All language subtitles for Christmas.in.Paradise.2022.1080p.BluRay
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,296 --> 00:02:16,757
Rakastan h�nt�, Felix.
2
00:02:16,882 --> 00:02:20,677
H�n on vain niin kaunis.
- Ihan kuin �itins�.
3
00:02:23,467 --> 00:02:26,558
Meill� on todella
rauhallinen joulu t�n� vuonna.
4
00:02:26,683 --> 00:02:29,103
Vain me kolme.
- Aivan.
5
00:02:30,229 --> 00:02:32,356
Eik� vanhempiasi haittaa se?
6
00:02:32,481 --> 00:02:38,194
Ei. Sanoin, ett� menemme uutena vuotena.
- Hyv�. En jaksa matkaa.
7
00:02:38,311 --> 00:02:42,707
Tuo pikkumuru on lumoava,
mutta uuvuttava.
8
00:02:42,809 --> 00:02:47,370
Lis�ksi inhoan joulua.
Kaikki ovat niin �rsytt�vi�.
9
00:02:47,495 --> 00:02:52,166
No, me olemme ihan yksin.
10
00:02:53,668 --> 00:02:57,880
Perheeni oli aika kamala viime vuonna.
- He ovat sekop�it�.
11
00:02:58,005 --> 00:03:01,884
Tied�n kyll�.
- Se p��ttyi silti hyvin, kulta.
12
00:03:03,177 --> 00:03:06,097
Rakastan sinua.
- Niin min�kin sinua.
13
00:03:13,241 --> 00:03:17,688
Haloo? Kuka siell�?
- Caroline, sinun siskosi.
14
00:03:18,234 --> 00:03:23,489
Oletko hullu? Miksi soitat n�in my�h��n?
- Kello on vasta kahdeksan.
15
00:03:23,614 --> 00:03:26,909
J�tin sinulle kolme viesti�.
Itkeek� Chloe?
16
00:03:27,034 --> 00:03:30,872
Kuka muukaan?
H�n nukkui, mutta her�tit h�net.
17
00:03:31,039 --> 00:03:33,541
Nyt en saa h�nt� en�� nukahtamaan.
18
00:03:33,624 --> 00:03:37,211
Miksi ihmeess� pid�t
puhelinta h�nen huoneessaan?
19
00:03:37,295 --> 00:03:41,340
H�n nukkui s�ngyss�ni, Caroline.
Mit� sin� haluat?
20
00:03:41,424 --> 00:03:44,135
Oletko kuullut Vickyst�?
21
00:03:44,260 --> 00:03:48,973
En tietenk��n ole. H�nh�n l�hti
Tiibetiin etsim��n itse��n.
22
00:03:49,057 --> 00:03:52,851
Olen Lontoossa.
On j�rjestett�v� siskojen h�t�kokous.
23
00:03:52,935 --> 00:03:56,731
Voi luoja.
Mit� Christmas-perhe on nyt tehnyt?
24
00:03:56,856 --> 00:04:00,109
Kyse on is�st�. H�n on kadonnut!
25
00:04:00,193 --> 00:04:02,612
Mit�? Taasko?
26
00:04:19,715 --> 00:04:22,885
Tulkaa �kki� sis��n.
Maito on tulella.
27
00:04:28,387 --> 00:04:32,224
En ole nukkunut sen j�lkeen
kun soititte. Olen ihan uupunut.
28
00:04:32,349 --> 00:04:36,728
Ker��n vain tavaroita,
tuon ne t�nne -
29
00:04:36,853 --> 00:04:39,933
ja kun k��nnyn ymp�ri,
kaikki on palannut.
30
00:04:40,899 --> 00:04:45,287
Kyll�, kuusta ei ole koristeltu.
Lakkaa tuijottamasta sit�.
31
00:04:45,371 --> 00:04:47,405
En tuijottanut.
- Tuijotithan.
32
00:04:47,489 --> 00:04:50,951
Ostin sen vasta eilen.
- Se on hieno.
33
00:04:51,380 --> 00:04:55,843
Ihana lapsi.
- Isin pikkutytt�.
34
00:04:57,541 --> 00:05:01,378
Mukava n�hd� sinut Lontoossa.
Miten kartanossa menee?
35
00:05:01,503 --> 00:05:03,547
Mainiosti.
36
00:05:04,332 --> 00:05:07,925
Voisimmeko jo aloittaa
siskosten h�t�kokouksen?
37
00:05:08,009 --> 00:05:10,595
L�hdenkin sitten.
- Ei, j�� t�nne.
38
00:05:10,679 --> 00:05:16,768
Olen pikkuisen kanssa yl�kerrassa,
jos tarvitset minua. Nyt l�hdet��n.
39
00:05:16,893 --> 00:05:19,688
�iti saa puhua siskojensa kanssa.
40
00:05:20,772 --> 00:05:25,610
Jackie soitti kaksi p�iv�� sitten.
Meist� on tullut yst�vi�.
41
00:05:25,777 --> 00:05:27,654
Oletko tosissasi?
42
00:05:27,844 --> 00:05:31,738
H�n ja is� erosivat
kaksi kuukautta sitten.
43
00:05:31,847 --> 00:05:36,245
Is� sanoi, ettei rakastanut h�nt�
en�� ja pyysi muuttamaan pois.
44
00:05:36,329 --> 00:05:40,625
Noinko vain?
Is� n�ki vihdoin sen naisen l�pi.
45
00:05:40,751 --> 00:05:45,130
Min� tein niin heti tavatessamme.
- Minusta h�n on aika mukava.
46
00:05:45,297 --> 00:05:50,204
H�n tuntui eilen hyvin surulliselta.
H�n on huolissaan is�st�.
47
00:05:50,288 --> 00:05:53,055
Puhuitko sin�kin Jackien kanssa?
- Kyll�.
48
00:05:53,180 --> 00:05:56,600
H�n on yritt�nyt soittaa is�lle,
mutta t�m� katosi.
49
00:05:56,725 --> 00:06:02,606
Naapurien mukaan talo on tyhj�.
- Jackie n�ki luottokorttilaskut.
50
00:06:02,689 --> 00:06:06,777
Is� on tehnyt useita maksuja
hotellissa Karibianmerell�.
51
00:06:06,860 --> 00:06:09,863
Yritin soittaa, mutta h�n ei vastaa.
52
00:06:09,988 --> 00:06:15,600
Is�ll� on valtava tunnereaktio.
H�nen t�ytyy olla t�ysin masentunut.
53
00:06:16,411 --> 00:06:18,663
Mit� �iti sanoo t�st� kaikesta?
54
00:06:18,788 --> 00:06:22,083
�iti on Niilin-risteilyll�
John-sed�n kanssa.
55
00:06:22,208 --> 00:06:25,795
Kaikki on silti hyvin.
56
00:06:26,210 --> 00:06:30,829
Miksi kaikki on hyvin?
- Varasin liput meille kolmelle.
57
00:06:30,913 --> 00:06:33,844
L�hdemme Karibianmerelle t�n��n.
- Mit�?
58
00:06:33,969 --> 00:06:39,100
Pirist�mme is�� v�h�n ja palaamme
Englantiin 22. p�iv�n�, ennen joulua.
59
00:06:39,183 --> 00:06:43,062
Te olette seonneet. Tuohan on...
- Loistava ajatus.
60
00:06:45,731 --> 00:06:51,112
En voinut olla kuulematta.
Sinun pit�� tehd� se, kulta.
61
00:06:51,278 --> 00:06:54,698
Etsi is�si, ota aurinkoa
ja palaa jouluksi kotiin.
62
00:06:54,824 --> 00:06:58,327
En j�t� teit� kahta.
63
00:06:58,494 --> 00:07:03,332
Olisin huono �iti.
- Olet upea �iti, mutta kaipaat lomaa.
64
00:07:03,457 --> 00:07:08,462
Kyse on vain parista p�iv�st�,
ja n�yt�t v�h�n... v�syneelt�.
65
00:07:10,464 --> 00:07:12,258
Niink�?
66
00:07:14,260 --> 00:07:19,223
No... Uni tekisi kyll� hyv��.
67
00:07:19,432 --> 00:07:20,766
Ehdottomasti.
68
00:07:20,891 --> 00:07:25,646
Mainiota. Ala pakata, lento l�htee nelj�lt�.
- Mit�?
69
00:07:27,356 --> 00:07:32,528
Voi, kulta. �idin pit�� j�tt�� sinut.
70
00:07:32,653 --> 00:07:37,825
H�n ei ole tehnyt sit�, mutta pit��
l�hte� �rsytt�vien siskojen mukaan.
71
00:07:39,660 --> 00:07:45,249
Selv� on, tyt�t. Tehd��n se.
- Hyv�. Menn��n pelastamaan is�.
72
00:10:23,072 --> 00:10:28,577
Hyv�t naiset ja herrat,
minun veljeni James Christmas!
73
00:10:31,538 --> 00:10:33,332
Jimmy Ray Love!
74
00:10:37,628 --> 00:10:40,422
Kiitos.
- Hyv� homma.
75
00:10:40,631 --> 00:10:44,510
Herra Christmas on hyv� nimi jouluna.
76
00:10:44,635 --> 00:10:48,180
Irtoaako teist� "ho, ho, ho"?
- Ho, Ho, ho!
77
00:10:48,305 --> 00:10:52,935
Ho, ho, ho!
Yksi, kaksi, kolme, nelj�!
78
00:10:56,522 --> 00:10:59,817
Osaat tosiaan tanssia, Megan.
79
00:10:59,900 --> 00:11:02,361
Samaa voi sanoa sinusta, James.
80
00:11:02,528 --> 00:11:05,906
Pid�n t�m�n laulun
karibialaisesta tunnelmasta.
81
00:11:07,241 --> 00:11:08,867
Anteeksi nyt, pomo.
82
00:11:08,992 --> 00:11:13,330
Voinko keskeytt�� taianomaisen hetken
juomatilausten takia?
83
00:11:13,455 --> 00:11:17,626
Pilasit sen.
Pari kuuluisaa Margaritaasi.
84
00:11:17,751 --> 00:11:20,963
Tein juuri kaksi. Tulee heti.
85
00:11:21,130 --> 00:11:25,008
J��tk� t�nne jouluksi?
- Siihenh�n on viikko aikaa.
86
00:11:25,134 --> 00:11:28,262
En halua suunnitella mit��n niin pitk�lle.
87
00:11:28,387 --> 00:11:33,600
Jos voit mietti� iltap�iv��,
meill� on silloin rantajoogatunti.
88
00:11:33,767 --> 00:11:39,064
Ohjaajamme Vaughn on eritt�in hyv�.
- Selv�, tulen sinne.
