All language subtitles for Come.Play.2020.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,986 --> 00:00:39,905
Paavo Pesusieni.
2
00:00:40,072 --> 00:00:43,617
Paavo Pesusieni.
3
00:00:43,784 --> 00:00:49,331
Paavo Pesusieni.
4
00:00:53,043 --> 00:00:57,965
Jos olisin tiennyt...
- Mitä tarkoitat? Tauko?
5
00:00:58,132 --> 00:01:03,846
Olen täällä niin paljon kuin voin.
Teen kahta työtä. Mitä haluat?
6
00:01:04,012 --> 00:01:07,099
Ihana päivä! Aurinko paistaa...
7
00:01:07,266 --> 00:01:11,979
Et ollut kertaakaan mukana.
8
00:01:12,146 --> 00:01:16,692
"Missä miehesi on?"
Saan selitellä, missä olet.
9
00:01:16,859 --> 00:01:20,446
Haluatko puhaltaa pallon?
- Mitä se maksaa?
10
00:01:20,612 --> 00:01:24,783
Vain 25 centiä.
- Kohtuullista.
11
00:01:31,874 --> 00:01:33,959
25 centiä.
12
00:04:02,566 --> 00:04:05,068
VÄÄRINYMMÄRRETYT HIRVIÖT
13
00:04:14,745 --> 00:04:18,206
VÄÄRINYMMÄRRETYT HIRVIÖT
14
00:04:37,392 --> 00:04:39,478
Tässä on Larry.
15
00:04:48,320 --> 00:04:50,572
Larry ei saa koskaan esittää.
16
00:04:50,739 --> 00:04:53,325
Häntä pilkataan erilaisena.
17
00:04:53,533 --> 00:04:55,994
Larry vain haluaa ystävän.
18
00:07:22,516 --> 00:07:25,393
Oliver. Ei hätää.
19
00:07:25,560 --> 00:07:27,813
Mitä tapahtui?
20
00:07:27,979 --> 00:07:29,981
Käyttäisitkö laitettasi?
21
00:07:32,567 --> 00:07:34,653
Tässä.
22
00:07:38,907 --> 00:07:40,784
Jokin...
23
00:07:41,868 --> 00:07:43,954
...talossa.
24
00:07:45,080 --> 00:07:48,208
Jokin talossa.
- Ehkä painajaisuni.
25
00:07:48,375 --> 00:07:52,045
Täällä ei ole kuin äiti ja isä.
26
00:07:52,212 --> 00:07:58,593
Tule tänne... Hengitä syvään.
27
00:07:58,760 --> 00:08:02,139
Hengitetään syvään.
28
00:08:02,305 --> 00:08:04,224
Okei?
29
00:08:18,321 --> 00:08:21,116
Hän heräsi yöllä, huutaen.
30
00:08:21,283 --> 00:08:23,952
Valvoin kaksi tuntia
hänen kanssaan.
31
00:08:24,161 --> 00:08:27,289
Pieni poika näkee painajaisia.
32
00:08:27,455 --> 00:08:30,584
Helppo sanoa.
Et ikinä mene sinne.
33
00:08:30,750 --> 00:08:33,336
En herännyt, anteeksi.
34
00:08:33,545 --> 00:08:36,715
Mikset myönnä,
ettet halua auttaa?
35
00:08:36,882 --> 00:08:40,051
Autan aina, kun olen hereillä.
36
00:08:40,218 --> 00:08:42,387
Hei, kamu.
37
00:08:42,554 --> 00:08:46,433
Ei enää painajaisia.
- Kuulin siitä.
38
00:08:46,600 --> 00:08:48,685
Kaipaatko halausta?
39
00:08:48,852 --> 00:08:51,646
Minä tiedän, mistä kiikastaa.
40
00:08:53,356 --> 00:08:55,650
Liian kaukana.
41
00:08:55,817 --> 00:08:59,070
Katsotaan... Kolme metriä.
42
00:08:59,237 --> 00:09:02,824
Liikaa halaukselle.
Missä on 1,5 metriä?
43
00:09:02,991 --> 00:09:05,743
Vähän lähemmäs.
44
00:09:05,911 --> 00:09:11,917
Outo lukema. Minä vain...
Mahakutitus!
45
00:09:14,252 --> 00:09:16,963
Valtaistuimenne.
46
00:09:19,716 --> 00:09:22,719
Ehditkö puheterapiaan tänään?
47
00:09:22,886 --> 00:09:26,723
En pääse. Otin parkkityövuoron.
48
00:09:26,890 --> 00:09:31,228
Toivottavasti pääset pian.
- Joo.
49
00:09:31,394 --> 00:09:37,192
Aiommeko...me... muuttaa?
50
00:09:37,984 --> 00:09:40,403
Aiommeko me muuttaa?
51
00:09:45,367 --> 00:09:49,955
Sinä et muuta mihinkään.
Älä huoli.
52
00:09:52,540 --> 00:09:57,212
Tänään kerromme
yli kaksi numeroa.
53
00:09:57,379 --> 00:10:00,757
Ette edes tiedä, mistä valitatte.
54
00:10:00,924 --> 00:10:03,885
Jos osaa kertoa 2 numeroa,
osaa 3.
55
00:10:04,052 --> 00:10:06,554
Keskity oppituntiin, okei?
56
00:10:06,721 --> 00:10:10,225
Kokeilemalla oppii.
57
00:10:10,392 --> 00:10:13,144
Vapaaehtoisia?
58
00:10:13,311 --> 00:10:15,397
Oliver?
59
00:10:17,524 --> 00:10:20,110
Mitä näistä kolmesta luvusta tulee?
60
00:10:25,323 --> 00:10:31,162
Vastaus on kahdeksan.
61
00:10:31,371 --> 00:10:33,540
Vastaus on kahdeksan.
62
00:10:33,707 --> 00:10:38,128
Ei ihan. Laskit yhteen,
et kertonut. Hyvä yritys.
63
00:10:38,295 --> 00:10:41,589
Haluaako joku muu yrittää?
Byron.
64
00:10:41,798 --> 00:10:46,303
Miksi Oliver saa käyttää puhelinta
tunnilla? Minä en saa.
65
00:10:46,469 --> 00:10:50,307
Hän on autistinen.
- Saako hän erityiskohtelua?
66
00:10:50,473 --> 00:10:55,478
Oliver ei pelaa puhelimellaan.
67
00:10:55,645 --> 00:10:58,481
Palataan ekaan pariin.
68
00:10:58,648 --> 00:11:02,027
2 x 4.
Aloitetaan siitä.
69
00:11:02,193 --> 00:11:05,780
Kokeilitko limapalloja?
Muka ruokaa.
70
00:11:05,947 --> 00:11:08,616
Pitääkö vielä tanssittaa Patrikia?
71
00:11:08,783 --> 00:11:11,745
Miten menee?
72
00:11:11,911 --> 00:11:14,497
Haluatko hengailla meidän kanssa?
73
00:11:17,459 --> 00:11:19,336
Missä?
74
00:11:19,502 --> 00:11:22,797
Näin jotain kivaa tuolla.
