Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,325 --> 00:00:09,687
Our prime suspect,
DI John Major,
2
00:00:10,727 --> 00:00:12,307
serial killer.
3
00:00:12,407 --> 00:00:14,748
Believed to have murdered
eight people.
4
00:00:14,848 --> 00:00:16,848
Oh, this is bullshit.
5
00:00:18,209 --> 00:00:20,209
You's all know John.
6
00:00:21,129 --> 00:00:23,130
You know he's not a killer.
7
00:00:24,490 --> 00:00:26,491
Oh, you don't believe this,
do ya?
8
00:00:27,931 --> 00:00:29,271
There's a lot of evidence,
9
00:00:29,371 --> 00:00:30,392
the psychological profile--
10
00:00:30,492 --> 00:00:33,192
The psychological profile
is bollocks.
11
00:00:33,292 --> 00:00:35,113
Thank you for that
clinical assessment.
12
00:00:35,213 --> 00:00:36,193
Look, I know it fits him,
13
00:00:36,293 --> 00:00:38,234
it could fit loads of people
14
00:00:38,334 --> 00:00:39,754
and let's face it,
you haven't liked John
15
00:00:39,854 --> 00:00:41,914
from the very first time
you met him.
16
00:00:42,014 --> 00:00:42,995
So my personal feelings
17
00:00:43,095 --> 00:00:44,475
are clouding
my professional judgement?
18
00:00:44,575 --> 00:00:46,196
-Please tell me more about that.
-Fuck off.
19
00:00:46,296 --> 00:00:47,916
DI Carver, where are you going?
20
00:00:48,016 --> 00:00:49,156
Well, I'm going to find him.
21
00:00:49,256 --> 00:00:51,157
Not on your own you're not,
I don't trust you.
22
00:00:51,257 --> 00:00:53,497
Boss, we all want him
found safe.
23
00:00:56,098 --> 00:00:56,998
Don't we?
24
00:00:57,098 --> 00:00:58,599
Well, we all want him found.
25
00:00:58,699 --> 00:01:00,999
Judith, boys, escort detail now.
26
00:01:01,099 --> 00:01:03,100
Yes, guv.
27
00:01:05,900 --> 00:01:07,001
Be aware,
28
00:01:07,101 --> 00:01:09,441
DI John Major
is a highly-trained,
29
00:01:09,541 --> 00:01:10,602
undercover officer.
30
00:01:10,702 --> 00:01:12,702
If he's chosen
to alter his appearance,
31
00:01:14,302 --> 00:01:16,623
he's gonna be damned hard
to track down.
32
00:01:23,865 --> 00:01:26,725
Spare some change
for a cuppa tea, missus.
33
00:01:26,825 --> 00:01:29,006
-Oh, my God!
-Shh.
34
00:01:29,106 --> 00:01:31,247
It's okay, it's me. It's John.
35
00:01:31,347 --> 00:01:32,927
Yeah, I know who you are, John.
36
00:01:33,027 --> 00:01:34,407
Jesus, what's happened to you?
37
00:01:34,507 --> 00:01:37,408
I'm on the run, Kelly
and they're all after me.
38
00:01:37,508 --> 00:01:39,649
Dennett, McAllister, even Roy.
39
00:01:39,749 --> 00:01:43,650
They're saying
I fit the killer's profile.
40
00:01:43,750 --> 00:01:46,330
Anger issues,
need for attention.
41
00:01:46,430 --> 00:01:48,711
I mean,
do I look like a lunatic to you?
42
00:01:53,272 --> 00:01:55,272
What do you want from me, John?
43
00:01:57,553 --> 00:01:59,633
I actually could do with
some change for a cuppa tea.
44
00:02:01,114 --> 00:02:04,475
Come on,
I'll take you somewhere safe.
45
00:02:15,917 --> 00:02:17,918
Well, why don't you
just wait here?
46
00:02:18,438 --> 00:02:20,539
I'll speak to him myself
one on one.
47
00:02:20,639 --> 00:02:22,639
Dennett said to stick with you.
48
00:02:28,401 --> 00:02:29,821
Hey, peoples.
49
00:02:29,921 --> 00:02:31,981
Hi, Kel.
50
00:02:32,081 --> 00:02:33,942
You seen John?
51
00:02:34,042 --> 00:02:36,142
Why would I have seen John?
52
00:02:36,242 --> 00:02:37,503
[Judith] Answer the question,
please.
53
00:02:37,603 --> 00:02:38,943
Uh, sorry.
54
00:02:39,043 --> 00:02:41,224
What's this about
cos I've got a client due, so...
55
00:02:41,324 --> 00:02:42,944
Have you seen DI Major today?