89
00:11:39,189 --> 00:11:42,651
Sitten meill� on treffit, rytmimies.
90
00:13:12,824 --> 00:13:14,367
Jimmy!
91
00:13:15,451 --> 00:13:18,663
Hei, James! Mit� sin� t��ll� teet?
92
00:13:20,248 --> 00:13:23,501
Tule t�nne! Tarjoan sinulle juoman!
93
00:13:33,302 --> 00:13:35,888
T�m� on hieno paikka.
94
00:13:37,223 --> 00:13:41,728
Katselet nyt t�m�n pienen paratiisin
uutta omistajaa.
95
00:13:43,645 --> 00:13:48,900
En ole viel� muuttanut t�nne, mutta
viet�n yh� enemm�n aikaa t��ll�.
96
00:13:49,818 --> 00:13:51,862
Onneksi olkoon.
97
00:13:54,114 --> 00:13:58,160
Voinko kysy� jotain henkil�kohtaista?
- Toki.
98
00:13:59,453 --> 00:14:02,330
Olet iso t�hti USA:ssa.
99
00:14:02,414 --> 00:14:07,753
Miksi piileskelet pienell� saarella
ja laulat rantabaarissa?
100
00:14:10,088 --> 00:14:13,133
Kaikki t��ll� varmaan kysyv�t samaa.
101
00:14:15,177 --> 00:14:19,181
En tied�. En osallistu juoruiluun.
102
00:14:21,183 --> 00:14:23,602
Puhun nyt suoraan, yst�v�ni.
103
00:14:25,562 --> 00:14:27,606
Ennen vanhaan -
104
00:14:29,274 --> 00:14:33,278
her�sin joka aamu vain
kirjoittaakseni uuden laulun.
105
00:14:33,945 --> 00:14:36,531
Musiikki oli kaikkeni.
106
00:14:38,116 --> 00:14:43,538
Kirjoitin paljon lauluja.
Minua onnistikin pari kertaa.
107
00:14:44,498 --> 00:14:50,295
Todella hyvin. Is�ni sanoikin aina:
"Olen mieluummin onnekas kuin hyv�."
108
00:14:51,505 --> 00:14:54,383
H�n oli oikeassa sen suhteen.
109
00:14:55,175 --> 00:15:00,555
Oli miten oli, onni vaihtelee.
110
00:15:02,099 --> 00:15:05,477
Opin sen kovalla tavalla.
111
00:15:06,520 --> 00:15:11,191
Musiikkibisnes alkoi olla
pelkk�� bisnest�.
112
00:15:13,527 --> 00:15:15,487
Musiikki vain katosi.
113
00:15:18,240 --> 00:15:22,703
Se kuivui pois. En voinut
kirjoittaa laulua, vaikka yritt�isin.
114
00:15:25,122 --> 00:15:27,416
Innoitus oli kadonnut.
115
00:15:29,751 --> 00:15:33,755
Er��n� p�iv�n� aloin mietti�,
ett� musiikki yhdist�� -
116
00:15:33,880 --> 00:15:36,924
syd�men, sielun ja universumin.
117
00:15:38,718 --> 00:15:41,512
Oli miten oli, -
118
00:15:42,263 --> 00:15:45,933
etsin yh�. En vain tied�, mit� etsin.
119
00:15:47,685 --> 00:15:51,230
Yksi asia oli muuttunut,
kun tulin t�nne.
120
00:15:53,274 --> 00:15:55,025
Olin l�yt�nyt rauhan.
121
00:15:56,652 --> 00:16:01,032
Viihdyin t��ll�.
Enk� koskaan l�htenyt.
122
00:16:05,077 --> 00:16:08,873
Otetaan sille.
- Juuri niin, veljeni.
123
00:16:21,427 --> 00:16:24,305
Toivottavasti is� on tuolla saarella.
124
00:16:28,476 --> 00:16:31,562
Juuri noin. Hengitt�k��.
125
00:16:34,190 --> 00:16:38,402
Antakaa saaren
majesteettisuuden tuntea se.
126
00:16:42,323 --> 00:16:44,533
Hengitet��n sis��n.
127
00:16:45,910 --> 00:16:47,828
Ja ulos.
128
00:16:48,829 --> 00:16:50,373
Hyv�.
129
00:16:54,210 --> 00:16:57,671
Kuunnelkaa hiljaisuutta.
130
00:16:57,797 --> 00:17:01,675
Miksi et varannut meille hotellihuoneita?
131
00:17:01,759 --> 00:17:06,472
Is� olisi tiennyt tulostamme ja
kadonnut jollekin toiselle saarelle.
132
00:17:06,597 --> 00:17:11,268
H�net pit�� l�yt�� ennen joulua,
koska haluan lapseni luokse.
133
00:17:11,394 --> 00:17:15,648
Tulimme etsim��n is��.
Emme tied�, miss� h�n on.
134
00:17:15,815 --> 00:17:18,609
Ei se voi olla vaikeaa pienell� saarella.
135
00:17:21,320 --> 00:17:24,031
Kuunnelkaa hiljaisuutta.
136
00:17:24,198 --> 00:17:27,951
Is�?
- Is�! Katsokaa tuonne!
137
00:17:28,034 --> 00:17:36,084
Is�!
- Isukki!
138
00:17:36,167 --> 00:17:40,672
Me t��ll�!
- Hyv�t naiset, meill� on joogatunti menossa.
139
00:17:40,839 --> 00:17:43,466
Voi luoja.
- Is�!
140
00:17:43,591 --> 00:17:47,470
Tunnetko heid�t?
- Ik�v� kyll�.
141
00:17:47,554 --> 00:17:50,890
Is�!
- Anteeksi. Minun pit�� l�hte�.
142
00:17:51,015 --> 00:17:53,893
Ei se mit��n.
- Anteeksi nyt.
143
00:17:55,979 --> 00:17:58,773
Is�! Tule nyt!
- Rauhoittukaa jo.
144
00:17:58,898 --> 00:18:03,737
Mit� sin� t��ll� teet?
- Joogasin rannalla.
145
00:18:03,862 --> 00:18:07,282
N�imme sen kyll�.
- Olimme huolissamme sinusta.
146
00:18:07,365 --> 00:18:09,492
Harrastatko sin� joogaa?
147
00:18:09,617 --> 00:18:13,455
Mit� te t��ll� teette?
- Katosit t�ysin.
148
00:18:13,580 --> 00:18:16,249
Jackie soitti minulle h�diss��n.
149
00:18:16,374 --> 00:18:20,587
Sanoin, ett� h�n on liian nuori.
H�nen pit�� jatkaa ilman minua.
150
00:18:20,712 --> 00:18:24,049
Ei Jackie kiinnosta.
Olemme huolissamme sinusta.
151
00:18:24,174 --> 00:18:27,510
J�tin monta viesti� hotelliisi.
152
00:18:27,635 --> 00:18:32,390
Eik� mies voi kadota ilman ett�
uteliaat tytt�ret jahtaavat h�nt�?
153
00:18:32,474 --> 00:18:35,101
T�llainen meid�n is�mme on.
154
00:18:35,226 --> 00:18:39,564
Joanna, miss� Felix ja Chloe ovat?
- Kotona Lontoossa.
155
00:18:39,689 --> 00:18:44,110
Tulin siksi, ett� n�m� kaksi luulivat
sinun olevan puolikuollut.
156
00:18:44,235 --> 00:18:47,280
Tulin pelastamaan sinut.
157
00:18:47,405 --> 00:18:50,742
Etk� ilahtunut edes v�h�n
n�hdess�si meid�t?
158
00:18:50,867 --> 00:18:54,579
Totta kai. Tulkaa, niin halataan.
159
00:19:00,293 --> 00:19:03,797
No niin,
kirjoittautukaa nyt hotelliin.
160
00:19:03,922 --> 00:19:06,716
Meill� on paljon puhuttavaa.
161
00:19:08,426 --> 00:19:11,054
Tuollainen on kunnon perhe.
162
00:19:39,665 --> 00:19:43,669
Hei, min� t��ll�!
- Hei, kulta. P��sit sitten perille.
163
00:19:43,836 --> 00:19:48,257
Katso nyt tuota ihanaa pient� vauvaa.
164
00:19:48,924 --> 00:19:51,260
Itkev�� vauvaa, kuten n�kyy.
165
00:19:53,303 --> 00:19:56,640
Joko l�ysitte is�nne?
- Hei, kulta.
166
00:19:56,765 --> 00:20:00,352
Hei...
Is�ll� ei ole mit��n h�t��.
167
00:20:00,519 --> 00:20:04,022
H�n joogasi rannalla, kun saavuimme.
168
00:20:04,148 --> 00:20:07,109
Joogasi? Seh�n on hyv�.
169
00:20:07,234 --> 00:20:11,280
Minulla on itkev� vauva.
H�nell� taitaa olla n�lk�.
170
00:20:12,072 --> 00:20:14,742
Anna h�nelle suukko.
Onko h�nell� ik�v�?
171
00:20:14,867 --> 00:20:17,494
Totta kai on.
172
00:20:17,619 --> 00:20:20,539
Sano hei �idille.
- Rakastan teit�.
173
00:20:20,664 --> 00:20:22,916
Lep�� siell�. Nyt pit�� lopettaa.
174
00:20:24,501 --> 00:20:26,128
On ik�v� teit�.
175
00:20:30,883 --> 00:20:33,502
No?
- Hei, is�.
176
00:20:33,586 --> 00:20:38,307
Miten lapsenlapseni voi?
- H�n on todella ihana.
177
00:20:38,432 --> 00:20:43,353
Onko sinulla kuvaa h�nest�?
- On. T�m� on eiliselt�.
178
00:20:43,527 --> 00:20:47,572
�l� k�sit� v��rin.
Tyt�n kanssa on k�det t�ynn� t�it�.
179
00:20:47,656 --> 00:20:50,659
Ei mik��n ihme,
kun miettii h�nen �iti��n.
180
00:20:51,187 --> 00:20:52,404
H�n on ihana.
181
00:20:52,488 --> 00:20:54,741
Mit� Felixille kuuluu?
- Hyv��.
182
00:20:54,866 --> 00:20:58,411
Ent� sin�? Mit� sinulle kuuluu?
183
00:20:58,577 --> 00:21:00,537
Ihan hyv��.
184
00:21:00,662 --> 00:21:04,375
Tosin olen aika stressaantunut
suurimman osan ajasta.
185
00:21:04,492 --> 00:21:09,742
On ihanaa, kun on vauva,
mutta silloin joutuu myrskyn silm��n.
186
00:21:09,826 --> 00:21:13,705
Se on suurenmoista ja upeaa, -
187
00:21:14,429 --> 00:21:16,632
mutta pelottavaa.
