All language subtitles for Familien.Jul.og.nissehotellet.2021.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,375 --> 00:00:15,000 AN ENCHANTED CHRISTMAS 2 00:01:16,083 --> 00:01:18,541 My name is Hugo Natal, and I love Christmas. 3 00:01:19,583 --> 00:01:21,583 In a moment, I'm going to talk to my class about elves. 4 00:01:22,625 --> 00:01:25,208 My best friend is an elf. His name is Pixy, 5 00:01:25,958 --> 00:01:28,125 and I saw him for the first time when I was seven years old. 6 00:01:37,000 --> 00:01:39,041 Hey, look! They're elf footprints! 7 00:01:39,541 --> 00:01:41,166 That's from the neighbor's dog. 8 00:01:47,291 --> 00:01:48,416 Did you sleep here? 9 00:01:49,875 --> 00:01:50,958 What is your name? 10 00:01:53,333 --> 00:01:55,833 I don't speak the language of the elves. You don't learn that at school. 11 00:01:56,083 --> 00:01:59,041 - Pixy. - Pixy. Is your name Pixy? 12 00:02:00,708 --> 00:02:04,333 Elves aren't like us. They're totally unique. 13 00:02:04,416 --> 00:02:06,458 But they're nice creatures, and they're magicians. 14 00:02:07,500 --> 00:02:09,291 Many of them can 't help but play pranks. 15 00:02:09,375 --> 00:02:10,375 But that's in their nature. 16 00:02:14,541 --> 00:02:16,416 The fairytale writer Hans Christian Andersen 17 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 I also knew everything about elves. 18 00:02:17,916 --> 00:02:21,583 In 1852 he wrote a book called “The Goblin and the Muscat”. 19 00:02:24,958 --> 00:02:27,916 Elves have existed for many years, but despite that, 20 00:02:28,000 --> 00:02:30,041 many people refuse to believe in its existence. 21 00:02:30,458 --> 00:02:32,833 Elves are real. Like us. 22 00:02:38,166 --> 00:02:41,000 These magical creatures can live up to 70 years. 23 00:02:42,458 --> 00:02:45,708 They live in the Land of the Elves when they don't visit us for Christmas. 24 00:02:47,833 --> 00:02:50,833 Some may be invisible, and others may cross walls. 25 00:02:50,916 --> 00:02:52,583 Why are you lying? Elves don't exist. 26 00:02:52,666 --> 00:02:55,750 I'm not lying. Elves exist. They're real like you and me. 27 00:02:55,916 --> 00:02:57,333 They're not! 28 00:02:58,291 --> 00:03:00,916 My mother is a psychologist, and she says that children invent these beings 29 00:03:01,000 --> 00:03:02,208 because they don't have friends. 30 00:03:02,583 --> 00:03:04,750 Quiet. Let Hugo finish the performance, okay? 31 00:03:05,000 --> 00:03:07,250 Listen. Elves are real, no matter what you say. 32 00:03:08,083 --> 00:03:09,833 My best friend is an elf, and that's what he looks like. 33 00:03:18,583 --> 00:03:20,625 You're so silly. You'll have to repeat it every year. 34 00:03:20,875 --> 00:03:22,083 “Hugo the Elf”. 35 00:03:35,333 --> 00:03:36,375 Hi, Sofia. 36 00:03:55,875 --> 00:03:56,916 Merry Christmas, Hugo. 37 00:03:58,250 --> 00:03:59,250 Of course... 38 00:04:04,875 --> 00:04:07,333 I'm dying to see my brother's hotel. 39 00:04:09,250 --> 00:04:11,958 Dad, I told my classmates about Pixy. 40 00:04:14,416 --> 00:04:17,416 - I don't know if it was a very good decision. - But it's true. 41 00:04:19,458 --> 00:04:23,541 Yes, we know it exists, but they don't, and I don't think they should know. 42 00:04:23,916 --> 00:04:26,250 I'm looking forward to Pixy traveling with us. 43 00:04:26,375 --> 00:04:28,958 - We can't take an elf. - Of course we can. 44 00:04:30,958 --> 00:04:32,958 I think we should have a Christmas without elves. 45 00:04:33,166 --> 00:04:35,708 Listen, Pixy will go with us on the trip no matter what you say. 46 00:04:35,791 --> 00:04:39,166 Hugo, maybe you're too old to spend time with elves. 47 00:04:39,250 --> 00:04:41,708 - No, I'm not. - Yes, it kind of is, Hugo. 48 00:04:42,166 --> 00:04:43,791 And in a way, it makes sense, right? 49 00:04:43,916 --> 00:04:46,541 Elves are for little kids, just like them. 50 00:04:46,625 --> 00:04:47,916 - It's not like that. - It is. 51 00:04:48,291 --> 00:04:49,708 - Shut up, dad! - Calm down. 52 00:04:49,791 --> 00:04:52,041 - Shut up, Alfred! - Look at the mouth! 53 00:04:54,791 --> 00:04:58,083 What do you think of that? It's really cool. 100 crowns at the bazaar. 54 00:04:58,291 --> 00:04:59,916 Yes, it looks really good. 55 00:05:00,125 --> 00:05:02,666 Thank you, dad. How about you, Hugo? Aren't you going to buy clothes soon? 56 00:05:02,791 --> 00:05:06,291 We could go to a coffee shop. Meet some girls. 57 00:05:06,375 --> 00:05:08,708 - No, thank you. - Or some boys! 58 00:05:19,333 --> 00:05:22,125 - Hi, Sofia. - Why didn't you give a normal presentation? 59 00:05:22,208 --> 00:05:24,708 About the weather or something else? Just like everyone else. 60 00:05:25,375 --> 00:05:27,541 Honestly, Hugo, do you still believe in elves? 61 00:05:30,416 --> 00:05:31,916 I don't think we should date anymore. 62 00:05:32,541 --> 00:05:34,583 - How so? - You're too childish. 63 00:05:36,166 --> 00:05:37,916 Why don't you go inside and play with your elf friend? 64 00:06:06,041 --> 00:06:07,083 Hi, Hugo. 65 00:06:08,333 --> 00:06:09,333 Hi, Pixy. 66 00:06:09,916 --> 00:06:11,708 Pixy will visit you soon. 67 00:06:14,500 --> 00:06:15,625 Sorry, Pixy... 68 00:06:17,208 --> 00:06:18,250 Don't come. 69 00:06:19,083 --> 00:06:21,875 - Why not? - Just not, okay? 70 00:06:22,458 --> 00:06:24,333 I think you should visit a child. 71 00:06:25,500 --> 00:06:28,333 But, Hugo... We're best friends. 72 00:06:32,791 --> 00:06:34,291 I'm too big for elves. 73 00:06:35,208 --> 00:06:36,250 Pixy... 74 00:06:37,250 --> 00:06:38,291 That's how it has to be. 75 00:06:43,083 --> 00:06:44,208 Don't show up anymore. 76 00:06:51,916 --> 00:06:53,416 Do you want help packing the suitcase? 77 00:06:56,708 --> 00:06:59,500 - Remember to hit, okay? - Of course. 78 00:07:01,583 --> 00:07:02,958 When are we going? 79 00:07:03,333 --> 00:07:06,125 Mom needs to work for a few days. Then we'll go. 80 00:07:06,625 --> 00:07:07,958 Can I go alone? 81 00:07:08,250 --> 00:07:10,333 - Alone? - Yes. Then you go. 82 00:07:10,916 --> 00:07:14,375 - Do you want to take the train alone? - I'm 12 years old, dad. 83 00:07:56,833 --> 00:07:58,500 - Hugh. - Hi. 84 00:07:58,791 --> 00:08:00,041 Hi. How nice to see you. 85 00:08:00,625 --> 00:08:03,958 You're so big! It's really nice that you came before the others. 86 00:08:06,083 --> 00:08:07,708 - Yes. - Mette and Egon will be here soon. 87 00:08:09,833 --> 00:08:11,583 What did you think of the hotel? 88 00:08:11,875 --> 00:08:12,958 It's amazing. 89 00:08:13,583 --> 00:08:17,583 It's over 200 years old. It's old. Well, let me get your key. 90 00:08:17,666 --> 00:08:18,708 Yes. 91 00:08:19,750 --> 00:08:21,208 SNOW 92 00:08:24,583 --> 00:08:27,083 We've always wanted to run a hotel. Then we inherited some money 93 00:08:27,166 --> 00:08:29,333 from Mette's family and we were able to take out a loan. 94 00:08:30,083 --> 00:08:32,750 The hotel was for sale for a good price. It was well finished. 95 00:08:34,166 --> 00:08:37,333 Then there's a lot to do. We currently have few employees 96 00:08:37,416 --> 00:08:38,750 and we can't close at parties. 97 00:08:39,708 --> 00:08:40,708 We need the money. 98 00:08:41,458 --> 00:08:43,875 - Well, I'd like to help. - I liked to hear that, Hugo. 99 00:08:44,583 --> 00:08:47,458 Okay, let me show you something. 100 00:08:48,833 --> 00:08:51,833 Do you see how cold it is? It needs insulation and a renovation, 101 00:08:51,916 --> 00:08:55,541 to give it a more modern look. Are your parents okay? 102 00:08:56,125 --> 00:08:57,916 Yes, they are. 103 00:08:58,125 --> 00:09:00,208 - What about the school? - That's fine too. 104 00:09:00,500 --> 00:09:02,166 Have you thought about what you want to do in the future? 105 00:09:02,791 --> 00:09:06,500 - Not really. - No. At your age I didn't know either. 106 00:09:06,833 --> 00:09:09,708 You'll end up finding out. Are your friends more important now? 107 00:09:09,791 --> 00:09:10,791 Yes. 108 00:09:12,375 --> 00:09:13,416 Here it is. 109 00:09:15,500 --> 00:09:16,500 Legal. 110 00:09:18,125 --> 00:09:20,333 - Here it is. That's yours. - Thank you. 111 00:09:21,000 --> 00:09:22,958 - See you later, Hugo. - Until. 112 00:09:41,708 --> 00:09:42,708 Pixy. 113 00:09:46,666 --> 00:09:50,375 - No, that's enough. Get it out of here. - Mom, it's going to melt. 114 00:09:58,375 --> 00:10:00,625 DELETE? 115 00:10:03,083 --> 00:10:04,083 DELETE? 116 00:10:07,583 --> 00:10:10,041 DELETE? 117 00:10:40,625 --> 00:10:42,125 Hans Christian Andersen? 118 00:10:42,208 --> 00:10:45,291 Yes. Hans Christian Andersen. Very famous. 119 00:10:45,500 --> 00:10:49,083 - Yes. He lived here. - Really? 120 00:10:49,208 --> 00:10:52,625 Yes. Hans Christian Andersen lived here. Bye. 121 00:10:55,416 --> 00:10:56,541 - Hi, Hugo. - Hi. 122 00:10:56,791 --> 00:10:58,541 The Chinese love Hans Christian Andersen. 