All language subtitles for A.S01E05.The Bike [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,279 --> 00:00:13,279 -I'm not sure. -What? 2 00:00:13,359 --> 00:00:16,519 What is wrong with him? He is handsome. 3 00:00:16,600 --> 00:00:20,239 Yes, but he stands and urinates. 4 00:00:20,320 --> 00:00:23,640 He can stop doing that. 5 00:00:26,199 --> 00:00:28,359 Hello! Hello. 6 00:00:29,559 --> 00:00:31,879 -Stop. -So what? 7 00:00:31,960 --> 00:00:33,920 No. 8 00:00:35,840 --> 00:00:39,359 It is cozy. He comes here and… 9 00:00:39,439 --> 00:00:43,960 He looks like someone who goes to BI. I do not want to do that. 10 00:00:44,039 --> 00:00:46,439 Why not? What's wrong with BI? 11 00:00:47,479 --> 00:00:49,719 So what? 12 00:00:52,320 --> 00:00:55,799 -Aren't you going to say anything? - Her. 13 00:01:01,799 --> 00:01:06,879 I don't know what you are looking for. You've been looking all evening. 14 00:01:06,959 --> 00:01:11,239 -Yes. I do not know. Okay? - Her. 15 00:01:13,840 --> 00:01:16,920 No, you probably don't. 16 00:01:23,760 --> 00:01:28,439 - I put it here. -What? 17 00:01:28,519 --> 00:01:30,879 -Are you sure? -Yes. 18 00:01:34,319 --> 00:01:36,879 Someone stole it. 19 00:01:36,959 --> 00:01:39,959 No, you can put it somewhere else. 20 00:01:40,040 --> 00:01:43,200 No, it was here. 21 00:01:43,280 --> 00:01:45,480 It hasn't been stolen, Selma. 22 00:01:45,560 --> 00:01:48,879 - I said it was here. -Yes. 23 00:01:48,959 --> 00:01:52,760 -I understand. - What the hell. 24 00:01:52,840 --> 00:01:55,280 It's Elin's bike. I can't lose it. 25 00:01:55,359 --> 00:01:57,959 - She freaks out. - You haven't lost it. 26 00:01:58,040 --> 00:02:01,280 It's just somewhere. You just put it… 27 00:02:02,959 --> 00:02:04,879 - Ear. -Pis! 28 00:02:09,800 --> 00:02:12,319 -Goddamn. -It was a nice evening. 29 00:02:12,400 --> 00:02:16,479 It's so... It's so typical. 30 00:02:16,560 --> 00:02:18,840 Yes. It is fine. We will figure it out. 31 00:02:18,919 --> 00:02:21,599 Yes, it's nice. 32 00:02:21,680 --> 00:02:23,960 Bye Bye. Stop! August? 33 00:02:25,400 --> 00:02:27,400 -Hello! -Hi there. 34 00:02:27,479 --> 00:02:30,879 -Hello, are you here? -So what? 35 00:02:30,960 --> 00:02:33,599 - We are waiting for a taxi. -Where does it go? 36 00:02:33,680 --> 00:02:36,439 -Have you been...? -Yes, have you too? 37 00:02:36,520 --> 00:02:38,960 -Yes. - You best. 38 00:02:39,039 --> 00:02:41,280 -Hey. Veronica. - Christmas. 39 00:02:41,360 --> 00:02:43,840 -Yes, hi. -Yes. 40 00:02:47,560 --> 00:02:52,520 Yes. Yes, I have had my bike stolen. 41 00:02:52,599 --> 00:02:57,159 -Or Elin's bike. -No. It's bad. 42 00:02:57,240 --> 00:03:01,199 -The... -Where is Elin tonight? 43 00:03:02,879 --> 00:03:05,000 She is home. 44 00:03:05,080 --> 00:03:08,479 She couldn't bring herself to come out. It must be allowed. 45 00:03:11,879 --> 00:03:14,759 But... Are you going that way? 46 00:03:14,840 --> 00:03:16,599 -Yes. -Yes. 47 00:03:16,680 --> 00:03:21,800 - Then we can be followed for a bit. -No. We are waiting for a taxi. 48 00:03:21,879 --> 00:03:25,080 Yes, but if it doesn't come, It's stupid to stand here. 49 00:03:25,159 --> 00:03:28,240 But then. It's coming here. 50 00:03:28,319 --> 00:03:31,400 - It's no use moving. -"Den kommer her." 51 00:03:31,479 --> 00:03:33,759 We are a dot on his gps no matter what. 52 00:03:33,840 --> 00:03:37,120 They have a bicycle, and we take a taxi. It's going well. 53 00:03:37,199 --> 00:03:39,520 -Yes. - You'll see her afterwards anyway. 