Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,800
CYB3RFR34K-ISO
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,600
The island where the Crowning Treasure sleeps?
3
00:00:11,667 --> 00:00:14,133
Right, the island Is called Crown Island.
4
00:00:14,200 --> 00:00:16,799
It's just like Nami-san to find such a great map!
5
00:00:16,800 --> 00:00:19,399
I bet it's a super-cool treasure!
6
00:00:19,400 --> 00:00:20,733
Let's check it out!
7
00:00:21,467 --> 00:00:22,800
I'm getting all pumped up!
8
00:00:23,000 --> 00:00:24,066
Let's not.
9
00:00:24,134 --> 00:00:25,266
Huh?
10
00:00:26,267 --> 00:00:27,933
What're you talking about, Chopper?
11
00:00:27,934 --> 00:00:29,733
There's a treasure there just waiting for us.
12
00:00:29,734 --> 00:00:32,400
What kind of idiot would pass up a chance like this?
13
00:00:32,600 --> 00:00:35,199
But there might be scary pirates trying to get it!
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,666
You're a pirate too.
15
00:00:36,667 --> 00:00:38,166
Ah! I forgot.
16
00:00:38,166 --> 00:00:39,666
Gimme a break...
17
00:00:39,667 --> 00:00:43,199
But listen, I get seasick. And it'd be bad If anyone got injured!
18
00:00:43,200 --> 00:00:45,934
If someone does get injured, we've.
got a doctor on hand, don't we?
19
00:00:45,934 --> 00:00:47,266
We do, but...
20
00:00:47,267 --> 00:00:49,466
Goes to show how new you still are to all this.
21
00:00:49,467 --> 00:00:52,666
You can never predict the kind of monsters we'll face!
22
00:00:52,667 --> 00:00:53,533
Monsters!?
23
00:00:53,534 --> 00:00:54,466
Yeah!
24
00:00:54,467 --> 00:00:57,400
Maybe a One-Ton Vampire Penguin!
Or a Man-Eating Scallopl
25
00:00:58,000 --> 00:01:01,599
Or a ferocious Giant Takoyaki, or a Killer Shrimp Gyoua!
26
00:01:01,600 --> 00:01:03,066
How can he believe that?
27
00:01:03,867 --> 00:01:05,266
Ah! Sorry!
28
00:01:05,267 --> 00:01:06,399
AHH! A MONSTER!
29
00:01:06,400 --> 00:01:09,133
Hey, that's rude! Who're you calling a monster!?
30
00:01:09,267 --> 00:01:13,333
If you get scared this easily, you're not fit to be our nakama.
31
00:01:13,400 --> 00:01:16,399
I'm not afraid! If it comes to it, I'll fght bravely with you guysl
32
00:01:16,400 --> 00:01:20,266
Brave words, it'll look bad If you chicken out when the going gets tough.
33
00:01:20,600 --> 00:01:23,799
I-I've become a full-fledged pirate!
34
00:01:23,800 --> 00:01:25,466
I'm not gonna run away!
35
00:01:30,334 --> 00:01:32,600
W-W-Wha-? What's goin' on?
36
00:01:38,600 --> 00:01:39,733
Hey, an island.
37
00:01:49,600 --> 00:01:51,866
Did an underwater volcano erupt!?
38
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
Look! Down there.
39
00:02:01,734 --> 00:02:03,066
The smoke clouds are forming a ring!
40
00:02:03,067 --> 00:02:04,666
A ring!?
41
00:02:09,867 --> 00:02:12,066
Do you think... it could be...
42
00:02:12,134 --> 00:02:14,533
Yes. No doubt about it.
43
00:02:15,000 --> 00:02:17,266
IT'S CROWN ISLAND!!
44
00:02:18,200 --> 00:02:24,266
CHOPPER'S KINGDOM ON THE
ISLAND OF STRANGE ANIMALS
45
00:02:41,000 --> 00:02:43,333
What a pretty island!
46
00:02:43,334 --> 00:02:46,066
Oi... This Is no time to be enjoying the view!
47
00:02:50,134 --> 00:02:51,733
CHOPPER!
48
00:02:56,734 --> 00:02:58,400
CHOPPER!!
49
00:03:08,400 --> 00:03:11,333
Oi... Guys... You alright?
50
00:03:11,734 --> 00:03:14,533
Well... Kinda...
51
00:03:16,534 --> 00:03:18,399
Ah, Nami-san~
52
00:03:18,400 --> 00:03:20,800
I just can't resist-chu~
53
00:03:23,734 --> 00:03:24,733
HOTHEAD!
54
00:03:24,734 --> 00:03:27,466
NAMI-SAN IS EVEN WONDERFUL WHEN SHE'S ANGRY!
55
00:03:27,467 --> 00:03:29,666
Hey, you there.
56
00:03:29,667 --> 00:03:31,866
Why have you come to this island?
57
00:03:33,000 --> 00:03:34,266
W-What?
58
00:03:34,400 --> 00:03:35,466
The bird's talking!
59
00:03:35,467 --> 00:03:38,000
It's a Parrot. Of course it can talk.
60
00:03:38,000 --> 00:03:40,800
Still, they don't normally talk like that!
61
00:03:40,800 --> 00:03:44,666
Comprehending the human tongue is a trivial task for one such as I.
62
00:03:44,667 --> 00:03:47,733
Though honestly, the only animals on this island who can talk...
63
00:03:47,734 --> 00:03:50,666
...are myself and Karasuke the crow.
64
00:03:50,667 --> 00:03:53,933
Cool! This Is a Mystery Island!
65
00:03:53,934 --> 00:03:55,333
W-Who are you?
66
00:03:55,400 --> 00:03:57,599
Good timing! Do you know Chopper?
67
00:03:57,600 --> 00:03:58,633
"Chop-pa".
68
00:03:58,633 --> 00:03:59,633
Choppa?
69
00:04:07,267 --> 00:04:09,200
Kirin Lion...
70
00:04:09,200 --> 00:04:10,600
Mobambi.
71
00:04:10,934 --> 00:04:14,199
The King lived out his life, it was his time to die.
72
00:04:14,200 --> 00:04:17,066
You can't stay In mourning forever.
73
00:04:17,334 --> 00:04:20,066
I know that, Karasuke...
74
00:04:30,467 --> 00:04:33,066
"When the island bears a crown,"
75
00:04:33,067 --> 00:04:36,133
"The Heavens shall bestow upon us a new Animal King."
76
00:04:36,267 --> 00:04:39,399
But Is that true? That so-called legend...
77
00:04:39,400 --> 00:04:42,066
Will performing the ceremony really summon a new king?
78
00:04:42,067 --> 00:04:43,800
Yeah, probably.
79
00:04:44,067 --> 00:04:48,133
The elders always had faith In it.
80
00:04:49,534 --> 00:04:51,799
A new Animal King from the Heavens...
81
00:04:51,800 --> 00:04:54,133
No matter how you look at it, it's hard to believe...
82
00:05:04,467 --> 00:05:06,600
ooOOOHH!!!
83
00:05:06,600 --> 00:05:08,333
"OU"? Did he say "King"!?
84
00:05:08,334 --> 00:05:10,066
He fell rom the Heavens! Could he be...?
85
00:05:10,134 --> 00:05:12,133
ooOOOHH!!!
86
00:05:30,534 --> 00:05:32,333
It's the Animal King!
87
00:05:32,334 --> 00:05:34,400
A new Animal King has appeared!
88
00:05:35,334 --> 00:05:37,399
Animal King...?
89
00:05:37,400 --> 00:05:39,466
A King? Where?
90
00:05:39,467 --> 00:05:41,599
This Is great! Human speech!
91
00:05:41,600 --> 00:05:43,599
He can speak Human!
92
00:05:43,600 --> 00:05:45,633
Who're you? What's this "Animal King"?
93
00:05:45,633 --> 00:05:49,533
Don't be silly! You are the new King!
94
00:05:49,534 --> 00:05:51,066
So the legend was true.
95
00:05:51,067 --> 00:05:53,199
You're our new Animal King!
96
00:05:53,200 --> 00:05:54,400
KING!?
97
00:05:54,534 --> 00:05:57,666
I'M THE ANIMAL KING!?
98
00:05:58,134 --> 00:06:01,999
Ah, I'm hungry~!
99
00:06:02,000 --> 00:06:04,866
There's nothing but grassland and jungle everywhere we turn...
100
00:06:04,867 --> 00:06:07,066
Finding Chopper In all this isn't gonna be easy.
101
00:06:07,067 --> 00:06:09,799
But really, why are you guys following us?
102
00:06:09,800 --> 00:06:11,133
Silence, human!
103
00:06:11,134 --> 00:06:13,333
I don't know the intentions of you outsiders.
104
00:06:13,334 --> 00:06:14,933
I'm honestly keeping my eye on you.
105
00:06:15,067 --> 00:06:17,333
We're no one you need to worry about.
106
00:06:17,334 --> 00:06:18,866
We're not gonna eat you.
107
00:06:18,867 --> 00:06:20,666
MEEEAT!!
108
00:06:20,867 --> 00:06:21,466
Meat!
109
00:06:21,467 --> 00:06:22,733
I wanna sink my teeth into some meat!
110
00:06:22,734 --> 00:06:24,200
I'm so hungry!
111
00:06:24,334 --> 00:06:26,666
Honestly suspicious...
112
00:06:32,400 --> 00:06:33,799
What's that weird pig doing?
113
00:06:33,800 --> 00:06:36,466
A weird pig~!
114
00:06:36,467 --> 00:06:40,600
It's the Trumpet Pig! It seems that a new Animal King has appeared!
115
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
Animal King? What's that?
116
00:06:46,934 --> 00:06:48,533
Whoa, it's an animal stampede!
117
00:06:48,533 --> 00:06:50,133
Where were they all hiding?
118
00:06:50,134 --> 00:06:53,800
This Is honestly worth celebrating!
The birth of a new Animal King!
