Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,375 --> 00:00:15,000
AN ENCHANTED CHRISTMAS
2
00:01:16,083 --> 00:01:18,541
My name is Hugo Natal, and I love Christmas.
3
00:01:19,583 --> 00:01:21,583
In a moment, I'm going to
talk to my class about elves.
4
00:01:22,625 --> 00:01:25,208
My best friend is an elf.
His name is Pixy,
5
00:01:25,958 --> 00:01:28,125
and I saw him for the first time
when I was seven years old.
6
00:01:37,000 --> 00:01:39,041
Hey, look! They're elf footprints!
7
00:01:39,541 --> 00:01:41,166
That's from the neighbor's dog.
8
00:01:47,291 --> 00:01:48,416
Did you sleep here?
9
00:01:49,875 --> 00:01:50,958
What is your name?
10
00:01:53,333 --> 00:01:55,833
I don't speak the language of the elves.
You don't learn that at school.
11
00:01:56,083 --> 00:01:59,041
- Pixy.
- Pixy. Is your name Pixy?
12
00:02:00,708 --> 00:02:04,333
Elves aren't like us.
They're totally unique.
13
00:02:04,416 --> 00:02:06,458
But they're nice creatures,
and they're magicians.
14
00:02:07,500 --> 00:02:09,291
Many of them can
't help but play pranks.
15
00:02:09,375 --> 00:02:10,375
But that's in their nature.
16
00:02:14,541 --> 00:02:16,416
The fairytale writer
Hans Christian Andersen
17
00:02:16,500 --> 00:02:17,500
I also knew everything about elves.
18
00:02:17,916 --> 00:02:21,583
In 1852 he wrote a book
called “The Goblin and the Muscat”.
19
00:02:24,958 --> 00:02:27,916
Elves have existed for many years,
but despite that,
20
00:02:28,000 --> 00:02:30,041
many people refuse
to believe in its existence.
21
00:02:30,458 --> 00:02:32,833
Elves are real. Like us.
22
00:02:38,166 --> 00:02:41,000
These magical creatures can
live up to 70 years.
23
00:02:42,458 --> 00:02:45,708
They live in the Land of the Elves when they
don't visit us for Christmas.
24
00:02:47,833 --> 00:02:50,833
Some may be invisible,
and others may cross walls.
25
00:02:50,916 --> 00:02:52,583
Why are you lying? Elves don't exist.
26
00:02:52,666 --> 00:02:55,750
I'm not lying. Elves exist.
They're real like you and me.
27
00:02:55,916 --> 00:02:57,333
They're not!
28
00:02:58,291 --> 00:03:00,916
My mother is a psychologist, and she says
that children invent these beings
29
00:03:01,000 --> 00:03:02,208
because they don't have friends.
30
00:03:02,583 --> 00:03:04,750
Quiet. Let Hugo
finish the performance, okay?
31
00:03:05,000 --> 00:03:07,250
Listen. Elves are real,
no matter what you say.
32
00:03:08,083 --> 00:03:09,833
My best friend is an elf,
and that's what he looks like.
33
00:03:18,583 --> 00:03:20,625
You're so silly.
You'll have to repeat it every year.
34
00:03:20,875 --> 00:03:22,083
“Hugo the Elf”.
35
00:03:35,333 --> 00:03:36,375
Hi, Sofia.
36
00:03:55,875 --> 00:03:56,916
Merry Christmas, Hugo.
37
00:03:58,250 --> 00:03:59,250
Of course...
38
00:04:04,875 --> 00:04:07,333
I'm dying to see my brother's hotel.
39
00:04:09,250 --> 00:04:11,958
Dad, I told my classmates about Pixy.
40
00:04:14,416 --> 00:04:17,416
- I don't know if it was a very good decision.
- But it's true.
41
00:04:19,458 --> 00:04:23,541
Yes, we know it exists, but they don't,
and I don't think they should know.
42
00:04:23,916 --> 00:04:26,250
I'm looking forward
to Pixy traveling with us.
43
00:04:26,375 --> 00:04:28,958
- We can't take an elf.
- Of course we can.
44
00:04:30,958 --> 00:04:32,958
I think we should have
a Christmas without elves.
45
00:04:33,166 --> 00:04:35,708
Listen, Pixy will go with us
on the trip no matter what you say.
46
00:04:35,791 --> 00:04:39,166
Hugo, maybe you're
too old to spend time with elves.
47
00:04:39,250 --> 00:04:41,708
- No, I'm not.
- Yes, it kind of is, Hugo.
48
00:04:42,166 --> 00:04:43,791
And in a way, it makes sense, right?
49
00:04:43,916 --> 00:04:46,541
Elves are for little kids,
just like them.
50
00:04:46,625 --> 00:04:47,916
- It's not like that.
- It is.
51
00:04:48,291 --> 00:04:49,708
- Shut up, dad!
- Calm down.
52
00:04:49,791 --> 00:04:52,041
- Shut up, Alfred!
- Look at the mouth!
53
00:04:54,791 --> 00:04:58,083
What do you think of that? It's really cool.
100 crowns at the bazaar.
54
00:04:58,291 --> 00:04:59,916
Yes, it looks really good.
55
00:05:00,125 --> 00:05:02,666
Thank you, dad. How about you, Hugo?
Aren't you going to buy clothes soon?
56
00:05:02,791 --> 00:05:06,291
We could go to a coffee shop.
Meet some girls.
57
00:05:06,375 --> 00:05:08,708
- No, thank you.
- Or some boys!
58
00:05:19,333 --> 00:05:22,125
- Hi, Sofia.
- Why didn't you give a normal presentation?
59
00:05:22,208 --> 00:05:24,708
About the weather or something else?
Just like everyone else.
60
00:05:25,375 --> 00:05:27,541
Honestly, Hugo,
do you still believe in elves?
61
00:05:30,416 --> 00:05:31,916
I don't think we should date anymore.
62
00:05:32,541 --> 00:05:34,583
- How so?
- You're too childish.
63
00:05:36,166 --> 00:05:37,916
Why don't you go inside and play with
your elf friend?
64
00:06:06,041 --> 00:06:07,083
Hi, Hugo.
65
00:06:08,333 --> 00:06:09,333
Hi, Pixy.
66
00:06:09,916 --> 00:06:11,708
Pixy will visit you soon.
67
00:06:14,500 --> 00:06:15,625
Sorry, Pixy...
68
00:06:17,208 --> 00:06:18,250
Don't come.
69
00:06:19,083 --> 00:06:21,875
- Why not?
- Just not, okay?
70
00:06:22,458 --> 00:06:24,333
I think you should visit a child.
71
00:06:25,500 --> 00:06:28,333
But, Hugo...
We're best friends.
72
00:06:32,791 --> 00:06:34,291
I'm too big for elves.
73
00:06:35,208 --> 00:06:36,250
Pixy...
74
00:06:37,250 --> 00:06:38,291
That's how it has to be.
75
00:06:43,083 --> 00:06:44,208
Don't show up anymore.
76
00:06:51,916 --> 00:06:53,416
Do you want help packing the suitcase?
77
00:06:56,708 --> 00:06:59,500
- Remember to hit, okay?
- Of course.
78
00:07:01,583 --> 00:07:02,958
When are we going?
79
00:07:03,333 --> 00:07:06,125
Mom needs to work for a few days.
Then we'll go.
80
00:07:06,625 --> 00:07:07,958
Can I go alone?
81
00:07:08,250 --> 00:07:10,333
- Alone?
- Yes. Then you go.
82
00:07:10,916 --> 00:07:14,375
- Do you want to take the train alone?
- I'm 12 years old, dad.
83
00:07:56,833 --> 00:07:58,500
- Hugh.
- Hi.
84
00:07:58,791 --> 00:08:00,041
Hi. How nice to see you.
85
00:08:00,625 --> 00:08:03,958
You're so big! It's really nice that
you came before the others.
86
00:08:06,083 --> 00:08:07,708
- Yes.
- Mette and Egon will be here soon.
87
00:08:09,833 --> 00:08:11,583
What did you think of the hotel?
88
00:08:11,875 --> 00:08:12,958
It's amazing.
89
00:08:13,583 --> 00:08:17,583
It's over 200 years old. It's old.
Well, let me get your key.
90
00:08:17,666 --> 00:08:18,708
Yes.
91
00:08:19,750 --> 00:08:21,208
SNOW
92
00:08:24,583 --> 00:08:27,083
We've always wanted to run a hotel.
Then we inherited some money
93
00:08:27,166 --> 00:08:29,333
from Mette's family and we were able
to take out a loan.
94
00:08:30,083 --> 00:08:32,750
The hotel was for sale for a good price.
It was well finished.
95
00:08:34,166 --> 00:08:37,333
Then there's a lot to do.
We currently have few employees
96
00:08:37,416 --> 00:08:38,750
and we can't close at parties.
97
00:08:39,708 --> 00:08:40,708
We need the money.
98
00:08:41,458 --> 00:08:43,875
- Well, I'd like to help.
- I liked to hear that, Hugo.
99
00:08:44,583 --> 00:08:47,458
Okay, let me show you something.
100
00:08:48,833 --> 00:08:51,833
Do you see how cold it is?
It needs insulation and a renovation,
101
00:08:51,916 --> 00:08:55,541
to give it a more modern look.
Are your parents okay?
102
00:08:56,125 --> 00:08:57,916
Yes, they are.
103
00:08:58,125 --> 00:09:00,208
- What about the school?
- That's fine too.
104
00:09:00,500 --> 00:09:02,166
Have you thought about what
you want to do in the future?
105
00:09:02,791 --> 00:09:06,500
- Not really.
- No. At your age I didn't know either.
106
00:09:06,833 --> 00:09:09,708
You'll end up finding out.
Are your friends more important now?
107
00:09:09,791 --> 00:09:10,791
Yes.
108
00:09:12,375 --> 00:09:13,416
Here it is.
109
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Legal.
110
00:09:18,125 --> 00:09:20,333
- Here it is. That's yours.
- Thank you.
111
00:09:21,000 --> 00:09:22,958
- See you later, Hugo.
- Until.
112
00:09:41,708 --> 00:09:42,708
Pixy.
113
00:09:46,666 --> 00:09:50,375
- No, that's enough. Get it out of here.
- Mom, it's going to melt.
114
00:09:58,375 --> 00:10:00,625
DELETE?
115
00:10:03,083 --> 00:10:04,083
DELETE?
116
00:10:07,583 --> 00:10:10,041
DELETE?
117
00:10:40,625 --> 00:10:42,125
Hans Christian Andersen?
118
00:10:42,208 --> 00:10:45,291
Yes. Hans Christian Andersen.
Very famous.
119
00:10:45,500 --> 00:10:49,083
- Yes. He lived here.
- Really?
120
00:10:49,208 --> 00:10:52,625
Yes. Hans Christian Andersen lived here.
Bye.
121
00:10:55,416 --> 00:10:56,541
- Hi, Hugo.
- Hi.
122
00:10:56,791 --> 00:10:58,541
The Chinese love
Hans Christian Andersen.