188
00:21:17,359 --> 00:21:19,764
En tied�, teenk� kaiken oikein.
189
00:21:19,889 --> 00:21:22,961
On niin paljon muistettavaa.
190
00:21:24,143 --> 00:21:29,482
Toisinaan heitt�ydyn vain sohvalle
mukavuudenhaluisesti itkem��n.
191
00:21:30,566 --> 00:21:33,111
Olenko silloin huono �iti?
- Et toki.
192
00:21:33,236 --> 00:21:36,155
�itisi ja min� olimme ymm�ll�mme,
kun tulit.
193
00:21:36,280 --> 00:21:39,409
Olimme vain 17.
�itisi oli kauhusta kankea.
194
00:21:39,575 --> 00:21:42,995
Se helpottaa p�iv� p�iv�lt�.
195
00:21:43,079 --> 00:21:47,709
Oletko varma?
- T�ysin. Se on el�m�n kiertokulku.
196
00:21:56,509 --> 00:22:00,471
Tule.
Tapaamme siskosi lempibaarissani.
197
00:22:01,556 --> 00:22:06,561
Oletko kunnossa?
- Totta kai. Tule nyt.
198
00:22:19,574 --> 00:22:23,369
Ensimm�inen vaipanvaihto
sai minut miltei py�rtym��n.
199
00:22:23,494 --> 00:22:27,999
Tytt� tuntui niin pienelt�.
Mist� se kaikki oikein tuli?
200
00:22:28,124 --> 00:22:32,170
Felix sen sijaan on luonnonlahjakkuus.
201
00:22:32,253 --> 00:22:37,258
Luulen todella, ett� heill� on jokin
salainen merkkikieli selk�ni takana.
202
00:22:37,383 --> 00:22:41,012
�itiys muuttaa naista
ja tuo parhaat puolet esiin.
203
00:22:41,179 --> 00:22:46,225
V�it�tk�, ett� olin erilainen aiemmin?
- Mit�? En toki.
204
00:22:46,392 --> 00:22:49,645
Caroline? Ent� sin� ja Peter?
205
00:22:49,771 --> 00:22:55,401
Viime vuoden kriisimme j�lkeen
kaikki on ollut t�ydellist�.
206
00:22:55,526 --> 00:22:58,945
Nyt on seksi�
lauantaisin ja keskiviikkoisin.
207
00:22:59,071 --> 00:23:01,990
Merkitset sen kai kamalaan kalenteriisi.
208
00:23:02,157 --> 00:23:04,576
Ei tarvitse. Puhelimessa on h�lytys.
209
00:23:04,701 --> 00:23:08,872
Ajatella, ett� seksikk�iden
alusasujen osto on j�nnitt�v��.
210
00:23:08,997 --> 00:23:12,376
En arvannut,
ett� punaisen s�vyj� on niin paljon.
211
00:23:12,501 --> 00:23:16,630
Kertooko h�n, mit� mies sanoo s�ngyss�?
- Mies sanoo "kyll�".
212
00:23:16,755 --> 00:23:19,800
Kyll�.
- Voi luoja!
213
00:23:19,925 --> 00:23:24,429
Ent� mit� on tullut
kiertelev�st� ja hullusta Vickyst�?
214
00:23:24,554 --> 00:23:28,642
Miss� h�n on?
- Tiibetiss�. Tai Intiassa.
215
00:23:28,767 --> 00:23:34,064
H�n opiskelee mietiskely� ashramissa
ja tutkiskelee omaa sisint��n.
216
00:23:34,189 --> 00:23:36,692
Tai gurunsa ulkopuolta.
217
00:23:37,651 --> 00:23:42,447
Vapaata sielua ei voi koskaan
muuttaa. Sin�h�n sen tied�t.
218
00:23:43,490 --> 00:23:47,869
Joko sin� lopetit sen Beatles-homman?
219
00:23:47,994 --> 00:23:52,457
V�it�skirjani on valmis.
En ole en�� beatle.
220
00:23:52,541 --> 00:23:56,586
Vai niin. Onko tuo uusi tyyli vai...
221
00:23:56,670 --> 00:23:58,964
Etk� huomaa sit�?
222
00:24:00,507 --> 00:24:04,761
60-luvun suurin naispuolinen blueslaulaja.
223
00:24:06,930 --> 00:24:12,894
Janis Joplin! Kirjoitan kirjaa
h�nen ajoistaan Haight-Ashburyssa.
224
00:24:13,019 --> 00:24:16,022
San Fran, Woodstock, koko homma.
225
00:24:16,148 --> 00:24:17,649
Lupaa minulle, -
226
00:24:19,651 --> 00:24:26,450
ett� jossain vaiheessa
ajattelet itse�si, Paulina.
227
00:24:27,993 --> 00:24:30,454
Kaunista tytt�� sis�ll�si.
228
00:24:31,663 --> 00:24:35,375
H�nkin ansaitsee n�hd� maailmaa.
229
00:24:35,500 --> 00:24:39,463
Ent� se kaunis tytt�,
jonka tapasit baarissa?
230
00:24:39,588 --> 00:24:43,800
Se tosi s�p�, jonka kanssa
kaikki k�nn�siv�t pubissa.
231
00:24:43,925 --> 00:24:48,305
Jackie oli r�j�ytt�� talosi.
- Me erosimme.
232
00:24:48,430 --> 00:24:51,557
Uskon minun kehittyneen.
233
00:24:51,766 --> 00:24:55,853
Erosta puheen ollen,
mikset kerro meille Jackiesta?
234
00:24:55,978 --> 00:25:00,274
H�n tuntui sopivalta sinulle.
- Oliko h�n sit�?
235
00:25:00,358 --> 00:25:03,569
Kyll� oli.
236
00:25:04,737 --> 00:25:09,075
Mekin kehityimme.
Oli pakko antaa h�nen l�hte� -
237
00:25:10,660 --> 00:25:12,995
uuden alun takia.
238
00:25:13,079 --> 00:25:17,166
T�rkeint� on t�m� hetki.
239
00:25:17,291 --> 00:25:21,087
Juuri t�ll� hetkell�
olen Karibianmeren saarella -
240
00:25:21,170 --> 00:25:26,133
mukanani kolme nelj�st� upeasta
tytt�rest�ni ja olen iloinen.
241
00:25:26,258 --> 00:25:28,427
T�m� ei voisi olla en�� ihanampaa.
242
00:25:28,552 --> 00:25:33,599
Kippis Christmasin perheelle.
- Christmasin perheelle.
243
00:25:37,686 --> 00:25:39,063
Voi luoja!
244
00:25:45,736 --> 00:25:49,699
Eih�n se voi olla.
- Mik�?
245
00:25:49,865 --> 00:25:51,158
Mist� on kyse?
246
00:25:51,283 --> 00:25:56,330
H�n on vain yksi
kaikkien aikojen kantrilaulajista.
247
00:25:56,455 --> 00:26:00,543
Jimmy Ray Love!
- Tule tervehtim��n tytt�ri�ni.
248
00:26:00,668 --> 00:26:04,672
Istu t�h�n, Paulina.
- Miten menee, yst�v�?
249
00:26:04,797 --> 00:26:09,343
Jimmy, t�ss� ovat
Caroline, Joanna ja Paulina.
250
00:26:09,468 --> 00:26:14,348
Jossain on viel� nelj�s, joka kulkee
etsim�ss� sis�ist� tietoisuuttaan.
251
00:26:14,473 --> 00:26:19,019
Sin�h�n olet t�ynn� yll�tyksi�,
James. Tai oikeastaan et ole.
252
00:26:19,145 --> 00:26:22,189
Tiesin heti, kun n�in heid�t.
253
00:26:22,314 --> 00:26:25,526
He ovat sinun tytt�resi.
- He sanoivat my�s "is�".
254
00:26:25,651 --> 00:26:29,989
Se auttoi kyll�.
Mukava tavata, tyt�t.
255
00:26:30,262 --> 00:26:35,142
Olen tyrmistynyt siit�,
ett� is� tuntee Jimmy Ray Loven.
256
00:26:35,816 --> 00:26:40,374
Niin... Oikeastaan
se on juuri toisinp�in.
257
00:26:40,458 --> 00:26:43,710
Minulla on kunnia sanoa h�nt� yst�v�kseni.
258
00:26:43,835 --> 00:26:47,589
Kaikki t�ll� saarella sanovat samaa.
259
00:26:47,713 --> 00:26:52,009
"Tell Me That You Love Me".
Rakastan sit� laulua.
260
00:26:52,093 --> 00:26:54,220
Niin min�kin.
261
00:26:54,575 --> 00:26:58,705
Legendaarisille lauluille
ja legendaarisille laulajille.
262
00:26:58,789 --> 00:27:01,834
Niin.
- Legendaarisille lauluille.
263
00:29:15,235 --> 00:29:20,449
Jos Jumala soisi minulle
viel� yhden rukouksen, -
264
00:29:21,950 --> 00:29:28,082
tekisin mit� tahansa saadakseni
viel� v�h�n lis�� aikaa.
265
00:29:42,554 --> 00:29:46,725
Joanna!
266
00:29:49,436 --> 00:29:53,107
Huomenta!
- Taivaan t�hden, Caroline. Olin nukkumassa.
267
00:29:53,232 --> 00:29:56,235
Nyt olet hereill�.
- Mit� asiaa sinulla on?
268
00:29:56,402 --> 00:30:02,741
Eik� eilisilta ollutkin ihana?
- Oli, jos ei ole kova krapula.
269
00:30:03,992 --> 00:30:06,495
Nyt tajuan, miksi is� viihtyy t��ll�.
270
00:30:06,620 --> 00:30:11,583
Caroline, maksan mit� tahansa,
jos saan nukkua viel� tunnin.
271
00:30:11,709 --> 00:30:13,293
Hyv�� huomenta, tyt�t.
272
00:30:15,421 --> 00:30:20,467
Taas yksi ihana p�iv� paratiisissa.
- Hyv�, ett� joku on aamuvirkku.
273
00:30:20,592 --> 00:30:25,346
Olette ensimm�ist� p�iv�� t��ll�,
joten haluan esitell� saarta.
274
00:30:25,471 --> 00:30:29,267
Ensin l�hdet��n merelle katamaraanilla.
275
00:30:29,392 --> 00:30:34,105
Se on monirunkoinen alus.
- Tied�n kyll�, Caroline.
276
00:30:34,230 --> 00:30:39,569
Jos aion l�hte� ulos porottavassa
auringossa, tarvitsen aurinkovoiteen.
277
00:30:39,736 --> 00:30:44,615
Ota minulta. K�yn hakemassa kahvia.
L�hdemme tunnin p��st�.