119
00:06:58,200 --> 00:07:00,199
What are these? I thought they were just rocks!
120
00:07:00,200 --> 00:07:01,133
They're Square Rhinos.
121
00:07:01,134 --> 00:07:03,600
Cool!
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,266
Why am I the Animal King?
123
00:07:06,267 --> 00:07:08,999
Because you fell from the Heavens just like the legend said.
124
00:07:09,000 --> 00:07:10,933
And where the heck did these clothes come from?
125
00:07:10,934 --> 00:07:12,999
Well, a long time ago, I...
126
00:07:13,000 --> 00:07:14,466
That's not Important...
127
00:07:14,467 --> 00:07:15,933
H-Hey! Where are you going?
128
00:07:15,934 --> 00:07:17,199
Horne! To my nakama's ship.
129
00:07:17,200 --> 00:07:21,133
What're you saying? If our King leaves, who'll protect the island?
130
00:07:21,134 --> 00:07:24,399
I'm no freakin' King! I'm Tony Tony Chopper!
131
00:07:24,400 --> 00:07:26,866
So you're Chopper? That's a nice name!
132
00:07:26,867 --> 00:07:28,266
I'm Mobambi.
133
00:07:28,266 --> 00:07:29,666
Really?
134
00:07:29,734 --> 00:07:32,066
I have a nice name? You really think so?
135
00:07:32,067 --> 00:07:35,199
The man who taught me medicine, the greatest
doctor In the world gave me that name.
136
00:07:35,200 --> 00:07:37,199
Eh? You're a doctor? That's great!
137
00:07:37,200 --> 00:07:39,466
Actually, quite a few of our nakama are injured right now!
138
00:07:39,467 --> 00:07:41,266
You really are amazing!
139
00:07:41,267 --> 00:07:42,799
Am I... that great?
140
00:07:42,800 --> 00:07:45,999
Of course! If the going gets tough,
you'll be a great help!
141
00:07:46,000 --> 00:07:47,933
Well, it's nothing that great...
142
00:07:47,934 --> 00:07:50,133
You're probably brave and really strong tooi!
143
00:07:50,134 --> 00:07:52,266
M-MORON!
144
00:07:52,267 --> 00:07:54,666
W-WOW! COOL!
145
00:07:55,467 --> 00:07:58,799
No matter how much you praise me,
it won't make me happy!
146
00:07:58,800 --> 00:07:59,799
Asshole!
147
00:07:59,800 --> 00:08:00,733
You look pretty happy...
148
00:08:00,734 --> 00:08:01,866
- Asshole!
You look pretty happy...
149
00:08:02,134 --> 00:08:03,466
Alright, everyone!
150
00:08:03,467 --> 00:08:05,866
As part of our newly crowned Animal King celebration,
151
00:08:05,867 --> 00:08:08,333
Let's all hear his coronation speech.
152
00:08:10,134 --> 00:08:12,533
Hold on, I never agreed to be your King...
153
00:08:12,533 --> 00:08:14,000
You can't?
154
00:08:14,000 --> 00:08:15,266
Sorry, I'm...
155
00:08:15,334 --> 00:08:19,066
ooOOOHH!!!
156
00:08:19,400 --> 00:08:20,799
He announced, "OU"="KING"
157
00:08:20,800 --> 00:08:22,100
You'll really be our King, won't you?
158
00:08:22,100 --> 00:08:24,133
What a marvelous coronation speech!
159
00:08:37,667 --> 00:08:38,933
What Is this place?
160
00:08:38,934 --> 00:08:41,000
It's cool~!
161
00:09:02,867 --> 00:09:04,600
He takes his playtime way too seriously.
162
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
Yeah.
163
00:09:06,400 --> 00:09:08,000
Oi, what's wrong?
164
00:09:08,000 --> 00:09:11,866
After all the trouble I went through to make us these
camouflage costumes, you're not gonna join us?
165
00:09:12,734 --> 00:09:14,733
Nah, we'll pass...
166
00:09:16,000 --> 00:09:18,866
This island sure is fun!
167
00:09:23,934 --> 00:09:24,733
What're those?
168
00:09:24,734 --> 00:09:25,933
They're the Horn Eaters!
169
00:09:25,934 --> 00:09:26,799
Horn Eaters?
170
00:09:26,800 --> 00:09:29,066
They blindly attack horned animals.
171
00:09:29,067 --> 00:09:32,599
They've caused the deaths of all the island's elders.
172
00:09:32,600 --> 00:09:34,533
Yosh! Then lemme kick their asses!
173
00:09:34,534 --> 00:09:36,300
O-Oi, forget it! It's too risky!
174
00:09:36,300 --> 00:09:37,400
We're getting outta here.
175
00:09:41,000 --> 00:09:43,333
Why the hell are they following ME!?
176
00:09:43,467 --> 00:09:46,399
Those horns! They prey on animals with horns!
177
00:09:46,400 --> 00:09:47,133
Horns?
178
00:09:47,400 --> 00:09:48,133
There.
179
00:09:48,667 --> 00:09:50,133
OI! WAIT UP!
180
00:09:52,000 --> 00:09:53,133
Go that way!
181
00:09:57,334 --> 00:09:59,666
Why did you throw them in front of you!?
182
00:10:05,134 --> 00:10:06,733
Everyone will be fine now.
183
00:10:06,734 --> 00:10:08,399
You'll be able to run again soon.
184
00:10:08,400 --> 00:10:10,933
You're great, Chopper! Everyone's overjoyed!
185
00:10:10,934 --> 00:10:12,666
We're glad to have you as our King.
186
00:10:12,667 --> 00:10:16,799
Still, I can only be King while I'm here on this island.
187
00:10:16,800 --> 00:10:17,933
What do you mean?
188
00:10:18,100 --> 00:10:20,666
I have to return...
189
00:10:20,667 --> 00:10:22,066
...to my nakama's pirate ship.
190
00:10:22,067 --> 00:10:24,599
Pirate ship? So your nakama are...
191
00:10:24,600 --> 00:10:26,066
Pirates?
192
00:10:26,066 --> 00:10:27,066
Yup!
193
00:10:27,067 --> 00:10:28,199
Isn't it funny?
194
00:10:28,200 --> 00:10:30,666
You're human, but you live with animals.
195
00:10:30,867 --> 00:10:33,666
And, I'm a reindeer, but I travel with humans.
196
00:10:33,934 --> 00:10:35,266
I wonder what they're all doing...
197
00:10:35,267 --> 00:10:38,200
They should've noticed the smoke and come to look for me by now.
198
00:10:38,200 --> 00:10:39,466
Forget them!
199
00:10:39,467 --> 00:10:41,933
You're our King now!
You can't leave!
200
00:10:42,200 --> 00:10:43,866
What're you doing?
201
00:10:43,867 --> 00:10:46,933
You've made so many friends here! You have to stay!
202
00:10:46,934 --> 00:10:49,133
From now on, we'll be your nakama.
203
00:10:49,134 --> 00:10:51,666
Quit being a pirate, and live with us here!
204
00:10:51,734 --> 00:10:53,300
Mobambi...
205
00:10:53,300 --> 00:10:55,466
Do you... hate pirates?
206
00:10:58,200 --> 00:11:02,333
My papa... was killed by a pirate.
207
00:11:08,467 --> 00:11:09,733
What Is all this?
208
00:11:10,134 --> 00:11:12,733
Remnants of Papa's ship.
209
00:11:16,601 --> 00:11:20,200
Papa was a zoologist on his way to this island...
210
00:11:21,201 --> 00:11:22,200
Papa!
211
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
Brat!
212
00:11:27,600 --> 00:11:29,467
What can you do?
213
00:11:29,467 --> 00:11:31,467
If you don't want to get killed, sit there and shut up!
214
00:11:35,067 --> 00:11:38,000
PAPA!!
215
00:11:44,201 --> 00:11:48,000
Then I washed ashore on this island.
216
00:11:48,001 --> 00:11:53,067
The former Animal King, the Kirin Lion, took
me in as his nakama and raised me.
217
00:11:53,201 --> 00:11:55,067
That's why, any talk about pirates...
218
00:11:55,067 --> 00:11:58,067
But, my nakama are good pirates.
219
00:11:58,267 --> 00:12:00,067
How the hell can there be a GOOD pirate!?
220
00:12:00,401 --> 00:12:02,666
Well... Once you meet them you'll understand...
221
00:12:02,667 --> 00:12:05,600
I know! I'll ask Luffy If he'll give you a ride on our ship!
222
00:12:05,600 --> 00:12:08,600
You've gotta be kidding! Who'd want to ride with pirates!?
223
00:12:08,601 --> 00:12:09,666
Mobambi...
224
00:12:09,667 --> 00:12:13,400
You can't stay with them!
You're an animal, right?
225
00:12:13,401 --> 00:12:17,533
It's obviously better for you to live among your fellow animals!
226
00:13:01,334 --> 00:13:03,200
Have you seen Chopper?
227
00:13:03,267 --> 00:13:04,600
He looks like this.
228
00:13:06,667 --> 00:13:08,200
Maybe this isn't quite him.
229
00:13:08,734 --> 00:13:10,066
Like this! Like this!
230
00:13:10,067 --> 00:13:11,666
So, have you seen him?
231
00:13:11,667 --> 00:13:13,400
C'mon, there's nothing that looks like that.
232
00:13:14,467 --> 00:13:17,600
Huh? What's that sound?
233
00:13:17,734 --> 00:13:19,933
Let's check it out. We might find so ne clues.
234
00:13:19,934 --> 00:13:20,467
Yeah!
235
00:13:23,134 --> 00:13:24,600
A grand catch indeed!
236
00:13:24,601 --> 00:13:27,000
With this many horns, I'm bound to find it!
237
00:13:27,001 --> 00:13:30,266
Butler-sama, here's your mayonnaise and ketchup.
238
00:13:30,267 --> 00:13:31,733
FOOL!
239
00:13:32,534 --> 00:13:34,867
Where's the mustard!?