123
00:10:58,875 --> 00:11:01,875
And they love luxury. So our plan
is to build a hotel
124
00:11:01,958 --> 00:11:04,333
supermodern with all the facilities.
125
00:11:06,333 --> 00:11:07,833
- How strange...
- What was it?
126
00:11:08,041 --> 00:11:10,916
The keys to my car.
I thought I left them here.
127
00:11:14,375 --> 00:11:17,666
Hugo, can I ask you to
buy butter at the market?
128
00:11:17,875 --> 00:11:18,958
- To the kitchen.
- Of course.
129
00:11:19,041 --> 00:11:21,333
Twenty packages. Yes, it's Peter.
130
00:11:34,583 --> 00:11:36,625
Yes.
131
00:11:37,958 --> 00:11:42,416
Yes, of course. Let's agree like this.
132
00:11:42,500 --> 00:11:48,375
Sure. Great. Yes, that's fine.
I think that's good.
133
00:11:50,000 --> 00:11:51,041
Yes.
134
00:11:52,583 --> 00:11:53,583
Yes.
135
00:12:04,583 --> 00:12:06,541
Hello. Who are you?
136
00:12:06,625 --> 00:12:08,875
I'm Hugo.
Peter told me to get butter.
137
00:12:08,958 --> 00:12:11,750
You are. Yes. Thank you.
138
00:12:13,875 --> 00:12:15,208
You bought the right one.
139
00:12:18,750 --> 00:12:22,833
I think I could be a good assistant.
I don't care about child labor.
140
00:12:23,041 --> 00:12:24,708
I think it's good for you to help society.
141
00:12:26,250 --> 00:12:27,291
Can I ask a question?
142
00:12:28,583 --> 00:12:29,583
Send.
143
00:12:31,291 --> 00:12:33,958
Have you ever had any
strange experiences here?
144
00:12:34,958 --> 00:12:36,083
In the kitchen?
145
00:12:37,583 --> 00:12:39,416
No. Why?
146
00:12:40,583 --> 00:12:44,291
Maybe something that
wasn't entirely normal.
147
00:12:45,083 --> 00:12:50,791
No, everything's normal here.
Well, they already stole rice pudding.
148
00:12:52,708 --> 00:12:53,875
Rice pudding?
149
00:12:54,500 --> 00:12:55,541
Hi, cousin Hugo.
150
00:12:56,958 --> 00:12:59,208
- Hi, Egon.
- Are you in the kitchen?
151
00:13:00,083 --> 00:13:01,791
- Yes.
- And did you come alone?
152
00:13:02,083 --> 00:13:03,708
Yes, my parents will come later.
153
00:13:03,833 --> 00:13:07,541
I think it's impressive to be here alone.
But maybe it's normal at your age.
154
00:13:08,541 --> 00:13:10,958
- Congratulations on the hotel.
- Thank you so much.
155
00:13:11,041 --> 00:13:13,958
Not everything is in place
yet, but we need to rebuild.
156
00:13:14,333 --> 00:13:16,666
We have a lot to do. Come.
157
00:13:18,875 --> 00:13:21,708
When the hotel is ready,
we'll make a lot of money.
158
00:13:22,125 --> 00:13:24,416
Enough to buy
whatever we want.
159
00:13:27,083 --> 00:13:28,500
And I'm going to get a giant room.
160
00:13:31,833 --> 00:13:33,916
Why don't they store
the knives properly?
161
00:13:44,750 --> 00:13:46,166
They look like real elves.
162
00:13:46,666 --> 00:13:49,500
Nobody knows what real elves look like.
Because they don't exist.
163
00:13:50,916 --> 00:13:53,583
- No?
- Only little kids believe it.
164
00:13:54,041 --> 00:13:55,083
Don't you believe in elves?
165
00:13:55,333 --> 00:13:58,583
Of course. When I was little.
It's just like the Tooth Fairy.
166
00:13:59,166 --> 00:14:03,125
What idiocy! Who would make money
buying children's teeth?
167
00:14:06,375 --> 00:14:11,125
I hate childish things. Every day after
school I go to work at the hotel.
168
00:14:11,333 --> 00:14:14,208
That's the way it is, Hugo.
Otherwise you can't run a business.
169
00:14:14,500 --> 00:14:17,166
- Okay.
- And I'm going to invest my salary in bonds.
170
00:14:36,875 --> 00:14:37,916
Is there anyone here?
171
00:15:23,333 --> 00:15:24,833
Hi. Is there anyone here?
172
00:15:25,708 --> 00:15:27,666
- Hi, Hugo.
- Hi, Mette.
173
00:15:27,833 --> 00:15:30,708
- Who are you looking for?
- I'm looking for Egon.
174
00:15:31,958 --> 00:15:35,375
I'm sure I saw it.
I think it went that way.
175
00:15:35,458 --> 00:15:36,500
Okay.
176
00:16:06,291 --> 00:16:07,291
Hi?
177
00:16:17,541 --> 00:16:20,541
- Hi, Hugo. Feel free.
- Thank you.
178
00:16:22,333 --> 00:16:23,333
Hi.
179
00:16:24,333 --> 00:16:25,375
Hi.
180
00:16:26,250 --> 00:16:27,833
- My name is Cecilie.
- Hugh.
181
00:16:54,291 --> 00:16:57,041
Hi, Hugo. Why is it curling up?
182
00:16:57,208 --> 00:16:59,750
Do you know something, Egon?
I think there are elves at the hotel.
183
00:16:59,958 --> 00:17:02,916
- Why do you only talk about elves?
- I'm sure they live here.
184
00:17:03,166 --> 00:17:04,500
How old are you really?
185
00:17:05,333 --> 00:17:07,458
- Twelve.
- I think you're very childish.
186
00:17:08,041 --> 00:17:10,791
Hi, boys. Do you have time to help
me with room service?
187
00:17:10,875 --> 00:17:12,625
- when are they finished eating?
- Of course.
188
00:17:12,958 --> 00:17:14,958
Legal. We have a lot of service today.
189
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
Check this out, boys.
190
00:17:26,333 --> 00:17:27,375
Those...
191
00:17:29,375 --> 00:17:32,375
Deliver it to guests.
The room numbers are there.
192
00:17:34,208 --> 00:17:36,500
Remember to smile. Right? You can go.
193
00:17:38,500 --> 00:17:41,916
It's good to see you busy.
Keep up the good work.
194
00:17:43,500 --> 00:17:44,583
Room service.
195
00:17:46,458 --> 00:17:47,500
Here it is.
196
00:17:49,291 --> 00:17:50,333
That's not mine.
197
00:17:51,000 --> 00:17:53,125
Room 307. That's what it says here.
198
00:17:55,083 --> 00:17:58,041
But the shirts...
Those are mine.
199
00:17:59,416 --> 00:18:00,458
Of course.
200
00:18:02,250 --> 00:18:06,250
I apologize. We changed the numbers.
Have a nice day.
201
00:18:11,708 --> 00:18:12,708
Did you hear that?
202
00:18:13,041 --> 00:18:15,583
Come on, Hugo.
We need to find room 329.
203
00:18:15,791 --> 00:18:16,916
We're not doing this for fun.
204
00:18:21,958 --> 00:18:24,583
I honestly don't know how
we can be related.
205
00:18:26,333 --> 00:18:29,208
- How so?
- I'm serious and successful,
206
00:18:29,541 --> 00:18:34,750
you're unproductive. He talks about things
that don't exist and he's in 7th grade.
207
00:18:35,083 --> 00:18:36,708
There are more important things
in life, Hugo.
208
00:18:38,333 --> 00:18:39,333
Read this.
209
00:18:40,125 --> 00:18:41,833
- What is that?
- It's the language of the elves.
210
00:18:41,958 --> 00:18:43,833
We need to have a serious conversation, Hugo.
211
00:18:44,791 --> 00:18:46,208
There are elves at the hotel, Egon.
212
00:18:46,916 --> 00:18:49,583
Okay, so I think you
should show me an elf, Hugo.
213
00:19:06,500 --> 00:19:08,375
Okay. Then come on.
214
00:19:08,791 --> 00:19:11,833
- I can't go there.
- Don't you want to see an elf?
215
00:19:12,291 --> 00:19:13,333
That's fine.
216
00:19:22,375 --> 00:19:25,125
There are no elves here because
they don't exist.
217
00:19:25,708 --> 00:19:26,791
No, they live here somewhere.
218
00:19:27,958 --> 00:19:30,250
They hide well
or have become invisible.
219
00:19:30,791 --> 00:19:32,125
You suffer from CMOD.
220
00:19:33,416 --> 00:19:35,375
CMOD? What is this?
221
00:19:36,125 --> 00:19:37,750
Average child obsessed with elves.
222
00:19:50,541 --> 00:19:51,791
I'm not in the mood for that, Hugo.
223
00:19:52,333 --> 00:19:54,041
Wait. There's something over there.
224
00:19:55,458 --> 00:19:57,666
Don't know the difference
between a lamp and an elf?
225
00:20:03,708 --> 00:20:04,750
Look here.
226
00:20:05,625 --> 00:20:08,416
It could be an elf door. Come.
227
00:20:21,041 --> 00:20:25,583
It's a pantry, Hugo. You're not rational
at all if you think elves live here.
228
00:20:28,333 --> 00:20:29,333
Help!
229
00:20:30,541 --> 00:20:31,541
Hello, boys.
230
00:20:31,958 --> 00:20:33,958
- Hi.
- Hi. We were just joking.
231
00:20:34,083 --> 00:20:35,666
- What are they doing here?
- Joking.
232
00:20:36,208 --> 00:20:39,250
Joking? It's
not normally Egon's fort.
233
00:20:39,333 --> 00:20:41,708
- I'll help you, Mom.
- Sure.
234
00:20:42,208 --> 00:20:44,375
Hugo, I'm sick of those idiot elves of
yours.
235
00:20:45,083 --> 00:20:48,083
Mom, when we're done,
I'm going to have a big room, isn't it?
236
00:20:48,291 --> 00:20:52,416
- Well, let's see, okay, honey?
- I just want to be the best version of myself.
237
00:21:20,125 --> 00:21:22,541
SANTA CLAUS
238
00:22:29,666 --> 00:22:30,708
You're an elf!
239
00:22:34,125 --> 00:22:35,166
Are those your reindeer?
240
00:22:36,541 --> 00:22:37,708
Are you going to fly home for Christmas?
241
00:22:38,541 --> 00:22:39,791
Reindeer don't fly.
242
00:22:41,500 --> 00:22:44,708
- Why don't they fly?
- My father hid the magic harnesses.
243
00:22:47,458 --> 00:22:48,708
Can't you ask where they are?
244
00:22:53,166 --> 00:22:54,666
Wait. I'm not going to hurt you!
245
00:23:29,708 --> 00:23:31,083
- Hello.
- Hi.
246
00:23:34,708 --> 00:23:35,750
Are you a child elf?
247
00:23:37,666 --> 00:23:38,708
My name is Neve.
248
00:23:39,333 --> 00:23:40,333
Hugo.
249
00:23:41,791 --> 00:23:44,500
I'm here for the parties.
Is this your first time here?