75
00:11:28,845 --> 00:11:32,265
Sinnepäin. Tulen pian.
76
00:12:06,925 --> 00:12:09,094
Kaverit?
77
00:12:14,599 --> 00:12:16,393
Haloo?
78
00:12:27,320 --> 00:12:32,325
Ihme, että meni halpaan.
- Totta kai. Luuseri.
79
00:12:32,492 --> 00:12:36,079
Saako se sydärin?
- Soita hätänumeroon.
80
00:12:36,246 --> 00:12:39,833
Noin se puhuu.
Voihkija.
81
00:12:40,834 --> 00:12:44,045
Ei osaa edes puhua.
82
00:12:49,008 --> 00:12:51,970
Aivan.
- Olisiko ihon alla robotti?
83
00:12:52,137 --> 00:12:55,598
Voihkija esittää parempaa.
84
00:12:55,765 --> 00:12:57,892
Halusitko sanoa jotain?
85
00:12:58,059 --> 00:13:02,147
Miten te olitte ystäviä?
- Äiti pakotti.
86
00:13:02,313 --> 00:13:07,819
En halunnut.
87
00:13:09,946 --> 00:13:12,365
Sinä olet ruma.
88
00:13:17,287 --> 00:13:19,497
Kuka nyt on ruma?
89
00:13:21,416 --> 00:13:23,501
Mennään.
90
00:13:42,937 --> 00:13:47,400
Pelästyin, kun hän ei ollut siellä.
91
00:13:47,567 --> 00:13:50,653
Mietin heti pahinta.
92
00:13:50,820 --> 00:13:54,782
Tuliko vaikeuksia?
Siepattiinko hänet?
93
00:13:55,783 --> 00:14:00,914
Löysin hänet pellolta huutamassa.
94
00:14:01,080 --> 00:14:06,085
Se kuulostaa pelottavalta.
- Hän hukkasi puhelimensa.
95
00:14:06,252 --> 00:14:09,088
Osaisipa hän selittää,
mitä tapahtui.
96
00:14:09,297 --> 00:14:13,801
Hyvä.
Käytetään nyt sinun sanojasi.
97
00:14:13,968 --> 00:14:17,388
"Eksyin pellolle."
98
00:14:17,555 --> 00:14:23,144
Harjoitellaan f-kirjainta.
Se voi olla vaikea. "Field."
99
00:14:24,270 --> 00:14:26,898
"Field." Yritä sanoa se.
100
00:14:27,065 --> 00:14:29,484
F...
101
00:14:30,652 --> 00:14:32,403
F...
102
00:14:33,821 --> 00:14:36,574
F...
- Pystyt siihen, Oliver.
103
00:14:37,659 --> 00:14:39,661
F...
104
00:14:43,081 --> 00:14:46,084
Hyvä on. Hyvin harjoiteltu.
105
00:14:47,085 --> 00:14:50,713
Onko hän saanut
sosiaalisia kokemuksia?
106
00:14:50,880 --> 00:14:53,007
Raukalla ei ole ystäviä.
107
00:14:53,174 --> 00:14:57,470
Hän oli ystäväsi pojan seurassa.
108
00:14:58,513 --> 00:15:02,934
Jenniferin poika Byron.
Emme ole enää läheisiä.
109
00:15:03,101 --> 00:15:09,107
Auta häntä löytämään ystäviä.
Vie häntä synttäreille.
110
00:15:09,274 --> 00:15:12,527
Se voi auttaa avautumaan.
111
00:15:12,694 --> 00:15:17,240
Puhe paranee.
Meidän pitää kuunnella.
112
00:15:21,744 --> 00:15:25,415
Tekniikka ratkaisee.
Näin...
113
00:15:25,582 --> 00:15:29,752
Pyöritä... seis.
Kolme kertaa tuplat...
114
00:15:29,919 --> 00:15:32,422
Pysy perässä, Oliver.
115
00:15:49,480 --> 00:15:52,567
Viisi taalaa, kiitos.
116
00:16:11,502 --> 00:16:13,588
Eikä...
117
00:16:24,932 --> 00:16:26,726
Löytötavarat
118
00:18:08,161 --> 00:18:11,164
Oliver, sammuta se.
- Kamu.
119
00:18:11,330 --> 00:18:13,791
Aika harjata hampaat.
120
00:18:14,751 --> 00:18:17,295
Pojalla on energiaa tänään.
- Joo.
121
00:18:19,547 --> 00:18:22,925
Mistä sait tuon?
- Löytötavaroista.
122
00:18:23,092 --> 00:18:27,805
Se pitää ladata.
Taidat pitää siitä.
123
00:18:27,972 --> 00:18:31,517
Varo näyttöä.
Siinä on säröjä.
124
00:18:31,684 --> 00:18:33,936
Mitä?
- Tiedät kyllä.
125
00:18:34,103 --> 00:18:38,441
Hoidan poikaa koko päivän.
Sinä saat olla sankari.
126
00:18:38,608 --> 00:18:41,402
Teen vain, mistä sovittiin.
127
00:19:00,087 --> 00:19:04,091
Minä en lahjo ja kutittele,
kuten sinä.
128
00:19:04,258 --> 00:19:09,639
Voisinpa paketoida sen osan, -
129
00:19:09,806 --> 00:19:12,642
että pääsisin siitä.
130
00:19:12,809 --> 00:19:15,978
Sitten hän ei olisi Oliver.
131
00:19:17,814 --> 00:19:20,066
Olisi pitänyt...
132
00:19:21,651 --> 00:19:25,488
Olisi pitänyt viedä hänet
aiemmin lääkäriin.
133
00:19:25,655 --> 00:19:29,826
Entä jos hän ei opi puhumaan,
koska en tehnyt mitään?
134
00:19:29,992 --> 00:19:32,787
Me emme tehneet mitään.
135
00:19:34,664 --> 00:19:37,500
Hän ei koskaan katso silmiin.
136
00:19:37,667 --> 00:19:42,004
Oma lapsi ei koskaan katso silmiin.
137
00:19:46,509 --> 00:19:49,637
Hänellä on nätit silmät,
jos se auttaa.
138
00:19:52,014 --> 00:19:56,018
Ei auta. Hän rakastaa sinua
ja vihaa minua.
139
00:20:35,850 --> 00:20:37,143
KOKEILE YSTÄVÄN KANSSA
140
00:23:29,356 --> 00:23:33,069
Moniko on soittanut
jotain instrumenttia?
141
00:23:33,235 --> 00:23:35,821
Lasketaanko kidutusväline?
142
00:23:35,988 --> 00:23:41,410
Onko majoneesi instrumentti?
- Majoneesi ei ole instrumentti.
143
00:24:07,770 --> 00:24:10,314
Onko... isä...
144
00:24:11,315 --> 00:24:13,442
...lähtenyt?
145
00:24:15,444 --> 00:24:17,822
Onko isä lähtenyt?
146
00:24:18,906 --> 00:24:20,783
Kyllä.
147
00:24:26,122 --> 00:24:28,207
Hei.
