic music] 1087 01:11:02,388 --> 01:11:04,390 - Zero sum. 1088 01:11:04,825 --> 01:11:07,567 [disc thudding] [dramatic music] 1089 01:11:07,611 --> 01:11:12,659 [crowd cheering] [dramatic music] 1090 01:11:23,670 --> 01:11:26,456 [dramatic music] 1091 01:11:41,471 --> 01:11:45,257 [disc thudding] [Leslie throwing up] 1092 01:11:45,301 --> 01:11:47,999 [crowd cheering] 1093 01:11:50,523 --> 01:11:54,614 - Oh oh oh ooh. [crowd cheering] 1094 01:11:54,658 --> 01:11:58,314 [man laughing] [crowd cheering] 1095 01:11:59,619 --> 01:12:02,318 [dramatic music] 1096 01:12:12,066 --> 01:12:15,548 - [claps] Congratulations Mr? 1097 01:12:16,897 --> 01:12:17,811 - Booth. 1098 01:12:17,855 --> 01:12:20,423 - Congratulations Mr. Booth. 1099 01:12:20,466 --> 01:12:22,816 You already know who I am. 1100 01:12:22,860 --> 01:12:24,949 A new face at our tournament. 1101 01:12:24,992 --> 01:12:28,344 May I ask how you got your invitations? 1102 01:12:29,388 --> 01:12:34,262 - Oh, a friend of mine couldn't make it so he gave me his. 1103 01:12:34,306 --> 01:12:38,832 - Oh, of course, how generous of your friend. 1104 01:12:41,226 --> 01:12:44,055 Now, now April. What's this? 1105 01:12:54,935 --> 01:12:58,548 Oh yes, your prize. 1106 01:12:58,591 --> 01:13:02,421 So Mr. Booth, what is your taste? 1107 01:13:02,465 --> 01:13:05,032 $30,000... 1108 01:13:06,904 --> 01:13:11,561 or $30,000 worth of Pearl? 1109 01:13:16,217 --> 01:13:17,784 - I'll take the cash. 1110 01:13:17,828 --> 01:13:21,962 I'm thinking about opening up a youth centre. 1111 01:13:24,182 --> 01:13:25,139 - Of course. 1112 01:13:28,926 --> 01:13:31,755 [man whispering] 1113 01:13:32,973 --> 01:13:35,411 [Fang laughs] 1114 01:13:38,762 --> 01:13:41,634 [Reuben groaning] 1115 01:13:47,684 --> 01:13:54,604 So, two little flies have been caught in the spider's web. 1116 01:13:59,086 --> 01:14:03,787 Little do they know that the spider slayer 1117 01:14:03,830 --> 01:14:08,139 goes much deeper than they ever thought possible. 1118 01:14:08,182 --> 01:14:09,923 - Came here for me brother. 1119 01:14:09,967 --> 01:14:11,925 - You came here for your brother? 1120 01:14:11,969 --> 01:14:13,797 [laughs] 1121 01:14:14,667 --> 01:14:18,976 No, you came here to die. 1122 01:14:20,194 --> 01:14:24,851 And you, I'm not sure if you cheated it or not, 1123 01:14:24,895 --> 01:14:28,768 but Fang was quite impressed by your performance. 1124 01:14:28,812 --> 01:14:33,643 Maybe you were drinking a magic potion or just lucky. 1125 01:14:33,686 --> 01:14:34,992 No [speaking in foreign language] 1126 01:14:35,035 --> 01:14:37,647 has ever beaten Yulong before. 1127 01:14:39,039 --> 01:14:43,957 Unfortunately, your luck is about to run out. 1128 01:14:44,001 --> 01:14:46,351 [Fang laughs] 1129 01:14:48,266 --> 01:14:54,707 And now you are about to have the greatest privilege of all. 1130 01:14:55,360 --> 01:14:59,233 Only those who are special enough to deserve it. 1131 01:15:00,147 --> 01:15:02,193 As you most certainly know, 1132 01:15:02,236 --> 01:15:05,152 Pearl has rapidly taken over the city. 1133 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 For 15 minutes at a time 1134 01:15:06,806 --> 01:15:09,635 people are given an out-of-body experience 1135 01:15:09,679 --> 01:15:14,597 away from their real life problems, an escape. 