278
00:30:44,741 --> 00:30:47,243
On aika pukeutua. Hop, hop!
279
00:30:50,163 --> 00:30:52,290
Inhoan sinua.
280
00:31:22,820 --> 00:31:25,365
SY�P�KOKEET
POTILAS: JAMES CHRISTMAS
281
00:31:48,346 --> 00:31:50,014
Voi ei...
282
00:32:18,103 --> 00:32:20,032
Miten pitk��n olet tiennyt?
283
00:32:22,462 --> 00:32:26,572
Pari kuukautta sitten olin hyvin v�synyt.
284
00:32:27,248 --> 00:32:31,711
Minulle tehtiin kokeita,
ja selvisi, ett� se oli sy�p�.
285
00:32:33,223 --> 00:32:37,686
Tiet��k� Jackie?
- Ei. En kertonut h�nelle.
286
00:32:38,854 --> 00:32:42,190
En halunnut
h�nen n�kev�n mit��n t�llaista.
287
00:32:44,484 --> 00:32:48,030
Tarvitset hoitoa, is�.
288
00:32:48,155 --> 00:32:50,949
Et voi j��d� t�nne. L�hdet��n kotiin.
289
00:32:51,116 --> 00:32:54,494
Ei k�y. En halua kemoterapiaa.
290
00:32:54,619 --> 00:32:58,540
En aio kuihtua
jossain sairaalas�ngyss� Lontoossa.
291
00:32:58,665 --> 00:33:05,547
Hoidan t�m�n omalla tavallani
ja katselen auringonnousuja t��ll�.
292
00:33:09,760 --> 00:33:11,386
Kuuntele minua.
293
00:33:13,055 --> 00:33:15,557
Lupaa minulle yksi asia.
294
00:33:19,352 --> 00:33:23,732
Vanno, ettet kerro siskoillesi.
295
00:33:23,857 --> 00:33:26,902
En voi tehd� sit�.
- Kyll� voit.
296
00:33:28,111 --> 00:33:32,324
Haluan viett�� pari p�iv��
ihanien tytt�rieni kanssa.
297
00:33:32,449 --> 00:33:36,620
Tee se minun takiani.
Se on joululahjani.
298
00:33:38,246 --> 00:33:42,292
Suostu nyt.
- Se on paljon pyydetty.
299
00:33:42,417 --> 00:33:44,795
Tied�n sen.
300
00:33:44,961 --> 00:33:49,549
Uskon silti, ett� voin luottaa
sinun sanaasi. Eik� niin?
301
00:33:53,011 --> 00:33:54,471
Hyv� on.
302
00:33:56,807 --> 00:34:00,727
Meh�n l�hdemme veneell� hetken kuluttua.
303
00:34:13,030 --> 00:34:16,617
Rakastan sinua.
- Ja min� sinua viel� enemm�n.
304
00:34:38,347 --> 00:34:41,058
Niin... Nelj� tyt�rt�?
305
00:34:44,437 --> 00:34:47,648
Pysyit hiljaa siit� asiasta.
306
00:34:47,857 --> 00:34:53,404
Olet tosiaan salaper�inen mies.
- En oikeastaan, Megan.
307
00:34:55,740 --> 00:34:59,452
Minua h�vett�� v�h�n tytt�rieni suhteen.
308
00:35:00,786 --> 00:35:03,330
He antoivat anteeksi viime jouluna.
309
00:35:04,832 --> 00:35:09,211
Vuosia sitten
vaimoni rakastui isoveljeeni.
310
00:35:09,336 --> 00:35:11,881
Seh�n on ik�v��.
311
00:35:12,882 --> 00:35:16,510
Sen sijaan, ett� he olisivat
n�hneet minun tuhoutuvan, -
312
00:35:17,511 --> 00:35:19,597
j�tin heid�t.
313
00:35:21,640 --> 00:35:24,977
No, nyt he ovat t��ll�.
314
00:35:25,102 --> 00:35:27,813
He rakastavat sinua paljon.
315
00:35:33,736 --> 00:35:35,946
Megan tuntuu mukavalta.
316
00:35:38,324 --> 00:35:40,409
Mutta...
- Mutta mit�?
317
00:35:40,493 --> 00:35:43,621
Kun p��st�t tuon ��nen,
tulee "mutta".
318
00:35:43,746 --> 00:35:47,541
Eih�n toki. Mutta...
- Siin� se nyt on.
319
00:35:47,666 --> 00:35:50,503
Eik� se tule liian pian Jackien j�lkeen?
320
00:35:50,628 --> 00:35:53,964
Is� voi halutessaan pit�� hauskaa.
321
00:35:54,048 --> 00:35:56,758
Ei se kuulu meille.
322
00:35:57,884 --> 00:36:01,137
Kuka sin� olet
ja mit� olet tehnyt Joannalle?
323
00:36:03,223 --> 00:36:05,392
Haluan tiet�� lis�� Meganista.
324
00:36:05,517 --> 00:36:08,478
Ala kaivella tietoja.
- Miksi aina min�?
325
00:36:08,603 --> 00:36:13,066
Koska n�yt�t kiltilt� ja viattomalta,
joten kukaan ei ep�ile sinua.
326
00:36:13,191 --> 00:36:16,778
Eik� olekin hieno valo?
J�lleen upea p�iv�.
327
00:36:19,656 --> 00:36:22,283
Megan, oletteko te yhdess�?
328
00:36:22,409 --> 00:36:24,703
En voi uskoa, ett� h�n kysyi sit�!
329
00:36:24,869 --> 00:36:28,665
Emme ole.
- Megan ja min� olemme vain yst�v�t, Paulina.
330
00:36:28,790 --> 00:36:31,459
On hyv�, ett� on yst�vi�.
331
00:36:31,584 --> 00:36:33,545
Oletko nyt tyytyv�inen?
332
00:36:34,838 --> 00:36:39,300
Ent� sin�, Paulina?
Joanna ja Caroline ovat naimisissa.
333
00:36:39,467 --> 00:36:42,137
Olen sinkku. Ja lesbo.
334
00:36:45,390 --> 00:36:50,770
Ent� sin�, Megan?
- Vanhempani ovat poissa.
335
00:36:50,937 --> 00:36:54,524
Vaikka olen yksin,
en voisi koskaan l�hte� saarelta.
336
00:36:54,607 --> 00:36:56,401
Nevis on minun kotini.
337
00:36:56,526 --> 00:37:01,448
Eik� ole siis aviomiest�?
- Ei, mutta olen ollut rakastunut.
338
00:37:01,573 --> 00:37:05,160
Menen uimaan ennen kuin
kuulustelu k�y hullummaksi.
339
00:37:05,285 --> 00:37:06,828
Pid� t�t�.
340
00:37:09,664 --> 00:37:11,416
H�n tekee sen oikeasti.
341
00:37:16,629 --> 00:37:19,799
Tulkaa t�nne, tyt�t. T��ll� on upeaa.
342
00:39:15,748 --> 00:39:17,166
Laulakaa mukana!
343
00:40:15,181 --> 00:40:17,725
Christmasin perhe!
344
00:40:50,717 --> 00:40:55,263
Oli aika hurja p�iv�.
- Kiitos t�st�, is�.
345
00:40:55,388 --> 00:40:57,724
Voitte kiitt�� Megania.
346
00:40:57,849 --> 00:41:01,853
H�n j�rjesti parhaat osat.
- Sain ajatuksen.
347
00:41:01,978 --> 00:41:07,191
Kertokaa jokin joulun lempimuistoistanne.
348
00:41:13,656 --> 00:41:17,326
Minulla on yksi.
- Haluaisin kuulla sen.
349
00:41:19,162 --> 00:41:24,792
Olin kai viisivuotias,
kun tutkin is�n levykokoelmaa.
350
00:41:24,917 --> 00:41:27,253
Hienoja, vanhoja vinyylej�.
351
00:41:27,378 --> 00:41:31,173
Suljin silm�t
ja valitsin yhden umpim�hk��n.
352
00:41:31,298 --> 00:41:35,844
Kun avasin silm�t, se oli
Tamla Motownin "Christmas Greats".
353
00:41:35,969 --> 00:41:41,141
Laitoin levyn soimaan, ja is� opetti
minua tanssimaan Jackson Fiven -
354
00:41:41,266 --> 00:41:45,020
laulaessa
"Santa Claus Is Coming To Town".
355
00:41:45,145 --> 00:41:47,647
Is�ll� oli hauskaa.
356
00:41:47,814 --> 00:41:53,320
Kun lopetin tanssimisen,
h�n antoi levyn minulle.
357
00:41:53,445 --> 00:41:57,657
Se oli ensimm�inen levyni.
Minulla on viel�kin se.
358
00:42:01,953 --> 00:42:04,122
Ent� sin�, Megan?
359
00:42:05,415 --> 00:42:07,918
En yleens� muistele menneit�.
360
00:42:08,043 --> 00:42:11,963
Kerro nyt.
Sinulla on varmasti jokin muisto.
361
00:42:13,131 --> 00:42:14,508
No...
362
00:42:15,759 --> 00:42:18,512
Muistan yhden jouluaaton, -
363
00:42:18,637 --> 00:42:22,057
kun is� auttoi �iti�
joulukuusen pystytt�misess�.
364
00:42:22,182 --> 00:42:25,644
H�n pys�htyi yht�kki�
ja suuteli �iti�.
365
00:42:26,978 --> 00:42:31,024
En tied� muita, jotka
olisivat suudelleet niin rakkaudella.
366
00:42:35,612 --> 00:42:39,866
Sinun vuorosi, Caroline.
- Voi ei. �l� avaa Pandoran lipasta.
367
00:42:40,033 --> 00:42:43,578
Lopeta. Valinta on helppo.
368
00:42:43,704 --> 00:42:45,747
Viime joulu.
369
00:42:45,872 --> 00:42:49,584
Oltuaan poissa 15 vuotta -
370
00:42:49,668 --> 00:42:53,797
is� tuli takaisin,
ja olimme j�lleen perhe.
371
00:42:54,798 --> 00:42:57,384
Se oli hullua ja kaoottista, -
372
00:42:59,928 --> 00:43:02,389
mutta silti t�ydellist�.
373
00:43:06,810 --> 00:43:10,063
Joanna?
- Minun lempijoulumuistoni...
374
00:43:10,147 --> 00:43:13,859
Ei tarvitse kertoa sit�.
- Kyll� tarvitsee.
375
00:43:14,943 --> 00:43:19,322
Satoi lunta. �iti oli vienyt
siskot joulumarkkinoille, -
376
00:43:19,448 --> 00:43:23,701
joten olin is�n kanssa kahden kotona.
377
00:43:23,826 --> 00:43:27,621
Katsoimme sitten jouluelokuvaa
televisiosta.