56
00:02:43,044 --> 00:02:46,805
No I haven't, he could be on a,
a picnic for all I know.
57
00:02:49,326 --> 00:02:51,366
When was the last time
he was in contact?
58
00:02:52,126 --> 00:02:54,107
Contact?
59
00:02:54,207 --> 00:02:55,947
With me? Contact with me.
60
00:02:56,047 --> 00:02:58,428
God, that's a question.
A question and a half.
61
00:02:58,528 --> 00:03:01,509
I'll have to think right back.
62
00:03:01,609 --> 00:03:03,309
Physical contact?
Bodily contact?
63
00:03:03,409 --> 00:03:06,510
We haven't exchanged any sort
of like fluid contact,
64
00:03:06,610 --> 00:03:07,670
that's been quite a while.
65
00:03:07,770 --> 00:03:09,891
We're getting nowhere here,
DI Carver.
66
00:03:15,292 --> 00:03:17,293
Shit.
67
00:03:34,497 --> 00:03:36,317
Spare some change
for a cuppa tea, mister?
68
00:03:36,417 --> 00:03:37,317
What the fuck's going on?
69
00:03:37,417 --> 00:03:39,838
It's me, it's John Major.
70
00:03:39,938 --> 00:03:42,359
Yeah, I fucking know that, John,
that's why I'm here.
71
00:03:42,459 --> 00:03:45,239
-Where are the snipers?
-Ay? Well, there are no snipers.
72
00:03:45,339 --> 00:03:46,440
Look, I came alone.
73
00:03:46,540 --> 00:03:48,540
I'm unarmed,
me weapon's in the car.
74
00:03:48,900 --> 00:03:50,201
How did you find me?
75
00:03:50,301 --> 00:03:54,242
Kelly mentioned picnics,
we used to come here sometimes.
76
00:03:54,342 --> 00:03:55,362
So did we.
77
00:03:55,462 --> 00:03:57,462
First place we made love.
78
00:04:02,384 --> 00:04:05,044
[clears throat] Ah, J...
so, come on then,
79
00:04:05,144 --> 00:04:07,245
tell me the truth,
are you a serial killer or what?
80
00:04:07,345 --> 00:04:08,645
Well, according
to your girlfriend I am.
81
00:04:08,745 --> 00:04:10,446
Well it's not just the profile,
John,
82
00:04:10,546 --> 00:04:12,546
what about all the shit
in your spare room?
83
00:04:13,346 --> 00:04:14,847
-What?
-Well the pictures.
84
00:04:14,947 --> 00:04:16,167
The fucking puppet.
85
00:04:16,267 --> 00:04:19,088
I told you I've been having
blackouts. Long ones.
86
00:04:19,188 --> 00:04:21,548
I wake up and I don't know
where I've been.
87
00:04:24,069 --> 00:04:26,329
Oh, fucking hell, John.
88
00:04:26,429 --> 00:04:28,450
I've been telling everyone
it's not you
89
00:04:28,550 --> 00:04:30,550
and now you're saying
it might be.
90
00:04:31,511 --> 00:04:33,511
I'm saying I don't know.
91
00:04:34,111 --> 00:04:35,732
Oh, Jesus Christ.
92
00:04:35,832 --> 00:04:38,452
We're the police, Roy,
we follow the evidence.
93
00:04:38,552 --> 00:04:41,073
If it says that I'm guilty
then you have to arrest me.
94
00:04:41,553 --> 00:04:42,813
I can't arrest ya.
95
00:04:42,913 --> 00:04:45,134
It's your duty
as a police officer.
96
00:04:45,234 --> 00:04:46,574
[mobile phone ringing]
97
00:04:46,674 --> 00:04:47,895
Fucking hell, it's Dennett.
98
00:04:47,995 --> 00:04:49,995
Keep your fucking mouth shut.
99
00:04:50,635 --> 00:04:52,616
Hello. Yeah, all right, boss.
100
00:04:52,716 --> 00:04:54,716
I thought I might know
where he was.
101
00:04:55,837 --> 00:04:57,417
Unfortunately no joy.
102
00:04:57,517 --> 00:04:59,518
He's found me, boss.
103
00:05:00,158 --> 00:05:01,218
Just tell him to arrest me.
104
00:05:01,318 --> 00:05:03,018
DI Carver, if you don't
bring him in
105
00:05:03,118 --> 00:05:05,859
you are assisting a felon
and will be treated as such.
106
00:05:05,959 --> 00:05:07,059
[John] Just stop it, Roy,
107
00:05:07,159 --> 00:05:08,700
-I can't do this.
-[Roy] You ballbag.
108
00:05:08,800 --> 00:05:10,220
You fucking, wanker!
109
00:05:10,320 --> 00:05:12,341
Look, I'm a danger to myself
and others, Roy.