1136 01:15:14,640 --> 01:15:17,164 Little do those peasants know 1137 01:15:17,208 --> 01:15:21,342 they aren't even using it properly. 1138 01:15:21,386 --> 01:15:26,652 Ingesting Pearl orally, is only scratching the surface 1139 01:15:26,696 --> 01:15:28,567 of its true potentials. 1140 01:15:28,611 --> 01:15:32,789 Whereas directly injecting it into the bloodstream, 1141 01:15:32,832 --> 01:15:39,447 the future is possible, astral projection [laughing]. 1142 01:15:42,276 --> 01:15:44,540 You see, I have found a way 1143 01:15:44,583 --> 01:15:47,368 through ancient "Towers of Alchemy" 1144 01:15:47,412 --> 01:15:51,459 mixing pure undiluted Pearl with a guiding agent, 1145 01:15:51,503 --> 01:15:54,767 separating consciousness from physical body 1146 01:15:54,811 --> 01:15:59,119 and transporting it to a common plane [laughs]. 1147 01:15:59,946 --> 01:16:01,731 - You're fucking crazy. 1148 01:16:01,774 --> 01:16:03,559 - [Reuben] You're a dead man Fang. 1149 01:16:04,734 --> 01:16:08,433 [Fang groaning] [Fang sighing] 1150 01:16:12,306 --> 01:16:14,613 [music player clicking] 1151 01:16:16,310 --> 01:16:19,226 [ambient music] 1152 01:16:19,270 --> 01:16:23,622 - What you're hearing are isochronic tones 1153 01:16:23,666 --> 01:16:27,626 synchronising our brain patterns. 1154 01:16:27,670 --> 01:16:32,718 Like I said, you are very fortunate. 1155 01:16:32,762 --> 01:16:35,634 Only a select few people 1156 01:16:35,678 --> 01:16:39,116 have earned such a formidable death. 1157 01:16:40,291 --> 01:16:42,989 - And do not worry about your bodies. 1158 01:16:43,033 --> 01:16:45,644 We will dispose of them properly, we always do. 1159 01:16:46,776 --> 01:16:49,648 No one will ever find them. 1160 01:16:49,692 --> 01:16:54,131 [dramatic music] [men groaning] 1161 01:17:02,356 --> 01:17:03,270 - Fuck! 1162 01:17:03,314 --> 01:17:06,143 [dramatic music] 1163 01:17:10,800 --> 01:17:14,281 [dramatic ambient music] 1164 01:17:23,813 --> 01:17:27,164 [mellow ambient music] 1165 01:17:49,534 --> 01:17:50,709 - Are we dead? 1166 01:17:55,714 --> 01:17:56,889 - We can't be. 1167 01:18:00,676 --> 01:18:01,851 No. 1168 01:18:01,894 --> 01:18:03,809 If what Fang said is accurate, 1169 01:18:03,853 --> 01:18:05,637 then we must be somewhere else 1170 01:18:05,681 --> 01:18:09,597 entirely outside of our real bodies. 1171 01:18:11,904 --> 01:18:13,819 - What the fuck has he done to us? 1172 01:18:14,864 --> 01:18:16,474 - Seems like he figured out a way 1173 01:18:16,517 --> 01:18:19,912 how to force our consciousness out of our real bodies 1174 01:18:19,956 --> 01:18:23,394 and bring them here to this common place. 1175 01:18:24,743 --> 01:18:27,398 What did he say? Astral plane. 1176 01:18:29,226 --> 01:18:32,185 Either way, we're here together. 1177 01:18:34,231 --> 01:18:36,450 - So, he must be here too. 1178 01:18:40,411 --> 01:18:41,412 - Yeah. 1179 01:18:43,588 --> 01:18:47,026 [dramatic ambient music] 1180 01:19:58,141 --> 01:20:01,666 [dramatic ambient music] 1181 01:20:10,109 --> 01:20:12,633 - You found me quicker than most. 1182 01:20:13,852 --> 01:20:16,376 As you probably gathered, 1183 01:20:16,420 --> 01:20:20,119 there's no escaping from this plane. 