148
00:24:40,177 --> 00:24:47,810
Kuka...sinä...olet?
149
00:24:47,977 --> 00:24:50,729
Kuka sinä olet?
150
00:25:10,166 --> 00:25:12,042
Olen Larry.
151
00:25:12,209 --> 00:25:15,045
VÄÄRINYMMÄRRETYT HIRVIÖT
152
00:25:16,213 --> 00:25:20,843
Vanhempasi haluavat,
että sinä olet normaali.
153
00:25:21,010 --> 00:25:26,056
Minä haluan vain olla ystäväsi.
154
00:25:33,063 --> 00:25:35,274
Hei, kulta.
155
00:25:35,441 --> 00:25:39,695
Juttelin Jenniferin kanssa.
156
00:25:39,862 --> 00:25:43,365
Tohtori Robyn puhuu aina ystävistä.
157
00:25:43,532 --> 00:25:47,411
Viikonloppuna on yökylä.
Tiedän, että se on pelottavaa.
158
00:25:47,578 --> 00:25:53,542
Se pelottaa minuakin. En ole
nähnyt Jenniferiä sen jälkeen.
159
00:25:53,751 --> 00:25:57,463
Yritä pitää hauskaa.
160
00:26:01,842 --> 00:26:06,222
Isä lähti tavallista aikaisemmin.
161
00:26:06,388 --> 00:26:11,602
Meidän pitää jutella.
Olen halunnut puhua jo tovin, -
162
00:26:11,769 --> 00:26:15,147
mutta en tiennyt, mitä sanoa.
163
00:26:15,314 --> 00:26:18,150
Isä ja minä rakastamme sinua.
164
00:26:18,317 --> 00:26:23,197
Et saa olla yksinäinen.
Siksi yökylä nyt viikonloppuna.
165
00:26:44,760 --> 00:26:48,764
Etkö halua puhua siitä?
166
00:27:12,997 --> 00:27:16,333
Hei.
- Kiitos, kun tulitte.
167
00:27:16,500 --> 00:27:20,671
Kiva nähdä.
Pärjääthän poikien kanssa?
168
00:27:21,964 --> 00:27:26,635
He voivat riehua.
- Enköhän.
169
00:27:26,802 --> 00:27:29,847
Byron halusi kamunsa mukaan.
170
00:27:30,014 --> 00:27:34,184
Jää ihmeessä hetkeksi.
- Lisäaikaa Byronin kanssa?
171
00:27:34,351 --> 00:27:37,646
Äiti.
- Laskin leikkiä, kulta.
172
00:27:38,647 --> 00:27:41,275
En laskenut.
173
00:27:41,442 --> 00:27:44,737
Saanko sanoa hei?
174
00:27:44,903 --> 00:27:47,448
Totta kai.
175
00:27:49,950 --> 00:27:51,785
Oliver.
176
00:27:51,952 --> 00:27:56,248
Muistathan Jenniferin?
- Hei, Oliver.
177
00:27:56,415 --> 00:27:59,752
Miksi hän tekee noin sormillaan?
- Olkaa kiltisti.
178
00:27:59,918 --> 00:28:04,131
Ei se mitään.
Se rauhoittaa häntä.
179
00:28:04,298 --> 00:28:06,842
Mutta miksi?
180
00:28:07,009 --> 00:28:10,637
Hän on herkkä ärsykkeille.
181
00:28:10,804 --> 00:28:15,017
Kosketus ja pyöriminen
rauhoittavat häntä.
182
00:28:15,184 --> 00:28:19,980
Eikö hän oksenna?
- Ei.
183
00:28:20,147 --> 00:28:22,900
Aika jännää.
- Tule, Oliver.
184
00:28:24,401 --> 00:28:28,864
Hei, Oliver. Kiva nähdä.
Olet kasvanut.
185
00:28:29,031 --> 00:28:34,745
Hän ei puhu, mutta kirjoittaa.
186
00:28:34,912 --> 00:28:38,248
Mahtavaa.
Yläfemma?
187
00:28:42,878 --> 00:28:46,382
Yhä vahva.
- Se ei toistu.
188
00:28:46,548 --> 00:28:50,844
Hän osaa hallita käsiään.
Eikö niin, Oliver?
189
00:28:51,011 --> 00:28:54,473
Pojat ottavat Oliverin mukaan.
190
00:28:54,640 --> 00:28:58,268
Tästä tulee kiva ilta.
191
00:29:20,916 --> 00:29:26,004
Äänteleekö se koko yön?
- Hiljaa.
192
00:29:34,221 --> 00:29:38,517
Äitisi pakottaa muut kavereiksesi.
193
00:29:38,684 --> 00:29:40,644
Mitä tuijotat?
194
00:29:40,811 --> 00:29:44,022
Tuijottanut koko illan kaappia.
195
00:29:44,189 --> 00:29:47,985
Olisiko salainen karkkijemma?
196
00:29:48,152 --> 00:29:51,238
Eikö teillä ole karkkijemmaa?
197
00:29:51,405 --> 00:29:53,615
Minä katson.
198
00:30:03,041 --> 00:30:05,377
Näkyykö karkkia?
199
00:30:22,853 --> 00:30:26,690
Mikä sinua vaivaa?
- Luuleeko, että varastamme sen?
200
00:30:26,857 --> 00:30:29,568
Tsekataan pelit. Mitä löytyy?
201
00:30:31,028 --> 00:30:34,364
Mikä tämä on?
- Lukeeko äiti yhä iltasadun?
202
00:30:39,411 --> 00:30:41,622
"Tässä on Larry."
203
00:30:41,788 --> 00:30:44,666
Kuka Larry on?
- Kuka se on?
204
00:30:44,833 --> 00:30:47,628
Tämä tyyppi.
- Mikä äijä.
205
00:30:47,794 --> 00:30:50,631
Kuin isäsi.
- Lopeta.
206
00:30:50,797 --> 00:30:52,966
Isäni on karvaisempi.
207
00:30:54,593 --> 00:30:57,179
"Larry ei saa koskaan esittää."
208
00:30:57,346 --> 00:31:00,974
"Häntä pilkataan erilaisena."
209
00:31:01,141 --> 00:31:04,603
Jäikö sähkölasku maksamatta?
210
00:31:08,315 --> 00:31:11,068
"Larry vain haluaa ystävän."
211
00:31:12,152 --> 00:31:15,030
Pelottaako sammunut lamppu?
212
00:31:17,282 --> 00:31:19,701
Kaksi sammunutta lamppua.
213
00:31:32,798 --> 00:31:37,636
"Hän on pitkä, kalpea ja laiha
ja yrittää peittää kasvonsa."
214
00:31:39,513 --> 00:31:43,517
"Hän ei ole
tuntemastasi maailmasta."
215
00:31:43,684 --> 00:31:46,353
"Larry on muualta."
216
00:31:47,521 --> 00:31:50,315
Ei lueta enempää.
217
00:31:55,904 --> 00:32:00,659
"Larry katsoo näytöltä.
Se yhdistää maailmat."