123 00:10:58,875 --> 00:11:01,875 And they love luxury. So our plan is to build a hotel 124 00:11:01,958 --> 00:11:04,333 supermodern with all the facilities. 125 00:11:06,333 --> 00:11:07,833 - How strange... - What was it? 126 00:11:08,041 --> 00:11:10,916 The keys to my car. I thought I left them here. 127 00:11:14,375 --> 00:11:17,666 Hugo, can I ask you to buy butter at the market? 128 00:11:17,875 --> 00:11:18,958 - To the kitchen. - Of course. 129 00:11:19,041 --> 00:11:21,333 Twenty packages. Yes, it's Peter. 130 00:11:34,583 --> 00:11:36,625 Yes. 131 00:11:37,958 --> 00:11:42,416 Yes, of course. Let's agree like this. 132 00:11:42,500 --> 00:11:48,375 Sure. Great. Yes, that's fine. I think that's good. 133 00:11:50,000 --> 00:11:51,041 Yes. 134 00:11:52,583 --> 00:11:53,583 Yes. 135 00:12:04,583 --> 00:12:06,541 Hello. Who are you? 136 00:12:06,625 --> 00:12:08,875 I'm Hugo. Peter told me to get butter. 137 00:12:08,958 --> 00:12:11,750 You are. Yes. Thank you. 138 00:12:13,875 --> 00:12:15,208 You bought the right one. 139 00:12:18,750 --> 00:12:22,833 I think I could be a good assistant. I don't care about child labor. 140 00:12:23,041 --> 00:12:24,708 I think it's good for you to help society. 141 00:12:26,250 --> 00:12:27,291 Can I ask a question? 142 00:12:28,583 --> 00:12:29,583 Send. 143 00:12:31,291 --> 00:12:33,958 Have you ever had any strange experiences here? 144 00:12:34,958 --> 00:12:36,083 In the kitchen? 145 00:12:37,583 --> 00:12:39,416 No. Why? 146 00:12:40,583 --> 00:12:44,291 Maybe something that wasn't entirely normal. 147 00:12:45,083 --> 00:12:50,791 No, everything's normal here. Well, they already stole rice pudding. 148 00:12:52,708 --> 00:12:53,875 Rice pudding? 149 00:12:54,500 --> 00:12:55,541 Hi, cousin Hugo. 150 00:12:56,958 --> 00:12:59,208 - Hi, Egon. - Are you in the kitchen? 151 00:13:00,083 --> 00:13:01,791 - Yes. - And did you come alone? 152 00:13:02,083 --> 00:13:03,708 Yes, my parents will come later. 153 00:13:03,833 --> 00:13:07,541 I think it's impressive to be here alone. But maybe it's normal at your age. 154 00:13:08,541 --> 00:13:10,958 - Congratulations on the hotel. - Thank you so much. 155 00:13:11,041 --> 00:13:13,958 Not everything is in place yet, but we need to rebuild. 156 00:13:14,333 --> 00:13:16,666 We have a lot to do. Come. 157 00:13:18,875 --> 00:13:21,708 When the hotel is ready, we'll make a lot of money. 158 00:13:22,125 --> 00:13:24,416 Enough to buy whatever we want. 159 00:13:27,083 --> 00:13:28,500 And I'm going to get a giant room. 160 00:13:31,833 --> 00:13:33,916 Why don't they store the knives properly? 161 00:13:44,750 --> 00:13:46,166 They look like real elves. 162 00:13:46,666 --> 00:13:49,500 Nobody knows what real elves look like. Because they don't exist. 163 00:13:50,916 --> 00:13:53,583 - No? - Only little kids believe it. 164 00:13:54,041 --> 00:13:55,083 Don't you believe in elves? 165 00:13:55,333 --> 00:13:58,583 Of course. When I was little. It's just like the Tooth Fairy. 166 00:13:59,166 --> 00:14:03,125 What idiocy! Who would make money buying children's teeth? 167 00:14:06,375 --> 00:14:11,125 I hate childish things. Every day after school I go to work at the hotel. 168 00:14:11,333 --> 00:14:14,208 That's the way it is, Hugo. Otherwise you can't run a business. 169 00:14:14,500 --> 00:14:17,166 - Okay. - And I'm going to invest my salary in bonds. 170 00:14:36,875 --> 00:14:37,916 Is there anyone here? 171 00:15:23,333 --> 00:15:24,833 Hi. Is there anyone here? 172 00:15:25,708 --> 00:15:27,666 - Hi, Hugo. - Hi, Mette. 173 00:15:27,833 --> 00:15:30,708 - Who are you looking for? - I'm looking for Egon. 174 00:15:31,958 --> 00:15:35,375 I'm sure I saw it. I think it went that way. 175 00:15:35,458 --> 00:15:36,500 Okay. 176 00:16:06,291 --> 00:16:07,291 Hi? 177 00:16:17,541 --> 00:16:20,541 - Hi, Hugo. Feel free. - Thank you. 178 00:16:22,333 --> 00:16:23,333 Hi. 179 00:16:24,333 --> 00:16:25,375 Hi. 180 00:16:26,250 --> 00:16:27,833 - My name is Cecilie. - Hugh. 181 00:16:54,291 --> 00:16:57,041 Hi, Hugo. Why is it curling up? 182 00:16:57,208 --> 00:16:59,750 Do you know something, Egon? I think there are elves at the hotel. 183 00:16:59,958 --> 00:17:02,916 - Why do you only talk about elves? - I'm sure they live here. 184 00:17:03,166 --> 00:17:04,500 How old are you really? 185 00:17:05,333 --> 00:17:07,458 - Twelve. - I think you're very childish. 186 00:17:08,041 --> 00:17:10,791 Hi, boys. Do you have time to help me with room service? 187 00:17:10,875 --> 00:17:12,625 - when are they finished eating? - Of course. 188 00:17:12,958 --> 00:17:14,958 Legal. We have a lot of service today. 189 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 Check this out, boys. 190 00:17:26,333 --> 00:17:27,375 Those... 191 00:17:29,375 --> 00:17:32,375 Deliver it to guests. The room numbers are there. 192 00:17:34,208 --> 00:17:36,500 Remember to smile. Right? You can go. 193 00:17:38,500 --> 00:17:41,916 It's good to see you busy. Keep up the good work. 194 00:17:43,500 --> 00:17:44,583 Room service. 195 00:17:46,458 --> 00:17:47,500 Here it is. 196 00:17:49,291 --> 00:17:50,333 That's not mine. 197 00:17:51,000 --> 00:17:53,125 Room 307. That's what it says here. 198 00:17:55,083 --> 00:17:58,041 But the shirts... Those are mine. 199 00:17:59,416 --> 00:18:00,458 Of course. 200 00:18:02,250 --> 00:18:06,250 I apologize. We changed the numbers. Have a nice day. 201 00:18:11,708 --> 00:18:12,708 Did you hear that? 202 00:18:13,041 --> 00:18:15,583 Come on, Hugo. We need to find room 329. 203 00:18:15,791 --> 00:18:16,916 We're not doing this for fun. 204 00:18:21,958 --> 00:18:24,583 I honestly don't know how we can be related. 205 00:18:26,333 --> 00:18:29,208 - How so? - I'm serious and successful, 206 00:18:29,541 --> 00:18:34,750 you're unproductive. He talks about things that don't exist and he's in 7th grade. 207 00:18:35,083 --> 00:18:36,708 There are more important things in life, Hugo. 208 00:18:38,333 --> 00:18:39,333 Read this. 209 00:18:40,125 --> 00:18:41,833 - What is that? - It's the language of the elves. 210 00:18:41,958 --> 00:18:43,833 We need to have a serious conversation, Hugo. 211 00:18:44,791 --> 00:18:46,208 There are elves at the hotel, Egon. 212 00:18:46,916 --> 00:18:49,583 Okay, so I think you should show me an elf, Hugo. 213 00:19:06,500 --> 00:19:08,375 Okay. Then come on. 214 00:19:08,791 --> 00:19:11,833 - I can't go there. - Don't you want to see an elf? 215 00:19:12,291 --> 00:19:13,333 That's fine. 216 00:19:22,375 --> 00:19:25,125 There are no elves here because they don't exist. 217 00:19:25,708 --> 00:19:26,791 No, they live here somewhere. 218 00:19:27,958 --> 00:19:30,250 They hide well or have become invisible. 219 00:19:30,791 --> 00:19:32,125 You suffer from CMOD. 220 00:19:33,416 --> 00:19:35,375 CMOD? What is this? 221 00:19:36,125 --> 00:19:37,750 Average child obsessed with elves. 222 00:19:50,541 --> 00:19:51,791 I'm not in the mood for that, Hugo. 223 00:19:52,333 --> 00:19:54,041 Wait. There's something over there. 224 00:19:55,458 --> 00:19:57,666 Don't know the difference between a lamp and an elf? 225 00:20:03,708 --> 00:20:04,750 Look here. 226 00:20:05,625 --> 00:20:08,416 It could be an elf door. Come. 227 00:20:21,041 --> 00:20:25,583 It's a pantry, Hugo. You're not rational at all if you think elves live here. 228 00:20:28,333 --> 00:20:29,333 Help! 229 00:20:30,541 --> 00:20:31,541 Hello, boys. 230 00:20:31,958 --> 00:20:33,958 - Hi. - Hi. We were just joking. 231 00:20:34,083 --> 00:20:35,666 - What are they doing here? - Joking. 232 00:20:36,208 --> 00:20:39,250 Joking? It's not normally Egon's fort. 233 00:20:39,333 --> 00:20:41,708 - I'll help you, Mom. - Sure. 234 00:20:42,208 --> 00:20:44,375 Hugo, I'm sick of those idiot elves of yours. 235 00:20:45,083 --> 00:20:48,083 Mom, when we're done, I'm going to have a big room, isn't it? 236 00:20:48,291 --> 00:20:52,416 - Well, let's see, okay, honey? - I just want to be the best version of myself. 237 00:21:20,125 --> 00:21:22,541 SANTA CLAUS 238 00:22:29,666 --> 00:22:30,708 You're an elf! 239 00:22:34,125 --> 00:22:35,166 Are those your reindeer? 240 00:22:36,541 --> 00:22:37,708 Are you going to fly home for Christmas? 241 00:22:38,541 --> 00:22:39,791 Reindeer don't fly. 242 00:22:41,500 --> 00:22:44,708 - Why don't they fly? - My father hid the magic harnesses. 243 00:22:47,458 --> 00:22:48,708 Can't you ask where they are? 244 00:22:53,166 --> 00:22:54,666 Wait. I'm not going to hurt you! 245 00:23:29,708 --> 00:23:31,083 - Hello. - Hi. 246 00:23:34,708 --> 00:23:35,750 Are you a child elf? 247 00:23:37,666 --> 00:23:38,708 My name is Neve. 248 00:23:39,333 --> 00:23:40,333 Hugo. 249 00:23:41,791 --> 00:23:44,500 I'm here for the parties. Is this your first time here? 250 00:23:45,166 --> 00:23:46,250 I've been here a long time. 251 00:23:50,708 --> 00:23:51,750 Is that yours? 