1184 01:20:20,163 --> 01:20:23,340 I have brought you here against your will 1185 01:20:23,383 --> 01:20:25,124 for my own pleasure. 1186 01:20:26,430 --> 01:20:30,129 Every time I return here, I become even stronger. 1187 01:20:31,000 --> 01:20:35,961 Every time I kill someone here, I become even more powerful. 1188 01:20:37,093 --> 01:20:43,969 Every time I exert my power, I become a god! [laughs] 1189 01:20:44,796 --> 01:20:45,841 - You're fucking insane! 1190 01:20:45,884 --> 01:20:47,320 - Look around you. 1191 01:20:47,364 --> 01:20:52,586 In order for insanity to exist, there must reality. 1192 01:20:53,544 --> 01:20:56,895 Is this crazy? No. 1193 01:20:57,940 --> 01:21:02,988 This is my world! 1194 01:21:05,861 --> 01:21:08,254 [Fang laughs] 1195 01:21:09,734 --> 01:21:11,692 [punch thudding] [Reuben groaning] 1196 01:21:11,736 --> 01:21:15,348 [dramatic ambient music] 1197 01:21:15,392 --> 01:21:17,307 [punch thudding] [Leslie groaning] 1198 01:21:17,350 --> 01:21:21,528 [dramatic ambient music] 1199 01:21:21,572 --> 01:21:23,791 [Reuben groaning] 1200 01:21:24,749 --> 01:21:27,360 [Fang laughing] 1201 01:21:27,404 --> 01:21:30,886 [dramatic ambient music] 1202 01:21:33,627 --> 01:21:36,021 [Fang laughing] 1203 01:21:36,848 --> 01:21:40,852 Yes, run, fear your new god! 1204 01:21:40,896 --> 01:21:43,115 You insignificant gnats. 1205 01:21:43,159 --> 01:21:46,727 No one will ever be stronger than me here. 1206 01:21:49,034 --> 01:21:51,558 - We need to figure out a way to take him down. 1207 01:21:52,603 --> 01:21:54,910 - I don't know anything about astral projection. 1208 01:21:54,953 --> 01:21:57,390 Scientifically it's not even recognised. 1209 01:21:57,434 --> 01:22:00,480 - I jerk off thinking of moments like this. 1210 01:22:00,524 --> 01:22:04,963 - What I do know is that allegedly it's always voluntary. 1211 01:22:05,007 --> 01:22:07,183 Whereas we were brought here against our will 1212 01:22:07,226 --> 01:22:09,054 by the drug, Fang too. 1213 01:22:09,098 --> 01:22:10,751 It's just that he's done this before 1214 01:22:10,795 --> 01:22:12,449 and he's learned to master it. 1215 01:22:16,757 --> 01:22:20,761 [dramatic ambient music] 1216 01:22:20,805 --> 01:22:22,938 [Fang laughs] 1217 01:22:22,981 --> 01:22:26,158 [Reuben groaning] [punches thudding] 1218 01:22:27,464 --> 01:22:28,769 [kick thudding] [genitals squishing] 1219 01:22:28,813 --> 01:22:30,467 [Fang laughing] 1220 01:22:30,510 --> 01:22:32,904 [Reuben groaning] 1221 01:22:32,948 --> 01:22:36,429 [dramatic ambient music] 1222 01:22:37,300 --> 01:22:39,955 [arms thudding] 1223 01:22:44,176 --> 01:22:47,701 [dramatic ambient music] 1224 01:22:51,662 --> 01:22:54,534 [Reuben groaning] 1225 01:22:55,666 --> 01:22:58,147 [kick thudding] 1226 01:23:00,105 --> 01:23:02,107 [Reuben groaning] 1227 01:23:14,032 --> 01:23:16,687 [Reuben groaning] 1228 01:23:21,605 --> 01:23:26,653 [Leslie laughing] [dramatic ambient music] 1229 01:23:37,360 --> 01:23:40,232 - Say goodnight sweet prince. 1230 01:23:41,190 --> 01:23:43,322 Say it. - [Reuben] Hey Fang! 1231 01:23:43,366 --> 01:23:46,064 Over here, you ugly little shit. 1232 01:23:46,108 --> 01:23:48,588 [laughs] I meant to ask you earlier, 1233 01:23:50,068 --> 01:23:51,156 at what point did you... 1234 01:23:51,200 --> 01:23:56,248 [punch thudding] [dramatic ambient music] 1235 01:24:01,036 --> 01:24:05,257 [Fang thudding] [Leslie laughing] 1236 01:24:06,780 --> 01:24:07,694 - How? 1237 01:24:09,044 --> 01:24:12,264 - It's just like Fang said, this isn't reality. 