All language subtitles for a.novel.romance.2015.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:32,032 --> 00:00:34,402 "Eva sabia que isso poderia ser 3 00:00:34,402 --> 00:00:37,472 A última vez Ela o viu ... 4 00:00:37,471 --> 00:00:39,671 A última vez que ela viu 5 00:00:39,673 --> 00:00:41,873 O homem Que havia roubado seu coração. " 7 00:00:47,947 --> 00:00:50,477 Oh, eva, Você está me matando. 10 00:01:05,365 --> 00:01:06,395 Ah! Gabriel agosto. 11 00:01:06,400 --> 00:01:08,130 Eu já Pré-pedi a minha cópia. 12 00:01:08,135 --> 00:01:09,465 Eu sei! Separei Todo esse fim de semana 13 00:01:09,470 --> 00:01:10,870 Basta lê-lo. 14 00:01:10,871 --> 00:01:12,601 Estou quase tão animado Sobre o novo livro 15 00:01:12,606 --> 00:01:14,606 Como eu estou a ponto Vendo seu rosto. 16 00:01:14,608 --> 00:01:17,178 Eu aposto Ele é tão bonito. 18 00:01:23,216 --> 00:01:24,746 Eu não posso fazer isso. 19 00:01:24,752 --> 00:01:27,122 Eu não posso deixar o mundo saber Que eu sou gabriel agosto. 20 00:01:27,121 --> 00:01:28,121 É parte de O acordo, liam. 21 00:01:28,122 --> 00:01:29,622 Você sabia que Quando você assinou. 22 00:01:29,623 --> 00:01:30,923 Sim, mas eu nunca pensei O primeiro livro 23 00:01:30,925 --> 00:01:32,285 Seria realmente Bem sucedido. 24 00:01:32,293 --> 00:01:33,663 eu fiz! 25 00:01:33,661 --> 00:01:35,091 Eu não disse a você que Seria um best-seller? 26 00:01:35,096 --> 00:01:37,396 Eu presumi que você estava Ser bom. 27 00:01:37,398 --> 00:01:39,258 Eu conheço você Desde que você nasceu. 28 00:01:39,266 --> 00:01:40,666 Eu não preciso fazer bom. 29 00:01:40,668 --> 00:01:42,698 Você não pode ficar Anonymous sempre. 30 00:01:42,703 --> 00:01:45,403 Leitores formar conexões Com os livros que eles amam. 31 00:01:45,406 --> 00:01:48,336 Eles querem um relacionamento Com o autor. 32 00:01:48,342 --> 00:01:49,412 Você é um sucesso, liam! 33 00:01:49,410 --> 00:01:52,610 Por que você não pode adotá-la? 34 00:01:52,613 --> 00:01:54,713 O manuscrito Para o seu próximo livro é devido, 35 00:01:54,715 --> 00:01:57,145 E eu não vi Quaisquer capítulos. 36 00:01:57,151 --> 00:01:58,621 Oh ... 37 00:01:58,619 --> 00:02:00,889 Eu tenho escrito muitas Capítulos, E depois ... 38 00:02:00,888 --> 00:02:02,888 Prontamente Jogado no lixo. 39 00:02:02,890 --> 00:02:04,390 Bem, 40 00:02:04,391 --> 00:02:08,091 Você está indo ter que encontrar A inspiração em algum lugar, 41 00:02:08,095 --> 00:02:10,895 Porque você ainda deve Harris-Kingsfield dois livros. 42 00:02:10,898 --> 00:02:12,558 Você está certo não há nenhuma maneira Podemos apenas pegá-los 43 00:02:12,566 --> 00:02:15,226 Para adiar o todo Gabriel agosto revelar? 44 00:02:15,236 --> 00:02:17,636 Tem sido quase impossível Mantendo-os fora por tanto tempo. 45 00:02:17,638 --> 00:02:18,738 Está na hora. 46 00:02:18,739 --> 00:02:20,469 Porque você não vai Até a cabine 47 00:02:20,474 --> 00:02:22,014 Em portland Para um par de semanas? 48 00:02:22,009 --> 00:02:24,479 E eu vou ver se consigo Se a revelar se mudou Lá. 49 00:02:24,478 --> 00:02:26,908 Você escreveu primeira estrela Noite Há em menos de um mês. 50 00:02:26,914 --> 00:02:28,254 Eu escrevi isso como uma piada. 51 00:02:28,249 --> 00:02:30,179 Você escreveu isso porque Katherine partiu seu coração. 52 00:02:30,184 --> 00:02:32,154 Portland tem sido sempre Um ótimo lugar 53 00:02:32,153 --> 00:02:33,693 Para que você obtenha Seu centro novamente. 54 00:02:33,687 --> 00:02:34,987 Assim como foi Para seus pais. 55 00:02:34,989 --> 00:02:36,289 Eu me lembro quando Sua mãe disse-me 56 00:02:36,290 --> 00:02:38,320 Eles estavam comprando Um lugar lá em cima. 57 00:02:38,325 --> 00:02:39,485 Eu pensei que eles eram loucos. 58 00:02:39,493 --> 00:02:42,163 Assim, longe de tudo. 59 00:02:42,163 --> 00:02:43,603 Mas se tornou Seu pequeno refúgio. 60 00:02:43,597 --> 00:02:45,427 Sair da cidade por um tempo. 61 00:02:45,432 --> 00:02:47,132 Limpar sua cabeça. 62 00:02:47,134 --> 00:02:51,444 E prepare-se para O melhor capítulo de sua Vida. 63 00:02:51,438 --> 00:02:55,838 O proximo Vai ser um grande homem. 64 00:02:55,843 --> 00:02:57,413 esta vontade Servir Como a chamada de embarque definitivo 65 00:02:57,411 --> 00:02:59,081 Para o vôo 782 para Denver, 66 00:02:59,079 --> 00:03:01,549 E continuando Para portland. 67 00:03:04,584 --> 00:03:05,854 Eu estou aqui! 68 00:03:05,853 --> 00:03:07,123 -bem vindo a bordo. -Desculpe. 69 00:03:07,121 --> 00:03:09,151 [Assistente]: aqui, Vou levar o seu saco. 70 00:03:09,156 --> 00:03:10,316 [Mulher]: que motorista de táxi Desistiu Me fora na errado Terminal. 71 00:03:10,324 --> 00:03:12,664 Eu mal posso andar em saltos, Muito menos correr. 72 00:03:12,660 --> 00:03:14,690 [Assistente]: 1-c, Bem aqui em cima em primeiro Classe. 73 00:03:14,695 --> 00:03:16,355 [Mulher]: você tem certeza? 74 00:03:16,363 --> 00:03:18,663 [Assistente]: Seu atualização passou. 75 00:03:18,666 --> 00:03:21,196 [Mulher]: você está brincando. Isso nunca acontece. 76 00:03:21,202 --> 00:03:22,472 [Assistente]: Deve ser seu dia de sorte. 77 00:03:22,469 --> 00:03:25,099 [Mulher]: obrigado. 78 00:03:26,206 --> 00:03:28,036 -Oi. -Olá. 79 00:03:28,042 --> 00:03:29,912 [Suspiro aliviado] 80 00:03:29,910 --> 00:03:31,780 Primeira classe. 81 00:03:31,779 --> 00:03:33,179 Eu me sinto tão especial. 82 00:03:33,180 --> 00:03:35,380 Eles ainda vão trazer-te Uma taça de champanhe, 83 00:03:35,382 --> 00:03:36,822 Se você quiser. 84 00:03:36,817 --> 00:03:40,287 Não Não. Eu ... eu não deveria. 85 00:03:40,287 --> 00:03:41,747 Bem, talvez apenas um. 86 00:03:41,755 --> 00:03:43,655 Mas eu tenho Muito trabalho a fazer, 87 00:03:43,657 --> 00:03:44,987 Então eu won't-- Não se preocupe, 88 00:03:44,992 --> 00:03:47,992 Eu não vou estar falando a sua Orelha fora o tempo todo. 89 00:03:47,995 --> 00:03:49,155 Você mora Em Nova Iorque? 90 00:03:49,163 --> 00:03:52,233 Não, eu estou indo para casa. Portland. 91 00:03:52,233 --> 00:03:55,133 Eu estava na cidade Para um par de trabalho Entrevistas. 92 00:03:55,135 --> 00:03:56,635 Ah. Espero que correu bem. 93 00:03:56,637 --> 00:03:57,837 Veremos. 94 00:03:57,838 --> 00:03:59,198 Todo mundo foi muito bom. 95 00:03:59,206 --> 00:04:01,406 Talvez muito agradável. 96 00:04:01,408 --> 00:04:05,678 Eu ... É tão difícil Saber O que as pessoas estão realmente Pensamento. 97 00:04:05,679 --> 00:04:07,849 Eu gostaria que eles pudessem apenas Diga o que eles significam. 98 00:04:07,848 --> 00:04:10,278 As coisas seriam Muito mais fácil dessa maneira. 99 00:04:10,284 --> 00:04:12,354 Nem sempre. Às vezes a verdade dói. 100 00:04:12,353 --> 00:04:14,723 Dói muito menos do que mentiras. 101 00:04:14,722 --> 00:04:16,722 Soa como a voz Da experiência falando. 102 00:04:16,724 --> 00:04:19,264 Tão óbvio? 103 00:04:19,260 --> 00:04:20,290 [risos] 104 00:04:20,294 --> 00:04:21,334 Champanhe? 105 00:04:21,328 --> 00:04:23,798 Dois. 106 00:04:23,797 --> 00:04:25,827 Definitivamente. 107 00:04:27,166 --> 00:04:28,596 Para um grande voo. 108 00:04:28,602 --> 00:04:31,642 Com lotes de Espaço para as pernas fabuloso. 109 00:04:32,505 --> 00:04:34,565 [Tilintar] 110 00:04:36,943 --> 00:04:38,943 [♪♪] 111 00:04:56,129 --> 00:04:57,499 Você parece muito focado. 112 00:04:57,498 --> 00:04:59,058 É bom? 113 00:04:59,066 --> 00:05:01,696 Ele quer ser. 114 00:05:01,702 --> 00:05:03,402 Se isso faz algum sentido. 115 00:05:03,404 --> 00:05:04,844 O novo Gabriel agosto? 116 00:05:04,838 --> 00:05:06,508 Pensei que o livro Não foi para fora. 117 00:05:06,507 --> 00:05:08,337 Mm. Eu tenho Uma cópia antecipada. 118 00:05:08,342 --> 00:05:10,512 Você lê Gabriel agosto? 119 00:05:10,511 --> 00:05:12,111 [risos] 120 00:05:12,112 --> 00:05:14,282 Não mas Eu já ouvi falar dele. 121 00:05:14,281 --> 00:05:16,521 Sim, você não ... Você realmente não parecem 122 00:05:16,517 --> 00:05:18,317 Tal como o seu típico Demográfica. 123 00:05:18,319 --> 00:05:20,189 Então você não gosta de um presente? 124 00:05:20,187 --> 00:05:22,087 Não. Eu ... eu faço. 125 00:05:22,089 --> 00:05:24,819 É apenas seu primeiro livro, 126 00:05:24,825 --> 00:05:26,285 A primeira estrela da noite, 127 00:05:26,293 --> 00:05:27,933 Foi tão bom. 128 00:05:27,928 --> 00:05:29,328 Verdade? 129 00:05:29,330 --> 00:05:32,630 Eu- eu acho que o primeiro romance Foi um sucesso 130 00:05:32,633 --> 00:05:35,673 Porque era tão Honest. 131 00:05:35,669 --> 00:05:38,439 Você realmente me senti como Você sabia que esses caracteres. 132 00:05:38,439 --> 00:05:40,339 Parece que Eu deveria dar uma lida. 133 00:05:40,341 --> 00:05:41,641 Absolutamente. 134 00:05:41,642 --> 00:05:44,712 Só ... Talvez ignorar esta. 135 00:05:44,712 --> 00:05:46,182 É um pouco Decepcionante. 136 00:05:46,180 --> 00:05:47,380 Ele não se sente real. 137 00:05:47,381 --> 00:05:48,711 É como ... 138 00:05:48,716 --> 00:05:51,346 Ele pegou o primeiro livro E é preso em um liquidificador 139 00:05:51,352 --> 00:05:53,392 E misturou-se e Coloque um novo título sobre ele. 140 00:05:53,387 --> 00:05:55,287 Oh! Isso é cruel. 141 00:05:55,289 --> 00:05:57,889 Eu acho. 142 00:05:57,891 --> 00:06:01,361 Eu odeio ver esse potencial Ir para o lixo. 143 00:06:01,362 --> 00:06:03,232 Você já ouviu falar sobre isso? 144 00:06:03,230 --> 00:06:04,660 Ele tem toda essa Truque de marketing. 145 00:06:04,665 --> 00:06:06,465 Ele é muito misterioso. 146 00:06:06,467 --> 00:06:08,027 É um pouco ridículo. 147 00:06:08,035 --> 00:06:09,065 Você acha que é um truque? 148 00:06:09,069 --> 00:06:10,339 O que mais poderia ser? 149 00:06:10,337 --> 00:06:11,597 Tenho certeza que ele tem suas razões. 150 00:06:11,605 --> 00:06:14,165 O que quer que seja, Eu acho que ele está trabalhando, 151 00:06:14,174 --> 00:06:17,084 Porque junto com Todas as outras mulheres em América, 152 00:06:17,077 --> 00:06:21,507 Estou realmente curioso Para descobrir quem ele realmente É. 153 00:06:21,515 --> 00:06:23,445 [Anúncio]: Senhoras e senhores, 154 00:06:23,450 --> 00:06:25,750 O capitão começou Nossa descida para portland, 155 00:06:25,753 --> 00:06:27,323 E nós estaremos desembarque Pouco. 156 00:06:27,321 --> 00:06:28,391 [Suspira] 157 00:06:28,389 --> 00:06:30,219 Bem ... 158 00:06:30,224 --> 00:06:33,494 Isso tem me arruinado. 159 00:06:33,494 --> 00:06:35,264 Eu não acho Eu posso voltar para o treinador. 160 00:06:41,868 --> 00:06:44,338 Eu vou terminar. 161 00:06:51,310 --> 00:06:53,780 [Aeroporto movimentado] 162 00:06:53,781 --> 00:06:54,711 Ei! 163 00:06:54,715 --> 00:06:56,075 Olá. 164 00:06:56,083 --> 00:06:59,583 Você parece Você está com pressa. 165 00:06:59,586 --> 00:07:03,256 Reunião da equipe no trabalho. Eu sou mal vai fazer isso. 166 00:07:03,257 --> 00:07:05,487 Você me quer Para ajudá-lo com sua bolsa? 167 00:07:05,492 --> 00:07:07,462 Parece que você é a única Isso poderia usar a ajuda. 168 00:07:07,461 --> 00:07:08,761 Oh ... 169 00:07:08,762 --> 00:07:11,132 Desculpe. Eu tenho que correr. 170 00:07:11,131 --> 00:07:12,961 Foi muito bom Conhecendo você. 171 00:07:12,966 --> 00:07:14,026 Sim. Você também. 172 00:07:17,904 --> 00:07:20,944 [♪♪] 173 00:07:37,423 --> 00:07:40,233 [♪♪] 174 00:07:40,227 --> 00:07:41,487 Não é geralmente Então encravado para cima 175 00:07:41,495 --> 00:07:43,055 Na linha de táxi. 176 00:07:43,063 --> 00:07:44,133 Apenas minha sorte. 177 00:07:44,131 --> 00:07:45,961 Meu boss'll me matar Se eu estou atrasado novamente. 178 00:07:45,966 --> 00:07:48,826 Estou feliz Para lhe dar uma carona. 179 00:07:48,836 --> 00:07:50,536 Minha mãe sempre me disse 180 00:07:50,537 --> 00:07:52,097 Nunca aceitar Passeios em limos 181 00:07:52,105 --> 00:07:54,035 De estranhos Eu conheci em aviões. 182 00:07:54,041 --> 00:07:56,711 Sua mãe lhe deu Conselhos muito específico. 183 00:07:59,278 --> 00:08:02,778 Vamos. Tem apenas Por mais espaço para as pernas como primeiro Classe. 184 00:08:02,783 --> 00:08:04,353 Podemos até Quebrar a ponta, 185 00:08:04,351 --> 00:08:05,481 Se isso faz você se sentir Melhor. 186 00:08:05,486 --> 00:08:07,386 Eu nem mesmo Conheça o seu nome. 187 00:08:07,387 --> 00:08:08,287 Liam. 188 00:08:08,288 --> 00:08:09,348 Sophie. 189 00:08:11,457 --> 00:08:14,487 Bem, eu acho que Nós não somos estranhos anymore. 190 00:08:15,995 --> 00:08:18,325 [♪♪] 191 00:08:29,942 --> 00:08:31,212 Então ... 192 00:08:31,211 --> 00:08:32,341 Você disse Você vive em Nova Iorque? 193 00:08:32,346 --> 00:08:33,576 Principalmente. 194 00:08:33,580 --> 00:08:35,350 Eu gosto de passar o tempo Em Portland, no entanto. 195 00:08:35,349 --> 00:08:37,519 Eu amo isso aqui. 196 00:08:37,518 --> 00:08:38,548 O que você faz? 197 00:08:38,552 --> 00:08:40,122 Um ... 198 00:08:40,120 --> 00:08:41,720 Freelance Consultoria de projetos. 199 00:08:42,755 --> 00:08:45,155 Então, você tem Quaisquer planos para esta noite? 200 00:08:45,158 --> 00:08:46,488 Uh ... [risos] 201 00:08:46,493 --> 00:08:48,563 Na verdade, eu faço. 202 00:08:48,562 --> 00:08:52,062 Meus dois melhores amigos têm Sua festa de noivado. 203 00:08:52,065 --> 00:08:54,725 Bem, eles estavam Apenas amigos por anos. 204 00:08:54,735 --> 00:08:58,195 Este toda cair-in-love Coisa Tem tipo de saiu de Em nenhum outro lugar. 205 00:08:58,205 --> 00:09:01,335 Tomou Um pouco para se acostumar. 206 00:09:01,341 --> 00:09:02,071 Mas é uma coisa boa? 207 00:09:02,075 --> 00:09:03,535 É uma grande coisa! 208 00:09:03,544 --> 00:09:05,214 [Buzina buzina] 209 00:09:13,252 --> 00:09:15,652 Parece que a rua de Bloqueado pela frente. 210 00:09:15,656 --> 00:09:17,216 Eu não posso ser qualquer mais tarde. 211 00:09:17,224 --> 00:09:20,134 O escritório fica apenas A alguns quarteirões de distância. 212 00:09:20,127 --> 00:09:21,987 I-eu acho que eu vou Casco-lo a partir daqui. 213 00:09:21,995 --> 00:09:23,325 Oh. Certo, tudo bem. 214 00:09:23,330 --> 00:09:25,560 Bem, se você já w ... 215 00:09:25,566 --> 00:09:27,896 Certo! Nós estávamos Vou dividir a ponta. 216 00:09:27,901 --> 00:09:29,271 Oh, pare. Para para. 217 00:09:29,269 --> 00:09:30,539 Pare. 218 00:09:34,173 --> 00:09:36,813 Ok, meus amigos Nunca vai acreditar 219 00:09:36,810 --> 00:09:39,980 Que eu tenho que voar em primeiro Classe E passeio em uma limusine 220 00:09:39,980 --> 00:09:41,810 No mesmo dia. 221 00:09:41,815 --> 00:09:43,245 Você se importa se eu tomar uma Imagem? 222 00:09:43,250 --> 00:09:45,280 Uh, não. Claro que não. 223 00:09:48,120 --> 00:09:49,350 [Pressão] 224 00:09:50,723 --> 00:09:51,723 Obrigado. 225 00:09:51,725 --> 00:09:53,785 Aguarde. Minha vez. 226 00:09:56,228 --> 00:09:57,998 [Pressão] 227 00:09:58,931 --> 00:10:04,741 [♪♪] 228 00:10:04,738 --> 00:10:06,368 Bem ... 229 00:10:06,373 --> 00:10:10,083 Bye, eu acho. 230 00:10:10,077 --> 00:10:11,177 Obrigado. 231 00:10:11,178 --> 00:10:12,878 Fico contente em ajudar. 232 00:10:15,147 --> 00:10:17,677 -tchau. -tchau. 233 00:10:19,385 --> 00:10:21,985 [♪♪] 234 00:10:21,989 --> 00:10:24,589 Eu já volto. 235 00:10:30,162 --> 00:10:33,262 [♪♪] 236 00:10:48,581 --> 00:10:51,081 [♪♪] 237 00:11:07,566 --> 00:11:09,396 Como foi a Nova Iorque? 