Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,310 --> 00:01:11,440
سؤال. ما أنت؟
2
00:01:14,690 --> 00:01:18,530
"إذا أردت، يمكن لـ"مايتي سكراغ
.أن يجيب على سؤالك
3
00:01:19,110 --> 00:01:20,740
أي "مايتي"؟ هل هذا أنت؟
4
00:01:20,820 --> 00:01:24,240
.اسمح لي أن أسعدك بقصة عن تاريخنا الفريد
5
00:01:24,330 --> 00:01:28,460
"منذ عمر صغير، صديقنا "كاي كاوادي
.لم يرسم سوى وحوش "كايجو" العظيمة
6
00:01:28,540 --> 00:01:33,920
،عندما بدأت تزداد شعبية رسوماته
."أطلق عليه اسم "الفتى كايجو
7
00:01:34,000 --> 00:01:38,220
"ثم في يوم مصيري، أحد وحوش "كاي
أتى إلى الحياة بأعجوبة
8
00:01:38,300 --> 00:01:41,600
."وقفز حرفياً من صفحات دفتر رسم "كاي
9
00:01:42,140 --> 00:01:44,930
على الرغم من أنه تمكن
من تحويل سيارة والد "كاي" الجديدة
10
00:01:45,020 --> 00:01:46,980
،إلى حلوى ضخمة معدنية
11
00:01:47,390 --> 00:01:50,850
أثبت "كايجو" أنه يمكن أن يكون
.ألطف من جارك الساذج
12
00:01:51,060 --> 00:01:54,360
،ما رآه "كاي" كعمالقة لطفاء
.رآه الآخرون بشكل مختلف
13
00:01:55,610 --> 00:01:57,440
!وحش! وحش
14
00:02:01,160 --> 00:02:04,160
"منذ ذلك اليوم، أصبح جيران "كاي
.قلقين نوعاً ما
15
00:02:04,370 --> 00:02:09,040
بدأت الأخبار تنتشر، مما جلب
.اهتماماً بغيضاً لـ"كاي" وعائلته
16
00:02:09,120 --> 00:02:10,620
،أصبح كل شيء مبالغاً به
17
00:02:10,710 --> 00:02:12,960
.وفي النهاية اضطر الجميع للانتقال
18
00:02:13,040 --> 00:02:14,750
.كان ذلك مأساوياً
19
00:02:15,590 --> 00:02:18,800
.أنا متأسف لسماع ذلك
.العيش بالتخفي، هذا صعب
20
00:02:19,050 --> 00:02:20,510
،لو أنكم خطر على البشرية
21
00:02:20,590 --> 00:02:22,510
.لكنتم على الرادار الخاص بنا بالفعل
22
00:02:24,260 --> 00:02:27,520
.هذا كله أصبح من الماضي -
.أجل، أنت محق -
23
00:02:27,600 --> 00:02:31,230
التقارير عن الـ"كايجو" المدمّرة
.حدثت فقط في الأيام القليلة الماضية
24
00:02:31,310 --> 00:02:33,310
.حتى وقت قريب، كانت كلها مجرد أقاويل
25
00:02:33,480 --> 00:02:35,940
.لم يكن هناك أي دليل يثبت أنها حقيقية
26
00:02:36,110 --> 00:02:39,150
،من بين كل الـ"كايجو" في العالم
.هاجمنا الجيدين منهم
27
00:02:39,240 --> 00:02:42,110
."كنت محقاً يا "ماكوتو
.أعتذر لأننا لم نستمع إليك سابقاً
28
00:02:42,660 --> 00:02:44,910
.لا بأس. اعتذارك مقبول
29
00:02:45,240 --> 00:02:48,000
.عليك أن تسامحني
.سأحتاج إلى بعض الوقت لأعتاد
30
00:02:48,080 --> 00:02:49,410
.ظننت أن "كايجو" مخيفين
31
00:02:49,710 --> 00:02:52,920
يطلب منك "سكراغ" ألا تحكمي
.على "كايجو" من مظهره فحسب
32
00:02:53,790 --> 00:02:58,420
حسناً. اتفقنا على ذلك، أيمكنك مساعدتنا
في تعقب الأشرار منهم؟
33
00:02:58,880 --> 00:03:01,800
."بالطبع. تسعدنا مساعدة الـ"أفينجرز
34
00:03:02,430 --> 00:03:05,010
من الرائع وجودك إلى جانبنا
."يا "الفتى كايجو
35
00:03:05,300 --> 00:03:08,680
.لم يكن الأمر ليحدث إطلاقاً لولا ثقتك بي
."شكراً يا "ماكوتو
36
00:03:10,350 --> 00:03:12,810
،حسناً إذاً، بما أننا أصدقاء رسمياً
37
00:03:12,900 --> 00:03:15,150
ما رأيكم بجولة حيوية من التعريف؟
38
00:03:15,230 --> 00:03:16,440
.أجل، من فضلك
39
00:03:16,940 --> 00:03:19,690