252 00:23:56,916 --> 00:24:01,583 Thank you so much. I wasn't finding it. My elf father gave it to me. 253 00:24:01,833 --> 00:24:02,958 I was at the restaurant. 254 00:24:04,250 --> 00:24:05,291 Want to see where I live? 255 00:24:17,250 --> 00:24:18,666 - Hi. - Gutentag. 256 00:24:21,708 --> 00:24:23,208 Are you hiding because you're afraid of humans? 257 00:24:25,000 --> 00:24:27,458 - Why don't you stay invisible? - Invisible? 258 00:24:29,208 --> 00:24:30,625 Come on. It's this way. 259 00:24:39,250 --> 00:24:40,291 Come. 260 00:25:13,125 --> 00:25:14,750 - Do you live here with your family? - Yes. 261 00:25:15,416 --> 00:25:16,416 Minili. 262 00:25:17,250 --> 00:25:18,291 Is she your younger sister? 263 00:25:19,000 --> 00:25:23,625 IS. And this is Torpid. My older brother. He's a teenager. 264 00:25:23,833 --> 00:25:25,958 He is 220 years old and sleeps all the time. 265 00:25:26,500 --> 00:25:28,041 Where are the adult elves? 266 00:25:31,375 --> 00:25:34,333 My adult elves, Papoli and Momuli, are no longer here. 267 00:25:34,416 --> 00:25:37,458 - We live here alone. - Did your adult elves die? 268 00:25:38,666 --> 00:25:39,666 I'm so sorry. 269 00:25:39,958 --> 00:25:41,875 I don't think elves can live long in this world. 270 00:25:45,458 --> 00:25:46,500 Is he always like that? 271 00:25:48,416 --> 00:25:50,541 - Isn't it hard to live here without parents? - It is. 272 00:25:51,958 --> 00:25:54,916 Torpid never helps. We need to take care of Minili at all times. 273 00:25:56,291 --> 00:25:59,500 So you have to be an adult, despite being a child elf. 274 00:26:03,791 --> 00:26:06,708 Magic was bad when I was born, so we couldn't stay 275 00:26:06,791 --> 00:26:10,166 - in the Land of the Elves. We had to leave. - To the human world? 276 00:26:11,583 --> 00:26:15,333 If you want to return to your land, can 't you make the reindeer fly? 277 00:26:16,875 --> 00:26:19,083 - I never learned magic. - Why not? 278 00:26:19,458 --> 00:26:22,791 My father didn't want us to learn. We should be like humans. 279 00:26:23,541 --> 00:26:26,750 - Wasn't he a magician? - Yes, it was very magical. 280 00:26:27,666 --> 00:26:29,000 But I didn't think it would be good for us. 281 00:26:32,916 --> 00:26:35,833 When I was little, I wanted to go home all the time. 282 00:26:35,916 --> 00:26:37,541 I used to make my father hell. I wanted to fly with the reindeer. 283 00:26:38,375 --> 00:26:41,208 But then he took off the magic harnesses, then they couldn't fly, 284 00:26:41,708 --> 00:26:42,833 and locked it in a box. 285 00:26:45,083 --> 00:26:47,958 It locked with a magic key, making it impossible to open. 286 00:26:48,916 --> 00:26:50,333 And he hid the key in a secret place. 287 00:26:52,416 --> 00:26:55,208 I tried to find the key several times, but it disappeared. 288 00:26:55,708 --> 00:26:56,958 Where is the box? 289 00:26:59,041 --> 00:27:00,083 It's in the cave. 290 00:27:08,041 --> 00:27:11,708 I don't dare go there. There's magic there, and magic is dangerous when you don't know. 291 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 It's a mambi! 292 00:27:19,416 --> 00:27:21,833 - Neve's pet. - Hi, little Mambi. 293 00:27:24,500 --> 00:27:26,916 - How do you know it's a mambi? - I've seen one. 294 00:27:28,041 --> 00:27:29,791 They bring luck. It's a magical animal. 295 00:27:30,625 --> 00:27:32,125 - But you're human. - Yes, 296 00:27:32,583 --> 00:27:33,791 but I've already been to the Land of the Elves. 297 00:27:33,958 --> 00:27:37,000 - Was it? - I went. I visited my best friend, Pixy. 298 00:27:48,750 --> 00:27:51,541 Hi. I'm Hugo. 299 00:27:53,833 --> 00:27:54,875 What are you, little one? 300 00:27:58,166 --> 00:27:59,375 I want to return to my land, 301 00:28:01,875 --> 00:28:03,250 but it's not good when magic is bad. 302 00:28:04,375 --> 00:28:07,875 There's no more. The bad magic has been undone. I helped do that. 303 00:28:07,958 --> 00:28:10,708 - Rensini... - That's enough! 304 00:28:20,583 --> 00:28:21,666 What are you doing? 305 00:28:22,916 --> 00:28:23,958 Are you coming? 306 00:28:25,125 --> 00:28:26,208 Then I'll do it myself. 307 00:28:31,791 --> 00:28:33,875 - What does the box look like? - Don't go there. 308 00:30:34,166 --> 00:30:39,500 Go to the cave. 309 00:31:30,500 --> 00:31:33,041 What are you doing here? Stay away from the well! 310 00:31:33,166 --> 00:31:35,208 Yes, sorry. 311 00:31:36,083 --> 00:31:37,083 Get out, boy! 312 00:31:50,916 --> 00:31:56,208 I didn't find the box. But that fell right in front of me, all by itself. 313 00:31:56,500 --> 00:31:59,041 I can't open it, but she talks. 314 00:32:00,041 --> 00:32:03,166 It's one of my father's magic books. We can't read. 315 00:32:04,083 --> 00:32:05,833 - Why do they have to be like humans? - Yes. 316 00:32:06,875 --> 00:32:07,958 And they're non-magicians. 317 00:32:08,583 --> 00:32:09,833 That's the problem with humans. 318 00:32:10,291 --> 00:32:13,250 I want to go to my land and attend the school for elves, 319 00:32:14,125 --> 00:32:15,125 where there are some adults. 320 00:32:15,750 --> 00:32:19,291 I want to help you. We need to find the box with the magic harness. 321 00:32:19,708 --> 00:32:21,416 That doesn't matter when we don't know where to find the key. 322 00:32:21,750 --> 00:32:27,750 My hat has three bumps Three bumps on my hat 323 00:32:29,875 --> 00:32:31,416 - Why are you singing that? - I don't know. 324 00:32:32,083 --> 00:32:33,625 Shut up about that book! 325 00:32:36,666 --> 00:32:39,833 - I think Minili needs a nap. - Sure. Then I'm leaving. 326 00:32:39,916 --> 00:32:42,291 But I think we should find out where the box is. 327 00:32:44,750 --> 00:32:45,791 See you later. 328 00:32:55,833 --> 00:33:00,208 - Torpid, what if we go home? - I'm going to put an end to those bastards! 329 00:33:02,666 --> 00:33:04,625 - Wouldn't that be too much? - Damn it! 330 00:33:07,000 --> 00:33:09,208 Torpid, respond when I'm talking to you, okay? 331 00:33:16,625 --> 00:33:20,416 Who are you? You can't stay here. 332 00:33:24,000 --> 00:33:26,958 You're Egon, right? And his family owns the hotel now. 333 00:33:27,750 --> 00:33:28,791 I'm Neve. 334 00:33:30,458 --> 00:33:33,083 This here is private property, and I'm going to tell my father, 335 00:33:33,333 --> 00:33:34,416 then they will be expelled! 336 00:33:40,958 --> 00:33:42,000 Say something. 337 00:33:45,333 --> 00:33:46,333 Hi? 338 00:33:49,000 --> 00:33:51,791 Sure, Hugo. Let's find the box with the magic harness. 339 00:34:04,666 --> 00:34:05,833 I had no idea it was like that. 340 00:34:13,541 --> 00:34:18,041 It was your father's house, right? So where's the box? 341 00:34:18,833 --> 00:34:19,833 I thought you were here. 342 00:34:39,041 --> 00:34:40,083 Look! 343 00:34:40,916 --> 00:34:41,958 It's just magic. 344 00:34:43,166 --> 00:34:44,208 It's not dangerous. 345 00:34:54,583 --> 00:34:55,666 Be careful, Hugo! 346 00:35:06,000 --> 00:35:08,791 You have to go deeper into the cave. 347 00:35:10,833 --> 00:35:13,625 - I don't dare. - Everything's going to be fine. Come. 348 00:35:23,625 --> 00:35:24,833 Are those your father's cars? 349 00:35:25,458 --> 00:35:28,208 Yes. He brought Christmas presents for human children. 350 00:35:38,083 --> 00:35:39,833 This must be from before I was born. 351 00:35:40,666 --> 00:35:42,000 I think we should go back. 352 00:35:42,208 --> 00:35:46,208 But if you know what the box looks like, we can easily find it. 353 00:35:48,333 --> 00:35:49,416 Let's go! 354 00:36:05,208 --> 00:36:07,416 - Where should we go now? - I don't know, Hugo. 355 00:36:13,000 --> 00:36:15,083 - Come on. - I don't think we're going to find it. 356 00:36:15,583 --> 00:36:16,666 Of course we're going. 357 00:36:18,958 --> 00:36:21,208 It's true. Homeless kids are staying here! 358 00:36:21,291 --> 00:36:22,708 No, they're not. 359 00:36:22,791 --> 00:36:26,250 Would I lie about that, dad? I'm a rationalist kid. 360 00:36:27,166 --> 00:36:28,250 You say “rational boy”. 361 00:36:29,625 --> 00:36:32,166 Hi. What time is breakfast? 362 00:36:32,416 --> 00:36:37,416 Breakfast is starting at 7:00am. Danish bacon from the region. 363 00:36:37,875 --> 00:36:40,916 - Thank you. - Thank you. Bye. 364 00:36:41,291 --> 00:36:44,875 They love Danish bacon, and they love Hans Christian Andersen. 365 00:36:45,041 --> 00:36:46,583 - Dad! - They love Denmark 366 00:36:46,666 --> 00:36:50,666 and they spend a lot of money. I love the Chinese. 367 00:36:50,791 --> 00:36:53,375 Dad, I saw it with my own eyes. They have small closets and everything. 368 00:36:53,625 --> 00:36:54,958 Come on. Let me show you where they are. 369 00:36:55,375 --> 00:36:58,916 Egon, I'm very busy today. I don't have time for that. 370 00:37:02,458 --> 00:37:06,166 Mom, homeless kids are living behind walls and taking advantage. 371 00:37:07,041 --> 00:37:09,833 - Homeless children? - Yes, and I'm going to inherit the hotel. 