238 00:11:09,403 --> 00:11:11,203 Na verdade, muito bom. 239 00:11:11,204 --> 00:11:13,474 As entrevistas de emprego Foi bem? 240 00:11:13,473 --> 00:11:16,043 Um par das revistas Estavam interessados. 241 00:11:16,043 --> 00:11:18,343 Eu só não tenho certeza Eu quero mudar para Nova Iorque. 242 00:11:19,345 --> 00:11:21,905 Você pode não ter uma escolha. 243 00:11:21,915 --> 00:11:24,015 Eu não sei por quanto tempo Vai deste papel sobreviver. 244 00:11:24,017 --> 00:11:25,617 Verdade? O que está acontecendo? 245 00:11:25,619 --> 00:11:27,389 Berkmann demitido Mais quatro funcionários 246 00:11:27,387 --> 00:11:29,587 Enquanto você estava fora. 247 00:11:34,727 --> 00:11:38,227 Ele está ficando cada vez pior Em vez de melhor. 248 00:11:38,231 --> 00:11:40,731 [♪♪] 249 00:12:03,489 --> 00:12:17,239 [♪♪] 250 00:12:17,237 --> 00:12:21,907 [Chaves clicando] 251 00:12:25,511 --> 00:12:27,851 Sophie, quem é você? 252 00:12:38,124 --> 00:12:39,564 Ele é bonito! 253 00:12:39,559 --> 00:12:41,889 Não tão bonito como você, Claro, 254 00:12:41,895 --> 00:12:44,055 Mas ele é definitivamente quente. Quem é ele? 255 00:12:44,064 --> 00:12:45,734 Nós nos sentamos ao lado do outro No avião, 256 00:12:45,732 --> 00:12:47,972 E então ele acabou Me dando uma carona. 257 00:12:47,968 --> 00:12:49,268 Em uma limusine. 258 00:12:49,269 --> 00:12:50,399 Eu não posso acreditar Você andava em um carro 259 00:12:50,403 --> 00:12:51,573 Com uma cara Você acabou de conhecer. 260 00:12:51,571 --> 00:12:53,811 Ele estava na primeira classe. Como ele poderia ser perigoso? 261 00:12:53,807 --> 00:12:56,067 Então, quando você está Vou vê-lo novamente? 262 00:12:56,076 --> 00:12:57,076 Não foi assim. 263 00:12:57,077 --> 00:12:59,377 Eu nem mesmo Tenho o número dele. 264 00:12:59,379 --> 00:13:00,709 Por que não? 265 00:13:00,714 --> 00:13:02,484 Você não está em Hot guys mais? 266 00:13:02,482 --> 00:13:03,622 Ok. 267 00:13:03,617 --> 00:13:06,447 É bom se um cara Não é muito difícil para os olhos, 268 00:13:06,453 --> 00:13:08,523 Mas esse tipo de coisa Sendo realmente importante? 269 00:13:08,522 --> 00:13:09,752 Nunca mais. 270 00:13:09,756 --> 00:13:11,286 Porque será Ele estava em uma limusine. 271 00:13:11,291 --> 00:13:13,761 Você acha que ele é famoso, Ou apenas rico? 272 00:13:13,760 --> 00:13:16,030 Nenhum dos dois. 273 00:13:16,029 --> 00:13:17,459 Ele era algum tipo De consultor. 274 00:13:17,464 --> 00:13:20,134 Ele é ... ele é apenas Um cara normal. 275 00:13:20,133 --> 00:13:22,003 Ei cara. 276 00:13:22,002 --> 00:13:23,372 Você quer jogar Homem na cobertura Fora? 277 00:13:23,370 --> 00:13:25,000 Por mim tudo bem! 278 00:13:25,005 --> 00:13:26,805 Basta não ser surpreendido Se eu destruir o secundário. 279 00:13:26,807 --> 00:13:28,107 Harris? 280 00:13:28,108 --> 00:13:30,678 Você se importaria de mudar Esse canal? 281 00:13:32,611 --> 00:13:34,911 [♪♪] 282 00:13:34,915 --> 00:13:37,545 Heads up, st. Louis! Voce é o proximo! 283 00:13:37,551 --> 00:13:39,481 Venha próximo domingo, Nós possuímos você. 284 00:13:39,486 --> 00:13:40,916 Lá vamos nós, hein, baby? 285 00:13:40,921 --> 00:13:43,721 [Harris]: boa viagem. 286 00:13:43,723 --> 00:13:44,763 Você era muito bom Por que o baixo-vida de qualquer maneira. 287 00:13:44,758 --> 00:13:46,258 Você está bem? 288 00:13:46,259 --> 00:13:47,389 Certo. 289 00:13:47,394 --> 00:13:50,064 Eu adoro ver meu ex Em telas da tevê 290 00:13:50,063 --> 00:13:52,333 Onde quer que eu vá. 291 00:13:52,332 --> 00:13:53,632 Eu também amo 292 00:13:53,633 --> 00:13:56,433 Tendo o mundo inteiro saber Que ele me traiu. 293 00:13:56,436 --> 00:13:58,636 Mas a coisa Isso é tão chato 294 00:13:58,638 --> 00:13:59,898 É que eu não tinha idéia. 295 00:13:59,906 --> 00:14:02,866 Quero dizer, Como eu poderia ter tido Clue? 296 00:14:02,876 --> 00:14:05,006 Ele era um rato subserviente, É por isso. 297 00:14:05,011 --> 00:14:06,581 Então, o que eu devo fazer? 298 00:14:06,580 --> 00:14:09,750 Basta assumir que todo cara I se encontra está mentindo para mim? 299 00:14:09,749 --> 00:14:10,879 Não cada indivíduo, 300 00:14:10,884 --> 00:14:12,524 Assim a maioria deles. 301 00:14:12,519 --> 00:14:16,519 Você apenas tem que esperar até O caminho certo vem. 302 00:14:16,523 --> 00:14:19,323 Confie em mim, você vai conhecer Alguém muito melhor. 303 00:14:19,326 --> 00:14:20,586 Talvez Ela já tem. 304 00:14:20,594 --> 00:14:22,334 "Guy limo" Soa interessante. 305 00:14:22,329 --> 00:14:24,659 Querida, isso-- Isso é uma péssima idéia. 306 00:14:24,664 --> 00:14:26,904 Ela só foi Através de uma grande break-up, 307 00:14:26,900 --> 00:14:28,330 Um break-up pública. 308 00:14:28,335 --> 00:14:30,395 Ela deve apenas Tome seu tempo. 309 00:14:30,403 --> 00:14:31,843 Não! De jeito nenhum. Sophie precisa chegar 310 00:14:31,838 --> 00:14:33,098 Direito de volta lá fora E começar a namorar. 311 00:14:33,106 --> 00:14:35,006 -não ela não. -sim, ela faz. 312 00:14:35,008 --> 00:14:36,808 Ok. Você vai parar dois? 313 00:14:36,810 --> 00:14:37,680 Eu estarei bem. 314 00:14:37,677 --> 00:14:39,837 Eu teria preferido Não têm 315 00:14:39,846 --> 00:14:41,376 O mundo inteiro lido 316 00:14:41,381 --> 00:14:42,481 Sobre minha vida amorosa 317 00:14:42,482 --> 00:14:46,582 Em praticamente todos os Fofoca site, mas ... 318 00:14:46,586 --> 00:14:50,356 Isso é o que você recebe Quando você namora uma famosa Pessoa. 319 00:14:50,357 --> 00:14:52,217 Eu prometo a você, porém, 320 00:14:52,225 --> 00:14:54,225 Estou totalmente bem. 321 00:14:54,227 --> 00:14:56,027 "Totalmente bem"? 322 00:14:57,596 --> 00:15:00,366 Bem ... 323 00:15:00,367 --> 00:15:02,367 Eu estou chegando lá. 324 00:15:02,369 --> 00:15:04,039 Faz apenas alguns dias. 325 00:15:04,037 --> 00:15:05,737 Estou realmente começando Para chegar a ele, porém, 326 00:15:05,739 --> 00:15:07,309 Obter aquele velho Motor "gabriel agosto" 327 00:15:07,307 --> 00:15:09,067 Aceleraram E correr novamente. 328 00:15:09,075 --> 00:15:10,575 Por isso, vai bem? 329 00:15:10,577 --> 00:15:12,637 Absolutamente. Portland Foi uma ótima idéia. 330 00:15:12,646 --> 00:15:13,746 Bom. 331 00:15:13,747 --> 00:15:16,707 Eu estava começando Se preocupar com você. 332 00:15:16,716 --> 00:15:19,576 Você não tenha escrito uma coisa, Você já? 333 00:15:19,586 --> 00:15:21,516 Porque acha isso? 334 00:15:21,521 --> 00:15:23,861 Porque você soa Maneira demasiado descontraído. 335 00:15:23,857 --> 00:15:25,617 Talvez você deva Agitar as coisas um pouco, 336 00:15:25,625 --> 00:15:26,585 Sair com os amigos, 337 00:15:26,593 --> 00:15:29,063 Ou em uma data ou algo assim. 338 00:15:29,062 --> 00:15:31,332 Bem, eu fiz encontrar um bom Mulher No avião. 339 00:15:31,331 --> 00:15:33,261 Perfeito! Chamá-la para cima. 340 00:15:33,266 --> 00:15:34,466 Eu não sei o sobrenome dela, 341 00:15:34,467 --> 00:15:35,997 E eu não tenho idéia Onde encontrá-la. 342 00:15:36,002 --> 00:15:39,242 Não pode nunca fazer qualquer coisa apenas A maneira mais fácil, não é? 343 00:15:39,239 --> 00:15:40,839 Oh! 344 00:15:40,840 --> 00:15:43,470 Eu mudei A agosto gabriel revelar 345 00:15:43,476 --> 00:15:45,536 Para bookloft de Jasper Lá fora, portland, 346 00:15:45,545 --> 00:15:47,805 Então você não terá que voar Voltar para Nova Iorque para ele. 347 00:15:47,814 --> 00:15:48,984 Então, isso realmente está acontecendo? 348 00:15:50,916 --> 00:15:52,716 Vai ser liam e Jackie, Assim como sempre. 349 00:15:52,719 --> 00:15:55,249 Mas eu vou ser o único lá em cima Na frente de todos aqueles Pessoas. 350 00:15:55,255 --> 00:15:56,615 Eu sei Vai ser dificil 351 00:15:56,623 --> 00:15:58,163 Para você deixar de ir 352 00:15:58,158 --> 00:15:59,618 Este agosto gabriel Mystique, 353 00:15:59,626 --> 00:16:01,656 Mas você não pode manter- Levando duas vidas como este. 354 00:16:01,661 --> 00:16:05,301 Isto é uma coisa boa. 355 00:16:05,298 --> 00:16:07,228 Eu já dirigiu Você errado antes? 356 00:16:07,233 --> 00:16:09,033 Isso é uma pergunta capciosa? 357 00:16:09,035 --> 00:16:11,095 Eu ligo para você Quando eu chegar lá, 358 00:16:11,104 --> 00:16:13,814 E você pode me mostrar Sua cidade, mr. Portland. 359 00:16:13,807 --> 00:16:15,007 É um encontro? 360 00:16:15,008 --> 00:16:16,338 Sim. É um encontro. 361 00:16:16,343 --> 00:16:18,213 -tchau. -tchau. 362 00:16:25,250 --> 00:16:26,680 Bem, Como você provavelmente já adivinhou, 363 00:16:26,686 --> 00:16:29,386 Temos os nossos novos números de volta, E não é bonita. 364 00:16:29,389 --> 00:16:33,219 A circulação é abaixo de 23% Do mesmo tempo último Ano. 365 00:16:33,226 --> 00:16:35,986 Então, daqui para frente, Eu tenho-o do alto 366 00:16:35,996 --> 00:16:37,896 Que precisamos apimentar as coisas Acima. 367 00:16:37,897 --> 00:16:39,927 Eu preciso de suas peças Para saltar da página. 368 00:16:39,933 --> 00:16:41,203 Notados. 369 00:16:41,201 --> 00:16:43,431 Se você quer fazer Um pedaço fluff sentir-se bem 370 00:16:43,436 --> 00:16:44,596 Em um time de beisebol pee-wee, 371 00:16:44,604 --> 00:16:46,504 Sucata-lo e descobrir 372 00:16:46,506 --> 00:16:47,766 Quando o Trail Blazers Estão disparando seu treinador. 373 00:16:47,774 --> 00:16:50,944 Eles querem que a gente faça barulho, 374 00:16:50,944 --> 00:16:53,184 Get reenviada ou facebooked, 375 00:16:53,179 --> 00:16:55,509 Como queiras As crianças estão fazendo estes Dias. 376 00:16:55,515 --> 00:16:58,075 Livros, filmes, Restaurante comentários-- 377 00:16:58,084 --> 00:16:59,654 Nada é apenas "sim" Anymore. 378 00:16:59,652 --> 00:17:02,092 Ou eles são fantásticas 379 00:17:02,088 --> 00:17:03,248 Ou a pior coisa Você já viu. 380 00:17:03,256 --> 00:17:04,386 Eu estou falando extrema Opiniões. 381 00:17:04,391 --> 00:17:05,761 Mas você não quer que a gente 382 00:17:05,759 --> 00:17:07,829 Para escrever comentários Nós não acreditamos em, não é? 383 00:17:07,827 --> 00:17:09,527 Bem, se isso é o que Toma, Então, sim. 384 00:17:09,529 --> 00:17:11,459 É como geramos Visitas da Web e assinaturas. 385 00:17:11,464 --> 00:17:14,934 Olha, eu não amá-lo, Mas é a mão que estamos Tratadas. 386 00:17:14,934 --> 00:17:16,334 Tudo bem, eu vou ter Novas atribuições 387 00:17:16,336 --> 00:17:17,966 Para todos vocês em alguns. 388 00:17:17,971 --> 00:17:19,301 Me deixe orgulhoso. 389 00:17:23,942 --> 00:17:25,112 Sophie. 390 00:17:25,111 --> 00:17:27,051 Tenho uma coisa para você Isso pode ser interessante. 391 00:17:27,047 --> 00:17:30,247 Após o seu pequeno discurso, Estou quase com medo de perguntar. 392 00:17:30,250 --> 00:17:31,620 Que avaliação você está fazendo 393 00:17:31,618 --> 00:17:33,248 Em agosto de gabriel Novo livro? 394 00:17:33,253 --> 00:17:35,193 Eu não vou transformá-lo Em um pedaço de machado 395 00:17:35,188 --> 00:17:36,688 Apenas para obter mais tweets. 396 00:17:36,689 --> 00:17:37,989 Eu tenho algo Melhor ainda. 397 00:17:37,991 --> 00:17:40,431 Eu só descobri que Jasper está hospedando 398 00:17:40,427 --> 00:17:42,127 Gabriel agosto de Pouca festa de debutante 399 00:17:42,128 --> 00:17:43,158 Amanha a noite, 400 00:17:43,163 --> 00:17:44,233 Bem aqui em Portland. 401 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 Eu quero você para cobri-lo. 402 00:17:45,231 --> 00:17:46,461 Vamos executá-lo com o Review. 403 00:17:46,466 --> 00:17:49,626 Aguarde. Ele está revelando Sua verdadeira identidade aqui? 404 00:17:49,636 --> 00:17:51,266 Por portland? 405 00:17:51,271 --> 00:17:53,701 É o seu trabalho para descobrir. 406 00:17:56,842 --> 00:17:59,642 [♪♪] 407 00:18:08,821 --> 00:18:12,261 [Conversa abafada] 408 00:18:12,258 --> 00:18:14,628 Respirações profundas. Isto é uma coisa boa. 409 00:18:14,627 --> 00:18:15,657 Uma vez que este é longo, 410 00:18:15,662 --> 00:18:17,302 Você pode parar Levando duas vidas. 411 00:18:17,297 --> 00:18:18,527 Eu nunca vou apenas Seja liam Bradley. 412 00:18:18,531 --> 00:18:19,861 Todos todo mundo Se preocupam com 413 00:18:19,866 --> 00:18:21,026 É gabriel agosto. 414 00:18:21,034 --> 00:18:22,434 Isso é que eu vou ser a partir de agora Em. 415 00:18:22,435 --> 00:18:24,335 Vai ficar tudo bem. Eu prometo. 416 00:18:24,337 --> 00:18:25,937 E vai se sentir tão bem 417 00:18:25,939 --> 00:18:27,739 Para finalmente obter este Fora de seu peito. 418 00:18:27,740 --> 00:18:29,010 Ok, eu acho que é hora. 419 00:18:29,008 --> 00:18:31,078 Nós não queremos Mantê-los esperando. 420 00:18:31,077 --> 00:18:32,837 Eu vou E fazer a introdução. 421 00:18:32,846 --> 00:18:35,076 Espere aqui, Eu aponto para você, 422 00:18:35,081 --> 00:18:36,611 E é isso ... 423 00:18:36,616 --> 00:18:38,016 E o mundo Atende gabriel agosto 424 00:18:38,017 --> 00:18:39,147 Pela primeira vez. 425 00:18:39,152 --> 00:18:41,592 Ok. Estou tão pronto quanto eu posso Seja. 426 00:18:41,588 --> 00:18:43,518 Você vai ser grande. Eles vão te amar. 427 00:18:45,457 --> 00:18:46,917 Você deve tomar Esse assento na parte da frente. 428 00:18:46,926 --> 00:18:48,756 Entendi. 429 00:18:55,634 --> 00:18:56,874 [Jackie]: Se eu posso ter o seu Atenção? 430 00:18:56,870 --> 00:18:58,170 Eu acho que você é tudo Sobre tão animado 431 00:18:58,171 --> 00:18:59,601 Para estar aqui esta noite Como eu sou. 432 00:18:59,606 --> 00:19:01,466 Com milhões de livros 433 00:19:01,474 --> 00:19:03,574 Vendido em todo o mundo Ao longo dos últimos três anos, 434 00:19:03,576 --> 00:19:06,236 Gabriel tocou agosto Todos os nossos corações. 435 00:19:06,246 --> 00:19:09,106 Ele nos fez cair no amor, E ele nos fez chorar. 436 00:19:09,115 --> 00:19:11,575 O prazer é meu Para apresentar a você 437 00:19:11,584 --> 00:19:13,994 O homem atrás Essas histórias incríveis. 438 00:19:13,987 --> 00:19:16,087 Senhoras e senhores ... 439 00:19:16,089 --> 00:19:17,959 Por favor, permita-me apresentar- Vocês todos 440 00:19:17,957 --> 00:19:19,957 Para o escritor Você veio para conhecer 441 00:19:19,959 --> 00:19:22,729 Como gabriel agosto. 442 00:19:22,729 --> 00:19:25,159 [Aplausos] 443 00:19:33,739 --> 00:19:35,769 [Aplausos afunila off] 444 00:19:42,881 --> 00:19:46,151 Eu tive um sentimento Eu poderia te encontrar aqui. 445 00:19:46,152 --> 00:19:48,752 Este foi sempre O seu local preferido para escrever. 446 00:19:48,755 --> 00:19:50,785 Eu não posso enganá-lo, posso? 447 00:19:50,790 --> 00:19:52,720 Não. 448 00:19:52,725 --> 00:19:54,425 E é melhor você lembrar Esse. 449 00:19:54,427 --> 00:19:56,657 Liam, o Você estava pensando? 450 00:19:56,663 --> 00:19:58,733 Eu estava ali de pé Como um idiota, 451 00:19:58,731 --> 00:20:00,061 Apontando para ninguém. 452 00:20:00,066 --> 00:20:01,126 Eu realmente sinto muito. 453 00:20:01,134 --> 00:20:02,704 Eu só ... eu entrei em pânico. 454 00:20:02,702 --> 00:20:04,402 Seu editor Está furioso. 455 00:20:04,404 --> 00:20:05,774 Eles estão ameaçando 456 00:20:05,772 --> 00:20:07,242 Para divulgar o seu nome e Informação si. 457 00:20:07,240 --> 00:20:08,240 Bem, eles não podem Faça isso! 458 00:20:08,241 --> 00:20:10,441 Bem, eles não vão, ainda não. 459 00:20:10,443 --> 00:20:12,813 Eu disse a eles que eles fizeram, Teremos processá-los, 460 00:20:12,812 --> 00:20:15,052 E nós faríamos Um grande, feio público Espetáculo. 