218
00:32:00,826 --> 00:32:05,080
"Sinun täytyy tuntea tarina,
jotta näytöstä tulee ovi."
219
00:32:05,247 --> 00:32:07,791
Mitä se tarkoittaa?
220
00:32:09,918 --> 00:32:12,296
Voi luoja!
- Hitto.
221
00:32:14,506 --> 00:32:17,968
Voi luoja!
- Mitä nyt?
222
00:32:21,763 --> 00:32:23,640
Voi luoja.
223
00:32:28,186 --> 00:32:30,063
Voi ei.
224
00:32:31,106 --> 00:32:34,067
Ei syty.
- Voi luoja.
225
00:32:52,502 --> 00:32:55,589
Sinäkö ääntelet, voihkija?
226
00:33:53,438 --> 00:33:56,066
Mitä hittoa tuo on?
227
00:33:56,233 --> 00:33:59,903
Hitto. Hitto...
228
00:34:06,660 --> 00:34:09,079
Mikä appi tämä on?
- Onko se appi?
229
00:34:09,246 --> 00:34:13,208
Luenko seuraavan sivun?
- Älä.
230
00:34:14,418 --> 00:34:17,838
"Larry näki, että katsoit."
231
00:34:18,004 --> 00:34:21,842
"Olet yksinäinen.
Kaipaat ystävää."
232
00:34:22,300 --> 00:34:24,553
Olisitko Larryn ystävä?
233
00:34:24,720 --> 00:34:29,808
"Olisitko Larryn ystävä?"
- En!
234
00:34:30,726 --> 00:34:33,770
Nurkassa ei ole mitään.
235
00:34:33,937 --> 00:34:37,357
Ei, älä!
236
00:34:39,818 --> 00:34:41,903
Hän menee.
237
00:34:42,738 --> 00:34:44,823
Näettekö?
238
00:34:48,076 --> 00:34:50,871
Sulake varmaan vain paloi.
239
00:34:51,037 --> 00:34:53,832
Näetkö häntä? Näetkö Larryn?
240
00:34:53,999 --> 00:34:58,670
Ei ole mitään Larrya.
Mielikuvitus tekee kepposia.
241
00:35:07,554 --> 00:35:11,141
Mitä nyt? Voi luoja.
242
00:35:11,308 --> 00:35:13,560
Byron, oletko kunnossa?
243
00:35:19,941 --> 00:35:24,571
En tiedä, mitä tapahtui.
Oliver ei voinut tehdä tätä.
244
00:35:24,738 --> 00:35:27,532
Byron, kultaseni.
245
00:35:27,699 --> 00:35:31,495
Kerro, mitä tapahtui.
- Kuka tämän teki?
246
00:35:34,206 --> 00:35:36,708
Oliver.
247
00:35:37,834 --> 00:35:40,253
Se on outo.
248
00:35:40,420 --> 00:35:42,964
Anteeksi?
- Mennään.
249
00:35:44,966 --> 00:35:49,346
Jennifer, olen pahoillani.
250
00:35:50,138 --> 00:35:53,350
Meidän pitää mennä. Tule.
251
00:36:09,574 --> 00:36:12,661
Miten sammutit kaikki valot?
252
00:36:14,579 --> 00:36:17,707
Yrititkö taas satuttaa Byronia?
253
00:36:17,874 --> 00:36:20,836
EN MINĂ„
254
00:36:21,002 --> 00:36:23,713
Et sinä? Kuka sitten?
255
00:36:23,879 --> 00:36:27,843
Jos haluat ystäviä,
älä satuta heitä.
256
00:36:28,008 --> 00:36:30,929
Auta siirtämään pöytä.
257
00:36:31,095 --> 00:36:35,141
Älä hyräile.
Me emme ole nyt iloisia.
258
00:36:36,184 --> 00:36:38,979
Onko tuo Paavo Pesusienen laulu?
259
00:36:57,873 --> 00:37:01,293
Sinun ei tarvitse lopettaa.
260
00:37:03,420 --> 00:37:06,965
Rauhoittaako se?
261
00:37:07,132 --> 00:37:11,344
Ehkä tämä tuli liian aikaisin.
262
00:37:11,511 --> 00:37:16,349
Täällä tapahtuu paljon.
Emme ole valmiita ystäviin.
263
00:37:26,943 --> 00:37:32,365
Lennetään keskilänteen.
Onko tämä Pohjois-vai Etelä-Dakota?
264
00:37:32,532 --> 00:37:35,869
Etelä-Dakota.
- Oikein.
265
00:37:36,036 --> 00:37:39,289
Ja sen alla on..?
266
00:37:39,456 --> 00:37:42,417
Nebraska?
267
00:37:42,584 --> 00:37:45,670
Entä Nebraskan alla?
- Kansas.
268
00:37:45,837 --> 00:37:48,173
Hyvä.
269
00:37:48,340 --> 00:37:53,345
Oliver, haluatko kokeilla?
- Toitko puhelaitteesi?
270
00:37:57,057 --> 00:37:59,726
Joskus toiste.
271
00:37:59,893 --> 00:38:02,395
Entä Kansasin alla?
272
00:38:02,604 --> 00:38:05,106
Oklahoma.
273
00:39:18,179 --> 00:39:20,598
"Väärinymmärretyt hirviöt."
274
00:39:21,891 --> 00:39:24,102
"Tämä on Larry."
275
00:39:25,603 --> 00:39:28,148
"Larry ei saa koskaan esittää."
276
00:39:28,314 --> 00:39:31,109
"Häntä pilkataan erilaisena."
277
00:39:31,276 --> 00:39:33,987
"Larry haluaa vain ystävän."
278
00:40:22,994 --> 00:40:24,829
Marty?
279
00:40:36,633 --> 00:40:38,510
Haloo?
280
00:41:27,058 --> 00:41:28,935
Haloo?
281
00:41:31,104 --> 00:41:33,106
Haloo?
282
00:41:37,193 --> 00:41:41,406
VÄÄRINYMMÄRRETYT HIRVIÖT
Satu
283
00:41:41,573 --> 00:41:44,492
Katsooko joku minua?
284
00:41:44,659 --> 00:41:47,829
Mitä latasit tähän?
285
00:41:47,996 --> 00:41:50,790
Heippa, Oliver.
286
00:41:51,791 --> 00:41:55,962
Oletko puhunut pojalleni? Lopeta!
Tämä ei ole hauskaa.
287
00:42:04,012 --> 00:42:07,849
Jätä poikani rauhaan!
Et saa satuttaa häntä!
288
00:42:08,016 --> 00:42:10,268
Ei satuta.
289
00:42:12,312 --> 00:42:14,189
Vie.
290
00:42:14,355 --> 00:42:18,109
Vie. Vie. Vie.
291
00:42:29,621 --> 00:42:32,790
Miksi? Kerätään...
292
00:42:33,791 --> 00:42:36,502
Onko kaikki hyvin?
- Oliver?
293
00:42:36,669 --> 00:42:39,214
Onko Oliver täällä?
- On.
294
00:42:39,380 --> 00:42:42,133
Luojan kiitos olet kunnossa.