1238 01:24:12,308 --> 01:24:15,354 We're only projections of our consciousness. 1239 01:24:15,398 --> 01:24:18,270 Fang is only so strong because he thinks he is. 1240 01:24:18,314 --> 01:24:21,621 But we're only scared because we think we're supposed to be. 1241 01:24:21,665 --> 01:24:23,623 Fear is a prescribed response. 1242 01:24:23,667 --> 01:24:27,279 But now, fuck, if we're not afraid, 1243 01:24:28,498 --> 01:24:30,413 I think we can be as strong as him. 1244 01:24:30,978 --> 01:24:32,980 Look, you just have to believe it. 1245 01:24:33,981 --> 01:24:37,202 [Reuben breathes deeply] 1246 01:24:37,246 --> 01:24:38,856 [Leslie chuckles] 1247 01:24:38,899 --> 01:24:40,075 - Like he said, 1248 01:24:40,118 --> 01:24:42,381 no one will ever be stronger than him. 1249 01:24:44,470 --> 01:24:48,605 But there's two of us, that already seems fair. 1250 01:24:49,432 --> 01:24:52,435 - [chuckles] My man. Flex on him. 1251 01:24:53,566 --> 01:24:57,266 - That was a lucky shot. One you will live to regret. 1252 01:25:00,573 --> 01:25:03,968 [dramatic ambient music] 1253 01:25:08,842 --> 01:25:10,409 - Your hands. 1254 01:25:10,453 --> 01:25:13,282 [Reuben groaning] 1255 01:25:15,197 --> 01:25:17,112 [dramatic ambient music] 1256 01:25:17,155 --> 01:25:18,635 [Leslie groans] 1257 01:25:22,117 --> 01:25:23,814 - How did you get this power? 1258 01:25:23,857 --> 01:25:25,816 - You are a pathetic little man. 1259 01:25:25,859 --> 01:25:30,951 - This is impossible. This is my world. 1260 01:25:31,300 --> 01:25:33,824 - Well, we thought you should renovate. 1261 01:25:34,520 --> 01:25:36,131 I think it could use- 1262 01:25:36,870 --> 01:25:37,871 - Some colour. 1263 01:25:39,482 --> 01:25:41,310 [Fang groaning] 1264 01:25:41,353 --> 01:25:43,442 - This is your fight. 1265 01:25:43,486 --> 01:25:46,141 Victory is to mind use. 1266 01:25:46,184 --> 01:25:47,838 [dramatic ambient music] 1267 01:25:47,881 --> 01:25:50,667 [Reuben groans] 1268 01:25:53,713 --> 01:25:56,673 [both groaning] 1269 01:26:07,988 --> 01:26:10,643 [both gasping] 1270 01:26:16,345 --> 01:26:18,521 [kick thudding] 1271 01:26:22,002 --> 01:26:25,005 [punches thudding] 1272 01:26:27,486 --> 01:26:28,705 It's enough. 1273 01:26:38,062 --> 01:26:40,456 I just had the strangest dream. 1274 01:26:40,499 --> 01:26:42,066 - That was no dream. 1275 01:26:43,546 --> 01:26:45,722 [dramatic ambient music] 1276 01:26:45,765 --> 01:26:46,766 - Solomon. 1277 01:26:48,551 --> 01:26:51,162 [dramatic music] 1278 01:26:51,206 --> 01:26:53,556 [Leslie groans] 1279 01:26:53,599 --> 01:26:56,428 [dramatic music] 1280 01:26:59,736 --> 01:27:00,911 - What the fuck? 1281 01:27:01,651 --> 01:27:03,392 - Whoa okay. 1282 01:27:05,176 --> 01:27:07,570 - Can I do 'em? Let me do 'em baby. 1283 01:27:07,613 --> 01:27:08,919 It's my turn. 1284 01:27:12,357 --> 01:27:16,405 Remember, I told you, you were going about this all wrong. 