461 00:20:15,048 --> 00:20:17,778 Você não deve ser Muito popular por lá. 462 00:20:17,784 --> 00:20:18,924 Não é o meu trabalho Para ser popular. 463 00:20:18,918 --> 00:20:20,748 É o meu trabalho para olhar Depois de meus clientes, 464 00:20:20,753 --> 00:20:22,553 Mesmo os Isso me deixa louco. 465 00:20:22,555 --> 00:20:23,985 Mais notícias ruins. 466 00:20:23,990 --> 00:20:25,160 Mm. 467 00:20:25,158 --> 00:20:27,928 Um dos primeiros comentários Para pelo farol. 468 00:20:27,927 --> 00:20:29,827 É bonito Decepcionante. 469 00:20:29,829 --> 00:20:33,629 "tentativas tépidas Em transmitir humano Emoção ... " 470 00:20:36,468 --> 00:20:38,368 -é ela! -quem? 471 00:20:38,371 --> 00:20:40,711 Sophie. A menina de O avião e limusine carona. 472 00:20:40,707 --> 00:20:42,237 É por isso que ela era Na livraria! 473 00:20:42,242 --> 00:20:43,672 Para escrever sobre Gabriel agosto. 474 00:20:43,676 --> 00:20:44,776 -isto é incrível. 475 00:20:44,777 --> 00:20:45,777 Incrível? Eu odiaria ouvir 476 00:20:45,778 --> 00:20:47,078 O que você acha que um bad Avaliação parece. 477 00:20:47,080 --> 00:20:48,110 Eu tenho que ir! Nos falamos em breve. 478 00:20:48,114 --> 00:20:49,414 Liam! 479 00:20:49,415 --> 00:20:50,575 Eu tenho que encontrá-la. 480 00:20:54,319 --> 00:20:55,919 Liam! 481 00:20:55,922 --> 00:20:58,592 Nós ainda temos que falar sobre Reprogramação de sua revelar! 482 00:20:58,591 --> 00:21:00,291 Eu te ligo mais tarde! 483 00:21:00,293 --> 00:21:02,933 Li-- [suspiro de frustração] 484 00:21:05,297 --> 00:21:07,697 [♪♪] 485 00:21:09,401 --> 00:21:11,001 Desculpe. 486 00:21:11,004 --> 00:21:12,274 Liam? 487 00:21:12,272 --> 00:21:14,212 Sophie! 488 00:21:14,207 --> 00:21:17,307 Desculpe. Esse-- Isso foi totalmente minha culpa. 489 00:21:17,310 --> 00:21:18,640 Não não. Foi tudo de mim. 490 00:21:18,645 --> 00:21:20,535 Eles precisam passar por um "não Texting Enquanto a pé bill ", 491 00:21:20,546 --> 00:21:21,546 Como Nova Iorque. 492 00:21:21,547 --> 00:21:23,177 Eles têm aqueles ali? 493 00:21:24,049 --> 00:21:26,079 Certo. 494 00:21:26,085 --> 00:21:27,845 Então Onde você está indo Com tanta pressa? 495 00:21:27,854 --> 00:21:30,494 Casa. Acabei de sair do trabalho. 496 00:21:30,490 --> 00:21:32,720 I escrever resenhas de livros Para o registro portland. 497 00:21:32,725 --> 00:21:34,225 Verdade? 498 00:21:34,227 --> 00:21:35,427 Isso soa interessante. 499 00:21:37,596 --> 00:21:40,726 Olha, eu percebo que acabamos de conhecer, Você sabe que, mais uma vez, 500 00:21:40,733 --> 00:21:43,103 Mas talvez você gostaria Para agarrar uma mordida para comer Às Vezes? 501 00:21:43,102 --> 00:21:45,072 EU-- 502 00:21:45,071 --> 00:21:46,901 Isso é muito bom, 503 00:21:46,906 --> 00:21:48,536 Mas eu tenho um monte Trabalho a fazer. 504 00:21:48,541 --> 00:21:49,911 Ah, vamos lá! Você come, eu comer. 505 00:21:49,909 --> 00:21:52,039 Vamos comer Na mesma tabela. 506 00:21:52,045 --> 00:21:53,705 Persistente, Não é você? 507 00:21:53,713 --> 00:21:54,913 Bem, eu não sou normalmente, 508 00:21:54,914 --> 00:21:57,754 Mas parece que Isso pode valer a pena. 509 00:21:57,750 --> 00:21:59,780 Uma refeição não podia Machucar, certo? 510 00:22:00,686 --> 00:22:01,816 Suponho que não. 511 00:22:01,821 --> 00:22:05,021 Eu acho que Vou levar isso como um sim. 512 00:22:06,224 --> 00:22:08,394 [♪♪] 513 00:22:20,138 --> 00:22:22,438 [♪♪] 514 00:22:29,748 --> 00:22:31,978 [Choque tranquila]: de jeito nenhum .... 515 00:22:39,324 --> 00:22:41,464 Então você apenas correu em Ele na rua? 516 00:22:41,461 --> 00:22:43,131 Isso é, tipo, o destino. 517 00:22:43,129 --> 00:22:45,629 Ok, não Se empolgue. 518 00:22:47,132 --> 00:22:49,232 Mas aqui está A parte interessante. 519 00:22:49,235 --> 00:22:50,995 Os pais dele 520 00:22:51,003 --> 00:22:52,373 São hillman devon E Helen Bradley. 521 00:22:52,372 --> 00:22:54,312 As estrelas de cinema? Você está brincando! 522 00:22:54,307 --> 00:22:55,607 -não. -você tem certeza? 523 00:22:55,608 --> 00:22:58,178 Vi uma foto Dele com eles. 524 00:22:58,177 --> 00:23:01,077 Bem, é por isso que ele cavalga Em limos e moscas primeiro Classe. 525 00:23:01,080 --> 00:23:02,910 Seus pais eram Celebridade. 526 00:23:02,915 --> 00:23:05,715 Ele tinha apenas 19 anos quando Eles morreram nesse plano Bater. 527 00:23:05,718 --> 00:23:06,718 Isso era muito triste. 528 00:23:06,719 --> 00:23:09,919 Foi horrível. 529 00:23:09,922 --> 00:23:13,562 Você acha que é estranho Que ele não mencionou isso? 530 00:23:13,559 --> 00:23:15,789 Para ocultar algo Tão importante? 531 00:23:15,795 --> 00:23:17,225 Você mal o conhece. 532 00:23:17,230 --> 00:23:18,360 Por que ele iria dizer-lhe 533 00:23:18,364 --> 00:23:19,734 O mais traumático História de sua vida 534 00:23:19,732 --> 00:23:21,032 Quando vocês não tem mesmo Já esteve em uma data ainda? 535 00:23:21,033 --> 00:23:22,533 [gemidos] eu sei. 536 00:23:22,535 --> 00:23:23,595 Você está certo. 537 00:23:23,603 --> 00:23:25,243 Quero dizer, eu sou apenas ... 538 00:23:25,238 --> 00:23:27,268 Você está sendo paranóico, Isso é o que. 539 00:23:27,273 --> 00:23:30,473 Nem todos os caras estão se escondendo Coisas como Tiago. 540 00:23:30,476 --> 00:23:31,876 Você precisa Dê liam uma chance. 541 00:23:32,778 --> 00:23:34,038 Oh! 542 00:23:35,847 --> 00:23:38,577 Quem é esse liam? 543 00:23:38,584 --> 00:23:40,954 O cara que Sophie Indo a um encontro com. 544 00:23:40,953 --> 00:23:43,823 Ele-- não é uma data, É apenas jantar. 545 00:23:43,823 --> 00:23:45,023 Por que você está segurando? 546 00:23:45,024 --> 00:23:47,224 Você quer gostar dele, Ou você não faz. 547 00:23:47,226 --> 00:23:50,326 I-eu gosto dele. Eu só ... 548 00:23:50,329 --> 00:23:52,129 Eu desejo que eu o conhecia melhor. 549 00:23:52,131 --> 00:23:54,031 Olá! Isso é o que é para uma data. 550 00:23:54,033 --> 00:23:55,503 Para ficar a conhecer alguém. 551 00:23:55,501 --> 00:23:57,571 Eu pensei que eu sabia james. 552 00:23:57,570 --> 00:23:58,670 Eu nunca gostei dessa. 553 00:23:58,671 --> 00:24:00,471 Está certo. 554 00:24:00,473 --> 00:24:02,143 Você não. 555 00:24:02,141 --> 00:24:03,611 Vocês sabiam Havia algo de errado 556 00:24:03,609 --> 00:24:04,879 Antes que eu fiz. 557 00:24:04,877 --> 00:24:06,777 É assim que eu vou sabe-- Vou apresentá-lo a você, 558 00:24:06,779 --> 00:24:08,809 E você pode me dizer O que você acha. 559 00:24:08,815 --> 00:24:10,775 Você nos quer Para travar o seu encontro? 560 00:24:10,783 --> 00:24:12,183 Brilhante, não é? 561 00:24:12,185 --> 00:24:14,645 Sim. Deixe-me Verifique-o para fora pela primeira vez. 562 00:24:15,520 --> 00:24:17,050 Obrigado. 563 00:24:17,056 --> 00:24:19,156 [Campainha chimes] 564 00:24:24,863 --> 00:24:26,833 Só porque você não fazer Atenda o telefone 565 00:24:26,833 --> 00:24:28,503 Não significa Eu vou ir embora. 566 00:24:28,501 --> 00:24:31,401 Eu honestamente não foi Tentando evitar você. 567 00:24:31,404 --> 00:24:33,404 Ok, talvez eu era, mas não Para a razão que você pensa. 568 00:24:33,406 --> 00:24:35,566 Eu estava realmente escrevendo Hoje. 569 00:24:35,575 --> 00:24:36,905 Isso é ótimo. 570 00:24:36,909 --> 00:24:39,439 Bem, Não era grande, 571 00:24:39,445 --> 00:24:42,205 Mas era Alguma coisa, de qualquer maneira. 572 00:24:42,215 --> 00:24:46,145 As palavras, Eles estão vindo. 573 00:24:46,152 --> 00:24:48,522 Eu não gosto deles Uma vez que está na página. 574 00:24:48,521 --> 00:24:49,791 Assim, tipo de menos de A questão do bloco do escritor, 575 00:24:49,789 --> 00:24:52,119 E mais de Um coração-não-ser-no-lo Questão? 576 00:24:52,124 --> 00:24:54,334 E você não olha dapper? 577 00:24:54,327 --> 00:24:55,557 Sim. 578 00:24:55,561 --> 00:24:57,701 Encontrei-a. Sophie. 579 00:24:57,697 --> 00:24:59,797 Nós estamos indo para o jantar. 580 00:24:59,799 --> 00:25:01,769 Você realmente gosta dessa garota, Você não? 581 00:25:01,767 --> 00:25:03,727 Eu tenho visto você Como este em idades. 582 00:25:03,736 --> 00:25:05,096 Oh ... 583 00:25:05,104 --> 00:25:07,004 Você sabe, eu senti algo Quando eu a conheci. 584 00:25:07,006 --> 00:25:08,506 Algo estranho. 585 00:25:08,508 --> 00:25:09,868 Ela não é como as outras mulheres. 586 00:25:09,876 --> 00:25:12,576 Ela é interessante E ... 587 00:25:12,578 --> 00:25:13,938 E único. 588 00:25:13,946 --> 00:25:15,406 E ela diz que Como ele é, certo? 589 00:25:15,414 --> 00:25:16,914 Como você soube disso? 590 00:25:16,916 --> 00:25:19,176 Eu sei que você muito bem Depois de todos esses anos, Mel. 591 00:25:19,185 --> 00:25:22,615 Eu me sinto nervoso em torno dela, Mas é uma boa nervoso. 592 00:25:22,622 --> 00:25:24,362 Sim, eu seria Um pouco nervoso, também, 593 00:25:24,357 --> 00:25:26,687 Se eu estava saindo com Alguém Que odiava meu livro muito. 594 00:25:31,663 --> 00:25:34,733 Ah. É realmente Tem não vir para cima ainda. 595 00:25:34,734 --> 00:25:36,774 Eu vou deixar você ir Pronto para a sua data, liam, 596 00:25:36,769 --> 00:25:39,269 Mas por favor, tenha cuidado. 597 00:25:39,272 --> 00:25:41,342 Eu me preocupo o suficiente Sobre a sua capacidade 598 00:25:41,340 --> 00:25:43,040 Liderar Uma vida dupla. 599 00:25:43,042 --> 00:25:45,482 Eu não acho que você tem O coração por um segundo. 600 00:25:49,147 --> 00:25:51,747 [♪♪] 601 00:26:01,459 --> 00:26:03,859 [Campainha chimes] 602 00:26:04,930 --> 00:26:06,030 Oi. 603 00:26:06,032 --> 00:26:08,232 Oi. Estes são para você. 604 00:26:08,234 --> 00:26:11,574 Obrigado. Eles são lindos. 605 00:26:11,571 --> 00:26:13,641 Venha participar. 606 00:26:18,677 --> 00:26:20,237 Oi! 607 00:26:20,246 --> 00:26:21,446 Hum, Olá. 608 00:26:21,447 --> 00:26:23,377 Uh, foi A coisa mais estranha. 609 00:26:23,382 --> 00:26:25,422 Eu estava me preparando, e- 610 00:26:25,418 --> 00:26:27,688 Drew e eu Estavam no bairro 611 00:26:27,687 --> 00:26:30,287 E queria voltar um livro Para Sophie. 612 00:26:30,289 --> 00:26:32,459 Este. 613 00:26:32,458 --> 00:26:33,188 [risos] 614 00:26:33,192 --> 00:26:34,932 Onde estão as minhas maneiras? 615 00:26:34,927 --> 00:26:37,427 Hum, desenhou e nina, Este é liam. 616 00:26:37,430 --> 00:26:39,260 Sem esta noite limusine? 617 00:26:39,265 --> 00:26:40,895 Uh, eu tenho um carro aqui Na cidade. 618 00:26:40,900 --> 00:26:44,070 Então você tem um lugar aqui E um lugar em Nova Iorque? 619 00:26:44,070 --> 00:26:46,170 Você realmente não Veja que, muitas vezes. 620 00:26:46,172 --> 00:26:48,972 Exatamente que tipo de Consulting que você faz? 621 00:26:48,975 --> 00:26:49,935 Drew, você não precisa 622 00:26:49,942 --> 00:26:50,982 Para interrogar Pobre liam aqui. 623 00:26:50,977 --> 00:26:51,907 (Baixa) Eu pensei que isso é o que 624 00:26:51,911 --> 00:26:53,111 Era para eu fazer? 625 00:26:53,112 --> 00:26:55,482 Que tal Uma taça de vinho? 626 00:26:55,481 --> 00:26:57,551 Vinho soa maravilhoso! 627 00:26:57,550 --> 00:26:58,880 E dá-nos A oportunidade 628 00:26:58,884 --> 00:27:00,154 Para conhecer Um pouco mais 629 00:27:00,152 --> 00:27:01,422 Sobre liam aqui. 630 00:27:01,420 --> 00:27:03,890 Ótimo! 631 00:27:05,090 --> 00:27:06,720 Então, quanto tempo foram Você em Guayana? 632 00:27:06,726 --> 00:27:08,786 Eu fiz o pleno Rotação voluntária de dois anos. 633 00:27:08,794 --> 00:27:10,764 É realmente Um país surpreendente. 634 00:27:10,763 --> 00:27:12,403 Deve ter sido Difícil, no entanto. 635 00:27:12,398 --> 00:27:14,058 Voluntariado foi A coisa mais difícil que eu já Fez, 636 00:27:14,066 --> 00:27:15,596 Mas eu não trocaria isso Para qualquer coisa. 637 00:27:15,601 --> 00:27:16,671 Uau. 638 00:27:16,669 --> 00:27:19,799 Você está cheio de surpresas. 639 00:27:22,107 --> 00:27:23,837 Bem, isso tem Sido divertido. 640 00:27:23,843 --> 00:27:26,583 Todos nós devemos sair Quando temos mais tempo. 641 00:27:26,579 --> 00:27:28,209 Absolutamente. E tirou, Eu vou te abraçar 642 00:27:28,214 --> 00:27:29,384 Para a sua oferta Para utilizar os aros. 643 00:27:29,382 --> 00:27:31,252 Estou há lebron james, Mas talvez um passeio de Dwayne. 644 00:27:31,250 --> 00:27:32,420 Tudo certo, Mas eu vos vocę-- 645 00:27:32,418 --> 00:27:34,748 Uma vez i ate acima, 646 00:27:34,754 --> 00:27:36,024 Eu sou mais como 6'6 "com A 40 polegadas vertical, por isso. 647 00:27:36,022 --> 00:27:37,092 [risos] 648 00:27:37,089 --> 00:27:38,659 Divirta-se Hoje à noite, crianças. 649 00:27:38,658 --> 00:27:39,918 Tchau! 650 00:27:39,925 --> 00:27:42,885 E obrigado por, um, Trazendo o livro de volta. 651 00:27:46,965 --> 00:27:48,625 Eu acho que eles gostaram de você. 652 00:27:48,634 --> 00:27:49,934 Bem, isso é ótimo, 653 00:27:49,935 --> 00:27:51,895 Mas eles não são os únicos Eu estou tentando impressionar. 654 00:27:54,406 --> 00:27:55,706 Eu também gosto de você. 655 00:27:55,708 --> 00:27:57,678 Agora, isso é o que Eu gosto de ouvir. 656 00:27:57,677 --> 00:27:58,637 [risos] 657 00:27:58,644 --> 00:27:59,814 Você está pronto para o jantar? 658 00:27:59,812 --> 00:28:01,712 Eu tenho o lugar perfeito. 659 00:28:01,714 --> 00:28:03,914 Eu estava surpreso. 660 00:28:03,916 --> 00:28:06,116 Nina e Drew e eu Têm sido amigos para sempre. 661 00:28:06,118 --> 00:28:08,718 Então, o que as fez Comece a data? 662 00:28:08,721 --> 00:28:10,121 Na verdade, eu acho que 663 00:28:10,122 --> 00:28:11,392 Eles estavam no amor Por anos, 664 00:28:11,390 --> 00:28:13,120 Mas ambos estavam Apenas tanto medo 665 00:28:13,125 --> 00:28:14,355 De arruinar A amizade 666 00:28:14,360 --> 00:28:16,060 Que nunca Deu-lhe uma chance. 667 00:28:16,062 --> 00:28:17,962 Como está o sapateiro? 668 00:28:17,963 --> 00:28:19,363 Mm! Maravilhoso, Harris. 669 00:28:19,365 --> 00:28:20,655 Como sempre. 670 00:28:20,666 --> 00:28:22,996 Tudo é delicioso. 671 00:28:23,002 --> 00:28:24,542 Quer dizer que, 672 00:28:24,537 --> 00:28:27,037 Ou você está apenas dizendo O que você acha que eu quero Ouvir? 673 00:28:27,039 --> 00:28:29,339 Não, foi realmente bom. 674 00:28:29,341 --> 00:28:30,811 [Telefone toca] 675 00:28:30,810 --> 00:28:32,680 Oh. Desculpe. 676 00:28:32,678 --> 00:28:36,148 Eu tenho que Pegue isso. Trabalho. 677 00:28:36,148 --> 00:28:38,318 [♪♪] 678 00:28:44,589 --> 00:28:47,789 Então, liam ... 679 00:28:47,793 --> 00:28:49,063 Você já foi casado? 680 00:28:49,061 --> 00:28:50,491 Hum, não. 681 00:28:50,496 --> 00:28:52,856 Por que não? Algo de errado com você? 682 00:28:52,865 --> 00:28:55,265 [Risadas, depois pára] 683 00:28:56,901 --> 00:29:00,601 Assim, não há sinais de alarme Saiu para nenhum de vocês? 684 00:29:00,606 --> 00:29:01,966 Nós amamos ele. 685 00:29:01,974 --> 00:29:03,574 Mesmo tirou, 686 00:29:03,576 --> 00:29:05,776 Quem foi preparado para brigar Fora Com ele de antemão. 687 00:29:05,778 --> 00:29:07,078 Como está indo jantar? 688 00:29:07,079 --> 00:29:08,949 Nós estamos tendo um bom tempo. 