All language subtitles for 57031x_MH_Inferring_Patterns_05_Xlinked_Dom_Other_v-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,660 1 00:00:02,660 --> 00:00:06,470 MICHAEL HEMANN: Here's a pedigree of Fragile X syndrome. 2 00:00:06,470 --> 00:00:12,590 Now, Fragile X syndrome is an X-linked dominant condition. 3 00:00:12,590 --> 00:00:16,760 The severity tends to be less in females than males, 4 00:00:16,760 --> 00:00:20,450 but it still represents or appears 5 00:00:20,450 --> 00:00:22,230 as a dominant condition. 6 00:00:22,230 --> 00:00:24,260 So we can see it's dominant because it's 7 00:00:24,260 --> 00:00:27,360 present in every generation. 8 00:00:27,360 --> 00:00:31,792 So it has this dominant trend of inheritance. 9 00:00:31,792 --> 00:00:33,500 And one of the ways that you can actually 10 00:00:33,500 --> 00:00:37,550 tell that this is an X-linked dominant condition, the males, 11 00:00:37,550 --> 00:00:41,330 like this male that's affected, will always 12 00:00:41,330 --> 00:00:46,330 have affected daughters because they will always 13 00:00:46,330 --> 00:00:50,110 inherit an affected allele from the father. 14 00:00:50,110 --> 00:00:53,085 So the father only gives a single X allele, 15 00:00:53,085 --> 00:00:54,460 and if it's a dominant condition, 16 00:00:54,460 --> 00:00:57,685 that will always manifest in a daughter with two X's. 17 00:00:57,685 --> 00:01:00,340 18 00:01:00,340 --> 00:01:05,349 We see seven children that are the offspring of affected 19 00:01:05,349 --> 00:01:07,540 fathers. 20 00:01:07,540 --> 00:01:10,960 And all of the daughters are affected. 21 00:01:10,960 --> 00:01:13,750 Now, whether this is definitive evidence 22 00:01:13,750 --> 00:01:19,315 that this is X-linked dominant or not would depend on what? 23 00:01:19,315 --> 00:01:21,790 How could we actually figure out whether this 24 00:01:21,790 --> 00:01:26,170 is X-linked dominant or is the inheritance 25 00:01:26,170 --> 00:01:29,140 pattern consistent with autosomal dominant? 26 00:01:29,140 --> 00:01:31,150 How would we do that test? 27 00:01:31,150 --> 00:01:32,080 Chi-square, right? 28 00:01:32,080 --> 00:01:35,890 So if it were autosomal dominant, 29 00:01:35,890 --> 00:01:38,770 we'd expect half of these daughters to be affected. 30 00:01:38,770 --> 00:01:40,570 If it's X-linked, we'd expect all of them. 31 00:01:40,570 --> 00:01:42,362 But we would do the kind of chi-square test 32 00:01:42,362 --> 00:01:45,290 that we talked about last time to figure this out. 33 00:01:45,290 --> 00:01:47,720 So there are, of course, other modes of inheritance. 34 00:01:47,720 --> 00:01:51,430 This is an example of mitochondrial inheritance, 35 00:01:51,430 --> 00:01:53,800 where the alteration that's relevant 36 00:01:53,800 --> 00:01:55,480 is actually in the mitochondrial genome. 37 00:01:55,480 --> 00:02:00,790 Here, affected mothers always pass it on to their children. 38 00:02:00,790 --> 00:02:02,590 And affected fathers, because they 39 00:02:02,590 --> 00:02:04,420 aren't passing on mitochondria in sperm, 40 00:02:04,420 --> 00:02:06,310 never pass it to their children. 41 00:02:06,310 --> 00:02:08,560 So it has this sort of characteristic pattern, where 42 00:02:08,560 --> 00:02:11,530 all the progeny of affected females are affected, 43 00:02:11,530 --> 00:02:16,180 and none of the progeny of affected males. 44 00:02:16,180 --> 00:02:17,860 And there are also different cases, 45 00:02:17,860 --> 00:02:20,920 like there's Y-linked inheritance that 46 00:02:20,920 --> 00:02:21,940 would be the same. 47 00:02:21,940 --> 00:02:24,470 These tend to be rare conditions, 48 00:02:24,470 --> 00:02:28,300 but again, they are part of characteristic patterns 49 00:02:28,300 --> 00:02:30,880 of inheritance that you can recognize doing this kind 50 00:02:30,880 --> 00:02:32,800 of pedigree analysis. 51 00:02:32,800 --> 00:02:37,180 And again, we do statistical tests and statistical analysis 52 00:02:37,180 --> 00:02:40,450 to determine whether our hypothesis, given 53 00:02:40,450 --> 00:02:43,180 a particular pattern of inheritance, can be true 54 00:02:43,180 --> 00:02:46,350 or can be excluded by the data. 4123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.