378
00:43:29,206 --> 00:43:31,834
Sitten is� sanoi:
379
00:43:31,959 --> 00:43:37,339
"Hae takki ja hanskat. Menn��n
tekem��n lumiukko siskoillesi."
380
00:43:39,091 --> 00:43:43,262
Olin innoissani,
ja teimme tosi suuren lumiukon.
381
00:43:44,305 --> 00:43:47,892
Sitten is� nosti minut syliins�
ja sanoi...
382
00:43:50,603 --> 00:43:53,397
Muistatko, mit� sanoit?
383
00:43:55,441 --> 00:43:59,236
Ett� rakastaisin
ja suojelisin sinua aina -
384
00:44:00,363 --> 00:44:03,908
enk� koskaan j�tt�isi sinua.
385
00:44:05,785 --> 00:44:08,746
Juuri niin. Ja tied�tk� mit�?
386
00:44:10,081 --> 00:44:12,541
Et koskaan j�tt�nyt minua.
387
00:44:13,793 --> 00:44:16,879
Olit kanssani joka hetki -
388
00:44:18,255 --> 00:44:21,592
el�m�ni jokaisena p�iv�n�.
389
00:44:29,350 --> 00:44:33,479
Ent� sin�, Jimmy Love?
- Kysytk� oikeasti?
390
00:44:38,150 --> 00:44:40,695
Paras joulumuistoni -
391
00:44:42,071 --> 00:44:43,948
on t�m�.
392
00:44:44,073 --> 00:44:48,452
Te olette perhe,
jota minulla ei koskaan ollut.
393
00:46:10,825 --> 00:46:12,911
Huomenta, is�.
394
00:46:16,122 --> 00:46:20,418
Nousit aikaisin.
- Haluan k�ytt�� joka hetken hy�dyksi.
395
00:46:21,753 --> 00:46:24,464
Mit� t�n��n on luvassa?
396
00:46:25,048 --> 00:46:27,926
Aloitetaan aamiaisesta.
397
00:46:31,096 --> 00:46:33,682
Olen ihan t�ynn�.
398
00:46:33,848 --> 00:46:36,393
Onko t�m� sinun vai minun?
- Sinun.
399
00:46:39,479 --> 00:46:42,440
Huomenta, herra Christmas.
- Huomenta, Vanessa.
400
00:46:42,565 --> 00:46:46,152
Ette kai unohtanut minua?
- En toki.
401
00:46:46,319 --> 00:46:49,322
L�hdet��nk� nyt?
- Minne olemme matkalla?
402
00:46:49,489 --> 00:46:52,784
Tulkaa, tyt�t.
Vanessa ohjaa nuoria t��ll�.
403
00:46:53,702 --> 00:46:57,205
Nuoria...
Mink� ik�inen h�n sitten on?
404
00:48:28,962 --> 00:48:33,092
Leivomme pikkuleipi�
ja toimitamme ne vanhuksille, -
405
00:48:33,175 --> 00:48:35,594
jotka eiv�t voi k�yd� en�� kaupassa.
406
00:48:35,761 --> 00:48:40,432
Teemme sit�, koska...
- On hyv� jakaa asiat muiden kanssa!
407
00:48:40,516 --> 00:48:45,562
Anteeksi, lapset.
Minusta on tullut niin vanha, -
408
00:48:45,688 --> 00:48:49,566
etten en�� kuule teit�.
Sanokaa se uudelleen.
409
00:48:49,692 --> 00:48:52,152
On hyv� jakaa asiat muiden kanssa!
410
00:48:53,529 --> 00:48:55,988
On hyv� jakaa asiat muiden kanssa!
411
00:48:58,574 --> 00:49:00,284
Nyt se meni jo paremmin.
412
00:49:00,451 --> 00:49:04,414
Niin, Leo?
- Onko sukunimenne tosiaan Christmas?
413
00:49:04,539 --> 00:49:09,627
On. Olen James Christmas.
- Tunnetteko joulupukin?
414
00:49:09,752 --> 00:49:15,299
T�ytyy sanoa, ett� joulupukilla
ja minulla on aivan erityinen suhde.
415
00:49:15,425 --> 00:49:20,054
Toivottavasti h�n pit�� pikkuleivist�mme.
- Kyll� varmasti.
416
00:49:20,138 --> 00:49:25,309
Nyt on aika sanoa kiitos
ja antaa aplodit herra Christmasille.
417
00:49:25,435 --> 00:49:28,354
Kiitos, herra Christmas!
- Kiitos teille.
418
00:49:28,438 --> 00:49:33,735
Pikkuleiv�t pit�� vied�. Cenita,
Jackson, Christian ja Leo, tulkaa.
419
00:49:33,860 --> 00:49:37,822
Caroline istuu edess�.
- Menn��n viem��n pikkuleiv�t.
420
00:49:49,333 --> 00:49:52,378
Hyv� homma. Hauskaa joulua.
421
00:49:55,298 --> 00:49:56,466
Hauskaa joulua.
422
00:50:00,011 --> 00:50:01,721
Hauskaa joulua.
423
00:50:03,389 --> 00:50:06,726
Menk�� raput yl�s.
Antakaa pikkuleiv�t heille.
424
00:50:06,851 --> 00:50:10,104
Hyv�� joulua! Kiitos kaikille.
425
00:50:10,271 --> 00:50:14,984
T�m�h�n on hienoa.
Kiitos ja hyv�� joulua.
426
00:50:15,151 --> 00:50:17,612
Onpa ihanaa.
427
00:50:17,737 --> 00:50:19,739
Oletko kunnossa, is�?
428
00:50:20,782 --> 00:50:22,533
Mik� nyt on?
429
00:50:23,993 --> 00:50:28,581
On yht�kki� aika huono olo.
Veisitk� minut kotiin?
430
00:50:28,664 --> 00:50:32,668
Totta kai. Et n�yt� kovin hyv�lt�.
431
00:50:39,592 --> 00:50:44,764
Pit�� vain lev�t� v�h�n aikaa.
Ehk� s�in jotain pilaantunutta.
432
00:50:45,847 --> 00:50:49,935
Ei t�ss� ole h�t��.
- Tunnut hieman kuumeiselta.
433
00:50:51,311 --> 00:50:55,107
Eiv�tk� he olekin hyvi� lapsia?
- Kyll� ovat.
434
00:50:58,610 --> 00:51:01,405
En halunnut loukata sinua, Caroline.
435
00:51:08,245 --> 00:51:12,332
Kai tied�t, miten paljon
rakastan sinua ja siskojasi?
436
00:51:12,457 --> 00:51:13,875
Totta kai.
437
00:51:15,544 --> 00:51:18,755
Pit�� menn� lep��m��n. Otan nokoset.
438
00:51:21,925 --> 00:51:26,972
Sy�d��n yhdess� illalla.
- Selv�. Lep�� nyt.
439
00:51:58,962 --> 00:52:00,714
Mit� nyt?
440
00:52:01,548 --> 00:52:04,843
En tied�. Jokin on hullusti.
441
00:52:04,968 --> 00:52:10,682
Jaoimme pikkuleipi�, kun h�n alkoi
yski�, ja h�nell� on kuumetta.
442
00:52:11,475 --> 00:52:13,435
H�n on lep��m�ss�.
443
00:52:15,687 --> 00:52:18,774
Mik� nyt on, Joanna?
- Ei mik��n.
444
00:52:19,282 --> 00:52:22,828
Sin� valehtelet.
- Mit�? Miksi h�n valehtelee?
445
00:52:22,912 --> 00:52:25,707
H�n tiet�� jotain. Antaa kuulua.
446
00:52:26,698 --> 00:52:30,911
En voi. Min� lupasin.
- Mit� sin� lupasit?
447
00:52:33,330 --> 00:52:36,457
Joanna, kerro nyt.
448
00:52:37,875 --> 00:52:39,460
Ole kiltti.
449
00:52:43,672 --> 00:52:45,674
Hyv� on.
450
00:52:46,676 --> 00:52:48,719
Menn��n istumaan.
451
00:52:58,396 --> 00:52:59,897
No?
452
00:53:01,524 --> 00:53:04,985
Is�ll� on sy�p�.
- Et kai ole tosissasi?
453
00:53:05,111 --> 00:53:08,406
En pilaile t�llaisesta asiasta.
454
00:53:09,615 --> 00:53:11,742
Et tietenk��n, mutta...
455
00:53:11,909 --> 00:53:13,953
Milloin? Miten?
456
00:53:16,580 --> 00:53:22,086
Mit� sin� teet?
- Soitan Vickylle. H�nen pit�� kuulla t�st�!
457
00:53:22,211 --> 00:53:26,090
Lopettakaa! Is�mme on sairas.
458
00:53:32,638 --> 00:53:36,308
En voi uskoa t�t�.
Milloin sait tiet��?
459
00:53:36,652 --> 00:53:40,447
Eilen, mutta h�n pakotti lupaamaan,
etten kerro teille.
460
00:53:40,728 --> 00:53:46,275
H�n haluaa vain nauttia
t�st� ajasta tytt�riens� kanssa.
461
00:53:48,029 --> 00:53:51,115
Jackie ei tied�,
muuten h�n olisi t��ll�.
462
00:53:54,368 --> 00:53:56,412
Mit� me nyt teemme?
463
00:53:56,537 --> 00:54:00,207
Teid�n pit�� olla
ik��n kuin ette tiet�isi.
464
00:54:00,332 --> 00:54:03,461
Mit�?
- Lupasin h�nelle.
465
00:54:03,544 --> 00:54:08,007
Emme voi olla piittaamatta h�nen
sairaudestaan, p��tt�� lomaamme -
466
00:54:08,132 --> 00:54:12,178
ja vilkuttaa viimeisen kerran.
Vai mit�?
467
00:54:15,473 --> 00:54:17,433
Ei tietenk��n.
468
00:54:18,851 --> 00:54:21,687
Tehd��n n�in.
S�ilyt�mme salaisuuden, -
469
00:54:21,812 --> 00:54:26,692
mutta meid�n pit�� osoittaa h�nelle,
miten rakas h�n on.
470
00:54:26,817 --> 00:54:31,988
Meid�n pit�� my�s saada h�net
palaamaan Englantiin kanssamme.
471
00:54:32,113 --> 00:54:35,033
Onko sovittu?
- Sovittu.
472
00:54:36,368 --> 00:54:40,580
Meill� on teht�v� suoritettavana.
- Totta kai.
473
00:54:40,747 --> 00:54:43,833
Is� ei kuole, jos se meist� riippuu.
474
00:54:49,547 --> 00:54:52,425
Hei, rakas.
- Hei, kultaseni.
475
00:54:52,550 --> 00:54:56,262
Mit� tyt�lleni kuuluu?