250
00:23:45,166 --> 00:23:46,250
I've been here a long time.
251
00:23:50,708 --> 00:23:51,750
Is that yours?
252
00:23:56,916 --> 00:24:01,583
Thank you so much. I wasn't finding it.
My elf father gave it to me.
253
00:24:01,833 --> 00:24:02,958
I was at the restaurant.
254
00:24:04,250 --> 00:24:05,291
Want to see where I live?
255
00:24:17,250 --> 00:24:18,666
- Hi.
- Gutentag.
256
00:24:21,708 --> 00:24:23,208
Are you hiding because you're afraid
of humans?
257
00:24:25,000 --> 00:24:27,458
- Why don't you stay invisible?
- Invisible?
258
00:24:29,208 --> 00:24:30,625
Come on. It's this way.
259
00:24:39,250 --> 00:24:40,291
Come.
260
00:25:13,125 --> 00:25:14,750
- Do you live here with your family?
- Yes.
261
00:25:15,416 --> 00:25:16,416
Minili.
262
00:25:17,250 --> 00:25:18,291
Is she your younger sister?
263
00:25:19,000 --> 00:25:23,625
IS. And this is Torpid. My
older brother. He's a teenager.
264
00:25:23,833 --> 00:25:25,958
He is 220 years old and sleeps all the time.
265
00:25:26,500 --> 00:25:28,041
Where are the adult elves?
266
00:25:31,375 --> 00:25:34,333
My adult elves, Papoli
and Momuli, are no longer here.
267
00:25:34,416 --> 00:25:37,458
- We live here alone.
- Did your adult elves die?
268
00:25:38,666 --> 00:25:39,666
I'm so sorry.
269
00:25:39,958 --> 00:25:41,875
I don't think elves can
live long in this world.
270
00:25:45,458 --> 00:25:46,500
Is he always like that?
271
00:25:48,416 --> 00:25:50,541
- Isn't it hard to live here without parents?
- It is.
272
00:25:51,958 --> 00:25:54,916
Torpid never helps.
We need to take care of Minili at all times.
273
00:25:56,291 --> 00:25:59,500
So you have to be an adult,
despite being a child elf.
274
00:26:03,791 --> 00:26:06,708
Magic was bad when I was born,
so we couldn't stay
275
00:26:06,791 --> 00:26:10,166
- in the Land of the Elves. We had to leave.
- To the human world?
276
00:26:11,583 --> 00:26:15,333
If you want to return to your land, can
't you make the reindeer fly?
277
00:26:16,875 --> 00:26:19,083
- I never learned magic.
- Why not?
278
00:26:19,458 --> 00:26:22,791
My father didn't want us to learn.
We should be like humans.
279
00:26:23,541 --> 00:26:26,750
- Wasn't he a magician?
- Yes, it was very magical.
280
00:26:27,666 --> 00:26:29,000
But I didn't think it would be good for us.
281
00:26:32,916 --> 00:26:35,833
When I was little,
I wanted to go home all the time.
282
00:26:35,916 --> 00:26:37,541
I used to make my father hell.
I wanted to fly with the reindeer.
283
00:26:38,375 --> 00:26:41,208
But then he took off the magic harnesses,
then they couldn't fly,
284
00:26:41,708 --> 00:26:42,833
and locked it in a box.
285
00:26:45,083 --> 00:26:47,958
It locked with a magic key,
making it impossible to open.
286
00:26:48,916 --> 00:26:50,333
And he hid the key in a secret place.
287
00:26:52,416 --> 00:26:55,208
I tried to find the key
several times, but it disappeared.
288
00:26:55,708 --> 00:26:56,958
Where is the box?
289
00:26:59,041 --> 00:27:00,083
It's in the cave.
290
00:27:08,041 --> 00:27:11,708
I don't dare go there. There's magic there,
and magic is dangerous when you don't know.
291
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
It's a mambi!
292
00:27:19,416 --> 00:27:21,833
- Neve's pet.
- Hi, little Mambi.
293
00:27:24,500 --> 00:27:26,916
- How do you know it's a mambi?
- I've seen one.
294
00:27:28,041 --> 00:27:29,791
They bring luck. It's a magical animal.
295
00:27:30,625 --> 00:27:32,125
- But you're human.
- Yes,
296
00:27:32,583 --> 00:27:33,791
but I've already been
to the Land of the Elves.
297
00:27:33,958 --> 00:27:37,000
- Was it?
- I went. I visited my best friend, Pixy.
298
00:27:48,750 --> 00:27:51,541
Hi. I'm Hugo.
299
00:27:53,833 --> 00:27:54,875
What are you, little one?
300
00:27:58,166 --> 00:27:59,375
I want to return to my land,
301
00:28:01,875 --> 00:28:03,250
but it's not good when magic is bad.
302
00:28:04,375 --> 00:28:07,875
There's no more. The bad magic
has been undone. I helped do that.
303
00:28:07,958 --> 00:28:10,708
- Rensini...
- That's enough!
304
00:28:20,583 --> 00:28:21,666
What are you doing?
305
00:28:22,916 --> 00:28:23,958
Are you coming?
306
00:28:25,125 --> 00:28:26,208
Then I'll do it myself.
307
00:28:31,791 --> 00:28:33,875
- What does the box look like?
- Don't go there.
308
00:30:34,166 --> 00:30:39,500
Go to the cave.
309
00:31:30,500 --> 00:31:33,041
What are you doing here?
Stay away from the well!
310
00:31:33,166 --> 00:31:35,208
Yes, sorry.
311
00:31:36,083 --> 00:31:37,083
Get out, boy!
312
00:31:50,916 --> 00:31:56,208
I didn't find the box. But that
fell right in front of me, all by itself.
313
00:31:56,500 --> 00:31:59,041
I can't open it, but she talks.
314
00:32:00,041 --> 00:32:03,166
It's one of my father's magic books.
We can't read.
315
00:32:04,083 --> 00:32:05,833
- Why do they have to be like humans?
- Yes.
316
00:32:06,875 --> 00:32:07,958
And they're non-magicians.
317
00:32:08,583 --> 00:32:09,833
That's the problem with humans.
318
00:32:10,291 --> 00:32:13,250
I want to go to my land and
attend the school for elves,
319
00:32:14,125 --> 00:32:15,125
where there are some adults.
320
00:32:15,750 --> 00:32:19,291
I want to help you. We need
to find the box with the magic harness.
321
00:32:19,708 --> 00:32:21,416
That doesn't matter when
we don't know where to find the key.
322
00:32:21,750 --> 00:32:27,750
My hat has three bumps
Three bumps on my hat
323
00:32:29,875 --> 00:32:31,416
- Why are you singing that?
- I don't know.
324
00:32:32,083 --> 00:32:33,625
Shut up about that book!
325
00:32:36,666 --> 00:32:39,833
- I think Minili needs a nap.
- Sure. Then I'm leaving.
326
00:32:39,916 --> 00:32:42,291
But I think we should
find out where the box is.
327
00:32:44,750 --> 00:32:45,791
See you later.
328
00:32:55,833 --> 00:33:00,208
- Torpid, what if we go home?
- I'm going to put an end to those bastards!
329
00:33:02,666 --> 00:33:04,625
- Wouldn't that be too much?
- Damn it!
330
00:33:07,000 --> 00:33:09,208
Torpid, respond
when I'm talking to you, okay?
331
00:33:16,625 --> 00:33:20,416
Who are you?
You can't stay here.
332
00:33:24,000 --> 00:33:26,958
You're Egon, right?
And his family owns the hotel now.
333
00:33:27,750 --> 00:33:28,791
I'm Neve.
334
00:33:30,458 --> 00:33:33,083
This here is private property,
and I'm going to tell my father,
335
00:33:33,333 --> 00:33:34,416
then they will be expelled!
336
00:33:40,958 --> 00:33:42,000
Say something.
337
00:33:45,333 --> 00:33:46,333
Hi?
338
00:33:49,000 --> 00:33:51,791
Sure, Hugo. Let's find
the box with the magic harness.
339
00:34:04,666 --> 00:34:05,833
I had no idea it was like that.
340
00:34:13,541 --> 00:34:18,041
It was your father's house, right?
So where's the box?
341
00:34:18,833 --> 00:34:19,833
I thought you were here.
342
00:34:39,041 --> 00:34:40,083
Look!
343
00:34:40,916 --> 00:34:41,958
It's just magic.
344
00:34:43,166 --> 00:34:44,208
It's not dangerous.
345
00:34:54,583 --> 00:34:55,666
Be careful, Hugo!
346
00:35:06,000 --> 00:35:08,791
You have to go deeper into the cave.
347
00:35:10,833 --> 00:35:13,625
- I don't dare.
- Everything's going to be fine. Come.
348
00:35:23,625 --> 00:35:24,833
Are those your father's cars?
349
00:35:25,458 --> 00:35:28,208
Yes. He brought Christmas presents
for human children.
350
00:35:38,083 --> 00:35:39,833
This must be from before I was born.
351
00:35:40,666 --> 00:35:42,000
I think we should go back.
352
00:35:42,208 --> 00:35:46,208
But if you know what the box looks like,
we can easily find it.
353
00:35:48,333 --> 00:35:49,416
Let's go!
354
00:36:05,208 --> 00:36:07,416
- Where should we go now?
- I don't know, Hugo.
355
00:36:13,000 --> 00:36:15,083
- Come on.
- I don't think we're going to find it.
356
00:36:15,583 --> 00:36:16,666
Of course we're going.
357
00:36:18,958 --> 00:36:21,208
It's true. Homeless kids
are staying here!
358
00:36:21,291 --> 00:36:22,708
No, they're not.
359
00:36:22,791 --> 00:36:26,250
Would I lie about that, dad?
I'm a rationalist kid.
360
00:36:27,166 --> 00:36:28,250
You say “rational boy”.
361
00:36:29,625 --> 00:36:32,166
Hi. What time is breakfast?
362
00:36:32,416 --> 00:36:37,416
Breakfast is starting at 7:00am.
Danish bacon from the region.
363
00:36:37,875 --> 00:36:40,916
- Thank you.
- Thank you. Bye.
364
00:36:41,291 --> 00:36:44,875
They love Danish bacon,
and they love Hans Christian Andersen.
365
00:36:45,041 --> 00:36:46,583
- Dad!
- They love Denmark
366
00:36:46,666 --> 00:36:50,666
and they spend a lot of money.
I love the Chinese.
367
00:36:50,791 --> 00:36:53,375
Dad, I saw it with my own eyes.
They have small closets and everything.
368
00:36:53,625 --> 00:36:54,958
Come on. Let me show you where they are.
369
00:36:55,375 --> 00:36:58,916
Egon, I'm very busy today.
I don't have time for that.
370
00:37:02,458 --> 00:37:06,166
Mom, homeless kids are living
behind walls and taking advantage.
371
00:37:07,041 --> 00:37:09,833
- Homeless children?
- Yes, and I'm going to inherit the hotel.
372
00:37:10,125 --> 00:37:12,375
What do you think will happen
if they live here for free?
373
00:37:12,458 --> 00:37:15,500
- Nobody lives here for free, Egon.