372 00:37:10,125 --> 00:37:12,375 What do you think will happen if they live here for free? 373 00:37:12,458 --> 00:37:15,500 - Nobody lives here for free, Egon. - Yes, they live! I'll show you. 374 00:37:15,583 --> 00:37:17,625 - No, stop it. - I'm not going to stop! 375 00:37:18,500 --> 00:37:21,875 - Honey, why don't you go see? - I'm not going to monitor our guests! 376 00:37:24,125 --> 00:37:27,250 - Mom, do you want to see them? - Do you know something, sweetheart? 377 00:37:27,333 --> 00:37:30,916 Mom is out of time. But I'm sure that daddy 378 00:37:30,958 --> 00:37:33,416 I would be happy to see you later. Right, sweetheart? 379 00:37:41,250 --> 00:37:42,666 Look. There it is. 380 00:37:43,125 --> 00:37:45,875 Is that it? Is the harness there? 381 00:37:46,166 --> 00:37:49,291 Yes. But the box is magically locked. 382 00:37:59,958 --> 00:38:03,958 It's a big drop, and too far to jump. 383 00:38:06,208 --> 00:38:08,333 Why didn't your father throw away the harness? 384 00:38:09,625 --> 00:38:11,875 Because I was hoping that we would go home one day. 385 00:38:12,583 --> 00:38:13,791 Hugo and Neve! 386 00:38:15,791 --> 00:38:17,750 Find the key. 387 00:38:18,500 --> 00:38:19,916 Do you have any idea where it is? 388 00:38:20,125 --> 00:38:24,208 My father befriended a human boy. His name was Hans Christian. 389 00:38:25,750 --> 00:38:27,791 - Sure. - He said he left 390 00:38:27,958 --> 00:38:31,625 the key with the boy, and the one you asked him to hide. 391 00:38:34,500 --> 00:38:37,541 - Have you met the boy? - No, but I think he lived in Odense, 392 00:38:38,916 --> 00:38:40,333 and it had a big nose. 393 00:38:41,791 --> 00:38:42,916 But he's not around anymore. 394 00:38:44,375 --> 00:38:46,416 - Humans don't live that long. - No. 395 00:38:49,791 --> 00:38:50,958 Shall we try to go there? 396 00:38:53,791 --> 00:38:55,958 Come. Be careful where you step. 397 00:38:58,458 --> 00:39:00,041 Hugo, I'm not enjoying this. 398 00:39:35,416 --> 00:39:36,416 Do you know where we are? 399 00:39:37,750 --> 00:39:38,791 It's a museum. 400 00:39:41,541 --> 00:39:46,458 From 1807 to 1819. In childhood, the poet lived here from 1807 to 1819. 401 00:39:47,291 --> 00:39:49,625 This poor house had only one environment. 402 00:39:49,708 --> 00:39:53,875 As you can see, it was a shoemaker 's workshop, which had a bed, 403 00:39:54,541 --> 00:39:56,666 where H.C. Andersen slept. 404 00:39:56,958 --> 00:39:58,375 H.C. Andersen lived here. 405 00:40:00,125 --> 00:40:02,875 - Who is this? - Don't you know who H. C. Andersen is? 406 00:40:03,500 --> 00:40:06,041 He wrote fairy tales. He's world famous. 407 00:40:06,625 --> 00:40:08,541 He wasn't good at being an adult either, I think. 408 00:40:12,916 --> 00:40:15,250 Okay, we're in Odense. We have to find a bus. 409 00:40:18,166 --> 00:40:20,083 THE LEPRECHAUN AT THE MARKET 410 00:40:21,833 --> 00:40:24,166 You said your father befriended a boy named Hans Christian 411 00:40:24,791 --> 00:40:26,625 that he had a big nose and that he lived here in Odense? 412 00:40:31,250 --> 00:40:34,583 So when H.C. Andersen was little, his father came into this room. 413 00:40:43,166 --> 00:40:44,208 This is insane. 414 00:40:45,041 --> 00:40:46,333 - Why? - Because, in this case, 415 00:40:46,416 --> 00:40:47,708 H.C. Andersen hid the key! 416 00:40:56,750 --> 00:40:59,708 If we find the key, we can return to our land. 417 00:41:00,041 --> 00:41:02,625 Return to our families. Wouldn't that be cool? 418 00:41:04,333 --> 00:41:06,875 You're disgusting! Just look at the mess on your bed and on the floor. 419 00:41:06,958 --> 00:41:09,666 - I'm not going to wipe your dirt off any more! - We never asked for that. 420 00:41:09,750 --> 00:41:11,875 No, but I'd like it to be a little more organized. 421 00:41:12,291 --> 00:41:14,958 - Why? - And throw away the pork rind! 422 00:41:15,166 --> 00:41:16,958 Why do you always have a stomachache? 423 00:41:20,208 --> 00:41:21,625 You told us to find a key. 424 00:41:30,041 --> 00:41:33,291 Hugo, I saw where your “elves” live. 425 00:41:33,625 --> 00:41:37,000 But they're not elves, they're homeless kids who wear an elf hat. 426 00:41:37,458 --> 00:41:40,875 And they're living for free here. My father is going to kick them out! 427 00:41:40,958 --> 00:41:44,833 - Don't you feel sorry for them? They don't have a home. - No, because they're invasive. 428 00:41:44,916 --> 00:41:47,666 Imagine if you were an orphan and didn't have a home. 429 00:41:47,750 --> 00:41:51,208 We own the hotel. What we say is what counts. 430 00:41:54,958 --> 00:41:57,833 What book is this? Is it controlled by a computer? 431 00:41:57,916 --> 00:41:58,916 IS. 432 00:41:59,875 --> 00:42:01,500 I turned around. 433 00:42:05,208 --> 00:42:06,583 It's very well done, isn't it? 434 00:42:14,791 --> 00:42:16,958 What happened to you, Egon? You're all worked up. 435 00:42:17,958 --> 00:42:19,125 Do you want to see the kids now? 436 00:42:19,500 --> 00:42:23,291 Of course. In an instant, Egon. 437 00:42:23,791 --> 00:42:26,125 When my father is ready, he's going to kick them out! 438 00:42:29,583 --> 00:42:31,583 Listen to me. You have to find another house. 439 00:42:31,750 --> 00:42:34,333 Peter Natal is coming, and if he sees him here, then... 440 00:42:35,333 --> 00:42:37,083 - Then what? - I don't know what's going to happen. 441 00:42:37,166 --> 00:42:38,875 But I think you should pack your things soon. 442 00:42:39,041 --> 00:42:42,208 - Where are we going? - The bridal suite is vacant. Stay there. 443 00:42:43,000 --> 00:42:44,833 - It's true, dad. - Of course... 444 00:42:47,833 --> 00:42:48,833 They live here. 445 00:42:50,041 --> 00:42:51,208 Curious. 446 00:42:52,125 --> 00:42:54,041 They cut a hole in the wall so they could hide. 447 00:42:54,875 --> 00:42:57,125 Come on, dad. They're here. 448 00:43:04,500 --> 00:43:05,541 They live here. 449 00:43:08,791 --> 00:43:12,125 That's amazing. It must be an old hotel room. 450 00:43:13,458 --> 00:43:16,958 The hotel was renovated a few times, it must have been forgotten. It makes sense. 451 00:43:17,083 --> 00:43:20,625 Dad, there was someone sleeping on that bed and there was a baby on the floor. 452 00:43:20,791 --> 00:43:24,583 Don't you feel how cold this place is? I think we need to close and isolate. 453 00:43:24,666 --> 00:43:26,833 Dad, I think they're hiding somewhere else in the hotel. 454 00:43:27,458 --> 00:43:29,875 - Who? - The homeless children. 455 00:43:29,958 --> 00:43:33,250 Nobody lives here, Egon. Nobody's been here for years. 456 00:43:40,833 --> 00:43:43,250 The plan is for you to stay here until we can get the reindeer to fly. 457 00:43:43,500 --> 00:43:45,333 We need to find the key. Then you go home. 458 00:43:46,083 --> 00:43:49,916 - I'm going to stay here. - What is it.? Your land is really cool. 459 00:43:50,208 --> 00:43:53,000 There are animals and snow everywhere. You can ride a sleigh... 460 00:43:53,083 --> 00:43:54,666 What a bummer! 461 00:43:56,583 --> 00:43:58,416 Torpid, everyone will. 462 00:44:00,875 --> 00:44:04,000 - Torpid, behave yourself! - Yeah, you should learn how to behave. 463 00:44:04,416 --> 00:44:07,250 You're going to the elves' school, and you're going to need extra classes. 464 00:44:07,333 --> 00:44:09,291 I don't want to go to school. 465 00:44:09,375 --> 00:44:12,416 I want to. And Minili goes to the elves' daycare center. 466 00:44:13,208 --> 00:44:15,625 - What a stench... - I think she pooped. 467 00:44:15,958 --> 00:44:17,041 I have to change her diaper. 468 00:44:22,625 --> 00:44:27,291 The decorated Christmas tree... What are you doing? 469 00:44:28,083 --> 00:44:30,583 Picking up a bunch of rice pudding... for me. 470 00:44:32,666 --> 00:44:34,500 - You're hungry, aren't you? - Yes. 471 00:44:39,958 --> 00:44:42,750 - You're using whole milk, right? - That's it. 472 00:44:46,250 --> 00:44:47,333 Where are the kids? 473 00:44:50,250 --> 00:44:51,291 What are you talking about? 474 00:44:52,958 --> 00:44:54,250 Trust me, I'm going to find them. 475 00:44:59,625 --> 00:45:03,375 I don't know... This is old fashioned. 476 00:45:04,666 --> 00:45:06,250 But the recordings are good. 477 00:45:07,541 --> 00:45:09,041 I'll give a thousand crowns for the old cabinets. 478 00:45:09,833 --> 00:45:13,291 Two thousand, and you get everything. With the bed, the chairs and the toys. 479 00:45:13,875 --> 00:45:15,541 The whole set. But you'll have to take it alone. 480 00:45:20,791 --> 00:45:23,625 Be careful, guys. It's very expensive. 481 00:45:26,291 --> 00:45:28,833 All of our furniture. And the Minili sled. 482 00:45:29,458 --> 00:45:30,500 It's a shame. 483 00:45:31,666 --> 00:45:35,208 We have nothing now, and we have nowhere to live. 484 00:45:35,291 --> 00:45:38,666 You have the bridal suite, the best room in the hotel. 