- H�n nukkuu sike�sti.
476
00:54:56,429 --> 00:54:58,306
Onko kaikki hyvin?
477
00:54:59,557 --> 00:55:02,060
Ei oikeastaan.
- Mik� h�t�n�?
478
00:55:02,185 --> 00:55:04,562
Kyse on is�st�.
479
00:55:04,729 --> 00:55:07,899
H�nell� on sy�p�.
- Voi ei.
480
00:55:09,442 --> 00:55:11,111
Voi, kulta.
481
00:55:11,778 --> 00:55:15,949
Olen todella pahoillani.
Kai tuotte h�net kotiin?
482
00:55:17,909 --> 00:55:19,703
En ole varma.
483
00:55:20,627 --> 00:55:21,549
Kuule...
484
00:55:22,789 --> 00:55:28,122
Jos tarvitset jotain,
niin sano vain. Rakastan sinua.
485
00:55:28,403 --> 00:55:32,192
Niin min�kin sinua.
Anna suukko pikkuiselle puolestani.
486
00:55:33,048 --> 00:55:37,177
Ei tee mieli puhua juuri nyt.
Soitan my�hemmin.
487
00:55:37,261 --> 00:55:39,388
Selv�. Rakastan sinua.
488
00:55:40,348 --> 00:55:42,308
Pusuja. Hei sitten.
489
00:56:18,011 --> 00:56:20,012
Niin?
- Hei, veli.
490
00:56:20,137 --> 00:56:23,640
Hei, Jimmy.
- Mit� sin� ja tyt�t teette t�n��n?
491
00:56:23,807 --> 00:56:26,518
Emme ole suunnitelleet mit��n.
492
00:56:26,643 --> 00:56:30,773
Voisin tarjota teille p�iv�llisen
Sunshine'sissa.
493
00:56:30,898 --> 00:56:33,859
Ehk� voimme maistaa talon rommiakin.
494
00:56:33,984 --> 00:56:38,572
Seh�n on yst�v�llist�. Ne voisivat
olla hyv�t j��hyv�iset tyt�ille.
495
00:56:38,697 --> 00:56:40,741
N�hd��n sitten t��ll�.
496
00:56:42,326 --> 00:56:44,411
N�hd��n sitten. Kiitos.
497
00:56:52,419 --> 00:56:55,214
Montako upeaa paikkaa t��ll� oikein on?
498
00:56:55,339 --> 00:56:58,092
Ihan uskomatonta.
- Mit� n�m� ovat?
499
00:56:58,217 --> 00:57:02,096
Kotitekoista rommia,
jossa on salainen ainesosa.
500
00:57:02,179 --> 00:57:04,515
Mik� se on?
- Auringonpaiste.
501
00:57:06,058 --> 00:57:10,229
Sit� sanotaan Killer Beeksi.
Varokaa vain, niihin j�� koukkuun.
502
00:57:10,354 --> 00:57:14,024
Malja Killer Beelle
ja Nevisin saarelle.
503
00:57:14,149 --> 00:57:17,027
Nevisille.
- Nevisille.
504
00:57:17,194 --> 00:57:21,573
Auringosta puheen ollen...
- Saisimmeko lis�� Killer Beet�?
505
00:57:21,699 --> 00:57:25,452
Paljon kiitoksia.
- Tuon heti ruokanne.
506
00:57:25,577 --> 00:57:27,996
Kiitos. Hienoa.
507
00:57:29,456 --> 00:57:35,045
Te tunnutte tiet�v�n paljon minusta,
joten haluan tiet�� teist� jotain.
508
00:57:35,170 --> 00:57:41,218
Carolina, asutko tosiaan linnassa?
- Se vanha r�tisk�k�? Kyll�.
509
00:57:41,301 --> 00:57:44,388
Se tuli perint�n� mieheni suvulta.
510
00:57:44,513 --> 00:57:50,894
1500-luvulla l�hdettiin sotimaan
ja saatiin vaivanpalkaksi linna.
511
00:57:51,895 --> 00:57:56,191
Ent� sin�, Joanna?
- Olen muotitoimittaja.
512
00:57:56,316 --> 00:57:59,445
Olen my�s pienen tyt�n �iti.
513
00:58:01,280 --> 00:58:05,492
Sinulla on tuo Janis-juttu.
Se toimii sinun suhteesi.
514
00:58:05,576 --> 00:58:09,163
Jos aikoo olla joku,
on syyt� olla Janis.
515
00:58:09,329 --> 00:58:13,750
Et n�hnyt h�nen Beatles-kauttaan.
H�nell� oli moppitukka pitk��n.
516
00:58:13,875 --> 00:58:16,836
Vain kymmenen vuotta, Caroline.
517
00:58:16,961 --> 00:58:21,424
Kun olin pieni, ihastuin Beatlesiin,
varsinkin Pauliin.
518
00:58:21,549 --> 00:58:25,345
Kun vartuin, p��tin kirjoittaa
v�it�skirjani heist�.
519
00:58:25,428 --> 00:58:29,557
Haluan mielell�ni el�� kuten ne,
joista kirjoitan.
520
00:58:29,640 --> 00:58:32,810
Se auttaa kirjoitusprosessia.
521
00:58:36,898 --> 00:58:39,859
Kippis! Prosessille.
522
00:58:40,735 --> 00:58:44,155
Oho! Katsokaa tuota.
523
00:58:44,781 --> 00:58:48,326
Nami! Voi, is�.
524
00:58:55,708 --> 00:59:00,254
Hyv�� y�t�, Jimmy Ray.
- Hyv�� y�t�, tyt�t ja James.
525
00:59:05,718 --> 00:59:08,304
Milt� tuntuu, is�?
- Hyv�lt�.
526
00:59:08,429 --> 00:59:11,391
Minulla on kolme tytt��ni t��ll�.
527
00:59:12,392 --> 00:59:14,644
Ymm�rr�n sen kyll�.
- Mink�?
528
00:59:14,769 --> 00:59:18,773
T�m�n paikan vetovoiman.
Se on kuin paratiisi.
529
00:59:19,414 --> 00:59:22,209
Taisin ottaa liian monta Killer Beet�.
530
00:59:22,777 --> 00:59:25,446
Tied�ttek� mit�? Kaipaan Vicky�.
531
00:59:25,878 --> 00:59:30,868
Tied�n. Yritin soittaa h�nelle,
mutta h�n vastaa ehk� kerran kuussa.
532
00:59:30,993 --> 00:59:35,832
L�hetet��n h�nelle videoviesti.
- Hyv� ajatus.
533
00:59:35,957 --> 00:59:39,711
Paulina, sin� kuvaat.
- Selv�. Minulla on k�nnykk�ni.
534
00:59:40,753 --> 00:59:42,880
No niin.
535
00:59:43,005 --> 00:59:45,174
Nyt.
- Hei, Vicky!
536
00:59:45,299 --> 00:59:49,262
Kaipaamme sinua!
- Kaipaan sinua joka p�iv�, kultaseni.
537
00:59:49,429 --> 00:59:54,017
Haluan vain sanoa,
ett� pid� huolta itsest�si.
538
00:59:54,425 --> 00:59:58,104
Haluan, ett� sinulla on hyv� el�m�.
Rakastan sinua.
539
00:59:58,354 --> 01:00:02,901
Me rakastamme sinua.
- Pid� huoli itsest�si. Hei sitten!
540
01:00:03,191 --> 01:00:04,985
L�hetetty.
541
01:00:05,110 --> 01:00:11,283
Tied�tk� mit�? Sinun pit�isi viett��
joulu meid�n kanssamme Englannissa.
542
01:00:12,117 --> 01:00:17,330
En usko.
Sik�l�inen s�� ei sovi minulle.
543
01:00:17,497 --> 01:00:21,793
Ei se ole niin kamalaa.
- Etk� halua viett�� joulua kanssamme?
544
01:00:21,918 --> 01:00:25,422
Keksin jotain viel� parempaa.
Vietet��n joulu t��ll�.
545
01:00:25,547 --> 01:00:28,717
Kyll�! Kutsutaan kaikki t�nne.
Peter ja lapset.
546
01:00:28,842 --> 01:00:31,887
Felix ja Chloe.
- Vicky, �iti ja John-set�.
547
01:00:32,012 --> 01:00:34,598
Ei nyt innostuta liikaa.
548
01:00:34,681 --> 01:00:39,227
�l� muuta jouluperinteit�si. Tied�n,
miten t�rkeit� ne ovat sinulle.
549
01:00:39,394 --> 01:00:43,148
Caroline voi el�� vaarallisesti
yhten� vuonna, eik� niin?
550
01:00:43,273 --> 01:00:45,108
Kyll�.
551
01:00:45,192 --> 01:00:47,778
Suostu nyt, is�.
552
01:00:49,279 --> 01:00:51,823
Voinko nukkua y�n yli?
- Hyv� on.
553
01:00:51,990 --> 01:00:56,578
Menen nyt nukkumaan. Hyv�� y�t�.
- Hyv�� y�t�.
554
01:01:01,375 --> 01:01:05,087
Mit� mielt� olemme?
- En oikein tied�.
555
01:01:08,340 --> 01:01:11,134
En halua menett�� is��ni.
556
01:01:35,534 --> 01:01:37,703
Kerroit heille.
557
01:01:38,578 --> 01:01:42,791
He ovat sinun tytt�ri�si.
Heid�n piti tiet��.
558
01:01:46,294 --> 01:01:48,588
Nuku y�n yli sen suhteen.
559
01:01:53,050 --> 01:01:54,844
Hyv�� y�t�.
560
01:02:12,945 --> 01:02:15,781
Hyv�� huomenta.
- Miss� is�ni on?
561
01:02:15,865 --> 01:02:19,493
H�n j�tti teille t�m�n viestin.
- Kiitos.
562
01:02:21,328 --> 01:02:24,248
"Tavataan t��ll�." Ja osoite.
563
01:02:28,252 --> 01:02:29,795
Voi taivas.
564
01:03:05,498 --> 01:03:08,876
Mik� paikka t�m� on?
- Ostin sen.
565
01:03:09,001 --> 01:03:11,962
Ajattelin maalata sen.
566
01:03:13,506 --> 01:03:18,302
Saaren paras n�k�ala,
ja tuo rytmi on juuri t�ydellinen.
567
01:03:19,512 --> 01:03:22,556
Jos te kolme istutte alas, -
568
01:03:22,640 --> 01:03:25,685
minulla on jotain kerrottavaa.
569
01:03:35,903 --> 01:03:38,406
Se sy�p�, joka minulla on...
570
01:03:40,045 --> 01:03:42,743
Se on p��ss�ni. Aivokalvokasvain.