240
00:13:34,934 --> 00:13:36,867
Yes, here you are.
241
00:13:42,734 --> 00:13:44,333
How do you feel, Butler-sama?
242
00:13:44,334 --> 00:13:46,733
Any unusual reactions In your body?!
243
00:13:47,067 --> 00:13:48,533
No. Nothing at all.
244
00:13:48,534 --> 00:13:49,133
Next!
245
00:13:50,667 --> 00:13:53,000
Hey, you're eating some strange stuff. ls it tasty?
246
00:13:53,001 --> 00:13:55,400
"Omae," you say!? Who the hell are you!?
247
00:13:55,801 --> 00:13:58,600
We're looking for someone who looks like this. Seen him?
248
00:13:58,601 --> 00:14:01,466
Foul-mouthed whelp! Do you know who
you're addressing using such slander!?
249
00:14:01,467 --> 00:14:04,400
You'd better be more careful with your choice of wordsl
250
00:14:04,467 --> 00:14:07,400
Else, prepare for the consequences!
251
00:14:15,867 --> 00:14:17,000
Butler-sama! Butler-sama!
252
00:14:17,134 --> 00:14:18,266
Butler-sama, please use this!
253
00:14:18,267 --> 00:14:20,200
You moron! What will putting mustard on it do!?
254
00:14:20,201 --> 00:14:21,266
- How about this!?
You moron! What will putting mustard on it do!?
255
00:14:21,267 --> 00:14:23,067
Ketchup won't do any good either!
256
00:14:26,334 --> 00:14:29,000
You must realize how fearsome I am now.
257
00:14:29,001 --> 00:14:32,266
I bet you're curious as to how great I really am, right?
258
00:14:32,267 --> 00:14:33,133
No, not at all.
259
00:14:33,134 --> 00:14:36,334
Oh really? You're that curious, eh?
Then allow me to enlighten you.
260
00:14:36,334 --> 00:14:37,333
We never asked.
261
00:14:37,334 --> 00:14:40,466
I am a genius inventor, a genius zoologist,
262
00:14:40,467 --> 00:14:43,333
Not to mention a genius at treasure hunting.
263
00:14:43,333 --> 00:14:48,133
I call myself, The World's Ultra Super Genius, Count Butler!
264
00:14:48,134 --> 00:14:50,000
The world's greatest genius!?
265
00:14:50,001 --> 00:14:51,400
COOL!
266
00:14:51,667 --> 00:14:56,133
And I pride myself as the world's strongest man, General Hotdog!
267
00:14:56,734 --> 00:14:58,867
World's strongest?
268
00:14:59,000 --> 00:15:03,133
Pirates are humbled whenever they hear the name of Mad Dog Hotdog!
269
00:15:03,134 --> 00:15:08,000
And I am the world's handsomest man, President Snake...
270
00:15:08,001 --> 00:15:11,133
Huh? World's handsomest man?
271
00:15:11,401 --> 00:15:14,133
Once I choose my prey, be it foe or woman, it shall not escape.
272
00:15:14,134 --> 00:15:17,133
All grovel in fear before Snake the Poison Snake!
273
00:15:20,801 --> 00:15:22,200
QUIT TRICKING US!
274
00:15:22,201 --> 00:15:23,733
Hey, you guys...
275
00:15:23,734 --> 00:15:26,200
Would you happen to be here seeking the Crowning Treasure...?
276
00:15:26,201 --> 00:15:28,466
Why of course, my fair lady.
277
00:15:28,467 --> 00:15:30,266
Oh, how wonderful.
278
00:15:30,267 --> 00:15:33,133
Could you give me some leads to he treasure~?
279
00:15:33,134 --> 00:15:36,400
It would be my pleasure.
But under one condition.
280
00:15:36,401 --> 00:15:37,400
Condition?
281
00:15:37,401 --> 00:15:41,266
If you want to hear the secrets to the treasure,
you must become one of my henchmen.
282
00:15:41,267 --> 00:15:42,866
Oh, Is that all?
283
00:15:42,867 --> 00:15:45,066
I'll be your henchman or whatever you want me to be!
284
00:15:45,067 --> 00:15:46,200
No!
285
00:15:46,601 --> 00:15:47,200
Huh?
286
00:15:47,401 --> 00:15:48,933
Hey, what're you doing, Luffy?
287
00:15:48,934 --> 00:15:51,733
This is our chance to get closer to the secret of the treasure, y'know?
288
00:15:51,734 --> 00:15:53,567
But this guy's evil!
289
00:15:53,567 --> 00:15:57,333
How dare you make such accusations!
What makes you think I'm evil!?
290
00:15:57,334 --> 00:15:58,266
Nothing, just a gut feeling.
291
00:15:58,267 --> 00:16:00,067
WHAT!?
292
00:16:00,067 --> 00:16:01,067
"EVIL"
293
00:16:02,067 --> 00:16:03,600
W-What are you doing, Nami?
294
00:16:03,601 --> 00:16:05,800
Idiot! What good will pissing them off do?
295
00:16:05,801 --> 00:16:08,933
They were just about to tell me the secret of the Crowning Treasure!
296
00:16:08,934 --> 00:16:10,567
But why did you hit me!?
297
00:16:10,567 --> 00:16:12,467
Oh, zip it! I just felt like it!
298
00:16:12,867 --> 00:16:14,266
You people...
299
00:16:14,267 --> 00:16:17,600
Butler-sama, these freaks have a distinct stench of stupidity.
300
00:16:17,601 --> 00:16:19,133
And they're low class at that.
301
00:16:19,134 --> 00:16:21,733
Oh, a bunch of morons? Now that just won't do.
302
00:16:21,734 --> 00:16:24,333
I'll not tell you anything about the secret to the treasure.
303
00:16:24,467 --> 00:16:25,533
Oh, pretty please!
304
00:16:25,534 --> 00:16:27,200
Tell us, pretty please~!
305
00:16:27,667 --> 00:16:28,867
NEVER!
306
00:16:29,067 --> 00:16:33,333
He who obtains the Crowning Treasure will receive
the power to shake the very universe!
307
00:16:33,334 --> 00:16:35,333
But of course, I'll never tell you that.
308
00:16:35,801 --> 00:16:35,866
Furthermore
I he fact that the Crownin
s ac,
t g Treasure
ually a mysterious power...
309
00:16:35,867 --> 00:16:39,733
Furthermore, the fact that the Crowning Treasure
is actually a mysterious power...
310
00:16:39,734 --> 00:16:43,400
...hidden within the horns of a special animal will never leave my lips.
311
00:16:44,534 --> 00:16:49,467
And look, after hypnotizing the wild Horn Eaters
with this Wild Animal Violin I invented.
312
00:16:49,734 --> 00:16:51,666
I brought them to this very island.
313
00:16:51,667 --> 00:16:53,600
But that Is a secret I will never tell you...
314
00:16:53,601 --> 00:16:58,600
...even If the universe ceases to EXIST!
315
00:17:00,534 --> 00:17:02,400
Oh shit! I told 'em! I told 'em everything!
316
00:17:02,401 --> 00:17:05,733
You runts are rather crafty to extract such
secret information from Butler-sama!
317
00:17:05,734 --> 00:17:07,266
No, he straight-out told us himself.
318
00:17:07,267 --> 00:17:08,200
Silence!
319
00:17:08,201 --> 00:17:11,467
Butler-sama's personality prevents him from concealing a secret!
320
00:17:11,601 --> 00:17:12,200
Shit!
321
00:17:12,201 --> 00:17:14,667
Now that you all know the secret, I cannot let you live!
322
00:17:14,734 --> 00:17:16,867
Oi, what kind of reasoning is that!?
323
00:17:18,600 --> 00:17:20,600
"SUMMON HORN EATERS"
324
00:17:20,801 --> 00:17:23,533
Trample these fools to death!
325
00:17:52,334 --> 00:17:54,800
Luffy, why the hell were you hypnotized too!?
326
00:17:54,801 --> 00:17:55,000
Dunno
327
00:17:55,001 --> 00:17:57,200
His brain waves must be on the same level as a wild animal.
328
00:17:57,201 --> 00:17:58,533
Oh! That must be it!
329
00:17:58,534 --> 00:18:00,466
I should tell you, that's not a compliment.
330
00:18:00,467 --> 00:18:01,667
Oh?
331
00:18:05,201 --> 00:18:05,866
CROCODILES!
332
00:18:05,867 --> 00:18:07,067
Looks like it.
CROCODILES!
333
00:18:07,201 --> 00:18:08,133
Do something!
334
00:18:08,133 --> 00:18:09,967
You're responsible for this Luffy!
335
00:18:09,967 --> 00:18:12,666
GOMU GOMU NO...
336
00:18:12,666 --> 00:18:14,000
FUUSEN!
337
00:18:25,601 --> 00:18:29,133
Well, I never imagined the Crowning Treasure
would be the horns of an animal...
338
00:18:29,201 --> 00:18:31,600
Come to think of it,
I heard that in some country in West Blue,
339
00:18:31,601 --> 00:18:35,133
There's an animal horn which can be used to
make a powerful stamina-enhancing drug.
340
00:18:35,134 --> 00:18:38,533
It's supposed to be more valuable than any amount of gold or gems.
341
00:18:38,534 --> 00:18:40,867
Kinda sounds like a Devil's Fruit.
342
00:18:41,001 --> 00:18:42,600
Yeah, you could say that...
343
00:18:45,067 --> 00:18:47,066
This must be their doing.
344
00:18:47,067 --> 00:18:48,333
This is horrible...
345
00:18:48,334 --> 00:18:52,133
At times like this,
we really need Chopper's medical skills.
346
00:18:52,134 --> 00:18:55,600
Hey, If they're after animals with horns...
347
00:18:55,750 --> 00:18:58,100
She's right! Chopper's In danger too!
348
00:18:58,134 --> 00:19:00,000
He'll be fine.
349
00:19:01,134 --> 00:19:04,333
He's pretty strong, not to mention brave.