110
00:05:12,441 --> 00:05:14,141
You're a gobshite,
that's what you are.
111
00:05:14,241 --> 00:05:16,262
Eh? Where are we going?
112
00:05:16,362 --> 00:05:18,102
No, you don't know
what you've been doing
113
00:05:18,202 --> 00:05:20,203
-but someone does.
-Eh?
114
00:05:45,329 --> 00:05:47,329
Hello, boys.
115
00:05:47,849 --> 00:05:49,850
Kettle's on.
116
00:06:01,453 --> 00:06:02,833
The kill switch!
117
00:06:02,933 --> 00:06:03,833
The what?
118
00:06:03,933 --> 00:06:05,314
When you rebuilt Major,
119
00:06:05,414 --> 00:06:06,894
you said there was something
you could do to shut him down.
120
00:06:06,974 --> 00:06:08,394
Uh, yeah, in an emergency.
121
00:06:08,494 --> 00:06:10,675
He's murdered eight people.
122
00:06:10,775 --> 00:06:14,076
He's a suspect.
Hey, could you not.
123
00:06:14,176 --> 00:06:16,917
-Stop. Hey, those are important.
-Which button is it?
124
00:06:17,017 --> 00:06:19,237
It, it's not literally a button,
125
00:06:19,337 --> 00:06:21,698
it's a series of protocols
designed to...
126
00:06:22,778 --> 00:06:23,758
Damn.
127
00:06:23,858 --> 00:06:25,479
I knew I shouldn't have
labelled that.
128
00:06:25,579 --> 00:06:26,719
Hey!
129
00:06:26,819 --> 00:06:28,819
There is no going back
if you press that button.
130
00:06:32,900 --> 00:06:36,081
He could be on his way
to the next victim right now.
131
00:06:36,181 --> 00:06:38,362
All we know is it's someone
with a flamingo scarf.
132
00:06:38,462 --> 00:06:41,062
Oh, eh. Like Kelly's scarf?
133
00:06:42,223 --> 00:06:43,443
What?
134
00:06:43,543 --> 00:06:45,544
DI Major's ex-wife.
135
00:06:46,544 --> 00:06:48,544
She's got a flamingo scarf.
136
00:06:49,224 --> 00:06:51,225
She's his next victim.
137
00:06:51,585 --> 00:06:53,285
That sick bastard.
138
00:06:53,385 --> 00:06:56,466
Well you can protect her
without killing him.
139
00:07:07,509 --> 00:07:09,649
[Helen] How the wheel
of fortune turns.
140
00:07:09,749 --> 00:07:12,090
Just one day ago
I was in the dock
141
00:07:12,190 --> 00:07:13,450
and you were the hero,
142
00:07:13,550 --> 00:07:14,691
and now look at us.
143
00:07:14,791 --> 00:07:16,491
Well, we want answers,
that's all.
144
00:07:16,591 --> 00:07:18,872
Tea, that's what we want.
145
00:07:24,593 --> 00:07:25,933
Fuck are they doing here?
146
00:07:26,033 --> 00:07:27,774
Can you bring us our drinks
please, Liam?
147
00:07:27,874 --> 00:07:29,974
I don't feel comfortable
harbouring wanted criminals.
148
00:07:30,074 --> 00:07:32,295
You won't feel comfortable
with my fist in your face.
149
00:07:32,395 --> 00:07:33,735
[Helen] Just bring us
the drinks please, Liam.
150
00:07:33,835 --> 00:07:36,016
[John] Yeah, just bring us
the drinks please, Liam.
151
00:07:36,116 --> 00:07:38,697
-That's a good boy, Liam.
-[Liam] Yeah, fuck.
152
00:07:38,797 --> 00:07:41,497
Well you put spyware
in John's head,
153
00:07:41,597 --> 00:07:43,178
surely you know
whether or not he's a killer.
154
00:07:43,278 --> 00:07:44,498
Oh, no, that's a good idea,
155
00:07:44,598 --> 00:07:46,699
I see where
you're going with that.
156
00:07:46,799 --> 00:07:49,779
I'm sorry, John, truly,
but alas,
157
00:07:49,879 --> 00:07:52,260
when John blacks out,
the spyware blacks out too.
158
00:07:52,360 --> 00:07:54,360
[John] Fuck.
159
00:08:01,442 --> 00:08:03,563
We have a suspected murderer
on the premises,
160
00:08:04,203 --> 00:08:06,303
DI John Major.
161
00:08:06,403 --> 00:08:08,964
Come very quickly please,
I think he's dangerous.
162
00:08:10,084 --> 00:08:13,765
I really am sorry, boys.
What are you gonna do now?