689 00:29:08,948 --> 00:29:11,418 Mas ele ainda não tem Mencionado seus pais, 690 00:29:11,417 --> 00:29:12,817 E ele mantém Mudar o assunto 691 00:29:12,818 --> 00:29:14,688 Toda vez Eu trago o seu trabalho. 692 00:29:14,687 --> 00:29:16,047 Dê-lhe tempo. 693 00:29:16,055 --> 00:29:18,315 Como está indo com Harris? 694 00:29:21,593 --> 00:29:23,793 Ele não parece bom. 695 00:29:23,796 --> 00:29:25,526 Talvez eu não devesse Tê-lo deixado sozinho. 696 00:29:25,531 --> 00:29:29,201 Bem, deixe-me saber como ele Goes, Porque ele parece realmente Ótimo. 697 00:29:29,201 --> 00:29:31,101 Tchau. 698 00:29:34,172 --> 00:29:36,172 Essa é a sua receita Para torta de pêssego 699 00:29:36,175 --> 00:29:38,275 Você está comendo. 700 00:29:38,277 --> 00:29:38,907 É o melhor Que eu já provei. 701 00:29:38,911 --> 00:29:39,841 Honestamente. 702 00:29:39,845 --> 00:29:41,575 Estou interrompendo? 703 00:29:41,580 --> 00:29:42,850 De modo nenhum! 704 00:29:42,848 --> 00:29:45,248 Venha. Sente-se. 705 00:29:45,251 --> 00:29:47,621 Eu só estava Dizendo liam aqui 706 00:29:47,620 --> 00:29:49,120 A história de lola 707 00:29:49,121 --> 00:29:51,051 E por que eu nomeei o Restaurante Depois ela. 708 00:29:51,056 --> 00:29:53,486 Eu pensei que você não gostava Para falar sobre isso. 709 00:29:53,492 --> 00:29:55,892 Bem, a história é Não para todos, 710 00:29:55,895 --> 00:29:57,425 Mas liam aqui 711 00:29:57,429 --> 00:29:58,829 Parecia entender. 712 00:29:58,831 --> 00:30:01,271 Sinto muito Você perdeu sua tão cedo. 713 00:30:01,267 --> 00:30:03,827 Bem, é melhor Para ter amado e perdido 714 00:30:03,836 --> 00:30:05,266 E tudo isso, certo? 715 00:30:05,271 --> 00:30:08,871 Eu gosto de pensar Ela está aqui comigo todos os Day. 716 00:30:11,342 --> 00:30:12,742 Prazer em conhecê-lo, liam. 717 00:30:12,745 --> 00:30:13,905 Você também. 718 00:30:15,680 --> 00:30:17,380 A próxima vez, 719 00:30:17,383 --> 00:30:19,553 Você tem que tentar O mousse de chocolate. 720 00:30:19,552 --> 00:30:20,952 Não é para ser desperdiçada. 721 00:30:20,953 --> 00:30:23,253 Não pode esperar. 722 00:30:26,591 --> 00:30:28,391 O Quê? 723 00:30:28,394 --> 00:30:29,994 Uau. 724 00:30:29,995 --> 00:30:33,125 Ele deve realmente gosto de você Para abrir sobre lola. 725 00:30:33,132 --> 00:30:34,362 Isso é uma coisa boa? 726 00:30:34,366 --> 00:30:36,326 Sim. 727 00:30:36,335 --> 00:30:41,665 É ... uma grande coisa. 728 00:30:41,674 --> 00:30:43,844 [Riacho escorrendo] 729 00:30:48,279 --> 00:30:50,949 Harris, na verdade, Gostava dele? 730 00:30:50,950 --> 00:30:52,320 O amava. 731 00:30:52,318 --> 00:30:54,688 Parece que ele passou Seu teste pouco, certo? 732 00:30:54,687 --> 00:30:55,687 Com cores de vôo. 733 00:30:55,688 --> 00:30:57,788 Mas ele ainda não vai Fale sobre o seu trabalho. 734 00:30:57,790 --> 00:30:59,390 Ou sua família. 735 00:30:59,391 --> 00:31:01,291 É como Ele é um livro aberto 736 00:31:01,293 --> 00:31:02,733 Sobre algumas coisas, 737 00:31:02,728 --> 00:31:05,328 E, em seguida, completamente Misterioso sobre os outros. 738 00:31:05,331 --> 00:31:07,401 Parece Problema não é ele, 739 00:31:07,399 --> 00:31:08,929 É você. 740 00:31:08,934 --> 00:31:11,644 O que você é Falando sobre? 741 00:31:11,637 --> 00:31:13,767 Eu entendo que você tem Problemas de confiança. 742 00:31:13,772 --> 00:31:14,942 Quem não gostaria Em sua posição? 743 00:31:14,940 --> 00:31:16,270 Mas você precisa Ser cuidadoso 744 00:31:16,275 --> 00:31:16,965 Não projetar Seu material para liam. 745 00:31:16,976 --> 00:31:18,176 Não é justo. 746 00:31:18,177 --> 00:31:21,547 Ok, bem, o que acontece Só-- apenas mais um teste? 747 00:31:21,547 --> 00:31:22,647 Eu me senti muito melhor 748 00:31:22,648 --> 00:31:24,548 Depois ele conheceu Vocês noite passada 749 00:31:24,550 --> 00:31:26,120 E você gostava dele. 750 00:31:26,118 --> 00:31:27,148 Sophie. 751 00:31:27,152 --> 00:31:29,392 Ok, apenas me ouça. 752 00:31:29,388 --> 00:31:30,748 Eu quero vê-lo no trabalho, 753 00:31:30,756 --> 00:31:33,156 Basta descobrir o que Essa coisa toda de consultoria 754 00:31:33,158 --> 00:31:34,358 É tudo. 755 00:31:34,360 --> 00:31:36,190 Quero dizer, O que poderia machucar? 756 00:31:37,195 --> 00:31:39,325 Vamos! 757 00:31:40,231 --> 00:31:43,031 [♪♪] 758 00:31:47,805 --> 00:31:49,865 [Telefone toca] 759 00:31:51,009 --> 00:31:52,939 Não posso falar agora. Finalmente na zona. 760 00:31:52,945 --> 00:31:54,645 Excitado para ouvi-lo, Mas ainda precisamos de conhecer 761 00:31:54,647 --> 00:31:56,807 Para passar por cima dos detalhes Do remarcado revelar. 762 00:31:56,815 --> 00:31:58,175 Hoje não é bom. 763 00:31:58,183 --> 00:31:59,353 Então, hoje, às 01:00, 764 00:31:59,351 --> 00:32:00,451 Na aldeia rio Restaurante, 765 00:32:00,452 --> 00:32:01,792 Eu reservei Um encantador mesa ao ar livre. 766 00:32:01,787 --> 00:32:03,287 Você pode caminhar ao longo A partir da marina. 767 00:32:03,289 --> 00:32:04,219 Não podemos fazer isso Ainda esta semana? 768 00:32:04,223 --> 00:32:05,623 Vê-lo em um. 769 00:32:05,624 --> 00:32:06,864 [Bip] 770 00:32:06,859 --> 00:32:08,929 [♪♪] 771 00:32:20,939 --> 00:32:22,669 [Telefone tocando] 772 00:32:22,675 --> 00:32:24,775 Ei! Eu ia ligar para você, 773 00:32:24,777 --> 00:32:26,707 Mas não queria Incomodá-lo no trabalho. 774 00:32:26,712 --> 00:32:28,382 Eu estava preocupado sobre A mesma coisa. 775 00:32:28,380 --> 00:32:30,050 Eu não estou interrompendo, Sou eu? 776 00:32:30,049 --> 00:32:32,479 De modo nenhum. Realmente gostei da noite passada. 777 00:32:32,484 --> 00:32:33,454 Eu também. EU-- 778 00:32:33,452 --> 00:32:34,422 [Clangs sino do navio] 779 00:32:34,420 --> 00:32:35,520 O que foi aquilo? 780 00:32:35,521 --> 00:32:36,891 Você é-- Você está na marina? 781 00:32:36,889 --> 00:32:38,589 Uh, sim. 782 00:32:38,590 --> 00:32:41,260 Eu sou, uh, reunião com um cliente em Rio aldeia restaurante Um deles, 783 00:32:41,260 --> 00:32:42,260 Uma reunião de negócios. 784 00:32:42,261 --> 00:32:43,461 Um cliente? 785 00:32:43,462 --> 00:32:44,962 Hum, isso é bom. 786 00:32:44,964 --> 00:32:46,434 Talvez possamos descobrir 787 00:32:46,432 --> 00:32:47,862 Um tempo para ver O outro novamente. 788 00:32:47,866 --> 00:32:49,726 Sim. Gostaria disso. 789 00:32:50,835 --> 00:32:53,135 Hum, eu tenho que ir. 790 00:32:54,172 --> 00:32:55,172 Tchau. 791 00:32:55,174 --> 00:32:57,214 Tchau. 792 00:32:57,209 --> 00:32:59,939 [♪♪] 793 00:33:01,479 --> 00:33:03,079 Então eu remarcado A revelar 794 00:33:03,082 --> 00:33:04,452 Para sexta-feira às seis, 795 00:33:04,450 --> 00:33:06,920 E eu vou algemá-lo Para mim, se eu tiver que. 796 00:33:06,919 --> 00:33:08,019 É tais Terrível timing. 797 00:33:08,020 --> 00:33:09,390 Sophie e eu Está apenas começando 798 00:33:09,388 --> 00:33:10,518 Para conhecer Um ao outro. 799 00:33:10,522 --> 00:33:11,792 Você não disse a ela, Você já? 800 00:33:11,790 --> 00:33:12,890 Uma vez que ela descobre 801 00:33:12,891 --> 00:33:14,361 Eu sou Gabriel agosto, Isso é tudo que eu vou estar com ela. 802 00:33:14,360 --> 00:33:16,090 Isso é tudo que eu vou ser Para todo mundo. 803 00:33:16,095 --> 00:33:17,325 [Jackie]: Como você pode saber que, 804 00:33:17,329 --> 00:33:18,629 Se você não confiar nela Suficiente Para lhe dizer a verdade? 805 00:33:18,630 --> 00:33:20,600 Bem, você sabe como Foi com os meus pais. 806 00:33:20,599 --> 00:33:23,529 As pessoas trataram- Diferentemente Porque eles eram estrelas. 807 00:33:23,535 --> 00:33:25,335 Oi. 808 00:33:25,337 --> 00:33:27,567 Ah não. Isso não está acontecendo. 809 00:33:27,573 --> 00:33:28,643 É ela. 810 00:33:28,640 --> 00:33:29,710 Ela é linda! 811 00:33:29,708 --> 00:33:31,268 Ei. 812 00:33:31,276 --> 00:33:33,476 Sophie. Esta é uma surpresa. 813 00:33:33,479 --> 00:33:35,309 I-eu estava, um ... 814 00:33:35,314 --> 00:33:37,584 Cobrindo uma história Virando a esquina, 815 00:33:37,583 --> 00:33:40,723 E lembrei de você dizendo Você estava tendo um almoço aqui, Assim-- 816 00:33:40,719 --> 00:33:42,349 Então você só parou por? 817 00:33:43,287 --> 00:33:45,257 Isso é estranho, não é? 818 00:33:45,257 --> 00:33:46,987 Foi tudo muito espontâneo. 819 00:33:46,992 --> 00:33:48,462 Um ... 820 00:33:48,460 --> 00:33:50,090 Vou deixá-lo para o seu Almoço. 821 00:33:51,429 --> 00:33:52,899 -Está billicks Jackie. -Sim. 822 00:33:52,898 --> 00:33:54,258 O agente literário. 823 00:33:54,266 --> 00:33:56,066 Oh, hum, eu tenho que dizer, 824 00:33:56,068 --> 00:33:58,698 Eu não estou acostumado a estar Reconhecido Fora de Nova Iorque. 825 00:33:58,704 --> 00:34:01,474 Eu vi você falar em 2011 826 00:34:01,473 --> 00:34:03,543 No Brooklyn Publishing simpósio. 827 00:34:03,542 --> 00:34:05,442 Você era tão inspirador. 828 00:34:05,444 --> 00:34:06,444 Jackie, 829 00:34:06,445 --> 00:34:08,345 Isto é Sophie Atkinson. 830 00:34:08,347 --> 00:34:10,147 É maravilhoso Para conhecê-lo, Sophie. 831 00:34:10,149 --> 00:34:13,119 Eu realmente escrever livro Avaliações Para o registro portland, 832 00:34:13,118 --> 00:34:17,818 E eu provavelmente devo a você E agosto gabriel 833 00:34:17,823 --> 00:34:18,763 Meu comentário Não era muito favorável. 834 00:34:18,757 --> 00:34:20,057 Sem desculpas necessário. 835 00:34:20,059 --> 00:34:21,789 Você era Basta fazer o seu trabalho. 836 00:34:21,794 --> 00:34:24,634 Eu não posso acreditar Você não me disse 837 00:34:24,630 --> 00:34:26,060 Você sabia gabriel Agente de agosto. 838 00:34:26,065 --> 00:34:28,025 Bem, é ótimo conhecer Você. 839 00:34:28,033 --> 00:34:29,333 Eu vou deixar você dois conversam. 840 00:34:29,334 --> 00:34:31,104 Oh, não, não, não, não, não. 841 00:34:31,103 --> 00:34:33,603 Este é apenas Uma visita social de qualquer maneira. 842 00:34:33,605 --> 00:34:35,705 Por favor junte-se a nós. Por Favor. 843 00:34:35,707 --> 00:34:37,407 Oh ... 844 00:34:37,409 --> 00:34:39,579 Obrigado. 845 00:34:45,416 --> 00:34:47,976 Eu continuo dizendo gabriel Que ele vai se sentir melhor 846 00:34:47,986 --> 00:34:50,616 Se ele diz ao mundo Quem é ele, 847 00:34:50,622 --> 00:34:52,162 Mas os homens, sabe? 848 00:34:52,157 --> 00:34:53,787 Tão teimoso. 849 00:34:53,792 --> 00:34:55,762 Mas-- mas é Realmente acontecendo? 850 00:34:55,761 --> 00:34:57,891 Oh sim. Próxima sexta-feira. 851 00:34:57,896 --> 00:34:59,896 Se eu tenho que arrastá-lo Chutando e gritando. 852 00:34:59,898 --> 00:35:01,768 [Sophie risos] 853 00:35:01,767 --> 00:35:03,327 Ok. 854 00:35:03,335 --> 00:35:05,335 Correndo o risco de Soando como um adolescente, 855 00:35:05,337 --> 00:35:06,837 Como ele é? 856 00:35:06,839 --> 00:35:08,439 [risos] 857 00:35:08,440 --> 00:35:10,970 Bem, ele é, uh, inteligente. 858 00:35:10,976 --> 00:35:12,406 Muito inteligente, Quando ele quer ser. 859 00:35:12,411 --> 00:35:14,911 Ele é realmente talentoso, 860 00:35:14,913 --> 00:35:17,513 Ele é muito bonito. 861 00:35:17,516 --> 00:35:21,046 Ele também é obstinado, Ele é particular a uma falha, 862 00:35:21,053 --> 00:35:22,323 E às vezes ele exibe 863 00:35:22,321 --> 00:35:24,121 A mesma quantidade de Acórdão como a minha beagle. 864 00:35:24,123 --> 00:35:25,663 [Ambos rindo] 865 00:35:26,557 --> 00:35:28,527 Eu me senti mal, 866 00:35:28,527 --> 00:35:29,887 Escrita A revisão eu fiz, 867 00:35:29,895 --> 00:35:32,795 Mas a verdade é, 868 00:35:32,798 --> 00:35:36,698 Eu realmente quero seu próximo livro Para ser grande, como o primeiro Um deles, 869 00:35:36,702 --> 00:35:38,802 E talvez não ter segredos Vai ajudar. 870 00:35:38,804 --> 00:35:41,344 Talvez seu próximo livro Será a sua obra-prima. 871 00:35:41,340 --> 00:35:42,740 Espero que sim, Sophie. 872 00:35:42,741 --> 00:35:46,381 Bem, eu tenho um prazo Que precisa de um pouco de amor. 873 00:35:46,378 --> 00:35:48,908 Jackie, eu estou tão feliz Temos a oportunidade de falar. 874 00:35:48,914 --> 00:35:49,984 Aqui também! 875 00:35:49,982 --> 00:35:51,312 E da próxima vez Você está em Nova Iorque, 876 00:35:51,316 --> 00:35:52,476 Dê-me um jingle, Vamos almoçar. 877 00:35:52,484 --> 00:35:54,224 Eu adoraria isso. 878 00:35:54,219 --> 00:35:55,989 Eu te vejo mais tarde? 879 00:35:55,988 --> 00:35:57,648 Eu não posso esperar. Eu ligo para você. 880 00:35:57,656 --> 00:35:58,986 Guardanapo ... 881 00:35:58,991 --> 00:35:59,991 [Rindo] 882 00:35:59,992 --> 00:36:02,132 Uau ... 883 00:36:02,127 --> 00:36:03,857 Obrigado por isso, Jackie. 884 00:36:03,862 --> 00:36:05,832 Você precisa dizer a ela, 885 00:36:05,831 --> 00:36:07,161 Antes disto-- 886 00:36:07,166 --> 00:36:09,826 Tanto Faz Isso é entre você dois-- 887 00:36:09,835 --> 00:36:10,865 Vai mais longe. 888 00:36:10,869 --> 00:36:12,469 Bem, é mais fácil dizer Do que fazer. 889 00:36:12,471 --> 00:36:14,441 Eu nunca disse Ele ia ser fácil. 890 00:36:19,143 --> 00:36:21,913 É tão bonito Aqui em baixo. 891 00:36:21,914 --> 00:36:23,484 Eu nunca penso Para fazer isso. 892 00:36:23,482 --> 00:36:25,482 Eu venho aqui cada pôr do sol. 893 00:36:25,484 --> 00:36:26,954 Ajuda a limpar a minha cabeça. 894 00:36:26,952 --> 00:36:28,992 É uma das minhas favoritas Coisas Sobre a cidade. 895 00:36:28,987 --> 00:36:30,717 Por portland? 896 00:36:30,722 --> 00:36:32,622 Eu tenho uma sensação Você poderia ser 897 00:36:32,624 --> 00:36:34,264 Em qualquer lugar Agora. 898 00:36:34,259 --> 00:36:37,159 Oh sim? Bem, eu poderia Pergunte-lhe a mesma coisa. 899 00:36:37,162 --> 00:36:39,432 Portland é a minha casa. 900 00:36:39,431 --> 00:36:41,531 A verdade? 901 00:36:41,533 --> 00:36:42,633 A verdade. 902 00:36:42,634 --> 00:36:45,004 Passei algum tempo aqui Como uma criança. 903 00:36:45,003 --> 00:36:47,203 Sempre adorei. 904 00:36:47,972 --> 00:36:49,212 O Quê? 905 00:36:50,141 --> 00:36:53,081 Ok. Eu sou muito ruim em Este, 906 00:36:53,078 --> 00:36:54,778 Mas eu tenho A confissão a fazer. 907 00:36:54,780 --> 00:36:57,680 Oh. Boa confissão Ou má confissão? 908 00:36:57,683 --> 00:37:00,723 Na verdade, eu sei Quem você realmente é. 909 00:37:01,752 --> 00:37:03,152 Oh. Eu vejo. 910 00:37:04,622 --> 00:37:05,962 Você não está com raiva de mim? 911 00:37:05,958 --> 00:37:07,458 Por que eu estaria louco? 912 00:37:07,459 --> 00:37:09,059 Porque eu não Diga a verdade. 913 00:37:09,061 --> 00:37:11,901 Você tem direito Para a sua privacidade. 914 00:37:11,897 --> 00:37:14,127 Eu imagino crescendo Com pais famosos 915 00:37:14,132 --> 00:37:16,132 Deve ter sido difícil. 916 00:37:16,134 --> 00:37:18,104 Você quis dizer meus pais. 917 00:37:18,103 --> 00:37:19,273 Certo. 918 00:37:19,271 --> 00:37:22,011 Sim, foi Complicada. 919 00:37:22,007 --> 00:37:23,867 A vida no centro das atenções Pode ser difícil. 920 00:37:23,875 --> 00:37:25,075 Acredite em mim, eu sei. 921 00:37:25,077 --> 00:37:26,207 Sim? 922 00:37:26,211 --> 00:37:31,681 Eu tive uma experiência ruim Namoro uma pessoa famosa. 923 00:37:31,683 --> 00:37:33,383 Na verdade, estávamos envolvidos. 924 00:37:33,385 --> 00:37:35,045 Ele terminou há alguns meses. 925 00:37:35,053 --> 00:37:36,253 Engajado? 926 00:37:36,255 --> 00:37:37,915 Eu provavelmente deveria ter Mencionado mais cedo. 927 00:37:37,923 --> 00:37:39,823 Não mesmo. 