350
00:19:04,334 --> 00:19:05,267
You think so?
351
00:19:05,734 --> 00:19:09,400
He wouldn't be our nakama if he was some weakling, now would he?
352
00:19:09,401 --> 00:19:10,733
Right? Sanji, Zoro?
353
00:19:11,734 --> 00:19:13,534
That's a given.
354
00:19:13,534 --> 00:19:15,000
Got that right.
355
00:19:15,201 --> 00:19:18,400
Oi, oi, be serious now. Are you certain he'll be alright?
356
00:19:18,401 --> 00:19:20,666
Won't he be in danger unless we find him soon?
357
00:19:20,667 --> 00:19:22,266
But, where should we start...?
358
00:19:22,267 --> 00:19:26,334
Ah, that's it! We'll ask the Animal King!
He might know where Chopper is!
359
00:19:26,334 --> 00:19:27,200
Great idea!
360
00:19:27,201 --> 00:19:29,133
Yosh! Let's go meet the Animal King!
361
00:19:29,134 --> 00:19:30,267
Yeah, let's go!
362
00:19:34,134 --> 00:19:35,667
H-Hey you...!
363
00:19:35,934 --> 00:19:38,400
Sorry about this, but we're looking for an important nakama of ours.
364
00:19:38,401 --> 00:19:40,733
Could you take us to the Animal King's place?
365
00:19:40,734 --> 00:19:42,067
What!?
366
00:19:42,334 --> 00:19:43,400
There, there!
367
00:19:43,401 --> 00:19:47,533
If you take me to meet the Animal King.
I'll let you eat this lovely piece of paper~!
368
00:19:47,934 --> 00:19:48,733
Lookie!
369
00:19:49,067 --> 00:19:52,067
You're terribly heavy! Go easy on my back!
370
00:19:54,801 --> 00:19:57,533
Those fools appear to have survived.
371
00:19:57,534 --> 00:20:01,234
But thanks to them, we've overheard some wonderful information.
372
00:20:01,234 --> 00:20:05,066
Ah-ha! I never knew there was an Animal King on this island.
373
00:20:05,067 --> 00:20:09,667
Following them could lead us to the truth behind the Crowning Treasure.
374
00:20:11,934 --> 00:20:13,133
What did you say?
375
00:20:13,134 --> 00:20:15,333
There are evil humans manipulating the Horn Eaters...
376
00:20:15,334 --> 00:20:17,733
...and attacking animals all over the island?
377
00:20:18,734 --> 00:20:18,800
It'll be alright!
378
00:20:18,801 --> 00:20:18,933
It'll be alright!
379
00:20:18,934 --> 00:20:19,733
It'll be alright!
380
00:20:19,734 --> 00:20:19,800
It'll be alright!
381
00:20:19,801 --> 00:20:21,866
We have a new King to lead us!
382
00:20:21,867 --> 00:20:24,200
He'll be termninate them for us in the blink of an eye!
383
00:20:25,734 --> 00:20:27,466
IDIOTl WHAT ARE YOU TALKING ABOUT!?
384
00:20:27,467 --> 00:20:29,933
What If I got hurt fighting them!?
385
00:20:30,601 --> 00:20:32,533
You won't help us?
386
00:20:33,801 --> 00:20:35,800
Help you...?
387
00:20:35,867 --> 00:20:37,200
Mobambi!
388
00:20:37,467 --> 00:20:39,933
We've got trouble! Humans are headed this way!
389
00:20:39,934 --> 00:20:40,933
Humans?
390
00:20:45,067 --> 00:20:46,000
That's them...
391
00:20:46,001 --> 00:20:47,000
That must be them!
392
00:20:47,001 --> 00:20:48,467
Chopper...!
393
00:20:50,534 --> 00:20:53,133
Hey, you're strong aren't you, Chopper?
394
00:20:53,134 --> 00:20:55,133
You're the King, after all.
395
00:21:00,100 --> 00:21:02,767
Are you going to chicken out when we need you the most?
396
00:21:06,067 --> 00:21:07,600
Of course not.
397
00:21:08,134 --> 00:21:11,867
I'll... fight bravely when it's called for!
398
00:21:15,467 --> 00:21:18,466
But what's this Animal King like?
399
00:21:18,467 --> 00:21:20,800
To be called the Animal King, he's gotta be pretty impressive, right?
400
00:21:20,801 --> 00:21:23,866
He must be 10 meters... no, make that 50 meters tall!
401
00:21:23,867 --> 00:21:26,000
50 meters!? AWESOME!
402
00:21:26,201 --> 00:21:28,466
Yes, they're wicked villains!
403
00:21:28,467 --> 00:21:31,133
They must be coming to slaughter us for our pelts.
404
00:21:31,134 --> 00:21:31,866
Really!?
They must be coming to slaughter us for our pelts.
405
00:21:31,867 --> 00:21:33,800
Yeah, yeah! No mistaking it!
406
00:21:33,801 --> 00:21:36,866
I bet he even has tens... no, HUNDREDS of horns!
407
00:21:36,867 --> 00:21:38,067
What!? For real!?
408
00:21:38,334 --> 00:21:42,133
I'm sure of itl They're here to slaughter and devour every one of us!
409
00:21:42,134 --> 00:21:43,867
N-No... That's too cruel!
410
00:21:43,867 --> 00:21:46,066
No, no, no, no. Not just that!
411
00:21:46,067 --> 00:21:49,200
He's probably made up of bears and elephants
and lions and tigers and herrings and a COD!
412
00:21:49,201 --> 00:21:51,200
ONE TERRIFYING BEAST!
413
00:21:51,201 --> 00:21:53,800
WHOA! He's that awesome, eh!?
414
00:21:53,801 --> 00:21:55,333
THAT'S RIDICULOUS!
415
00:22:04,534 --> 00:22:07,933
WHERE'S THE ANIMAL KING!?
416
00:22:17,001 --> 00:22:17,800
Stop~!
417
00:22:19,868 --> 00:22:20,667
Luffy!
418
00:22:20,668 --> 00:22:22,467
Oh! Chopper!
419
00:22:22,668 --> 00:22:23,400
Chopper!
420
00:22:23,401 --> 00:22:25,000
So you're safe!
421
00:22:25,001 --> 00:22:26,533
What's with that outfit?
422
00:22:26,534 --> 00:22:28,333
Did you guys come just for me?
423
00:22:28,334 --> 00:22:30,667
Man, you had us worried.
424
00:22:32,100 --> 00:22:33,333
What're you doing!?
425
00:22:33,334 --> 00:22:36,134
Hurry up and exterminate these fiends, Your Majesty!
426
00:22:36,268 --> 00:22:38,000
"Your Majesty"!?
427
00:22:38,001 --> 00:22:39,867
Could it be... that you're...?
428
00:22:39,868 --> 00:22:41,700
Yeahl He's our KING!
429
00:22:41,700 --> 00:22:43,400
Be afraid, humans!
430
00:22:43,401 --> 00:22:46,400
Soon you will be crushed at the hands of our great King!
431
00:22:46,534 --> 00:22:49,167
Chopper, you're the Animal King?
432
00:22:49,167 --> 00:22:51,267
Hey Chopper, recognize this guy?
433
00:22:51,268 --> 00:22:53,867
He's like 1000 meters tall, and he's got horns, and fangs,
434
00:22:53,867 --> 00:22:55,467
and he's made up of bears, and lions, and whales, and...
435
00:22:55,467 --> 00:22:57,067
- That's Chopper, idiot!
and he's made up of bears, and lions, and whales, and...
436
00:22:57,201 --> 00:23:00,467
WHAT!? When did you get to be that cool!?
437
00:23:00,468 --> 00:23:02,667
Don't you get it yet, moron?
438
00:23:03,001 --> 00:23:05,333
Everyone! There's nothing to worry about!
439
00:23:05,334 --> 00:23:07,067
They're my nakama!
440
00:23:09,601 --> 00:23:11,133
P-Pirates?
441
00:23:11,134 --> 00:23:13,334
Yeah! Aren't they something?
442
00:23:15,900 --> 00:23:17,933
Man, I'm hungry...
443
00:23:17,934 --> 00:23:19,600
Chopper, there anything to eat around here?
444
00:23:19,601 --> 00:23:22,067
Eh? Oh, I'll go get something right now!
445
00:23:22,068 --> 00:23:23,267
You mean it?
446
00:23:23,268 --> 00:23:26,134
That's the Animal King for you!
447
00:23:31,801 --> 00:23:35,134
It's great! This is great food you've got here.
448
00:23:37,668 --> 00:23:41,800
You sure were hungry.
I'll go get you some more.
449
00:23:42,601 --> 00:23:44,200
We're pretty lucky, huh?
450
00:23:44,201 --> 00:23:46,800
We found Chopper, and then he turns out to be the Animal King.
451
00:23:46,800 --> 00:23:48,000
I kinda envy him.
452
00:23:48,001 --> 00:23:50,600
I could get used to being a king.
453
00:23:50,601 --> 00:23:53,933
Although, I'd rather be a prince than a king.
454
00:23:53,934 --> 00:23:56,333
I'd rescue beautiful damsels in distress and...
455
00:23:56,334 --> 00:23:57,400
Are you some kind of moron?
456
00:23:57,400 --> 00:23:58,133
WHAT!?
457
00:23:58,134 --> 00:24:01,067
You talk too much. Just use your trap to eat, Prince.
458
00:24:02,401 --> 00:24:05,800
That's rich, coming from someone who does
nothing but sculpt his body all day.
459
00:24:05,801 --> 00:24:06,467
WHAT!?
460
00:24:06,501 --> 00:24:08,867
You piece of shit! Why don't I shut foul mouth of yours!?
461
00:24:08,867 --> 00:24:11,467
Shut up! You're not much better with yours!
462
00:24:12,001 --> 00:24:14,667
What's so good about THESE PEOPLE!?
463
00:24:15,468 --> 00:24:16,467
Hey, Shorty.