- Yes, they live! I'll show you.
374
00:37:15,583 --> 00:37:17,625
- No, stop it.
- I'm not going to stop!
375
00:37:18,500 --> 00:37:21,875
- Honey, why don't you go see?
- I'm not going to monitor our guests!
376
00:37:24,125 --> 00:37:27,250
- Mom, do you want to see them?
- Do you know something, sweetheart?
377
00:37:27,333 --> 00:37:30,916
Mom is out of time.
But I'm sure that daddy
378
00:37:30,958 --> 00:37:33,416
I would be happy to see you later.
Right, sweetheart?
379
00:37:41,250 --> 00:37:42,666
Look. There it is.
380
00:37:43,125 --> 00:37:45,875
Is that it? Is the harness there?
381
00:37:46,166 --> 00:37:49,291
Yes. But the box is magically locked.
382
00:37:59,958 --> 00:38:03,958
It's a big drop,
and too far to jump.
383
00:38:06,208 --> 00:38:08,333
Why didn't your father throw away the harness?
384
00:38:09,625 --> 00:38:11,875
Because I was hoping that
we would go home one day.
385
00:38:12,583 --> 00:38:13,791
Hugo and Neve!
386
00:38:15,791 --> 00:38:17,750
Find the key.
387
00:38:18,500 --> 00:38:19,916
Do you have any idea where it is?
388
00:38:20,125 --> 00:38:24,208
My father befriended a human boy.
His name was Hans Christian.
389
00:38:25,750 --> 00:38:27,791
- Sure.
- He said he left
390
00:38:27,958 --> 00:38:31,625
the key with the boy,
and the one you asked him to hide.
391
00:38:34,500 --> 00:38:37,541
- Have you met the boy?
- No, but I think he lived in Odense,
392
00:38:38,916 --> 00:38:40,333
and it had a big nose.
393
00:38:41,791 --> 00:38:42,916
But he's not around anymore.
394
00:38:44,375 --> 00:38:46,416
- Humans don't live that long.
- No.
395
00:38:49,791 --> 00:38:50,958
Shall we try to go there?
396
00:38:53,791 --> 00:38:55,958
Come. Be careful where you step.
397
00:38:58,458 --> 00:39:00,041
Hugo, I'm not enjoying this.
398
00:39:35,416 --> 00:39:36,416
Do you know where we are?
399
00:39:37,750 --> 00:39:38,791
It's a museum.
400
00:39:41,541 --> 00:39:46,458
From 1807 to 1819. In childhood,
the poet lived here from 1807 to 1819.
401
00:39:47,291 --> 00:39:49,625
This poor house had only one environment.
402
00:39:49,708 --> 00:39:53,875
As you can see, it was a shoemaker
's workshop, which had a bed,
403
00:39:54,541 --> 00:39:56,666
where H.C. Andersen slept.
404
00:39:56,958 --> 00:39:58,375
H.C. Andersen lived here.
405
00:40:00,125 --> 00:40:02,875
- Who is this?
- Don't you know who H. C. Andersen is?
406
00:40:03,500 --> 00:40:06,041
He wrote fairy tales.
He's world famous.
407
00:40:06,625 --> 00:40:08,541
He wasn't good
at being an adult either, I think.
408
00:40:12,916 --> 00:40:15,250
Okay, we're in Odense.
We have to find a bus.
409
00:40:18,166 --> 00:40:20,083
THE LEPRECHAUN AT THE MARKET
410
00:40:21,833 --> 00:40:24,166
You said your father
befriended a boy named Hans Christian
411
00:40:24,791 --> 00:40:26,625
that he had a big nose
and that he lived here in Odense?
412
00:40:31,250 --> 00:40:34,583
So when H.C. Andersen was little,
his father came into this room.
413
00:40:43,166 --> 00:40:44,208
This is insane.
414
00:40:45,041 --> 00:40:46,333
- Why?
- Because, in this case,
415
00:40:46,416 --> 00:40:47,708
H.C. Andersen hid the key!
416
00:40:56,750 --> 00:40:59,708
If we find the key,
we can return to our land.
417
00:41:00,041 --> 00:41:02,625
Return to our families.
Wouldn't that be cool?
418
00:41:04,333 --> 00:41:06,875
You're disgusting! Just look at the mess
on your bed and on the floor.
419
00:41:06,958 --> 00:41:09,666
- I'm not going to wipe your dirt off any more!
- We never asked for that.
420
00:41:09,750 --> 00:41:11,875
No, but I'd like
it to be a little more organized.
421
00:41:12,291 --> 00:41:14,958
- Why?
- And throw away the pork rind!
422
00:41:15,166 --> 00:41:16,958
Why do you
always have a stomachache?
423
00:41:20,208 --> 00:41:21,625
You told us to find a key.
424
00:41:30,041 --> 00:41:33,291
Hugo, I saw where your “elves” live.
425
00:41:33,625 --> 00:41:37,000
But they're not elves, they're
homeless kids who wear an elf hat.
426
00:41:37,458 --> 00:41:40,875
And they're living for free here.
My father is going to kick them out!
427
00:41:40,958 --> 00:41:44,833
- Don't you feel sorry for them? They don't have a home.
- No, because they're invasive.
428
00:41:44,916 --> 00:41:47,666
Imagine if you
were an orphan and didn't have a home.
429
00:41:47,750 --> 00:41:51,208
We own the hotel.
What we say is what counts.
430
00:41:54,958 --> 00:41:57,833
What book is this?
Is it controlled by a computer?
431
00:41:57,916 --> 00:41:58,916
IS.
432
00:41:59,875 --> 00:42:01,500
I turned around.
433
00:42:05,208 --> 00:42:06,583
It's very well done, isn't it?
434
00:42:14,791 --> 00:42:16,958
What happened to you, Egon?
You're all worked up.
435
00:42:17,958 --> 00:42:19,125
Do you want to see the kids now?
436
00:42:19,500 --> 00:42:23,291
Of course. In an instant, Egon.
437
00:42:23,791 --> 00:42:26,125
When my father is ready,
he's going to kick them out!
438
00:42:29,583 --> 00:42:31,583
Listen to me. You have to find another house.
439
00:42:31,750 --> 00:42:34,333
Peter Natal is coming,
and if he sees him here, then...
440
00:42:35,333 --> 00:42:37,083
- Then what?
- I don't know what's going to happen.
441
00:42:37,166 --> 00:42:38,875
But I think you should
pack your things soon.
442
00:42:39,041 --> 00:42:42,208
- Where are we going?
- The bridal suite is vacant. Stay there.
443
00:42:43,000 --> 00:42:44,833
- It's true, dad.
- Of course...
444
00:42:47,833 --> 00:42:48,833
They live here.
445
00:42:50,041 --> 00:42:51,208
Curious.
446
00:42:52,125 --> 00:42:54,041
They cut a hole in the wall
so they could hide.
447
00:42:54,875 --> 00:42:57,125
Come on, dad. They're here.
448
00:43:04,500 --> 00:43:05,541
They live here.
449
00:43:08,791 --> 00:43:12,125
That's amazing.
It must be an old hotel room.
450
00:43:13,458 --> 00:43:16,958
The hotel was renovated a few times, it
must have been forgotten. It makes sense.
451
00:43:17,083 --> 00:43:20,625
Dad, there was someone sleeping on that bed
and there was a baby on the floor.
452
00:43:20,791 --> 00:43:24,583
Don't you feel how cold this place is?
I think we need to close and isolate.
453
00:43:24,666 --> 00:43:26,833
Dad, I think they're hiding somewhere
else in the hotel.
454
00:43:27,458 --> 00:43:29,875
- Who?
- The homeless children.
455
00:43:29,958 --> 00:43:33,250
Nobody lives here, Egon.
Nobody's been here for years.
456
00:43:40,833 --> 00:43:43,250
The plan is for you to stay here
until we can get the reindeer to fly.
457
00:43:43,500 --> 00:43:45,333
We need to find the key.
Then you go home.
458
00:43:46,083 --> 00:43:49,916
- I'm going to stay here.
- What is it.? Your land is really cool.
459
00:43:50,208 --> 00:43:53,000
There are animals and snow everywhere.
You can ride a sleigh...
460
00:43:53,083 --> 00:43:54,666
What a bummer!
461
00:43:56,583 --> 00:43:58,416
Torpid, everyone will.
462
00:44:00,875 --> 00:44:04,000
- Torpid, behave yourself!
- Yeah, you should learn how to behave.
463
00:44:04,416 --> 00:44:07,250
You're going to the elves' school,
and you're going to need extra classes.
464
00:44:07,333 --> 00:44:09,291
I don't want to go to school.
465
00:44:09,375 --> 00:44:12,416
I want to. And Minili
goes to the elves' daycare center.
466
00:44:13,208 --> 00:44:15,625
- What a stench...
- I think she pooped.
467
00:44:15,958 --> 00:44:17,041
I have to change her diaper.
468
00:44:22,625 --> 00:44:27,291
The decorated Christmas tree...
What are you doing?
469
00:44:28,083 --> 00:44:30,583
Picking up a bunch of rice pudding...
for me.
470
00:44:32,666 --> 00:44:34,500
- You're hungry, aren't you?
- Yes.
471
00:44:39,958 --> 00:44:42,750
- You're using whole milk, right?
- That's it.
472
00:44:46,250 --> 00:44:47,333
Where are the kids?
473
00:44:50,250 --> 00:44:51,291
What are you talking about?
474
00:44:52,958 --> 00:44:54,250
Trust me, I'm going to find them.
475
00:44:59,625 --> 00:45:03,375
I don't know...
This is old fashioned.
476
00:45:04,666 --> 00:45:06,250
But the recordings are good.
477
00:45:07,541 --> 00:45:09,041
I'll give a thousand
crowns for the old cabinets.
478
00:45:09,833 --> 00:45:13,291
Two thousand, and you get everything.
With the bed, the chairs and the toys.
479
00:45:13,875 --> 00:45:15,541
The whole set.
But you'll have to take it alone.
480
00:45:20,791 --> 00:45:23,625
Be careful, guys. It's very expensive.
481
00:45:26,291 --> 00:45:28,833
All of our furniture. And the Minili sled.
482
00:45:29,458 --> 00:45:30,500
It's a shame.
483
00:45:31,666 --> 00:45:35,208
We have nothing now,
and we have nowhere to live.
484
00:45:35,291 --> 00:45:38,666
You have the bridal suite, the best room in
the hotel.
485
00:45:40,125 --> 00:45:43,666
- You're cool, Hugo.
- Thank you. You are too.
486
00:45:47,166 --> 00:45:48,166
Damn it!
487
00:45:51,083 --> 00:45:52,333
They're going to stay where you are.
488
00:45:56,125 --> 00:45:59,333
You'll be safe here. I'm sure.
489
00:46:02,625 --> 00:46:07,833
Drop your things. Settle in.
Make this place your new home.
490
00:46:08,333 --> 00:46:09,791
I refuse to stay here.
491
00:46:11,125 --> 00:46:12,208
You can sleep here.
492
00:46:13,958 --> 00:46:15,333
I'm going to get some blankets.