928 00:37:39,825 --> 00:37:41,515 Você estava certo? 929 00:37:42,426 --> 00:37:44,456 Foi difícil no começo, 930 00:37:44,463 --> 00:37:46,303 Mas eu sou muito melhor Os últimos dias. 931 00:37:46,298 --> 00:37:48,498 Estou feliz Para ouvir isso. 932 00:37:49,700 --> 00:37:51,030 Uma das revistas 933 00:37:51,036 --> 00:37:52,996 Eu entrevistei em Em Nova Iorque 934 00:37:53,005 --> 00:37:54,935 Me pediu para vir Trabalhar para eles. 935 00:37:54,940 --> 00:37:56,640 Isso é uma grande mudança! 936 00:37:56,642 --> 00:37:58,642 Bem, eu talvez não Tem uma escolha. 937 00:37:58,644 --> 00:38:01,384 Parece que os de diárias Dias estão contados. 938 00:38:01,380 --> 00:38:03,310 Ah, isso soa como Uma grande oportunidade. 939 00:38:03,315 --> 00:38:06,145 Eu estava pensando nisso Mais como um enorme desastre. 940 00:38:06,151 --> 00:38:08,291 Eu só quero dizer, você sabe, Dá-lhe 941 00:38:08,287 --> 00:38:09,447 Uma oportunidade para descobrir 942 00:38:09,454 --> 00:38:10,754 O que é que você Realmente quer fazer. 943 00:38:10,756 --> 00:38:13,056 Talvez fazer uma mudança, Se você quiser. 944 00:38:13,058 --> 00:38:15,728 Às vezes eu daria qualquer coisa Para iniciar a pouco mais. 945 00:38:21,299 --> 00:38:23,229 Este sou eu. 946 00:38:23,235 --> 00:38:24,595 Você sabe ... 947 00:38:24,603 --> 00:38:27,403 Você é realmente fácil Para falar com. 948 00:38:27,406 --> 00:38:30,266 Nem sempre, mas ... 949 00:38:30,275 --> 00:38:32,105 É fácil com você. 950 00:38:33,377 --> 00:38:36,007 [♪♪] 951 00:38:42,953 --> 00:38:44,623 Obrigado. 952 00:38:44,623 --> 00:38:46,123 Para que? 953 00:38:46,124 --> 00:38:47,794 Eu não sei ... 954 00:38:47,793 --> 00:38:50,733 Basta estar liam Bradley. 955 00:38:51,762 --> 00:38:54,062 [♪♪] 956 00:39:05,176 --> 00:39:08,106 John, se você tiver tempo, Eu adoraria conhecer. 957 00:39:08,113 --> 00:39:09,713 Eu tenho algumas idéias Cerca de um site, 958 00:39:09,715 --> 00:39:11,815 E eu preciso de alguns conselhos tecnologia. 959 00:39:11,817 --> 00:39:13,747 Perfeito de terça-feira! 960 00:39:13,752 --> 00:39:15,822 Vejo você então. 961 00:39:18,589 --> 00:39:21,189 [Troca indistinta] 962 00:39:29,300 --> 00:39:31,970 Você deveria vir. É muito divertido. 963 00:39:31,970 --> 00:39:33,270 Eu tenho medo que eu não sou Muito de um dançarino. 964 00:39:33,271 --> 00:39:34,441 Mm, eu vou te dar Alguns ponteiros. 965 00:39:34,439 --> 00:39:36,939 Você vai ser um especialista No final da noite. 966 00:39:36,942 --> 00:39:39,382 Lembre-se, 08:30. 967 00:39:39,378 --> 00:39:41,208 É chamado de Frankfurt, Mais em Burnside. 968 00:39:41,213 --> 00:39:43,383 Espero ver você lá. Bom te conhecer. 969 00:39:43,382 --> 00:39:44,712 Você também. 970 00:39:44,716 --> 00:39:47,346 [♪♪] 971 00:39:54,191 --> 00:39:55,291 Ei! 972 00:39:55,293 --> 00:39:56,733 Oh, oi! 973 00:39:56,728 --> 00:39:59,728 Você acabou de perder Esse cara totalmente lindo. 974 00:39:59,731 --> 00:40:01,231 Será que eu? 975 00:40:01,233 --> 00:40:03,503 Eu acho que ele gostava de mim, Mas quem sabe? 976 00:40:03,502 --> 00:40:05,772 É tão difícil dizer Às vezes. 977 00:40:05,771 --> 00:40:06,871 Mas eu perguntei-lhe para fora! 978 00:40:06,872 --> 00:40:08,472 Você acha que Isso foi demais para a frente? 979 00:40:08,473 --> 00:40:10,873 Eu não sei. O que ele disse? 980 00:40:10,876 --> 00:40:12,736 Eu não lhe deu A chance de dizer qualquer coisa. 981 00:40:12,744 --> 00:40:13,914 Eu odeio ser rejeitado. 982 00:40:13,912 --> 00:40:16,552 Acho que vou descobrir Hoje à noite, hein? 983 00:40:16,548 --> 00:40:19,348 Vamos. Berkmann'll nos matar Se estamos atrasados. 984 00:40:21,519 --> 00:40:24,089 [♪♪] 985 00:40:26,190 --> 00:40:27,460 [Telefone começa a tocar] 986 00:40:34,131 --> 00:40:35,971 Uh, i ... 987 00:40:35,967 --> 00:40:38,697 Não tinha certeza Se você chamaria esta noite. 988 00:40:38,703 --> 00:40:40,003 Eu parei por Seu escritório mais cedo. 989 00:40:40,005 --> 00:40:41,735 Eu pensei que você pode querer Para pegar o almoço. 990 00:40:41,740 --> 00:40:43,210 Oh sim? 991 00:40:43,208 --> 00:40:45,138 Hum, desculpe eu perdi você. 992 00:40:45,143 --> 00:40:46,543 [carro chifre buzinadas Mais de telefone] 993 00:40:46,545 --> 00:40:50,145 Parece Você está no carro. 994 00:40:50,148 --> 00:40:52,378 Você vai Em algum lugar esta noite especial? 995 00:40:52,384 --> 00:40:54,384 Uh, não. 996 00:40:54,386 --> 00:40:55,616 Basta limpar minha cabeça. 997 00:40:55,620 --> 00:40:57,220 Na verdade, estou muito atrasada Nesta projeto. 998 00:40:57,222 --> 00:40:58,522 Eu provavelmente vou gastar A maior parte do trabalho noite. 999 00:40:58,523 --> 00:41:01,893 Trabalhando? Isso não soa muito divertido. 1000 00:41:01,893 --> 00:41:04,533 Sim, não olhando para a frente A ele. 1001 00:41:04,529 --> 00:41:06,099 Mas ainda estamos em Para amanhã, certo? 1002 00:41:06,097 --> 00:41:07,427 Eu acho. 1003 00:41:07,432 --> 00:41:09,102 Se você ainda quiser. 1004 00:41:09,100 --> 00:41:11,940 Claro que eu faço. Vejo você depois, ok? 1005 00:41:11,937 --> 00:41:14,297 Ok. Tchau. 1006 00:41:14,306 --> 00:41:15,866 Tchau. 1007 00:41:16,841 --> 00:41:19,241 [♪♪] 1008 00:41:21,645 --> 00:41:24,875 [Música filtrando a partir de Clube] 1009 00:41:43,934 --> 00:41:46,804 [♪♪] 1010 00:41:59,683 --> 00:42:01,893 [murmura para si mesmo]: Trabalhar a noite toda, hein? 1011 00:42:03,220 --> 00:42:04,720 Ele poderia ter me disse. 1012 00:42:04,723 --> 00:42:06,363 Sophie? 1013 00:42:06,358 --> 00:42:07,958 Oh. 1014 00:42:07,959 --> 00:42:09,529 Você não é ... 1015 00:42:09,528 --> 00:42:11,288 Este isn't-- 1016 00:42:11,296 --> 00:42:13,756 Este é o meu amigo Pedro. 1017 00:42:14,932 --> 00:42:15,832 O que você está fazendo aqui? 1018 00:42:15,834 --> 00:42:17,274 Boa pergunta. 1019 00:42:19,803 --> 00:42:22,473 [♪♪] 1020 00:42:24,108 --> 00:42:26,878 Senti-me como Maior idiota do mundo. 1021 00:42:26,878 --> 00:42:28,478 Eu deveria ter liam site. 1022 00:42:28,480 --> 00:42:30,610 Você não é o mundo Maior idiota. 1023 00:42:30,615 --> 00:42:33,315 Quero dizer, tem de haver Pelo menos dois outros maiores. 1024 00:42:33,318 --> 00:42:35,018 Vocês-- Você estava completamente certa. 1025 00:42:35,020 --> 00:42:37,920 Este foi apenas sobre Me estar com medo. 1026 00:42:37,923 --> 00:42:39,193 Ei! 1027 00:42:39,190 --> 00:42:40,720 Não bater-se Muito. 1028 00:42:40,725 --> 00:42:43,185 Ninguém te culpa por ser Cuidado com quem você data. 1029 00:42:43,194 --> 00:42:45,664 Mas eventualmente você precisa Para dar um salto de fé 1030 00:42:45,664 --> 00:42:46,904 E saltar de volta. 1031 00:42:46,898 --> 00:42:48,568 E isso é exatamente O que eu vou fazer. 1032 00:42:48,567 --> 00:42:50,097 Eu estou vendo liam esta noite, 1033 00:42:50,101 --> 00:42:52,001 Eu só vou vir limpo Sobre tudo 1034 00:42:52,003 --> 00:42:55,573 E diga-lhe A verdade. 1035 00:42:55,574 --> 00:42:57,074 Você pensa Essa é uma boa ideia? 1036 00:42:57,075 --> 00:42:59,235 Que tipo de relação Eu posso ter esperança de ter 1037 00:42:59,244 --> 00:43:00,844 Se ele começa Ser desonesto? 1038 00:43:00,845 --> 00:43:02,645 Você tem certeza Isso não cair 1039 00:43:02,647 --> 00:43:05,077 O "what-ele-Indiferente-saber- Ganhou't ferir-lhe "a categoria? 1040 00:43:05,083 --> 00:43:07,383 Nós apenas não queremos ver Você Se machucar novamente. 1041 00:43:07,385 --> 00:43:09,915 Eu preciso fazer isso. 1042 00:43:09,921 --> 00:43:11,991 Você tem que Diga-lhe a verdade. 1043 00:43:11,990 --> 00:43:13,420 Eu sou hoje à noite. 1044 00:43:13,425 --> 00:43:14,885 Como você está Vai fazer isso? 1045 00:43:14,893 --> 00:43:16,063 Vou levá-la Para a cabine. 1046 00:43:16,061 --> 00:43:17,231 Vou dizer a ela lá. 1047 00:43:17,228 --> 00:43:18,728 Eu só espero que ela Não surtar. 1048 00:43:18,730 --> 00:43:19,930 Quer dizer, se ela pensa 1049 00:43:19,931 --> 00:43:21,131 Eu estive mentindo para ela Todo este tempo-- 1050 00:43:21,132 --> 00:43:22,832 Pare. 1051 00:43:22,834 --> 00:43:25,104 Liam, você está fazendo A coisa certa. 1052 00:43:25,103 --> 00:43:26,573 Olhe O lado positivo. 1053 00:43:26,571 --> 00:43:28,611 Isso fará com que o seu grande Revelar muito mais fácil, 1054 00:43:28,607 --> 00:43:29,867 De uma forma ou de outra. 1055 00:43:29,874 --> 00:43:31,874 E eu estou orgulhoso de você Para fazer isso também. 1056 00:43:31,876 --> 00:43:33,606 Não parece Eu tenho muita escolha. 1057 00:43:33,612 --> 00:43:35,312 Ok. Abraços. 1058 00:43:35,313 --> 00:43:36,453 Como os bons velhos tempos. 1059 00:43:36,448 --> 00:43:38,278 Mm. 1060 00:43:38,283 --> 00:43:39,383 Eu aviso você Como vai. 1061 00:43:39,384 --> 00:43:41,324 Sim. Eu serei Pensando em você, garoto. 1062 00:43:41,319 --> 00:43:43,549 Boa sorte. 1063 00:43:48,892 --> 00:43:50,762 É tão acolhedor. 1064 00:43:50,762 --> 00:43:52,562 Me faz Querer enrolar-se 1065 00:43:52,564 --> 00:43:55,004 Com um bom livro E um copo de vinho. 1066 00:43:55,000 --> 00:43:58,670 Eu sempre vim aqui Com meus pais. 1067 00:43:58,670 --> 00:43:59,870 Você tem Um desses pontos 1068 00:43:59,871 --> 00:44:01,701 Onde você vai para E você só se sente seguro? 1069 00:44:01,706 --> 00:44:03,366 Parque florestal. 1070 00:44:03,375 --> 00:44:07,335 Há essa velha de madeira Ponte Cercado por árvores. 1071 00:44:07,345 --> 00:44:08,745 Quando eu fico estressada, 1072 00:44:08,747 --> 00:44:11,077 Eu só ficar lá E ouvir a água, 1073 00:44:11,082 --> 00:44:13,652 E todos os problemas Dissipar. 1074 00:44:14,551 --> 00:44:16,091 É um lugar mágico. 1075 00:44:16,087 --> 00:44:17,917 Parece maravilhoso. 1076 00:44:17,922 --> 00:44:19,462 Todo mundo precisa Alguns lugar para escapar. 1077 00:44:19,457 --> 00:44:21,057 Exatamente. 1078 00:44:21,059 --> 00:44:23,329 Isso é o que é Para mim aqui fora. 1079 00:44:23,328 --> 00:44:25,728 Jantar aguarda. 1080 00:44:25,730 --> 00:44:29,070 É lindo! 1081 00:44:29,067 --> 00:44:31,727 Eu não percebi Você era tão romântico. 1082 00:44:31,736 --> 00:44:33,996 Ah, eu também não. 1083 00:44:36,607 --> 00:44:37,937 Isso é delicioso. 1084 00:44:37,942 --> 00:44:40,182 Mm. Eu não posso cozinhar Para salvar a minha vida, 1085 00:44:40,178 --> 00:44:42,378 Mas eu sou fantástico No encomendar bem. 1086 00:44:44,815 --> 00:44:46,975 Uh, olha, há Algo importante 1087 00:44:46,985 --> 00:44:48,115 Eu preciso te dizer, 1088 00:44:48,119 --> 00:44:50,849 Mas eu não sou realmente Claro como dizê-lo. 1089 00:44:50,855 --> 00:44:52,885 Mais cuscuz? 1090 00:44:52,891 --> 00:44:54,421 Estou bem. 1091 00:44:54,426 --> 00:44:56,056 Certo. Uh, tudo bem, uh ... 1092 00:44:56,061 --> 00:44:57,661 A coisa é, 1093 00:44:57,662 --> 00:44:58,962 Quando nos conhecemos, 1094 00:44:58,963 --> 00:45:00,763 Eu não acho que as coisas Seria o progresso até agora. 1095 00:45:00,765 --> 00:45:02,025 Liam, espere. 1096 00:45:02,033 --> 00:45:03,233 Antes Você diz qualquer coisa, 1097 00:45:03,234 --> 00:45:06,144 Eu ... Eu tenho que Diga-lhe algo. 1098 00:45:06,137 --> 00:45:07,437 EU ... 1099 00:45:07,439 --> 00:45:10,009 Não ter sido totalmente Honesto com você. 1100 00:45:10,008 --> 00:45:10,968 Você não tem? 1101 00:45:10,975 --> 00:45:12,775 Lembre-se como eu disse a você 1102 00:45:12,777 --> 00:45:14,777 Eu fui recentemente Através de um bad break-up? 1103 00:45:14,779 --> 00:45:16,249 Você está ficando para trás Juntamente com ele. 1104 00:45:16,247 --> 00:45:17,147 O Quê? 1105 00:45:17,148 --> 00:45:18,178 Não! 1106 00:45:18,183 --> 00:45:19,353 Absolutamente não. 1107 00:45:19,350 --> 00:45:22,850 Nunca. Eu só ... 1108 00:45:22,854 --> 00:45:24,824 A coisa toda Na verdade me atingiu 1109 00:45:24,823 --> 00:45:28,123 Um muito mais difícil Do que eu admiti. 1110 00:45:28,126 --> 00:45:30,186 Ele era um profissional Atleta, 1111 00:45:30,195 --> 00:45:32,695 E o break-up Era muito público, 1112 00:45:32,697 --> 00:45:34,627 E ... 1113 00:45:34,632 --> 00:45:37,702 Consideravelmente humilhante, Honestamente. 1114 00:45:37,702 --> 00:45:39,472 Minha vida amorosa terrível Se tornou viral. 1115 00:45:39,471 --> 00:45:41,141 Isso deve ter sido horrível. 1116 00:45:41,139 --> 00:45:42,109 Sim. 1117 00:45:42,107 --> 00:45:43,137 Uma palavra de advice-- 1118 00:45:43,141 --> 00:45:44,471 Nunca data Uma pessoa famosa. 1119 00:45:44,476 --> 00:45:47,806 Eu não vou fazer Esse erro novamente. 1120 00:45:49,046 --> 00:45:53,016 A pior parte, Porém, foi que ... 1121 00:45:53,017 --> 00:45:57,017 Este homem que Eu pensei que eu amei 1122 00:45:57,021 --> 00:46:00,021 Terminou por ser alguém Completamente diferente 1123 00:46:00,024 --> 00:46:02,194 Do que eu pensava que era. 1124 00:46:02,193 --> 00:46:05,833 Eu acho que eu perdi Minha capacidade de confiar nos homens. 1125 00:46:06,830 --> 00:46:09,800 E assim, quando eu te conheci, 1126 00:46:09,801 --> 00:46:11,401 Eu era como, 1127 00:46:11,402 --> 00:46:14,572 "Wow, muito bom Para ser verdade. " 1128 00:46:14,572 --> 00:46:16,642 E então eu tenho o tipo de estado Dando-lhe pequenos testes 1129 00:46:16,641 --> 00:46:18,111 Só para provar 1130 00:46:18,109 --> 00:46:21,079 Que você não é ... Muito bom para ser verdade. 1131 00:46:21,079 --> 00:46:22,209 Testes? 1132 00:46:22,213 --> 00:46:23,383 Sim. 1133 00:46:23,381 --> 00:46:25,311 Isso é embaraçoso. 1134 00:46:25,316 --> 00:46:28,786 Eu ... Meus amigos Interrogando você. 1135 00:46:28,787 --> 00:46:30,517 Me cair por Durante o seu almoço 1136 00:46:30,522 --> 00:46:31,722 Com o seu cliente. 1137 00:46:31,723 --> 00:46:33,293 Eu tipo de organizadas Aquelas coisas 1138 00:46:33,291 --> 00:46:35,491 Só para me ajudar Certificar-se 1139 00:46:35,493 --> 00:46:38,393 Que isso era real. 1140 00:46:38,396 --> 00:46:40,296 Oh! E a menina Você conhece 1141 00:46:40,298 --> 00:46:42,228 Em frente Meu escritório, tabitha, 1142 00:46:42,233 --> 00:46:43,603 Nós, na verdade, Trabalhar juntos, 1143 00:46:43,601 --> 00:46:47,571 E eu ouvi-la Pedindo-lhe para fora. 1144 00:46:47,572 --> 00:46:50,072 Você é a única mulher Eu queria sair. 1145 00:46:50,074 --> 00:46:51,444 Eu sei disso agora. 1146 00:46:51,442 --> 00:46:53,242 E eu deveria ter 1147 00:46:53,244 --> 00:46:55,114 Trusted-lo Desde o começo. 1148 00:46:55,113 --> 00:46:56,553 Sinto muito, liam. 1149 00:46:56,548 --> 00:46:58,008 Não sei O que mais a dizer. 1150 00:46:58,016 --> 00:47:00,046 Então é isso? 1151 00:47:00,051 --> 00:47:01,881 Isso é o que você não tem Já esteve honesto sobre? 1152 00:47:01,886 --> 00:47:03,086 Você me odeia, Você não? 1153 00:47:03,087 --> 00:47:05,187 Sophie, Eu não te odeio. 1154 00:47:05,190 --> 00:47:07,060 Estou me apaixonando Contigo. 1155 00:47:17,768 --> 00:47:21,468 Ok. 1156 00:47:21,472 --> 00:47:23,612 Foi melhor Do que eu pensava que seria. 1157 00:47:24,575 --> 00:47:35,415 [♪♪] 1158 00:47:35,420 --> 00:47:40,020 Eu me sinto muito melhor Tendo que em campo aberto. 1159 00:47:40,024 --> 00:47:45,804 Eu estive tão nervoso tudo Night. 1160 00:47:45,797 --> 00:47:47,627 Havia algo Você queria dizer para mim. 1161 00:47:47,632 --> 00:47:49,472 O Quê? Oh. Oh nada. 1162 00:47:49,467 --> 00:47:50,567 Você tem certeza? 