54 00:03:39,599 --> 00:03:42,639 We shall not stand here, if the taxi never comes. 55 00:03:42,719 --> 00:03:45,879 - Fine, if it's that important. -It is not important. 56 00:03:45,960 --> 00:03:48,639 - I don't want to stand here. -It's alright. 57 00:03:48,719 --> 00:03:52,199 - Then we go. - Did you enjoy yourselves? 58 00:04:03,280 --> 00:04:07,400 -I didn't know you were at raves. - Her. 59 00:04:07,479 --> 00:04:12,080 Milad was very eager, so I just went with him. 60 00:04:12,159 --> 00:04:13,800 Oh yes. 61 00:04:17,480 --> 00:04:22,000 -Does Elin know that you borrowed the bike? - Her. 62 00:04:23,079 --> 00:04:25,759 She doesn't. 63 00:04:25,839 --> 00:04:28,959 -Seriously? -Yes, seriously. 64 00:04:29,040 --> 00:04:32,759 Then she'll kick you out tomorrow. 65 00:04:32,839 --> 00:04:35,079 -Hey, stop. -What? 66 00:04:35,160 --> 00:04:38,120 Now stop this. 67 00:04:38,199 --> 00:04:41,120 - She is very happy with the bike. -Okay, okay. 68 00:04:42,680 --> 00:04:46,360 -She's had it since she was 15. -Now you really have to... 69 00:04:46,439 --> 00:04:50,240 -It is not fun. -Don't worry, it's perfectly fine. 70 00:04:50,319 --> 00:04:53,000 It isn't. You know how she is. 71 00:04:56,319 --> 00:05:00,680 -Yes. - Yes, so don't mess with it. 72 00:05:00,759 --> 00:05:02,439 Seriously. 73 00:05:07,560 --> 00:05:11,120 Hello. Doesn't it look like it? 74 00:05:11,199 --> 00:05:13,079 It does. 75 00:05:13,160 --> 00:05:17,199 -Her? -Undoubtedly. Otherwise it is very similar. 76 00:05:17,279 --> 00:05:20,439 - That's the one. -Where does the lock come from? 77 00:05:23,959 --> 00:05:27,519 - Someone has brought it. - They haven't parked it here. 78 00:05:27,600 --> 00:05:31,680 - That's it. -It looks like it. 79 00:05:31,759 --> 00:05:33,839 -If I must be honest. -Yes. 80 00:05:38,800 --> 00:05:41,959 I hope you are sure it's that bike. 81 00:05:42,040 --> 00:05:44,240 You need more than one stone. 82 00:05:44,319 --> 00:05:47,120 Why am I doing this? 83 00:05:47,199 --> 00:05:50,639 I will not do it, but perhaps Selma should... 84 00:05:50,720 --> 00:05:54,199 -What? -Why don't you do it? 85 00:05:54,279 --> 00:05:56,560 I... It... 86 00:05:57,879 --> 00:06:00,519 Be quiet. 87 00:06:07,759 --> 00:06:09,519 What's up now, Selma? 88 00:06:17,000 --> 00:06:20,959 - They are the ones who took the bike. - Shall we go down and ask? 89 00:06:21,040 --> 00:06:25,120 - They will lie. -We can ask: Is it your bike? 90 00:06:25,199 --> 00:06:28,199 - Be clever. - Don't you think they understand? 91 00:06:28,279 --> 00:06:30,720 Yes maybe. 92 00:06:32,879 --> 00:06:36,439 - We have to see if anyone takes it. -Should we just wait? 93 00:06:36,519 --> 00:06:40,120 -How long? -Can't you just report it stolen? 94 00:06:40,199 --> 00:06:43,399 - Then you get money from the insurance. - I don't go without. 95 00:06:43,480 --> 00:06:47,199 -Are you busy? -Aren't you busy? 96 00:06:47,279 --> 00:06:51,199 The taxi is on its way. We can help them when we first get here. 97 00:06:51,279 --> 00:06:54,920 -Fine. -Okay. 98 00:06:59,560 --> 00:07:03,639 -What do we do when the person arrives? - We have to say no. 99 00:07:05,920 --> 00:07:10,920 We want to scare the life out of the person, if we just jump forward. 