571
01:03:42,910 --> 01:03:46,621
Ensin p��ns�rkyj� ja huimausta,
pari kertaa meni taju.
572
01:03:47,513 --> 01:03:49,448
Sen kasvua pit�� tarkkailla.
573
01:03:49,649 --> 01:03:52,443
Tietyn kokoisena se voidaan vain leikata.
574
01:03:52,615 --> 01:03:56,006
Kun niin k�y,
minun pit�� p��tt��, mit� tehd�.
575
01:03:56,131 --> 01:04:01,678
Jos haluan leikkaukseen,
pit�� p��tt��, miss� se tehd��n.
576
01:04:02,193 --> 01:04:04,973
Siihen saakka pysyn t��ll�.
577
01:04:06,536 --> 01:04:10,332
Nukuit siis y�n yli
etk� piitannut ehdotuksistamme.
578
01:04:11,162 --> 01:04:16,834
Haluan teid�n palaavan
perheittenne ja unelmienne luokse.
579
01:04:16,918 --> 01:04:19,754
Eik� kyse ole siit�,
ettenk� rakasta teit�.
580
01:04:19,838 --> 01:04:23,133
Haluan teid�n muistavan minut t�llaisena.
581
01:04:23,217 --> 01:04:28,621
Se ei ole reilua. Voisit saada
paljon parempaa hoitoa kotona, -
582
01:04:28,705 --> 01:04:33,293
kun me olisimme ymp�rill�si.
Miten voit tehd� t�m�n meille?
583
01:04:34,210 --> 01:04:37,756
En halua teid�n muuttavan el�m��nne
minun takiani.
584
01:04:38,548 --> 01:04:44,637
Viel� t�rke�mp�� on, etten halua
teid�n n�kev�n, kun kuihdun pois.
585
01:04:46,598 --> 01:04:51,102
En salli sit�.
Siksi nousette koneeseen aamulla.
586
01:04:51,186 --> 01:04:55,023
T�m�nk� takia j�tit Jackien?
- Kyll�.
587
01:04:55,148 --> 01:04:59,194
Jackie on energinen ja kaunis
nuori nainen.
588
01:04:59,319 --> 01:05:01,863
H�nen on syyt� k�ytt�� aikansa muualla.
589
01:05:03,573 --> 01:05:07,827
Karkotat siis luotasi kaikki,
jotka ovat rakastaneet sinua.
590
01:05:07,911 --> 01:05:09,621
Todella itsek�st�!
591
01:05:38,899 --> 01:05:40,901
Se ei ole reilua.
592
01:05:42,569 --> 01:05:47,074
Et voi pyyt�� meit� l�htem��n noin vain.
593
01:05:47,573 --> 01:05:50,743
"Hyv�sti, is�.
N�hd��n hautajaisissasi."
594
01:05:53,311 --> 01:05:56,106
Sy�p�� voidaan hoitaa.
595
01:05:56,451 --> 01:05:59,920
Odotin pitk��n saadakseni
sinut takaisin el�m��ni -
596
01:06:00,004 --> 01:06:03,298
ja nyt menet�n sinut lopullisesti.
597
01:06:07,136 --> 01:06:10,347
Et menet� minua. Lupaan sen.
598
01:06:24,153 --> 01:06:27,990
Hei, Leo.
- Hei. Minulla on kysymys.
599
01:06:28,115 --> 01:06:29,658
Siit� vain.
600
01:06:29,825 --> 01:06:32,911
Olisitteko purjehdusopettajani t�n��n?
601
01:06:33,037 --> 01:06:36,874
Totta kai.
Voinko ottaa tytt�renikin mukaan?
602
01:06:37,041 --> 01:06:40,711
Hyv� on.
- Mainiota. N�hd��n pian.
603
01:06:42,129 --> 01:06:44,006
Hei sitten.
604
01:07:08,822 --> 01:07:11,742
Kuulin, ett� olette pian l�hd�ss�.
605
01:07:17,206 --> 01:07:21,794
Tied�tk� mit�?
Saarella halutaan lasten -
606
01:07:21,960 --> 01:07:27,882
rakastavan ja kunnioittavan vett�
yht� paljon kuin toisiaan.
607
01:07:29,217 --> 01:07:30,760
Niin.
608
01:07:32,512 --> 01:07:34,722
Huomaan sen.
609
01:07:40,019 --> 01:07:45,775
Pid� vene suorassa.
- Yrit�n kyll�. Sill� on vain oma tahto.
610
01:07:47,694 --> 01:07:49,779
Nyt se tulee!
611
01:07:55,702 --> 01:07:58,788
Teenk� t�m�n oikein?
- Kyll�, oikein hyvin.
612
01:07:58,871 --> 01:08:03,876
Miksi sitten tuijotat minua?
- Sinulla on kauniit silm�t.
613
01:08:04,002 --> 01:08:10,967
N�yt�t ihan prinsessalta.
- Ei, sin� olet prinsessa. Nyt menn��n.
614
01:08:24,689 --> 01:08:27,734
Herra Christmas, saanko kysy� jotain?
615
01:08:28,401 --> 01:08:31,195
Onko teill� tytt�yst�v��?
616
01:08:31,320 --> 01:08:34,574
Vaikea kysymys.
Miksi kysyt sellaista?
617
01:08:34,741 --> 01:08:39,162
Kuulin vain,
kun �iti kysyi siit� yst�v�lt��n.
618
01:08:39,287 --> 01:08:41,664
Onko teill� sellainen?
619
01:08:42,915 --> 01:08:45,543
Min�... No...
620
01:08:47,128 --> 01:08:50,340
�iti! Herra Christmasilla
ei ole tytt�yst�v��!
621
01:08:57,638 --> 01:09:01,434
Miss� is�si on, Leo?
- Poissa. Vanhemmat erosivat.
622
01:09:02,643 --> 01:09:07,023
Olisitte hyv� is�.
- Olet hyvin yst�v�llinen.
623
01:09:07,190 --> 01:09:11,235
Keskityt��n nyt purjehdukseen.
Oletko valmis?
624
01:09:11,402 --> 01:09:12,653
Jep!
625
01:09:16,990 --> 01:09:19,993
Eik� se ole selv��?
626
01:09:26,708 --> 01:09:27,932
On.
627
01:09:31,010 --> 01:09:32,714
Kyll� se on.
628
01:09:52,150 --> 01:09:55,779
Hienosti purjehdittu!
Antakaa aplodit itsellenne.
629
01:09:55,904 --> 01:10:00,200
Tied�ttek� mit�, tenavat?
Tarjoan kaikille j��tel�t.
630
01:10:00,367 --> 01:10:01,785
Tulkaa mukaan!
631
01:10:03,203 --> 01:10:04,705
Haetaan j��tel�t.
632
01:10:17,676 --> 01:10:19,594
Voi, Paulina...
633
01:10:21,888 --> 01:10:25,934
Miten voi olla niin surullinen
ja onnellinen samaan aikaan?
634
01:10:28,145 --> 01:10:31,565
En ole koskaan tuntenut n�in.
635
01:10:31,732 --> 01:10:34,151
Ei kukaan meist�.
636
01:10:47,831 --> 01:10:50,334
S��st� huolimatta n�kym� on upea.
637
01:10:50,542 --> 01:10:53,879
T�llaista ei n�e Lontoossa.
- Ei niin.
638
01:10:56,131 --> 01:11:00,635
Oletko k�ynyt Lontoossa, Megan?
- Pari kertaa.
639
01:11:00,761 --> 01:11:04,806
Pid�n sen energiasta, mutta
siell� oli v�h�n liian vilkasta.
640
01:11:04,931 --> 01:11:10,644
Kaikilla on lempipaikkansa, mutta
se liittyy usein lempi-ihmiseen.
641
01:11:14,607 --> 01:11:19,612
Vai mit�, is�? T�ydellisess� paikassa
pit�� olla jonkun rakkaan kanssa.
642
01:11:19,737 --> 01:11:24,617
Paratiisilla ei ole v�li�, jos ei
ole ket��n, jonka kanssa jakaa se.
643
01:11:24,742 --> 01:11:27,411
Se on ihan totta.
644
01:11:27,495 --> 01:11:31,332
Oletko nauttinut n�kymist�,
pikkusisko?
645
01:11:31,457 --> 01:11:35,586
Olen. Todella paljon.
646
01:11:39,298 --> 01:11:40,466
Suokaa anteeksi.
647
01:11:41,926 --> 01:11:44,804
Odota hetki. Haloo?
648
01:11:44,929 --> 01:11:46,472
Hetkinen vain.
649
01:11:47,640 --> 01:11:52,019
Haloo? Odota hetki.
Yrit�n l�yt�� paremman signaalin.
650
01:11:56,023 --> 01:11:57,566
Hei.
651
01:11:57,650 --> 01:12:00,945
Hei, kulta.
652
01:12:02,446 --> 01:12:07,868
T��ll� on todella kylm� nyt.
- T�m� voi l�mmitt�� sinua.
653
01:12:14,000 --> 01:12:17,837
Tuohan on uskomatonta. Vau!
654
01:12:18,963 --> 01:12:23,801
Tuleeko is�si kotiin?
- Ei tule.
655
01:12:23,926 --> 01:12:25,553
Eik�?
656
01:12:25,678 --> 01:12:29,807
H�n osti ihanan pikkutalon rannalta -
657
01:12:29,932 --> 01:12:32,476
ja aikoo j��d� t�nne.
658
01:12:33,728 --> 01:12:35,438
Seh�n on s��li.
659
01:12:36,272 --> 01:12:38,733
Minulla on hyvi� uutisia.
660
01:12:38,941 --> 01:12:44,363
Pomosi soitti. H�n haluaa sinut
uuden lehtens� p��toimittajaksi.
661
01:12:46,657 --> 01:12:49,160
Voi luoja, oletko tosissasi?
- Olen.
662
01:12:50,119 --> 01:12:52,163
Kulta?
663
01:12:53,330 --> 01:12:55,541
Sit�h�n sin� olet aina halunnut.
664
01:12:57,168 --> 01:13:02,088
Niinh�n se on.
- Tuntuu silt�, ett� "mutta" on tulossa.
665
01:13:19,898 --> 01:13:25,445
Kun tulin t�lle saarelle vuosia
sitten, en uskonut kai mihink��n.
666
01:13:26,738 --> 01:13:29,115
Nyt uskon kaikkeen.
667
01:13:29,240 --> 01:13:33,078
Ennen kaikkea joulun ihmeeseen.
668
01:13:56,726 --> 01:14:00,689
Jouluy�, -
669
01:14:01,981 --> 01:14:06,194
juhlay�!
