Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:22,285 --> 00:04:24,822
Well, in the past,
the river was very beautiful.
2
00:04:25,922 --> 00:04:27,230
Many years ago.
3
00:04:30,393 --> 00:04:34,136
The Colorado River was full then.
4
00:04:34,231 --> 00:04:36,768
A lot of water. There was a lot of fish.
5
00:04:36,867 --> 00:04:39,313
A lot of big-mouth fish,
a lot of grey mullets...
6
00:04:40,170 --> 00:04:44,516
A lot of fish.
But then it dried up and we had to go...
7
00:04:56,520 --> 00:04:58,227
All the fish died.
8
00:05:37,060 --> 00:05:39,006
It drained, that's it.
9
00:05:39,095 --> 00:05:40,165
People have come saying,
10
00:05:40,263 --> 00:05:42,300
"Yes, of course we are going
to release water,
11
00:05:42,399 --> 00:05:44,504
so the river is going to have water."
12
00:05:44,801 --> 00:05:46,371
Though they never came back.
13
00:05:47,904 --> 00:05:54,480
And when they say, "We are going
to release water", it's a lie!
14
00:05:55,278 --> 00:05:56,916
There is no water anymore.
15
00:06:48,298 --> 00:06:54,647
Colorado River Delta, Mexico
16
00:07:07,984 --> 00:07:14,663
Xiaolangdi Dam Silt Release
Yellow River, Henan Province
17
00:08:57,494 --> 00:09:04,104
Xiluodu Dam, Jinsha River
Yongshang County
18
00:11:19,702 --> 00:11:25,709
Edward Burtynsky Studio
Toronto
19
00:12:30,506 --> 00:12:36,923
Ogallala Aquifer
450,000 KM2
20
00:13:22,592 --> 00:13:28,873
Bill Nance
21
00:15:50,640 --> 00:15:57,057
All-American Canal, California,
130 KM
22
00:16:39,789 --> 00:16:46,206
lnocencia Gonzales Sainz
23
00:16:51,234 --> 00:16:52,474
It's dry.
24
00:16:54,103 --> 00:16:55,741
Dry, dry.
25
00:17:01,644 --> 00:17:08,061
Imperial Valley, California,
11,608 KM2
26
00:18:28,598 --> 00:18:35,015
Hazaribagh Tannery District,
Dhaka
27
00:19:59,789 --> 00:20:04,169
Our leather is not sold here in Bangladesh.
It is all for export.
28
00:20:04,894 --> 00:20:07,067
Rafikul Islam Sarkar
29
00:20:07,163 --> 00:20:10,669
Our leather goes to Italy, Germany, China,
Hong Kong, and the U.S.
30
00:20:13,969 --> 00:20:15,107
It goes to Canada too.
31
00:20:17,273 --> 00:20:19,310
Our biggest market is Europe and the U.S.
32
00:20:42,298 --> 00:20:44,835
We use a lot of chemicals
in processing the hides.
33
00:20:49,171 --> 00:20:56,146
Soda ash is used for cleaning,
as well as detergent.
34
00:20:58,781 --> 00:21:00,260
We use chemicals in liming also.
35
00:21:00,349 --> 00:21:02,920
Nothing happens without chemicals
in any stage of tanning.
36
00:21:06,889 --> 00:21:10,894
Chromium is used to tan the hides.
37
00:21:26,442 --> 00:21:27,887
Leather tanneries need water.
38
00:21:27,977 --> 00:21:31,754
No job here is done without water,
a lot of water.
39
00:21:35,217 --> 00:21:39,859
Every stage requires
one to two thousand litres of water.
40
00:21:48,898 --> 00:21:51,105
The wastewater flows
into the Buriganga River.
41
00:23:18,287 --> 00:23:24,897
Stikine River Watershed, Northern B.C.,
52,000 KM2
42
00:25:28,684 --> 00:25:35,329
Oscar Dennis
43
00:28:40,542 --> 00:28:46,959
Abalone Farms, Luoyuan Bay,
East China Sea
44
00:29:50,245 --> 00:29:54,318
Do you have abalones with the green head?
45
00:29:54,416 --> 00:29:56,555
There aren't any.
Check if they have some.
46
00:30:11,900 --> 00:30:15,643
I will make a fortune by selling these.
47
00:30:15,737 --> 00:30:17,842
How much will that be?
48
00:30:18,941 --> 00:30:21,717
- 109.8! - How could it be so light?
49
00:30:23,779 --> 00:30:25,486
You've got a bad scale.
50
00:30:27,416 --> 00:30:32,388
The women are complaining
about being tired.
51
00:30:39,928 --> 00:30:43,000
We can get our money at the pier.
There are eight of us.
52
00:30:43,298 --> 00:30:45,676
Or I can pay you in the next two days.
53
00:30:46,068 --> 00:30:48,947
We get our money right
after we finish work.
54
00:32:13,388 --> 00:32:14,696
What should we make for lunch?
55
00:32:16,625 --> 00:32:17,660
Catch a fish.