.فكرة جيدة، لكن كن مختصراً -
."بالطبع يا "كاي -
40
00:03:21,320 --> 00:03:24,200
.أصبحتم تعرفون هذا الرجل المحترم الذكي
41
00:03:24,280 --> 00:03:27,280
،"ألقوا التحية على "سليزيك
.تنين "كايجو" القوي
42
00:03:27,580 --> 00:03:30,200
،بطول 10.6 م ووزن 20 ألف كغ
43
00:03:30,290 --> 00:03:32,790
سليزيك" هو قوة من العصور الوسطى"
.لا يستهان بها
44
00:03:32,870 --> 00:03:35,830
.يفضل الهجوم بذيله وإطلاق النار
45
00:03:37,540 --> 00:03:39,960
."هذه الفتاة الجميلة إلى يميني هي "ميكارا
46
00:03:40,050 --> 00:03:42,510
.كما ترون، هي "كايجو" آلية
47
00:03:42,590 --> 00:03:44,010
.لقد سُحرتم، متأكدة من ذلك
48
00:03:44,090 --> 00:03:46,470
...بطول 12 م ووزن
49
00:03:48,560 --> 00:03:51,350
انسوا الأمر. ما رأيكم بشفرة المنشار؟
50
00:03:53,810 --> 00:03:56,100
.لقد نسيت صواريخي وأشعتي
51
00:03:57,190 --> 00:04:00,610
.كل ما أعرفه عن "كايجو" خاطئ تماماً
52
00:04:00,900 --> 00:04:03,110
هذه القطعة الكبيرة
."من المعدن هنا هي "إيجيس
53
00:04:03,200 --> 00:04:06,320
،قد يكون طوله 9 م فقط
.لكن لا تدع ذلك يخدعك
54
00:04:06,410 --> 00:04:09,870
إن درع هذا الـ"كايجو" المقاتل
.يعطيه وزن مبهر يعادل 54 ألف كغ
55
00:04:11,040 --> 00:04:12,080
.يكفي حديثاً
56
00:04:12,160 --> 00:04:14,670
"مَن من الـ"أفينجرز
شجاع بما يكفي للقتال معي؟
57
00:04:15,000 --> 00:04:17,170
.حدد مكاناً ووقتاً وسآتي إليك
58
00:04:17,500 --> 00:04:19,920
حقاً؟ أتريد القتال الآن؟
59
00:04:20,210 --> 00:04:22,590
.اهدأ يا "إيجيس". نحن في نفس الفريق
60
00:04:22,670 --> 00:04:25,760
"التالي، لدينا "كايجو
."ذو الطاقة الكهربائية، "هايفو
61
00:04:27,430 --> 00:04:30,970
اشهدوا على سيطرة "هايفو" الكاملة
.على شكله الخارجي
62
00:04:31,060 --> 00:04:34,600
انبهروا بقدرته على تغيير
.طاقته بمجرد التفكير بذلك
63
00:04:34,690 --> 00:04:35,730
.انظروا إلى ذلك
64
00:04:35,810 --> 00:04:39,110
،لو كنت أعلم أن "كايجو" رائعون هكذا
.لم أكن لأخاف إطلاقاً
65
00:04:39,360 --> 00:04:41,610
يسعد "سكراغ" كثيراً
66
00:04:41,690 --> 00:04:44,070
."معرفة أنك غيرت رأيك بخصوص "كايجو
67
00:04:45,700 --> 00:04:47,450
،وأخيراً وليس آخراً
68
00:04:47,530 --> 00:04:49,950
."أقدم لكم "كايجو" الحشرة الجبارة "سكراغ
69
00:04:50,030 --> 00:04:54,290
،بطول 3 م ووزن 18 ألف كغ
.سكراغ" هو مقاتل قوي"
70
00:04:54,370 --> 00:04:56,580
،وبفضل شكله الجميل بشكل الحشرة
71
00:04:56,670 --> 00:04:58,960
سكراغ" هو المفضل لدى الأطفال"
.في ساحة اللعب
72
00:04:59,040 --> 00:05:01,630
هذه المخالب بشكل الشفرات
.تقضي سريعاً على الأعداء
73
00:05:01,710 --> 00:05:05,050
بينما توفر هذه القشرة المسننة الحماية
.أثناء القتال اليدوي
74
00:05:05,590 --> 00:05:10,050
،لكن كل ذلك يتلاشى أمام النهاية العظمى
.سرب الحشرات
75
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
سرب الحشرات؟
76
00:05:12,970 --> 00:05:14,140
.هذا مقرف
77
00:05:14,220 --> 00:05:17,890
.أبعدوها عني. أسحب كلامي
.كايجو" ليسوا لطفاء"
78
00:05:17,980 --> 00:05:21,020
!إنها مخيفة ومقرفة. أبعدها
79
00:05:21,520 --> 00:05:24,320
يسعد "سكراغ" كثيراً رؤيتكم
.تستمتعون بوقتكم
80
