All language subtitles for Easy.Rider.1969.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,621 --> 00:00:24,249 [Motorcycles Revving] 3 00:00:35,568 --> 00:00:38,366 - [Man] Buenos d๏ฟฝas. - [Man #2] Bueno, amigo. 4 00:00:38,471 --> 00:00:40,939 [All Continue Speaking Spanish] 5 00:00:45,612 --> 00:00:48,342 [Speaking Spanish] 6 00:00:52,452 --> 00:00:54,920 [All Speaking Spanish] 7 00:01:05,131 --> 00:01:08,589 Uh, okay. [Spanish] 8 00:01:08,701 --> 00:01:10,726 [Speaking Spanish] 9 00:01:21,881 --> 00:01:24,372 [Hammering On Metal In Distance] 10 00:01:24,484 --> 00:01:26,952 - [Dog Barking] - [Chickens Clucking] 11 00:01:36,663 --> 00:01:38,631 [Snorting] 12 00:01:46,506 --> 00:01:48,201 [Snorting] 13 00:01:52,278 --> 00:01:56,305 - [Chuckles] - [Dog Barking] 14 00:01:56,416 --> 00:01:58,543 [Chickens Clucking] 15 00:02:00,954 --> 00:02:03,149 [Spanish] 16 00:02:03,256 --> 00:02:05,554 Pura vida, hermano. 17 00:02:05,658 --> 00:02:07,455 [Chuckling] S๏ฟฝ, pura vida. 18 00:02:07,560 --> 00:02:09,790 Bueno. 19 00:02:18,972 --> 00:02:21,440 [Spanish] 20 00:02:24,777 --> 00:02:27,905 - Muchas gracias. - Bueno. [Continues In Spanish] 21 00:02:28,014 --> 00:02:31,347 - Muchas gracias. - Eh? Bueno. 22 00:02:31,451 --> 00:02:34,545 [Airplane Approaching] 23 00:02:44,397 --> 00:02:46,627 [Tires Screech] 24 00:03:05,118 --> 00:03:07,586 [Airplane Approaching] 25 00:03:10,023 --> 00:03:12,321 [No Audible Dialogue] 26 00:04:11,351 --> 00:04:13,649 [No Audible Dialogue] 27 00:04:18,191 --> 00:04:20,659 [Jet Engine Roar Continues] 28 00:04:31,771 --> 00:04:34,569 [No Audible Dialogue] 29 00:05:01,067 --> 00:05:03,695 ?? [Rock] 30 00:05:35,435 --> 00:05:39,872 [Man] ? You know I smoked a lot of grass ? 31 00:05:39,972 --> 00:05:43,738 ? Oh, Lord, I've popped a lot of pills ? 32 00:05:49,482 --> 00:05:52,918 ? But I've never touched nothin'? 33 00:05:53,019 --> 00:05:54,919 ? Mm-hmm ? 34 00:05:55,021 --> 00:05:58,354 ? That my spirit could kill ? 35 00:06:00,827 --> 00:06:03,796 ? You know, I've seen a lot of people walkin' 'round ? 36 00:06:03,896 --> 00:06:07,263 ? With tombstones in their eyes ? 37 00:06:12,972 --> 00:06:15,998 ? But the pusher don't care ? 38 00:06:18,111 --> 00:06:22,445 ? Ah, if you live or if you die ? 39 00:06:25,485 --> 00:06:27,680 ? Goddamn ? 40 00:06:29,055 --> 00:06:31,717 ? Mm-hmm, the pusher ? 41 00:06:37,163 --> 00:06:39,893 ? Goddamn ? 42 00:06:39,999 --> 00:06:43,366 ? Hey, hey, I say the pusher ? 43 00:06:48,775 --> 00:06:51,835 ? I said goddamn ? 44 00:06:51,944 --> 00:06:55,004 ? Goddamn the pusher man ?? 45 00:07:02,121 --> 00:07:05,090 [Motorcycles Revving, Idling] 46 00:07:37,990 --> 00:07:41,756 ?? [Hard Rock] 47 00:07:51,704 --> 00:07:54,901 [Man] ? Get your motor runnin'? 48 00:07:55,007 --> 00:07:56,872 ? Head out on the highway ? 49 00:07:57,910 --> 00:08:00,811 ? Lookin'for adventure ? 50 00:08:00,913 --> 00:08:04,644 ? And whatever comes our way ? 51 00:08:04,750 --> 00:08:07,913 ? Yeah, darlin' go make it happen ? 52 00:08:08,020 --> 00:08:11,512 ? Take the world in a love embrace ? 53 00:08:11,624 --> 00:08:14,752 ? Fire all of your guns at once and ? 54 00:08:14,861 --> 00:08:17,557 ? Explode into space ? 55 00:08:17,663 --> 00:08:20,894 ? I like smoke and lightnin'? 56 00:08:21,000 --> 00:08:23,230 ? Heavy metal thunder ? 57 00:08:24,270 --> 00:08:27,569 ? Racin'with the wind ? 58 00:08:27,673 --> 00:08:30,938 ? And the feelin'that I'm under ? 59 00:08:31,043 --> 00:08:34,444 ? Yeah, darlin', go make it happen ? 60 00:08:34,547 --> 00:08:37,778 ? Take the world in a love embrace ? 61 00:08:37,884 --> 00:08:41,047 ? Fire all of your guns at once and ? 62 00:08:41,153 --> 00:08:43,144 ? Explode into space ? 63 00:08:43,256 --> 00:08:46,487 ? Like a true nature's child ? 64 00:08:46,592 --> 00:08:50,028 ? We were born, born to be wild ? 65 00:08:50,129 --> 00:08:52,427 ? We can climb so high ? 66 00:08:52,532 --> 00:08:56,992 ? I never want to die ? 67 00:08:57,103 --> 00:08:59,003 ? Born to be ? 68 00:08:59,105 --> 00:09:01,130 ? Wild ? 69 00:09:03,976 --> 00:09:07,810 ? Born to be wild ?? 70 00:09:36,475 --> 00:09:39,842 [Horn Beeping] 71 00:09:46,752 --> 00:09:48,652 Hey, you got a room? 72 00:09:52,058 --> 00:09:54,117 Hey, man! 73 00:09:56,696 --> 00:09:58,596 You got a room? 74 00:10:11,444 --> 00:10:13,708 You asshole! 75 00:10:20,987 --> 00:10:23,353 ? I'm going down to Mardi Gras ? 76 00:10:23,456 --> 00:10:26,357 ? I'm gonna get me a Mardi Gras queen, yeah ?? 77 00:10:26,459 --> 00:10:29,189 - Oh, man. Wow. Mardi Gras. - [Dog Barking In Distance] 78 00:10:29,295 --> 00:10:31,627 That's gonna be the weirdest, man. You know? 79 00:10:31,731 --> 00:10:34,427 [Chuckles] You know what we oughta do, man? 80 00:10:34,533 --> 00:10:38,833 First thing, man... go and get us a groovy dinner. 81 00:10:38,938 --> 00:10:42,567 - Yeah, break out some of that cash, man. - [Barking Continues] 82 00:10:44,310 --> 00:10:47,871 [Imitates Dog Howling] 83 00:10:47,980 --> 00:10:52,246 Out here in the wilderness, fighting Indians and cowboys on every side. 84 00:10:53,886 --> 00:10:55,854 ?? [Imitates Guitar Twang] 85 00:10:55,955 --> 00:10:58,981 What's the matter? You zoned? What? You're really zoned, huh? 86 00:10:59,091 --> 00:11:01,992 No, I'm... I'm just kind of tired. 87 00:11:02,094 --> 00:11:06,087 Yeah, man, you're pullin' inside, man. You're gettin' a little distance tonight. 88 00:11:06,198 --> 00:11:08,359 You're gettin' a little distance, man. [Chuckles] 89 00:11:08,467 --> 00:11:13,302 Yeah. Well, I'm just... gettin' my thing together. 90 00:11:13,406 --> 00:11:14,805 Yeah, right. 91 00:11:14,907 --> 00:11:18,866 [Footsteps Crunching] 92 00:11:21,681 --> 00:11:25,173 [Wind Blowing] 93 00:12:16,302 --> 00:12:19,032 Come on. It's checkout time. 94 00:12:19,138 --> 00:12:21,402 Hey. Billy. 95 00:12:21,507 --> 00:12:23,975 Oh, man. Don't do that. [Exhales] 96 00:12:34,954 --> 00:12:37,286 [Donkey Braying] 97 00:13:00,146 --> 00:13:02,876 [Metal Clanging] 98 00:13:07,653 --> 00:13:09,120 Howdy. 99 00:13:10,823 --> 00:13:12,814 What can I do for you? 100 00:13:12,925 --> 00:13:15,291 I'd like to fix my flat, if you don't mind. 101 00:13:16,395 --> 00:13:17,885 No, I don't mind. 102 00:13:17,997 --> 00:13:20,727 - If you get in the barn there, you'll find any tools you need. - [Motorcycle Revs] 103 00:13:20,833 --> 00:13:25,202 - [Whinnies] - Whoa, baby. Hold on. 104 00:13:25,304 --> 00:13:29,035 Now turn that thing off. You're making my horse skittish. 105 00:13:29,141 --> 00:13:30,972 [Engine Turns Off] 106 00:13:31,076 --> 00:13:32,976 Yeah. 107 00:13:35,414 --> 00:13:37,382 That sure is a good-looking machine. 108 00:13:37,483 --> 00:13:40,179 - Yeah. - [Metal Clanging] 109 00:13:57,236 --> 00:13:59,170 [Grunts] 110 00:13:59,271 --> 00:14:02,570 - Whew. - [Coughs] 111 00:14:07,780 --> 00:14:09,680 There you go. 112 00:14:17,289 --> 00:14:19,189 Hey, you fellas can sit down here. 113 00:14:25,497 --> 00:14:27,397 Uh-huh. 114 00:14:29,568 --> 00:14:32,628 Would you mind, uh, takin'off your hat? 115 00:14:45,417 --> 00:14:47,817 We thank thee, O Lord, for these, thy gifts... 116 00:14:47,920 --> 00:14:49,820 received from thy bounty... 117 00:14:49,922 --> 00:14:54,484 in the name of thy only begotten Son, Jesus Christ, our Lord. 118 00:14:54,593 --> 00:14:56,493 Amen. 119 00:15:08,540 --> 00:15:11,202 Where you fellas from? 120 00:15:11,310 --> 00:15:13,710 [Man] L.A. 121 00:15:13,812 --> 00:15:15,006 L. A? 122 00:15:15,114 --> 00:15:16,877 Los Angeles. 123 00:15:16,982 --> 00:15:19,542 Los Angeles. Is that a fact? 124 00:15:20,586 --> 00:15:24,249 When I was a young man, I was headed for California. 125 00:15:24,356 --> 00:15:28,656 But... Well, you know how it is. 126 00:15:37,002 --> 00:15:39,129 Well, you sure got a nice spread here. 127 00:15:40,940 --> 00:15:43,568 I sure got a lot of'em. 128 00:15:43,676 --> 00:15:45,576 My wife is Catholic, you know. 129 00:15:50,849 --> 00:15:53,443 Honey, could we have some more coffee? 130 00:15:59,892 --> 00:16:03,487 No, I mean it. You've got a nice place. 131 00:16:03,595 --> 00:16:06,257 It's not every man that can live off the land, you know. 132 00:16:07,900 --> 00:16:10,164 Do your own thing in your own time. 133 00:16:10,269 --> 00:16:12,169 You should be proud. 134 00:16:15,441 --> 00:16:18,205 ?? [Folk Rock] 135 00:16:19,478 --> 00:16:21,912 [Man] ? Oh, I'd rather go and journey ? 136 00:16:22,014 --> 00:16:24,676 ? Where the diamond crescent's glowing ? 137 00:16:24,783 --> 00:16:27,217 ? And run across the valley ? 138 00:16:27,319 --> 00:16:29,651 ? Beneath the sacred mountain ? 139 00:16:29,755 --> 00:16:33,122 ? And wander through the forest ? 140 00:16:34,693 --> 00:16:37,491 ? Where the trees have leaves of prisms ? 141 00:16:37,596 --> 00:16:40,030 ? And break the light in colors ? 142 00:16:40,132 --> 00:16:43,067 ? That no one knows the names of ? 143 00:16:46,472 --> 00:16:48,963 ? And when it's time, I'll go and wait ? 144 00:16:49,074 --> 00:16:51,975 ? Beside a legendary fountain ? 145 00:16:52,077 --> 00:16:54,841 ? Till I see your form reflected ? 146 00:16:54,947 --> 00:16:57,040 ? In its clear and jeweled waters ? 147 00:16:57,149 --> 00:16:59,811 ? And if you think I'm ready ? 148 00:17:01,754 --> 00:17:04,279 ? You may lead me to the chasm ? 149 00:17:04,390 --> 00:17:07,052 ? Where the rivers of our vision ? 150 00:17:07,159 --> 00:17:10,754 ? Flow into one another ? 151 00:17:39,925 --> 00:17:44,385 ? I will want to dive beneath the white cascading waters ? 152 00:17:44,496 --> 00:17:46,896 ? She may beg She may plead ? 153 00:17:46,999 --> 00:17:49,763 ? She may argue with her logic ? 154 00:17:49,868 --> 00:17:53,235 ? And then she'll know the things I lose ? 155 00:17:55,007 --> 00:17:57,475 ? That really have no value ? 156 00:17:57,576 --> 00:18:00,204 ? In the end, she will surely know ? 157 00:18:00,312 --> 00:18:03,281 ? I wasn't born to follow ?? 158 00:18:47,526 --> 00:18:49,426 [Billy] Hey, man, what are you doing? 159 00:18:52,164 --> 00:18:54,496 I gotta talk to you, man. 160 00:18:54,600 --> 00:18:56,500 [Exhales] 161 00:18:59,938 --> 00:19:02,839 Hey, man, everything that we ever dreamed of is in that teardrop gas tank... 162 00:19:02,941 --> 00:19:05,307 and you got a stranger over there pouring gasoline all over it. 163 00:19:05,410 --> 00:19:09,176 Man, all he's got to do is turn and look over into it, man, and he can see that... 164 00:19:09,281 --> 00:19:12,717 He won't know what it is, man. He won't know what it is. Don't worry, Billy. 