464
00:24:16,468 --> 00:24:18,000
I'm not "Shorty"! I'm Mobambi!
465
00:24:18,001 --> 00:24:20,200
Fruits are good and all,
but don't you have any meat? Meat?
466
00:24:21,201 --> 00:24:22,600
MEAT!?!
467
00:24:27,468 --> 00:24:29,000
They all ran away!
468
00:24:29,001 --> 00:24:30,600
Be careful with what you freakin' say!
469
00:24:30,934 --> 00:24:32,333
Listen, all of you.
470
00:24:32,334 --> 00:24:34,467
Once you're done with that, leave this island!
471
00:24:34,468 --> 00:24:35,800
And don't you ever come back!
472
00:24:35,801 --> 00:24:37,600
But, before that, would you tell us something?
473
00:24:37,601 --> 00:24:39,400
ls there such a thing as the Crowning Treasure, or...?
474
00:24:39,401 --> 00:24:42,067
Crowning Treasure? What's that?
475
00:24:42,334 --> 00:24:46,467
It seems you came here believing a tall tale,
but it honestly was a waste of your time.
476
00:24:46,534 --> 00:24:48,533
Please don't say that. Not even a little hint?
477
00:24:48,534 --> 00:24:50,467
Let's just forget about that treasure.
478
00:24:50,468 --> 00:24:53,000
We've found Chopper.
Let's just take him and get out of here.
479
00:24:53,001 --> 00:24:55,667
You can't do that!
Chopper is our king!
480
00:24:55,668 --> 00:24:58,467
He'll remain here and protect this island!
481
00:24:58,601 --> 00:24:59,867
Quit it already, will ya?
482
00:24:59,868 --> 00:25:02,867
That cowardly reindeer hasn't got what it
takes to protect this island by himself.
483
00:25:02,868 --> 00:25:04,734
Are you mocking our King?
484
00:25:04,934 --> 00:25:06,133
ThaI kinda sucks.
485
00:25:06,134 --> 00:25:08,467
You guys like Chopper too, eh Mombran?
486
00:25:08,468 --> 00:25:09,734
I'm Mobambi!
487
00:25:09,934 --> 00:25:12,734
Sorry, but he's an important nakama to us.
488
00:25:12,801 --> 00:25:14,200
Shut up, you pirate!
489
00:25:14,201 --> 00:25:17,800
He's a much, closer nakama to me!
490
00:25:17,801 --> 00:25:21,267
Now and forever, he'll stay with us on this island!!
491
00:25:27,068 --> 00:25:28,467
That direction Is...
492
00:25:28,468 --> 00:25:30,467
This is bad! That's Papa's cabin!
493
00:25:30,534 --> 00:25:32,000
Oi! What's going on!?
494
00:25:32,001 --> 00:25:33,067
What? What?
495
00:25:34,934 --> 00:25:36,667
Hey! We can't get out!
496
00:25:36,668 --> 00:25:38,467
You ate too much, you pig!
497
00:25:38,468 --> 00:25:39,667
Weird...
498
00:25:41,201 --> 00:25:42,533
It must be them!
499
00:25:42,534 --> 00:25:45,067
They've come looking for the secret of the treasure!
500
00:25:58,334 --> 00:25:59,667
What the...!?
501
00:26:01,068 --> 00:26:02,734
They're the ones controlling the Horn Eaters?
502
00:26:02,801 --> 00:26:04,000
Found it~!
503
00:26:04,001 --> 00:26:07,534
This is it! The answer to our search for the Crowning Treasure!
504
00:26:07,668 --> 00:26:10,067
Crowning Treasure? In Papa's logbook?
505
00:26:10,068 --> 00:26:12,067
Does that treasure really exist?
506
00:26:12,068 --> 00:26:14,333
What? You guys really haven't heard of it?
507
00:26:14,334 --> 00:26:16,000
None of the details, I'm afraid...
508
00:26:16,001 --> 00:26:20,000
The elders who did know of it have all become victims of the Horn Eaters.
509
00:26:20,134 --> 00:26:21,933
"The Crowning Treasure..."
510
00:26:21,934 --> 00:26:24,800
"...dwells within the gilded horns upon the head of the Animal King."
511
00:26:24,800 --> 00:26:26,934
The Animal King's horns?
512
00:26:26,934 --> 00:26:32,133
"The horns possess the mysterious power to
bring out an animal's greatest strength."
513
00:26:32,134 --> 00:26:34,200
"After the Animal King's life span has ended,"
514
00:26:34,200 --> 00:26:37,933
"A new Animal King will inherit the power and protect the island."
515
00:26:37,934 --> 00:26:42,467
"It seems that is how this island continues
to flourish as a paradise of animals."
516
00:26:42,734 --> 00:26:45,067
Oh, I see! So that's what it is!
517
00:26:46,134 --> 00:26:47,133
You fiendsl
518
00:26:47,134 --> 00:26:49,200
You've managed to steal secrets from us yet again!
519
00:26:49,534 --> 00:26:52,533
Your boss was saying it straight-out again.
520
00:26:52,534 --> 00:26:54,734
His personality prevents him from being able to keep a secret!
521
00:26:54,934 --> 00:26:55,867
You whelps...
522
00:26:56,068 --> 00:26:58,267
Where's the Animal King? Where is he?
523
00:26:58,401 --> 00:27:02,333
Tell me! If you tell me, I'll take only his life and let the rest of you live!
524
00:27:02,334 --> 00:27:06,467
Refuse my offer and you shall all fall victim to my Horn Eaters!
525
00:27:07,868 --> 00:27:09,333
This is bad! The Horn Eaters are coming!
526
00:27:09,333 --> 00:27:10,800
They're gonna kill everybody!
527
00:27:29,934 --> 00:27:31,200
Oi, Chopper!
528
00:27:34,068 --> 00:27:36,200
Who the hell are you?
529
00:27:36,768 --> 00:27:37,800
I am...
530
00:27:39,834 --> 00:27:43,267
...the Animal King! Tony Tony Chopper!
531
00:27:43,334 --> 00:27:45,467
You're the Animal King!?
532
00:27:46,201 --> 00:27:48,933
This little runt can't be the Animal King.
533
00:27:48,934 --> 00:27:50,333
He's not lying!
534
00:27:50,333 --> 00:27:52,533
He'll take out the likes of you in the blink of an eye!
535
00:27:52,533 --> 00:27:53,800
Interesting...
536
00:27:53,800 --> 00:27:57,400
If you're satisfed, stop your Horn Eaters and fight me!
537
00:28:00,801 --> 00:28:05,267
I'll consider your challenge once you defeat my Horn Eaters.
538
00:28:05,267 --> 00:28:06,200
What?
539
00:28:06,401 --> 00:28:08,734
If you live through it that is!
540
00:28:10,534 --> 00:28:12,267
Oi, put some more power into it!
541
00:28:12,267 --> 00:28:13,933
We'll never get out of here at this rate!
542
00:28:13,934 --> 00:28:16,800
Shut up! What about you? Push with a little more spirit!
543
00:28:16,800 --> 00:28:19,533
Dammit! Who in their right mind would eat until they're this bloated?
544
00:28:19,534 --> 00:28:22,333
Well, this is nothing!
I can still eat more!
545
00:28:22,333 --> 00:28:23,800
YOU'RE STILL HUNGRY!?
YOU'RE STILL HUNGRY!?
546
00:28:26,834 --> 00:28:28,667
They're here! The Horn Eaters!
547
00:28:29,301 --> 00:28:34,134
Okay! In a pinch like this,
my special sure-kill weapon will come in handy!
548
00:28:34,234 --> 00:28:36,133
USOPP BOOMERANG!
549
00:28:36,133 --> 00:28:40,734
Surrender! Once I throw this, there's no turning back!
550
00:28:44,268 --> 00:28:46,333
What's wrong with it? It din't come back!
551
00:28:46,334 --> 00:28:47,800
Like I said!
552
00:28:47,801 --> 00:28:49,267
There's no turning back!
553
00:28:49,268 --> 00:28:50,267
You meant THAT!?
554
00:28:54,534 --> 00:28:55,534
Chopper!
555
00:28:56,768 --> 00:28:58,733
He's charging the by himself! What's he planning to do!?
556
00:28:58,734 --> 00:28:59,534
Chopper!
557
00:29:11,934 --> 00:29:13,067
He's running away?
558
00:29:15,134 --> 00:29:16,467
Don't let him escape!
559
00:29:26,468 --> 00:29:27,467
Chopper!
560
00:29:27,467 --> 00:29:28,934
Eh? Where's Chopper?
561
00:29:29,068 --> 00:29:30,600
He ran away...
562
00:29:30,601 --> 00:29:34,867
Hey, is Chopper really a coward?
Isn't supposed to be strong?
563
00:29:34,867 --> 00:29:36,067
What are you talking about?
564
00:29:36,067 --> 00:29:37,667
In any case, let's go help him.
565
00:29:39,000 --> 00:29:41,467
Will Chopper... get killed?
566
00:29:42,701 --> 00:29:44,467
If you're that worried about him, why don't you go too?
567
00:29:44,501 --> 00:29:45,868
But...
568
00:29:45,868 --> 00:29:49,333
You'd better not, even If you went,
you'd honestly only be killed as well.
569
00:29:49,334 --> 00:29:52,400
And it won't be a mere scratch you'll get this time.
570
00:29:52,734 --> 00:29:53,734
So you're not going?
571
00:29:53,801 --> 00:29:57,267
If only I was stronger, then I'd go help him!
572
00:29:57,267 --> 00:29:58,467
But...
573
00:29:59,134 --> 00:30:01,000
What can you do?
574
00:30:01,000 --> 00:30:03,867
If you don't want to get killed, sit there and shut up!
575
00:30:05,600 --> 00:30:07,867
I can't beat them!
576
00:30:07,868 --> 00:30:09,333
I'm just...
577
00:30:09,334 --> 00:30:11,600
Hey! So what if you're not strong?