00:05:24,570 --> 00:05:25,940
."أبعدها يا "سكراغ
81
00:05:26,030 --> 00:05:28,240
.لا أعتقد أنهم يقضون وقتاً ممتعاً مثلك
82
00:05:30,450 --> 00:05:31,830
.لنعود إلى العمل
83
00:05:32,410 --> 00:05:35,830
ما زال ينقصنا معلومات
.عن سلسلة هجمات"كايجو" الحديثة
84
00:05:35,910 --> 00:05:39,710
صحيح. علينا أن نكتشف
."من أين تأتي هذه الـ"كايجو
85
00:05:39,790 --> 00:05:41,080
.قد يكون لديّ دليل
86
00:05:41,170 --> 00:05:44,960
،وفقاً لبلاغ حديث
تم العثور على خلية "كايجو" في موقع الهجوم
87
00:05:45,050 --> 00:05:47,760
تتضمن عدداً من العناصر
.غير الموجودة على الأرض
88
00:05:48,130 --> 00:05:49,130
.بالطبع
89
00:05:49,550 --> 00:05:51,800
دعيني أحزر. هم من مصدر فضائي؟
90
00:05:52,220 --> 00:05:54,600
لماذا الآن؟ وماذا يريدون؟
91
00:05:56,350 --> 00:05:58,190
..."إذا سمحتم لـ"سكراغ -
.تفضل -
92
00:05:58,560 --> 00:06:01,900
.كنا نشعر بالقلق قليلاً مؤخراً
93
00:06:02,270 --> 00:06:03,940
.الأرض في خطر محدق
94
00:06:04,020 --> 00:06:07,150
شعرنا بظاهرة غريبة
.تهدد كل المخلوقات العضوية
95
00:06:07,240 --> 00:06:08,240
خطر؟
96
00:06:08,320 --> 00:06:10,660
هل علينا أن نثق بأحاسيسك فحسب؟
97
00:06:11,110 --> 00:06:15,290
.إنه أكثر من شعور
ما رأيكم بأن نسميه شعور "سكراغي"؟
98
00:06:17,540 --> 00:06:19,920
.بحقكم. ظن "سكراغ" أن ذلك مضحكاً
99
00:06:21,080 --> 00:06:22,210
أجل يا "فرايدي"؟
100
00:06:22,290 --> 00:06:24,710
،التقطت 5 إشارات طاقة كبيرة
101
00:06:24,800 --> 00:06:27,340
.على بعد 1200 كم تقريباً من هنا
102
00:06:27,420 --> 00:06:29,760
."تدل القراءات على "كايجو -
.حسناً يا فريق -
103
00:06:29,840 --> 00:06:31,890
.لدينا 5 مخلوقات سيئة تريد القتال
104
00:06:31,970 --> 00:06:34,680
.هيا بنا -
."دع هذه المهمة لنا يا "كاي -
105
00:06:40,640 --> 00:06:42,060
ماذا تعتقد سبب ذلك؟
106
00:06:42,150 --> 00:06:44,400
.أعتقد أن أحد ما رأى "كايجو" هناك
107
00:06:44,480 --> 00:06:46,320
كايجو"؟ ما هذا؟"
108
00:06:47,480 --> 00:06:48,490
.مستحيل
109
00:06:51,490 --> 00:06:55,200
.لا تقفا هناك فحسب. تحركا
110
00:07:00,830 --> 00:07:02,210
.اكتشفنا اثنين آخرين
111
00:07:02,960 --> 00:07:04,580
.أحدهما يقترب من البحر
112
00:07:06,840 --> 00:07:07,880
.الآخر في السماء
113
00:07:22,560 --> 00:07:24,560
."هجوم البرق"
114
00:07:26,190 --> 00:07:27,190
."المدفع الشعاعي"
115
00:07:27,860 --> 00:07:30,610
.انظروا جميعاً. أتى الـ"أفينجرز" لإنقاذنا
116
00:07:30,860 --> 00:07:32,110
.هذا لا شيء
117
00:07:32,450 --> 00:07:35,120
انتظروا حتى ترون ما يقدر
.الـ"فيوتشر أفينجرز" على فعله
118
00:07:38,450 --> 00:07:40,500
.حسناً. لا شيء يتجاوز هذه النقطة
119
00:07:40,870 --> 00:07:43,710
سمعت الرجل. لا تدعهم يصلون
.إلى محطة توليد الكهرباء
120
00:07:44,040 --> 00:07:45,500
.توليت الأمر
121
00:07:45,790 --> 00:07:49,000
.انتباه. هناك واحد آخر آتٍ من الخلف
122
00:07:49,960 --> 00:07:50,960
...انتظروا. هل هذا
123
00:08:02,980 --> 00:08:05,980
!"كاي" -
."تولينا أمر هذه المهمة يا "كاي -
124
00:08:06,230 --> 00:08:07,980
.أتينا من أجل القتال إلى جانبكم
125
00:08:08,230 --> 00:08:12,610