1163 00:47:50,568 --> 00:47:51,798 Eu sinto muito. 1164 00:47:51,803 --> 00:47:53,473 Eu sinto como eu tipo de Seqüestrado seu momento. 1165 00:47:53,471 --> 00:47:55,241 Ah, isso não é importante. 1166 00:47:55,240 --> 00:47:56,940 Mais vinho? 1167 00:47:58,208 --> 00:47:59,578 Por Favor. 1168 00:48:01,912 --> 00:48:04,482 Eu não posso esperar para vê- O que há para sobremesa. 1169 00:48:11,755 --> 00:48:13,515 O que eu estava Deveria fazer? 1170 00:48:13,524 --> 00:48:15,464 Era para você Diga-lhe a verdade. 1171 00:48:15,460 --> 00:48:16,630 Bem, este atleta Ela estava noiva de 1172 00:48:16,628 --> 00:48:17,658 Quebrou seu coração, 1173 00:48:17,662 --> 00:48:19,032 E metade do país Estava falando sobre isso. 1174 00:48:19,030 --> 00:48:21,130 Ela jurou que ela nunca Namorar uma pessoa famosa novamente. 1175 00:48:21,132 --> 00:48:22,772 O que você acha 1176 00:48:22,767 --> 00:48:24,067 Ela vai fazer quando Ela descobre quem eu realmente Sou? 1177 00:48:24,068 --> 00:48:25,298 Eu não posso simplesmente despejar Tudo isso sobre ela. 1178 00:48:25,303 --> 00:48:26,603 Você executar fora de tempo. 1179 00:48:26,604 --> 00:48:28,044 A revelação é amanhã Night. 1180 00:48:28,039 --> 00:48:29,239 Bem então, Vamos adiar. 1181 00:48:29,240 --> 00:48:30,470 Não podemos. 1182 00:48:30,475 --> 00:48:31,865 Tirem-me uma reunião Com os editores. 1183 00:48:31,876 --> 00:48:33,876 Eu vou encontrar uma maneira Para mudar suas mentes. 1184 00:48:33,878 --> 00:48:35,778 Não vai ser fácil Para convencê-los, liam. 1185 00:48:35,780 --> 00:48:37,880 Bem, eu vou encontrar uma maneira Para convencê-los. 1186 00:48:37,882 --> 00:48:39,822 Eu tenho. 1187 00:48:40,717 --> 00:48:42,117 Eles não podem fazer isso. 1188 00:48:42,120 --> 00:48:43,620 Infelizmente, Os ternos chamam os tiros, 1189 00:48:43,621 --> 00:48:45,691 E eles podem fazer O que quer que eles querem. 1190 00:48:45,690 --> 00:48:46,920 Mas apenas para cortar Todos os comentários livro? 1191 00:48:46,925 --> 00:48:49,055 Isso-- que não faz Mesmo faz qualquer sentido! 1192 00:48:49,060 --> 00:48:50,960 Eles querem mais espaço Para os jogos de vídeo e filmes. 1193 00:48:50,962 --> 00:48:52,532 Eles estão até me fazer Crio Toda uma nova seção 1194 00:48:52,530 --> 00:48:53,930 Em fofocas de celebridades. 1195 00:48:53,932 --> 00:48:56,832 Resenhas de livros simplesmente não fazer Têm o suficiente suco estes Dias. 1196 00:48:56,834 --> 00:48:59,004 Olha, eu estive Um jogador da equipe, phil, 1197 00:48:59,003 --> 00:49:00,603 Cobrindo música e filmes, 1198 00:49:00,605 --> 00:49:02,335 Tudo o que você precisava, 1199 00:49:02,340 --> 00:49:04,570 Mas você sabe o livro Avaliações É o que eu amo. 1200 00:49:04,575 --> 00:49:06,735 Essa é a razão Eu vim para o dia. 1201 00:49:06,744 --> 00:49:09,314 O que posso dizer-lhe, Sophie? É um negócio. 1202 00:49:09,314 --> 00:49:12,014 Muitas pessoas lêem livros! 1203 00:49:12,016 --> 00:49:13,576 Quero dizer, claro, É uma indústria que muda, Mas-- 1204 00:49:13,584 --> 00:49:15,384 Não há mais resenhas de livros. 1205 00:49:15,386 --> 00:49:17,546 Eu gostaria Era diferente. 1206 00:49:25,862 --> 00:49:28,732 Então eu não sei Se eu posso ficar. 1207 00:49:32,336 --> 00:49:34,836 Eu preciso descobrir O que é que eu quero fazer. 1208 00:49:38,475 --> 00:49:41,975 Bem, isso é uma decisão Você vai ter que fazer. 1209 00:49:41,980 --> 00:49:44,350 Mas fazê-lo rapidamente. Eu tenho um papel para ser executado. 1210 00:49:44,349 --> 00:49:47,519 [♪♪] 1211 00:49:52,322 --> 00:49:54,492 [Sophie]: para que você não pense É uma coisa estúpida de se fazer? 1212 00:49:54,492 --> 00:49:55,932 De modo nenhum, Mas é um grande passo. 1213 00:49:55,927 --> 00:49:57,887 Estou apavorada. 1214 00:49:58,962 --> 00:50:00,862 Mas eu acho que é o que eu Quero. 1215 00:50:00,865 --> 00:50:02,595 Você estava certo, Isso é que é importante. 1216 00:50:02,600 --> 00:50:04,200 Bem, soa Como um bom plano. 1217 00:50:04,202 --> 00:50:05,532 Eu vou Vá com meu intestino. 1218 00:50:05,536 --> 00:50:07,596 Eu acho que trabalhou Com você ontem. 1219 00:50:07,605 --> 00:50:09,165 Está certo. 1220 00:50:09,173 --> 00:50:10,713 Olha, eu-eu descobri 1221 00:50:10,708 --> 00:50:12,938 Que eu tenho que ir para a nova Iorque Para uma reunião de amanhã, 1222 00:50:12,944 --> 00:50:14,584 Então, eu estou um pouco cansado. Eu voar para fora em um par de Horas. 1223 00:50:14,579 --> 00:50:16,149 Aguarde. Nova Iorque? Por Quê? 1224 00:50:16,147 --> 00:50:18,207 Apenas uma coisa contratual Eu preciso abordar, 1225 00:50:18,216 --> 00:50:19,776 Mas eu tenho que fazê-lo Pessoalmente. 1226 00:50:19,784 --> 00:50:20,854 Quanto tempo você vai ficar fora? 1227 00:50:20,852 --> 00:50:22,182 Apenas durante a noite. Volto amanhã. 1228 00:50:22,186 --> 00:50:24,586 Bem, você acha que 1229 00:50:24,589 --> 00:50:26,689 Você pode ser até uma data para Noite Amanha a noite? 1230 00:50:26,691 --> 00:50:28,791 Que tal um jantar mais cedo? Digamos, 05:30? 1231 00:50:28,793 --> 00:50:31,893 Certo. Estou em baixo Para o início pássaros especial. 1232 00:50:31,896 --> 00:50:33,756 Tenha um voo seguro. 1233 00:50:33,765 --> 00:50:36,695 Ok. Tchau. 1234 00:50:36,701 --> 00:50:38,801 Tchau. 1235 00:50:40,504 --> 00:50:42,104 Isso soa Tão romântico. 1236 00:50:42,106 --> 00:50:44,206 Jantar À luz de velas? 1237 00:50:44,208 --> 00:50:46,178 Sim. É ... foi. 1238 00:50:46,177 --> 00:50:49,047 Ele me disse que era Apaixonar-se por mim, 1239 00:50:49,047 --> 00:50:50,977 E então nos beijamos. 1240 00:50:50,982 --> 00:50:53,382 Uau! 1241 00:50:53,384 --> 00:50:56,594 E você quer saber A melhor parte? 1242 00:50:56,587 --> 00:50:58,147 Eu confio nele. 1243 00:50:58,156 --> 00:50:59,216 Oh sim? 1244 00:50:59,223 --> 00:51:02,093 Não é um "ele passou O "tipo de teste de confiança, 1245 00:51:02,093 --> 00:51:03,833 Uma relação de confiança onde Eu quero me chutar 1246 00:51:03,828 --> 00:51:05,998 Por nunca ter dado a ele Um teste em primeiro lugar. 1247 00:51:05,997 --> 00:51:08,457 Eu nunca pensei Eu gostaria 1248 00:51:08,466 --> 00:51:10,426 Sinta-se como este Sobre alguém novo, 1249 00:51:10,435 --> 00:51:13,195 Mas ele apenas Mantém-me surpreendendo. 1250 00:51:13,204 --> 00:51:14,674 Isto é tão grande. 1251 00:51:14,672 --> 00:51:16,572 Eu estou tão feliz por você. 1252 00:51:16,574 --> 00:51:19,384 Ele está em uma viagem Para Nova Iorque por um dia, 1253 00:51:19,377 --> 00:51:21,137 E eu já sinto falta dele. 1254 00:51:21,145 --> 00:51:23,405 O que eu estou em, high school? 1255 00:51:23,414 --> 00:51:25,754 Você está apaixonado. 1256 00:51:25,750 --> 00:51:27,150 Oh. 1257 00:51:27,151 --> 00:51:30,091 Ok, o suficiente Sobre minha vida amorosa. 1258 00:51:30,088 --> 00:51:33,588 Eu tenho algo Eu quero te mostrar. 1259 00:51:33,591 --> 00:51:34,991 Eu colocá-lo juntos Ontem à noite, 1260 00:51:34,992 --> 00:51:38,032 E você tem que me prometer Que você vai ser bom. 1261 00:51:38,029 --> 00:51:40,159 "Rivetingreads.com." 1262 00:51:40,164 --> 00:51:41,334 O que é isso? 1263 00:51:41,332 --> 00:51:43,172 O meu novo negócio. 1264 00:51:43,167 --> 00:51:44,397 Seu novo negócio? 1265 00:51:44,402 --> 00:51:46,202 E sobre o papel? 1266 00:51:46,204 --> 00:51:49,414 Bem, liam disse algo Para mim, no outro dia 1267 00:51:49,407 --> 00:51:52,367 Sobre a seguir Meus sonhos 1268 00:51:52,376 --> 00:51:53,906 E fazer o que Eu quero fazer, 1269 00:51:53,911 --> 00:51:55,411 E eu acho que isso pode ser Isto. 1270 00:51:55,413 --> 00:51:58,253 Isto é tão fantástico. 1271 00:51:58,249 --> 00:52:00,019 Eu tenho uma reunião Com o meu editor mais tarde, 1272 00:52:00,017 --> 00:52:01,077 E então ele vai viver. 1273 00:52:01,085 --> 00:52:03,245 Parece Bom de Liam para você. 1274 00:52:03,254 --> 00:52:05,554 Mm-hmm. 1275 00:52:05,556 --> 00:52:08,016 [♪♪] 1276 00:52:08,025 --> 00:52:09,885 Então como você está Segurando? 1277 00:52:09,894 --> 00:52:11,264 Estou nervoso. 1278 00:52:11,262 --> 00:52:12,662 Sim, por isso sou eu. 1279 00:52:12,663 --> 00:52:14,903 Você não deveria Para admitir que para mim. 1280 00:52:14,899 --> 00:52:15,999 [risos] 1281 00:52:16,000 --> 00:52:18,430 Liam, eu não vou Adoçar isso. 1282 00:52:18,436 --> 00:52:19,696 Essas pessoas são tubarões. 1283 00:52:19,704 --> 00:52:21,204 E eu nem sei 1284 00:52:21,205 --> 00:52:23,065 Se eles se importam o suficiente Para fazer o que você está pedindo. 1285 00:52:23,074 --> 00:52:25,344 Assim, as expectativas são baixas. Tudo bem então. 1286 00:52:25,343 --> 00:52:28,943 Liam, Jackie. É ótimo ver vocês dois. 1287 00:52:28,946 --> 00:52:31,446 Ei, você está tão animado Sobre as novas vendas como nós Estamos? 1288 00:52:31,449 --> 00:52:32,749 Hum, sim. 1289 00:52:32,750 --> 00:52:33,920 Sim. Você deve estar. 1290 00:52:33,918 --> 00:52:35,678 Por favor sente-se. 1291 00:52:35,686 --> 00:52:37,216 Então ... 1292 00:52:37,221 --> 00:52:39,021 O que podemos fazer por você? 1293 00:52:39,023 --> 00:52:42,423 Em primeiro lugar, obrigado Tanto para o seu tempo. 1294 00:52:42,426 --> 00:52:45,256 Qualquer coisa para um Dos nossos autores favoritos. 1295 00:52:45,263 --> 00:52:47,903 Eu não tenho tanta certeza Como colocar isso, 1296 00:52:47,899 --> 00:52:51,029 Mas para alguns pessoal Razões, Um ... 1297 00:52:51,035 --> 00:52:52,695 Eu estou pedindo que você 1298 00:52:52,703 --> 00:52:57,173 Reconsiderar ter me Revelar-me como gabriel Agosto. 1299 00:52:58,441 --> 00:52:59,781 Uh ... 1300 00:52:59,777 --> 00:53:02,947 Você sabe a revelar Está prevista para hoje à noite? 1301 00:53:02,947 --> 00:53:03,907 Oh ... 1302 00:53:03,915 --> 00:53:04,905 Eu sei. 1303 00:53:04,916 --> 00:53:07,246 E eu vou eventualmente Passar com ele. 1304 00:53:07,251 --> 00:53:09,551 Só não esta noite. 1305 00:53:09,554 --> 00:53:10,994 Eu dou-lhe a minha palavra. 1306 00:53:10,988 --> 00:53:12,718 Bem, nós realmente não Preciso de sua palavra, liam. 1307 00:53:12,723 --> 00:53:15,663 Temos um contrato Isso garante. 1308 00:53:15,660 --> 00:53:16,930 Certo. 1309 00:53:16,928 --> 00:53:20,558 Eu só preciso de você para retardar A revelar mais algumas semanas. 1310 00:53:20,565 --> 00:53:22,455 Liam não é Sendo razoável. 1311 00:53:22,466 --> 00:53:24,226 Ele está apenas pedindo Para obter mais tempo. 1312 00:53:24,235 --> 00:53:26,735 Jackie, ele já tem Cancelado uma vez. 1313 00:53:26,737 --> 00:53:29,307 Tudo isto foi cronometrado Para o lançamento do novo Reserve. 1314 00:53:29,307 --> 00:53:30,807 Nós construímos Uma abordagem de marketing, 1315 00:53:30,808 --> 00:53:33,878 Para não mencionar uma substancial Quantidade de esforço e dinheiro, 1316 00:53:33,878 --> 00:53:36,178 Em torno revelando A identidade de Gabriel agosto. 1317 00:53:36,180 --> 00:53:38,110 E, obviamente, Quando isso acontece, 1318 00:53:38,115 --> 00:53:40,575 As exigências Sobre a vida pessoal de liam 1319 00:53:40,585 --> 00:53:41,615 Vão ser extremo. 1320 00:53:41,619 --> 00:53:43,889 Eu só preciso de um pouco mais Semanas. 1321 00:53:43,888 --> 00:53:45,418 Isso é tudo que eu estou pedindo. 1322 00:53:45,423 --> 00:53:48,723 [♪♪] 1323 00:53:48,726 --> 00:53:50,986 Liam. 1324 00:53:50,995 --> 00:53:52,225 Eles não vão fazê-lo. 1325 00:53:52,230 --> 00:53:53,300 Sinto muito. 1326 00:53:53,297 --> 00:53:54,897 Eu lutei por você Lá, 1327 00:53:54,899 --> 00:53:56,429 Mas a máquina É simplesmente muito longe ao longo 1328 00:53:56,434 --> 00:53:57,504 Para eles Para pará-lo agora. 1329 00:53:57,501 --> 00:53:58,871 A revelar É por esta noite. 1330 00:53:58,869 --> 00:54:01,139 Estou realmente começando Odiar gabriel agosto. 1331 00:54:01,138 --> 00:54:03,668 Você precisa falar com Sophie. 1332 00:54:03,674 --> 00:54:06,114 Vou me encontrar com ela para jantar Hoje à noite às 5:30. 1333 00:54:06,110 --> 00:54:07,440 Isso vai ser Cortá-lo perto. 1334 00:54:07,445 --> 00:54:09,705 -Vamos fazer isso. -Ok. 1335 00:54:12,482 --> 00:54:13,952 Ok, então estamos limpar 1336 00:54:13,951 --> 00:54:15,281 No plano Para mais tarde hoje à noite? 1337 00:54:15,286 --> 00:54:16,846 Bookloft de Jasper, 07:30. 1338 00:54:16,854 --> 00:54:18,324 Na verdade, torná-lo 7:00, 1339 00:54:18,322 --> 00:54:20,022 Assim, a minha pressão arterial Não fique muito alta. 1340 00:54:20,024 --> 00:54:21,124 Eu estarei lá. 1341 00:54:21,125 --> 00:54:22,685 Más notícias? 1342 00:54:22,693 --> 00:54:24,533 Ela tem uma reunião de trabalho. Ela só cancelado o jantar. 1343 00:54:24,528 --> 00:54:25,958 -o que você vai fazer? -encontre-a. 1344 00:54:25,963 --> 00:54:29,533 Eu tenho que dizer a ela antes I fazer o anúncio. 1345 00:54:29,533 --> 00:54:32,673 Você me liga! Deixe-me saber como ele vai. 1346 00:54:33,637 --> 00:54:35,097 [Gravação]: é Sophie. 1347 00:54:35,106 --> 00:54:37,466 Diga-me o que está em sua mente Após o tom. [Bip] 1348 00:54:37,475 --> 00:54:39,235 Hey, Sophie. Eu tenho o seu texto. 1349 00:54:39,243 --> 00:54:41,743 Eu estou de volta na cidade. Eu realmente preciso falar com Você. 1350 00:54:41,746 --> 00:54:43,446 Como, de imediato, Cara a cara, 1351 00:54:43,447 --> 00:54:47,077 Então me ligue o segundo Você conseguir isso, ok? 1352 00:54:47,084 --> 00:54:49,184 Eu sei, mas se ele disse Foi fundo, 1353 00:54:49,186 --> 00:54:50,446 Você tem que manter Seu nome fora dele. 1354 00:54:50,454 --> 00:54:51,924 Isso é jornalismo 101! 1355 00:54:51,922 --> 00:54:53,422 Sim. Ok. 1356 00:54:53,424 --> 00:54:56,034 Ok, deixe-me saber Como ele sacode para fora. 1357 00:54:56,027 --> 00:54:58,257 Desculpe eu não poderia Caber-lhe-in mais cedo. 1358 00:54:58,262 --> 00:55:00,602 Eu tive que manter um repórter De ser processado. 1359 00:55:00,598 --> 00:55:02,128 O que está acontecendo? 1360 00:55:02,133 --> 00:55:05,173 Eu queria que você saiba Que hoje é meu último dia. 1361 00:55:06,703 --> 00:55:09,243 O seu último dia? 1362 00:55:09,240 --> 00:55:11,110 Então você está deixando o papel ? 1363 00:55:11,108 --> 00:55:14,208 Estou começando o meu próprio site. 1364 00:55:14,211 --> 00:55:16,051 Um onde eu começo a fazer 1365 00:55:16,047 --> 00:55:19,147 O tipo de comentários Que eu quero fazer. 1366 00:55:19,150 --> 00:55:21,720 Você pode fazer uma vida Fazendo isso? 1367 00:55:21,719 --> 00:55:24,919 Bem, pode Leve-me de alguns meses 1368 00:55:24,922 --> 00:55:28,062 Para obter anunciantes suficientes, Mas ... 1369 00:55:28,059 --> 00:55:31,059 Eu vou dar-lhe uma tentativa. 1370 00:55:31,062 --> 00:55:33,332 Bem, eu odeio perder você, Sophie, 1371 00:55:33,331 --> 00:55:35,001 Mas eu tenho que admitir, Eu sou um pouco ciumento. 1372 00:55:34,999 --> 00:55:36,899 Ter a liberdade de escrever Sobre as coisas que você ama 1373 00:55:36,901 --> 00:55:38,271 Parece o trabalho perfeito. 1374 00:55:38,269 --> 00:55:39,699 Então você não está com raiva? 1375 00:55:39,704 --> 00:55:44,044 Eu espero que o que quer que você faz em seguida Te faz feliz. 1376 00:55:46,076 --> 00:55:48,136 Obrigado por tudo. 1377 00:55:48,145 --> 00:55:50,275 Não suponho que eu poderia 1378 00:55:50,281 --> 00:55:52,011 Falar em Mostrando sua gratidão 1379 00:55:52,016 --> 00:55:53,216 Ao dar-me um artigo 1380 00:55:53,217 --> 00:55:54,747 Na agosto gabriel Revelar hoje à noite? 