1285 01:27:16,448 --> 01:27:19,625 Acting alone? It was never gonna end well. 1286 01:27:20,887 --> 01:27:23,107 [gun thudding] 1287 01:27:24,239 --> 01:27:27,764 [sighs] You did it? You guys actually did it? 1288 01:27:28,721 --> 01:27:29,766 Is he dead? 1289 01:27:31,071 --> 01:27:33,465 It took me five months to get inside this close 1290 01:27:33,509 --> 01:27:36,251 and you guys just blow it up in one night? 1291 01:27:37,339 --> 01:27:39,384 All that work. - You're welcome. 1292 01:27:39,428 --> 01:27:41,821 - You guys have no idea what you've just done. 1293 01:27:41,865 --> 01:27:44,563 The implications of this will be massive. 1294 01:27:44,607 --> 01:27:45,869 - Are you a cop? 1295 01:27:45,912 --> 01:27:47,262 - No dude, like I said, I was trying to tell 1296 01:27:47,305 --> 01:27:48,915 you the other night, she's like a shape shifter. 1297 01:27:48,959 --> 01:27:50,830 - You guys need to get the hell out of here. 1298 01:27:50,874 --> 01:27:53,050 I'm gonna go make a phone call to break this party up 1299 01:27:53,093 --> 01:27:56,488 and you can't be here, I have to go. 1300 01:28:00,449 --> 01:28:02,277 - Saul man, let's get Saul back. 1301 01:28:03,974 --> 01:28:05,192 - Leslie. 1302 01:28:07,804 --> 01:28:08,805 Leslie. 1303 01:28:12,678 --> 01:28:15,551 - Saul man, let's get him, let's go. 1304 01:28:15,594 --> 01:28:16,682 [dramatic music] 1305 01:28:16,726 --> 01:28:18,293 - Saul's dead. 1306 01:28:18,336 --> 01:28:21,296 [dramatic music] 1307 01:28:21,339 --> 01:28:22,297 - What? 1308 01:28:25,648 --> 01:28:27,867 - Fang killed him three months ago. 1309 01:28:28,564 --> 01:28:32,481 [Reuben sighing loudly] 1310 01:28:32,524 --> 01:28:34,831 I told you he was alive so you'd help me. 1311 01:28:36,049 --> 01:28:38,487 You never would've said yes if you knew he was dead. 1312 01:28:40,706 --> 01:28:42,447 I lied to you and I'm sorry. 1313 01:28:46,538 --> 01:28:47,844 - So all this was- 1314 01:28:47,887 --> 01:28:50,499 - The only thing keeping me going was revenge. 1315 01:28:51,326 --> 01:28:52,501 I couldn't do it alone. 1316 01:28:53,589 --> 01:28:56,200 And as you saw, no one wanted to help me. 1317 01:28:58,028 --> 01:28:59,682 They knew it was a suicide mission. 1318 01:28:59,725 --> 01:29:02,119 You were removed enough to not know. 1319 01:29:02,162 --> 01:29:03,990 - You're right, I was just... 1320 01:29:04,034 --> 01:29:08,560 off living my life with a girlfriend and a job. 1321 01:29:08,604 --> 01:29:10,257 Clueless. 1322 01:29:10,301 --> 01:29:13,043 - Bringing down Fang was the only thing that mattered to me. 1323 01:29:13,086 --> 01:29:15,741 And now, I don't know what to do. 1324 01:29:18,483 --> 01:29:21,181 - But it wasn't suicide man. You're alive, baby. 1325 01:29:22,531 --> 01:29:24,707 - Yeah, alive without purpose. 1326 01:29:25,577 --> 01:29:27,579 - Yeah, me too. 1327 01:29:28,624 --> 01:29:32,236 But this is the most I've felt alive in years. 1328 01:29:33,455 --> 01:29:37,197 - Leslie, I lost a brother in Saul 1329 01:29:38,242 --> 01:29:40,287 but I think I gained one back in you. 1330 01:29:41,027 --> 01:29:42,028 If you'll have me. 1331 01:29:43,595 --> 01:29:45,684 I know you think I pressure you into doing things, but- 1332 01:29:45,728 --> 01:29:48,600 [guns banging] 1333 01:29:48,644 --> 01:29:49,993 - We gotta go. 1334 01:29:50,036 --> 01:29:52,909 [dramatic music] 1335 01:30:05,835 --> 01:30:08,228 - Thank you. Erica Andrews reporting live. 1336 01:30:08,272 --> 01:30:09,795 We're here at the scene of a massive 1337 01:30:09,839 --> 01:30:12,407 criminal underground drug entertainment ring. 1338 01:30:12,450 --> 01:30:15,105 [upbeat music] 1339 01:30:16,411 --> 01:30:19,065 Inspector McCormick, what exactly happened here tonight? 