165 00:19:12,818 --> 00:19:16,481 - Everything's all right. - All right, man. All right. I don't know, man. 166 00:19:16,588 --> 00:19:18,681 I do. 167 00:19:18,790 --> 00:19:20,690 Everything's fine, Billy. 168 00:19:33,839 --> 00:19:37,741 - Well, uh... - [Sniffs] That's all taken care of. 169 00:19:37,843 --> 00:19:39,743 I like that. [Chuckles] 170 00:19:39,845 --> 00:19:42,780 [Motorcycles Start] 171 00:19:52,424 --> 00:19:54,892 ?? [Folk Rock] 172 00:20:02,668 --> 00:20:04,795 [Man] ? I pulled into Nazareth ? 173 00:20:04,903 --> 00:20:09,306 ? Was a-feelin' 'bout half-past dead ? 174 00:20:09,408 --> 00:20:11,808 ? I just need someplace ? 175 00:20:11,910 --> 00:20:16,040 ? Where I can lay my head ? 176 00:20:16,148 --> 00:20:18,412 ? Hey, mister, can you tell me ? 177 00:20:18,517 --> 00:20:21,315 ? Where a man might find a bed ? 178 00:20:22,921 --> 00:20:25,583 ? He just grinned and shook my hand ? 179 00:20:25,691 --> 00:20:27,852 ? No was all he said ? 180 00:20:29,328 --> 00:20:32,525 ? Take a load off Fanny ? 181 00:20:32,631 --> 00:20:35,896 ? Take a load for free ? 182 00:20:36,001 --> 00:20:38,162 ? Take a load off Fanny ? 183 00:20:39,905 --> 00:20:42,237 ? And, and, and ? 184 00:20:42,341 --> 00:20:46,869 - ? You put the load right on me ? - ? You put the load right on me ? 185 00:20:46,979 --> 00:20:51,040 ? Ooh, hoo, hoo, hoo-hoo ? 186 00:20:52,117 --> 00:20:54,017 ? I picked up my bag ? 187 00:20:54,119 --> 00:20:57,520 ? I went lookin'for a place to hide ? 188 00:20:58,657 --> 00:21:01,649 ? When I saw Carmen and the devil ? 189 00:21:01,760 --> 00:21:05,787 ? Walkin'side by side ? 190 00:21:05,897 --> 00:21:08,195 ? I said, Hey, Carmen ? 191 00:21:08,300 --> 00:21:10,666 ? Come on Let's go downtown ? 192 00:21:12,271 --> 00:21:14,603 ? She said, I gotta go ? 193 00:21:14,706 --> 00:21:17,675 ? But my friend can stick around ? 194 00:21:18,977 --> 00:21:22,208 ? Take a load off Fanny ? 195 00:21:22,314 --> 00:21:25,477 ? Take a load for free ? 196 00:21:25,584 --> 00:21:27,609 ? Take a load off Fanny ? 197 00:21:29,354 --> 00:21:31,788 ? And, and, and ? 198 00:21:31,890 --> 00:21:36,520 - ? You put the load right on me ? - ? You put the load right on me ? 199 00:21:36,628 --> 00:21:39,461 ? Ooh, ooh, ooh, ooh ? 200 00:21:41,833 --> 00:21:45,599 ? Yeah, take a load off Fanny ? 201 00:21:46,738 --> 00:21:49,901 ? Take a load for free ? 202 00:21:50,008 --> 00:21:52,499 ? Take a load off Fanny ? 203 00:21:53,845 --> 00:21:56,279 ? And, and, and ? 204 00:21:56,381 --> 00:22:00,112 - ? You put the load right on me ? - ? You put the load right on me ? 205 00:22:05,757 --> 00:22:08,658 [Wind Blowing] 206 00:22:14,466 --> 00:22:17,060 ?? [Vocalizing] 207 00:22:18,670 --> 00:22:20,570 ?? [Ends] 208 00:22:40,292 --> 00:22:42,624 [Coyote Howling In Distance] 209 00:23:03,048 --> 00:23:04,948 [No Audible Dialogue] 210 00:23:09,187 --> 00:23:13,089 - How much further we gotta go, man? - I don't know. 211 00:23:13,191 --> 00:23:15,159 - Huh? - Not much further. 212 00:23:15,260 --> 00:23:18,718 [Chuckles] That's what you said this mornin'. 213 00:23:19,965 --> 00:23:22,661 I sometimes say it all day. 214 00:23:22,768 --> 00:23:25,635 [Billy Chuckles] Really? You say it all day, eh? 215 00:23:25,737 --> 00:23:29,503 - [Coughs] - We don't have much longer. We'll be there soon. 216 00:23:29,608 --> 00:23:32,702 We gotta get to Mardi Gras, man. We're going to Mardi Gras. 217 00:23:32,811 --> 00:23:35,507 Your little heart is set on that, huh? 218 00:23:35,614 --> 00:23:40,381 We got a week. That's a week away, man. 219 00:23:40,485 --> 00:23:42,578 [Billy] It's a long way to Mardi Gras, baby. 220 00:23:44,289 --> 00:23:47,224 It won't take us a week to get to New Orleans. 221 00:23:55,300 --> 00:23:56,767 Wow. 222 00:23:57,969 --> 00:24:00,233 - I think I'm gonna crash. - [Billy Chuckles] 223 00:24:00,338 --> 00:24:03,239 I think you have crashed, man. [Chuckles] 224 00:24:06,678 --> 00:24:09,306 [Billy Groans] 225 00:24:09,414 --> 00:24:10,711 [Sighs] 226 00:24:14,186 --> 00:24:18,122 - I keep seeing things jumping all over the place. - [Laughing] 227 00:24:18,223 --> 00:24:20,487 - Really? - Yeah, look. 228 00:24:21,526 --> 00:24:23,289 - What is it? - It's... It's a moth. 229 00:24:23,395 --> 00:24:24,862 - A what? - Yeah, man. 230 00:24:24,963 --> 00:24:28,023 Moth. Bug. 231 00:24:28,133 --> 00:24:30,567 [Sniffs] 232 00:24:30,669 --> 00:24:32,603 [Exhales] 233 00:24:33,638 --> 00:24:35,401 It's a weird place, man. 234 00:24:35,507 --> 00:24:38,806 Oh, man. That smoke's getting to me. 235 00:24:41,046 --> 00:24:43,071 - [Sniffs] - But I notice you're not moving. 236 00:24:43,181 --> 00:24:45,342 [Laughing] 237 00:24:49,421 --> 00:24:51,480 [Billy] Where you from, man? 238 00:24:52,891 --> 00:24:55,052 Can I, uh... Can I have a light? 239 00:24:55,160 --> 00:24:57,128 Where you from, man? 240 00:24:58,263 --> 00:25:00,026 [Exhaling] 241 00:25:00,131 --> 00:25:03,123 - Hard to say. - [Chuckles] It's hard to say? 242 00:25:03,235 --> 00:25:05,135 Where you from, man? 243 00:25:05,237 --> 00:25:08,070 Well, it's hard to say because it's a very long word, you know? 244 00:25:10,308 --> 00:25:12,276 I just want to know where you're from, man. 245 00:25:15,580 --> 00:25:17,377 A city. 246 00:25:17,482 --> 00:25:19,677 - From a city. - Mm-hmm. 247 00:25:20,785 --> 00:25:23,652 Doesn't make any difference what city. All cities are alike. 248 00:25:23,755 --> 00:25:27,088 - That's why I'm out here now. - [Chuckling] That's why you're out here now? 249 00:25:27,192 --> 00:25:29,854 - Yeah. - Why? 250 00:25:29,961 --> 00:25:34,989 'Cause I'm from the city, a long way from the city, and that's where I want to be right now. 251 00:25:38,136 --> 00:25:41,435 They know you in this place? [Sniffing] 252 00:25:41,540 --> 00:25:44,839 [Exhales] This place we're coming to? 253 00:25:44,943 --> 00:25:47,138 - No. Here. - The place we're at now? 254 00:25:48,780 --> 00:25:50,247 This place. 255 00:25:53,218 --> 00:25:55,209 [Billy Laughs] 256 00:25:56,688 --> 00:25:58,588 You're right on top of'em. 257 00:25:58,690 --> 00:26:01,454 - I'm right on top of'em? - Yeah. 258 00:26:01,560 --> 00:26:04,961 The people this place belongs to are buried right under you. 259 00:26:07,766 --> 00:26:10,792 You could be a trifle polite. 260 00:26:10,902 --> 00:26:13,166 "A trifle polite"? [Chuckles] 261 00:26:14,673 --> 00:26:16,664 A small thing to ask. 262 00:26:26,451 --> 00:26:28,919 You ever want to be somebody else? 263 00:26:31,856 --> 00:26:33,847 I'd like to try Porky Pig. 264 00:26:40,498 --> 00:26:42,989 I never wanted to be anybody else. 265 00:27:02,954 --> 00:27:04,854 [No Audible Dialogue] 266 00:27:35,987 --> 00:27:38,547 [Dog Barking] 267 00:27:41,326 --> 00:27:43,692 [Children Chattering, Shouting] 268 00:27:54,339 --> 00:27:57,866 [Children Giggling, Chattering] 269 00:27:59,310 --> 00:28:01,141 [Man] Hey. Hey, hey, hey. 270 00:28:01,246 --> 00:28:05,615 [Children Chattering] 271 00:28:05,717 --> 00:28:07,309 [Child] It's a dumbbell. [Laughs] 272 00:28:07,419 --> 00:28:10,718 - [Baby Crying] - [Children Chattering] 273 00:28:18,396 --> 00:28:19,863 [Water Splashing] 274 00:28:33,545 --> 00:28:36,776 - [Billy] Bam, baml Ahl - We got you! 275 00:28:38,249 --> 00:28:41,218 Pow! Pow! Pow! [Imitates Gunfire] 276 00:28:41,319 --> 00:28:43,879 Pow! Pow! Pow! Pow! Pow! 277 00:28:43,988 --> 00:28:46,855 You can't hit me. I'm invisible. I'm invisible. 278 00:28:46,958 --> 00:28:48,926 [Children Laughing] 279 00:28:53,698 --> 00:28:57,657 Hey, Sarah. How's it goin'? 280 00:28:57,769 --> 00:28:59,862 [Goat Bleating] 281 00:29:04,709 --> 00:29:07,177 Hey, Rudolph, what are you eating? 282 00:29:09,247 --> 00:29:11,715 [Sarah] Thanks for the stuff you brought. 283 00:29:11,816 --> 00:29:15,149 - [Man] How's it going? - [Sarah] We just can't take any more strangers. 284 00:29:15,253 --> 00:29:17,585 Just too many people dropping in. 285 00:29:17,689 --> 00:29:20,385 Oh, I'm not talking about you and your friends. You know that. 286 00:29:20,492 --> 00:29:23,518 - [Rudolph Bleating] - Like the week before... 287 00:29:23,628 --> 00:29:26,119 Susan dropped in with 12 people from Easter City. 288 00:29:26,231 --> 00:29:28,256 She wanted to take 10 pounds of rice with her. 289 00:29:28,366 --> 00:29:31,028 - [Man] Yeah? - Well, naturally we had to say no. 290 00:29:31,136 --> 00:29:32,728 - Right. - So she gets all uptight... 291 00:29:32,837 --> 00:29:35,328 and she breaks out some hash, and she won't give us any. 292 00:29:35,440 --> 00:29:38,409 Oh, and that's not all. The next morning, they went outside to start their bus... 293 00:29:38,510 --> 00:29:40,205 and they couldn't get it started. 294 00:29:40,311 --> 00:29:43,678 [Man Chuckles] Sarah, I bet you haven't had anybody around like me to rap to, have you? 295 00:29:43,782 --> 00:29:47,548 I don't have to tell you how it is, Sarah. You know I love you, and I want you to rap... 296 00:29:47,652 --> 00:29:50,177 - Oh, God, I want you to rap, rap, rap! - Cut that out! 297 00:29:50,288 --> 00:29:55,726 I guess nobody else here is interested, but, um, I would sure like to meet your friend. 298 00:29:55,827 --> 00:29:58,091 I'll bet you'd like to do more than that. 299 00:29:59,297 --> 00:30:01,891 - I think he's beautiful. - He's beautiful. 300 00:30:02,000 --> 00:30:05,959 Hey, what is that, uh, weird thing up there on the hill, man? 301 00:30:06,070 --> 00:30:09,005 Looks like a stage. You got a light opera company here or something? 302 00:30:09,107 --> 00:30:13,237 That-That's the mime troupe stage. They've gone down to the hot springs to bathe. 303 00:30:13,344 --> 00:30:15,244 Mime troupe? [Chuckles] 304 00:30:17,348 --> 00:30:19,714 - [Woman] Hey, Lisa? - Oh. 305 00:30:19,818 --> 00:30:25,484 What does this mean? "Starting brings misfortune. 306 00:30:25,590 --> 00:30:28,491 - "Perseverance brings danger. - Ta-da! 307 00:30:28,593 --> 00:30:33,155 "Not every demand for change in the existing order should be heeded. 308 00:30:33,264 --> 00:30:37,098 "On the other hand, repeated and well-founded complaints... 