1381 00:55:54,752 --> 00:55:56,252 Eu não posso. 1382 00:55:56,253 --> 00:55:59,253 Eu já estou cobrindo- Para o meu próprio site. 1383 00:56:00,757 --> 00:56:03,287 [♪♪] 1384 00:56:04,461 --> 00:56:05,791 Sophie chamada. 1385 00:56:05,796 --> 00:56:07,096 [Telefone de discagem] 1386 00:56:07,098 --> 00:56:08,598 [Gravação]: é Sophie. 1387 00:56:08,599 --> 00:56:10,799 Diga-me o que está em sua mente Após o tom. 1388 00:56:10,801 --> 00:56:11,801 [Telefone toca off] 1389 00:56:12,936 --> 00:56:15,336 [Office movimentada] 1390 00:56:29,252 --> 00:56:33,762 Ei. É tabitha, certo? 1391 00:56:33,758 --> 00:56:36,158 Ei, você meio que me ficou Acima. 1392 00:56:36,160 --> 00:56:38,490 Na verdade, para ser justo, eu Nem Disse que eu estava indo se encontrar Você. 1393 00:56:38,496 --> 00:56:40,896 Você trabalha com Sophie Atkinson, certo? 1394 00:56:40,898 --> 00:56:42,968 -você sabe Sofia? -Sim, ela está aqui? 1395 00:56:42,967 --> 00:56:44,667 Ela era, Mas ela só sair. 1396 00:56:44,668 --> 00:56:46,798 Limpou sua mesa Cerca de 20 minutos atrás. 1397 00:56:46,804 --> 00:56:48,704 [Gemidos] você Saiba onde ela foi? 1398 00:56:48,706 --> 00:56:49,866 Jasper. 1399 00:56:49,874 --> 00:56:52,414 Para descobrir quem gabriel Agosto realmente é. 1400 00:56:52,410 --> 00:56:54,580 Obrigado. 1401 00:57:03,319 --> 00:57:05,819 Vamos ... 1402 00:57:05,823 --> 00:57:08,323 [Conversa tranqüila] 1403 00:57:08,325 --> 00:57:10,625 [♪♪] 1404 00:57:19,936 --> 00:57:22,936 [Buzinas] 1405 00:57:22,940 --> 00:57:25,110 Vamos. 1406 00:57:25,109 --> 00:57:26,039 [Sinos de telefone] 1407 00:57:29,279 --> 00:57:30,679 Não. 1408 00:57:34,417 --> 00:57:36,147 Ligue para Jackie. 1409 00:57:36,153 --> 00:57:38,193 [Telefone tocando] 1410 00:57:38,189 --> 00:57:39,959 Onde você está? 1411 00:57:39,957 --> 00:57:41,717 No meu caminho. 1412 00:57:41,725 --> 00:57:43,025 Encontre-me na porta dos fundos Da livraria em 5 Minutos. 1413 00:57:43,027 --> 00:57:44,027 Ok. 1414 00:57:44,028 --> 00:57:45,988 [♪♪] 1415 00:57:59,008 --> 00:58:00,178 O que está acontecendo? 1416 00:58:00,177 --> 00:58:01,307 Eu não posso ir até o fim. 1417 00:58:01,312 --> 00:58:03,082 -Por quê? -porque ela está aqui. 1418 00:58:03,080 --> 00:58:04,410 Oh, você não disse a ela? 1419 00:58:04,415 --> 00:58:07,215 Tentei. Eu liguei, eu mandei uma mensagem, Eu fui ao seu trabalho. 1420 00:58:07,218 --> 00:58:08,948 Ela está lá fora. 1421 00:58:08,953 --> 00:58:10,223 Eu não posso deixá-la descobrir Junto com todos os outros. 1422 00:58:10,221 --> 00:58:12,421 Respirar fundo. Eu vou lidar com isso. 1423 00:58:12,423 --> 00:58:14,523 Fique aqui. 1424 00:58:16,392 --> 00:58:18,262 Olá, Sophie. 1425 00:58:18,262 --> 00:58:20,662 Oi, Jackie! 1426 00:58:20,664 --> 00:58:22,504 Como emocionante é este? 1427 00:58:22,500 --> 00:58:23,500 Sim, muito, 1428 00:58:23,501 --> 00:58:24,701 E um pouco Aterrorizante também. 1429 00:58:24,702 --> 00:58:26,972 Eu posso imaginar. 1430 00:58:26,971 --> 00:58:29,441 Será que ele vai mostrar isso Tempo? 1431 00:58:29,440 --> 00:58:30,510 Ele já está aqui. 1432 00:58:30,508 --> 00:58:32,068 Ele está realmente acontecendo, então? 1433 00:58:34,043 --> 00:58:37,113 Oh, eu estou presumindo que você está Aqui Para cobrir esta para o seu Papel? 1434 00:58:37,114 --> 00:58:38,754 Não exatamente. 1435 00:58:38,749 --> 00:58:41,079 Eu não Com o diário mais. 1436 00:58:41,085 --> 00:58:42,475 Na verdade, estou aqui 1437 00:58:42,486 --> 00:58:44,386 Cobrindo- Para o meu próprio site, 1438 00:58:44,388 --> 00:58:45,818 Que só fui online. 1439 00:58:45,823 --> 00:58:47,523 Parabéns. 1440 00:58:47,525 --> 00:58:50,185 Você deixe-me saber se eu Pode ajudar de qualquer maneira. 1441 00:58:50,194 --> 00:58:51,564 Obrigado. 1442 00:58:51,562 --> 00:58:54,202 Eu posso te abraçar Para isso. 1443 00:58:54,198 --> 00:58:55,728 Na verdade, um ... 1444 00:58:55,733 --> 00:58:59,203 Como você gostaria de Colher o seu papel velho? 1445 00:58:59,203 --> 00:59:02,643 O que estamos falando, Exatamente? 1446 00:59:02,640 --> 00:59:04,510 Hum, que tal 1447 00:59:04,508 --> 00:59:08,038 O primeiro verdadeiro Entrevista exclusiva 1448 00:59:08,045 --> 00:59:10,245 Com o real O próprio Gabriel agosto? 1449 00:59:11,681 --> 00:59:13,751 Nunca tive a intenção de induzir em erro Você ... 1450 00:59:13,751 --> 00:59:16,081 Espero que can-- 1451 00:59:17,120 --> 00:59:18,790 Liam? 1452 00:59:18,789 --> 00:59:19,919 O que você é Está fazendo aqui? 1453 00:59:19,924 --> 00:59:21,624 Caramba. Você é Não vou believe-- 1454 00:59:21,625 --> 00:59:24,155 Gabriel agosto Vai estar aqui a qualquer minuto 1455 00:59:24,161 --> 00:59:25,291 Para conversar comigo. 1456 00:59:25,296 --> 00:59:26,556 Jackie me pegou Um exclusivo! 1457 00:59:26,564 --> 00:59:28,134 Eu vou ser rápido. 1458 00:59:28,132 --> 00:59:29,362 Eu só preciso dizer 1459 00:59:29,366 --> 00:59:31,626 O que eu queria Para dizer antes. 1460 00:59:31,635 --> 00:59:33,535 Na verdade, é o que Eu queria dizer a você 1461 00:59:33,537 --> 00:59:34,537 Por muito tempo. 1462 00:59:34,538 --> 00:59:36,808 Liam, what-- O que está acontecendo? 1463 00:59:36,807 --> 00:59:38,367 Você é a primeira coisa Na minha mente 1464 00:59:38,375 --> 00:59:40,635 Quando eu acordar de Manhã, 1465 00:59:40,644 --> 00:59:43,214 E a última coisa que eu acho que Sobre Quando eu ir dormir, 1466 00:59:43,213 --> 00:59:45,713 E você está lá Um monte no meio, também. 1467 00:59:45,716 --> 00:59:48,646 Então, hum, embora seja ... 1468 00:59:48,652 --> 00:59:51,422 Way passado o tempo Eu deveria ter dito isso, 1469 00:59:51,422 --> 00:59:53,962 Aqui vai. 1470 00:59:53,958 --> 00:59:55,288 Essa multidão está aqui para mim. 1471 00:59:57,026 --> 00:59:59,256 Para você? 1472 01:00:00,129 --> 01:00:01,429 Eu sou Gabriel agosto. 1473 01:00:01,432 --> 01:00:02,832 [risos] 1474 01:00:02,833 --> 01:00:05,733 E eu estou J. K. Rowling. Bom te conhecer. 1475 01:00:05,736 --> 01:00:07,936 [Jackie]: nós não queremos Mantê-lo esperando em suspense 1476 01:00:07,938 --> 01:00:09,368 Não mais. 1477 01:00:09,373 --> 01:00:11,643 Senhoras e senhores, Em um minuto, 1478 01:00:11,642 --> 01:00:14,242 Será meu prazer Para apresentar a você, 1479 01:00:14,244 --> 01:00:16,514 Pela primeira vez, 1480 01:00:16,513 --> 01:00:19,453 O homem real Atrás gabriel agosto. 1481 01:00:19,450 --> 01:00:20,820 Sinto muito. 1482 01:00:20,818 --> 01:00:23,588 Eu não quero que você Para descobrir este caminho. 1483 01:00:23,587 --> 01:00:26,687 Isso é loucura para ouvir. 1484 01:00:26,690 --> 01:00:27,690 Você está falando sério. 1485 01:00:27,691 --> 01:00:29,421 Eu queria dizer a você antes. 1486 01:00:29,426 --> 01:00:30,556 Eu deveria ter. 1487 01:00:30,561 --> 01:00:32,161 Eu nunca quis te machucar. 1488 01:00:32,162 --> 01:00:33,232 Eu prometo. 1489 01:00:33,230 --> 01:00:34,260 Como eu poderia Ter perdido isso? 1490 01:00:34,264 --> 01:00:35,234 Sophie, por favor. 1491 01:00:35,232 --> 01:00:37,232 Eu não posso fazer isso. 1492 01:00:37,234 --> 01:00:38,404 Não por favor, Apenas deixe-me explicar. 1493 01:00:38,402 --> 01:00:39,942 Por favor fale comigo. 1494 01:00:39,937 --> 01:00:41,037 Aguarde! 1495 01:00:41,038 --> 01:00:43,208 Sophie, eu te amo. 1496 01:00:45,341 --> 01:00:47,141 Eu preciso sair. 1497 01:00:47,144 --> 01:00:48,814 Eu queria dizer a você. Eu juro. 1498 01:00:48,812 --> 01:00:50,912 Aqui ele é ... Liam Bradley! 1499 01:00:50,914 --> 01:00:55,554 [Aplausos] 1500 01:00:55,552 --> 01:00:58,892 Eu não posso acreditar Eu deixei isso acontecer novamente. 1501 01:01:02,058 --> 01:01:04,588 [♪♪] 1502 01:01:13,803 --> 01:01:16,513 [Aplausos continuam] 1503 01:01:23,813 --> 01:01:26,823 [♪♪] 1504 01:01:35,958 --> 01:01:41,498 ♪ Parece que você é um ímã Para tragédia ♪ 1505 01:01:41,498 --> 01:01:44,428 ♪ um coração vulnerável Que moldou quem você é ♪ 1506 01:01:44,435 --> 01:01:47,535 ♪ uma obra-prima 1507 01:01:47,538 --> 01:01:51,408 ♪ rachaduras na tela As linhas do rosto ♪ 1508 01:01:51,408 --> 01:01:54,608 ♪ a única dica 1509 01:01:54,611 --> 01:01:58,381 ♪ o único vestígio do Doeu Isso aconteceu com você ♪ 1510 01:02:00,316 --> 01:02:03,246 ♪ que aconteceu com você 1511 01:02:03,253 --> 01:02:05,193 ♪ não consegue dormir 1512 01:02:05,189 --> 01:02:09,259 ♪ não pode mantê-lo De vir na parte de trás Porta ♪ 1513 01:02:09,259 --> 01:02:12,459 ♪ bordo o coração E saco até as lágrimas ♪ 1514 01:02:12,463 --> 01:02:14,033 ♪ e enterrá-los 1515 01:02:15,865 --> 01:02:18,195 ♪ sim, você está andando na Ar 1516 01:02:18,202 --> 01:02:21,872 ♪ insensível ao meu toque 1517 01:02:21,872 --> 01:02:26,442 ♪ quanto tempo temos estado Na escuridão? ♪ 1518 01:02:42,492 --> 01:02:44,632 Então, sophie, Como você está indo? 1519 01:02:44,628 --> 01:02:46,328 Estou bem. 1520 01:02:46,330 --> 01:02:47,560 Verdade. 1521 01:02:47,564 --> 01:02:48,904 Então você continua dizendo. 1522 01:02:48,899 --> 01:02:52,369 O novo site é Mantendo-me super ocupado. 1523 01:02:52,369 --> 01:02:54,539 Eu ainda não consigo acreditar Ele estava mentindo para você 1524 01:02:54,538 --> 01:02:55,668 Tudo o que o tempo. 1525 01:02:55,672 --> 01:02:57,942 Eu não posso acreditar Eu não vi. 1526 01:02:57,941 --> 01:03:01,141 Quero dizer, eu disse guy Sobre lola. 1527 01:03:01,145 --> 01:03:03,975 Você não acha que ele vai colocar Esse Em algum livro, um dia, fazer Você? 1528 01:03:03,981 --> 01:03:06,181 Ele provavelmente está esquecido Sobre nós já. 1529 01:03:06,183 --> 01:03:10,123 Ele tem uma abundância Para mantê-lo ocupado esses dias. 1530 01:03:10,120 --> 01:03:11,890 Eu não estou dizendo Que o que ele fez foi ok, 1531 01:03:11,889 --> 01:03:14,719 Mas eu posso tipo de entender Isto, Dadas as circunstâncias. 1532 01:03:14,725 --> 01:03:15,885 Querida, você não pode Seja sério. 1533 01:03:15,893 --> 01:03:17,363 Para todos nós sabemos, 1534 01:03:17,361 --> 01:03:18,431 Ele estava apenas usando seu Para ter uma boa avaliação. 1535 01:03:18,428 --> 01:03:19,858 [Nina]: Ou talvez ele queria que ela 1536 01:03:19,863 --> 01:03:21,263 Para conhecê-lo Como uma pessoa normal, 1537 01:03:21,265 --> 01:03:22,855 Não algum autor celebridade. 1538 01:03:22,866 --> 01:03:24,796 I-eu não sei O que dizer. 1539 01:03:24,802 --> 01:03:27,002 Eu realmente gostei liam. 1540 01:03:27,004 --> 01:03:29,374 Não muito frequentemente Eu estou errado sobre as pessoas. 1541 01:03:29,373 --> 01:03:31,813 Não é sua culpa. 1542 01:03:31,809 --> 01:03:33,539 Não é culpa de ninguém Mas a minha própria. 1543 01:03:33,544 --> 01:03:36,984 Vou trazer-lhe uma fatia De sapateiro de Lola. 1544 01:03:36,980 --> 01:03:39,680 Isso sempre faz as coisas Um pouco melhor. 1545 01:03:39,683 --> 01:03:41,023 Obrigado. 1546 01:03:42,418 --> 01:03:43,718 Veja. 1547 01:03:43,720 --> 01:03:45,390 Eu sei que tem sido Realmente áspero, 1548 01:03:45,389 --> 01:03:46,959 E se eu estivesse em O mesmo lugar, 1549 01:03:46,957 --> 01:03:48,687 Eu não posso dizer que Eu me sentiria de maneira diferente, 1550 01:03:48,692 --> 01:03:50,492 Mas é difícil para mim Acreditar 1551 01:03:50,494 --> 01:03:52,294 Que ele não o fez verdadeiramente Se preocupam com você. 1552 01:03:52,296 --> 01:03:56,866 Não tenho certeza Mais o que pensar. 1553 01:03:56,867 --> 01:03:59,297 Mas eu sei de uma coisa. 1554 01:03:59,303 --> 01:04:01,803 Eu não posso voltar para este. 1555 01:04:06,642 --> 01:04:08,542 O que quer que nós tivemos, 1556 01:04:08,545 --> 01:04:11,375 Acabou agora. 1557 01:04:20,790 --> 01:04:23,290 [♪♪] 1558 01:04:59,862 --> 01:05:01,962 Oi. 1559 01:05:05,735 --> 01:05:08,365 Estou descobrindo isso Não é uma coincidência. 1560 01:05:08,372 --> 01:05:10,412 Bem, eu me lembro Você está me dizendo 1561 01:05:10,407 --> 01:05:13,407 Quanto você ama Parque florestal. 1562 01:05:13,410 --> 01:05:15,610 Isso foi mágica ... 1563 01:05:15,612 --> 01:05:19,252 Seu lugar para escapar. 1564 01:05:19,249 --> 01:05:22,019 E ... nina me disse. 1565 01:05:22,019 --> 01:05:23,819 Mas não a culpo. 1566 01:05:23,820 --> 01:05:25,720 Eu liguei e praticamente Pediu-lhe para me ajudar. 1567 01:05:25,722 --> 01:05:27,792 Eu só queria falar Para você antes de eu ir. 1568 01:05:27,791 --> 01:05:29,621 Você está indo? 1569 01:05:29,626 --> 01:05:30,856 Voltando Para Nova Iorque. 1570 01:05:30,861 --> 01:05:32,461 Eu não posso estar em portland Sem você. 1571 01:05:32,462 --> 01:05:35,832 E eu não posso ter de volta Ser famoso agora. 1572 01:05:35,832 --> 01:05:37,572 Mas eu estive Pensando muito ultimamente 1573 01:05:37,567 --> 01:05:40,437 Sobre como as coisas Fui com nós, e ... 1574 01:05:40,437 --> 01:05:41,437 E o que? 1575 01:05:41,438 --> 01:05:43,198 Nós dois cometemos erros. 1576 01:05:43,206 --> 01:05:46,806 Cada um de nós veio a este Um pouco quebrado em alguns Maneiras. 1577 01:05:46,810 --> 01:05:48,340 Mas nós dois sabemos 1578 01:05:48,345 --> 01:05:50,375 Nunca me senti desse jeito Sobre ninguém antes. 1579 01:05:50,380 --> 01:05:53,250 Se você pode encontrar Uma maneira de me perdoar, 1580 01:05:53,250 --> 01:05:55,850 Eu sei o que pudermos Trabalhar passado este. 1581 01:05:55,852 --> 01:05:58,022 Eu te perdôo, liam. 1582 01:05:58,021 --> 01:06:00,591 Então você vai nos dar Outra chance? 1583 01:06:03,492 --> 01:06:08,302 Parte de você Pertence ao mundo agora ... 1584 01:06:08,298 --> 01:06:11,128 Goste você ou não, 1585 01:06:11,134 --> 01:06:13,344 Eles estão sempre Vou estar lá. 1586 01:06:13,337 --> 01:06:15,997 Eu fiz isso antes, 1587 01:06:16,006 --> 01:06:18,136 E você sabe Como mal que terminou. 1588 01:06:18,141 --> 01:06:20,081 Eu não sou ele. 1589 01:06:20,077 --> 01:06:23,137 Estou liam Bradley. 1590 01:06:23,146 --> 01:06:24,306 E eu te amo. 1591 01:06:24,314 --> 01:06:26,384 Não. 1592 01:06:27,683 --> 01:06:28,823 Sinto muito. 1593 01:06:28,819 --> 01:06:30,919 I-eu não posso fazer isso de novo. 1594 01:06:33,789 --> 01:06:36,589 Naquele avião Quando nos conhecemos, 1595 01:06:36,593 --> 01:06:39,063 Você me disse que A primeira estrela da noite 1596 01:06:39,062 --> 01:06:40,962 Foi bom Porque era honesto. 1597 01:06:40,964 --> 01:06:43,404 Eu provavelmente disse Muitas coisas. 1598 01:06:43,400 --> 01:06:44,800 Me desculpe se eu foi-- 1599 01:06:44,801 --> 01:06:47,001 Não Não, Você estava certo. 1600 01:06:47,004 --> 01:06:48,374 Eu passei os últimos Anos 1601 01:06:48,372 --> 01:06:50,272 Fingindo que Eu não estava gabriel agosto, 1602 01:06:50,273 --> 01:06:51,973 Que eu era melhor do que isso, 1603 01:06:51,975 --> 01:06:54,205 Que eu deveria Para escrever romances reais 1604 01:06:54,211 --> 01:06:56,951 Sobre a vida real das pessoas. 1605 01:06:56,947 --> 01:07:00,317 Mas o que é mais real do que Uma história de amor com uma triste Terminando? 1606 01:07:03,185 --> 01:07:08,055 Eu deveria ir. Eu tenho um avião para pegar. 1607 01:07:08,058 --> 01:07:09,358 Adeus, Sophie. 1608 01:07:11,660 --> 01:07:14,000 [♪♪] 1609 01:07:29,779 --> 01:07:31,779 [Mulher]: não faça Feche a porta! 