.مستحيل. إنه خطير جداً يا فتى
.عد واذهب إلى المنزل
126
00:08:12,990 --> 00:08:15,530
.لا يا "آيرون مان". لن نغادر
127
00:08:15,820 --> 00:08:18,580
سنثبت كم يمكن للـ"كايجو" الأخيار
.أن يكونوا مساعدين
128
00:08:18,830 --> 00:08:21,200
.الآن ليس الوقت المناسب لتحسين سمعتهم
129
00:08:21,290 --> 00:08:22,500
.إنه خطير جداً
130
00:08:22,580 --> 00:08:25,290
."هيا بنا. كف عن العناد يا "توني
131
00:08:25,370 --> 00:08:26,960
.وحوش "كاي" أقوياء للغاية
132
00:08:27,040 --> 00:08:28,420
لن تضر بعض المساعدة
133
00:08:28,500 --> 00:08:31,130
إن كنا نخطط لهزيمة هؤلاء
.الأشرار الفضائيين
134
00:08:31,210 --> 00:08:34,010
أعلم أنني أريد أن أرى
.ما يمكن أن يفعلوه في القتال
135
00:08:34,090 --> 00:08:36,890
."دع الأمر لنا يا سيد "ستارك
."سنقوم بحماية "كاي
136
00:08:36,970 --> 00:08:38,390
.شكراً على دعمي
137
00:08:40,010 --> 00:08:43,850
.أعتقد أنكم فزتم عليّ
بشرط واحد فقط، حسناً؟
138
00:08:44,060 --> 00:08:47,560
ابقَ بعيداً عن القتال
.ولا تترك جانب "آدي" مهما حدث
139
00:08:47,650 --> 00:08:48,650
.مفهوم
140
00:08:49,940 --> 00:08:51,610
حسناً يا "كاي"، هل أنت مستعد؟
141
00:08:52,440 --> 00:08:53,990
."أجل، شكراً يا "ماكوتو
142
00:08:54,320 --> 00:08:56,950
.وأخيراً. لنلقن الـ"كايجو" درساً
143
00:08:57,280 --> 00:08:59,870
مهلاً لحظة. هل سمعت هذا الشيء يتحدث للتو؟
144
00:09:00,200 --> 00:09:02,700
.لم ترَ ما بإمكان "كايجو" فعله بعد
145
00:09:02,790 --> 00:09:05,120
.هيا بنا. لنوصلكم إلى بر الأمان يا رفاق
146
00:09:05,370 --> 00:09:06,960
.كونوا حذرين يا رفاق
147
00:09:08,000 --> 00:09:09,630
."اذهب إلى مكان آمن يا "كاي
148
00:09:09,710 --> 00:09:11,500
."لن يخذلك "سكراغ
149
00:09:11,840 --> 00:09:14,760
..."حسناً، لنقم بالأمر. "أفينجرز
150
00:09:15,050 --> 00:09:17,510
!كايجو أفينجرز"، اجتمعوا"
151
00:09:18,890 --> 00:09:23,060
،مع خالص الاعتذار
.لكن لطالما أراد "سكراغ" قول ذلك
152
00:09:58,620 --> 00:09:59,630
.هدوء
153
00:10:00,170 --> 00:10:02,960
آدي"، هل تم إجلاء الجميع من مكان العمل؟"
154
00:10:03,050 --> 00:10:06,010
.أجل، نحن مختبئون في غرفة التحكم
155
00:10:06,090 --> 00:10:08,890
يمكننا مراقبتكم من هنا
.باستخدام كاميرات المراقبة
156
00:10:11,430 --> 00:10:13,310
.دعني أريك كيف يتم الأمر
157
00:10:26,740 --> 00:10:29,160
!"ضربة "التأثير المضاعف -
!خنجر الجناح" آتٍ" -
158
00:10:31,990 --> 00:10:32,990
."المدفع الشعاعي"
159
00:10:36,290 --> 00:10:38,210
.أجل. أحسنتم الفعل يا أصدقاء
160
00:10:49,970 --> 00:10:53,350
.لم يقاوموا كثيراً -
.كان ذلك أسهل مما توقعت -
161
00:10:53,510 --> 00:10:56,850
"عليّ الاعتراف، وجود وحوش "كاي
.معنا كان مساعداً حقاً
162
00:10:56,930 --> 00:11:01,480
يا "توني"، هناك شيء يعطل الأقمار الصناعية
.المتوضعه فوق هذه المنطقة
163
00:11:01,940 --> 00:11:04,270
.إنه الفضاء دائماً. لا يخفق
164
00:11:04,690 --> 00:11:06,650
."إنه يخترق محيط "الأرض
165
00:11:06,730 --> 00:11:10,200
طاقة الجسم المقروءة
.أكبر من أي شيء سجلته على الإطلاق
166
00:11:10,280 --> 00:11:12,450
.حسناً يا "أفينجرز"، ابقوا مستعدين
167
00:11:12,530 --> 00:11:14,530