56
00:32:18,894 --> 00:32:19,895
Some sea snails.
57
00:32:29,070 --> 00:32:30,845
Put the sea snails into the water.
58
00:32:32,507 --> 00:32:35,147
I'll do that.
You come here and cut the carrot.
59
00:32:43,852 --> 00:32:44,853
Let me cook.
60
00:32:58,633 --> 00:33:01,136
I didn't put much salt in the dish.
61
00:33:01,436 --> 00:33:02,437
So what?
62
00:33:03,105 --> 00:33:04,140
Just a little salt.
63
00:33:04,973 --> 00:33:07,044
It's fine not to put
much salt into seafood.
64
00:33:16,084 --> 00:33:20,590
Because our abalone are grown in the sea,
we have to grow them densely.
65
00:33:20,689 --> 00:33:24,136
If we grow them sparsely,
we'll be risking everything in typhoons.
66
00:33:24,226 --> 00:33:27,105
Lin Jianqing
67
00:33:27,195 --> 00:33:30,972
So we tie all the farms together
which benefits everyone.
68
00:33:31,066 --> 00:33:34,741
For example, if an anchor snapped
and fell to the bottom of the sea,
69
00:33:34,836 --> 00:33:37,942
it will still be held by the others,
and won't float away.
70
00:33:38,039 --> 00:33:43,819
If one is isolated, when a typhoon hits,
the anchor snaps and it just floats away.
71
00:33:44,579 --> 00:33:46,718
There's not going to be anyone to help.
72
00:33:46,815 --> 00:33:48,260
It's like walking with a friend.
73
00:33:48,550 --> 00:33:51,554
If you trip and fall,
your friend can pull you up.
74
00:33:51,653 --> 00:33:53,564
It's reciprocal.
75
00:33:53,655 --> 00:33:56,795
That's why you see those lots
lined up on the sea.
76
00:34:00,962 --> 00:34:05,962
But eventually, whether it's our farms,
our houses, the environment here...
77
00:34:13,141 --> 00:34:14,848
nothing lasts forever.
78
00:34:58,787 --> 00:35:05,204
National Ice Core Laboratory, Denver
- 35 degrees Celsius
79
00:36:39,154 --> 00:36:45,764
Greenland Ice Sheet
1,710,000 KM2
80
00:38:30,498 --> 00:38:38,498
J.P. Steffensen & Dorthe Dahl-Jensen
81
00:39:34,295 --> 00:39:40,905
Bellagio Fountains, Las Vegas
83,279,060 L
82
00:42:37,345 --> 00:42:38,653
Why aren't you going to work?
83
00:42:40,782 --> 00:42:44,594
There is no bus coming yet.
84
00:42:44,686 --> 00:42:46,029
Did you get food?
85
00:42:49,023 --> 00:42:51,299
Have you got your food?
86
00:42:56,364 --> 00:42:57,570
Don't be late!
87
00:43:11,412 --> 00:43:12,852
Put on your safety helmet everybody.
88
00:43:19,320 --> 00:43:20,492
Turn on the TV.
89
00:43:22,323 --> 00:43:25,770
This routine is called "Talking About Tiger
in the Year of the Tiger",
90
00:43:26,060 --> 00:43:28,062
performed by Niu Wei and Feng Gong.
91
00:44:29,424 --> 00:44:31,734
The mountains on both riverbanks
are relatively strong.
92
00:44:33,561 --> 00:44:37,134
They are solid basalt.
93
00:44:37,632 --> 00:44:43,583
Because of them,
the arch dam can support
94
00:44:43,671 --> 00:44:50,486
a load of 10.4 million tons of water.
95
00:44:53,181 --> 00:44:57,391
What is a double curved arch dam?
Zhou Shaowu
96
00:44:57,485 --> 00:45:00,295
Actually it is what you have seen.
97
00:45:00,655 --> 00:45:06,731
It is an arc shape stretching
from the left bank to the right bank.
98
00:45:06,828 --> 00:45:12,369
And viewing a cross-section of the middle,
99
00:45:13,267 --> 00:45:17,807
it is also an arc vertically.
100
00:45:17,905 --> 00:45:21,352
It is like a curve this way,
101
00:45:21,442 --> 00:45:25,822
and this way as well.
So we call it a double curved arch dam.
102
00:46:06,687 --> 00:46:10,760
Xiluodu's power generation capacity
is 13.86 million kilowatts.
103
00:46:11,792 --> 00:46:16,298
The Hoover is 2.07 million kilowatts.
104
00:46:16,397 --> 00:46:21,506
Thus, Xiluodu Dam's capacity will be
about six times that of the Hoover's.
105
00:46:40,788 --> 00:46:41,788
Keep going.
106
00:46:42,657 --> 00:46:46,628
Down. Down.
Down, a bit more.
107
00:47:43,317 --> 00:47:45,627
I am going to walk down there.
Is it safe?
108
00:47:46,787 --> 00:47:48,630
Is it OK to walk down there?
109
00:48:09,644 --> 00:48:11,419
It's very noisy out here, isn't it?