578
00:30:11,601 --> 00:30:15,133
I'm not strong either, but I'm not the least bit scared!
579
00:30:15,134 --> 00:30:16,734
Your legs are trembling.
580
00:30:17,001 --> 00:30:20,534
If you set yourself to it, you might be strong.
581
00:30:22,534 --> 00:30:23,467
Right?
582
00:30:24,268 --> 00:30:25,467
That's stupid!
583
00:30:25,468 --> 00:30:27,333
Okay. I getcha, Shorty.
584
00:30:27,333 --> 00:30:30,934
But just being with someone doesn't make you nakama, y'know?
585
00:30:33,468 --> 00:30:35,000
My name's not "Shorty"...
586
00:30:35,001 --> 00:30:36,467
My name...
587
00:30:39,234 --> 00:30:41,400
MY NAME IS MOBAMBI!
588
00:30:46,100 --> 00:30:48,534
I can't let them hurt the others.
589
00:31:14,734 --> 00:31:16,600
Hey, guys...
590
00:31:17,100 --> 00:31:18,534
If...
591
00:31:18,534 --> 00:31:21,200
Maybe If we all fought together,
we might be able to help.
592
00:31:21,301 --> 00:31:24,534
You plan to follow that outsider who isn't even the Animal King?
593
00:31:24,634 --> 00:31:25,667
You heard them.
594
00:31:25,668 --> 00:31:29,133
The true Animal King is the one who inherits the gilded horns.
595
00:31:29,133 --> 00:31:30,800
He is no longer our concern.
596
00:31:30,801 --> 00:31:32,933
We shall select a new King amongst ourselves...
597
00:31:32,934 --> 00:31:35,600
...and bestow upon him the Kirin Lion's horns.
598
00:31:35,601 --> 00:31:36,867
Now, let's be off.
599
00:31:43,401 --> 00:31:44,967
But...
600
00:31:56,701 --> 00:31:59,834
They're crumbling! They're all crumbling!
601
00:32:09,801 --> 00:32:11,000
Doctor...
602
00:32:23,401 --> 00:32:24,400
Chopper!
603
00:32:54,068 --> 00:32:54,867
What!?
604
00:33:02,668 --> 00:33:04,200
I-Insolent cur!
605
00:33:04,201 --> 00:33:05,334
Who the hell are you!?
606
00:33:09,601 --> 00:33:11,067
The Prince!
607
00:33:12,868 --> 00:33:13,800
Sanji!
608
00:33:13,868 --> 00:33:14,667
Zoro!
609
00:33:14,668 --> 00:33:16,800
jeez, what a poser.
610
00:33:22,101 --> 00:33:25,334
Run for it, Chopper.
This guy's mine.
611
00:33:25,435 --> 00:33:26,934
Sounds like fun.
612
00:33:26,934 --> 00:33:31,401
Now face the steel-breaking strongest kick In the world!
613
00:33:37,968 --> 00:33:40,067
You're not going anywhere!
614
00:33:45,001 --> 00:33:46,401
GOMU GOMU NO
615
00:33:46,701 --> 00:33:48,301
ROCKET!
616
00:33:52,468 --> 00:33:54,134
Luffy!
617
00:33:55,535 --> 00:33:56,600
Chopper!
618
00:33:56,601 --> 00:33:58,001
Yo guys came for me!
619
00:33:58,001 --> 00:34:00,534
Now that yours truly, Usopp-sama is here, there's nothing to fear!
620
00:34:00,534 --> 00:34:01,534
Really!?
621
00:34:01,535 --> 00:34:03,067
Yosh, go Luffy! I'm here now!
622
00:34:03,068 --> 00:34:04,400
Why don't you go?
623
00:34:04,401 --> 00:34:06,334
D-D-Don't be ridiculous!
624
00:34:06,335 --> 00:34:08,801
My new move should only be revealed In the final moments!
625
00:34:08,801 --> 00:34:10,467
What drivel are you spouting...
626
00:34:10,468 --> 00:34:13,001
INSECTS!
627
00:34:13,201 --> 00:34:14,267
Come on now!
628
00:34:14,268 --> 00:34:16,534
All of you are about to all into Hell!
629
00:34:17,035 --> 00:34:19,001
This is bad! The Horn Eaters are gonna come!
630
00:34:19,001 --> 00:34:19,867
Luffy!
631
00:34:20,268 --> 00:34:21,534
This doesn't look good.
632
00:34:30,068 --> 00:34:32,201
Oh shit!
633
00:34:34,168 --> 00:34:37,401
Kirin Lion, I hope you'll forgive me.
634
00:34:38,868 --> 00:34:40,401
Hey! What do you think you're doing?
635
00:34:40,401 --> 00:34:42,534
But... Chopper will get killed if I don't...!
636
00:34:42,735 --> 00:34:45,067
If you do that, you'll be exiled from the island!
637
00:34:45,068 --> 00:34:48,734
But they're after Chopper because they think his antlers
are the treasure that they've been looking for!
638
00:34:48,734 --> 00:34:50,467
If I show them the real treasure...
639
00:34:50,467 --> 00:34:52,467
Forget about that reindeer.
640
00:34:53,367 --> 00:34:56,200
Honestly, just what do you think the likes of us can accomplish?
641
00:34:56,201 --> 00:34:59,934
We must entrust everything to the new Animal King.
642
00:34:59,934 --> 00:35:01,734
You're just going to abandon Chopper?
643
00:35:01,735 --> 00:35:03,467
But we begged Chopper so dearly...
644
00:35:03,468 --> 00:35:05,067
...and then he even pretended to be the King!
645
00:35:05,067 --> 00:35:06,800
You're all safe now because of that, right?
646
00:35:06,801 --> 00:35:09,534
The secret power belongs to the Animal King.
647
00:35:09,535 --> 00:35:10,867
Humans must never wield it.
648
00:35:11,268 --> 00:35:12,934
B-But...
649
00:35:12,935 --> 00:35:14,467
Don't you guys worry.
650
00:35:14,468 --> 00:35:16,534
It's Mobambi we're talking about here, he'll understand.
651
00:35:16,535 --> 00:35:18,667
Don't you guys fret about it.
652
00:35:18,735 --> 00:35:20,934
I'll leave this with you, Karasuke.
653
00:35:22,201 --> 00:35:24,534
Karasuke, are you going to abandon Chopper too?
654
00:35:24,535 --> 00:35:27,934
Idiot! Don't you care If you're exiled from the island!?
655
00:35:59,468 --> 00:36:00,201
What!?
656
00:36:01,668 --> 00:36:02,801
That bastard...
657
00:36:19,700 --> 00:36:21,667
Now this is a surprise.
658
00:36:21,668 --> 00:36:25,800
You're still standing after tasting the world's strongest kick...
659
00:36:25,800 --> 00:36:28,067
But I wonder how long you can last.
660
00:36:38,201 --> 00:36:39,201
Usopp!
661
00:36:39,268 --> 00:36:41,200
Nami! Where the hell have you been!?
662
00:36:41,200 --> 00:36:42,800
Come on! get over here, quick!
663
00:36:42,800 --> 00:36:44,067
Alright, gotcha!
664
00:36:44,068 --> 00:36:44,934
Chopper!
665
00:36:45,068 --> 00:36:46,934
Oi, you alright?
666
00:36:48,935 --> 00:36:50,067
Crap!
667
00:36:54,468 --> 00:36:55,267
Shit!
668
00:36:55,535 --> 00:36:56,267
SORRY!
669
00:36:58,801 --> 00:37:00,000
USOPP BOOMERANG!
670
00:37:00,000 --> 00:37:02,201
Hey wait, what do you plan on doing with that?
671
00:37:03,268 --> 00:37:04,867
just watch.
672
00:37:04,868 --> 00:37:06,467
Usopp! You're going to...
673
00:37:06,868 --> 00:37:09,767
Hey, Horn Eaters!
Catch me if you can!
674
00:37:10,400 --> 00:37:11,734
He's so reckless!
675
00:37:19,601 --> 00:37:20,734
Fetch!
676
00:37:27,035 --> 00:37:28,801
Usopp, that rock!
677
00:37:29,268 --> 00:37:33,267
Listen! Target an explosion on that twig 15cm below that rock! Hurry!
678
00:37:33,268 --> 00:37:35,334
Oh, that one? Are you sure?
679
00:37:35,535 --> 00:37:38,134
I'm sure! Provided my calculations are accurate,
680
00:37:38,134 --> 00:37:39,867
Even the slightest bit of gunpowder should do the trick!
681
00:37:40,468 --> 00:37:41,067
Yosh!
682
00:37:42,801 --> 00:37:44,267
Hurry, Usopp!
683
00:38:00,301 --> 00:38:02,001
YOSHA!
684
00:38:02,601 --> 00:38:06,001
The Horn Eaters are trapped!
They won't be going anywhere!
685
00:38:06,201 --> 00:38:08,200
We did it, dammit!
686
00:38:08,201 --> 00:38:10,534
Hey, where's Chopper?
687
00:38:14,535 --> 00:38:16,001
Found you!
688
00:38:18,201 --> 00:38:20,134
Chopper!
689
00:38:20,135 --> 00:38:23,134
Damn it! Where is he?
690
00:38:23,668 --> 00:38:24,800
It's him.
691
00:38:24,801 --> 00:38:27,667
Oi, you guys! Oi!
692
00:38:37,200 --> 00:38:39,001
You're a slick one.
693
00:38:39,135 --> 00:38:42,334
Now, the Crowning Treasure is mine.
694
00:38:43,201 --> 00:38:45,134
STOP!
695
00:38:45,268 --> 00:38:47,367
The Crowning Treasure is right here!
696
00:38:47,368 --> 00:38:48,301
You...
697
00:38:48,301 --> 00:38:50,800
These are the former King, the Kirin Lion's horns!
698
00:38:50,800 --> 00:38:52,601
The real Crowning Treasure!
699
00:38:52,601 --> 00:38:55,334
What? So those are...