309 00:30:37,202 --> 00:30:39,534 - should not fail to a hearing. " - [Lisa] Well... 310 00:30:39,637 --> 00:30:43,300 - ?? [Guitar Strumming] - [Man] Hear yel Hear yel Hear yel 311 00:30:43,408 --> 00:30:47,708 We've come to play for our dinner. 312 00:30:47,812 --> 00:30:51,441 Or should I say, stay for our dinner. 313 00:30:51,549 --> 00:30:56,111 Or, even, slay for our dinnerl 314 00:30:56,221 --> 00:31:00,624 - Oh, men at war. How ghastly, ghastly. - [Chuckling] Ah. 315 00:31:00,725 --> 00:31:03,455 - We've come to drink your wine... - [Chuckling] 316 00:31:03,561 --> 00:31:06,257 taste your food and take pleasure in your women. 317 00:31:06,364 --> 00:31:10,494 It's fantastic. The water in that river is about 80 degrees. 318 00:31:10,602 --> 00:31:13,833 You put your hand in about a foot away, it's below freezing. 319 00:31:13,938 --> 00:31:16,998 - [Sarah] Come on. I've gotta get dinner on. - [Muttering] 320 00:31:17,108 --> 00:31:21,602 Out? Who said "out" to me? Unhand me! I've played communal... 321 00:31:21,713 --> 00:31:23,613 Out! Out! Out! 322 00:31:23,715 --> 00:31:26,240 Ye shall hear this. Evil eye on this place. 323 00:31:26,351 --> 00:31:27,875 A double whammy for all of you. 324 00:31:27,986 --> 00:31:30,352 [Woman] When you lie down with dogs, you get up with fleas. 325 00:31:30,455 --> 00:31:33,322 - [Mime] Come, my dear. We won't play here. - [Sarah] You two, come on. 326 00:31:33,424 --> 00:31:34,721 Wow. Wow. Wow. Wow. 327 00:31:34,826 --> 00:31:36,953 - Wow. - Wow. 328 00:31:37,061 --> 00:31:40,497 - [Growling Playfully] - Get out. 329 00:31:40,598 --> 00:31:42,793 - I like you. - [Laughs] 330 00:31:45,770 --> 00:31:48,204 [Children Laughing, Chattering] 331 00:31:51,142 --> 00:31:54,111 [Man] You see, what happened here is these people got here late in the summer... 332 00:31:54,212 --> 00:31:55,509 too late to plant. 333 00:31:55,613 --> 00:31:58,844 But the weather was beautiful, and it was easy livin', and everything was fine. 334 00:31:58,950 --> 00:32:00,577 And then came that winter. 335 00:32:00,685 --> 00:32:04,382 There were 40 or 50 of them here living in this one-room place down here... 336 00:32:04,489 --> 00:32:09,256 nothin' to eat, starvin', out by the side of the road lookin' for dead horses. 337 00:32:09,360 --> 00:32:11,419 Anything they could get ahold of. Now there's... 338 00:32:11,529 --> 00:32:14,157 there's 18 or 20 of'em left, and they're city kids. 339 00:32:14,265 --> 00:32:16,233 Look at 'em. 340 00:32:21,005 --> 00:32:24,941 But they're gettin'this crop in. They're gonna stay here till it's harvested. 341 00:32:25,043 --> 00:32:26,943 That's the whole thing. 342 00:32:33,785 --> 00:32:37,016 You get much rain here, man? 343 00:32:37,121 --> 00:32:39,487 I guess we're gonna have to dance for that. 344 00:32:53,171 --> 00:32:55,867 Look at this, man. A seashell, man. Dig. 345 00:32:55,974 --> 00:32:58,033 You dig that? 346 00:33:00,678 --> 00:33:03,909 This is nothin' but sand. They ain't gonna make it. Ain't gonna grow anything here. 347 00:33:04,015 --> 00:33:07,109 They're gonna make it. 348 00:33:07,218 --> 00:33:08,742 Dig, man. 349 00:33:08,853 --> 00:33:11,617 They're gonna make it. 350 00:33:17,328 --> 00:33:20,559 [Hammering] 351 00:33:20,665 --> 00:33:25,068 - [Children Crying] - [People Whispering] 352 00:33:56,200 --> 00:33:58,725 [Woman Coughing] 353 00:34:02,140 --> 00:34:05,667 - [Woman] Shh, Jessie. - [Chickens Clucking] 354 00:34:22,660 --> 00:34:25,595 [Crying Continues] 355 00:34:32,770 --> 00:34:35,261 [Child Coughing] 356 00:34:43,147 --> 00:34:45,047 [Rooster Crows] 357 00:34:46,784 --> 00:34:48,843 We have planted our seeds. 358 00:34:52,190 --> 00:34:54,090 We ask... 359 00:34:55,126 --> 00:34:57,094 that our efforts be worthy... 360 00:34:58,529 --> 00:35:00,759 to produce simple food... 361 00:35:02,166 --> 00:35:04,066 for our simple taste. 362 00:35:07,238 --> 00:35:10,173 We ask that our efforts... 363 00:35:10,274 --> 00:35:12,174 be rewarded. 364 00:35:16,647 --> 00:35:19,275 We thank you for the food we eat from other hands... 365 00:35:22,620 --> 00:35:25,248 [Child Babbles] 366 00:35:25,356 --> 00:35:27,881 that we may share it with our fellow man... 367 00:35:30,461 --> 00:35:32,429 and be even more generous... 368 00:35:33,698 --> 00:35:35,723 when it is from our own. 369 00:35:41,639 --> 00:35:43,766 Thank you for a place... 370 00:35:45,009 --> 00:35:46,909 to make a stand. 371 00:35:49,514 --> 00:35:51,505 [Sighs] 372 00:35:54,652 --> 00:35:57,519 - [Man] Amen. - [All] Amen. 373 00:35:57,622 --> 00:35:59,522 [Child] Amen. 374 00:36:00,658 --> 00:36:02,125 Let's eat. 375 00:36:02,226 --> 00:36:06,686 ?? [Tambourine Beating] 376 00:36:06,797 --> 00:36:09,766 [Woman] Hal Hark ye, gentles. Hark ye, all. 377 00:36:09,867 --> 00:36:13,359 - Time has come for a curtain call. [Squeals] - [Man] Ah. 378 00:36:13,471 --> 00:36:17,771 [Woman Ululating] 379 00:36:17,875 --> 00:36:20,571 ? How do you wear your hair Does your hair hang low ? 380 00:36:20,678 --> 00:36:23,408 ? Do you tie it in a ribbon Do you tie it in a bow ? 381 00:36:23,514 --> 00:36:25,641 ? Do you wear it over your shoulder like a Continental soldier ? 382 00:36:25,750 --> 00:36:27,980 ? Does your hair hang low ? 383 00:36:28,085 --> 00:36:31,179 ? Hey, does your honey wear your hair Does your hair hang low ? 384 00:36:31,289 --> 00:36:35,020 - ? Do you tie it in a ribbon Do you wear it in a bow ? - [Man's Voice] Get a haircut. 385 00:36:35,126 --> 00:36:39,028 ?? [Singing Continues] 386 00:36:55,813 --> 00:36:57,940 Are you an Aquarius? 387 00:37:08,326 --> 00:37:12,660 - Pisces? - [Chuckles, Sniffs] Mm-hmm. 388 00:37:12,763 --> 00:37:15,823 - ?? [Ends] - [Applause] 389 00:37:20,838 --> 00:37:22,806 I guessed right. 390 00:37:27,578 --> 00:37:30,103 - ?? [Singing Resumes] - Do you like our place here? 391 00:37:33,451 --> 00:37:34,918 Yeah. 392 00:37:35,019 --> 00:37:36,748 ? He will kill the old red rooster ? 393 00:37:36,854 --> 00:37:40,620 ? He will kill the old red rooster when she comes ? 394 00:37:40,725 --> 00:37:44,320 ? And we're all gonna meet her when she comes ? 395 00:37:44,428 --> 00:37:47,659 ? We will all have chicken and dumplings when she comes ? 396 00:37:47,765 --> 00:37:50,928 - ?? [Singing Continues, Indistinct] - ?? [Guitar, Harmonica: Blues] 397 00:37:58,009 --> 00:38:01,206 ?? [Blues Continues] 398 00:38:05,916 --> 00:38:08,043 ?? [Tambourine] 399 00:38:11,989 --> 00:38:13,889 Who sent ya? 400 00:38:16,560 --> 00:38:19,927 ?? [Singing] 401 00:38:21,999 --> 00:38:24,763 ? Do you tie it in a ribbon Do you tie it in a bow ? 402 00:38:24,869 --> 00:38:27,429 ? Do you throw it over your shoulder like a Continental soldier ? 403 00:38:27,538 --> 00:38:29,563 ? Does your hair hang low ? 404 00:38:29,674 --> 00:38:32,507 ? Hey, does your hair hang low Do you tie it in a bow ? 405 00:38:32,610 --> 00:38:34,908 ? Do you tie it in a ribbon Do you tie it in a bow ? 406 00:38:35,012 --> 00:38:37,310 ? Do you throw it over your shoulder like a Continental soldier ? 407 00:38:37,415 --> 00:38:40,111 ? Does your hair hang low ?? 408 00:38:40,217 --> 00:38:42,685 [Grunts, Exhales] 409 00:38:42,787 --> 00:38:44,948 Man, look. I gotta get outta here, man. 410 00:38:45,056 --> 00:38:48,025 I mean, we... we got things we want to do, man, like, uh-uh-uh... 411 00:38:48,125 --> 00:38:52,186 I... I gotta get outta here, man. 412 00:38:52,296 --> 00:38:56,027 Hey, um, could you take me and-and my friend, uh... 413 00:38:56,133 --> 00:38:58,567 over across the canyon? 414 00:38:58,669 --> 00:39:00,864 Yeah. Anything. 415 00:39:00,971 --> 00:39:03,838 Hey, it-it won't be out of your way. Honest. 416 00:39:03,941 --> 00:39:06,432 It's all right. 417 00:39:06,544 --> 00:39:08,444 It's all right. 418 00:39:10,715 --> 00:39:13,684 Hey, man, we're not no traveling bureau. Man, why don't they get their own rides? 419 00:39:13,784 --> 00:39:15,376 Hey. Hey. Hey. 420 00:39:15,486 --> 00:39:17,613 We're eating their food. 421 00:39:21,525 --> 00:39:23,493 [Sighs] All right, man. 422 00:39:25,596 --> 00:39:27,723 [Inhaling Deeply] 423 00:39:32,236 --> 00:39:34,397 - Get 'em together though, man. - Right. 424 00:39:42,113 --> 00:39:44,581 - [Child] Look it. - [Woman] Stop it. 425 00:39:48,819 --> 00:39:52,152 - [Children Laughing, Chattering] - [Woman] Jill, come onl 426 00:39:54,892 --> 00:39:57,417 [Laughing] 427 00:40:24,054 --> 00:40:27,182 [Child] More waterl More waterl 428 00:40:27,291 --> 00:40:30,226 ?? [Folk Rock] 429 00:40:31,929 --> 00:40:34,193 ? Oh, I'd rather go and journey ? 430 00:40:34,298 --> 00:40:37,028 ? Where the diamond crescent's glowing ? 431 00:40:37,134 --> 00:40:42,094 ? And run across the valley beneath the sacred mountain ? 432 00:40:42,206 --> 00:40:45,198 ? And wander through the forest ? 433 00:40:47,077 --> 00:40:49,807 ? Where the trees have leaves of prisms ? 434 00:40:49,914 --> 00:40:52,382 ? And break the light in colors ? 435 00:40:52,483 --> 00:40:55,043 ? That no one knows the names of ? 436 00:40:58,989 --> 00:41:01,423 ? And when it's time I'll go and wait ? 437 00:41:01,525 --> 00:41:04,221 ? Beside a legendary fountain ? 438 00:41:04,328 --> 00:41:06,853 ? Till I see your form reflected ? 439 00:41:06,964 --> 00:41:09,398 ? In its clear and jeweled waters ? 440 00:41:09,500 --> 00:41:13,368 ? And if you think I'm ready ? 441 00:41:13,471 --> 00:41:16,770 ? You may lead me to the chasm ? 442 00:41:16,874 --> 00:41:19,399 ? Where the rivers of our vision ? 443 00:41:19,510 --> 00:41:22,604 ? Flow into one another ? 444 00:41:25,182 --> 00:41:29,414 [No Audible Dialogue] 445 00:41:52,176 --> 00:41:54,508 ? I will want to dive beneath ? 446 00:41:54,612 --> 00:41:56,603 ? The white cascading waters ? 447 00:41:56,714 --> 00:41:59,205 ? She may beg She may plead ? 448 00:41:59,316 --> 00:42:02,149 ? She may argue with her logic ? 449 00:42:02,253 --> 00:42:05,780 ? And then she'll know the things I lose ? 450 00:42:07,424 --> 00:42:09,790 ? That really have no value ? 451 00:42:09,894 --> 00:42:12,328 ? In the end, she will surely know ? 452 00:42:12,429 --> 00:42:15,193 ? I wasn't born to follow ?? 453 00:42:40,491 --> 00:42:44,154 When you get to the right place with the right people... 