Mennään.
295
00:42:42,300 --> 00:42:46,304
Meillä on hätätilanne perheessä.
296
00:42:51,100 --> 00:42:53,686
Viedään sinut kotiin.
297
00:42:53,853 --> 00:42:58,775
Tiedän, ettei tämä ole rutiinia,
mutta...
298
00:43:00,193 --> 00:43:03,112
Joku tarkkaili meitä kotona.
299
00:43:03,279 --> 00:43:06,282
Halusivat viedä sinut.
300
00:43:10,161 --> 00:43:12,664
Hei, Jen. En voi...
301
00:43:13,706 --> 00:43:16,042
Miten niin ei puhu?
302
00:43:17,835 --> 00:43:23,633
En tiedä, mitä he tekivät,
mutta Byron ei nuku vieläkään.
303
00:43:23,800 --> 00:43:27,262
Ei mene kouluun. Ei syö.
304
00:43:27,428 --> 00:43:32,976
Kaksi päivää puhumatta.
Miten kestät?
305
00:43:33,142 --> 00:43:36,771
Joku hakkeroi Oliverin näytön.
306
00:43:36,938 --> 00:43:39,023
Joku puhui minulle.
307
00:43:39,190 --> 00:43:42,568
Näki minut kamerassa.
308
00:43:42,735 --> 00:43:44,862
Pelottavaa.
309
00:43:45,071 --> 00:43:47,573
PAAVO PESUSIENI
Aprillia!
310
00:43:47,740 --> 00:43:52,704
Paavo Pesusieni, pyydän anteeksi.
311
00:43:52,870 --> 00:43:57,125
Mitä?
- Yritän sanoa, että olen...
312
00:43:59,585 --> 00:44:01,254
Mitä?
313
00:44:01,421 --> 00:44:06,426
Miten joku pääsi tuolla..?
314
00:44:08,511 --> 00:44:13,099
Kiva, että yrität pyytää anteeksi,
mutta hän ei halua nyt katsoa sitä.
315
00:44:13,266 --> 00:44:15,727
Se oli Larry.
316
00:44:15,893 --> 00:44:17,770
Kulta?
317
00:44:19,188 --> 00:44:22,317
Oliver ei tehnyt mitään.
Se oli Larry.
318
00:44:22,483 --> 00:44:27,739
Kuka Larry?
- Luin Larrysta tänään sadussa.
319
00:44:27,905 --> 00:44:30,742
Kerro, mitä näit.
320
00:44:30,950 --> 00:44:35,288
Larry vain haluaa ystävän.
Hän sammutti valot.
321
00:44:37,206 --> 00:44:39,751
Kuulin hänet talossa.
322
00:44:39,917 --> 00:44:44,547
Hän siirteli asioita,
mutta en nähnyt häntä.
323
00:44:45,548 --> 00:44:47,884
Oikeasti.
324
00:44:48,051 --> 00:44:51,596
Oliko se leikkiä?
- Ei.
325
00:44:53,389 --> 00:44:57,018
Hän satutti minua, ei Oliver.
326
00:44:57,185 --> 00:45:03,066
Larry... Tunsin hänet.
Hänen kätensä kaulallani.
327
00:45:08,071 --> 00:45:10,907
Hän yritti tappaa minut.
328
00:45:12,283 --> 00:45:14,702
Larry vain haluaa ystävän.
329
00:45:14,869 --> 00:45:19,374
Larry vain haluaa ystävän.
330
00:45:20,375 --> 00:45:23,127
Larry vain haluaa ystävän.
331
00:45:27,256 --> 00:45:31,677
Vauhtia, Oliver!
Mennään isän luo.
332
00:45:34,472 --> 00:45:39,936
Parempi olla turvassa.
Voisitko katsoa minuun?
333
00:45:43,481 --> 00:45:45,566
Mennään, okei?
334
00:45:47,485 --> 00:45:49,695
Ei näyttöjä!
335
00:47:50,650 --> 00:47:51,901
Oliver!
336
00:48:26,894 --> 00:48:29,188
Mistä sinä puhut?
337
00:48:29,355 --> 00:48:33,734
Hullua, mutta luin Larrysta -
338
00:48:33,901 --> 00:48:38,197
ja valot alkoivat vilkkua.
339
00:48:38,364 --> 00:48:41,826
Ne syttyivät ja sammuivat.
340
00:48:43,160 --> 00:48:47,790
Hän liikkui huoneessa
sähkön avulla.
341
00:48:47,957 --> 00:48:53,129
Sitten hän pani uudet lamput.
- Hän siis auttoi sinua.
342
00:48:53,296 --> 00:48:59,302
Ei. Tarvitsi kai sähköä
toimiakseen.
343
00:48:59,468 --> 00:49:02,346
Larry?
- Larry.
344
00:49:02,513 --> 00:49:05,725
Ei olisi pitänyt muuttaa pois.
345
00:49:05,891 --> 00:49:09,770
En keksi tätä!
Oliver näki hänet.
346
00:49:10,688 --> 00:49:15,026
Talossamme on jotain.
347
00:49:16,694 --> 00:49:19,947
Oliver. Kerro isille.
348
00:49:23,659 --> 00:49:29,707
Hän... haluaa...minut...
ystäväkseen.
349
00:49:29,874 --> 00:49:33,044
Se haluaa poikamme.
350
00:49:33,210 --> 00:49:37,340
Sinä tarvitset unta.
351
00:49:37,506 --> 00:49:41,427
Vien pojan aamulla kouluun.
- En päästä häntä silmistämme.
352
00:49:41,594 --> 00:49:47,391
Onko koulu turvallinen?
- Otan hänet mukaan töihin.
353
00:49:47,558 --> 00:49:50,645
Ei.
- Etkö luota minuun?
354
00:49:50,811 --> 00:49:56,108
En minä sitä...
- Lepo on tärkeää kropalle.
355
00:49:56,275 --> 00:50:01,030
Nuku.
Puhutaan tästä huomenna.
356
00:50:02,615 --> 00:50:04,450
Suostu nyt.
357
00:50:05,451 --> 00:50:07,787
Anna minä huolehdin pojasta.
358
00:50:13,084 --> 00:50:16,671
Anna tämä ja vaihtorahat.
359
00:50:17,672 --> 00:50:20,049
Noin. Kiitos.
360
00:50:20,216 --> 00:50:22,718
Hei hei.
361
00:50:22,885 --> 00:50:24,970
Olet ihan pro!
362
00:50:26,514 --> 00:50:28,599
Hienoa.
363
00:50:28,766 --> 00:50:33,562
Olit hyvä.
Voisit tuurata minua.
364
00:50:33,729 --> 00:50:36,649
Autojen välillä
voi tehdä mitä vain.
365
00:50:36,816 --> 00:50:40,027
Voi kuunnella radiota.
Katsoa Paavo Pesusientä.
366
00:50:50,621 --> 00:50:54,625
Onko tämä se kummitteleva näyttö?
367
00:50:54,792 --> 00:50:58,587
Painajaiset eivät ole totta.