700
00:38:55,335 --> 00:38:58,600
The shining gilded horns which carry the crown!?
701
00:38:58,601 --> 00:38:59,801
Are those really them!?
702
00:38:59,801 --> 00:39:01,800
If you want them, come and fight for 'em!
703
00:39:01,801 --> 00:39:03,267
I've won this fght already!
704
00:39:03,268 --> 00:39:05,000
Wait! Stop!
705
00:39:05,000 --> 00:39:06,934
Hey, you sure this is gonna work?
706
00:39:06,935 --> 00:39:09,200
This Crowning Treasure is a treasure that protects this island!
707
00:39:09,201 --> 00:39:10,534
We'll manage somehow!
708
00:39:10,535 --> 00:39:11,934
But If it doesn't work, you'll be...
709
00:39:11,935 --> 00:39:13,601
Wait there, you...!
710
00:39:15,200 --> 00:39:16,800
Why are you trembling?
711
00:39:16,800 --> 00:39:19,234
If you're that scared,
why don't you just hand me those horns?
712
00:39:19,301 --> 00:39:21,267
I'm not afrai of the likes of you!
713
00:39:21,268 --> 00:39:23,167
Then I won't hold back!
714
00:39:23,167 --> 00:39:24,867
You'll be the one to perish!
715
00:39:25,201 --> 00:39:28,334
What you're saying and what you're doing seem a bit different!
716
00:39:28,334 --> 00:39:30,401
The horns are mine!
717
00:39:33,901 --> 00:39:35,667
Mobambi!
718
00:39:36,335 --> 00:39:37,801
You devil!
719
00:39:37,801 --> 00:39:39,134
You shitty brat!
720
00:39:40,535 --> 00:39:41,400
Dammit, you fool!
721
00:39:41,401 --> 00:39:42,267
We're falling!
722
00:39:45,601 --> 00:39:47,867
Mobambi! He...
723
00:39:56,068 --> 00:39:57,934
Whew, that was close!
724
00:39:57,935 --> 00:39:59,601
Why the hell did you do that?
725
00:39:59,735 --> 00:40:01,734
B-But...
726
00:40:02,001 --> 00:40:04,467
I want to be one of Chopper's nakama who he can depend on, too...
727
00:40:04,467 --> 00:40:07,001
just being together doesn't make us nakama, right?
728
00:40:07,735 --> 00:40:09,134
I see!
729
00:40:12,268 --> 00:40:13,267
Mobambi!
730
00:40:13,268 --> 00:40:14,601
T-They're gone!
731
00:40:14,601 --> 00:40:16,667
The Crowning Treasure Horns are gone!
732
00:40:41,401 --> 00:40:43,134
The Crowning Treasure...!
733
00:40:54,068 --> 00:40:57,801
It's fnally mine! The supreme power!
734
00:41:05,668 --> 00:41:07,401
Dead, are we?
735
00:41:09,635 --> 00:41:10,734
Heh, shithead.
736
00:41:11,100 --> 00:41:12,534
Cur...
737
00:41:12,568 --> 00:41:15,667
With all those cuts, you still intend on fighting?
738
00:41:15,668 --> 00:41:17,134
Oh, I get it.
739
00:41:17,135 --> 00:41:18,600
It's all for that girl, eh?
740
00:41:18,601 --> 00:41:20,401
You'd be worthless If you weren't strong enough, eh?
741
00:41:20,735 --> 00:41:23,534
You've got it all wrong.
742
00:41:23,535 --> 00:41:24,401
What?
743
00:41:24,535 --> 00:41:28,335
As a man, as long as there is someone I must protect...
744
00:41:28,335 --> 00:41:30,367
...I'll risk my life in battle!
745
00:41:30,435 --> 00:41:33,467
Oh, for your nakama?
Don't make me laugh.
746
00:41:33,468 --> 00:41:36,401
How can someone as pathetic as you protect anyone?
747
00:41:37,668 --> 00:41:38,067
You cur!
748
00:41:39,735 --> 00:41:41,467
Who's pathetic!?
749
00:41:43,801 --> 00:41:46,867
I can't protect anybody!?
750
00:41:51,335 --> 00:41:53,200
U-Unbelievable...
751
00:41:53,201 --> 00:41:56,534
I should've already done enough damage with my sword...
752
00:41:57,801 --> 00:42:00,001
Heh? What a load.
753
00:42:00,401 --> 00:42:00,600
Compared to his, your sword...
754
00:42:00,601 --> 00:42:03,201
Compared to his, your sword...
755
00:42:04,668 --> 00:42:06,734
...Is just a piece of shit.
756
00:42:09,935 --> 00:42:11,667
You're utterly helpless.
757
00:42:11,668 --> 00:42:14,867
You've done well to withstand the world's strongest kick.
758
00:42:14,868 --> 00:42:16,934
Now, to put you to rest!
759
00:42:25,901 --> 00:42:28,534
Hmph! Easy prey.
760
00:42:34,601 --> 00:42:36,001
You bastard! How did you...?
761
00:42:36,268 --> 00:42:38,334
A kick that can even break steel, eh?
762
00:42:38,334 --> 00:42:41,067
You were a bit careless with your ability, pal.
763
00:42:42,801 --> 00:42:44,334
Now why don't you just show me...
764
00:42:44,335 --> 00:42:46,534
...what you call the strongest In the world!
765
00:42:52,201 --> 00:42:56,067
I knew it was strange for you to still be standing
after receiving all those lethal kicks.
766
00:42:56,301 --> 00:42:59,801
Your nakama should have all perished by now.
767
00:43:00,001 --> 00:43:01,867
Heh, them?
768
00:43:01,868 --> 00:43:03,467
They're not dead.
769
00:43:03,601 --> 00:43:04,667
What?
770
00:43:04,667 --> 00:43:07,201
They're strong.
771
00:43:07,368 --> 00:43:09,467
More than you could ever hope to be!
772
00:43:09,468 --> 00:43:10,801
Watch your mouth!
773
00:43:11,101 --> 00:43:15,401
Being strong isn't just about having power or moves.
774
00:43:16,901 --> 00:43:17,967
It's about heart!
775
00:43:20,401 --> 00:43:23,067
Shit... I am...
776
00:43:23,068 --> 00:43:25,334
...THE STRONGEST!!
777
00:43:26,535 --> 00:43:28,401
DIE!!
778
00:43:29,035 --> 00:43:30,035
TATSU...
779
00:43:31,835 --> 00:43:33,835
...MAKI!
780
00:43:35,735 --> 00:43:37,200
Why!?
781
00:43:37,201 --> 00:43:40,534
My kicks are supposed to be the strongest!
782
00:43:43,068 --> 00:43:44,934
There's another man In this world...
783
00:43:44,935 --> 00:43:48,601
...who kicks with more amazing power than you'd ever be able to.
784
00:43:49,035 --> 00:43:51,201
He's a pain In the ass though.
785
00:43:58,601 --> 00:43:59,734
Straw Hat!
786
00:44:01,201 --> 00:44:01,934
Asshole!
787
00:44:18,801 --> 00:44:19,934
Chopper!
788
00:44:20,201 --> 00:44:21,067
LOOK OUT!
789
00:44:36,202 --> 00:44:37,534
Is that all?
790
00:44:37,535 --> 00:44:39,201
Not even the least bit entertaining.
791
00:44:39,402 --> 00:44:42,068
I-I'm not done yet!
792
00:44:42,135 --> 00:44:44,601
You intend to continue like that?
793
00:44:44,602 --> 00:44:45,801
You're damn right!
794
00:44:45,802 --> 00:44:48,334
You took their precious treasure!
795
00:44:48,468 --> 00:44:52,001
The great species of man can take what it wills from the animals!
796
00:44:52,002 --> 00:44:55,134
Why are you fghting for these lowly beasts?
797
00:44:55,202 --> 00:44:56,334
I...
798
00:44:57,502 --> 00:44:59,568
I know someone named "Chopper".
799
00:44:59,568 --> 00:45:02,134
He's a precious nakama of mine!
800
00:45:03,402 --> 00:45:04,201
Luffy!
801
00:45:04,202 --> 00:45:05,868
This can't be happening.
802
00:45:06,868 --> 00:45:08,601
Nakama...
803
00:45:10,335 --> 00:45:13,001
I guess there's no cure for stupidity!
804
00:45:21,735 --> 00:45:23,968
Doctor... I...
805
00:45:31,002 --> 00:45:32,868
You're next!
806
00:45:33,002 --> 00:45:34,268
STOP!
807
00:45:35,635 --> 00:45:36,667
Chopper!
808
00:45:36,668 --> 00:45:39,401
What now? I have no more interest In you.
809
00:45:39,435 --> 00:45:42,201
I...
I won't forgive you!
810
00:45:43,668 --> 00:45:44,801
Won't forgive me, eh?
811
00:45:44,801 --> 00:45:48,268
You're only good at running away. What can you do...?
812
00:45:48,535 --> 00:45:50,334
I wasn't running away.
813
00:45:50,335 --> 00:45:53,601
I just didn't want the Horn Eaters or the other animals to get hurt.
814
00:45:55,268 --> 00:45:55,534
RUMBLE!
815
00:45:55,535 --> 00:45:56,334
Why you...!
816
00:45:56,335 --> 00:45:57,468
JUMPING POINT!
817
00:46:01,635 --> 00:46:02,801
Not a scratch.
818
00:46:03,235 --> 00:46:04,401
ARM POINT!
819
00:46:04,935 --> 00:46:08,234
KOKUTEI ROSEO!
820
00:46:08,368 --> 00:46:09,067
He did it!
821
00:46:09,068 --> 00:46:10,201
Yeahl You're great, Chopper!
822
00:46:16,668 --> 00:46:17,667
How dare...
823
00:46:17,667 --> 00:46:20,334
How dare you damage the head of a great genius!
824
00:46:22,635 --> 00:46:24,168
Take thisl And this! And this!
825
00:46:25,235 --> 00:46:26,401
Vile whelp!