110
00:48:11,512 --> 00:48:13,014
Yes, so noisy.
111
00:48:15,850 --> 00:48:16,851
Done. Good.
112
00:49:13,941 --> 00:49:20,551
Step Wells, Rajasthan
113
00:51:32,179 --> 00:51:38,789
Lone Pine, California
114
00:52:22,896 --> 00:52:29,313
Polly Hankins
115
00:54:06,800 --> 00:54:13,217
Owens Lakebed, California, 280 KM2; Largest
source of dust pollution in the U.S.
116
00:56:09,256 --> 00:56:15,866
Rice Paddies,
Yunnan Province since 300 CE
117
00:57:31,905 --> 00:57:39,050
The water coming from the woods is divided
into many branches somewhere upstream,
118
00:57:39,146 --> 00:57:43,253
and it flows to the field of each family.
119
00:57:45,452 --> 00:57:50,993
Zhengliang Luo
We use a piece of carved wood
120
00:57:51,091 --> 00:57:55,335
to distribute the water to each family.
121
00:57:55,429 --> 00:58:03,429
Because the water is shared
by many households,
122
00:58:03,670 --> 00:58:08,278
it happens quite often that a
family's water could get stolen.
123
00:59:05,666 --> 00:59:08,670
These two plots, and that one over there,
belong to my family.
124
00:59:08,769 --> 00:59:12,239
Bai Yunfei
125
00:59:12,539 --> 00:59:14,018
That one belongs to us, too.
126
00:59:18,111 --> 00:59:20,352
I sit and watch other people...
127
00:59:22,616 --> 00:59:24,357
and see if they do anything suspicious.
128
00:59:28,222 --> 00:59:29,360
I am a water guard.
129
00:59:44,371 --> 00:59:48,285
Yes, I'm outside.
130
00:59:49,042 --> 00:59:50,282
My sister has gone up.
131
01:00:23,243 --> 01:00:25,621
My family has been growing rice
for generations.
132
01:00:28,148 --> 01:00:31,459
More and more people nowadays leave home
to find work
133
01:00:31,551 --> 01:00:34,088
instead of staying home to grow rice.
134
01:00:41,395 --> 01:00:42,669
The work is too hard.
135
01:00:49,202 --> 01:00:50,738
I want to visit other places.
136
01:00:53,373 --> 01:00:54,408
Beijing -
137
01:01:22,236 --> 01:01:24,477
Look at these lights.
138
01:01:43,790 --> 01:01:50,400
Maha Kumbh Mela, Allahabad
139
01:03:58,425 --> 01:04:00,962
This is the Prayagraj,
king of all the pilgrimages.
140
01:04:09,502 --> 01:04:11,846
Every 12 years is the big Kumbh Mela,
141
01:04:13,406 --> 01:04:14,646
which is this one.
142
01:04:22,616 --> 01:04:24,618
Kumbh's biggest bath is tomorrow.
143
01:04:26,653 --> 01:04:30,863
30 million people
will bathe to get rid of their sins.
144
01:05:09,863 --> 01:05:10,863
Come on, go there.
145
01:05:12,966 --> 01:05:14,377
Over here, over here.
146
01:05:18,538 --> 01:05:19,642
This bucket, bring it here.
147
01:05:36,890 --> 01:05:38,096
Sri Madhavacharyaji Maharaj
148
01:05:38,391 --> 01:05:40,871
In every human being's mind,
there is some sin or another.
149
01:05:40,960 --> 01:05:43,964
Manushya, karmasha, vaishya.
There are three types of sin.
150
01:05:44,064 --> 01:05:47,011
Some are due to our actions,
some due to our mind,
151
01:05:47,100 --> 01:05:48,807
and some due to our feelings.
152
01:05:49,402 --> 01:05:52,645
To destroy all these sins,
we bathe in the Ganges
153
01:05:52,739 --> 01:05:54,616
so all our sins are washed away.
154
01:05:56,142 --> 01:05:58,179
Brothers and sisters.
155
01:05:58,478 --> 01:06:02,153
Brothers and sisters.
Please look after your belongings.
156
01:06:02,448 --> 01:06:05,019
Please look after your belongings.
157
01:06:05,118 --> 01:06:07,428
Be careful of thieves and robbers.
158
01:06:15,495 --> 01:06:16,599
Hail Mother Ganges.
159
01:06:17,097 --> 01:06:18,440
Long live Mother Ganges!
160
01:10:13,333 --> 01:10:19,943
U.S. Open of Surfing,
Huntington Beach
161
01:12:53,159 --> 01:12:59,576
Discovery Bay, California,
Constructed Waterfront
162
01:13:09,442 --> 01:13:16,052
Steidl Publishers,
Goettingen, Germany
163
01:13:48,414 --> 01:13:55,024
Gerhard Steidl
164
01:21:28,674 --> 01:21:35,091
Blue Lagoon Geothermal Springs,
Iceland
165
01:23:13,846 --> 01:23:20,456
Stikine River, Northern B.C.12636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.