163
00:08:14,605 --> 00:08:16,626
Dunno.
164
00:08:16,726 --> 00:08:19,467
Nowhere else to go,
you were our only hope.
165
00:08:19,567 --> 00:08:21,687
[tapping on mobile]
166
00:08:23,568 --> 00:08:25,188
Who you texting?
167
00:08:25,288 --> 00:08:27,589
Just me new flatmate.
168
00:08:27,689 --> 00:08:29,689
Let him know
I won't be back for dinner.
169
00:08:31,129 --> 00:08:33,070
Flatmate?
170
00:08:33,170 --> 00:08:35,170
Guy I'm subletting from.
Nice bloke.
171
00:08:35,570 --> 00:08:37,471
Works at SIU.
172
00:08:37,571 --> 00:08:40,112
What, you've got
a fucking flatmate?
173
00:08:40,212 --> 00:08:41,912
How d'you spell lasagne?
174
00:08:42,012 --> 00:08:44,113
You dozy bastard.
175
00:08:44,213 --> 00:08:45,633
Fuck off, it's a tricky word.
176
00:08:45,733 --> 00:08:49,314
No, John. The fucking flatmate!
177
00:08:49,414 --> 00:08:51,654
Who's the flatmate?
178
00:09:38,626 --> 00:09:39,726
Huh.
179
00:09:39,826 --> 00:09:41,827
We did say four o'clock,
didn't we?
180
00:09:42,827 --> 00:09:44,827
I'm here for my final session.
181
00:09:48,308 --> 00:09:51,329
We need to get back to SIU now.
He might be with Kelly.
182
00:09:51,429 --> 00:09:53,990
Yeah, it's okay,
I've arranged a lift.
183
00:09:54,790 --> 00:09:56,730
Liam.
184
00:09:56,830 --> 00:09:58,331
He's a wanted serial killer.
185
00:09:58,431 --> 00:10:00,291
Look, just let us go, please.
186
00:10:00,391 --> 00:10:01,932
You know
it's the right thing to do.
187
00:10:02,032 --> 00:10:04,052
Well, when the police arrive
you can explain it to them,
188
00:10:04,152 --> 00:10:06,213
-I'm sure they'll understand.
-They're a SWAT team,
189
00:10:06,313 --> 00:10:08,853
they're, they're not gonna
just listen while we explain it.
190
00:10:08,953 --> 00:10:11,614
Well I can't just let you
walk out, I mean it looks bad.
191
00:10:11,714 --> 00:10:12,974
You'll have to have a pow at me.
192
00:10:13,074 --> 00:10:14,055
[both] No.
193
00:10:14,155 --> 00:10:16,535
Well Liam then,
just beat him up.
194
00:10:16,635 --> 00:10:18,336
-Yeah, okay why not.
-All right, yeah, works for me.
195
00:10:18,436 --> 00:10:21,716
-Fuck off.
-[all shouting indistinctly]
196
00:10:25,437 --> 00:10:27,438
This is a big day for me.
197
00:10:29,798 --> 00:10:32,339
I've got so much
to share with you.
198
00:10:32,439 --> 00:10:34,180
You don't have to.
199
00:10:34,280 --> 00:10:36,700
You've always
told me to be open.
200
00:10:36,800 --> 00:10:39,181
Sometimes it's better
to keep a lid on things,
201
00:10:39,281 --> 00:10:42,001
just all nicely bottled up.
202
00:10:44,322 --> 00:10:46,743
[mobile phone ringing]
203
00:10:46,843 --> 00:10:48,943
I'm just gonna get that
if you don't mind.
204
00:10:49,043 --> 00:10:51,044
D'you know what,
205
00:10:52,044 --> 00:10:54,044
I do mind.
206
00:10:54,885 --> 00:10:56,885
You said I should be
more assertive.
207
00:10:58,205 --> 00:11:00,206
So I am.
208
00:11:01,246 --> 00:11:03,247
Assertive!
209
00:11:05,047 --> 00:11:06,788
Yes.
210
00:11:06,888 --> 00:11:08,888
Go you.
211
00:11:12,649 --> 00:11:14,309
[Dennett] Damn it!
212
00:11:14,409 --> 00:11:16,270
They've got away
from the Chalmers house.
213
00:11:16,370 --> 00:11:18,870
Assaulted a low-level
drug dealer and fled.
214
00:11:18,970 --> 00:11:20,111
This is the end game,
215
00:11:20,211 --> 00:11:22,111
he's gonna hit his final victim
at all costs.
216
00:11:22,211 --> 00:11:24,212
His final victim is his ex-wife.
217
00:11:25,972 --> 00:11:28,493
[mobile phone ringing]
218
00:11:32,254 --> 00:11:33,914
How do I play this?