100 00:07:13,600 --> 00:07:16,079 -Where are you going? - I have to find weapons. 101 00:07:16,160 --> 00:07:19,120 -Her? -Sit down. My Goodness. 102 00:07:19,199 --> 00:07:22,519 - We can throw something at them. -No, stop that nonsense. 103 00:07:22,600 --> 00:07:25,319 -Stop that nonsense. - Yes, I'm in. 104 00:07:25,399 --> 00:07:27,199 - We must have revenge. -Yes, right? 105 00:07:27,279 --> 00:07:32,560 - We'll be there soon. I have an idea. -Goodbye. Yes. What do you think? 106 00:07:38,680 --> 00:07:40,519 No! 107 00:07:44,040 --> 00:07:46,600 - Was it fun last night? -And, so... 108 00:07:46,680 --> 00:07:49,319 It just wasn't for me to be completely honest. 109 00:07:51,000 --> 00:07:53,480 I do not know, why August wanted to come here. 110 00:07:55,720 --> 00:07:57,920 Was he that interested? 111 00:08:00,360 --> 00:08:04,360 He was completely up and running. He waddled off. 112 00:08:04,439 --> 00:08:07,839 We got to meet people we never met. 113 00:08:07,920 --> 00:08:10,319 It was really boring. 114 00:08:13,920 --> 00:08:18,000 How did I end up here? It is typical Selma. 115 00:08:29,879 --> 00:08:32,039 Shall we bathe? 116 00:08:48,080 --> 00:08:51,360 Hello. Do you have a condom? 117 00:08:52,320 --> 00:08:56,240 -No? Why should I have it? -I have. 118 00:08:56,320 --> 00:08:59,159 -Do you have? Can I have it? - I do. 119 00:08:59,240 --> 00:09:02,399 -So what? - We are going to make a water balloon. 120 00:09:04,080 --> 00:09:06,840 -Oh yes. -What did you think? 121 00:09:06,919 --> 00:09:09,399 No... Where is Selma? 122 00:09:09,480 --> 00:09:13,960 She was upset about that you didn't take care of the bike. Thanks. 123 00:09:30,799 --> 00:09:32,399 Hello. 124 00:09:34,080 --> 00:09:38,159 I just want to say that he is the one biggest fuckboy in the whole world. 125 00:09:38,240 --> 00:09:41,159 -Just so you know. -Who? 126 00:09:41,240 --> 00:09:44,320 - Christmas. -Okay. 127 00:09:44,399 --> 00:09:47,120 -Yes. -Fuckboy? 128 00:09:47,200 --> 00:09:51,639 - Do you often use that word? - Her. 129 00:09:51,720 --> 00:09:54,200 - Her. -Do you understand what I mean? 130 00:09:57,519 --> 00:10:00,919 you say that because you get a little jealous? 131 00:10:06,720 --> 00:10:08,279 Ear. 132 00:10:27,840 --> 00:10:31,799 Do you believe that man- 133 00:10:31,879 --> 00:10:35,200 -must follow what you feel? 134 00:10:37,720 --> 00:10:40,559 Yes, you should. 135 00:10:40,639 --> 00:10:42,679 Should you? 136 00:10:43,639 --> 00:10:46,320 Yes. Or... 137 00:10:46,399 --> 00:10:51,960 If I feel very strongly for something- 138 00:10:52,039 --> 00:10:54,080 -do I have to go that way. 139 00:10:54,159 --> 00:10:57,600 -How do you know? - I guess it's the feeling of... 140 00:10:59,559 --> 00:11:02,799 That you smile without knowing why you smile. 141 00:11:05,200 --> 00:11:10,039 A bit like the smile lines pulls on itself. 142 00:11:10,120 --> 00:11:13,120 Of everything. 143 00:11:19,360 --> 00:11:21,159 Hov. 144 00:11:21,240 --> 00:11:22,879 Hello! Hello! 145 00:11:22,960 --> 00:11:25,360 -Pardon. -You! Hello! 