.أياً كان هذا، فهو لا يعجبني
168
00:11:15,870 --> 00:11:16,870
.لا أعلم
169
00:11:25,550 --> 00:11:27,210
هل هذا الشيء يعتبر "كايجو"؟
170
00:11:27,300 --> 00:11:29,050
.إنه أكبر بكثير من الآخرين
171
00:11:29,130 --> 00:11:32,720
.إنه "كايجو" كريه الشكل
أتعتقدون أنه قائدهم؟
172
00:11:33,010 --> 00:11:35,930
.لا بد أنه كذلك. يبدو أنه يهبط
173
00:11:36,220 --> 00:11:38,770
.قد يكون هذا هو ما كنا نشعر به
174
00:11:38,980 --> 00:11:41,020
.الظاهرة الغريبة
175
00:12:00,250 --> 00:12:02,420
ماذا يفعل بأجساد "كايجو"؟
176
00:12:02,620 --> 00:12:05,250
.يبدو وكأنه يجمع الطاقة منهم بطريقة ما
177
00:12:05,420 --> 00:12:09,760
من المحتمل أنه تم إرسال هؤلاء الخمسة
.كمجموعة استكشاف للبحث عن الموارد
178
00:12:09,840 --> 00:12:11,260
،"وهذا الـ"ليفاياثن كايجو
179
00:12:11,590 --> 00:12:14,970
سيستخدم الطاقة التي جمعها
،من الآخرين كغذاء له
180
00:12:15,050 --> 00:12:16,680
.من أجل إطعام نسله
181
00:12:17,100 --> 00:12:19,060
أتعتقد أنه يريد استخدام "الأرض" كحاضنة؟
182
00:12:19,140 --> 00:12:20,560
.يبدو كذلك
183
00:12:20,640 --> 00:12:23,060
.لن يحدث ذلك، ليس أثناء وجودنا
184
00:12:27,320 --> 00:12:28,690
!هذا ليس جيداً. انتبهوا
185
00:12:33,700 --> 00:12:34,780
هل أنت هناك؟
186
00:12:38,280 --> 00:12:39,370
ماكوتو"؟"
187
00:12:51,590 --> 00:12:54,300
ماكوتو"؟ "برونو"؟ هل أنتما بخير؟"
188
00:12:55,550 --> 00:12:57,850
.أجل، أنا بخير -
.وأنا أيضاً -
189
00:12:58,430 --> 00:13:01,140
واسب" و"كاب"، أجيبا. هل أنتما بخير؟"
190
00:13:03,060 --> 00:13:04,480
.هيا، أجيبا
191
00:13:06,060 --> 00:13:07,060
.نحن بخير
192
00:13:07,150 --> 00:13:10,780
،تحملت الطائرة العبء الأكبر من الضرر
.وسيستغرق الأمر بعض الوقت لإصلاحها
193
00:13:11,400 --> 00:13:13,070
ثور" و"هالك"؟"
194
00:13:13,440 --> 00:13:15,660
.نشعر ببعض الدوار فقط
195
00:13:15,740 --> 00:13:18,070
.أخشى أن يكون هذا مجرد تحذير
196
00:13:19,530 --> 00:13:22,410
،إذا كان ذلك صحيحاً
.فلدينا الكثير من العمل
197
00:13:22,500 --> 00:13:26,290
.كنا محظوظين للنجاة من الانفجار الأول
.لا أعتقد أنه بإمكاننا تحمل هجوم آخر
198
00:13:26,580 --> 00:13:27,750
.أوافقك الرأي
199
00:13:31,300 --> 00:13:32,510
.علينا أن نعيد التنظيم
200
00:13:32,590 --> 00:13:36,010
لمَ لا تعثروا على الآخرين
وتبدأ بالإخلاء الطارئ؟
201
00:13:36,090 --> 00:13:38,510
.سنلهيه بينما تجدون ملجأ
202
00:13:39,390 --> 00:13:42,560
.مهلاً. إنه قوي جداً. ليس لديكم فرصة
203
00:13:42,640 --> 00:13:46,810
قد يكون كذلك، لكن فكرة أن يتأذى المزيد
،"من الناس بسبب "كايجو
204
00:13:46,890 --> 00:13:49,610
."هي فكرة مزعجة جداً لـ"سكراغ
205
00:13:52,320 --> 00:13:54,190
.إنه يستعد من أجل هجوم آخر
206
00:13:54,440 --> 00:13:55,780
.سأتولى الأمر
207
00:13:58,450 --> 00:13:59,780
."الدرع الأقصى"
208
00:14:02,450 --> 00:14:04,790
.دعه يتحطم -
.هيا بنا -
209
00:14:15,510 --> 00:14:16,760
."هجوم الصاروخ"
210
00:14:19,510 --> 00:14:22,600
.انظر إليهم ينطلقون. قد ينجحون بالفعل
211
00:14:22,680 --> 00:14:25,680
إنهم أقوياء لكن يبدو
.أن الهجمات لا تؤثر به
212