493
00:46:15,541 --> 00:46:19,833
I refuse to stay in an old loft.
Only loser elves live in a loft!
494
00:46:20,458 --> 00:46:22,708
The plan is to take them back to their land,
where there are many beds,
495
00:46:22,958 --> 00:46:24,750
but we have a problem to solve first.
496
00:46:25,041 --> 00:46:26,625
And there's no outlet for my computer.
497
00:46:27,583 --> 00:46:31,750
Listen, I'm so sorry I don't have a giant
bed, outlet, and 17 sacks of pork rind!
498
00:46:31,833 --> 00:46:34,583
You're an idiot human
and this is all your fault!
499
00:46:34,791 --> 00:46:37,791
You're here without adults.
I'm just trying to help!
500
00:46:42,708 --> 00:46:43,916
Why are there only five?
501
00:46:44,708 --> 00:46:47,708
The Rally is no longer with us.
She died last year.
502
00:46:48,791 --> 00:46:49,875
How old are the others?
503
00:46:50,625 --> 00:46:53,375
Tika is 300 years old.
The others are a bit newer.
504
00:46:56,416 --> 00:47:01,166
Why don't you eat?
I think she's sick.
505
00:47:01,250 --> 00:47:05,166
What's the problem?
We'd better find that key soon.
506
00:47:05,708 --> 00:47:07,375
This could be their last flight.
507
00:47:18,708 --> 00:47:21,125
The hot chocolate is fine. Don't you think so?
508
00:47:25,625 --> 00:47:27,500
You have a whipped cream mustache.
509
00:47:32,625 --> 00:47:35,500
If the reindeer die, we
'll never go home again.
510
00:47:39,041 --> 00:47:44,041
Listen. H.C. Andersen was born in 1805,
511
00:47:44,791 --> 00:47:49,166
and lived in the house we visited
from 1807 to 1819.
512
00:47:49,875 --> 00:47:52,125
His father must have stayed
friends with him around that time.
513
00:47:52,750 --> 00:47:54,416
Then he hid the key somewhere.
514
00:47:58,333 --> 00:48:01,291
Listen, let's find out where the key is.
515
00:48:06,250 --> 00:48:08,875
Look. You're a magician!
516
00:48:10,166 --> 00:48:12,583
- Am I?
- Did your tears turn to ice before?
517
00:48:13,458 --> 00:48:17,416
You already have magic inside you.
And that's really good.
518
00:48:18,291 --> 00:48:20,333
- Why?
- Because magic can help you,
519
00:48:20,458 --> 00:48:22,000
and you can help us find the key.
520
00:48:24,208 --> 00:48:25,250
You can't, Hugo.
521
00:48:26,291 --> 00:48:27,541
And we'll never find it.
522
00:48:27,875 --> 00:48:28,875
Of course we're going.
523
00:48:30,083 --> 00:48:31,250
And it's all your fault.
524
00:48:32,958 --> 00:48:35,166
- Is it my fault?
- You interfered in our lives,
525
00:48:35,791 --> 00:48:37,083
and it only made everything worse.
526
00:48:37,916 --> 00:48:40,916
- I'm just trying to help.
- We lived in the elf room all our childhood.
527
00:48:41,375 --> 00:48:42,916
And we were happy until you arrived.
528
00:48:43,458 --> 00:48:44,541
No, they weren't.
529
00:48:44,916 --> 00:48:45,916
More than now.
530
00:48:48,041 --> 00:48:50,208
It's okay. Then I'm not going to help.
531
00:48:50,416 --> 00:48:52,833
I'm too big
to be with people like yourselves!
532
00:48:53,291 --> 00:48:57,166
- You're not that big.
- Yes, I am! Staying with elves isn't cool.
533
00:48:57,791 --> 00:48:58,833
You're cool too, Hugo.
534
00:48:59,083 --> 00:49:02,583
No. I'm not cool.
I'm wrecking your lives!
535
00:49:04,125 --> 00:49:07,250
And do you know something?
I wish I hadn't met you!
536
00:49:34,583 --> 00:49:36,458
- Hi, Hugo.
- Hi.
537
00:49:37,375 --> 00:49:41,375
- I noticed you live here alone.
- Yes. My parents will be here later.
538
00:49:42,958 --> 00:49:44,416
This city is really boring, isn't it?
539
00:49:45,833 --> 00:49:48,916
- IS.
- What if we were bored together?
540
00:49:50,208 --> 00:49:51,333
Of course.
541
00:49:53,125 --> 00:49:54,166
So it's agreed.
542
00:49:57,541 --> 00:50:00,833
- Are you coming, Cecilie?
- Yes. See you later.
543
00:50:18,250 --> 00:50:21,666
WE CAN BE BOYFRIENDS IF YOU
STOP BEING SO CHILDISH
544
00:50:50,583 --> 00:50:52,250
Hugo, my dear.
545
00:50:53,666 --> 00:50:55,916
Boy, how nice to see you. Well done!
546
00:50:55,958 --> 00:50:58,958
- You're here alone. Cool!
- Yes, without any elves!
547
00:51:00,625 --> 00:51:01,750
Where is Alfred?
548
00:51:01,833 --> 00:51:04,458
It won't arrive until
Christmas Eve. Vega as well.
549
00:51:05,041 --> 00:51:07,583
- Is the hotel good?
- There are elves in this hotel.
550
00:51:07,958 --> 00:51:09,500
- Stop, Hugo.
- Three child elves.
551
00:51:09,583 --> 00:51:11,541
They live here like orphans
and can't go home.
552
00:51:11,833 --> 00:51:14,125
- I think it's best to stop that.
- I feel sorry for them, having to live here.
553
00:51:14,375 --> 00:51:17,500
Maturity would be good for you.
There are more important things, Hugo.
554
00:51:17,958 --> 00:51:19,791
I think you should forget about
those elves, Hugo.
555
00:51:19,958 --> 00:51:23,166
You're not a baby. Listen, Hugo.
556
00:51:23,250 --> 00:51:25,666
At your age I had real interests
, and I think you should...
557
00:51:26,083 --> 00:51:28,625
Father! You know they exist.
558
00:51:28,708 --> 00:51:30,625
Yes! But we forget
as we get older.
559
00:51:30,916 --> 00:51:32,833
Ready! Let's put
our things in the bedroom.
560
00:51:32,916 --> 00:51:34,333
Then we'll eat something, okay?
561
00:51:34,541 --> 00:51:36,833
Good idea. See you later, Hugo.
562
00:51:41,625 --> 00:51:44,333
- It's a very beautiful hotel.
- Yes. Thank you.
563
00:51:45,041 --> 00:51:49,083
But it needs total modernization.
564
00:51:49,750 --> 00:51:51,791
I would leave it more or less as it is.
565
00:51:52,541 --> 00:51:55,416
Let's go. Cheer up.
566
00:51:56,583 --> 00:51:59,750
Why are you there doing nothing?
How lazy you are!
567
00:51:59,833 --> 00:52:01,041
Shut up, Egon!
568
00:52:01,166 --> 00:52:05,041
You're not normal.
What do you think about actually working?
569
00:52:05,958 --> 00:52:09,250
Did you hear that? “Real work”?
570
00:52:09,916 --> 00:52:11,208
- How beautiful.
- No.
571
00:52:12,166 --> 00:52:14,833
And all those Christmas decorations
don't match.
572
00:52:15,250 --> 00:52:16,916
It's a hotel, not a Christmas bazaar.
573
00:52:17,041 --> 00:52:21,750
We want to create a modern hotel.
With gym, spa, sauna, yoga.
574
00:52:21,833 --> 00:52:23,750
- This will attract more guests.
- Yes.
575
00:52:23,833 --> 00:52:25,833
To be honest,
we need employees.
576
00:52:26,000 --> 00:52:27,875
Just talk. We will gladly help.
577
00:52:28,666 --> 00:52:29,750
Yes, just talk.
578
00:52:30,166 --> 00:52:31,333
- Really?
- Yes.
579
00:52:31,791 --> 00:52:36,375
Sure! Because we need help
in the kitchen and at the reception...
580
00:52:36,583 --> 00:52:38,125
- I'd like to do that.
- Of course.
581
00:52:38,291 --> 00:52:40,583
And we also need housekeepers.
582
00:52:42,541 --> 00:52:45,166
- Would you like to do that, Niels?
- Of course.
583
00:52:45,875 --> 00:52:46,875
Awesome!
584
00:52:47,166 --> 00:52:49,708
- Father? Can we talk?
- About what?
585
00:52:51,458 --> 00:52:52,458
Come.
586
00:52:54,041 --> 00:52:56,958
- Okay. Come.
- Well...
587
00:52:58,708 --> 00:53:01,041
Dad, you know that elves exist.
588
00:53:02,375 --> 00:53:05,916
Of course, Hugo, I remember
that Pixy lived with us.
589
00:53:06,500 --> 00:53:08,916
But it was a unique situation.
It's not going to happen again.
590
00:53:08,958 --> 00:53:11,666
Three elves who live here
need help.
591
00:53:11,750 --> 00:53:12,875
I have to help them.
592
00:53:14,291 --> 00:53:18,375
You're not helping yourself.
I know you miss Pixy.
593
00:53:19,583 --> 00:53:20,625
Come here.
594
00:53:23,916 --> 00:53:27,333
This book is magical
and no one can open it.
595
00:53:30,208 --> 00:53:31,500
It's a book that's closed.
596
00:53:33,000 --> 00:53:37,166
Hugo, let's have fun.
We're going to have a beautiful Christmas Eve.
597
00:53:37,666 --> 00:53:40,083
It will be delicious and with a
lot of Christmas spirit.
598
00:53:42,416 --> 00:53:43,416
Look! Did you see her?
599
00:53:44,541 --> 00:53:46,125
- Who?
- The elf girl. Come.
600
00:53:46,416 --> 00:53:49,291
Get that out of your head.
It may be difficult, but...
601
00:53:50,916 --> 00:53:51,958
I'm going to join the rest.
602
00:54:05,166 --> 00:54:09,333
Hugo. Just who I wanted to see.
Can you take care of the kitchen a bit?
603
00:54:09,416 --> 00:54:11,500
- I need to send a fax.
- A fax?
604
00:54:11,583 --> 00:54:14,916
Yes, you know...
nature calls.
605
00:54:28,625 --> 00:54:29,666
I'm sorry for what I said.
606
00:54:34,916 --> 00:54:36,791
And I'm sorry for being so angry.
607
00:54:37,500 --> 00:54:39,083
Please help us if you still want to.
608
00:54:40,000 --> 00:54:41,041
I want to.
609
00:54:42,583 --> 00:54:48,750
Solve the riddle: What falls in the
winter without getting hurt?
610
00:54:50,333 --> 00:54:52,083
What falls in the winter without getting hurt?
611
00:54:53,208 --> 00:54:54,208
I know!
612
00:54:54,583 --> 00:54:55,625
That's my name...
613
00:54:56,458 --> 00:54:57,500
the snow.
614
00:55:02,500 --> 00:55:05,083
Do you know what I think?
That's an elf magic lesson!