454 00:42:44,261 --> 00:42:46,320 quarter this. 455 00:42:47,898 --> 00:42:51,459 - You know, this could be the right place. - [Children Chattering] 456 00:42:51,569 --> 00:42:53,833 Your time's runnin' out. 457 00:42:53,938 --> 00:42:55,838 [Billy] Hey, man. Heyl 458 00:42:55,940 --> 00:42:58,033 If we're going, we're going. Let's go. 459 00:43:03,447 --> 00:43:05,347 Yeah, I'm, uh... 460 00:43:07,851 --> 00:43:09,751 I'm hip about time. 461 00:43:13,057 --> 00:43:14,524 But I just gotta go. 462 00:43:14,758 --> 00:43:17,124 ?? [March] 463 00:44:00,237 --> 00:44:04,571 [Siren Wails] 464 00:44:21,892 --> 00:44:24,190 "Parading without a permit"? You gotta be kidding. 465 00:44:24,294 --> 00:44:27,661 I mean, do you know who this is, man? This is Captain America. I'm Billy. 466 00:44:27,765 --> 00:44:30,029 Hey, we're headliners, baby. 467 00:44:30,134 --> 00:44:32,125 We've played every fair in this part of the country. 468 00:44:32,236 --> 00:44:34,329 I mean for top dollar too. 469 00:44:39,643 --> 00:44:41,804 [Sighs] Oh, man. 470 00:44:47,084 --> 00:44:50,110 [Radio Changing Channels, Indistinct] 471 00:44:52,122 --> 00:44:54,682 ?? [Fiddle: Ballad] 472 00:44:57,161 --> 00:44:59,755 [Billy Sighs] Manl 473 00:45:01,432 --> 00:45:03,423 [Sighs] Weirdo hicks, man. 474 00:45:03,534 --> 00:45:05,764 A bunch of weirdo hicks here. 475 00:45:05,869 --> 00:45:10,932 [Scoffs] "Parading without a permit," man 476 00:45:11,041 --> 00:45:13,168 [Scoffs] 477 00:45:14,578 --> 00:45:17,012 [Exhales] 478 00:45:25,723 --> 00:45:29,523 [Man Mumbling] 479 00:45:29,626 --> 00:45:31,526 [Groans] 480 00:45:33,530 --> 00:45:37,466 Ah. Oh, no. What did I do now? 481 00:45:39,470 --> 00:45:41,097 Oh. 482 00:45:42,139 --> 00:45:44,539 Oh, what am I gonna do now? 483 00:45:44,641 --> 00:45:48,042 - [Groans] - [Radio Static] 484 00:45:48,145 --> 00:45:50,136 Oh, my head. 485 00:45:51,315 --> 00:45:52,839 Oh. 486 00:45:52,950 --> 00:45:56,181 All right, now, George, what are you gonna do now? 487 00:45:56,286 --> 00:45:58,777 I mean, you promised these people, now. 488 00:45:59,823 --> 00:46:02,986 You promised these people, and you promised these people. 489 00:46:03,093 --> 00:46:05,254 - They're not gonna believe you, George. - [Clangs] 490 00:46:05,362 --> 00:46:08,695 Hey! Hey, man, would you mind? 491 00:46:08,799 --> 00:46:11,495 - You just woke my friend up. - Oh, yeah. 492 00:46:11,602 --> 00:46:14,366 Well, I'm, uh... 493 00:46:14,471 --> 00:46:16,268 I'm real sorry. I didn't realize. 494 00:46:16,373 --> 00:46:18,739 I, uh... [Clicks Teeth] 495 00:46:18,842 --> 00:46:21,402 I didn't realize. 496 00:46:21,512 --> 00:46:23,480 [Groans] 497 00:46:24,882 --> 00:46:26,782 [Exhales] 498 00:46:26,884 --> 00:46:29,216 My head. 499 00:46:29,319 --> 00:46:32,982 Hey, man, if you don't shut your mouth, man, you ain't gonna have a head. 500 00:46:37,427 --> 00:46:41,363 [Yawning] 501 00:46:51,241 --> 00:46:55,871 I see you're up, Mr. Hanson. You'll feel a lot better after this. 502 00:46:55,979 --> 00:46:58,641 Oh. Oh. 503 00:46:59,950 --> 00:47:01,850 Thank you, Bob. 504 00:47:03,720 --> 00:47:05,244 I guess I... 505 00:47:05,355 --> 00:47:09,052 I guess I really tied one on last night. 506 00:47:09,159 --> 00:47:11,821 Must've had a hell of a good time. 507 00:47:12,930 --> 00:47:15,262 Wish I could remember it now. 508 00:47:18,669 --> 00:47:22,503 Hey, man, um, you don't... you don't think you could get me a cigarette, do you? 509 00:47:22,606 --> 00:47:24,836 You animals ain't smart enough to play with fire. 510 00:47:24,942 --> 00:47:26,842 Oh, no, no, no. That's all right, Bob. 511 00:47:26,944 --> 00:47:29,913 That's all right. They're good boys. You can give 'em a cigarette. 512 00:47:33,217 --> 00:47:35,117 Thanks, mister. 513 00:47:38,322 --> 00:47:41,086 - You got a match? - Yeah. 514 00:47:41,191 --> 00:47:43,989 - [Sighs] - Thank you, Bob. 515 00:47:49,366 --> 00:47:52,164 [Coughs] Listen, I'm, um... 516 00:47:52,269 --> 00:47:56,103 You know, I'm sorry about, uh... you know, the misunderstanding. 517 00:47:56,206 --> 00:47:59,073 Oh, that's all right. There's no misunderstanding. 518 00:47:59,176 --> 00:48:02,839 We're all in the same cage here. 519 00:48:02,946 --> 00:48:07,610 Um, you must be some important dude, man, like, you know, with that treatment, right? 520 00:48:07,718 --> 00:48:09,709 "Dude"? 521 00:48:09,820 --> 00:48:13,256 - What does he mean, "dude"? "Dude ranch"? - [Chuckles] 522 00:48:13,357 --> 00:48:15,325 - Dude? - No, no, no. 523 00:48:15,425 --> 00:48:20,419 "Dude" means, uh, a nice guy. You know? 524 00:48:20,530 --> 00:48:22,464 "Dude" means a regular sort of person. 525 00:48:22,566 --> 00:48:26,798 You boys don't look like you're from this part of the country. 526 00:48:26,904 --> 00:48:30,135 You're lucky I'm here to see that you don't get into anything. 527 00:48:30,240 --> 00:48:33,334 - Anything? - Well... [Clears Throat] 528 00:48:33,443 --> 00:48:36,037 They got this here, see, uh... 529 00:48:36,146 --> 00:48:39,547 "scissor-happy, beautify America" thing going on around here. 530 00:48:39,650 --> 00:48:42,642 They're trying to make everybody look like Yul Brynner. 531 00:48:43,420 --> 00:48:48,619 They used rusty razor blades on the last two longhairs that they brought in here... 532 00:48:48,725 --> 00:48:51,023 and I wasn't here to protect them. 533 00:48:51,128 --> 00:48:53,858 See, uh, I'm a... 534 00:48:55,065 --> 00:48:56,692 I'm a lawyer. 535 00:48:56,800 --> 00:48:59,325 Done a lot of work for the A.C.L.U. 536 00:48:59,436 --> 00:49:01,404 "George Hanson." 537 00:49:04,174 --> 00:49:07,337 Listen, you think you can help us get out of here with no sweat? 538 00:49:08,812 --> 00:49:12,373 I imagine that I can if you haven't killed anybody. 539 00:49:13,817 --> 00:49:15,717 At least nobody white. 540 00:49:20,157 --> 00:49:22,887 See there? Twenty-five dollars. Not too bad. 541 00:49:22,993 --> 00:49:25,188 And no razor blades. You know what I mean? 542 00:49:25,295 --> 00:49:28,128 - Very groovy, George. Thank you. - "Very groovy." Very groovy. 543 00:49:28,231 --> 00:49:31,257 See there? I'll bet nobody ever said that to you. 544 00:49:31,368 --> 00:49:34,633 Oh, by the way, Bob, thanks for the aspirin before. 545 00:49:34,738 --> 00:49:36,638 [Sheriff] George, I'm gettin'to... 546 00:49:36,740 --> 00:49:40,471 I'm gettin'to think you're a regular regular around here. 547 00:49:40,577 --> 00:49:42,738 I'm not gonna tell your dad. 548 00:49:42,846 --> 00:49:45,610 I don't know, George. You just gotta be more careful. 549 00:49:45,716 --> 00:49:51,120 Yeah, well, Pat, that'd be real good if the powers that be wouldn't hear about this. 550 00:49:51,221 --> 00:49:54,816 I mean, the old man hadn't been feelin' too good. You know what I mean? 551 00:49:54,925 --> 00:50:00,158 Well, now, George, you know we won't tell your dad about that. 552 00:50:00,263 --> 00:50:02,663 - Isn't that right, Bob? - That's right. 553 00:50:02,766 --> 00:50:05,997 Well, what do you say we take a look... 554 00:50:06,103 --> 00:50:09,266 at these super machines we've been hearing so much about? 555 00:50:09,373 --> 00:50:11,136 Let's get it on. 556 00:50:11,241 --> 00:50:14,233 Thanks a lot, Bob. See you later. 557 00:50:19,916 --> 00:50:22,646 I'll take care of it later. Don't worry about it. 558 00:50:22,753 --> 00:50:26,348 Good-bye. All right, Carl. 559 00:50:26,456 --> 00:50:28,617 Thanks a million. Say hello to the missus for me, will you? 560 00:50:28,725 --> 00:50:30,625 - Yes, sir. - All right. 561 00:50:33,530 --> 00:50:35,589 Here's the first of the day, fellas. 562 00:50:38,535 --> 00:50:40,901 To old D.H. Lawrence. 563 00:50:46,343 --> 00:50:47,867 [Shouts] 564 00:50:47,978 --> 00:50:49,741 Nik! Nik! Nik! 565 00:50:49,846 --> 00:50:51,780 Phff! Phff! Phff! 566 00:50:51,882 --> 00:50:53,247 [Gasps] 567 00:50:53,350 --> 00:50:54,942 Indians. 568 00:50:55,052 --> 00:50:57,213 [Deep Breath] 569 00:51:04,361 --> 00:51:05,828 [Exhales] 570 00:51:05,929 --> 00:51:07,829 [Murmurs] 571 00:51:09,199 --> 00:51:11,599 You know... 572 00:51:11,701 --> 00:51:16,331 I must've started off to Mardi Gras six or seven times. 573 00:51:17,541 --> 00:51:19,873 Never got further than the state line. 574 00:51:21,344 --> 00:51:24,370 Governor of Louisiana give me this. 575 00:51:25,816 --> 00:51:28,284 "Madame Tinkertoy's House of Blue Lights. 576 00:51:28,385 --> 00:51:31,821 Corner of Bourbon and Toulouse. New Orleans, Louisiana." 577 00:51:31,922 --> 00:51:36,689 Now, this is supposed to be the finest whorehouse in the South. 578 00:51:36,793 --> 00:51:39,387 These ain't no pork chops. 579 00:51:39,496 --> 00:51:41,930 These are U.S. prime. 580 00:51:42,032 --> 00:51:43,693 [Chuckling] Out of sight, man. 581 00:51:43,800 --> 00:51:46,633 Oh, I'd like to get over there. [Laughs] 582 00:51:48,338 --> 00:51:49,896 How long, uh... 583 00:51:50,006 --> 00:51:53,100 How long did you boys say it was gonna take you to get down there? 584 00:51:53,210 --> 00:51:56,839 - Oh, about two or three days. - Two or three days? That right? 585 00:51:58,515 --> 00:52:01,416 Oh, boy, I sure wish I was going with you. 586 00:52:01,518 --> 00:52:03,918 Yeah? 587 00:52:04,020 --> 00:52:05,920 You got a helmet? 588 00:52:07,557 --> 00:52:10,253 Oh. Oh, I've got a helmet. 589 00:52:10,360 --> 00:52:13,193 [Guffaws] I got a beauty. 590 00:52:13,463 --> 00:52:20,198 - [Man] ? If you want to be a bird ? - [No Audible Dialogue] 591 00:52:29,279 --> 00:52:31,747 ?? [Vocalizing] 592 00:52:38,221 --> 00:52:40,689 ?? [Vocalizing Continues] 593 00:52:59,809 --> 00:53:01,834 ? If you want to be a bird ? 594 00:53:01,945 --> 00:53:05,972 ? Well, try a little flying ? 595 00:53:06,082 --> 00:53:08,312 ? No denying ? 596 00:53:08,418 --> 00:53:10,409 ? It gets you high ? 597 00:53:10,520 --> 00:53:12,715 ? Why be shackled to your feet ? 598 00:53:12,822 --> 00:53:16,690 ? When you got wings you haven't used yet ? 599 00:53:16,793 --> 00:53:19,694 ? Don't wait for heaven ? 600 00:53:19,796 --> 00:53:22,629 ? To get out and fly ? 601 00:53:22,732 --> 00:53:25,394 ?Just glide there through the clear air ? 602 00:53:25,502 --> 00:53:28,130 ? Making figure eights through the pearly gates ? 603 00:53:28,238 --> 00:53:33,266 ? Where the soul and the universe meet ? 604 00:53:33,376 --> 00:53:35,367 ? If you want to be a bird ? 