1340 01:30:19,109 --> 01:30:20,763 - Well, from the look of things here tonight 1341 01:30:20,806 --> 01:30:22,765 is that we have shut down a massive drug operation 1342 01:30:22,808 --> 01:30:24,941 and an illegal underground gambling enterprise. 1343 01:30:24,984 --> 01:30:26,682 We've made many arrests. 1344 01:30:26,725 --> 01:30:28,466 Additionally, we have seized several tonnes of the Pearl drug 1345 01:30:28,510 --> 01:30:30,729 and believed to have pinpointed its direct source. 1346 01:30:30,773 --> 01:30:32,557 - And are there any details as to the parties 1347 01:30:32,601 --> 01:30:34,341 responsible for bringing it down? 1348 01:30:34,385 --> 01:30:36,039 - At this point, I'm not at liberty to say, 1349 01:30:36,082 --> 01:30:38,258 but what I can divulge is that this is the result 1350 01:30:38,302 --> 01:30:40,347 of a joint operation between the RCMP, 1351 01:30:40,391 --> 01:30:41,827 the OPP and ourselves. 1352 01:30:41,871 --> 01:30:43,655 All things considered, 1353 01:30:43,699 --> 01:30:45,265 it's probably the biggest drug bust in our city's history. 1354 01:30:45,309 --> 01:30:47,616 - [Man] Hey, it's the guys who took down Fang! 1355 01:30:49,574 --> 01:30:51,271 - Is that true? 1356 01:30:51,315 --> 01:30:53,230 Are you the guys responsible for bringing Fang down? 1357 01:30:53,273 --> 01:30:54,623 - What? 1358 01:30:54,666 --> 01:30:55,493 - We've heard from different sources 1359 01:30:55,537 --> 01:30:56,886 for the past five minutes. 1360 01:30:56,929 --> 01:30:59,192 - Oh, well it's pretty simple really. 1361 01:30:59,236 --> 01:31:01,499 Me and my associate here came here to infiltrate 1362 01:31:01,543 --> 01:31:03,458 a Chinese drug syndicate by way of a mysterious 1363 01:31:03,501 --> 01:31:06,461 underground tournament to avenge his younger brother. 1364 01:31:06,504 --> 01:31:08,332 However, our plans were greatly deferred 1365 01:31:08,375 --> 01:31:11,074 when a maniacal drug lord with a penchant for theatrics 1366 01:31:11,117 --> 01:31:12,902 transported our subconsciousness 1367 01:31:12,945 --> 01:31:15,557 to a psychotropic hell scape he controlled with his mind. 1368 01:31:15,600 --> 01:31:17,820 - Yeah, but we kicked his mind's ass and escaped alive. 1369 01:31:17,863 --> 01:31:18,995 - Hell yeah. We did. 1370 01:31:20,779 --> 01:31:23,695 - What? - I feel great right now. 1371 01:31:23,739 --> 01:31:25,001 Jumped 20 feet in the air. 1372 01:31:25,044 --> 01:31:26,785 - Yeah. Phew. 1373 01:31:26,829 --> 01:31:28,700 - Lion. - It was so cool. 1374 01:31:28,744 --> 01:31:30,136 Erica, what are you doing later? 1375 01:31:30,180 --> 01:31:31,660 - [Inspector] All right, that's enough. 1376 01:31:31,703 --> 01:31:33,313 Why is the media still here? 1377 01:31:33,357 --> 01:31:36,099 Section this off and get these guys outta here. 1378 01:31:36,142 --> 01:31:37,274 - Whoa! Whoa! 1379 01:31:37,317 --> 01:31:40,364 [upbeat music] 1380 01:31:43,933 --> 01:31:46,022 - [Caleb] So you're not coming back? 1381 01:31:46,065 --> 01:31:47,066 - No. 1382 01:31:47,110 --> 01:31:48,633 - Well, are you going to jail? 1383 01:31:48,677 --> 01:31:49,982 Like do you have to do time or something? 