219
00:11:34,014 --> 00:11:36,955
Calm. Don't tell them
what we know.
220
00:11:37,055 --> 00:11:38,915
Pretend to go along with
whatever they say.
221
00:11:39,015 --> 00:11:41,016
-Keep it light.
-Okay.
222
00:11:44,017 --> 00:11:45,437
Hiya, you all right?
223
00:11:45,537 --> 00:11:46,877
Not too light.
224
00:11:46,977 --> 00:11:48,438
[Roy] Boss, listen up,
we know who the killer is.
225
00:11:48,538 --> 00:11:50,318
Ooh, smashing. Uh, great stuff.
226
00:11:50,418 --> 00:11:51,558
Look, it's a copper,
227
00:11:51,658 --> 00:11:53,439
he owns the property
that Major's been renting.
228
00:11:53,539 --> 00:11:54,399
-He also does...
-Okay.
229
00:11:54,499 --> 00:11:55,639
-...therapy with Kelly.
-Yeah.
230
00:11:55,739 --> 00:11:57,520
We keep trying her
but she's not answering.
231
00:11:57,620 --> 00:11:59,400
Oh, really?
Well, we'll see you later.
232
00:11:59,500 --> 00:12:01,501
Okay, bye.
233
00:12:02,341 --> 00:12:03,361
[John] Eh?
234
00:12:03,461 --> 00:12:05,162
Total gibberish.
235
00:12:05,262 --> 00:12:06,562
They'll be coming here.
236
00:12:06,662 --> 00:12:09,023
He'll do whatever it takes
to reach Kelly.
237
00:12:09,503 --> 00:12:11,503
I'll check on her.
238
00:12:18,425 --> 00:12:20,426
I'll just pop that there.
239
00:12:22,666 --> 00:12:25,167
Make sure we don't have
any more interruptions.
240
00:12:25,267 --> 00:12:28,067
Huh, sorry to interrupt, uh,
just making sure you're okay.
241
00:12:28,988 --> 00:12:31,848
Yeah. No, great. Fine.
242
00:12:31,948 --> 00:12:33,169
I don't wanna worry you,
243
00:12:33,269 --> 00:12:35,829
uh, but it turns out
you're the killer's next victim.
244
00:12:37,670 --> 00:12:41,191
Oh, luckily this guy's got a gun
so you're nice and safe.
245
00:12:41,871 --> 00:12:43,871
Great, I'll leave you to it.
246
00:12:47,672 --> 00:12:49,373
Sorry.
247
00:12:49,473 --> 00:12:52,773
Are you sure everything's fine?
248
00:12:52,873 --> 00:12:55,614
It's just that I got the sense
that maybe you were,
249
00:12:55,714 --> 00:12:57,715
you were signalling to me.
250
00:12:58,435 --> 00:13:01,776
You know, the whole, hm, hm,
251
00:13:01,876 --> 00:13:04,556
hm, hm. Hm, hm. You know, that.
252
00:13:06,877 --> 00:13:09,017
It's just something in my eye.
253
00:13:09,117 --> 00:13:12,778
So, just to confirm,
everything's definitely fine?
254
00:13:12,878 --> 00:13:14,979
All dandy, thank you. Bye-bye.
255
00:13:15,079 --> 00:13:17,079
Okay, bye.
256
00:13:31,683 --> 00:13:33,683
[Dennett on megaphone]
Stop right there.
257
00:13:34,484 --> 00:13:36,144
You're both under arrest.
258
00:13:36,244 --> 00:13:37,664
Boss!
259
00:13:37,764 --> 00:13:40,385
[John] Fucking hell. Down. Down.
260
00:13:40,485 --> 00:13:42,906
[Dennett] Come out very slowly
261
00:13:43,006 --> 00:13:45,786
with your hands behind your head
where I can see them.
262
00:13:45,886 --> 00:13:47,987
You won't see them
if they're behind their heads.
263
00:13:48,087 --> 00:13:48,987
What?
264
00:13:49,087 --> 00:13:50,348
Sorry.
265
00:13:50,448 --> 00:13:51,748
Oh, come out with your hands
next to your head then.
266
00:13:51,848 --> 00:13:53,188
They can't hear you, boss.
267
00:13:53,288 --> 00:13:54,669
What?
268
00:13:54,769 --> 00:13:58,470
Boss, you don't understand.
It's not me, I'm not the killer.
269
00:13:58,570 --> 00:14:00,570
We can prove it.
270
00:14:01,530 --> 00:14:03,531
[Roy] Fuck!
271
00:14:06,612 --> 00:14:09,092
I, I'll find it a lot easier to
272
00:14:10,212 --> 00:14:13,973
listen to you if maybe
you put the gun away.