146 00:11:25,440 --> 00:11:27,159 - It's my bike. - Her. 147 00:11:27,240 --> 00:11:29,240 - You have taken my bike. - Her. 148 00:11:29,320 --> 00:11:32,159 It's actually her sister's bike. 149 00:11:32,240 --> 00:11:35,080 -Let go of me. Help! -Stop! 150 00:11:35,159 --> 00:11:37,440 - Now I'll take this one... -Hello! 151 00:11:37,519 --> 00:11:40,120 -Take it easy. -Pardon. 152 00:11:40,200 --> 00:11:42,679 Help! Release! 153 00:11:42,759 --> 00:11:45,480 -Help! -Stop! 154 00:11:45,559 --> 00:11:47,919 -Are you crazy? -You can't just... 155 00:11:48,000 --> 00:11:53,080 - It's not her bike! -What are you doing? 156 00:11:53,159 --> 00:11:57,639 -Don't take her bike. - It's her bike, after all. 157 00:11:57,720 --> 00:11:59,559 It didn't look like that. 158 00:11:59,639 --> 00:12:02,440 Then maybe you can find out, before you... 159 00:12:02,519 --> 00:12:05,799 -It didn't look like it was yours. -It is nice. Just go. 160 00:12:05,879 --> 00:12:07,279 Thanks. It is fine. 161 00:12:18,639 --> 00:12:21,759 - It's just a bike. -Yes. 162 00:12:21,840 --> 00:12:25,919 We can find one online. 163 00:12:26,000 --> 00:12:29,720 I actually saw one, that was for sale the other day. 164 00:12:29,799 --> 00:12:32,720 -Oh yes. -Not that expensive. 165 00:12:32,799 --> 00:12:36,759 It was even red. 166 00:12:36,840 --> 00:12:40,320 So it will probably work. 167 00:12:44,279 --> 00:12:48,879 -What happens next? - I just can't... 168 00:12:48,960 --> 00:12:51,559 I can't catch my breath. 169 00:12:51,639 --> 00:12:54,759 -I get... -Of. 170 00:12:54,840 --> 00:12:57,440 -Are you okay? -Yes. 171 00:13:01,919 --> 00:13:05,519 -Selma. Forget that bike. -It is nice. 172 00:13:05,600 --> 00:13:08,320 - I'll call a taxi. -Give her space. 173 00:13:08,399 --> 00:13:11,120 can i have your phone I have no more battery. 174 00:13:11,200 --> 00:13:14,120 -It is nice. -Try to breathe and relax. 175 00:13:15,759 --> 00:13:20,480 I don't think it was Elin's bike. It's nothing to worry about. 176 00:13:21,799 --> 00:13:26,360 Elin doesn't have a bell on hers. She hasn't put on a doorbell. 177 00:13:26,440 --> 00:13:29,519 Why didn't you say anything? 178 00:13:29,600 --> 00:13:32,159 -What the hell is that? -What? 179 00:13:32,240 --> 00:13:36,960 The taxi driver has made a thousand calls times. Why haven't you answered? 180 00:13:40,000 --> 00:13:43,559 Is something going on between you and August? 181 00:13:43,639 --> 00:13:47,159 What? No what? 182 00:13:48,799 --> 00:13:51,159 -I am just asking. - Her. 183 00:13:58,320 --> 00:14:01,440 Stop making everything happen to be about a guy. 184 00:14:03,559 --> 00:14:07,720 - I just got a feeling. -Nothing is happening. 185 00:14:08,639 --> 00:14:10,519 Fine. 186 00:14:15,279 --> 00:14:17,159 You best. 187 00:14:19,919 --> 00:14:22,840 -What? - That would be sick. 188 00:14:34,720 --> 00:14:36,559 No no no! 189 00:14:42,879 --> 00:14:44,679 I have to get up here, guys. 190 00:14:44,759 --> 00:14:47,799 - Yes, me too. - Yes, we're going down here. 191 00:14:49,639 --> 00:14:52,200 -Hello Hello. -Hello. 192 00:14:57,360 --> 00:14:59,440 -Yes. - Do you live up here? 193 00:15:29,720 --> 00:15:34,200 I think we'll just go home. 194 00:15:39,600 --> 00:15:43,320 Yes. I actually agree. 195 00:15:52,320 --> 00:15:55,240 I just have to pee. 196 00:15:58,240 --> 00:16:02,240 Preuzeto sa www.titlovi.com 14234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.