1384 01:31:50,026 --> 01:31:51,288 - No. 1385 01:31:51,331 --> 01:31:54,117 - [laughs] Didn't you guys like kill a man? 1386 01:31:54,160 --> 01:31:55,597 The drug lord? 1387 01:31:55,640 --> 01:31:57,773 - No, not really. I can't really talk about it anyway. 1388 01:31:57,816 --> 01:31:59,209 We signed a deal. 1389 01:32:00,471 --> 01:32:02,429 - A deal. With who? 1390 01:32:02,473 --> 01:32:05,563 - As a city we're primed to be as environmentally conscious, 1391 01:32:05,607 --> 01:32:08,653 safe and drug free as we possibly can. 1392 01:32:08,697 --> 01:32:10,525 These fine young gentlemen 1393 01:32:10,568 --> 01:32:12,744 are exemplary to people everywhere 1394 01:32:12,788 --> 01:32:15,660 and especially to those battling substance abuse. 1395 01:32:15,704 --> 01:32:17,053 By risking their lives 1396 01:32:17,096 --> 01:32:18,750 in getting these drugs off our streets, 1397 01:32:18,794 --> 01:32:20,883 they have made an example we can all follow. 1398 01:32:20,926 --> 01:32:24,234 [crowd clapping] 1399 01:32:24,277 --> 01:32:26,410 But that's not all. 1400 01:32:26,453 --> 01:32:28,760 Along with honouring them with the keys to the city, 1401 01:32:28,804 --> 01:32:30,588 we felt it was important to distinguish 1402 01:32:30,632 --> 01:32:33,635 what's happened, for the next generation of young Canadians. 1403 01:32:33,678 --> 01:32:35,593 In partnership with the government of Ontario, 1404 01:32:35,637 --> 01:32:38,204 and the Toronto Police, we'd like to welcome you 1405 01:32:38,248 --> 01:32:40,685 to be the first to see our newest initiative. 1406 01:32:40,729 --> 01:32:43,558 [crowd clapping] 1407 01:32:46,256 --> 01:32:48,563 With the power invested in me here today, 1408 01:32:48,606 --> 01:32:52,131 I hereby declare this Substance Abuse Awareness Day. 1409 01:32:52,175 --> 01:32:54,960 [crowd clapping] 1410 01:32:56,788 --> 01:32:58,747 [indistinct] 1411 01:33:00,096 --> 01:33:02,751 So let's have our heroes say a few words, shall we? 1412 01:33:02,794 --> 01:33:06,624 What do you think? [crowd clapping] 1413 01:33:09,496 --> 01:33:11,237 - Wah gwaan Toronto. 1414 01:33:12,195 --> 01:33:14,284 Yes. Zeen, zeen, zeen. 1415 01:33:15,111 --> 01:33:16,765 We just want to say that the people, them, 1416 01:33:16,808 --> 01:33:20,595 they're the true key to the city, thank you. 1417 01:33:20,638 --> 01:33:23,249 [crowd clapping] 1418 01:33:23,293 --> 01:33:25,817 - I'd also like to add that announcing today 1419 01:33:25,861 --> 01:33:28,211 we are opening our new PI firm Goldstein Booth. 1420 01:33:28,254 --> 01:33:29,647 So, if you have any questions 1421 01:33:29,691 --> 01:33:31,214 or if you need any help with anything, 1422 01:33:31,257 --> 01:33:34,043 look us up in the new Yellow Pages, thank you. 1423 01:33:34,086 --> 01:33:36,915 [crowd clapping] 1424 01:33:36,959 --> 01:33:39,526 [upbeat music] 1425 01:33:48,535 --> 01:33:49,885 Did you park your horse outside? 1426 01:33:49,928 --> 01:33:51,234 [woman laughs] 1427 01:33:51,277 --> 01:33:53,976 [upbeat music] 95332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.