273
00:14:15,534 --> 00:14:17,914
-What this old thing?
-[cocks gun]
274
00:14:18,014 --> 00:14:20,015
Ah!
275
00:14:20,375 --> 00:14:21,635
[empty click]
276
00:14:21,735 --> 00:14:23,736
Oh, god.
277
00:14:25,096 --> 00:14:27,177
This was just to hold
your attention while we wait.
278
00:14:28,257 --> 00:14:29,357
Wait?
279
00:14:29,457 --> 00:14:31,458
For the rest of the gang
to arrive.
280
00:14:33,538 --> 00:14:35,539
Once they're in the building,
281
00:14:36,459 --> 00:14:39,980
I'll set off the bomb
and kill everyone.
282
00:14:41,220 --> 00:14:43,601
They'll be sorry
they ignored me.
283
00:14:43,701 --> 00:14:45,761
Ignored you? They haven't,
284
00:14:45,861 --> 00:14:48,642
they haven't ignored you,
you are a,
285
00:14:48,742 --> 00:14:51,883
a well-known
and highly respected officer.
286
00:14:51,983 --> 00:14:54,003
[John on phone video]
Boss, the killer works here.
287
00:14:54,103 --> 00:14:56,924
His name's Mike something,
I think.
288
00:14:57,024 --> 00:14:59,404
[Dennett on phone video]
We haven't got a Mike, have we?
289
00:14:59,504 --> 00:15:02,685
[John] Is it Mike or, uh, Mark?
290
00:15:02,785 --> 00:15:05,726
[Judith] We've got a Milo
who works admin. Is it Milo?
291
00:15:05,826 --> 00:15:08,327
[Dennett] We don't know
who you're talking about.
292
00:15:08,427 --> 00:15:10,047
[John] I think maybe he's new.
293
00:15:10,147 --> 00:15:12,708
I've worked here for six years!
294
00:15:53,518 --> 00:15:55,938
You've got ten seconds
to give yourselves up
295
00:15:56,038 --> 00:15:57,419
or we're moving in.
296
00:15:57,519 --> 00:15:58,459
One elephant.
297
00:15:58,559 --> 00:15:59,739
-Wait here, I'm going in.
-No!
298
00:15:59,839 --> 00:16:02,700
Look, they might listen to me,
they'll shoot you.
299
00:16:02,800 --> 00:16:06,181
You believed in me, Roy,
when I didn't believe in myself.
300
00:16:06,281 --> 00:16:07,221
[Dennett] Five elephant.
301
00:16:07,321 --> 00:16:08,381
You knew I was innocent.
302
00:16:08,481 --> 00:16:09,942
[Dennett] Six elephant.
303
00:16:10,042 --> 00:16:11,822
Now it's my turn
to stand up for you.
304
00:16:11,922 --> 00:16:14,103
They've got guns.
305
00:16:14,203 --> 00:16:16,523
You brought one too, in the car.
306
00:16:17,324 --> 00:16:19,324
You told me.
307
00:16:19,924 --> 00:16:23,025
[Dennett] Coming, ready or not.
308
00:16:23,125 --> 00:16:24,825
John?
309
00:16:24,925 --> 00:16:27,306
-Showtime.
-No, no. John.
310
00:16:27,406 --> 00:16:29,407
[man] Shoot him! Shoot him!
311
00:16:33,207 --> 00:16:34,668
[John] Fuck a duck.
312
00:16:34,768 --> 00:16:37,969
-Hold fire! Hold fire!
-John! John!
313
00:16:38,729 --> 00:16:40,729
[John] Stay down there.
314
00:16:42,290 --> 00:16:44,070
Ah.
315
00:16:44,170 --> 00:16:46,851
[man] Put your weapon down
and come on out.
316
00:16:48,651 --> 00:16:50,652
Boss, don't shoot. Ay, fuck.
317
00:16:52,292 --> 00:16:53,512
[Roy] Fucking hell.
318
00:16:53,612 --> 00:16:56,593
[Judith] Shit. I didn't mean to.
319
00:16:56,693 --> 00:16:58,694
-I didn't mean to.
-[Roy] Aah!
320
00:16:59,414 --> 00:17:01,414
-[gasps]
-Nobody move.
321
00:17:02,935 --> 00:17:04,955
Carver, you okay?
322
00:17:05,055 --> 00:17:06,636
Yeah!
323
00:17:06,736 --> 00:17:08,636
Yeah, don't worry about me,
I'll live.
324
00:17:08,736 --> 00:17:10,737
Just go and get Kelly.
325
00:17:11,457 --> 00:17:13,197
You won't get away
with this, Major.
326
00:17:13,297 --> 00:17:15,298
[man] Put your weapon down!