00:14:27,520 --> 00:14:30,900
!كيف تجرؤ على السخرية مني؟ سأجعلك تصمت
213
00:14:39,410 --> 00:14:42,660
.أنا آسف. لا يمكنني التحمل أكثر
214
00:14:44,490 --> 00:14:45,750
.إيجيس"، لا"
215
00:14:53,000 --> 00:14:54,420
."أحسنت الفعل يا "هايفو
216
00:14:54,750 --> 00:14:56,920
.لا تستسلموا. يمكننا إنهاء هذا الوحش
217
00:14:59,130 --> 00:15:00,930
.يا "كاي"، أنا آسفة
218
00:15:02,010 --> 00:15:03,180
.لقد فشلنا
219
00:15:06,770 --> 00:15:08,850
!"هايفو"! "ميكارا"
220
00:15:15,150 --> 00:15:18,360
.لا يمكننا البقاء هنا والمشاهدة
.يحتاجون مساعدتنا
221
00:15:18,940 --> 00:15:21,240
.أنا مستعد -
.لقد تصرفوا بشجاعة -
222
00:15:21,490 --> 00:15:23,240
.لنريهم أنهم ليسوا وحيدين
223
00:15:24,990 --> 00:15:28,740
.عدنا للعمل مجدداً -
.علينا أن نستخدم كل ما لدينا -
224
00:15:28,910 --> 00:15:31,000
.يمكنكم اعتبارنا معكم -
.أجل -
225
00:15:31,540 --> 00:15:32,540
.هيا بنا
226
00:15:33,210 --> 00:15:37,290
.أنصتوا. هكذا سنقوم بالأمر
.جدوا نقطة ضعفه ووجهوا الإطلاق إليها
227
00:15:37,670 --> 00:15:38,670
.بالفعل
228
00:15:44,220 --> 00:15:45,720
.تراجعا. أنتما قريبان جداً
229
00:15:48,760 --> 00:15:50,140
ماذا تعتقد أنهم يفعلون؟
230
00:15:50,220 --> 00:15:52,140
لماذا يصرون على تولي القيادة؟
231
00:15:53,060 --> 00:15:54,230
.من أجل كبريائهم
232
00:15:54,310 --> 00:15:58,150
إنهم يحاولون إثبات موقف من خلال
.هزيمة الـ"كايجو" الأشرار بنفسهم
233
00:15:58,400 --> 00:16:00,780
إثبات؟ وما الذي يحاولون قوله؟
234
00:16:01,940 --> 00:16:04,360
.أنه ليست كل الـ"كايجو" وحوش سيئة
235
00:16:04,860 --> 00:16:07,570
أنهم "كايجو" مستعدون للقتال
،من أجل البشرية
236
00:16:07,660 --> 00:16:10,330
ومستعدون للمخاطرة بحياتهم
.من أجل الحفاظ على حياتنا
237
00:16:13,660 --> 00:16:15,170
.توقف. أطلق سراحهم
238
00:16:29,100 --> 00:16:31,890
.محطة توليد الكهرباء. إنه ينوي التغذي منها
239
00:16:31,970 --> 00:16:33,060
.علينا إيقافها
240
00:16:42,780 --> 00:16:44,780
.تراجعوا. إطلاق الصواريخ
241
00:16:49,370 --> 00:16:51,700
.إنه لا ينجح. لا يمكننا إيقافه
242
00:16:53,250 --> 00:16:56,830
ظننت أننا سنتمكن من الفوز
."عندما تعاونا مع "الفتى كايجو
243
00:16:57,120 --> 00:16:58,920
.يقدم الجميع كل ما لديه
244
00:16:59,000 --> 00:17:02,250
،لكن أياً كان ما نفعله
.لن يكفي لإيقاف ذلك الشيء الكبير
245
00:17:02,340 --> 00:17:05,220
.لا بد أن هناك المزيد يمكننا فعله
.تعتمد هذه المدينة علينا
246
00:17:05,800 --> 00:17:08,680
هل هذا ما يمكنها قوانا المجتمعة فعله؟
247
00:17:10,010 --> 00:17:12,720
.قوى مجتمعة. هذه هي
248
00:17:19,940 --> 00:17:23,360
المكان خطير جداً هنا. ليتوجه الجميع
.إلى الملجأ تحت الأرض
249
00:17:24,650 --> 00:17:26,240
!انتظروا! انتظروني
250
00:17:27,740 --> 00:17:30,870
.ماذا تفعل؟ علينا أن نذهب إلى الملجأ الآن
251
00:17:31,070 --> 00:17:32,990
.اذهبوا أنتم. لا يمكنني ذلك
252
00:17:33,160 --> 00:17:34,750
.لا يمكننا المغادرة بدونك
253
00:17:34,910 --> 00:17:38,120
أتينا إلى هنا للقتال
.ولم تنتهِ المعركة بعد
254
00:17:38,710 --> 00:17:40,920
...لذلك سأقدم كل ما لديّ