485 00:45:40,125 --> 00:45:43,666 - You're cool, Hugo. - Thank you. You are too. 486 00:45:47,166 --> 00:45:48,166 Damn it! 487 00:45:51,083 --> 00:45:52,333 They're going to stay where you are. 488 00:45:56,125 --> 00:45:59,333 You'll be safe here. I'm sure. 489 00:46:02,625 --> 00:46:07,833 Drop your things. Settle in. Make this place your new home. 490 00:46:08,333 --> 00:46:09,791 I refuse to stay here. 491 00:46:11,125 --> 00:46:12,208 You can sleep here. 492 00:46:13,958 --> 00:46:15,333 I'm going to get some blankets. 493 00:46:15,541 --> 00:46:19,833 I refuse to stay in an old loft. Only loser elves live in a loft! 494 00:46:20,458 --> 00:46:22,708 The plan is to take them back to their land, where there are many beds, 495 00:46:22,958 --> 00:46:24,750 but we have a problem to solve first. 496 00:46:25,041 --> 00:46:26,625 And there's no outlet for my computer. 497 00:46:27,583 --> 00:46:31,750 Listen, I'm so sorry I don't have a giant bed, outlet, and 17 sacks of pork rind! 498 00:46:31,833 --> 00:46:34,583 You're an idiot human and this is all your fault! 499 00:46:34,791 --> 00:46:37,791 You're here without adults. I'm just trying to help! 500 00:46:42,708 --> 00:46:43,916 Why are there only five? 501 00:46:44,708 --> 00:46:47,708 The Rally is no longer with us. She died last year. 502 00:46:48,791 --> 00:46:49,875 How old are the others? 503 00:46:50,625 --> 00:46:53,375 Tika is 300 years old. The others are a bit newer. 504 00:46:56,416 --> 00:47:01,166 Why don't you eat? I think she's sick. 505 00:47:01,250 --> 00:47:05,166 What's the problem? We'd better find that key soon. 506 00:47:05,708 --> 00:47:07,375 This could be their last flight. 507 00:47:18,708 --> 00:47:21,125 The hot chocolate is fine. Don't you think so? 508 00:47:25,625 --> 00:47:27,500 You have a whipped cream mustache. 509 00:47:32,625 --> 00:47:35,500 If the reindeer die, we 'll never go home again. 510 00:47:39,041 --> 00:47:44,041 Listen. H.C. Andersen was born in 1805, 511 00:47:44,791 --> 00:47:49,166 and lived in the house we visited from 1807 to 1819. 512 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 His father must have stayed friends with him around that time. 513 00:47:52,750 --> 00:47:54,416 Then he hid the key somewhere. 514 00:47:58,333 --> 00:48:01,291 Listen, let's find out where the key is. 515 00:48:06,250 --> 00:48:08,875 Look. You're a magician! 516 00:48:10,166 --> 00:48:12,583 - Am I? - Did your tears turn to ice before? 517 00:48:13,458 --> 00:48:17,416 You already have magic inside you. And that's really good. 518 00:48:18,291 --> 00:48:20,333 - Why? - Because magic can help you, 519 00:48:20,458 --> 00:48:22,000 and you can help us find the key. 520 00:48:24,208 --> 00:48:25,250 You can't, Hugo. 521 00:48:26,291 --> 00:48:27,541 And we'll never find it. 522 00:48:27,875 --> 00:48:28,875 Of course we're going. 523 00:48:30,083 --> 00:48:31,250 And it's all your fault. 524 00:48:32,958 --> 00:48:35,166 - Is it my fault? - You interfered in our lives, 525 00:48:35,791 --> 00:48:37,083 and it only made everything worse. 526 00:48:37,916 --> 00:48:40,916 - I'm just trying to help. - We lived in the elf room all our childhood. 527 00:48:41,375 --> 00:48:42,916 And we were happy until you arrived. 528 00:48:43,458 --> 00:48:44,541 No, they weren't. 529 00:48:44,916 --> 00:48:45,916 More than now. 530 00:48:48,041 --> 00:48:50,208 It's okay. Then I'm not going to help. 531 00:48:50,416 --> 00:48:52,833 I'm too big to be with people like yourselves! 532 00:48:53,291 --> 00:48:57,166 - You're not that big. - Yes, I am! Staying with elves isn't cool. 533 00:48:57,791 --> 00:48:58,833 You're cool too, Hugo. 534 00:48:59,083 --> 00:49:02,583 No. I'm not cool. I'm wrecking your lives! 535 00:49:04,125 --> 00:49:07,250 And do you know something? I wish I hadn't met you! 536 00:49:34,583 --> 00:49:36,458 - Hi, Hugo. - Hi. 537 00:49:37,375 --> 00:49:41,375 - I noticed you live here alone. - Yes. My parents will be here later. 538 00:49:42,958 --> 00:49:44,416 This city is really boring, isn't it? 539 00:49:45,833 --> 00:49:48,916 - IS. - What if we were bored together? 540 00:49:50,208 --> 00:49:51,333 Of course. 541 00:49:53,125 --> 00:49:54,166 So it's agreed. 542 00:49:57,541 --> 00:50:00,833 - Are you coming, Cecilie? - Yes. See you later. 543 00:50:18,250 --> 00:50:21,666 WE CAN BE BOYFRIENDS IF YOU STOP BEING SO CHILDISH 544 00:50:50,583 --> 00:50:52,250 Hugo, my dear. 545 00:50:53,666 --> 00:50:55,916 Boy, how nice to see you. Well done! 546 00:50:55,958 --> 00:50:58,958 - You're here alone. Cool! - Yes, without any elves! 547 00:51:00,625 --> 00:51:01,750 Where is Alfred? 548 00:51:01,833 --> 00:51:04,458 It won't arrive until Christmas Eve. Vega as well. 549 00:51:05,041 --> 00:51:07,583 - Is the hotel good? - There are elves in this hotel. 550 00:51:07,958 --> 00:51:09,500 - Stop, Hugo. - Three child elves. 551 00:51:09,583 --> 00:51:11,541 They live here like orphans and can't go home. 552 00:51:11,833 --> 00:51:14,125 - I think it's best to stop that. - I feel sorry for them, having to live here. 553 00:51:14,375 --> 00:51:17,500 Maturity would be good for you. There are more important things, Hugo. 554 00:51:17,958 --> 00:51:19,791 I think you should forget about those elves, Hugo. 555 00:51:19,958 --> 00:51:23,166 You're not a baby. Listen, Hugo. 556 00:51:23,250 --> 00:51:25,666 At your age I had real interests , and I think you should... 557 00:51:26,083 --> 00:51:28,625 Father! You know they exist. 558 00:51:28,708 --> 00:51:30,625 Yes! But we forget as we get older. 559 00:51:30,916 --> 00:51:32,833 Ready! Let's put our things in the bedroom. 560 00:51:32,916 --> 00:51:34,333 Then we'll eat something, okay? 561 00:51:34,541 --> 00:51:36,833 Good idea. See you later, Hugo. 562 00:51:41,625 --> 00:51:44,333 - It's a very beautiful hotel. - Yes. Thank you. 563 00:51:45,041 --> 00:51:49,083 But it needs total modernization. 564 00:51:49,750 --> 00:51:51,791 I would leave it more or less as it is. 565 00:51:52,541 --> 00:51:55,416 Let's go. Cheer up. 566 00:51:56,583 --> 00:51:59,750 Why are you there doing nothing? How lazy you are! 567 00:51:59,833 --> 00:52:01,041 Shut up, Egon! 568 00:52:01,166 --> 00:52:05,041 You're not normal. What do you think about actually working? 569 00:52:05,958 --> 00:52:09,250 Did you hear that? “Real work”? 570 00:52:09,916 --> 00:52:11,208 - How beautiful. - No. 571 00:52:12,166 --> 00:52:14,833 And all those Christmas decorations don't match. 572 00:52:15,250 --> 00:52:16,916 It's a hotel, not a Christmas bazaar. 573 00:52:17,041 --> 00:52:21,750 We want to create a modern hotel. With gym, spa, sauna, yoga. 574 00:52:21,833 --> 00:52:23,750 - This will attract more guests. - Yes. 575 00:52:23,833 --> 00:52:25,833 To be honest, we need employees. 576 00:52:26,000 --> 00:52:27,875 Just talk. We will gladly help. 577 00:52:28,666 --> 00:52:29,750 Yes, just talk. 578 00:52:30,166 --> 00:52:31,333 - Really? - Yes. 579 00:52:31,791 --> 00:52:36,375 Sure! Because we need help in the kitchen and at the reception... 580 00:52:36,583 --> 00:52:38,125 - I'd like to do that. - Of course. 581 00:52:38,291 --> 00:52:40,583 And we also need housekeepers. 582 00:52:42,541 --> 00:52:45,166 - Would you like to do that, Niels? - Of course. 583 00:52:45,875 --> 00:52:46,875 Awesome! 584 00:52:47,166 --> 00:52:49,708 - Father? Can we talk? - About what? 585 00:52:51,458 --> 00:52:52,458 Come. 586 00:52:54,041 --> 00:52:56,958 - Okay. Come. - Well... 587 00:52:58,708 --> 00:53:01,041 Dad, you know that elves exist. 588 00:53:02,375 --> 00:53:05,916 Of course, Hugo, I remember that Pixy lived with us. 589 00:53:06,500 --> 00:53:08,916 But it was a unique situation. It's not going to happen again. 590 00:53:08,958 --> 00:53:11,666 Three elves who live here need help. 591 00:53:11,750 --> 00:53:12,875 I have to help them. 592 00:53:14,291 --> 00:53:18,375 You're not helping yourself. I know you miss Pixy. 593 00:53:19,583 --> 00:53:20,625 Come here. 594 00:53:23,916 --> 00:53:27,333 This book is magical and no one can open it. 595 00:53:30,208 --> 00:53:31,500 It's a book that's closed. 596 00:53:33,000 --> 00:53:37,166 Hugo, let's have fun. We're going to have a beautiful Christmas Eve. 597 00:53:37,666 --> 00:53:40,083 It will be delicious and with a lot of Christmas spirit. 598 00:53:42,416 --> 00:53:43,416 Look! Did you see her? 599 00:53:44,541 --> 00:53:46,125 - Who? - The elf girl. Come. 600 00:53:46,416 --> 00:53:49,291 Get that out of your head. It may be difficult, but... 601 00:53:50,916 --> 00:53:51,958 I'm going to join the rest. 602 00:54:05,166 --> 00:54:09,333 Hugo. Just who I wanted to see. Can you take care of the kitchen a bit? 603 00:54:09,416 --> 00:54:11,500 - I need to send a fax. - A fax? 604 00:54:11,583 --> 00:54:14,916 Yes, you know... nature calls. 605 00:54:28,625 --> 00:54:29,666 I'm sorry for what I said. 606 00:54:34,916 --> 00:54:36,791 And I'm sorry for being so angry. 