826
00:46:28,468 --> 00:46:29,734
Chopper!
827
00:46:31,402 --> 00:46:32,668
Chopper!
828
00:46:34,668 --> 00:46:36,334
Chopper! Hang on!
829
00:46:36,335 --> 00:46:37,168
Chopper!
830
00:46:37,168 --> 00:46:37,902
You...
831
00:46:37,902 --> 00:46:41,134
I get it! I remember you now, you're his son.
832
00:46:41,568 --> 00:46:44,401
I wondered why a human child was on this island, but now it all makes sense.
833
00:46:44,568 --> 00:46:46,201
You knew Papa?
834
00:46:46,201 --> 00:46:48,001
He was an old colleague of mine.
835
00:46:48,002 --> 00:46:52,067
Your father made an unwise decision to protect the animals here...
836
00:46:52,068 --> 00:46:55,734
...and kept the secret of the Crowning Treasure from me.
837
00:46:55,735 --> 00:46:59,668
So I was forced to attack his ship and kill him with this!
838
00:47:02,500 --> 00:47:04,201
You're the one who killed Papa...?
839
00:47:04,202 --> 00:47:06,601
You filthy pirate!
840
00:47:06,602 --> 00:47:07,667
Pirate?
841
00:47:07,668 --> 00:47:09,267
Who are you calling a pirate?
842
00:47:09,268 --> 00:47:10,334
What do you mean!?
843
00:47:10,335 --> 00:47:13,867
I wouldn't be caugh dead as a lowlife pirate!
844
00:47:13,868 --> 00:47:16,201
You've got it all wrong, you hope ess idiot!
845
00:47:16,201 --> 00:47:18,468
So you're... not a pirate?
846
00:47:18,468 --> 00:47:22,534
Now rejoice! I'll let you rejoin your father!
847
00:47:22,535 --> 00:47:24,401
Along with that stupid reindeer!
848
00:47:24,401 --> 00:47:26,201
I'll protect Chopper!
849
00:47:26,202 --> 00:47:27,934
What can you do?
850
00:47:29,402 --> 00:47:31,334
What can you do?
851
00:47:31,334 --> 00:47:33,801
If you don't want to get kllled, sit there and shut up!
852
00:47:33,801 --> 00:47:35,401
Even I...
853
00:47:35,401 --> 00:47:36,934
If I set myself to it...
854
00:47:37,168 --> 00:47:39,368
I might be strong!
855
00:47:39,868 --> 00:47:41,168
Why you...
856
00:47:50,902 --> 00:47:51,801
What?
857
00:48:06,802 --> 00:48:08,667
Mobambi! Are you alright?
858
00:48:08,668 --> 00:48:10,267
W-What are they planning?
859
00:48:10,268 --> 00:48:13,001
You imbeciles! Are you all here to die?
860
00:48:13,002 --> 00:48:15,334
You are truly pitiful!
861
00:48:21,435 --> 00:48:23,934
What can you trash do to me?
862
00:48:41,135 --> 00:48:42,134
Why you...
863
00:48:42,135 --> 00:48:43,934
You persistent fool!
864
00:48:44,035 --> 00:48:47,501
GOMU GOMU NO GATLING GUN!
865
00:48:47,535 --> 00:48:48,201
Worthless! Worthless!
866
00:48:54,968 --> 00:48:56,668
You think you'll win that way?
867
00:48:57,502 --> 00:48:59,934
The Crowning Power Is absolute!
868
00:49:03,302 --> 00:49:07,201
Have you realized it yet?
I am now King of this island!
869
00:49:07,202 --> 00:49:09,201
You're no king!
870
00:49:09,268 --> 00:49:10,201
What?
871
00:49:10,535 --> 00:49:14,268
They're willing to risk their lives for the sake of their nakama!
872
00:49:14,468 --> 00:49:17,534
That determination is what brought them here...
873
00:49:17,535 --> 00:49:19,801
...and you dare belittle them!?
874
00:49:19,802 --> 00:49:21,734
I'm gonna kick your ass!
875
00:49:36,100 --> 00:49:40,968
GOMU GOMU NO BAZOOKA!!
876
00:49:57,968 --> 00:49:59,134
Straw Hat...
877
00:50:00,002 --> 00:50:01,267
Thank you.
878
00:50:01,267 --> 00:50:04,267
Thanks to you, I feel that I've become a little stronger.
879
00:50:04,267 --> 00:50:05,334
That so?
880
00:50:06,435 --> 00:50:09,534
Even If I'm forced to leave his island, I'll be able to survive!
881
00:50:09,535 --> 00:50:11,667
Leave the island? What are you talking about?
882
00:50:11,667 --> 00:50:16,601
'Cause... I... I lost the island's precious treasure.
883
00:50:16,900 --> 00:50:18,868
Well, I'm not too sure about that.
884
00:50:19,035 --> 00:50:21,267
The whole island will have to attest to it.
885
00:50:21,268 --> 00:50:23,601
You guys just got here? Slowpokes!
886
00:50:23,602 --> 00:50:24,802
Shut up.
887
00:50:24,802 --> 00:50:26,101
Everyone...
888
00:50:28,502 --> 00:50:29,401
I'm sorry!
889
00:50:29,502 --> 00:50:32,267
It's all my fault that the Crowning Treasure is gone...
890
00:50:32,268 --> 00:50:33,868
I'm really sorry!
891
00:50:41,135 --> 00:50:42,534
What's this for?
892
00:50:42,535 --> 00:50:44,134
What're you talking about?
893
00:50:44,135 --> 00:50:46,334
They were astounded by all the courage you showed back there.
894
00:50:46,334 --> 00:50:49,534
Everyone wants to protect the island with you.
895
00:50:49,535 --> 00:50:52,001
Then I can stay... here on the island?
896
00:50:52,001 --> 00:50:54,601
Of course you can! Stop talking silly.
897
00:50:54,935 --> 00:50:56,734
Thank goodness...
898
00:50:57,868 --> 00:50:59,001
Chopper.
899
00:50:59,135 --> 00:51:01,801
Hey, Chopper, why don't you join us here?
900
00:51:01,802 --> 00:51:04,201
How about it? We're nakama, aren't we?
901
00:51:04,201 --> 00:51:07,334
This Is a great island! I bet you'll love this place!
902
00:51:07,535 --> 00:51:09,068
Mobambi...
903
00:51:09,135 --> 00:51:10,334
Right, Chopper?
904
00:51:10,335 --> 00:51:11,801
We're nakama, right?
905
00:51:11,802 --> 00:51:12,334
Right?
906
00:51:15,268 --> 00:51:17,867
I'm... a pirate.
907
00:51:17,868 --> 00:51:19,601
You hate pirates, don't you?
908
00:51:19,602 --> 00:51:21,068
No, that was...
909
00:51:22,435 --> 00:51:24,601
I know someone named "Chopper".
910
00:51:24,635 --> 00:51:26,801
He's a precious nakama of mine!
911
00:51:31,868 --> 00:51:35,601
That's right! I hate 'em!
Pirates? I detest them!
912
00:51:35,602 --> 00:51:37,601
Go where you please! Stupid!
913
00:51:37,602 --> 00:51:39,068
Mobambi...
914
00:51:40,468 --> 00:51:41,468
W-What now!?
915
00:51:41,468 --> 00:51:42,401
More eruptions!
916
00:51:44,602 --> 00:51:47,201
O-Oi! Isn't this bad?
917
00:51:47,202 --> 00:51:49,268
Calm down!
918
00:51:57,868 --> 00:51:58,934
It's beautiful!
919
00:51:59,102 --> 00:52:00,334
Well, well...
920
00:52:06,535 --> 00:52:09,601
"When the island bears a crown,"
921
00:52:09,602 --> 00:52:14,268
"The Heavens shall bestow upon us a new Animal King."
922
00:52:15,668 --> 00:52:18,001
The Heavens have acknowledged Mobambi!
923
00:52:18,001 --> 00:52:19,067
Incredible!
924
00:52:19,067 --> 00:52:21,934
Mobambi has been chosen as our true Animal King!
925
00:52:28,402 --> 00:52:29,801
Mobambi...
926
00:52:29,801 --> 00:52:32,634
Even If we go separate ways, we can still be friends!
927
00:52:56,535 --> 00:52:58,734
Man, I'm beat!
928
00:52:59,368 --> 00:53:01,401
Last night sure tired me out.
929
00:53:01,402 --> 00:53:04,835
Even if it was a festival, it was nothing to have an all-night party for.
930
00:53:04,835 --> 00:53:07,734
In the end, we couldn't get ahold of the Crowning Treasure ourselves.
931
00:53:07,734 --> 00:53:11,134
Instead, we got ahold of a different treasure. Isn't that good enough?
932
00:53:11,135 --> 00:53:12,734
What? What other treasure?
933
00:53:12,734 --> 00:53:14,401
Did we get some other kind of treasure?
934
00:53:14,502 --> 00:53:16,668
Chopper, he's talking about you.
935
00:53:16,668 --> 00:53:17,868
Huh? Me?
936
00:53:18,502 --> 00:53:20,201
Oh! The wind's finally picked up.
937
00:53:20,202 --> 00:53:22,001
A-Are we gonna be okay?
938
00:53:22,002 --> 00:53:24,534
Pirates can't get scared just because of this!
939
00:53:24,535 --> 00:53:26,867
From now on, we'll be encountering
Man-Eating Goldfish, Human-Faced Whales...
940
00:53:26,868 --> 00:53:30,668
...Killer Crabs and ferocious Squid Noodles!
941
00:53:32,135 --> 00:53:34,401
Okay! I'll stick through it!
942
00:53:39,535 --> 00:53:40,734
Yosh!
943
00:53:40,735 --> 00:53:44,267
Full speed ahead! Let's GO!
944
00:53:44,268 --> 00:53:46,401
AYE!
945
00:55:28,835 --> 00:55:36,735
CYB3RFR34K-ISO
67348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.