605 00:53:35,478 --> 00:53:39,471 ? It don't take much to get you up there ? 606 00:53:39,583 --> 00:53:41,551 ? But when you come down ? 607 00:53:41,651 --> 00:53:45,417 ? Land on your feet ? 608 00:53:46,556 --> 00:53:49,992 ?? [Vocalizing] 609 00:54:02,439 --> 00:54:03,906 ?Just keep... ? 610 00:54:06,576 --> 00:54:09,306 ?Just glide there through the clear air ? 611 00:54:09,412 --> 00:54:12,040 ? Making figure eights through the pearly gates ? 612 00:54:12,148 --> 00:54:16,448 ? Where the soul and the universe meet ? 613 00:54:16,553 --> 00:54:18,987 ? If you want to be a bird ? 614 00:54:19,089 --> 00:54:22,650 ? It won't take much to get you up there ? 615 00:54:22,759 --> 00:54:25,592 - ?? [Fades Out] - [Motors Revving] 616 00:54:25,695 --> 00:54:28,095 [Dog Barking] 617 00:54:33,303 --> 00:54:36,431 [Dog Barking In Distance] 618 00:54:36,539 --> 00:54:41,238 ?? [Billy Clapping, Singing, Indistinct] 619 00:54:44,347 --> 00:54:48,340 Well, old buddy, I never thought I'd ever see you again. 620 00:54:50,553 --> 00:54:53,420 You know, I threw this thing away one week ago. 621 00:54:54,991 --> 00:54:59,018 My mother, of all people, retrieved it. I can't understand that. 622 00:54:59,129 --> 00:55:01,495 She didn't even want me to play football. 623 00:55:01,598 --> 00:55:04,431 Always afraid I was gonna get hurt. 624 00:55:04,534 --> 00:55:07,867 And here, 12 years later, lfind it on my pillow... 625 00:55:07,971 --> 00:55:12,374 with a note pinned next to it saying, "Save this for your son." 626 00:55:13,410 --> 00:55:15,275 [Laughs] 627 00:55:17,514 --> 00:55:19,573 [Gasps] Nik, nik... 628 00:55:19,683 --> 00:55:21,947 [Exhales] Nik! Fire. 629 00:55:24,254 --> 00:55:25,778 Do this instead. 630 00:55:27,891 --> 00:55:31,292 Oh, no, thanks. I got some, uh, store-bought right over here of my own. 631 00:55:31,394 --> 00:55:34,454 No, man, this is grass. 632 00:55:34,564 --> 00:55:37,965 You... You mean marijuana? 633 00:55:38,068 --> 00:55:40,127 Yeah. 634 00:55:42,472 --> 00:55:45,100 Lord, have mercy. Is that what that is? 635 00:55:49,646 --> 00:55:51,773 Le-Let me see that. 636 00:55:55,385 --> 00:55:57,285 Marijuana. Hmm. 637 00:55:58,488 --> 00:56:00,183 Hmm. 638 00:56:01,458 --> 00:56:03,392 Go ahead, George. Light it up. 639 00:56:03,493 --> 00:56:07,395 Oh, no, no, no, no. I... l-I couldn't do that. 640 00:56:07,497 --> 00:56:11,490 I mean, I've got enough problems with the... with the booze and all. 641 00:56:11,601 --> 00:56:14,399 I mean, I can't afford to get hooked. 642 00:56:14,504 --> 00:56:18,065 Oh, no. You won't get hooked. 643 00:56:18,174 --> 00:56:22,770 Yeah, well, I know. But I mean, it-it... it leads to harder stuff. 644 00:56:30,487 --> 00:56:34,253 Is that, uh... You-You say it's all right? 645 00:56:40,296 --> 00:56:44,892 Well, uh, all right then. Well, how-how do I do it? 646 00:56:45,001 --> 00:56:46,901 Here. 647 00:56:52,342 --> 00:56:54,242 Mm. Wait a second. 648 00:57:04,387 --> 00:57:05,820 [Exhales] 649 00:57:07,157 --> 00:57:11,651 Well, uh, that-that's got a real nice, uh, taste to it. 650 00:57:11,761 --> 00:57:14,252 Though I don't suppose it'll do me much good though. 651 00:57:14,364 --> 00:57:17,458 I mean, I'm so used to the booze and everything. 652 00:57:17,567 --> 00:57:20,502 You've got to hold it in your lungs longer, George. 653 00:57:21,538 --> 00:57:23,506 Oh. 654 00:57:32,482 --> 00:57:33,676 [Billy] Oh, wow. 655 00:57:34,784 --> 00:57:38,083 What... was that, man? 656 00:57:38,188 --> 00:57:40,088 What the hell was that, man? 657 00:57:40,190 --> 00:57:41,748 Huh? 658 00:57:41,858 --> 00:57:45,555 No, man. Like, hey, man. Wow. I was watching this object, man, like... 659 00:57:45,662 --> 00:57:47,789 like the satellite that we saw the other night, right? 660 00:57:47,897 --> 00:57:50,388 And, like, it was just going right across the sky, man, and then... 661 00:57:51,701 --> 00:57:54,135 I mean, it just suddenly, uh... [Laughing] 662 00:57:54,237 --> 00:57:57,695 It just changed direction and went, uh, whizzing right off, man. 663 00:57:57,807 --> 00:58:00,867 - It flashed... - You're stoned out of your mind, man. 664 00:58:00,977 --> 00:58:03,343 Oh, yeah, man. Hey, like, I'm stoned, you know, man. 665 00:58:03,446 --> 00:58:06,643 But, like, you know, I saw a satellite, man... 666 00:58:06,749 --> 00:58:09,343 and it was goin' across the sky... 667 00:58:09,452 --> 00:58:11,886 and it flashed three times at me... 668 00:58:11,988 --> 00:58:14,388 and zigzagged and whizzed off, man. 669 00:58:14,491 --> 00:58:16,391 And I saw it. 670 00:58:17,727 --> 00:58:22,528 [Exhales] That was a U.F.O. beamin' back at you. 671 00:58:23,933 --> 00:58:27,630 Me and Eric Heisman was down in Mexico two weeks ago. 672 00:58:27,737 --> 00:58:31,332 We seen 40 of'em flyin' in formation. 673 00:58:31,441 --> 00:58:34,808 They-They... They have got bases all over the world now, you know. 674 00:58:34,911 --> 00:58:37,971 They've been comin'here ever since 1946... 675 00:58:38,081 --> 00:58:42,575 when the scientists first started bouncin'radar beams off of the moon... 676 00:58:42,685 --> 00:58:46,781 and they have been livin' and workin' among us in vast quantities ever since. 677 00:58:46,890 --> 00:58:49,518 The government knows all about 'em. 678 00:58:49,626 --> 00:58:52,026 What are you talkin', man? 679 00:58:52,128 --> 00:58:55,461 Mmm. Well, you just seen one of'em, didn't you? 680 00:58:55,565 --> 00:58:58,500 Hey, man, I saw something, man, but I didn't see it working here. 681 00:58:58,601 --> 00:59:00,068 You know what I mean? 682 00:59:00,169 --> 00:59:04,003 Well, they are people just like us... 683 00:59:04,107 --> 00:59:06,701 from within our own solar system... 684 00:59:06,809 --> 00:59:10,370 except that their society is more highly evolved. 685 00:59:10,480 --> 00:59:14,382 I mean, they don't have no wars. They got no monetary system. 686 00:59:14,484 --> 00:59:18,750 They don't have any leaders because, I mean, each man is a leader. 687 00:59:18,855 --> 00:59:22,086 I mean, each man... Because of their technology... 688 00:59:22,191 --> 00:59:26,787 they are able to feed, clothe, house and transport themselves... 689 00:59:26,896 --> 00:59:29,091 equally and with no effort. 690 00:59:34,203 --> 00:59:36,228 [Exhales] 691 00:59:37,273 --> 00:59:38,740 Wow. 692 00:59:40,376 --> 00:59:42,276 Well, you know something, man? 693 00:59:42,378 --> 00:59:44,346 I think... You wanna know what I think? 694 00:59:44,447 --> 00:59:48,850 I think this is a crackpot idea. That's what I think. 695 00:59:48,952 --> 00:59:51,614 [Laughing] How about that? How about a little of that? 696 00:59:51,721 --> 00:59:53,814 I think it's a crackpot idea. 697 00:59:55,758 --> 00:59:59,524 I mean, if they're so smart, why don't they just reveal themselves to us and get it over with? 698 00:59:59,629 --> 01:00:01,324 [Laughs] 699 01:00:01,431 --> 01:00:03,991 Why don't they reveal themselves to us... 700 01:00:04,100 --> 01:00:08,036 is because, if they did, it would cause a general panic. 701 01:00:08,137 --> 01:00:10,765 Now, I mean, we still have leaders... 702 01:00:10,873 --> 01:00:14,673 upon whom we rely for the release of this information. 703 01:00:14,777 --> 01:00:19,874 These leaders have decided to repress this information... 704 01:00:19,983 --> 01:00:25,319 because of the tremendous shock that it would cause to our antiquated systems. 705 01:00:26,356 --> 01:00:31,293 Now, the result of this has been that the Venusians... 706 01:00:31,394 --> 01:00:35,763 have contacted people at all walks of life. 707 01:00:35,865 --> 01:00:40,359 All walks of life. [Giggling] Yes. 708 01:00:54,884 --> 01:00:59,480 It-It would be a devastatin' blow to our antiquated systems. 709 01:00:59,589 --> 01:01:04,322 So now Venusians are meeting with people in all walks of life... 710 01:01:04,427 --> 01:01:06,554 in an advisory capacity. 711 01:01:06,663 --> 01:01:12,533 For once, man will have a godlike control over his own destiny. 712 01:01:12,635 --> 01:01:16,537 He will have a chance to transcend and to evolve... 713 01:01:16,639 --> 01:01:19,073 with some equality for all. 714 01:01:27,083 --> 01:01:29,051 How's your joint, George? 715 01:01:34,524 --> 01:01:36,992 Oh, my. I believe... I believe it went out. 716 01:01:37,093 --> 01:01:41,325 I got... I got to talkin' so much, I clean forgot about, uh... 717 01:01:43,132 --> 01:01:45,100 Went out. 718 01:01:52,942 --> 01:01:56,241 Well, save it. We'll do it tomorrow morning, first thing, all right? 719 01:01:56,345 --> 01:01:59,678 Gives you a whole new way of looking at the day. 720 01:02:01,818 --> 01:02:05,549 Well, I sure could use that. [Laughing] 721 01:02:05,655 --> 01:02:09,113 Yes, I sure could use a little of that. 722 01:02:09,392 --> 01:02:11,860 ?? [Country] 723 01:02:20,269 --> 01:02:24,228 [Man] ? Don't bogart that joint, my friend ? 724 01:02:25,942 --> 01:02:28,911 ? Pass it over to me ? 725 01:02:31,481 --> 01:02:36,578 ? Don't bogart that joint, my friend ? 726 01:02:36,686 --> 01:02:40,281 ? Pass it over to me ? 727 01:02:43,359 --> 01:02:46,021 ? Roll another one ? 728 01:02:49,365 --> 01:02:51,925 ?Just like the other one ? 729 01:02:54,871 --> 01:02:56,805 ? You've been hanging on to it ? 730 01:02:59,642 --> 01:03:02,839 ? And I sure would like a hit ?? 731 01:03:08,417 --> 01:03:10,885 ?? [Rock] 732 01:03:13,389 --> 01:03:15,084 [Man] Yeah. 733 01:03:16,292 --> 01:03:17,759 Sing a song, brother. 734 01:03:17,860 --> 01:03:19,760 [Jimi Hendrix] ? If the sun ? 735 01:03:20,797 --> 01:03:22,924 ? Refused to shine ? 736 01:03:24,433 --> 01:03:26,867 ? I don't mind ? 737 01:03:26,969 --> 01:03:29,699 ? I don't mind ? 738 01:03:31,040 --> 01:03:34,373 ? If the mountains ? 739 01:03:34,477 --> 01:03:36,445 ? Fell in the sea ? 740 01:03:37,914 --> 01:03:40,348 ? Let it be ? 741 01:03:41,751 --> 01:03:44,015 ? It ain't me ? 742 01:03:44,120 --> 01:03:45,348 All right. 743 01:03:46,756 --> 01:03:51,022 ? Got my own world to live through and l... ? 744 01:03:51,127 --> 01:03:53,561 ? And I ain't gonna copy you ? 745 01:03:57,900 --> 01:03:59,527 - ? Yeah ? - It's all right. 746 01:03:59,635 --> 01:04:02,433 ? Now if, uh, six ? 747 01:04:02,538 --> 01:04:04,233 ? Turned out to be nine ? 748 01:04:06,108 --> 01:04:07,405 ? I don't mind ? 