327
00:17:20,259 --> 00:17:22,360
[Judith] He's in
the east stairwell
328
00:17:22,460 --> 00:17:24,120
heading to sub-level three.
329
00:17:24,220 --> 00:17:26,721
[man] Stay where you are. Stop!
330
00:17:26,821 --> 00:17:29,481
[on PA system] Alert,
suspected killer John Major
331
00:17:29,581 --> 00:17:31,682
is armed and in the building.
332
00:17:31,782 --> 00:17:33,642
Stay in your designated areas.
333
00:17:33,742 --> 00:17:35,283
[John] Move. Move, move.
334
00:17:35,383 --> 00:17:37,383
-[Judith] Stop!
-[John] Aah!
335
00:17:43,345 --> 00:17:45,345
I will shoot you, John.
336
00:17:46,465 --> 00:17:48,466
No.
337
00:17:54,067 --> 00:17:56,068
[Judith] Stop moving.
338
00:18:04,030 --> 00:18:06,030
[grunts]
339
00:18:07,150 --> 00:18:09,151
John, go!
340
00:18:47,920 --> 00:18:49,501
[man] Over here!
341
00:18:49,601 --> 00:18:51,221
[Judith] He's heading
to the therapy room.
342
00:18:51,321 --> 00:18:53,322
[Roy] Fuck.
343
00:18:53,962 --> 00:18:56,943
This is not a drill,
grab the essentials and get out.
344
00:18:57,043 --> 00:18:58,743
Major is armed
and inside the building,
345
00:18:58,843 --> 00:19:00,844
flip the kill switch!
346
00:19:02,244 --> 00:19:04,104
[grunts]
347
00:19:04,204 --> 00:19:06,205
[grunts]
348
00:19:07,045 --> 00:19:09,046
Ah, I need a rest.
349
00:19:18,168 --> 00:19:20,168
Time to die.
350
00:19:25,490 --> 00:19:27,490
Shit.
351
00:19:29,531 --> 00:19:31,531
No one will know it's you.
352
00:19:33,532 --> 00:19:34,832
If you kill everyone
with that bomb
353
00:19:34,932 --> 00:19:36,932
then John will get the credit.
354
00:19:40,653 --> 00:19:43,574
But give yourself up
and you'll be famous.
355
00:19:45,455 --> 00:19:47,855
Newspapers, books,
356
00:19:49,375 --> 00:19:51,816
Channel 5 documentaries.
357
00:19:53,496 --> 00:19:55,497
Podcasts?
358
00:19:56,137 --> 00:19:58,658
Yes, lots of podcasts.
359
00:20:05,579 --> 00:20:07,580
I think I'll do it anyway.
360
00:21:19,918 --> 00:21:21,918
[ringing]
361
00:21:28,320 --> 00:21:31,020
Hello, Mike speaking.
362
00:21:31,120 --> 00:21:32,941
[Mike] Aah! [groans]
363
00:21:33,041 --> 00:21:34,901
-[Sarah] Session's over, Mike.
-[grunts]
364
00:21:35,001 --> 00:21:36,022
Thank you.
365
00:21:36,122 --> 00:21:38,122
It was your report
that brought me here.
366
00:21:41,403 --> 00:21:43,403
[Alison clears throat]
367
00:21:46,564 --> 00:21:48,265
Kill switch kill switch
368
00:21:48,365 --> 00:21:51,966
to prevent irresponsible use
of the first kill switch.
369
00:21:52,966 --> 00:21:53,906
What?
370
00:21:54,006 --> 00:21:55,106
Suppose you're wondering
why I did it.
371
00:21:55,206 --> 00:21:56,947
See, I wore a mask
with these red eyes.
372
00:21:57,047 --> 00:21:58,267
Don't move!
373
00:21:58,367 --> 00:22:00,948
It's all right, John, love,
it's over, we're okay.
374
00:22:01,048 --> 00:22:02,748
Yeah, I'm just explaining
to the guys.
375
00:22:02,848 --> 00:22:03,988
-[Judith] Drop the weapon!
-[John] Ah!
376
00:22:04,088 --> 00:22:07,069
Hold your fire, it's not him,
it's this guy.
377
00:22:07,169 --> 00:22:08,270
[Mike] Mm-hmm.
378
00:22:08,370 --> 00:22:11,310
My God. I almost killed you.
379
00:22:11,410 --> 00:22:13,511
It's okay, Judith.
380
00:22:13,611 --> 00:22:15,611
You were just doing your job.
381
00:22:16,291 --> 00:22:18,712
If there's anything I can do
to make it up to you.
382
00:22:18,812 --> 00:22:20,513
Can I move into your place
for a bit?
383
00:22:20,613 --> 00:22:22,153
-No.