615
00:55:05,791 --> 00:55:07,666
That's what child elves
learn at school.
616
00:55:09,083 --> 00:55:10,750
Shrink to a quarter of your size.
617
00:55:11,916 --> 00:55:13,458
Do some magic.
618
00:55:14,541 --> 00:55:15,583
Be invisible.
619
00:55:16,500 --> 00:55:18,666
- Can you learn to be invisible?
- Yes.
620
00:55:22,333 --> 00:55:26,000
Look. This is a book
that you use at the school of the elves
621
00:55:26,083 --> 00:55:29,958
when you learn magic. You can throw magic
snow and be invisible.
622
00:55:30,041 --> 00:55:31,500
Who wants to learn magic?
623
00:55:33,291 --> 00:55:35,916
Torpid, she can't eat pork rinds.
624
00:55:45,583 --> 00:55:48,583
It's okay. This is where they'll hide.
625
00:55:48,916 --> 00:55:50,583
You can't stay here.
They can't stay at the hotel.
626
00:55:51,125 --> 00:55:52,541
You have to pay or leave.
627
00:55:57,250 --> 00:55:59,625
This book has an amazing operating system.
628
00:55:59,708 --> 00:56:01,000
It's a magic book about the elves.
629
00:56:01,458 --> 00:56:04,125
Books can't be magical,
and elves don't exist.
630
00:56:09,291 --> 00:56:15,250
You should try to be a pig.
I just need to say, “Ani Mali pig”!
631
00:56:24,166 --> 00:56:25,166
What is happening?
632
00:56:29,666 --> 00:56:30,708
Egon!
633
00:56:32,708 --> 00:56:33,750
Drug.
634
00:56:36,291 --> 00:56:39,083
Torpid, what have you done? You're crazy!
635
00:56:44,416 --> 00:56:48,708
Egon, you can't just hang
around here. Stop. Egon!
636
00:56:50,083 --> 00:56:52,333
Excuse me. A gym?
637
00:56:53,000 --> 00:56:54,250
I don't think there is.
638
00:56:54,541 --> 00:56:56,291
- Thank you.
- You're welcome.
639
00:57:06,500 --> 00:57:07,583
Is everything to your liking?
640
00:57:07,916 --> 00:57:09,083
Yes. Very good.
641
00:57:14,500 --> 00:57:17,166
It's the Danish biksemad. Very famous.
642
00:57:18,083 --> 00:57:19,125
It's really good.
643
00:57:26,291 --> 00:57:27,333
What's going on here?
644
00:57:34,416 --> 00:57:37,541
Calm down. Let's find out
what's going on.
645
00:57:38,041 --> 00:57:40,541
Calm down. Let's find out
what's going on.
646
00:57:46,291 --> 00:57:50,875
That's not good at all. My cousin Egon
was transformed into a pig.
647
00:57:59,250 --> 00:58:00,291
Damn it!
648
00:58:01,125 --> 00:58:02,250
He pooped on the floor!
649
00:58:06,791 --> 00:58:09,541
You're coming with me. Yes.
650
00:58:19,125 --> 00:58:20,333
What if he ends up at the butcher shop?
651
00:58:31,083 --> 00:58:32,125
No!
652
00:58:42,000 --> 00:58:43,958
If you don't stop, he's going to see us!
653
00:58:48,916 --> 00:58:52,083
- I think the slaughterhouse is over there.
- The slaughterhouse?
654
00:58:53,541 --> 00:58:56,500
Be quiet. You don't want to
end up at the butcher shop, do you, Egon?
655
00:58:57,666 --> 00:58:58,750
We have to jump now.
656
00:59:11,041 --> 00:59:12,041
Let's go!
657
00:59:14,541 --> 00:59:15,541
Now!
658
00:59:23,958 --> 00:59:25,000
Come.
659
00:59:30,375 --> 00:59:34,166
No, I don't know. It must have come
from a nearby farm.
660
00:59:34,875 --> 00:59:36,000
Yes. Just a moment, please.
661
00:59:36,083 --> 00:59:38,083
Hugo? Do you have any idea
where that pig came from?
662
00:59:38,500 --> 00:59:39,708
No, I have no idea.
663
00:59:40,375 --> 00:59:43,291
- What do you have there?
- It's a gift for my parents.
664
00:59:43,375 --> 00:59:46,208
- By the way, have you seen Egon?
- Yes, I just saw it.
665
00:59:48,958 --> 00:59:50,791
Hello. Yes. No.
666
00:59:51,208 --> 00:59:54,083
We need to keep the restaurant closed.
We need to clean everything up.
667
00:59:55,416 --> 00:59:56,458
We need to find the key.
668
00:59:57,375 --> 00:59:58,666
Does anyone have an idea?
669
01:00:00,916 --> 01:00:03,833
And we need to find a way
to turn that pig into Egon again.
670
01:00:04,041 --> 01:00:06,166
Why? I love pork rind.
671
01:00:06,750 --> 01:00:09,833
- Shall we eat Egon?
- Yes! Good idea.
672
01:00:12,625 --> 01:00:14,208
Well, if we can't
transform it back,
673
01:00:14,583 --> 01:00:15,958
we know where the slaughterhouse is!
674
01:00:17,791 --> 01:00:19,291
Calm down, Egon. It was just a joke!
675
01:00:21,875 --> 01:00:24,458
There must be a spell in this book
that transforms a pig into a human.
676
01:00:25,833 --> 01:00:28,458
You can go through things. Cool!
677
01:00:28,750 --> 01:00:31,875
You just have to say: “Enter-DI”.
678
01:00:34,583 --> 01:00:36,916
No, Torpid. You need to learn.
679
01:00:40,291 --> 01:00:41,833
Thank you for having a hard head!
680
01:00:45,916 --> 01:00:48,500
- Thank you. It's mine now!
- No, give it to me!
681
01:00:50,125 --> 01:00:51,166
Stop, Torpid.
682
01:00:57,041 --> 01:00:58,416
You can't use magic here!
683
01:00:59,333 --> 01:01:01,041
“Knock them down.”
684
01:01:02,958 --> 01:01:04,208
This is fun!
685
01:01:05,250 --> 01:01:06,333
That's enough!
686
01:01:08,208 --> 01:01:10,583
What's going on here?
687
01:01:13,583 --> 01:01:16,000
- That's enough, Torpid!
- Boys, what are you doing?
688
01:01:16,291 --> 01:01:17,458
I'm so sorry.
689
01:01:17,958 --> 01:01:19,416
“Fly there!”
690
01:01:20,166 --> 01:01:21,875
No! Torpid, what are you doing?
691
01:01:25,291 --> 01:01:26,333
What?
692
01:01:37,083 --> 01:01:42,083
Nili! What happened to you? Nili...
693
01:01:44,333 --> 01:01:45,375
What happened?
694
01:01:52,208 --> 01:01:56,375
Hugo. Say...
Can I see where you are?
695
01:01:57,916 --> 01:02:00,500
It's not a good time right now.
696
01:02:01,208 --> 01:02:02,208
Let's go.
697
01:02:05,083 --> 01:02:06,541
It's good to be here alone.
698
01:02:09,375 --> 01:02:10,416
Can I say something?
699
01:02:12,041 --> 01:02:13,750
When I first saw you,
I thought you were very handsome.
700
01:02:18,875 --> 01:02:20,500
Do you think I'm pretty too?
701
01:02:22,625 --> 01:02:24,875
- Help!
- Torpid...
702
01:02:26,041 --> 01:02:27,541
That's why you
have to go to the elves' school!
703
01:02:32,916 --> 01:02:35,333
- Hugo, help me.
- Let's go!
704
01:02:36,083 --> 01:02:39,000
No, Torpid.
I don't think you can let go.
705
01:02:39,458 --> 01:02:42,791
Hugo, I promise that I will go to the
elves' school if they let me go.
706
01:02:43,750 --> 01:02:45,166
- Hugh?
- Who is it?
707
01:02:45,500 --> 01:02:46,541
It's Peter.
708
01:02:47,583 --> 01:02:48,583
Okay, I'm coming.
709
01:02:52,625 --> 01:02:53,791
- Don't move!
- That's fine.
710
01:02:55,750 --> 01:02:56,791
Have you seen Egon?
711
01:02:57,291 --> 01:02:58,500
Or Egon? No.
712
01:02:59,041 --> 01:03:01,041
- Isn't he here?
- No.
713
01:03:03,041 --> 01:03:04,958
How strange. He must be out there.
714
01:03:05,500 --> 01:03:06,541
I think so.
715
01:03:17,250 --> 01:03:18,250
Are you okay?
716
01:03:19,791 --> 01:03:20,791
Did something happen?
717
01:03:27,708 --> 01:03:28,708
Hi, Egon.
718
01:03:35,708 --> 01:03:37,500
- Egon!
- Hugh!
719
01:03:38,000 --> 01:03:40,125
- You're back to normal.
- This is your fault.
720
01:03:40,958 --> 01:03:42,625
I could have stopped at the butcher shop!
721
01:03:43,083 --> 01:03:45,416
- I helped you.
- Okay, that's fine.
722
01:03:45,791 --> 01:03:46,916
But that doesn't make sense.
723
01:03:46,958 --> 01:03:50,541
People can't be turned
into animals and elves don't exist.
724
01:03:51,291 --> 01:03:54,208
- Don't they exist?
- No, but how is that possible?
725
01:03:54,291 --> 01:03:57,500
Egon, sometimes, it's no use being stubborn.
726
01:03:58,208 --> 01:04:01,666
Listen. Nili is getting worse and I'm
afraid he's infected Tika.
727
01:04:01,833 --> 01:04:03,583
- That's not good.
- Time is running out.
728
01:04:04,625 --> 01:04:08,000
What are we going to do, Hugo?
What if they never fly again?
729
01:04:13,458 --> 01:04:19,333
My hat has three bumps
Three bumps on my hat.
730
01:04:37,083 --> 01:04:38,333
The key is in the hat!
731
01:04:41,500 --> 01:04:42,500
Come.
732
01:04:48,750 --> 01:04:52,416
- What happened?
- My father took out the door and made a wall.
733
01:04:53,333 --> 01:04:55,708
- How are we going to get to the basement?
- We've always been there.
734
01:04:56,500 --> 01:04:57,666
I don't know any other way.
735
01:04:58,125 --> 01:04:59,125
Then we'll have to take the bus.
736
01:05:02,916 --> 01:05:04,875
It's five hours until the next bus.
737
01:05:05,875 --> 01:05:07,250
- What are we going to do?
- I don't know.
738
01:05:11,750 --> 01:05:13,958
How disgusting. A big fat mouse!
739
01:05:14,916 --> 01:05:17,541
It's a mambi, Egon.
It's the lucky animal of the elves.
740
01:05:23,208 --> 01:05:24,333
It says we have to go this way.
741
01:05:31,000 --> 01:05:34,041
- That's the way to the cave.
- Nice road.
742
01:06:06,541 --> 01:06:07,625
Do you know the way?
743
01:06:08,125 --> 01:06:10,791
Of course. We just need
to find H.C. Andersen's house.