749 01:04:09,612 --> 01:04:13,013 - ? I don't mind ? - All right. 750 01:04:13,115 --> 01:04:15,709 ? If all the hippies ? 751 01:04:15,818 --> 01:04:18,616 ? Cut off all their hair ? 752 01:04:20,456 --> 01:04:22,356 ? I don't care ? 753 01:04:23,526 --> 01:04:26,154 ? I don't care ? 754 01:04:26,262 --> 01:04:27,490 ? Dig ? 755 01:04:27,597 --> 01:04:32,398 ? 'Cause I got my own world to live through and, uh... ?? 756 01:04:59,395 --> 01:05:01,727 [Radio: Chorus Singing Pop] ? Gobble-Gobble-diddle-ip ? 757 01:05:01,831 --> 01:05:05,995 - ? Gobble-Gobble-diddle-ip ? - [Woman] ? Come on and turkey trot ? 758 01:05:06,102 --> 01:05:08,935 What the hell is this? Troublemakers? 759 01:05:09,038 --> 01:05:13,839 - ?? [Continues] - You name it. I'll throw rocks at it, Sheriff. 760 01:05:13,943 --> 01:05:18,107 [Girl] Y'all, check what just walked in. 761 01:05:18,214 --> 01:05:20,705 Ooh, I like the one in the red shirt with the suspenders. 762 01:05:20,816 --> 01:05:22,909 Mm-mmm. The white shirt's for me. 763 01:05:23,019 --> 01:05:25,544 Nah. Look how tight those black pants are. 764 01:05:25,655 --> 01:05:28,647 Uh, we're in the establishment now, aren't we, gentlemen? 765 01:05:28,758 --> 01:05:31,249 - What'd you say? - I said... [Trills Tongue]... tang. 766 01:05:31,360 --> 01:05:34,386 - [Trills Tongue] What? - I said... [Trills Tongue]... tang. 767 01:05:34,497 --> 01:05:36,965 [Trilling Tongue]... tang? 768 01:05:37,066 --> 01:05:40,001 Oh, I just can't believe. What are they doin'here? 769 01:05:40,102 --> 01:05:43,629 - Look at the teeth around his neck. - Did they drive up on motorcycles? 770 01:05:43,739 --> 01:05:45,934 I think they know we're talkin' about 'em. They're lookin' over here. 771 01:05:46,042 --> 01:05:47,737 [Girls Giggling] 772 01:05:47,843 --> 01:05:51,279 Hot damn. I tell you. 773 01:05:51,380 --> 01:05:54,816 I think I'll order kidneys, 'cause I left mine out there on the road somewhere. 774 01:05:54,917 --> 01:05:56,316 [Billy Laughing] 775 01:05:56,419 --> 01:06:00,253 - I don't know, but I like his hair all down his head. - And I like his eyes. 776 01:06:00,356 --> 01:06:03,018 See that little girl right over there in the corner? 777 01:06:04,593 --> 01:06:08,586 Well, don't look too close at her, because the sheriff's right over there. 778 01:06:08,698 --> 01:06:10,131 You know what I mean? 779 01:06:10,232 --> 01:06:13,224 - Check that joker with the long hair. - I checked him already. 780 01:06:13,336 --> 01:06:16,965 Look like we might have to bring 'em up to the Hilton before it's all over with. 781 01:06:17,073 --> 01:06:20,008 - Ha! I think she's cute. - Isn't she though? 782 01:06:20,109 --> 01:06:22,168 I guess we'll put 'em in a woman's cell, don't you reckon? 783 01:06:22,278 --> 01:06:26,214 Oh, I think we oughta put 'em in a cage and charge a little admission to see 'em. 784 01:06:26,315 --> 01:06:27,782 [Sighs] 785 01:06:27,883 --> 01:06:31,046 Those are what is known as, uh, country witticisms. 786 01:06:31,153 --> 01:06:33,451 [Girl] I can't believe they're here. What are they doin'here? 787 01:06:33,556 --> 01:06:35,820 [Girl #2] I don't know. Let's ask them to take us for a ride. 788 01:06:35,925 --> 01:06:37,552 - No, we can't ask! Don't be foolish. - Yeah! 789 01:06:37,660 --> 01:06:40,788 No. They'll think you're... Oh! They'll laugh in your face. 790 01:06:40,896 --> 01:06:43,729 - That'd be good too. - I doubt it. 791 01:06:43,833 --> 01:06:46,358 - I might ask 'em. - You might ask 'em? Go ahead. 792 01:06:46,469 --> 01:06:48,528 Not when I'm around, you're not gonna ask 'em. 793 01:06:48,637 --> 01:06:51,470 - I don't think you're gonna. - Go ahead. 794 01:06:51,574 --> 01:06:53,474 - Okay. - Go ahead. 795 01:06:55,411 --> 01:06:58,437 [Man] You know, I thought at first that bunch over there... 796 01:06:58,547 --> 01:07:01,345 their mothers had maybe been frightened by a bunch of gorillas... 797 01:07:01,450 --> 01:07:04,214 but now I think they were caught. 798 01:07:04,320 --> 01:07:07,687 [Man] Well, one of'em is Alley Oop, I think, from the beads on him. 799 01:07:07,790 --> 01:07:10,657 [Man #2] One of'em, darn sure, is not Ooola. 800 01:07:10,760 --> 01:07:13,888 Look like a bunch of refugees from a gorilla love-in. 801 01:07:13,996 --> 01:07:16,487 [Snickers] A gorilla couldn't love that. 802 01:07:16,599 --> 01:07:18,066 [Laughing] Nor could a mother. 803 01:07:18,167 --> 01:07:21,967 Doggone it, I wouldn't even mate him up with one of those black wenches out there. 804 01:07:23,005 --> 01:07:25,473 Oh, now, I don't know about that. 805 01:07:25,574 --> 01:07:28,236 And that's about as low as they come, I'll tell you. 806 01:07:28,344 --> 01:07:31,211 - Oh, he's a biggie. - Man, they're green. 807 01:07:31,313 --> 01:07:33,406 No, they're not green. They white. 808 01:07:33,516 --> 01:07:35,416 - White? - Uh-huh. 809 01:07:35,518 --> 01:07:37,383 Man, you're color-blind. I just got to say that. 810 01:07:37,486 --> 01:07:39,351 Sure like to get some food around here. 811 01:07:39,455 --> 01:07:42,322 [Old Man] I don't know. I thought most jails were built for humanity... 812 01:07:42,425 --> 01:07:44,757 and that won't quite qualify. 813 01:07:44,860 --> 01:07:47,124 [Man #2] Wonder where they got those wigs from. 814 01:07:47,229 --> 01:07:49,527 [Old Man] They probably grew 'em. Looks like they're standin'in fertilizer. 815 01:07:49,632 --> 01:07:50,894 Nothin'else would grow on 'em. 816 01:07:51,000 --> 01:07:55,130 No. You know, I'm not real hungry at the moment. 817 01:07:57,173 --> 01:07:59,300 You know what I mean? 818 01:07:59,408 --> 01:08:02,036 [Young Man] I saw two of'em one time. They were just kissin'away. 819 01:08:02,144 --> 01:08:03,543 Two males. Just think of it. 820 01:08:07,149 --> 01:08:08,980 What you think we oughta do with 'em? 821 01:08:09,085 --> 01:08:13,146 I don't never know, but I don't think they'll make the parish line. 822 01:08:17,560 --> 01:08:19,460 Let's split. 823 01:08:19,562 --> 01:08:21,120 - [Billy] Split? - Yeah. 824 01:08:28,337 --> 01:08:31,306 Yes, sir. It certainly has been nice. 825 01:08:38,447 --> 01:08:41,075 They got some fancy bikes out there. That's some Yankee queers. 826 01:08:41,183 --> 01:08:44,243 Check the flag on that bike. 827 01:08:44,353 --> 01:08:46,583 [Sheriff] It sure is. 828 01:08:46,689 --> 01:08:49,157 I still say they're not gonna make the parish line. 829 01:08:50,960 --> 01:08:55,158 Here come the poon-poon-poontang. [Trilling Tongue] 830 01:08:55,264 --> 01:08:57,789 Hey, fellas, can I have a ride? 831 01:08:57,900 --> 01:09:00,266 - You want a ride? - [Girls] Yeah. Yeah. 832 01:09:00,369 --> 01:09:02,769 - You got a note from your mamas? - [Girls Chattering] 833 01:09:02,872 --> 01:09:07,070 - My old lady won't mind. - Please? Please let us have a ride. 834 01:09:07,176 --> 01:09:10,111 - Hey, I like your bike. - I wouldn't mind giving you a ride. 835 01:09:10,212 --> 01:09:12,976 - [All Chattering] - [George] Uh-oh. 836 01:09:13,082 --> 01:09:14,549 ? The man the man is at the window ? 837 01:09:14,650 --> 01:09:17,278 ? The man is at the window The man is at the window ? 838 01:09:17,386 --> 01:09:21,755 - [Girl] Oh, come on. - ? Oh, the man is at the window ?? 839 01:09:21,857 --> 01:09:25,384 I love you girls. I'd love to take you girls for a ride, but... 840 01:09:25,494 --> 01:09:28,292 - [Motorcycles Revving] - [All Chattering, Shouting] 841 01:09:39,742 --> 01:09:42,210 [No Audible Dialogue] 842 01:09:44,113 --> 01:09:46,581 [Insects Buzzing] 843 01:09:58,861 --> 01:10:03,230 You know, this used to be a hell of a good country. 844 01:10:04,600 --> 01:10:08,696 I can't understand what's gone wrong with it. 845 01:10:08,804 --> 01:10:11,568 [Dogs Barking In Distance] 846 01:10:11,674 --> 01:10:14,040 Man, everybody got chicken. That's what happened to it. 847 01:10:14,143 --> 01:10:17,237 Hey, we can't even get into, like, a second-rate hotel. 848 01:10:17,346 --> 01:10:20,611 I mean, a second-rate motel, you dig? 849 01:10:20,716 --> 01:10:22,843 They think we're gonna cut their throat or something, man. 850 01:10:22,952 --> 01:10:26,581 - Like, they're scared, man. - Oh, they're not scared of you. 851 01:10:26,689 --> 01:10:29,920 They scared of what you represent to 'em. 852 01:10:30,025 --> 01:10:34,860 Hey, man, all we represent to them, man, is somebody who needs a haircut. 853 01:10:34,964 --> 01:10:40,027 Oh, no. What you represent to them is freedom. 854 01:10:40,135 --> 01:10:42,399 What the hell's wrong with freedom, man? That's what it's all about. 855 01:10:42,504 --> 01:10:45,473 Oh, yeah, that's right. That's what it's all about, all right. 856 01:10:45,574 --> 01:10:50,307 But talkin'about it and bein'it... that's two different things. 857 01:10:51,513 --> 01:10:53,413 I mean, it's real hard to be free... 858 01:10:53,515 --> 01:10:56,416 when you are bought and sold in the marketplace. 859 01:10:59,154 --> 01:11:01,054 Course, don't ever tell anybody that they're not free... 860 01:11:01,156 --> 01:11:04,648 'cause then they gonna get real busy killin' and maimin'... 861 01:11:04,760 --> 01:11:07,729 to prove to you that they are. 862 01:11:07,830 --> 01:11:11,357 Oh, yeah, they gonna talk to you and talk to you and talk to you... 863 01:11:11,467 --> 01:11:13,935 about individual freedom. 864 01:11:14,036 --> 01:11:18,370 But they see a free individual, it's gonna scare 'em. 865 01:11:19,875 --> 01:11:22,605 Well, man, it don't make 'em runnin' scared. 866 01:11:22,711 --> 01:11:26,442 No. It makes 'em dangerous. 867 01:11:32,621 --> 01:11:35,112 [Squawks] Nik, nik! Nik, nik! 868 01:11:35,224 --> 01:11:39,524 Nik! Nik! Swamp. 869 01:11:39,628 --> 01:11:41,619 [Both Chuckle] 870 01:11:41,730 --> 01:11:44,494 Damn, right, man. Damn... Whew. 871 01:11:46,135 --> 01:11:46,965 Swamp. 872 01:11:47,069 --> 01:11:49,799 - Swamp. - Swamp! 873 01:11:49,905 --> 01:11:53,033 - Swamp? - Swamp. 874 01:11:53,142 --> 01:11:57,374 You-You... You ever, uh... 875 01:11:57,479 --> 01:12:01,415 You ever talk to bullfrogs in the middle of the night? 