255
00:17:41,000 --> 00:17:43,550
.ثم سأقاتل أكثر
256
00:17:43,630 --> 00:17:45,760
.نحن "أفينجرز" ولن نستسلم أبداً
257
00:17:45,840 --> 00:17:49,220
.هذا صحيح. علينا أن نواصل القتال
.لا يمكننا التوقف
258
00:17:49,300 --> 00:17:50,970
.يا "فرايدي"، ساعديني هنا
259
00:17:51,050 --> 00:17:54,310
فشلت عمليات المسح
.في كشف أية نقاط ضعف واضحة
260
00:18:03,190 --> 00:18:04,320
."سليزيك"
261
00:18:06,690 --> 00:18:07,860
."سكراغ"
262
00:18:10,700 --> 00:18:11,740
."ميكارا"
263
00:18:14,530 --> 00:18:15,620
."إيجيس"
264
00:18:18,160 --> 00:18:19,330
."هايفو"
265
00:18:21,960 --> 00:18:24,880
.أريدكم أن تعيروني كل قوتكم
266
00:18:25,300 --> 00:18:28,130
،إذا تمكنت من جمع قواكم في واحدة
267
00:18:28,220 --> 00:18:30,380
.أعتقد أنه بإمكاننا هزيمة ذلك الشيء أخيراً
268
00:18:31,470 --> 00:18:33,180
.يجب أن ينجح الأمر
269
00:18:36,220 --> 00:18:38,640
.هذا هو. لقد نجحت
270
00:18:40,310 --> 00:18:42,730
يا "كاي"، هل أنت بخير؟ أين أنت؟
271
00:18:43,310 --> 00:18:47,110
أنا هنا. أعتقد أنه لديّ شيء
."يمكنه هزيمة "ليفاياثن
272
00:18:47,610 --> 00:18:48,610
.انتبه
273
00:18:55,490 --> 00:18:57,580
.ما الذي تنظر إليه؟ أنا هنا أيها الغبي
274
00:19:00,910 --> 00:19:03,670
.الآن يا "كاي"، إذا كانت لديك فكرة، افعلها
275
00:19:04,420 --> 00:19:05,500
.حسناً
276
00:19:06,550 --> 00:19:08,090
.قوى "كايجو"، عودي
277
00:19:15,930 --> 00:19:17,100
!توحدي
278
00:19:21,310 --> 00:19:25,610
."واجتمعي بقواكِ المتحدة كـ"سماشر
279
00:19:31,820 --> 00:19:33,950
"(سماشر)"
280
00:19:38,120 --> 00:19:40,000
.حان الأوان. لننهِ الأمر
281
00:19:45,920 --> 00:19:48,500
.رائع -
.هذا عظيم -
282
00:19:48,880 --> 00:19:53,220
.القوى المتحدة كثيرة عليه
."لذلك يطلقون عليه اسم "الفتى كايجو
283
00:19:53,300 --> 00:19:54,380
.أجل، عظيم
284
00:19:54,970 --> 00:19:57,850
.جمع أجساد الـ"كايجو" الخمسة لصنع واحد
285
00:19:58,680 --> 00:20:01,850
.الأمر أكثر من ذلك. أجسادهم مادية فقط
286
00:20:03,980 --> 00:20:07,020
،لكن جوهر "سماشر" هو اجتماع قوتي
287
00:20:07,110 --> 00:20:08,900
،"وروح قتال الـ"أفينجرز
288
00:20:08,980 --> 00:20:11,400
.والإرادة المطلقة لـ"ماكوتو" وأصدقائه
289
00:20:11,650 --> 00:20:13,650
.إنه "كايجو" الأعظم
290
00:20:15,820 --> 00:20:17,700
.أوقفها. إنها تهرب
291
00:20:22,080 --> 00:20:26,290
اكتشفت جوهر طاقة قوي
"داخل جسم "ليفاياثن كايجو
292
00:20:26,630 --> 00:20:27,830
.أحسنت
293
00:20:35,220 --> 00:20:37,430
.ماذا تعلم؟ نقطة ضعف
294
00:20:38,680 --> 00:20:41,100
.من اللطف منك أن تترك لي الضربة القاضية
295
00:20:41,850 --> 00:20:42,970
!"الأشعة الأحادية"
296
00:20:55,320 --> 00:20:58,620
"إذاً ما تقوله هو أنه هناك "كايجو
أشرار وأخيار؟
297
00:20:58,700 --> 00:21:01,370
.هذا صحيح. رأيتهم بعينيّ
298
00:21:01,540 --> 00:21:04,660
أتى "كايجو" الأخيار
."في الوقت المناسب لإنقاذ الـ"أفينجرز
299
00:21:04,870 --> 00:21:07,370
.ثم قضوا على ذلك الـ"كايجو" الكبير
300
00:21:07,460 --> 00:21:09,750
.سمعتم القصة هنا. "كايجو" الأخيار موجودون
301
00:21:09,840 --> 00:21:13,550