744
01:06:11,958 --> 01:06:12,958
Wait!
745
01:06:13,875 --> 01:06:15,166
Did you really want to come with us?
746
01:06:16,041 --> 01:06:17,041
Come.
747
01:06:27,833 --> 01:06:30,000
I didn't know this weird
place existed.
748
01:06:35,958 --> 01:06:37,458
- Here it is.
- Thank you.
749
01:06:37,541 --> 01:06:40,458
Here it is. Have fun. It suits you!
750
01:06:41,375 --> 01:06:44,041
Changing the bed linen in all of
these rooms is worse than I imagined.
751
01:06:44,375 --> 01:06:48,750
- But working at a hotel is fun.
- Well, I like being a police officer.
752
01:06:49,291 --> 01:06:51,458
But maybe I should
consider something else one day?
753
01:06:52,750 --> 01:06:55,083
- What do you mean?
- Well, Vega and Alfred
754
01:06:55,166 --> 01:06:57,500
They will leave the nest soon.
One day Hugo will also go.
755
01:06:57,583 --> 01:07:00,291
It's going to take a
while. We can have another child.
756
01:07:00,583 --> 01:07:01,625
Niels...
757
01:07:03,708 --> 01:07:06,291
Anyway, you're busy. Continue!
758
01:07:15,791 --> 01:07:17,291
Come. We have to go this way.
759
01:07:48,416 --> 01:07:49,458
We should be there soon.
760
01:07:52,958 --> 01:07:53,958
Where do we go now?
761
01:07:54,958 --> 01:07:55,958
Let's go that way.
762
01:07:57,000 --> 01:08:02,208
- It's so dark. I'm not going there.
- Let's go. This is for you and your siblings.
763
01:08:07,375 --> 01:08:08,458
See what I found.
764
01:08:09,625 --> 01:08:11,958
It's elf gold. My father told me.
765
01:08:12,458 --> 01:08:13,875
It must be worth a fortune!
766
01:08:15,375 --> 01:08:16,416
Put it back,
767
01:08:17,250 --> 01:08:18,250
Egon.
768
01:08:19,583 --> 01:08:20,583
Egon!
769
01:08:26,916 --> 01:08:29,750
- Come on. Let's go that way.
- Why don't we go over there?
770
01:08:29,875 --> 01:08:34,083
Logically, it has one,
two, three, four paths.
771
01:08:34,166 --> 01:08:36,750
It means we have a
25% chance of getting it right.
772
01:08:36,833 --> 01:08:37,875
Let's go!
773
01:08:41,166 --> 01:08:42,166
Egon!
774
01:08:52,333 --> 01:08:53,500
What if we don't find the way out?
775
01:08:54,416 --> 01:08:58,583
We're going to get out of here.
But I admit that I don't know where we are.
776
01:08:59,416 --> 01:09:00,500
I'm scared, Hugo.
777
01:09:01,041 --> 01:09:02,791
Yes, but we have to keep going.
778
01:09:03,666 --> 01:09:06,875
We have neither food nor water.
What if we die?
779
01:09:08,958 --> 01:09:09,958
Stop.
780
01:09:10,375 --> 01:09:13,541
Then Minili won't have an older brother
and Torpid can't take care of her.
781
01:09:13,875 --> 01:09:16,375
He never does anything. She's too
small to take care of herself.
782
01:09:16,791 --> 01:09:19,916
And my parents would be very sad
if I weren't here anymore.
783
01:09:20,625 --> 01:09:21,625
Yes...
784
01:09:22,583 --> 01:09:23,625
We're lost, aren't we?
785
01:09:24,500 --> 01:09:26,416
Yes, we are.
786
01:09:28,125 --> 01:09:29,333
I miss my father.
787
01:09:30,458 --> 01:09:32,708
- Yes.
- I miss him so much.
788
01:09:33,375 --> 01:09:34,625
He loved me very much.
789
01:09:36,333 --> 01:09:37,916
I wish he were still alive.
790
01:09:38,416 --> 01:09:40,791
Yes, I understand.
791
01:09:42,250 --> 01:09:43,583
Open me up.
792
01:09:50,458 --> 01:09:51,458
Little Snow.
793
01:09:52,541 --> 01:09:54,166
- Father?
- Don't be afraid.
794
01:09:55,375 --> 01:09:56,541
Everything's going to be fine.
795
01:09:57,958 --> 01:09:59,291
You're the best father.
796
01:10:00,125 --> 01:10:01,541
And you're the best daughter.
797
01:10:16,208 --> 01:10:19,125
What are you saying, Mambi? We were saved!
798
01:10:19,458 --> 01:10:21,000
Mambi told me we need to go.
799
01:10:24,666 --> 01:10:26,333
H.C. Andersen's house is here.
800
01:10:31,541 --> 01:10:37,458
You can take pictures. The poet
lived here as a child from 1807 to 1819.
801
01:10:42,958 --> 01:10:43,958
Don't touch the hat.
802
01:10:45,250 --> 01:10:46,875
No, sorry. Of course.
803
01:10:49,125 --> 01:10:51,875
This poor house has only one environment.
804
01:10:51,958 --> 01:10:54,875
As you can see, it was a shoemaker
's workshop and this couch was a chair
805
01:10:54,958 --> 01:10:57,583
in which H. C. Andersen slept...
806
01:11:01,791 --> 01:11:02,875
Cool, Hugo!
807
01:11:15,208 --> 01:11:16,208
This is too much!
808
01:11:27,791 --> 01:11:28,958
It's too dangerous, Hugo.
809
01:11:30,833 --> 01:11:31,875
Everything's going to be fine.
810
01:11:52,458 --> 01:11:53,500
Beware!
811
01:12:32,041 --> 01:12:33,291
The magic harness!
812
01:12:36,583 --> 01:12:37,583
This is so cool!
813
01:12:50,833 --> 01:12:52,083
Do you know how happy I am?
814
01:12:55,916 --> 01:12:59,750
I have to say:
This is not “rationalistic”.
815
01:13:11,208 --> 01:13:13,833
Well, Egon, do you want to see
some flying reindeer?
816
01:13:13,916 --> 01:13:15,250
No, thank you. I'm going home.
817
01:13:17,333 --> 01:13:19,791
No, we forgot the harnesses!
818
01:13:20,208 --> 01:13:22,125
This is horrible!
Then we can't go home.
819
01:13:25,208 --> 01:13:27,041
- Okay, I can do it.
- No. Relax.
820
01:13:28,833 --> 01:13:29,833
Here it is.
821
01:13:31,291 --> 01:13:33,083
- Thank you, Egon.
- Thank you so much.
822
01:13:33,625 --> 01:13:35,750
- Bye.
- See you later.
823
01:13:41,708 --> 01:13:42,958
You'll be flying soon.
824
01:13:43,833 --> 01:13:46,250
They must be out of shape. They
haven't flown in 200 years.
825
01:14:00,750 --> 01:14:02,500
Too bad Nili couldn
't be with us.
826
01:14:02,791 --> 01:14:05,500
Of course. But you have
to fly home now.
827
01:14:05,791 --> 01:14:08,166
But what if four reindeer aren't
enough to pull the sled?
828
01:14:12,666 --> 01:14:13,875
Maybe we should stay here.
829
01:14:21,666 --> 01:14:22,666
Nili!
830
01:14:25,250 --> 01:14:26,958
Magic must have healed her.
831
01:14:36,958 --> 01:14:38,083
Then we'll go tomorrow.
832
01:14:39,500 --> 01:14:40,541
Yes...
833
01:14:41,916 --> 01:14:43,250
Can't wait to get home.
834
01:14:48,708 --> 01:14:50,833
Now I need to put
the magic harnesses on the reindeer.
835
01:14:51,583 --> 01:14:52,875
Then I have to pack our things.
836
01:14:55,458 --> 01:14:56,791
Do you want to go to the hotel later?
837
01:15:00,250 --> 01:15:02,333
- What are you going to do?
- I'm going for a walk.
838
01:15:02,458 --> 01:15:03,458
Sure.
839
01:15:04,291 --> 01:15:05,833
- See you later.
- Until.
840
01:15:08,750 --> 01:15:09,750
Come on, Nili.
841
01:15:22,166 --> 01:15:24,583
Hugo, what are you doing here?
842
01:15:24,916 --> 01:15:25,916
Nothing.
843
01:15:28,416 --> 01:15:30,541
Do you have a problem?
Did something happen?
844
01:15:30,791 --> 01:15:32,208
Come. Sit down.
845
01:15:35,708 --> 01:15:36,750
Is it something with your parents?
846
01:15:39,750 --> 01:15:40,791
Is it a girl?
847
01:15:43,333 --> 01:15:44,375
Yes.
848
01:15:46,041 --> 01:15:47,541
I remember when I was your age.
849
01:15:48,083 --> 01:15:50,000
Well, that was a long time ago.
850
01:15:51,833 --> 01:15:53,291
I thought everything was difficult.
851
01:15:54,708 --> 01:15:56,708
There were so many questions.
852
01:15:57,041 --> 01:15:58,083
Answers I needed to have.
853
01:15:59,625 --> 01:16:02,750
It's a phase of life where you're
neither a child nor an adult.
854
01:16:05,750 --> 01:16:07,083
You're very emotional.
855
01:16:08,291 --> 01:16:09,333
Yes.
856
01:16:09,958 --> 01:16:11,208
But there's always a solution, isn't there?
857
01:16:12,958 --> 01:16:13,958
Yes...
858
01:16:14,916 --> 01:16:18,416
- I'm too childish to grow up.
- No!
859
01:16:18,916 --> 01:16:22,000
You can play even if you're an
adult, you just have to want to.
860
01:16:25,166 --> 01:16:26,291
Can I tell you a secret?
861
01:16:29,041 --> 01:16:30,166
I still believe in elves.
862
01:16:36,750 --> 01:16:37,750
Do you want to swim with me?
863
01:16:39,166 --> 01:16:41,333
No need, of course!
864
01:16:48,291 --> 01:16:50,250
Merry Christmas! Let's go!
865
01:16:52,250 --> 01:16:54,125
Merry Christmas!
866
01:17:01,416 --> 01:17:04,750
Here it is. It's room 204.
It's up the ladder on the left.
867
01:17:04,833 --> 01:17:06,958
- Thank you.
- If you need help, just call.
868
01:17:07,083 --> 01:17:09,416
- Yes, thank you.
- Hi, sweetheart. Where were you?
869
01:17:09,958 --> 01:17:12,625
- I was at the Christmas Bazaar.
- My God, it'll be Christmas Eve soon.
870
01:17:12,708 --> 01:17:13,750
It's tomorrow.
871
01:17:14,541 --> 01:17:15,541
Are you excited?
872
01:17:16,375 --> 01:17:18,125
Maybe you'll get some nice presents.
873
01:17:21,041 --> 01:17:23,500
I think it's really good to celebrate Christmas
with my brother and his family.
874
01:17:23,583 --> 01:17:24,666
Absolutely.
875
01:17:25,291 --> 01:17:26,833
You're friends with Egon, right?
876
01:17:27,416 --> 01:17:28,458
Yes.