876 01:12:01,517 --> 01:12:03,951 Not generally. [Chuckles] 877 01:12:04,053 --> 01:12:05,543 - You don't... - No, man. 878 01:12:05,654 --> 01:12:07,554 You know what I used to do? 879 01:12:09,158 --> 01:12:11,126 What did you used to do, man? 880 01:12:11,226 --> 01:12:13,717 Well, I'll tell you one thing I didn't used to do... 881 01:12:13,829 --> 01:12:16,627 was talk to bullfrogs in the middle of the night, fool. 882 01:12:16,732 --> 01:12:19,064 Shit. You're out of your mind. 883 01:12:19,168 --> 01:12:21,602 [George] That's right. 884 01:12:31,914 --> 01:12:34,883 [Frogs Calling] 885 01:12:46,028 --> 01:12:49,589 [Footsteps Rustling] 886 01:13:06,415 --> 01:13:08,576 - [Blows Landing] - [Men Grunting] 887 01:13:12,621 --> 01:13:15,419 [Billy Screaming] Wyattl 888 01:13:15,524 --> 01:13:19,585 - [Groaning] - [Dogs Barking] 889 01:13:19,695 --> 01:13:22,459 - [Dogs Barking] - [Footsteps Running] 890 01:13:22,564 --> 01:13:24,896 - [Vehicle Doors Slamming] - [Engines Starting] 891 01:13:25,000 --> 01:13:28,458 - [Billy] Come on. Come on. - [Vehicles Departing] 892 01:13:31,173 --> 01:13:34,199 Hey, man. Oh, man. 893 01:13:34,309 --> 01:13:37,244 - Hey, man, you okay? - [Groans] 894 01:13:37,346 --> 01:13:41,578 Oh, no. Sh... Sh... 895 01:13:41,683 --> 01:13:45,881 [Sobs] Sh... Sh... 896 01:13:49,758 --> 01:13:52,556 [Out Of Breath] Sh... 897 01:13:57,399 --> 01:14:00,562 [Billy] Oh, God, man. Oh, God. 898 01:14:06,141 --> 01:14:09,167 What are we gonna do with his stuff, man? Huh? 899 01:14:11,313 --> 01:14:13,281 [Wyatt] Get it to his folks somehow. 900 01:14:18,287 --> 01:14:21,085 There's not much here, man. There's some... 901 01:14:21,190 --> 01:14:24,250 There's some money, man. There's his driver's license, man. 902 01:14:24,359 --> 01:14:28,386 There's a... Oh, man, here's his card, man. 903 01:14:30,232 --> 01:14:32,132 He ain't gonna be using that. 904 01:14:33,469 --> 01:14:36,267 ?? [Rock] 905 01:14:38,574 --> 01:14:45,503 [Man] ? Kyrie Eleison ? 906 01:14:45,614 --> 01:14:53,487 ? Kyrie Eleison ? 907 01:14:53,589 --> 01:14:58,754 ? Kyrie Eleison ? 908 01:14:58,861 --> 01:15:02,695 ? Kyrie Eleison ? 909 01:15:02,798 --> 01:15:05,961 Hey, no, really. We'll go there for one drink, man. Just one drink. 910 01:15:06,068 --> 01:15:09,697 ? Kyrie Eleison ? 911 01:15:09,805 --> 01:15:14,765 ? Kyrie Eleison ? 912 01:15:27,689 --> 01:15:30,988 No, man. Hey, listen. Now really. Seriously. He would have wanted us to, man. 913 01:15:31,093 --> 01:15:33,721 ? Christe ? 914 01:15:33,829 --> 01:15:36,161 ?? [Continues] 915 01:15:53,849 --> 01:15:55,714 [No Audible Dialogue] 916 01:16:01,823 --> 01:16:04,257 ? Christe ?? 917 01:16:31,853 --> 01:16:36,347 [Wyatt] " If God did not exist, it would be necessary to invent him." 918 01:16:36,458 --> 01:16:39,188 [Billy Chuckles] 919 01:16:39,294 --> 01:16:41,819 That's a humdinger. 920 01:16:41,930 --> 01:16:44,091 [Chuckling] 921 01:16:45,601 --> 01:16:49,594 I'm getting a little smashed, man. A little smashed. 922 01:16:53,075 --> 01:16:55,043 Mmml 923 01:16:56,979 --> 01:16:58,879 [Billy Exhales] 924 01:17:03,185 --> 01:17:04,482 I am. 925 01:17:06,755 --> 01:17:08,916 Whew! Wow, it's hot in here, man. 926 01:17:10,959 --> 01:17:13,450 [Sighs] 927 01:17:13,562 --> 01:17:16,190 [Chuckles] Chicks, man. 928 01:17:18,533 --> 01:17:20,592 [Sighs] 929 01:17:20,702 --> 01:17:23,330 Where are those chicks, man? Where are those chicks, man? 930 01:17:33,815 --> 01:17:35,783 Come on, man. 931 01:17:37,486 --> 01:17:39,386 [Chuckles] 932 01:17:46,061 --> 01:17:48,427 Hey! Ta-da! 933 01:17:48,530 --> 01:17:50,395 Look at this. Look at this. 934 01:17:50,499 --> 01:17:53,468 - It's okay. - Good-bye, girls. 935 01:17:53,568 --> 01:17:55,001 Later. 936 01:17:55,103 --> 01:17:58,197 - Howdy. Howdy. - Hello. 937 01:17:58,306 --> 01:18:00,297 My name is Billy... 938 01:18:00,409 --> 01:18:02,934 and this here is Captain America. 939 01:18:03,045 --> 01:18:04,672 Excuse me one minute, ladies. 940 01:18:04,780 --> 01:18:07,180 Man, you mind if I take the tall one, man? 941 01:18:07,282 --> 01:18:09,807 - No, that's all right. - Oh, man. Thanks. 942 01:18:09,918 --> 01:18:12,819 Mm-hmm! Over here? 943 01:18:15,824 --> 01:18:19,555 [Billy, Southern Accent] Come on, you little hustler, you. Get yourself over here. 944 01:18:21,563 --> 01:18:24,327 You ol'thing, you. [Drops Accent] I'm really from New York, man. 945 01:18:24,433 --> 01:18:28,062 [Chuckles] This is all just sort of a weird act. 946 01:18:28,170 --> 01:18:30,604 [Woman] You're a freak, aren't you? 947 01:18:32,140 --> 01:18:33,437 My name is Mary. 948 01:18:41,249 --> 01:18:43,479 - You want a drink, Mary? - No, thanks. 949 01:18:43,585 --> 01:18:45,610 [Woman] Uh, what's-what's... What's this? 950 01:18:45,721 --> 01:18:47,712 - I mean, is this really your hair? - No, it ain't really. 951 01:18:47,823 --> 01:18:51,315 What is this? Is this really your hair? Are you kidding me? 952 01:18:51,426 --> 01:18:53,792 - What are these things? - Hey, what are these things? 953 01:18:53,895 --> 01:18:57,092 - What are these, huh? - You know, I'm kind of a freak myself. 954 01:18:57,199 --> 01:19:01,329 [Billy, Chuckling] I never really thought of myself as a freak, you know? 955 01:19:01,436 --> 01:19:03,404 But I love to freak. 956 01:19:05,340 --> 01:19:08,468 - What's happening outside? - What? 957 01:19:10,011 --> 01:19:12,912 You know, on the street. What's happening? Mardi Gras. 958 01:19:13,014 --> 01:19:15,505 Oh, well, it's, you know... It's crowded and all that. 959 01:19:20,355 --> 01:19:21,652 Yeah. 960 01:19:21,757 --> 01:19:24,282 Mm-hmm. Hey, want a drink? 961 01:19:24,392 --> 01:19:25,723 - Mm-mmm. - No? 962 01:19:30,065 --> 01:19:33,296 - [Chuckles] Here's to you. - Thank you. 963 01:19:34,569 --> 01:19:36,469 [Exhales] 964 01:19:39,040 --> 01:19:41,975 What's the matter? Don't you like me? 965 01:19:42,077 --> 01:19:43,544 What? 966 01:19:43,645 --> 01:19:46,170 - Well, you paid for me, right? - Oh. 967 01:19:47,215 --> 01:19:50,150 Well, that was, uh... That was for my friend. 968 01:19:50,252 --> 01:19:53,949 Oh. I don't, uh... 969 01:19:54,055 --> 01:19:57,752 - Why don't I buy you a drink? - I don't drink. 970 01:20:08,670 --> 01:20:11,161 I've got an idea. Let's go outside. 971 01:20:17,479 --> 01:20:19,777 Yep. 972 01:20:21,016 --> 01:20:22,483 We'll all go outside to Mardi Gras. 973 01:20:22,584 --> 01:20:25,314 - Okay. - Okay? 974 01:20:27,622 --> 01:20:29,886 - ?? [Guitar, Tambourine] - [Man] The party's back. 975 01:20:32,060 --> 01:20:34,051 - [Man] ? When the saints ? - [Man #2] ? Oh, when the saints ? 976 01:20:34,162 --> 01:20:36,790 - ? Go marchin'in ? - ? Go marchin'in ? 977 01:20:36,898 --> 01:20:41,858 [Together] ? When the saints go marchin'in ? 978 01:20:41,970 --> 01:20:47,499 ? You know I want to be in that number ? 979 01:20:49,110 --> 01:20:52,341 ? When the saints go marchin'in ? 980 01:20:53,782 --> 01:20:55,875 - ? Now, when they march ? - ? When they march ? 981 01:20:55,984 --> 01:20:58,976 - ? On down the road ? - [Siren Blaring] 982 01:20:59,087 --> 01:21:04,389 - ? When they march on down the road ? - [Siren Wailing] 983 01:21:04,492 --> 01:21:09,953 ? You know I want to be in that number ? 984 01:21:10,065 --> 01:21:14,024 ? When the saints go marchin'in ? 985 01:21:15,136 --> 01:21:20,267 ? Now, when the saints go marchin'in ? 986 01:21:20,375 --> 01:21:24,573 ? Oh, when the saints go marchin'in ? 987 01:21:25,714 --> 01:21:31,414 ? You know I want to be in that number, yeah ? 988 01:21:31,519 --> 01:21:35,046 ? When the saints go marchin'in ? 989 01:21:36,691 --> 01:21:41,856 ? When they march on down the road ? 990 01:21:41,963 --> 01:21:46,423 ? When they march on down the road ? 991 01:21:46,534 --> 01:21:51,733 ? You know I want to be in that number, oh, yeah ? 992 01:21:51,840 --> 01:21:55,867 ? When they march down the road ? 993 01:21:57,045 --> 01:22:01,106 ?? [Continues, Indistinct] 994 01:22:07,656 --> 01:22:12,923 ? You know I want to be in that number, oh, yeah ? 995 01:22:13,028 --> 01:22:16,395 ? When the saints come down the road ? 996 01:22:17,799 --> 01:22:19,790 - ? Oh, when the saints ? - ? When the saints ? 997 01:22:19,901 --> 01:22:22,267 - ? Go marchin'on in ? - ? Go marchin'on in ? 998 01:22:22,370 --> 01:22:27,205 ? Oh, when the saints go marchin'in ? 999 01:22:27,309 --> 01:22:32,941 ? You know I want to be in that number, yeah ? 1000 01:22:33,048 --> 01:22:37,348 ? When the saints go marchin'in ? 1001 01:22:37,452 --> 01:22:39,477 [Singer Shouts] 1002 01:22:39,587 --> 01:22:42,351 - ? On down the road ? - ? On down the road ? 1003 01:22:42,457 --> 01:22:46,985 - ? When the saints come down the road ? - [Pile Driver Pounding] 1004 01:22:47,095 --> 01:22:52,658 ? You know I want to be in that number, child ? 1005 01:22:52,767 --> 01:22:56,032 ? When the saints come down the road ? 1006 01:23:00,208 --> 01:23:04,076 - ? Whoo ? - [Shouting] 1007 01:23:10,185 --> 01:23:13,416 - ?? [Fades] - [Pounding Continues] 1008 01:23:23,198 --> 01:23:25,257 - Hey. [Laughs] - What's that? 1009 01:23:26,368 --> 01:23:30,134 - What's that? - Hey. [Chuckles] 1010 01:23:30,238 --> 01:23:32,502 Never mind. Just shut up and take it. 1011 01:23:32,607 --> 01:23:34,507 [Billy] Yeah, right. 1012 01:23:41,182 --> 01:23:43,548 What do you... What do you do with it? 1013 01:23:45,587 --> 01:23:48,556 - Give it to me. - Just shut up and take it, man. 1014 01:23:48,656 --> 01:23:50,556 Put it under your tongue. 1015 01:24:05,974 --> 01:24:07,635 [Girl's Voice] I believe in God... 1016 01:24:10,145 --> 01:24:12,773 the Father Almighty... 1017 01:24:13,048 --> 01:24:14,879 Creator ofheaven and earth. 1018 01:24:18,353 --> 01:24:23,222 [Man's Voice] I'm going up for the last time, for the last time, the last time. 1019 01:24:25,160 --> 01:24:28,129 [Girl's Voice] ... was crucified, died and was buried. 1020 01:24:28,229 --> 01:24:29,628 - He descended into hell. - [Wyatt's Voice] Oh, Mother. 1021 01:24:29,731 --> 01:24:32,666 - One the third day, he arose again from the dead. - Mother, why didn't you tell me? 1022 01:24:32,767 --> 01:24:35,634 He ascended into heaven and sitteth at the right hand of God... 1023 01:24:35,737 --> 01:24:38,535 - the Father Almighty, Creator ofheaven and earth. - Why didn't anybody tell me anything? 1024 01:24:38,640 --> 01:24:43,077 - I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth... - What are you doing to me? 1025 01:24:43,178 --> 01:24:45,976 - and in Jesus Christ, his only Son, our Lord... - Why didn't you tell me? 1026 01:24:46,081 --> 01:24:48,481 - Shut up. - who was conceived by the Holy Ghost... 