368
00:50:58,754 --> 00:51:01,882
Eivätkä haamut,
vampyyrit tai noidat.
369
00:51:02,049 --> 00:51:04,927
Eivätkä ainakaan Larryt.
370
00:51:05,094 --> 00:51:07,471
"Tässä on Larry. Hän on..."
371
00:51:27,825 --> 00:51:30,661
Larry näki, että katsoit.
372
00:51:30,828 --> 00:51:34,206
Olet yksinäinen.
Kaipaat ystävää.
373
00:51:38,210 --> 00:51:40,045
Olisitko Larryn ystävä?
374
00:51:40,212 --> 00:51:42,673
"Olisitko Larryn ystävä?"
375
00:51:43,090 --> 00:51:46,093
Hän suojelee hirviöiltä
ja ihmisiltä.
376
00:51:49,346 --> 00:51:53,434
Kun tartut Larryn käteen,
et ole enää ikinä yksin.
377
00:52:03,652 --> 00:52:06,864
Älä pelästy. Sitä sattuu.
378
00:52:07,031 --> 00:52:08,866
Ei hätää.
379
00:52:14,205 --> 00:52:15,664
Odota siinä.
380
00:52:31,222 --> 00:52:33,098
No niin.
381
00:52:35,226 --> 00:52:38,479
Katsotaan, mitä täällä on.
382
00:55:16,804 --> 00:55:19,264
Oliver! Mitä sinä teet?
383
00:55:19,431 --> 00:55:23,894
Entä jos tulee auto?
Muista varoa.
384
00:55:28,899 --> 00:55:32,695
Anna se tänne. Katso.
385
00:55:32,861 --> 00:55:36,198
Katso, ei ole mitään...
386
00:55:36,365 --> 00:55:40,703
Katso minuun.
Siellä ei ole mitään.
387
00:55:40,869 --> 00:55:43,455
Minä näytän. Katso.
388
00:55:45,749 --> 00:55:48,419
Näetkö? Katso nyt.
389
00:55:58,095 --> 00:56:01,807
Näetkö? Ihan turvallista.
390
00:56:12,484 --> 00:56:14,278
Oliver!
391
00:56:14,445 --> 00:56:16,321
Päästä hänet!
392
00:56:31,128 --> 00:56:32,963
Okei.
393
00:56:33,130 --> 00:56:36,050
Okei. Hyvä on.
394
00:56:36,216 --> 00:56:41,972
Näin näytöltä,
miten hän piteli Oliveria.
395
00:56:42,139 --> 00:56:44,725
Miksi hän haluaa poikamme?
396
00:56:44,892 --> 00:56:49,104
Tarina sanoo,
että kaipaat ystävää.
397
00:56:49,271 --> 00:56:52,858
Hänellä ei ole ollut ystävää...
398
00:56:53,025 --> 00:56:57,237
Siitä kun riitelin
Jenniferin kanssa.
399
00:56:57,404 --> 00:57:02,534
Oliver löi Byronia.
Jenniferistä poikamme oli vaaraksi.
400
00:57:02,701 --> 00:57:05,329
Hän oli yksinäinen jo sitä ennen.
401
00:57:05,496 --> 00:57:08,373
Oliver on vuosia katsonut näyttöjä.
402
00:57:08,540 --> 00:57:11,251
Se juttu on tuijottanut takaisin.
403
00:57:11,418 --> 00:57:14,088
Miksi me emme näe sitä?
- En tiedä.
404
00:57:14,254 --> 00:57:19,093
Miten voi olla täällä
ja ei täällä?
405
00:57:20,677 --> 00:57:23,263
Mikä se on, kulta?
406
00:57:23,430 --> 00:57:25,849
Hieno.
407
00:57:43,367 --> 00:57:45,452
Fiksu poika.
408
00:57:45,619 --> 00:57:49,540
Meillä on eri maailmat, mutta...
- Olemme myös yhdessä.
409
00:57:50,541 --> 00:57:53,919
Larry ei saa meihin yhteyttä.
410
00:57:54,086 --> 00:57:58,799
Eikä Oliveriin vielä.
- Siksi hän haluaa maailmaamme.
411
00:57:58,966 --> 00:58:01,552
Jos tuo on hänen ikkunansa...
412
00:58:01,718 --> 00:58:05,472
Se pitää tuhota
tai siitä tulee ovi.
413
00:58:38,130 --> 00:58:40,048
Larry tarvitsee apua
414
00:58:40,215 --> 00:58:45,095
Keksi ja sininen auto.
Kumman haluat?
415
00:58:45,262 --> 00:58:48,432
Kumman?
Hyvä.
416
00:58:48,599 --> 00:58:53,020
Marty ja minä koimme sen.
Oliver ei keksinyt sitä.
417
00:58:53,187 --> 00:58:55,856
Palaan pian.
418
00:58:58,275 --> 00:59:02,779
Tiedätkö,
mitä fyysinen empatia on?
419
00:59:02,946 --> 00:59:04,406
En.
420
00:59:04,573 --> 00:59:07,784
Jos joku on oikein rakas, -
421
00:59:07,951 --> 00:59:10,495
tunnet tai koet hänen tuskansa.
422
00:59:10,662 --> 00:59:14,124
Se kertoo, miten rakas Oliver on.
423
00:59:14,291 --> 00:59:16,752
Se on yleistä vanhemmilla.
424
00:59:16,919 --> 00:59:23,008
Näemmekö kuvitelmat,
koska hän on niin rakas? Älytöntä.
425
00:59:23,175 --> 00:59:27,596
Eikö sähköllä liikkuva hirviö ole?
426
00:59:29,139 --> 00:59:32,434
Toivon, että saimme sen tuhottua.
427
00:59:32,601 --> 00:59:35,854
Miten Oliver kommunikoi?
428
00:59:37,189 --> 00:59:42,527
Puhelimellani, kunnes
meillä on varaa uuteen.
429
00:59:42,694 --> 00:59:46,615
Ellet saa häntä puhumaan.
- Sarah.
430
00:59:46,782 --> 00:59:51,495
Tuon ikäinen alkaa harvoin puhua -
431
00:59:51,662 --> 00:59:54,665
siten kuin kuvittelet.
432
00:59:54,831 --> 00:59:56,917
Tiedän.
433
00:59:57,084 --> 01:00:02,256
Haluan vain varmistaa,
ettet odota liikoja.
434
01:00:03,215 --> 01:00:08,553
Jos hän sanoo pari sanaa
tai lauseen, se on jo paljon.
435
01:00:09,596 --> 01:00:13,141
Keskitytään vahvuuksiin.
436
01:00:18,689 --> 01:00:21,108
Näitkö taas sen tyypin?
437
01:00:31,034 --> 01:00:33,245
Mikä tämä on?
438
01:00:33,412 --> 01:00:39,167
Hän... antoi...sen...
minulle.
439
01:00:39,334 --> 01:00:41,420
Ihan tosi?
440
01:00:42,379 --> 01:00:47,843
Kyllä. Sitten... äiti...
ja... isä... rikkoivat hänet.