607 00:54:37,500 --> 00:54:39,083 Please help us if you still want to. 608 00:54:40,000 --> 00:54:41,041 I want to. 609 00:54:42,583 --> 00:54:48,750 Solve the riddle: What falls in the winter without getting hurt? 610 00:54:50,333 --> 00:54:52,083 What falls in the winter without getting hurt? 611 00:54:53,208 --> 00:54:54,208 I know! 612 00:54:54,583 --> 00:54:55,625 That's my name... 613 00:54:56,458 --> 00:54:57,500 the snow. 614 00:55:02,500 --> 00:55:05,083 Do you know what I think? That's an elf magic lesson! 615 00:55:05,791 --> 00:55:07,666 That's what child elves learn at school. 616 00:55:09,083 --> 00:55:10,750 Shrink to a quarter of your size. 617 00:55:11,916 --> 00:55:13,458 Do some magic. 618 00:55:14,541 --> 00:55:15,583 Be invisible. 619 00:55:16,500 --> 00:55:18,666 - Can you learn to be invisible? - Yes. 620 00:55:22,333 --> 00:55:26,000 Look. This is a book that you use at the school of the elves 621 00:55:26,083 --> 00:55:29,958 when you learn magic. You can throw magic snow and be invisible. 622 00:55:30,041 --> 00:55:31,500 Who wants to learn magic? 623 00:55:33,291 --> 00:55:35,916 Torpid, she can't eat pork rinds. 624 00:55:45,583 --> 00:55:48,583 It's okay. This is where they'll hide. 625 00:55:48,916 --> 00:55:50,583 You can't stay here. They can't stay at the hotel. 626 00:55:51,125 --> 00:55:52,541 You have to pay or leave. 627 00:55:57,250 --> 00:55:59,625 This book has an amazing operating system. 628 00:55:59,708 --> 00:56:01,000 It's a magic book about the elves. 629 00:56:01,458 --> 00:56:04,125 Books can't be magical, and elves don't exist. 630 00:56:09,291 --> 00:56:15,250 You should try to be a pig. I just need to say, “Ani Mali pig”! 631 00:56:24,166 --> 00:56:25,166 What is happening? 632 00:56:29,666 --> 00:56:30,708 Egon! 633 00:56:32,708 --> 00:56:33,750 Drug. 634 00:56:36,291 --> 00:56:39,083 Torpid, what have you done? You're crazy! 635 00:56:44,416 --> 00:56:48,708 Egon, you can't just hang around here. Stop. Egon! 636 00:56:50,083 --> 00:56:52,333 Excuse me. A gym? 637 00:56:53,000 --> 00:56:54,250 I don't think there is. 638 00:56:54,541 --> 00:56:56,291 - Thank you. - You're welcome. 639 00:57:06,500 --> 00:57:07,583 Is everything to your liking? 640 00:57:07,916 --> 00:57:09,083 Yes. Very good. 641 00:57:14,500 --> 00:57:17,166 It's the Danish biksemad. Very famous. 642 00:57:18,083 --> 00:57:19,125 It's really good. 643 00:57:26,291 --> 00:57:27,333 What's going on here? 644 00:57:34,416 --> 00:57:37,541 Calm down. Let's find out what's going on. 645 00:57:38,041 --> 00:57:40,541 Calm down. Let's find out what's going on. 646 00:57:46,291 --> 00:57:50,875 That's not good at all. My cousin Egon was transformed into a pig. 647 00:57:59,250 --> 00:58:00,291 Damn it! 648 00:58:01,125 --> 00:58:02,250 He pooped on the floor! 649 00:58:06,791 --> 00:58:09,541 You're coming with me. Yes. 650 00:58:19,125 --> 00:58:20,333 What if he ends up at the butcher shop? 651 00:58:31,083 --> 00:58:32,125 No! 652 00:58:42,000 --> 00:58:43,958 If you don't stop, he's going to see us! 653 00:58:48,916 --> 00:58:52,083 - I think the slaughterhouse is over there. - The slaughterhouse? 654 00:58:53,541 --> 00:58:56,500 Be quiet. You don't want to end up at the butcher shop, do you, Egon? 655 00:58:57,666 --> 00:58:58,750 We have to jump now. 656 00:59:11,041 --> 00:59:12,041 Let's go! 657 00:59:14,541 --> 00:59:15,541 Now! 658 00:59:23,958 --> 00:59:25,000 Come. 659 00:59:30,375 --> 00:59:34,166 No, I don't know. It must have come from a nearby farm. 660 00:59:34,875 --> 00:59:36,000 Yes. Just a moment, please. 661 00:59:36,083 --> 00:59:38,083 Hugo? Do you have any idea where that pig came from? 662 00:59:38,500 --> 00:59:39,708 No, I have no idea. 663 00:59:40,375 --> 00:59:43,291 - What do you have there? - It's a gift for my parents. 664 00:59:43,375 --> 00:59:46,208 - By the way, have you seen Egon? - Yes, I just saw it. 665 00:59:48,958 --> 00:59:50,791 Hello. Yes. No. 666 00:59:51,208 --> 00:59:54,083 We need to keep the restaurant closed. We need to clean everything up. 667 00:59:55,416 --> 00:59:56,458 We need to find the key. 668 00:59:57,375 --> 00:59:58,666 Does anyone have an idea? 669 01:00:00,916 --> 01:00:03,833 And we need to find a way to turn that pig into Egon again. 670 01:00:04,041 --> 01:00:06,166 Why? I love pork rind. 671 01:00:06,750 --> 01:00:09,833 - Shall we eat Egon? - Yes! Good idea. 672 01:00:12,625 --> 01:00:14,208 Well, if we can't transform it back, 673 01:00:14,583 --> 01:00:15,958 we know where the slaughterhouse is! 674 01:00:17,791 --> 01:00:19,291 Calm down, Egon. It was just a joke! 675 01:00:21,875 --> 01:00:24,458 There must be a spell in this book that transforms a pig into a human. 676 01:00:25,833 --> 01:00:28,458 You can go through things. Cool! 677 01:00:28,750 --> 01:00:31,875 You just have to say: “Enter-DI”. 678 01:00:34,583 --> 01:00:36,916 No, Torpid. You need to learn. 679 01:00:40,291 --> 01:00:41,833 Thank you for having a hard head! 680 01:00:45,916 --> 01:00:48,500 - Thank you. It's mine now! - No, give it to me! 681 01:00:50,125 --> 01:00:51,166 Stop, Torpid. 682 01:00:57,041 --> 01:00:58,416 You can't use magic here! 683 01:00:59,333 --> 01:01:01,041 “Knock them down.” 684 01:01:02,958 --> 01:01:04,208 This is fun! 685 01:01:05,250 --> 01:01:06,333 That's enough! 686 01:01:08,208 --> 01:01:10,583 What's going on here? 687 01:01:13,583 --> 01:01:16,000 - That's enough, Torpid! - Boys, what are you doing? 688 01:01:16,291 --> 01:01:17,458 I'm so sorry. 689 01:01:17,958 --> 01:01:19,416 “Fly there!” 690 01:01:20,166 --> 01:01:21,875 No! Torpid, what are you doing? 691 01:01:25,291 --> 01:01:26,333 What? 692 01:01:37,083 --> 01:01:42,083 Nili! What happened to you? Nili... 693 01:01:44,333 --> 01:01:45,375 What happened? 694 01:01:52,208 --> 01:01:56,375 Hugo. Say... Can I see where you are? 695 01:01:57,916 --> 01:02:00,500 It's not a good time right now. 696 01:02:01,208 --> 01:02:02,208 Let's go. 697 01:02:05,083 --> 01:02:06,541 It's good to be here alone. 698 01:02:09,375 --> 01:02:10,416 Can I say something? 699 01:02:12,041 --> 01:02:13,750 When I first saw you, I thought you were very handsome. 700 01:02:18,875 --> 01:02:20,500 Do you think I'm pretty too? 701 01:02:22,625 --> 01:02:24,875 - Help! - Torpid... 702 01:02:26,041 --> 01:02:27,541 That's why you have to go to the elves' school! 703 01:02:32,916 --> 01:02:35,333 - Hugo, help me. - Let's go! 704 01:02:36,083 --> 01:02:39,000 No, Torpid. I don't think you can let go. 705 01:02:39,458 --> 01:02:42,791 Hugo, I promise that I will go to the elves' school if they let me go. 706 01:02:43,750 --> 01:02:45,166 - Hugh? - Who is it? 707 01:02:45,500 --> 01:02:46,541 It's Peter. 708 01:02:47,583 --> 01:02:48,583 Okay, I'm coming. 709 01:02:52,625 --> 01:02:53,791 - Don't move! - That's fine. 710 01:02:55,750 --> 01:02:56,791 Have you seen Egon? 711 01:02:57,291 --> 01:02:58,500 Or Egon? No. 712 01:02:59,041 --> 01:03:01,041 - Isn't he here? - No. 713 01:03:03,041 --> 01:03:04,958 How strange. He must be out there. 714 01:03:05,500 --> 01:03:06,541 I think so. 715 01:03:17,250 --> 01:03:18,250 Are you okay? 716 01:03:19,791 --> 01:03:20,791 Did something happen? 717 01:03:27,708 --> 01:03:28,708 Hi, Egon. 718 01:03:35,708 --> 01:03:37,500 - Egon! - Hugh! 719 01:03:38,000 --> 01:03:40,125 - You're back to normal. - This is your fault. 720 01:03:40,958 --> 01:03:42,625 I could have stopped at the butcher shop! 721 01:03:43,083 --> 01:03:45,416 - I helped you. - Okay, that's fine. 722 01:03:45,791 --> 01:03:46,916 But that doesn't make sense. 723 01:03:46,958 --> 01:03:50,541 People can't be turned into animals and elves don't exist. 724 01:03:51,291 --> 01:03:54,208 - Don't they exist? - No, but how is that possible? 725 01:03:54,291 --> 01:03:57,500 Egon, sometimes, it's no use being stubborn. 726 01:03:58,208 --> 01:04:01,666 Listen. Nili is getting worse and I'm afraid he's infected Tika. 727 01:04:01,833 --> 01:04:03,583 - That's not good. - Time is running out. 728 01:04:04,625 --> 01:04:08,000 What are we going to do, Hugo? What if they never fly again? 729 01:04:13,458 --> 01:04:19,333 My hat has three bumps Three bumps on my hat. 730 01:04:37,083 --> 01:04:38,333 The key is in the hat! 731 01:04:41,500 --> 01:04:42,500 Come. 732 01:04:48,750 --> 01:04:52,416 - What happened? - My father took out the door and made a wall. 733 01:04:53,333 --> 01:04:55,708 - How are we going to get to the basement? - We've always been there. 734 01:04:56,500 --> 01:04:57,666 I don't know any other way. 735 01:04:58,125 --> 01:04:59,125 Then we'll have to take the bus. 736 01:05:02,916 --> 01:05:04,875 It's five hours until the next bus. 737 01:05:05,875 --> 01:05:07,250 - What are we going to do? - I don't know. 738 01:05:11,750 --> 01:05:13,958 How disgusting. A big fat mouse! 739 01:05:14,916 --> 01:05:17,541 It's a mambi, Egon. It's the lucky animal of the elves. 