670
01:14:07,320 --> 01:14:11,658
P��ttynyt -
671
01:14:12,617 --> 01:14:16,955
kaik on ty�.
672
01:14:18,331 --> 01:14:23,336
Kaks vain valveil on -
673
01:14:23,461 --> 01:14:27,048
puolisoa -
674
01:14:28,425 --> 01:14:32,887
lapsen herttaisen -
675
01:14:32,971 --> 01:14:37,434
nukkuessa -
676
01:14:39,144 --> 01:14:47,152
seimik�tkyess��n, -
677
01:14:49,612 --> 01:14:56,869
seimik�tkyess��n.
678
01:15:00,122 --> 01:15:04,293
Jouluy�, -
679
01:15:05,419 --> 01:15:09,631
juhlay�!
680
01:15:14,428 --> 01:15:18,182
Hyv�� joulua kaikille.
Jumalan siunausta.
681
01:15:24,229 --> 01:15:30,027
Kiitos, Jimmy Ray Love, koskettavasta
versiostasi t�st� laulusta.
682
01:15:30,152 --> 01:15:34,406
Joulunpyhi� kauniimpaa aikaa ei olekaan.
683
01:15:36,033 --> 01:15:40,662
On kolme p�iv�� aikaa lapsen syntym��n, -
684
01:15:40,788 --> 01:15:44,249
joka t�ydensi kaikkein pyhimm�n perheen.
685
01:15:46,210 --> 01:15:50,714
Juuri siit� haluan
puhua teille t�n��n, perheest�.
686
01:15:52,299 --> 01:15:55,511
Jokainen meist� on
is�n ja �idin luoma tuote.
687
01:15:57,262 --> 01:16:00,808
Huolimatta syntym�mme olosuhteista -
688
01:16:00,974 --> 01:16:07,272
me kaikki hengit�mme el�m�n ihmett�
ja Jumalan hyvyytt�.
689
01:16:08,273 --> 01:16:11,276
Matkustatte ehk� kaukaisiin paikkoihin.
690
01:16:11,402 --> 01:16:15,948
Voi olla unelmia,
jotka viev�t tuntemattomalle polulle.
691
01:16:16,073 --> 01:16:21,495
Sielt� voi l�yty� rakkaus. Tai toivo.
692
01:16:23,580 --> 01:16:28,752
Koskaan ei pid� luopua
muistoista perheest�, -
693
01:16:28,836 --> 01:16:32,923
joka l�ytyy syd�mest�nne.
694
01:16:33,007 --> 01:16:37,845
Koskaan ei pid� luopua
rakkaudesta heit� kohtaan.
695
01:16:40,139 --> 01:16:42,557
Vaikka vanhenemme, -
696
01:16:42,682 --> 01:16:47,770
s�ilyt�mme ne muistot,
jotka jaamme toistemme kanssa.
697
01:16:50,231 --> 01:16:54,527
Ne muistot eiv�t toivottavasti
koskaan haalistu.
698
01:16:57,280 --> 01:17:02,076
Siksi haluan teid�n liitt�v�n
k�det yhteen kuin perheen� -
699
01:17:02,160 --> 01:17:08,249
kuun ja t�htien alla
ja kiitt�v�n perhett�mme.
700
01:17:08,374 --> 01:17:12,628
Rukoilkaa, ett� emme koskaan luovu heist�.
701
01:17:15,590 --> 01:17:17,967
Aamen.
- Aamen.
702
01:17:18,134 --> 01:17:19,594
Aamen.
703
01:17:20,762 --> 01:17:24,098
Veli Love?
- Aamen!
704
01:17:42,116 --> 01:17:45,870
Tunnen, ett� suuria muutoksia
on tulossa, James.
705
01:17:45,953 --> 01:17:48,164
Mit� tarkoitat?
706
01:17:48,247 --> 01:17:51,959
Kaipa sit� voi sanoa
vanhan kantripojan vaistoksi.
707
01:17:56,089 --> 01:17:59,008
Menn��nk� k�velylle?
- Sopii.
708
01:17:59,175 --> 01:18:03,054
K�vin pitkill� k�velyill� isois�ni kanssa.
709
01:18:03,221 --> 01:18:05,932
Viinakauppaanko?
- Ei.
710
01:18:15,316 --> 01:18:18,528
Te n�yt�tte puuhaavan jotain pahaa.
711
01:18:18,695 --> 01:18:21,614
Muistatko, kun puhuin Felixin kanssa?
712
01:18:23,282 --> 01:18:28,830
Minulle tarjottiin unelmaty�t�ni
muotilehden kustantajana.
713
01:18:28,955 --> 01:18:31,207
Seh�n on hienoa. Onneksi olkoon.
714
01:18:32,457 --> 01:18:36,712
Aion kielt�yty�.
- Seh�n on sinun unelmaty�si.
715
01:18:36,837 --> 01:18:39,715
Muutan t�nne vuodeksi.
716
01:18:41,008 --> 01:18:46,054
Felixin ja Chloen kanssa.
�l�k� edes yrit� muuttaa mielt�ni.
717
01:18:46,179 --> 01:18:51,184
Opetit aina meid�t seuraamaan
unelmaamme. Unelmani muuttui.
718
01:18:51,309 --> 01:18:57,232
Haluan, ett� tutustut lapsenlapseen.
H�nkin saa tutustua sinuun.
719
01:18:58,734 --> 01:19:01,194
Ja asua v�h�n aikaa kanssasi.
720
01:19:02,487 --> 01:19:05,073
En tied�, mit� sanoa.
721
01:19:05,157 --> 01:19:08,869
Se on loistava ajatus.
Ole iloinen, is�.
722
01:19:08,994 --> 01:19:13,206
Niin olenkin, varsinkin kun saan
tavata uuden lapsenlapseni.
723
01:19:14,541 --> 01:19:20,505
Kun olin lasten kanssa, tajusin, ett�
haluan sellaisen el�m�n tytt�relleni.
724
01:19:23,842 --> 01:19:27,220
Tulemme k�ym��n t��ll�.
Peter ilahtui ajatuksesta.
725
01:19:27,346 --> 01:19:31,767
Pit�� ostaa paljon aurinkovoidetta,
koska h�nkin on kalpea.
726
01:19:31,850 --> 01:19:35,187
Onko sinullakin jokin muu syy
palata saarelle -
727
01:19:35,312 --> 01:19:38,857
kuin tulla tervehtim��n vanhaa is��si?
728
01:19:40,859 --> 01:19:43,153
Minulla on omat syyni.
729
01:19:45,322 --> 01:19:48,992
Oletteko varmoja t�st�?
- Kyll� olemme.
730
01:19:50,535 --> 01:19:55,207
Perheen on pidett�v� yht�. Onko sovittu?
- Sovittu.
731
01:19:57,709 --> 01:19:59,670
Voi teit� tytt�j�...
732
01:20:05,509 --> 01:20:09,554
Olen ihan samaa mielt�. Hyv�� joulua!
733
01:20:22,514 --> 01:20:27,435
P�rj��ttek� te, kunnes palaamme?
- Varmasti.
734
01:20:28,762 --> 01:20:33,141
Chloe viihtyy t��ll� varmasti.
Olen hyvin ylpe� sinusta.
735
01:20:34,367 --> 01:20:37,515
Joku taisi tulla hyv�stelem��n
oikean Paulinan.
736
01:20:37,878 --> 01:20:39,101
Mit�?
737
01:20:41,085 --> 01:20:44,046
Mene vain. H�n odottaa sinua.
738
01:20:55,766 --> 01:20:59,770
Tuolta siis oikea Paulina n�ytt��.
739
01:20:59,895 --> 01:21:03,190
Niin. Anteeksi nyt.
740
01:21:04,817 --> 01:21:10,531
En ole niin dramaattinen kuin Janis.
Tai edes Beatles.
741
01:21:10,656 --> 01:21:12,575
Toin sinulle jotain.
742
01:21:18,956 --> 01:21:20,499
Kiitos.
743
01:21:30,551 --> 01:21:32,595
Odotan sinua.
744
01:21:36,349 --> 01:21:38,559
Minun pit�� l�hte� nyt.
745
01:21:50,237 --> 01:21:54,742
On aika sanoa hyv�stit.
- Halataan viel�.
746
01:21:55,701 --> 01:21:58,120
Rakastan teit�.
- Samat sanat.
747
01:21:59,997 --> 01:22:03,209
No niin, te kaksi. Hyv�� matkaa.
748
01:22:03,376 --> 01:22:05,753
N�hd��n pian.
- Hei sitten.
749
01:22:17,389 --> 01:22:20,433
Siell� he menev�t. Nyt kaasua.
750
01:22:20,558 --> 01:22:23,144
Hei sitten! Olette rakkaita!
751
01:22:23,269 --> 01:22:24,979
Hei sitten!
752
01:22:30,110 --> 01:22:32,445
Se oli aika hienoa.
753
01:22:38,827 --> 01:22:42,831
Kyll� se siit�.
- Tied�n.
754
01:22:42,956 --> 01:22:46,292
Uskomatonta, ett� j�t�mme is�n.
- Tied�n.
755
01:22:47,127 --> 01:22:51,506
Se oli erikoista aikaa.
- Olet rakas.
756
01:22:55,802 --> 01:22:59,931
Se on Jackie.
- Miksi h�n soittaa?
757
01:23:01,641 --> 01:23:06,646
Ei, j�timme h�net juuri. Mit�? Ei!
758
01:23:06,771 --> 01:23:10,150
Mit�?
- Ei! Meid�n pit�� palata!
759
01:23:10,233 --> 01:23:13,695
Meid�n pit�� palata! K��nny takaisin!
- Miksi?
760
01:23:13,862 --> 01:23:15,989
Miksi? K��nn� vene!
761
01:23:16,114 --> 01:23:18,241
Mit�?
- K��nnyt��n takaisin!
762
01:23:22,037 --> 01:23:23,788
Mit� he tekev�t?
763
01:23:24,748 --> 01:23:28,084
Odottakaa siell�! Me tulemme!
764
01:23:31,796 --> 01:23:33,798
Mit� ihmett�...
765
01:23:34,632 --> 01:23:36,343
Is�!
766
01:23:36,468 --> 01:23:38,511
Mit�?
- Mit�?
767
01:23:39,721 --> 01:23:43,058
Jackie soitti. H�n on raskaana!
768
01:23:44,017 --> 01:23:46,269
Sinusta tulee taas is�!
769
01:23:47,617 --> 01:23:48,826
Voihan pojat.
770
01:23:54,152 --> 01:23:55,737
Is�!
771
01:23:57,655 --> 01:24:01,951
Voi luoja! Ehk� se on nyt poika.
- Ei!
772
01:24:15,798 --> 01:24:18,217
�ITINI MUISTOLLE63391