441
01:00:48,010 --> 01:00:50,512
Rikkoivat?
442
01:00:50,679 --> 01:00:53,140
Onko se poissa?
443
01:00:53,307 --> 01:00:55,309
Kyllä.
444
01:01:10,032 --> 01:01:13,285
Voinko kysyä yhtä juttua?
- Kyllä.
445
01:01:14,453 --> 01:01:17,581
Mikset ollut enää ystäväni?
446
01:01:17,748 --> 01:01:20,542
Olimme aina yhdessä.
447
01:01:23,086 --> 01:01:27,090
Minä... tein... pahaa.
448
01:01:27,257 --> 01:01:31,553
Teitkö?
- Löin... naamaan.
449
01:01:31,720 --> 01:01:36,183
Sinun... äiti... suuttui.
- Ei tullut edes mustelmaa.
450
01:01:36,350 --> 01:01:40,479
Kysyin seuraavasta yökylästä.
451
01:01:40,645 --> 01:01:43,565
Äiti kuuntelutti viestin äidiltäsi.
452
01:01:43,732 --> 01:01:47,861
Äitisi sanoi,
ettet halua enää olla ystäväni.
453
01:01:49,488 --> 01:01:52,157
Se... on... vale.
454
01:01:52,324 --> 01:01:55,369
Odota. Etkö sanonut niin?
455
01:01:56,661 --> 01:01:58,955
Vale.
456
01:01:59,122 --> 01:02:02,834
Väärin.
En... koskaan...
457
01:02:05,212 --> 01:02:07,089
Vale.
458
01:02:09,549 --> 01:02:13,261
Äidit on outoja.
Mitä katsot?
459
01:02:13,428 --> 01:02:16,515
Arvaan jo.
460
01:02:16,681 --> 01:02:18,767
Paavo Pesusieni?
461
01:02:50,048 --> 01:02:51,299
Ei.
462
01:02:58,098 --> 01:03:01,518
Maailmassasi
hän ottaa pian ystävän.
463
01:03:01,685 --> 01:03:03,812
Larrylla ei ole paljon aikaa -
464
01:03:04,980 --> 01:03:08,024
ennen kuin hän hiipuu taas.
465
01:03:10,735 --> 01:03:14,990
Larry ei lopeta -
466
01:03:15,157 --> 01:03:18,702
ennen kuin saa uuden ystävän.
467
01:03:20,454 --> 01:03:25,167
Jos joku tulee tielle,
hän kohtaa loppunsa.
468
01:04:19,971 --> 01:04:21,806
Ei!
469
01:04:23,308 --> 01:04:25,101
Apua!
470
01:04:25,268 --> 01:04:28,104
Auttakaa!
471
01:07:00,048 --> 01:07:02,133
Missä olet?
472
01:07:04,052 --> 01:07:06,137
Ei! Hitto.
473
01:07:45,135 --> 01:07:48,138
Haluatko läksyapua?
474
01:07:51,683 --> 01:07:56,187
Puhuin Jenniferin kanssa.
Byron voi jo paremmin.
475
01:08:01,192 --> 01:08:03,361
Tuntematon numero
476
01:08:06,781 --> 01:08:09,242
Haloo?
477
01:08:09,409 --> 01:08:11,035
Miten?
478
01:08:11,202 --> 01:08:13,621
Hän oli autossa tienposkessa.
479
01:08:13,788 --> 01:08:17,792
Emme tiedä syytä.
Hän ei reagoinut.
480
01:08:17,959 --> 01:08:21,463
Veimme hänet sairaalaan.
- Haloo?
481
01:08:25,550 --> 01:08:27,719
Haloo?
482
01:08:27,886 --> 01:08:29,763
Haloo?
483
01:08:49,199 --> 01:08:53,411
Tervetuloa Ravunkuoreen.
Miten voin auttaa?
484
01:08:53,578 --> 01:08:55,789
Panitko sinä tuon päälle?
485
01:08:57,207 --> 01:08:59,292
Mikä se on?
486
01:09:00,543 --> 01:09:03,129
Miksi olet tiskin takana?
487
01:09:10,637 --> 01:09:14,849
Hän... seuraa... sinua -
488
01:09:15,016 --> 01:09:19,646
kunnes... olet... lukenut... sadun.
489
01:09:21,397 --> 01:09:24,150
Miksi teet meille näin?
490
01:09:25,109 --> 01:09:27,987
Mistä tulit?
491
01:09:32,617 --> 01:09:35,495
Kaikki... katsovat...
492
01:09:35,662 --> 01:09:39,290
...vain näyttöjä.
Eivät... toisiaan.
493
01:09:39,457 --> 01:09:41,626
Mitä?
494
01:09:41,793 --> 01:09:44,254
Mitä se tarkoittaa?
495
01:09:44,420 --> 01:09:46,923
Ihmiset... hyvin... yksinäisiä.
496
01:09:47,090 --> 01:09:50,134
Kaikki... se... yksinäisyys -
497
01:09:50,301 --> 01:09:54,597
maailmassa... loi... Larryn.
498
01:09:54,764 --> 01:09:58,309
Larry... tehty... yksinäisyydestä.
499
01:10:00,603 --> 01:10:03,064
Onko Larry yksinäinen?
500
01:10:03,231 --> 01:10:07,360
Entä minä,
jos Larry vie Oliverin?
501
01:10:12,991 --> 01:10:15,285
Lue... tarina... loppuun.
502
01:10:15,451 --> 01:10:19,122
Lue... tarina... loppuun.
- Ei.
503
01:10:26,588 --> 01:10:28,381
Ei, ei, ei.
504
01:10:29,883 --> 01:10:33,761
Jos olet rikki,
allapäin tai outo -
505
01:10:34,971 --> 01:10:38,766
Larry pitää sinusta silti.
506
01:10:38,933 --> 01:10:40,810
Ei, lopeta.
507
01:10:42,312 --> 01:10:46,524
Kun kätesi kohtaa Larryn käden, -
508
01:10:49,235 --> 01:10:51,237
Larry ei päästä irti.
509
01:10:58,620 --> 01:11:03,666
Loppu Ei. Ei!
510
01:11:14,260 --> 01:11:15,762
Loppu
511
01:11:56,135 --> 01:11:59,514
Voisitko olla hetken normaali?
512
01:12:05,019 --> 01:12:08,731
Oliver. En tarkoittanut sitä.
513
01:12:11,901 --> 01:12:13,987
Kulta...
514
01:12:15,530 --> 01:12:20,493
Äidit ja isät sanovat joskus
jotain, mitä ei pitäisi sanoa.
515
01:12:23,078 --> 01:12:25,248
Minä vain...
516
01:12:26,749 --> 01:12:28,876
Isäsi...
517
01:12:29,877 --> 01:12:33,798
Hän oli onnettomuudessa.
518
01:12:33,965 --> 01:12:36,633
He yrittävät herättää häntä.
519
01:12:37,969 --> 01:12:42,223
Hänelle tapahtui jotain.
Se taisi olla Larry.
520
01:12:42,390 --> 01:12:46,060
Larry ei saa viedä meitäkin.