-Okay, fair enough.
384
00:22:22,253 --> 00:22:24,393
[Sarah and Kelly] Roy!
385
00:22:24,493 --> 00:22:26,354
It's all right,
it's just a scratch.
386
00:22:26,454 --> 00:22:27,394
Roy, you're bleeding.
387
00:22:27,494 --> 00:22:28,514
Don't worry about it,
I'll be fine.
388
00:22:28,614 --> 00:22:30,315
I think with me
it started in childhood.
389
00:22:30,415 --> 00:22:31,675
[Dennett] What the hell
is going on?
390
00:22:31,775 --> 00:22:34,036
Boss, Major's not the killer
and we can prove it.
391
00:22:34,136 --> 00:22:35,556
Told you. I knew it.
392
00:22:35,656 --> 00:22:37,157
I believe someone
mentioned a bomb,
393
00:22:37,257 --> 00:22:39,257
we should probably evacuate.
394
00:22:40,097 --> 00:22:41,398
[Dennett] What are you wearing,
Major?
395
00:22:41,498 --> 00:22:43,358
-Oh, it's a long story.
-[Kelly] You've let yourself go.
396
00:22:43,458 --> 00:22:44,878
[Dennett] We need to
get out of here.
397
00:22:44,978 --> 00:22:46,639
[Mike] So I'll fill you in on
the details in a bit then, yeah?
398
00:22:46,739 --> 00:22:50,240
Guys, the details
and the motivation bit.
399
00:22:50,340 --> 00:22:52,580
Guys, I'll fill you in
on the details in a bit.
400
00:22:57,462 --> 00:22:59,462
-[Dennett] In you go.
-[man] Yes, guv.
401
00:23:01,863 --> 00:23:05,644
Hey, um, my job's done,
I came to say goodbye.
402
00:23:05,744 --> 00:23:07,204
Hang on, where you going?
403
00:23:07,304 --> 00:23:09,925
I thought you was gonna be
our new psychologist.
404
00:23:10,025 --> 00:23:12,025
There's one here already
and she's excellent.
405
00:23:14,226 --> 00:23:16,226
Don't overlook
what you've got here, Roy.
406
00:23:24,228 --> 00:23:26,229
[Judith] See ya.
407
00:23:29,109 --> 00:23:31,110
[mobile phone ringing]
408
00:23:31,430 --> 00:23:33,330
Hello.
409
00:23:33,430 --> 00:23:35,251
Congratulations, John.
410
00:23:35,351 --> 00:23:39,132
Fantastic feeling, isn't it,
being declared innocent.
411
00:23:39,232 --> 00:23:40,812
What d'you want from me,
Chalmers?
412
00:23:40,912 --> 00:23:41,812
Nothing.
413
00:23:41,912 --> 00:23:43,853
You've given me everything
I need,
414
00:23:43,953 --> 00:23:46,754
that's why I'm disabling
the spyware.
415
00:23:48,074 --> 00:23:50,074
You're free.
416
00:23:50,435 --> 00:23:52,435
Won't stop me coming for ya
417
00:23:53,075 --> 00:23:55,136
and every time you think
I'm out of your hair,
418
00:23:55,236 --> 00:23:57,136
I'll come again.
419
00:23:57,236 --> 00:23:58,376
Twice as hard.
420
00:23:58,476 --> 00:24:00,477
I would expect nothing less.
421
00:24:01,517 --> 00:24:03,518
Au revoir, John.
422
00:24:23,603 --> 00:24:25,423
[Dennett] Then report
back to me.
423
00:24:25,523 --> 00:24:27,264
[Roy] Boss.
424
00:24:27,364 --> 00:24:28,384
About Major's suspension,
425
00:24:28,484 --> 00:24:30,484
I don't suppose
you could have a rethink?
426
00:24:31,805 --> 00:24:34,205
I suppose I could possibly.
427
00:24:34,685 --> 00:24:36,706
[clears throat]
428
00:24:36,806 --> 00:24:38,346
Oh, yeah, by the way,
429
00:24:38,446 --> 00:24:40,827
I picked up
that guy's smartphone,
430
00:24:40,927 --> 00:24:43,988
uh, it was open on this,
uh, big red button thing.
431
00:24:44,088 --> 00:24:45,148
John, no!
432
00:24:45,248 --> 00:24:47,248
[Roy] Fuck. Fucking hell.
433
00:24:51,850 --> 00:24:53,790
[woman] Oh, my God.
434
00:24:53,890 --> 00:24:55,891
No, I think
he's still suspended.
435
00:24:57,731 --> 00:24:59,391
[Roy] Fair enough.
436
00:24:59,491 --> 00:25:01,492
[John] Ooh.
30578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.