877
01:17:28,708 --> 01:17:30,500
You've always gotten along well
with younger kids.
878
01:17:30,625 --> 01:17:32,250
But it's also good to
play with the bigger ones.
879
01:18:03,166 --> 01:18:06,083
We need warm clothes.
It gets really cold.
880
01:18:08,875 --> 01:18:10,833
Can you start packing
your things too, please?
881
01:18:14,583 --> 01:18:16,125
We need to remember
to bring you diapers.
882
01:18:21,416 --> 01:18:23,000
- Hi.
- Hello.
883
01:18:25,041 --> 01:18:26,083
Better to take this with you.
884
01:18:27,625 --> 01:18:29,916
- Thank you.
- I want 20 bags of pork rinds for the trip.
885
01:18:34,250 --> 01:18:35,958
Do you think reindeers
know their way home?
886
01:18:37,625 --> 01:18:39,458
Are you also going back to
your house after Christmas?
887
01:18:39,875 --> 01:18:40,916
I will.
888
01:18:42,875 --> 01:18:45,916
Thank you for the book.
Learning magic will be really cool.
889
01:18:54,375 --> 01:18:55,416
She's pretty.
890
01:18:57,333 --> 01:18:58,375
Is that your girlfriend?
891
01:19:02,083 --> 01:19:03,166
Are you in love with her?
892
01:19:04,291 --> 01:19:05,291
Maybe.
893
01:19:08,666 --> 01:19:10,583
- Hugh?
- Yes?
894
01:19:11,291 --> 01:19:15,125
Did you know that you're not only the
sweetest human, but the coolest as well?
895
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
Thank you.
896
01:19:46,041 --> 01:19:47,041
Hi, Hugo.
897
01:19:48,375 --> 01:19:49,375
How are you?
898
01:19:50,625 --> 01:19:52,000
Can I help you with anything?
899
01:19:53,208 --> 01:19:55,875
Of course. I'm finishing
two roasted pigs for tomorrow.
900
01:19:56,416 --> 01:19:58,541
You can cut some apples if you want.
901
01:19:59,166 --> 01:20:02,666
Cut into four pieces and remove the center,
and don't lose your fingers in the process.
902
01:20:04,083 --> 01:20:05,333
I'm going to get some jelly.
903
01:20:06,291 --> 01:20:08,666
I'll be right back. In
the meantime, you're the chef.
904
01:20:18,791 --> 01:20:19,791
Hi.
905
01:20:20,541 --> 01:20:22,625
- What are you doing here?
- I need food for the trip.
906
01:20:33,416 --> 01:20:34,791
How long does it take to get there?
907
01:20:35,000 --> 01:20:36,458
I think it should take all night.
908
01:20:40,500 --> 01:20:42,750
Where will we live
when we get there?
909
01:20:43,208 --> 01:20:45,583
I'm sure some adult elves
would love to help you out.
910
01:20:45,791 --> 01:20:46,791
I also hope so.
911
01:20:48,625 --> 01:20:50,583
Do you think elves
are more fun than humans?
912
01:20:51,958 --> 01:20:52,958
Yes.
913
01:20:55,958 --> 01:20:57,666
Can I show you
what I learned from the book?
914
01:20:58,291 --> 01:20:59,291
It can.
915
01:21:02,666 --> 01:21:03,666
Fly there!
916
01:21:06,791 --> 01:21:08,541
How cool!
917
01:21:10,791 --> 01:21:12,333
I can't wait for the elves' school.
918
01:21:13,041 --> 01:21:14,083
I understand.
919
01:21:15,416 --> 01:21:17,125
- And you go to human school?
- I'm going.
920
01:21:18,041 --> 01:21:19,083
Is it fun?
921
01:21:20,541 --> 01:21:21,541
IS.
922
01:21:25,000 --> 01:21:26,041
No!
923
01:21:26,250 --> 01:21:27,250
Hugo?
924
01:21:33,500 --> 01:21:36,708
- What's going on?
- I'm so sorry.
925
01:21:37,500 --> 01:21:38,500
It's okay.
926
01:21:44,916 --> 01:21:46,166
I'm here to say goodbye tomorrow.
927
01:21:50,708 --> 01:21:56,958
I saw her. I saw them several times.
The three elven orphans that live here.
928
01:21:59,416 --> 01:22:01,666
- I don't think they can get back.
- Now they can.
929
01:22:03,958 --> 01:22:05,208
Did you help them?
930
01:22:06,333 --> 01:22:07,375
Yes.
931
01:22:10,750 --> 01:22:12,500
I think you should be proud.
932
01:22:14,250 --> 01:22:15,250
Thank you.
933
01:23:02,458 --> 01:23:06,166
Little Mambi. Did you come to say goodbye?
934
01:23:07,708 --> 01:23:08,708
You're so sweet.
935
01:23:12,875 --> 01:23:14,791
I'm going to miss you so much.
936
01:23:20,833 --> 01:23:24,833
- The cutlet is delicious.
- Yes, a lot.
937
01:23:28,875 --> 01:23:30,750
The Christmas mood is
awesome, don't you think?
938
01:23:31,250 --> 01:23:32,291
Of course.
939
01:23:34,250 --> 01:23:36,166
Egon, darling, why don't
you eat the roast pork?
940
01:23:37,083 --> 01:23:39,541
- Because I'm a vegetarian now.
- You are.
941
01:23:40,333 --> 01:23:41,333
It's okay.
942
01:23:42,666 --> 01:23:45,833
Good, but your goal is
to increase frequency by 100%.
943
01:23:45,916 --> 01:23:48,916
We wonder if that's possible,
but actually, I think the answer is...
944
01:23:48,958 --> 01:23:50,708
Yes! If we're good enough.
945
01:23:51,000 --> 01:23:54,583
Yes. We have the rooms for that.
Sure, we need everything to be busy.
946
01:23:59,916 --> 01:24:03,333
MERRY CHRISTMAS, HUGO
947
01:24:03,791 --> 01:24:04,833
She misses you.
948
01:24:07,583 --> 01:24:09,583
Sure, we're going to raise
prices next year.
949
01:24:09,666 --> 01:24:12,041
Yes, but we will also have
much more to offer guests.
950
01:24:12,125 --> 01:24:14,083
I'm sure our profits
will be solid.
951
01:24:14,166 --> 01:24:19,083
The more I think, the more I am
convinced that we will win millions.
952
01:24:19,166 --> 01:24:21,041
Dad, money isn't everything, you know.
953
01:24:22,375 --> 01:24:24,208
Well...
Cheers, guys?
954
01:24:27,333 --> 01:24:30,041
Merry Christmas.
955
01:24:31,500 --> 01:24:32,500
Merry Christmas...
956
01:24:41,958 --> 01:24:42,958
Where are you going, Hugo?
957
01:24:43,958 --> 01:24:44,958
I need to pee.
958
01:24:51,833 --> 01:24:52,875
We're going.
959
01:24:55,375 --> 01:24:56,750
It was fun to meet you.
960
01:24:57,750 --> 01:24:58,791
You too, Neve.
961
01:25:08,500 --> 01:25:09,541
Take care of yourself.
962
01:25:10,583 --> 01:25:14,333
- I think I'm going outside to say goodbye.
- That's fine.
963
01:25:32,083 --> 01:25:33,083
Come on, Minili.
964
01:25:36,375 --> 01:25:38,625
Okay, I think we're ready.
965
01:25:41,375 --> 01:25:43,000
- Bye, Hugo.
- Bye, Neve.
966
01:25:58,041 --> 01:25:59,916
I hope you get good at the magic.
967
01:26:02,541 --> 01:26:03,666
That goes for you too, Torpid.
968
01:26:04,958 --> 01:26:06,541
Now let's go home,
where it's Christmas all year round.
969
01:26:06,916 --> 01:26:07,916
Yes.
970
01:26:09,083 --> 01:26:10,750
Hugo, don't you want to come with us?
971
01:26:11,625 --> 01:26:12,625
Go with you?
972
01:26:12,875 --> 01:26:15,958
Wouldn't it be fun? We can
ride sledges and put on a magic show.
973
01:26:17,166 --> 01:26:19,666
- I don't know...
- I also think you should come.
974
01:26:19,791 --> 01:26:21,708
Yeah, Hugo. Let's go!
975
01:26:24,250 --> 01:26:25,375
There you can find Pixy as well.
976
01:26:30,958 --> 01:26:32,375
It can be so much fun to go with you.
977
01:26:33,833 --> 01:26:36,458
But I don't know if my parents
will like the idea.
978
01:26:36,875 --> 01:26:38,208
Can't you send them a message?
979
01:26:39,958 --> 01:26:40,958
Of course.
980
01:26:42,083 --> 01:26:44,083
- Hugo is going with us.
- That's great, Hugo.
981
01:26:47,250 --> 01:26:51,791
- How am I going to make the reindeer fly?
- I think you just need to pull the harnesses.
982
01:26:52,375 --> 01:26:54,041
Okay, it's easy.
983
01:26:54,916 --> 01:26:55,916
Niels...
984
01:27:00,541 --> 01:27:03,583
“I met some elves and I'm going to the Land of
the Elves.
985
01:27:03,666 --> 01:27:06,333
I don't know when I'll be back.”
This must be a joke.
986
01:27:06,416 --> 01:27:07,583
I don't think so.
987
01:27:08,958 --> 01:27:09,958
Come.
988
01:27:13,958 --> 01:27:16,958
- Let's go!
- We're going home.
989
01:27:20,166 --> 01:27:21,208
Ali.
990
01:27:23,291 --> 01:27:25,583
- That boy is unbelievable.
- That's right.
991
01:27:25,666 --> 01:27:28,291
- He found elves again.
- It is. He's going to be fine.
992
01:27:28,375 --> 01:27:29,916
Yes. He's done this before.
993
01:27:30,125 --> 01:27:31,583
Is that Hugo over there?
994
01:27:35,208 --> 01:27:37,500
Even if he were 100 years old,
he would still find elves.
995
01:27:38,458 --> 01:27:40,041
He is and will always be an elf boy.
996
01:27:54,833 --> 01:27:56,416
Hugo, are you here?
997
01:27:57,500 --> 01:28:00,291
- My world is here.
- We were so happy about that!
998
01:28:00,541 --> 01:28:02,333
But elves are amazing creatures.
999
01:28:02,416 --> 01:28:03,416
Hi, dad.
1000
01:28:03,958 --> 01:28:04,958
They always were
1001
01:28:06,208 --> 01:28:07,291
and they always will be.
1002
01:28:07,500 --> 01:28:08,541
Hi, sweetheart.
1003
01:28:11,250 --> 01:28:12,250
Hi.
1004
01:28:13,750 --> 01:28:14,958
See you later, Hugo!
1005
01:28:27,500 --> 01:28:28,916
Maybe I'll never grow up.
1006
01:28:30,041 --> 01:28:31,833
Maybe it'll just grow a little.
1007
01:28:33,458 --> 01:28:38,166
I'll probably always have something
childish, but I'll always love elves!
1008
01:32:16,000 --> 01:32:22,000
AN ENCHANTED CHRISTMAS76682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.