740 01:05:23,208 --> 01:05:24,333 It says we have to go this way. 741 01:05:31,000 --> 01:05:34,041 - That's the way to the cave. - Nice road. 742 01:06:06,541 --> 01:06:07,625 Do you know the way? 743 01:06:08,125 --> 01:06:10,791 Of course. We just need to find H.C. Andersen's house. 744 01:06:11,958 --> 01:06:12,958 Wait! 745 01:06:13,875 --> 01:06:15,166 Did you really want to come with us? 746 01:06:16,041 --> 01:06:17,041 Come. 747 01:06:27,833 --> 01:06:30,000 I didn't know this weird place existed. 748 01:06:35,958 --> 01:06:37,458 - Here it is. - Thank you. 749 01:06:37,541 --> 01:06:40,458 Here it is. Have fun. It suits you! 750 01:06:41,375 --> 01:06:44,041 Changing the bed linen in all of these rooms is worse than I imagined. 751 01:06:44,375 --> 01:06:48,750 - But working at a hotel is fun. - Well, I like being a police officer. 752 01:06:49,291 --> 01:06:51,458 But maybe I should consider something else one day? 753 01:06:52,750 --> 01:06:55,083 - What do you mean? - Well, Vega and Alfred 754 01:06:55,166 --> 01:06:57,500 They will leave the nest soon. One day Hugo will also go. 755 01:06:57,583 --> 01:07:00,291 It's going to take a while. We can have another child. 756 01:07:00,583 --> 01:07:01,625 Niels... 757 01:07:03,708 --> 01:07:06,291 Anyway, you're busy. Continue! 758 01:07:15,791 --> 01:07:17,291 Come. We have to go this way. 759 01:07:48,416 --> 01:07:49,458 We should be there soon. 760 01:07:52,958 --> 01:07:53,958 Where do we go now? 761 01:07:54,958 --> 01:07:55,958 Let's go that way. 762 01:07:57,000 --> 01:08:02,208 - It's so dark. I'm not going there. - Let's go. This is for you and your siblings. 763 01:08:07,375 --> 01:08:08,458 See what I found. 764 01:08:09,625 --> 01:08:11,958 It's elf gold. My father told me. 765 01:08:12,458 --> 01:08:13,875 It must be worth a fortune! 766 01:08:15,375 --> 01:08:16,416 Put it back, 767 01:08:17,250 --> 01:08:18,250 Egon. 768 01:08:19,583 --> 01:08:20,583 Egon! 769 01:08:26,916 --> 01:08:29,750 - Come on. Let's go that way. - Why don't we go over there? 770 01:08:29,875 --> 01:08:34,083 Logically, it has one, two, three, four paths. 771 01:08:34,166 --> 01:08:36,750 It means we have a 25% chance of getting it right. 772 01:08:36,833 --> 01:08:37,875 Let's go! 773 01:08:41,166 --> 01:08:42,166 Egon! 774 01:08:52,333 --> 01:08:53,500 What if we don't find the way out? 775 01:08:54,416 --> 01:08:58,583 We're going to get out of here. But I admit that I don't know where we are. 776 01:08:59,416 --> 01:09:00,500 I'm scared, Hugo. 777 01:09:01,041 --> 01:09:02,791 Yes, but we have to keep going. 778 01:09:03,666 --> 01:09:06,875 We have neither food nor water. What if we die? 779 01:09:08,958 --> 01:09:09,958 Stop. 780 01:09:10,375 --> 01:09:13,541 Then Minili won't have an older brother and Torpid can't take care of her. 781 01:09:13,875 --> 01:09:16,375 He never does anything. She's too small to take care of herself. 782 01:09:16,791 --> 01:09:19,916 And my parents would be very sad if I weren't here anymore. 783 01:09:20,625 --> 01:09:21,625 Yes... 784 01:09:22,583 --> 01:09:23,625 We're lost, aren't we? 785 01:09:24,500 --> 01:09:26,416 Yes, we are. 786 01:09:28,125 --> 01:09:29,333 I miss my father. 787 01:09:30,458 --> 01:09:32,708 - Yes. - I miss him so much. 788 01:09:33,375 --> 01:09:34,625 He loved me very much. 789 01:09:36,333 --> 01:09:37,916 I wish he were still alive. 790 01:09:38,416 --> 01:09:40,791 Yes, I understand. 791 01:09:42,250 --> 01:09:43,583 Open me up. 792 01:09:50,458 --> 01:09:51,458 Little Snow. 793 01:09:52,541 --> 01:09:54,166 - Father? - Don't be afraid. 794 01:09:55,375 --> 01:09:56,541 Everything's going to be fine. 795 01:09:57,958 --> 01:09:59,291 You're the best father. 796 01:10:00,125 --> 01:10:01,541 And you're the best daughter. 797 01:10:16,208 --> 01:10:19,125 What are you saying, Mambi? We were saved! 798 01:10:19,458 --> 01:10:21,000 Mambi told me we need to go. 799 01:10:24,666 --> 01:10:26,333 H.C. Andersen's house is here. 800 01:10:31,541 --> 01:10:37,458 You can take pictures. The poet lived here as a child from 1807 to 1819. 801 01:10:42,958 --> 01:10:43,958 Don't touch the hat. 802 01:10:45,250 --> 01:10:46,875 No, sorry. Of course. 803 01:10:49,125 --> 01:10:51,875 This poor house has only one environment. 804 01:10:51,958 --> 01:10:54,875 As you can see, it was a shoemaker 's workshop and this couch was a chair 805 01:10:54,958 --> 01:10:57,583 in which H. C. Andersen slept... 806 01:11:01,791 --> 01:11:02,875 Cool, Hugo! 807 01:11:15,208 --> 01:11:16,208 This is too much! 808 01:11:27,791 --> 01:11:28,958 It's too dangerous, Hugo. 809 01:11:30,833 --> 01:11:31,875 Everything's going to be fine. 810 01:11:52,458 --> 01:11:53,500 Beware! 811 01:12:32,041 --> 01:12:33,291 The magic harness! 812 01:12:36,583 --> 01:12:37,583 This is so cool! 813 01:12:50,833 --> 01:12:52,083 Do you know how happy I am? 814 01:12:55,916 --> 01:12:59,750 I have to say: This is not “rationalistic”. 815 01:13:11,208 --> 01:13:13,833 Well, Egon, do you want to see some flying reindeer? 816 01:13:13,916 --> 01:13:15,250 No, thank you. I'm going home. 817 01:13:17,333 --> 01:13:19,791 No, we forgot the harnesses! 818 01:13:20,208 --> 01:13:22,125 This is horrible! Then we can't go home. 819 01:13:25,208 --> 01:13:27,041 - Okay, I can do it. - No. Relax. 820 01:13:28,833 --> 01:13:29,833 Here it is. 821 01:13:31,291 --> 01:13:33,083 - Thank you, Egon. - Thank you so much. 822 01:13:33,625 --> 01:13:35,750 - Bye. - See you later. 823 01:13:41,708 --> 01:13:42,958 You'll be flying soon. 824 01:13:43,833 --> 01:13:46,250 They must be out of shape. They haven't flown in 200 years. 825 01:14:00,750 --> 01:14:02,500 Too bad Nili couldn 't be with us. 826 01:14:02,791 --> 01:14:05,500 Of course. But you have to fly home now. 827 01:14:05,791 --> 01:14:08,166 But what if four reindeer aren't enough to pull the sled? 828 01:14:12,666 --> 01:14:13,875 Maybe we should stay here. 829 01:14:21,666 --> 01:14:22,666 Nili! 830 01:14:25,250 --> 01:14:26,958 Magic must have healed her. 831 01:14:36,958 --> 01:14:38,083 Then we'll go tomorrow. 832 01:14:39,500 --> 01:14:40,541 Yes... 833 01:14:41,916 --> 01:14:43,250 Can't wait to get home. 834 01:14:48,708 --> 01:14:50,833 Now I need to put the magic harnesses on the reindeer. 835 01:14:51,583 --> 01:14:52,875 Then I have to pack our things. 836 01:14:55,458 --> 01:14:56,791 Do you want to go to the hotel later? 837 01:15:00,250 --> 01:15:02,333 - What are you going to do? - I'm going for a walk. 838 01:15:02,458 --> 01:15:03,458 Sure. 839 01:15:04,291 --> 01:15:05,833 - See you later. - Until. 840 01:15:08,750 --> 01:15:09,750 Come on, Nili. 841 01:15:22,166 --> 01:15:24,583 Hugo, what are you doing here? 842 01:15:24,916 --> 01:15:25,916 Nothing. 843 01:15:28,416 --> 01:15:30,541 Do you have a problem? Did something happen? 844 01:15:30,791 --> 01:15:32,208 Come. Sit down. 845 01:15:35,708 --> 01:15:36,750 Is it something with your parents? 846 01:15:39,750 --> 01:15:40,791 Is it a girl? 847 01:15:43,333 --> 01:15:44,375 Yes. 848 01:15:46,041 --> 01:15:47,541 I remember when I was your age. 849 01:15:48,083 --> 01:15:50,000 Well, that was a long time ago. 850 01:15:51,833 --> 01:15:53,291 I thought everything was difficult. 851 01:15:54,708 --> 01:15:56,708 There were so many questions. 852 01:15:57,041 --> 01:15:58,083 Answers I needed to have. 853 01:15:59,625 --> 01:16:02,750 It's a phase of life where you're neither a child nor an adult. 854 01:16:05,750 --> 01:16:07,083 You're very emotional. 855 01:16:08,291 --> 01:16:09,333 Yes. 856 01:16:09,958 --> 01:16:11,208 But there's always a solution, isn't there? 857 01:16:12,958 --> 01:16:13,958 Yes... 858 01:16:14,916 --> 01:16:18,416 - I'm too childish to grow up. - No! 859 01:16:18,916 --> 01:16:22,000 You can play even if you're an adult, you just have to want to. 860 01:16:25,166 --> 01:16:26,291 Can I tell you a secret? 861 01:16:29,041 --> 01:16:30,166 I still believe in elves. 862 01:16:36,750 --> 01:16:37,750 Do you want to swim with me? 863 01:16:39,166 --> 01:16:41,333 No need, of course! 864 01:16:48,291 --> 01:16:50,250 Merry Christmas! Let's go! 865 01:16:52,250 --> 01:16:54,125 Merry Christmas! 866 01:17:01,416 --> 01:17:04,750 Here it is. It's room 204. It's up the ladder on the left. 867 01:17:04,833 --> 01:17:06,958 - Thank you. - If you need help, just call. 868 01:17:07,083 --> 01:17:09,416 - Yes, thank you. - Hi, sweetheart. Where were you? 869 01:17:09,958 --> 01:17:12,625 - I was at the Christmas Bazaar. - My God, it'll be Christmas Eve soon. 870 01:17:12,708 --> 01:17:13,750 It's tomorrow. 871 01:17:14,541 --> 01:17:15,541 Are you excited? 872 01:17:16,375 --> 01:17:18,125 Maybe you'll get some nice presents. 873 01:17:21,041 --> 01:17:23,500 I think it's really good to celebrate Christmas with my brother and his family. 874 01:17:23,583 --> 01:17:24,666 Absolutely. 