521
01:13:13,337 --> 01:13:15,214
Voi luoja.
522
01:14:47,723 --> 01:14:51,561
Okei...
523
01:15:20,006 --> 01:15:22,717
Pyritään ovelle.
524
01:15:22,884 --> 01:15:24,969
Pysy hiljaa.
525
01:15:49,368 --> 01:15:51,204
Oliver.
526
01:15:52,413 --> 01:15:55,666
Jos meidän käy huonosti, -
527
01:15:55,833 --> 01:16:00,796
en tarkoittanut sitä,
mitä sanoin aiemmin.
528
01:16:05,843 --> 01:16:11,474
Sinä valehtelit Mistä
minä valehtelin?
529
01:16:13,184 --> 01:16:15,394
Byronista?
530
01:16:15,561 --> 01:16:18,606
Kulta...
Löit häntä.
531
01:16:18,773 --> 01:16:23,319
Ajattelin, ettei kannata nähdä.
532
01:16:24,946 --> 01:16:30,743
Sinä veit - ystävän.
533
01:16:30,910 --> 01:16:35,164
Nyt seuranani on...
534
01:16:38,709 --> 01:16:43,422
Ei, älä seuraa Larrya.
Olet oikeassa. Valehtelin.
535
01:16:43,589 --> 01:16:46,384
En tehnyt sitä...
536
01:16:46,550 --> 01:16:51,472
En tehnyt sitä suojellakseni sinua.
Tein sen suojellakseni minua.
537
01:16:53,516 --> 01:16:55,309
Oliver.
538
01:16:55,476 --> 01:16:58,145
Voisitko katsoa minuun?
539
01:16:58,312 --> 01:17:00,815
Katsoisitko minuun?
540
01:17:03,109 --> 01:17:07,113
Tiedän, että kuuntelet.
541
01:17:07,280 --> 01:17:09,573
Kuuntelet aina.
542
01:17:12,743 --> 01:17:15,830
Enemmän kuin minä sinua.
543
01:17:31,178 --> 01:17:32,430
Oliver.
544
01:17:44,483 --> 01:17:46,319
Oliver.
545
01:19:40,433 --> 01:19:44,979
F... F...
546
01:19:47,189 --> 01:19:49,191
F...
547
01:19:50,985 --> 01:19:53,571
F...
- Ei, ei, ei.
548
01:19:53,737 --> 01:19:55,823
Field.
549
01:19:56,866 --> 01:19:59,326
Field, field, field.
550
01:19:59,493 --> 01:20:01,829
Field, field, field.
551
01:20:08,085 --> 01:20:09,753
Ei! Ei!
552
01:20:12,840 --> 01:20:14,508
Oliver!
553
01:20:20,723 --> 01:20:22,725
Voi luoja!
554
01:20:26,645 --> 01:20:30,816
Field, field, field.
- Miksi pelto?
555
01:21:38,592 --> 01:21:42,054
Täällä ei ole sähköä.
Hän ei pääse kimppuun.
556
01:21:58,779 --> 01:22:02,741
Oliver, sinä teit sen.
Sinä pelastit meidät!
557
01:22:32,646 --> 01:22:33,981
Juokse!
558
01:22:34,148 --> 01:22:36,775
Juokse!
559
01:23:01,467 --> 01:23:03,594
Ei... Oliver!
560
01:23:05,929 --> 01:23:07,806
Oliver!
561
01:23:11,352 --> 01:23:13,187
Oliver!
562
01:23:19,818 --> 01:23:21,570
Ei!
563
01:23:23,989 --> 01:23:25,824
Oliver!
564
01:24:18,377 --> 01:24:21,338
Ystäviä?
565
01:25:15,017 --> 01:25:17,728
Minä olen ystäväsi, Larry.
566
01:25:19,563 --> 01:25:22,483
Haluamme kumpikin samaa.
567
01:25:22,649 --> 01:25:25,861
Haluamme kumpikin
suojella Oliveria.
568
01:25:42,961 --> 01:25:45,547
Rakastan sinua.
569
01:25:45,714 --> 01:25:47,883
Rakastan kaikkea sinussa.
570
01:27:31,653 --> 01:27:34,823
Hyvä. Kokeile sanoa se.
571
01:27:36,533 --> 01:27:39,995
Äiti...
572
01:27:41,246 --> 01:27:43,957
"Äiti." Hyvä.
573
01:27:44,124 --> 01:27:48,170
...rakastaa...
574
01:27:50,005 --> 01:27:54,134
...minua.
575
01:27:54,301 --> 01:27:57,429
Hienoa. "Äiti rakastaa minua."
576
01:27:57,596 --> 01:28:00,974
Tiedän, että olet äidillesi
hyvin rakas.
577
01:28:01,975 --> 01:28:05,520
Olet taitava hänen kanssaan.
- Niin sinäkin.
578
01:28:06,521 --> 01:28:09,691
Miten hänellä menee kotona?
579
01:28:09,858 --> 01:28:12,653
Ihan okei.
580
01:28:12,819 --> 01:28:17,032
Yritän tarjota hänelle
enemmän sosiaalisia kokemuksia.
581
01:28:17,199 --> 01:28:20,953
Viisi puheharjoitusta päivässä.
582
01:28:21,119 --> 01:28:25,165
Älä uuvuta häntä.
Kolme riittää.
583
01:28:25,332 --> 01:28:27,125
Okei.
584
01:28:28,585 --> 01:28:30,671
Selvä.
585
01:28:33,382 --> 01:28:39,221
Kolmesti päivässä puheharjoituksia.
587
01:28:45,811 --> 01:28:48,271
Sarah oli...
588
01:28:50,732 --> 01:28:52,943
...uskomaton.
589
01:28:54,695 --> 01:28:57,781
Luulin tajuavani, mutta...
590
01:29:05,914 --> 01:29:10,293
Voisinpa pyytää anteeksi.
591
01:29:13,130 --> 01:29:15,549
Ja sanoa, että yritän nyt.
592
01:29:16,800 --> 01:29:19,803
Hän haluaisi varmasti kuulla sen.
593
01:29:20,846 --> 01:29:24,141
Toivon, että hänet löydetään.
594
01:29:34,735 --> 01:29:37,237
Onko se sinä?
595
01:29:44,786 --> 01:29:47,205
Hei.
- Hei.
596
01:29:49,291 --> 01:29:53,211
Voinko syödä kanssanne huomenna?
597
01:29:53,378 --> 01:29:57,799
Se riippuu.
Vannotko valan?
598
01:29:57,966 --> 01:30:00,177
Minkä valan?
599
01:30:02,637 --> 01:30:06,725
Salainen kädenpuristus
Larryn nähneille.
600
01:30:07,726 --> 01:30:12,272
Vala pysyä ystävinä ikuisesti.
601
01:30:12,439 --> 01:30:16,068
Ettei kukaan jää yksin
kuten Larry.
602
01:32:13,685 --> 01:32:16,188
Minä suojelen sinua.
603
01:36:11,739 --> 01:36:14,342
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service
41195