ألا تعتقدون أن قول إنهم أنقذونا
يعتبر مبالغة في القصة قليلاً؟
302
00:21:13,630 --> 00:21:16,470
يا "توني"، لولا مساعدة
.كايجو" لنا، لكنا متنا"
303
00:21:16,550 --> 00:21:17,590
.أوافقك الرأي
304
00:21:17,680 --> 00:21:19,010
.أنا أقول هذا وحسب
305
00:21:19,090 --> 00:21:22,850
إنه كان من اللطف أن يذكروا
.أنه كان عملاً جماعياً
306
00:21:22,930 --> 00:21:25,430
"دعونا لا ننسى أن "أشعتي الأحادية
.هي التي أنهته
307
00:21:25,520 --> 00:21:27,140
."لا يهم يا "توني
308
00:21:27,520 --> 00:21:31,060
أنا متأكدة أن "كاي" ووحوشه
.ممتنون لكل شيء فعلناه
309
00:21:31,570 --> 00:21:34,860
بالمناسبة، ماذا حدث لـ"كاي" ووحوشه؟
310
00:21:35,070 --> 00:21:38,360
اسأله. هو الذي أعطاهم جزيرتهم الخاصة
.في المحيط الهادي
311
00:21:38,450 --> 00:21:39,950
.متأكدة أنهم يستمتعون بوقتهم
312
00:21:40,320 --> 00:21:43,120
أعطيتهم جزيرة؟ حقاً؟
313
00:21:43,290 --> 00:21:44,490
.ظننت أنه سيكون لطيفاً
314
00:21:44,580 --> 00:21:47,250
لكنني أشك في أننا سنسمع أي شيء عنهم
.في الأخبار قريباً
315
00:21:47,710 --> 00:21:48,960
،حرصت على إيجاد مكان كبير
316
00:21:49,040 --> 00:21:51,250
.مكان خاص وبعيد عن أنظار العامة
317
00:21:52,420 --> 00:21:55,880
بالإضافة إلى ذلك، حتى لو كان الناس
،يستعدون لوجود "كايجو" أخيار
318
00:21:55,960 --> 00:21:58,590
لا تمتلك المدينة مكاناً كافياً
.لهم ليعيشوا بحرية
319
00:21:59,220 --> 00:22:01,850
."جزيرة "كايجو -
.لا يسعني الانتظار لزيارتها -
320
00:22:01,930 --> 00:22:03,010
.سأبدأ بحزم الحقائب
321
00:22:03,510 --> 00:22:07,020
.انتظروا قليلاً. هناك شيء قد يغير رأيكم
322
00:22:08,560 --> 00:22:11,860
،كما تقول الإشاعات
،بسبب شعبية "سكراغ" المذهلة
323
00:22:11,940 --> 00:22:13,770
.صنع "كاي" بعض الـ"كايجو" الحشرات
324
00:22:21,110 --> 00:22:22,740
.إنه ضغط محكم
325
00:22:22,820 --> 00:22:25,660
.طقس هذه الجزيرة رطب جداً ومليء بالحشرات
326
00:22:35,400 --> 00:22:37,240
(أفينجرز)"
327
00:22:42,870 --> 00:22:44,790
(أفينجرز)
328
00:22:49,630 --> 00:22:51,880
(فيوتشر أفينجرز)
329
00:22:58,050 --> 00:23:00,010
(أفينجرز)
330
00:23:05,560 --> 00:23:07,520
(أفينجرز)
331
00:23:08,480 --> 00:23:11,020
(فيوتشر أفينجرز)
332
00:23:11,400 --> 00:23:12,940
نعم
333
00:23:16,780 --> 00:23:18,660
(أفينجرز)
334
00:23:23,450 --> 00:23:25,910
"(فيوتشر أفينجرز)
335
00:23:30,250 --> 00:23:33,460
تتذكرون جميعاً "كمالا"، صحيح؟
البطلة اليافعة بقلبها العطوف؟
336
00:23:34,210 --> 00:23:36,510
.هذا صحيح. "السيدة مارفل" المذهلة
337
00:23:36,920 --> 00:23:39,380
اكتسبت قواها الخارقة بعد غمامة ضباب مجهولة
338
00:23:39,470 --> 00:23:41,220
.أحاطت بها في يوم ما
339
00:23:41,300 --> 00:23:45,310
لكن ماذا يحدث
لو استنشق شخص شرير نفس الضباب؟
340
00:23:45,390 --> 00:23:49,980
،إنها قصة الخصم الأكبر
.قصة كلاسيكية عن الخير مقابل الشر
341
00:23:50,060 --> 00:23:51,350
من سيفوز؟
342
00:23:51,440 --> 00:23:54,900
في الحلقة القادمة من
."مارفل فيوتشر أفينجرز"، "الضباب الغريب"
343
00:23:55,360 --> 00:23:56,610
!معا نحو المستقبل
33406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.