1027 01:24:48,583 --> 01:24:52,485 - born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate... - [Wyatt Murmuring] 1028 01:24:52,587 --> 01:24:54,054 was crucified, died and was buried. 1029 01:24:54,155 --> 01:24:58,319 He descended into hell. The third day, he arose again from the dead. 1030 01:24:58,426 --> 01:25:03,386 He ascended into heaven and sitteth at the right hand of God, the Father Almighty. 1031 01:25:03,498 --> 01:25:06,126 From thence, he shall come to judge the living and the dead. 1032 01:25:06,234 --> 01:25:09,931 - I believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church... - [Wyatt, Indistinct] 1033 01:25:10,038 --> 01:25:12,666 - the Communion of Saints, the forgiveness of sins... - Why did you do such a thing to me? 1034 01:25:12,774 --> 01:25:16,710 - the resurrection of the body and life everlasting, amen. - How could you do it? 1035 01:25:16,811 --> 01:25:21,544 - Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost... - How could you make me hate you so much? 1036 01:25:21,649 --> 01:25:24,140 as it was in the beginning, is now and ever shall be. 1037 01:25:24,252 --> 01:25:27,312 - I hate you so much. - A world without end. Amen. 1038 01:25:27,422 --> 01:25:30,983 - Look at me. I always wanted to be pretty. - I want you to be beautiful. 1039 01:25:31,092 --> 01:25:33,652 Shh. Listen to me. Listen to me. I want you to be beautiful. 1040 01:25:33,761 --> 01:25:36,958 - I want you to be beautiful. - No. 1041 01:25:37,065 --> 01:25:38,862 You know me. 1042 01:25:38,967 --> 01:25:41,800 - [Crying] I know you. - [Pile Driver Pounding] 1043 01:25:41,903 --> 01:25:44,599 - Baby. Baby, baby. - [Sobbing] 1044 01:25:44,706 --> 01:25:46,640 [Woman] I did something bad. 1045 01:25:48,042 --> 01:25:51,944 - I know you. - What are you talking about? 1046 01:25:52,046 --> 01:25:54,810 - [Girl] Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. - [Wyatt Murmuring] 1047 01:25:54,916 --> 01:25:57,942 Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1048 01:25:58,052 --> 01:25:59,952 [Wyatt, Sobbing] Make me love you. 1049 01:26:00,054 --> 01:26:03,683 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour... 1050 01:26:03,791 --> 01:26:07,784 I know it. I know you. I know you. I know you. 1051 01:26:07,896 --> 01:26:10,387 - [Siren Wails] - [Billy, Laughing] Oh, wow, man. 1052 01:26:12,767 --> 01:26:14,325 Glory be to the Father... 1053 01:26:14,435 --> 01:26:17,336 We're all aglow, manl Look at thisl We're all aglowl 1054 01:26:17,438 --> 01:26:21,238 - [Wyatt] We're glowing. We're glowing. - Look. Look. Glow. Glow. Glow. Look. Glow. 1055 01:26:21,342 --> 01:26:25,472 Who are you? You're a john. I don't know why I like you. 1056 01:26:26,080 --> 01:26:29,675 - I don't even know if I like you. - Ooh, I like you. [Laughing] 1057 01:26:29,784 --> 01:26:32,651 I know, but I like you. 1058 01:26:32,754 --> 01:26:38,590 [Gasping, Giggling] Don't you dare Don't you dare 1059 01:26:38,693 --> 01:26:40,490 [Mary] I can feel the outside. 1060 01:26:40,595 --> 01:26:43,587 I can feel the outside, but I can't... 1061 01:26:43,698 --> 01:26:48,032 - [Pounding Continues] - I can't feel the inside. Okay? 1062 01:26:48,136 --> 01:26:52,937 Don't stop Don't stop I'm dying I'm gonna die 1063 01:26:53,041 --> 01:26:55,202 I'm gonna die [Shrieks] 1064 01:26:55,310 --> 01:26:59,872 I'm dead. I'm dead. Do you understand? 1065 01:26:59,981 --> 01:27:03,644 [Wyatt] ? Mary loves... da, da ? 1066 01:27:03,751 --> 01:27:07,710 ? Mary, da, da, da ? 1067 01:27:07,822 --> 01:27:09,619 [Mary] Oh, dear God Please let it be 1068 01:27:09,724 --> 01:27:13,626 - Please help me to conceive a child - [Woman Ranting, Moaning] 1069 01:27:13,728 --> 01:27:16,356 I'm right out here. 1070 01:27:17,532 --> 01:27:19,966 I'm right out here I'm right out here. 1071 01:27:20,068 --> 01:27:22,935 - [Moaning] - I'm right out here. I'm out of my head. 1072 01:27:23,037 --> 01:27:25,403 [Overlapping Chatter] 1073 01:27:25,506 --> 01:27:29,943 - [Woman] Please, God, let me out of here - [Pounding] 1074 01:27:30,044 --> 01:27:31,306 [Sobbing] 1075 01:27:31,412 --> 01:27:35,815 I wanna get out of here! 1076 01:27:36,884 --> 01:27:38,909 That's the way you wanted me? 1077 01:27:39,020 --> 01:27:40,988 Do you know what I mean? Do you know what I mean? 1078 01:27:41,089 --> 01:27:44,923 You wanted me ugly, didn't you? I know you guys. I know you johns. 1079 01:27:45,026 --> 01:27:48,189 - [Wyatt] I hate you so much. - In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. 1080 01:27:48,296 --> 01:27:51,823 - You never cared about me. - I believe in God, the Father Almighty... 1081 01:27:51,933 --> 01:27:53,628 Why did you leave like that? 1082 01:27:53,735 --> 01:27:56,568 - Everybody else, but not you. - He was crucified, died and was buried. 1083 01:27:56,671 --> 01:27:57,763 He descended into hell. 1084 01:27:57,872 --> 01:27:59,464 - And not me. - The third day, He arose again... 1085 01:27:59,574 --> 01:28:01,007 Hallowed be thy name... 1086 01:28:01,109 --> 01:28:03,509 - I love you. - thy kingdom come, thy will be done... 1087 01:28:03,611 --> 01:28:05,772 - Oh, God, how I loved you. - on earth as it is in heaven. 1088 01:28:05,880 --> 01:28:11,147 - Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive... - Hold my hand. Hold my hand. 1089 01:28:11,252 --> 01:28:15,086 And you're such a cruel mother, and I hate you so much. 1090 01:28:15,256 --> 01:28:18,316 ?? [Rock] 1091 01:28:51,759 --> 01:28:54,227 [Insects Buzzing] 1092 01:28:56,030 --> 01:28:57,998 [Exhales] 1093 01:29:11,979 --> 01:29:14,607 [Laughs] Hey, man. We've done it. We've done it. 1094 01:29:15,783 --> 01:29:19,219 We're rich, Wyatt. [Laughs] 1095 01:29:19,320 --> 01:29:22,483 Yeah, man. [Chuckling] 1096 01:29:24,125 --> 01:29:28,960 Yeah. Hey, we did it, man. We did it. We did it. 1097 01:29:31,599 --> 01:29:33,931 We're rich, man. 1098 01:29:34,035 --> 01:29:36,094 We're retired in Florida now, mister. 1099 01:29:36,204 --> 01:29:38,798 [Sighs, Chuckles] 1100 01:29:38,906 --> 01:29:40,373 You know, Billy... 1101 01:29:42,043 --> 01:29:44,011 we blew it. 1102 01:29:45,413 --> 01:29:48,405 What? [Chuckles] Wh... Wh... 1103 01:29:48,516 --> 01:29:50,916 That's what it's all about, man. I mean, like, you know. 1104 01:29:51,018 --> 01:29:54,215 I mean, you go for the big money, man, and then you're free. 1105 01:29:54,322 --> 01:29:56,290 You dig? [Laughs] 1106 01:29:59,827 --> 01:30:01,522 We blew it. 1107 01:30:08,669 --> 01:30:10,637 Good night, man. 1108 01:30:23,584 --> 01:30:27,111 ?? [Acoustic Guitar, Harmonica: Folk Rock] 1109 01:30:42,570 --> 01:30:45,767 ? Darkness at the break of noon shadows even the silver spoon ? 1110 01:30:45,873 --> 01:30:48,569 ? The handmade blade the child's balloon ? 1111 01:30:48,676 --> 01:30:50,268 ? Eclipses both the sun and moon ? 1112 01:30:50,378 --> 01:30:53,677 ? To understand, you know too soon there is no sense in tryin'? 1113 01:31:02,957 --> 01:31:06,222 ? Pointed threats, they bluff with scorn Suicide remarks are torn ? 1114 01:31:06,327 --> 01:31:09,455 ? From the fool's gold mouthpiece the hollow horn plays wasted words ? 1115 01:31:09,564 --> 01:31:14,001 ? Prove to warn that he not busy bein' born is busy dyin'? 1116 01:31:21,709 --> 01:31:25,338 ? Temptation page flies out the door You follow, find yourself at war ? 1117 01:31:25,446 --> 01:31:29,678 ? Watch waterfalls of pity roar You feel to moan, but unlike before ? 1118 01:31:29,784 --> 01:31:32,810 ? You discover that you'd just be one more person cryin'? 1119 01:31:40,928 --> 01:31:42,862 ? So don't fear ? 1120 01:31:42,964 --> 01:31:45,057 ? When you hear ? 1121 01:31:45,166 --> 01:31:47,999 ? A foreign sound to your ear ? 1122 01:31:49,437 --> 01:31:51,632 ? It's all right, Ma ? 1123 01:31:51,739 --> 01:31:53,639 ? I'm only sighin'?? 1124 01:31:58,179 --> 01:32:00,841 [Motorcycles Rumbling] 1125 01:32:12,927 --> 01:32:15,259 Hey, Roy, look at them two. 1126 01:32:15,363 --> 01:32:17,729 Pull alongside. We'll scare the hell out of'em. 1127 01:32:25,873 --> 01:32:29,309 - Want me to blow your brains out? - [Laughing] 1128 01:32:33,614 --> 01:32:35,514 Why don't you get a haircut? 1129 01:32:40,054 --> 01:32:41,351 What happened? 1130 01:32:54,068 --> 01:32:58,300 - Billy! - Oh, my God. [Choking] 1131 01:32:58,406 --> 01:33:00,465 Oh, my God. 1132 01:33:00,575 --> 01:33:03,635 - I'm going for help. - I got 'em! I'm gonna get 'em, man. 1133 01:33:03,744 --> 01:33:05,234 We better go back. 1134 01:33:05,346 --> 01:33:08,907 - [Motorcycle Idling] - Man, I... 1135 01:33:11,285 --> 01:33:13,185 [Billy] I'm gonna get 'em. 1136 01:33:15,389 --> 01:33:17,482 We're ready now. 1137 01:34:01,502 --> 01:34:04,027 [Man] ? The river flows ? 1138 01:34:04,138 --> 01:34:06,504 ? It flows to the sea ? 1139 01:34:06,607 --> 01:34:08,973 ? Wherever that river goes ? 1140 01:34:09,076 --> 01:34:11,738 ? That's where I want to be ? 1141 01:34:11,846 --> 01:34:15,282 ? Flow, river, flow ? 1142 01:34:15,383 --> 01:34:17,874 ? Let your waters wash down ? 1143 01:34:17,985 --> 01:34:21,079 ? Take me from this road ? 1144 01:34:21,188 --> 01:34:25,921 ? To some ? 1145 01:34:26,027 --> 01:34:28,996 ? Other town ? 1146 01:34:31,899 --> 01:34:34,129 ? All he wanted ? 1147 01:34:34,235 --> 01:34:36,703 ? Was to be free ? 1148 01:34:36,804 --> 01:34:39,102 ? And that's the way ? 1149 01:34:39,206 --> 01:34:41,834 ? It turned out to be ? 1150 01:34:41,942 --> 01:34:45,469 ? Flow, river, flow ? 1151 01:34:45,579 --> 01:34:47,945 ? Let your waters wash down ? 1152 01:34:48,049 --> 01:34:51,280 ? Take me from this road ? 1153 01:34:51,385 --> 01:34:55,845 ? To some ? 1154 01:34:55,956 --> 01:34:58,982 ? Other town ? 1155 01:35:00,695 --> 01:35:03,061 ? Go, river, go ? 1156 01:35:03,164 --> 01:35:05,632 ? Past the shaded tree ? 1157 01:35:05,733 --> 01:35:08,065 ? Flow, river, flow ? 1158 01:35:08,169 --> 01:35:10,603 ? Flow to the sea ? 1159 01:35:10,705 --> 01:35:12,605 ? Flow, river, flow ? 1160 01:35:14,341 --> 01:35:18,607 ? Flow ? 1161 01:35:18,713 --> 01:35:28,349 ? To the sea ?? 1162 01:35:29,305 --> 01:36:29,662 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext93588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.