875 01:17:25,291 --> 01:17:26,833 You're friends with Egon, right? 876 01:17:27,416 --> 01:17:28,458 Yes. 877 01:17:28,708 --> 01:17:30,500 You've always gotten along well with younger kids. 878 01:17:30,625 --> 01:17:32,250 But it's also good to play with the bigger ones. 879 01:18:03,166 --> 01:18:06,083 We need warm clothes. It gets really cold. 880 01:18:08,875 --> 01:18:10,833 Can you start packing your things too, please? 881 01:18:14,583 --> 01:18:16,125 We need to remember to bring you diapers. 882 01:18:21,416 --> 01:18:23,000 - Hi. - Hello. 883 01:18:25,041 --> 01:18:26,083 Better to take this with you. 884 01:18:27,625 --> 01:18:29,916 - Thank you. - I want 20 bags of pork rinds for the trip. 885 01:18:34,250 --> 01:18:35,958 Do you think reindeers know their way home? 886 01:18:37,625 --> 01:18:39,458 Are you also going back to your house after Christmas? 887 01:18:39,875 --> 01:18:40,916 I will. 888 01:18:42,875 --> 01:18:45,916 Thank you for the book. Learning magic will be really cool. 889 01:18:54,375 --> 01:18:55,416 She's pretty. 890 01:18:57,333 --> 01:18:58,375 Is that your girlfriend? 891 01:19:02,083 --> 01:19:03,166 Are you in love with her? 892 01:19:04,291 --> 01:19:05,291 Maybe. 893 01:19:08,666 --> 01:19:10,583 - Hugh? - Yes? 894 01:19:11,291 --> 01:19:15,125 Did you know that you're not only the sweetest human, but the coolest as well? 895 01:19:16,500 --> 01:19:17,500 Thank you. 896 01:19:46,041 --> 01:19:47,041 Hi, Hugo. 897 01:19:48,375 --> 01:19:49,375 How are you? 898 01:19:50,625 --> 01:19:52,000 Can I help you with anything? 899 01:19:53,208 --> 01:19:55,875 Of course. I'm finishing two roasted pigs for tomorrow. 900 01:19:56,416 --> 01:19:58,541 You can cut some apples if you want. 901 01:19:59,166 --> 01:20:02,666 Cut into four pieces and remove the center, and don't lose your fingers in the process. 902 01:20:04,083 --> 01:20:05,333 I'm going to get some jelly. 903 01:20:06,291 --> 01:20:08,666 I'll be right back. In the meantime, you're the chef. 904 01:20:18,791 --> 01:20:19,791 Hi. 905 01:20:20,541 --> 01:20:22,625 - What are you doing here? - I need food for the trip. 906 01:20:33,416 --> 01:20:34,791 How long does it take to get there? 907 01:20:35,000 --> 01:20:36,458 I think it should take all night. 908 01:20:40,500 --> 01:20:42,750 Where will we live when we get there? 909 01:20:43,208 --> 01:20:45,583 I'm sure some adult elves would love to help you out. 910 01:20:45,791 --> 01:20:46,791 I also hope so. 911 01:20:48,625 --> 01:20:50,583 Do you think elves are more fun than humans? 912 01:20:51,958 --> 01:20:52,958 Yes. 913 01:20:55,958 --> 01:20:57,666 Can I show you what I learned from the book? 914 01:20:58,291 --> 01:20:59,291 It can. 915 01:21:02,666 --> 01:21:03,666 Fly there! 916 01:21:06,791 --> 01:21:08,541 How cool! 917 01:21:10,791 --> 01:21:12,333 I can't wait for the elves' school. 918 01:21:13,041 --> 01:21:14,083 I understand. 919 01:21:15,416 --> 01:21:17,125 - And you go to human school? - I'm going. 920 01:21:18,041 --> 01:21:19,083 Is it fun? 921 01:21:20,541 --> 01:21:21,541 IS. 922 01:21:25,000 --> 01:21:26,041 No! 923 01:21:26,250 --> 01:21:27,250 Hugo? 924 01:21:33,500 --> 01:21:36,708 - What's going on? - I'm so sorry. 925 01:21:37,500 --> 01:21:38,500 It's okay. 926 01:21:44,916 --> 01:21:46,166 I'm here to say goodbye tomorrow. 927 01:21:50,708 --> 01:21:56,958 I saw her. I saw them several times. The three elven orphans that live here. 928 01:21:59,416 --> 01:22:01,666 - I don't think they can get back. - Now they can. 929 01:22:03,958 --> 01:22:05,208 Did you help them? 930 01:22:06,333 --> 01:22:07,375 Yes. 931 01:22:10,750 --> 01:22:12,500 I think you should be proud. 932 01:22:14,250 --> 01:22:15,250 Thank you. 933 01:23:02,458 --> 01:23:06,166 Little Mambi. Did you come to say goodbye? 934 01:23:07,708 --> 01:23:08,708 You're so sweet. 935 01:23:12,875 --> 01:23:14,791 I'm going to miss you so much. 936 01:23:20,833 --> 01:23:24,833 - The cutlet is delicious. - Yes, a lot. 937 01:23:28,875 --> 01:23:30,750 The Christmas mood is awesome, don't you think? 938 01:23:31,250 --> 01:23:32,291 Of course. 939 01:23:34,250 --> 01:23:36,166 Egon, darling, why don't you eat the roast pork? 940 01:23:37,083 --> 01:23:39,541 - Because I'm a vegetarian now. - You are. 941 01:23:40,333 --> 01:23:41,333 It's okay. 942 01:23:42,666 --> 01:23:45,833 Good, but your goal is to increase frequency by 100%. 943 01:23:45,916 --> 01:23:48,916 We wonder if that's possible, but actually, I think the answer is... 944 01:23:48,958 --> 01:23:50,708 Yes! If we're good enough. 945 01:23:51,000 --> 01:23:54,583 Yes. We have the rooms for that. Sure, we need everything to be busy. 946 01:23:59,916 --> 01:24:03,333 MERRY CHRISTMAS, HUGO 947 01:24:03,791 --> 01:24:04,833 She misses you. 948 01:24:07,583 --> 01:24:09,583 Sure, we're going to raise prices next year. 949 01:24:09,666 --> 01:24:12,041 Yes, but we will also have much more to offer guests. 950 01:24:12,125 --> 01:24:14,083 I'm sure our profits will be solid. 951 01:24:14,166 --> 01:24:19,083 The more I think, the more I am convinced that we will win millions. 952 01:24:19,166 --> 01:24:21,041 Dad, money isn't everything, you know. 953 01:24:22,375 --> 01:24:24,208 Well... Cheers, guys? 954 01:24:27,333 --> 01:24:30,041 Merry Christmas. 955 01:24:31,500 --> 01:24:32,500 Merry Christmas... 956 01:24:41,958 --> 01:24:42,958 Where are you going, Hugo? 957 01:24:43,958 --> 01:24:44,958 I need to pee. 958 01:24:51,833 --> 01:24:52,875 We're going. 959 01:24:55,375 --> 01:24:56,750 It was fun to meet you. 960 01:24:57,750 --> 01:24:58,791 You too, Neve. 961 01:25:08,500 --> 01:25:09,541 Take care of yourself. 962 01:25:10,583 --> 01:25:14,333 - I think I'm going outside to say goodbye. - That's fine. 963 01:25:32,083 --> 01:25:33,083 Come on, Minili. 964 01:25:36,375 --> 01:25:38,625 Okay, I think we're ready. 965 01:25:41,375 --> 01:25:43,000 - Bye, Hugo. - Bye, Neve. 966 01:25:58,041 --> 01:25:59,916 I hope you get good at the magic. 967 01:26:02,541 --> 01:26:03,666 That goes for you too, Torpid. 968 01:26:04,958 --> 01:26:06,541 Now let's go home, where it's Christmas all year round. 969 01:26:06,916 --> 01:26:07,916 Yes. 970 01:26:09,083 --> 01:26:10,750 Hugo, don't you want to come with us? 971 01:26:11,625 --> 01:26:12,625 Go with you? 972 01:26:12,875 --> 01:26:15,958 Wouldn't it be fun? We can ride sledges and put on a magic show. 973 01:26:17,166 --> 01:26:19,666 - I don't know... - I also think you should come. 974 01:26:19,791 --> 01:26:21,708 Yeah, Hugo. Let's go! 975 01:26:24,250 --> 01:26:25,375 There you can find Pixy as well. 976 01:26:30,958 --> 01:26:32,375 It can be so much fun to go with you. 977 01:26:33,833 --> 01:26:36,458 But I don't know if my parents will like the idea. 978 01:26:36,875 --> 01:26:38,208 Can't you send them a message? 979 01:26:39,958 --> 01:26:40,958 Of course. 980 01:26:42,083 --> 01:26:44,083 - Hugo is going with us. - That's great, Hugo. 981 01:26:47,250 --> 01:26:51,791 - How am I going to make the reindeer fly? - I think you just need to pull the harnesses. 982 01:26:52,375 --> 01:26:54,041 Okay, it's easy. 983 01:26:54,916 --> 01:26:55,916 Niels... 984 01:27:00,541 --> 01:27:03,583 “I met some elves and I'm going to the Land of the Elves. 985 01:27:03,666 --> 01:27:06,333 I don't know when I'll be back.” This must be a joke. 986 01:27:06,416 --> 01:27:07,583 I don't think so. 987 01:27:08,958 --> 01:27:09,958 Come. 988 01:27:13,958 --> 01:27:16,958 - Let's go! - We're going home. 989 01:27:20,166 --> 01:27:21,208 Ali. 990 01:27:23,291 --> 01:27:25,583 - That boy is unbelievable. - That's right. 991 01:27:25,666 --> 01:27:28,291 - He found elves again. - It is. He's going to be fine. 992 01:27:28,375 --> 01:27:29,916 Yes. He's done this before. 993 01:27:30,125 --> 01:27:31,583 Is that Hugo over there? 994 01:27:35,208 --> 01:27:37,500 Even if he were 100 years old, he would still find elves. 995 01:27:38,458 --> 01:27:40,041 He is and will always be an elf boy. 996 01:27:54,833 --> 01:27:56,416 Hugo, are you here? 997 01:27:57,500 --> 01:28:00,291 - My world is here. - We were so happy about that! 998 01:28:00,541 --> 01:28:02,333 But elves are amazing creatures. 999 01:28:02,416 --> 01:28:03,416 Hi, dad. 1000 01:28:03,958 --> 01:28:04,958 They always were 1001 01:28:06,208 --> 01:28:07,291 and they always will be. 1002 01:28:07,500 --> 01:28:08,541 Hi, sweetheart. 1003 01:28:11,250 --> 01:28:12,250 Hi. 1004 01:28:13,750 --> 01:28:14,958 See you later, Hugo! 1005 01:28:27,500 --> 01:28:28,916 Maybe I'll never grow up. 1006 01:28:30,041 --> 01:28:31,833 Maybe it'll just grow a little. 1007 01:28:33,458 --> 01:28:38,166 I'll probably always have something childish, but I'll always love elves! 1008 01:32:16,000 --> 01:32:22,000 AN ENCHANTED CHRISTMAS76682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.