1610 01:07:31,782 --> 01:07:33,852 Estou aqui. 1611 01:07:35,384 --> 01:07:38,024 [♪♪] 1612 01:07:44,760 --> 01:07:48,200 [Pensando]: um momento, Ele estava sozinho e perdido ... 1613 01:07:51,634 --> 01:07:53,704 E a próxima ... 1614 01:07:53,703 --> 01:07:56,003 Ela estava lá, 1615 01:07:56,006 --> 01:07:59,206 Encher o assento vazio Ao lado dele. 1616 01:08:03,446 --> 01:08:05,976 [♪♪] 1617 01:08:16,358 --> 01:08:17,358 Caramba! 1618 01:08:17,360 --> 01:08:19,230 Você está gabriel agosto, Certo? 1619 01:08:19,229 --> 01:08:20,659 Perto o suficiente. 1620 01:08:20,664 --> 01:08:22,434 Unknown Assinando algo para mim? 1621 01:08:22,432 --> 01:08:23,972 Feliz por. 1622 01:08:26,168 --> 01:08:28,198 Você vai sentir falta do seu táxi. 1623 01:08:28,205 --> 01:08:31,805 Oh, haverá sempre Outro. 1624 01:08:33,676 --> 01:08:34,736 Eu acho que Você vai gostar. 1625 01:08:34,744 --> 01:08:36,144 Eu sei que eu faço. 1626 01:08:36,146 --> 01:08:38,076 Essa é a primeira vez Eu ouvi você dizer isso. 1627 01:08:38,081 --> 01:08:39,981 Isto não é Sunset Viena! 1628 01:08:39,983 --> 01:08:41,453 Não, não é. 1629 01:08:41,451 --> 01:08:43,421 E você colocar o seu Nome como o autor! 1630 01:08:43,420 --> 01:08:45,120 Notado que, Você fez? 1631 01:08:45,122 --> 01:08:48,122 Eu sei que eu não vou Como a resposta a esta, 1632 01:08:48,125 --> 01:08:49,955 Mas o que aconteceu Para viena pôr do sol? 1633 01:08:49,960 --> 01:08:50,730 Gravetos. 1634 01:08:51,794 --> 01:08:52,834 [Rindo] 1635 01:08:52,829 --> 01:08:55,659 Liam! O que você tem feito? 1636 01:08:55,665 --> 01:08:58,025 O que eu deveria ter feito Antes, 1637 01:08:58,034 --> 01:09:00,874 Algo escrito Isso é honesto e real. 1638 01:09:00,871 --> 01:09:02,371 Um livro que eu acredito em, 1639 01:09:02,372 --> 01:09:04,672 Um que eu sou orgulhoso Para colocar o meu nome diante. 1640 01:09:04,674 --> 01:09:06,844 Então eu posso ver que estamos indo ir 1641 01:09:06,843 --> 01:09:08,743 Mais algumas rodadas Com harris-Kingsfield. 1642 01:09:08,745 --> 01:09:10,575 Você para isso? 1643 01:09:10,580 --> 01:09:13,050 Ha! Nothin ' Eu gosto melhor. 1644 01:09:13,049 --> 01:09:14,579 Não posso esperar Para que você possa lê-lo. 1645 01:09:14,584 --> 01:09:16,724 Eu adoro ver você assim. 1646 01:09:16,720 --> 01:09:18,950 Animado e apaixonado ... 1647 01:09:18,955 --> 01:09:20,585 Há algum tempo. 1648 01:09:20,590 --> 01:09:22,560 Eu me sinto ótimo, sabe? 1649 01:09:22,559 --> 01:09:24,329 Bem, tão grande quanto eu posso. 1650 01:09:24,327 --> 01:09:25,527 Eu me sinto bem sobre o trabalho. 1651 01:09:25,529 --> 01:09:27,959 Sem palavras A partir de Sophie? 1652 01:09:27,964 --> 01:09:29,304 Não. 1653 01:09:29,299 --> 01:09:30,399 Bem, dar-lhe tempo. 1654 01:09:30,400 --> 01:09:32,170 Qualquer coisa é possível. 1655 01:09:32,169 --> 01:09:33,169 Você realmente acha isso? 1656 01:09:33,170 --> 01:09:35,040 Eu faço. 1657 01:09:35,038 --> 01:09:36,138 Bem, é melhor eu Obter rolando. 1658 01:09:36,139 --> 01:09:38,209 Deixe-me saber o que Você acha do livro. 1659 01:09:38,208 --> 01:09:39,938 Você sabe que eu vou. 1660 01:09:39,943 --> 01:09:42,143 Ahh. 1661 01:09:47,783 --> 01:09:50,293 [♪♪] 1662 01:09:53,522 --> 01:09:56,092 [Inala acentuadamente, Suspiros] 1663 01:10:06,001 --> 01:10:07,301 Ei, querida. 1664 01:10:07,304 --> 01:10:09,874 Cancelar tudo Meus compromissos de hoje. 1665 01:10:09,873 --> 01:10:14,183 E reservar-me o primeiro vôo Fora Para portland. 1666 01:10:14,177 --> 01:10:16,537 Oregon. Obrigado. 1667 01:10:16,546 --> 01:10:17,746 [Bip] 1668 01:10:18,847 --> 01:10:21,047 [♪♪] 1669 01:10:33,862 --> 01:10:35,902 Tenho certeza de que o plural De "ganso" é "gansos". 1670 01:10:35,899 --> 01:10:38,229 Não é gooses? 1671 01:10:39,268 --> 01:10:42,698 Você pensaria assim, Mas, infelizmente. 1672 01:10:42,706 --> 01:10:43,836 Você é o chefe. 1673 01:10:43,840 --> 01:10:45,070 Quanto tempo até que 1674 01:10:45,075 --> 01:10:47,075 As crônicas de verdade quebrados A revisão é feito? 1675 01:10:47,077 --> 01:10:49,577 Mm. Você não pode apressar gênio. 1676 01:10:49,579 --> 01:10:51,579 Então, quanto tempo até que 1677 01:10:51,581 --> 01:10:53,821 As crônicas de verdade quebrados A revisão é feito? 1678 01:10:53,817 --> 01:10:55,777 [Campainha chimes] 1679 01:10:59,321 --> 01:11:00,391 Jackie. 1680 01:11:00,390 --> 01:11:01,920 Olá, Sophie. 1681 01:11:01,925 --> 01:11:04,055 Esta é uma grande surpresa. 1682 01:11:04,060 --> 01:11:05,860 Eu não quero tomar Grande parte do seu tempo, 1683 01:11:05,862 --> 01:11:07,232 Mas você tem um minuto? 1684 01:11:07,230 --> 01:11:08,900 Isto é Realmente impressionante. 1685 01:11:08,898 --> 01:11:10,028 É um trabalho Do amor. 1686 01:11:10,033 --> 01:11:11,033 Eu estive Trabalhando muito mais 1687 01:11:11,034 --> 01:11:12,234 Do que eu fiz No papel, 1688 01:11:12,235 --> 01:11:15,065 Mas eu gosto Meu chefe melhor. 1689 01:11:15,071 --> 01:11:16,071 [risos] 1690 01:11:16,072 --> 01:11:18,572 Você está bem Caso contrário? 1691 01:11:18,575 --> 01:11:19,505 [Suspira] 1692 01:11:19,509 --> 01:11:21,839 Demorou um pouco, Mas ... 1693 01:11:21,845 --> 01:11:23,605 Eu acho que eu sou agora. Eu me sinto bem. 1694 01:11:23,613 --> 01:11:25,513 Estou feliz por você. 1695 01:11:27,216 --> 01:11:29,576 É ótimo vê-lo, Jackie, 1696 01:11:29,586 --> 01:11:31,446 Mas eu estou supondo Há uma razão 1697 01:11:31,454 --> 01:11:33,594 Você voou todo o caminho Fora de portland. 1698 01:11:33,590 --> 01:11:35,660 Liam ainda é No amor com você, Sophie. 1699 01:11:35,659 --> 01:11:39,489 Uau! Você não bater Em torno do arbusto, não é? 1700 01:11:39,496 --> 01:11:40,856 Bem, eu acho que é melhor Para dizer o que eu quero dizer, 1701 01:11:40,864 --> 01:11:43,334 E eu acho que você, de tudo Pessoas, Gostaria de receber isso. 1702 01:11:44,166 --> 01:11:46,026 Será que liam colocá-lo até este? 1703 01:11:46,036 --> 01:11:47,736 Ele iria me matar Se ele sabia que eu estava aqui. 1704 01:11:49,238 --> 01:11:51,208 Como ele está? 1705 01:11:51,207 --> 01:11:52,807 Melhor. 1706 01:11:52,809 --> 01:11:54,679 Os primeiros meses Foram difíceis. 1707 01:11:54,678 --> 01:11:56,108 Era muito para se acostumar. 1708 01:11:56,112 --> 01:11:57,852 Eu posso imaginar. 1709 01:11:57,847 --> 01:12:00,647 Mulheres deve ter sido Atirando-se para ele. 1710 01:12:00,650 --> 01:12:04,550 Houve apenas uma mulher Cuja opinião importava, 1711 01:12:04,554 --> 01:12:06,594 E ela não era Em Nova Iorque. 1712 01:12:06,589 --> 01:12:09,089 Por que você está aqui, Jackie? 1713 01:12:09,092 --> 01:12:11,162 Liam perde muito de você. 1714 01:12:11,161 --> 01:12:14,201 E eu estou supondo Que você sente falta dele 1715 01:12:14,197 --> 01:12:15,257 Assim como muito. 1716 01:12:15,265 --> 01:12:17,065 E ... 1717 01:12:17,067 --> 01:12:18,767 Eu achei que você ia Quer ver isso. 1718 01:12:18,768 --> 01:12:19,698 O que é isso? 1719 01:12:19,703 --> 01:12:21,343 Seu novo livro. 1720 01:12:21,338 --> 01:12:23,098 Verdade? 1721 01:12:23,106 --> 01:12:24,836 Um novo livro gabriel agosto? 1722 01:12:24,841 --> 01:12:26,671 Um novo liam Livro Bradley. 1723 01:12:26,676 --> 01:12:28,736 O primeiro, Na Verdade. 1724 01:12:30,612 --> 01:12:31,882 Retornar ao parque florestal. 1725 01:12:31,881 --> 01:12:33,611 Ele tomou o seu conselho, 1726 01:12:33,616 --> 01:12:35,516 Ele escreveu algo honesto, 1727 01:12:35,518 --> 01:12:36,618 Algo que ele acredita. 1728 01:12:36,619 --> 01:12:39,389 Seu livro fala A partir de seu coração. 1729 01:12:39,389 --> 01:12:42,519 E ele dedicada É para ... 1730 01:12:42,525 --> 01:12:44,885 Alguém Muito especial para ele. 1731 01:12:46,628 --> 01:12:49,098 Tome cuidado, Sophie. 1732 01:12:52,468 --> 01:12:54,938 [♪♪] 1733 01:13:16,358 --> 01:13:21,358 Nós finalmente Coloque um rosto a gabriel Agosto ... 1734 01:13:21,364 --> 01:13:23,004 E agora você quer Para matá-lo? 1735 01:13:22,999 --> 01:13:27,569 Oh, eu não iria colocá-lo Muito dessa forma, 1736 01:13:27,570 --> 01:13:29,570 Isso é precisamente O que nós queremos. 1737 01:13:29,572 --> 01:13:31,612 O livro que ele era Contratualmente obrigada 1738 01:13:31,608 --> 01:13:32,568 Para nos dar 1739 01:13:32,575 --> 01:13:34,205 Não Um romance gabriel agosto. 1740 01:13:34,210 --> 01:13:37,210 Na verdade, se você olhar No contrato de perto, 1741 01:13:37,213 --> 01:13:38,313 Eu acho que você vai encontrar 1742 01:13:38,314 --> 01:13:39,654 Que liam Bradley Deve-lhe um novo livro, 1743 01:13:39,649 --> 01:13:41,079 Não gabriel agosto. 1744 01:13:41,084 --> 01:13:44,554 Gabriel agosto É liam Bradley. 1745 01:13:44,554 --> 01:13:45,524 Liam. 1746 01:13:46,455 --> 01:13:48,215 Onde está viena pôr do sol? 1747 01:13:48,224 --> 01:13:50,394 As cinzas podem ainda estar em A lareira em Portland. 1748 01:13:50,393 --> 01:13:53,393 [Jackie]: Eu não acho que Vai fazê-lo muito bem. 1749 01:13:53,396 --> 01:13:55,926 Mas nós pensamos que você vai ficar Ame O novo livro de Liam Bradley. 1750 01:13:55,932 --> 01:13:58,172 [Liam]: ted, eu entendo Este é um negócio, 1751 01:13:58,168 --> 01:14:02,138 E o seu lucro É a linha de fundo, correto? 1752 01:14:02,138 --> 01:14:03,568 Correto. 1753 01:14:03,573 --> 01:14:05,643 [Liam]: então eu espero que nós temos Algumas boas notícias para você. 1754 01:14:05,642 --> 01:14:07,612 Você sabe que eu sou um fã 1755 01:14:07,610 --> 01:14:10,180 De teste de marketing Novos livros dos meus clientes. 1756 01:14:10,180 --> 01:14:11,650 Para ser perfeitamente sem corte, 1757 01:14:11,648 --> 01:14:13,548 Eu achei o novo livro de liam 1758 01:14:13,550 --> 01:14:15,950 Emocional E incrivelmente emocionante. 1759 01:14:15,952 --> 01:14:19,592 Então eu encomendado A avaliação do mercado Research, 1760 01:14:19,589 --> 01:14:21,459 E os resultados Estão em suas mãos. 1761 01:14:23,392 --> 01:14:26,132 Ele alcançou o maior Classificação 1762 01:14:26,129 --> 01:14:29,059 De qualquer livro Eles já testamos. 1763 01:14:29,065 --> 01:14:31,965 Você sabe, a pesquisa de mercado Não garante o sucesso. 1764 01:14:31,968 --> 01:14:33,838 É o negócio do livro, ted! 1765 01:14:33,837 --> 01:14:36,267 Não há nenhuma garantia De sucesso. 1766 01:14:36,272 --> 01:14:39,872 Mas isso é o mais perto que ele Obtém. 1767 01:14:39,876 --> 01:14:42,076 Tudo se resume a isso. 1768 01:14:42,078 --> 01:14:44,148 Gabriel agosto Como todos nós o conhecia 1769 01:14:44,147 --> 01:14:45,247 Não existe mais. 1770 01:14:45,248 --> 01:14:47,718 Liam Bradley faz. 1771 01:14:47,717 --> 01:14:49,047 E para ser honesto, 1772 01:14:49,052 --> 01:14:51,322 Sinto-me como Eu estou apenas começando. 1773 01:14:51,321 --> 01:14:53,751 Eu quero harris-Kingsfield Para o passeio, 1774 01:14:53,756 --> 01:14:56,456 Mas de um jeito ou de outro ... 1775 01:14:56,459 --> 01:14:58,189 Eu ainda estou seguindo em frente. 1776 01:15:00,295 --> 01:15:02,655 [♪♪] 1777 01:15:06,702 --> 01:15:08,642 Sinto muito. 1778 01:15:08,638 --> 01:15:11,368 Não, está tudo bem. 1779 01:15:11,374 --> 01:15:13,414 Sinto-me como É tudo culpa minha. 1780 01:15:13,409 --> 01:15:15,979 Se eu não tivesse introduzido Você para de liam, 1781 01:15:15,979 --> 01:15:17,949 Você nunca teria Disse a ele sobre lola. 1782 01:15:17,947 --> 01:15:19,777 Eu não posso acreditar 1783 01:15:19,782 --> 01:15:23,922 Ele escreveu este Em seu livro. 1784 01:15:23,920 --> 01:15:24,890 Está tudo bem. 1785 01:15:24,888 --> 01:15:27,048 Não é-- Não é. 1786 01:15:27,056 --> 01:15:29,556 Sophie ... 1787 01:15:29,559 --> 01:15:32,359 Eu disse-lhe que estava tudo bem. 1788 01:15:32,362 --> 01:15:34,302 Liam me chamou. 1789 01:15:34,297 --> 01:15:37,297 Ele perguntou Minha permissão. 1790 01:15:37,300 --> 01:15:38,600 Ele ... 1791 01:15:38,601 --> 01:15:41,041 Você falou com ele? 1792 01:15:41,037 --> 01:15:43,537 Ele é um bom homem. 1793 01:15:43,540 --> 01:15:46,070 Eu sei que você teve dois Seus problemas. 1794 01:15:46,075 --> 01:15:49,075 Ele é um cara decente. 1795 01:15:49,078 --> 01:15:51,278 Ele ... 1796 01:15:51,281 --> 01:15:54,251 Me fez olhar Bonito e sexy, 1797 01:15:54,250 --> 01:15:55,380 Como eu disse a ele para. 1798 01:15:58,120 --> 01:16:00,090 Como não podia? 1799 01:16:00,089 --> 01:16:01,289 Então? 1800 01:16:01,291 --> 01:16:02,591 Como é? 1801 01:16:02,592 --> 01:16:04,662 É lindo. 1802 01:16:04,661 --> 01:16:07,501 E inteligente, 1803 01:16:07,497 --> 01:16:10,627 E engraçado, mas tão triste. 1804 01:16:10,633 --> 01:16:12,703 Uh ... 1805 01:16:14,269 --> 01:16:15,969 É liam. 1806 01:16:18,273 --> 01:16:22,413 Quando você era Sair com james, 1807 01:16:22,412 --> 01:16:24,012 Eu mantive minha boca fechada. 1808 01:16:24,013 --> 01:16:26,513 Achei que você sabia O que estava fazendo 1809 01:16:26,516 --> 01:16:27,846 Sem a minha ajuda. 1810 01:16:27,850 --> 01:16:31,490 Você não poderia ter Já esteve mais errado. 1811 01:16:31,487 --> 01:16:35,417 Para saber mais Sobre relacionamentos. 1812 01:16:35,425 --> 01:16:38,185 Eu só amei 1813 01:16:38,194 --> 01:16:40,834 Uma mulher em minha vida. 1814 01:16:40,830 --> 01:16:43,600 Você achou O seu único e verdadeiro amor. 1815 01:16:43,600 --> 01:16:46,770 Eu sei disso agora. 1816 01:16:46,769 --> 01:16:49,869 Mas quando lola and i Estamos junto, 1817 01:16:49,872 --> 01:16:53,212 Não foi sempre Tão claro. 1818 01:16:54,309 --> 01:16:56,879 Amar alguém é 1819 01:16:56,879 --> 01:16:59,349 O trabalho mais difícil Há. 1820 01:17:00,215 --> 01:17:02,075 Oh, eu errei muito, 1821 01:17:02,085 --> 01:17:03,775 Então ela fez. 1822 01:17:03,786 --> 01:17:06,816 Nós decepcionado Cada um dos outros, às vezes, 1823 01:17:06,823 --> 01:17:09,693 Dissemos coisas Nós lamentado mais tarde, 1824 01:17:09,692 --> 01:17:13,232 Mas ... 1825 01:17:14,296 --> 01:17:17,026 Nós nunca 1826 01:17:17,033 --> 01:17:20,973 Deixe que Nos mantenha separados, 1827 01:17:20,970 --> 01:17:26,740 Não importa o quão ruim as coisas Parecia na época. 1828 01:17:26,743 --> 01:17:36,453 Não era o verdadeiro amor Porque era fácil. 1829 01:17:36,452 --> 01:17:38,522 Nós lutamos por isso. 1830 01:17:40,756 --> 01:17:43,416 O que eu deveria fazer? 1831 01:17:44,459 --> 01:17:46,659 [Suspira] 1832 01:17:49,331 --> 01:17:53,071 Você é a única pessoa Que posso responder isso. 1833 01:17:54,336 --> 01:17:56,696 [♪♪] 1834 01:18:29,771 --> 01:18:31,141 Então? 1835 01:18:31,140 --> 01:18:34,240 Faço para finalmente ter A autora feliz? 1836 01:18:34,243 --> 01:18:35,483 Eles são todos Fora lá para você. 1837 01:18:35,478 --> 01:18:37,178 O verdadeiro você. 1838 01:18:37,180 --> 01:18:38,380 Graças à você. 1839 01:18:38,381 --> 01:18:40,181 Você fez Tudo isso acontecer. 1840 01:18:40,183 --> 01:18:41,883 Bem, isso é doce, 1841 01:18:41,884 --> 01:18:46,054 Mas isso tinha muito Pouco a ver comigo. 1842 01:18:46,055 --> 01:18:49,255 Seus pais Teria sido muito orgulhoso. 1843 01:18:49,258 --> 01:18:50,788 Você acha? 1844 01:18:50,793 --> 01:18:52,893 Eu sei isso. 1845 01:18:52,895 --> 01:18:56,355 Então, eu tenho que arrastá-lo Chutando e gritando 1846 01:18:56,365 --> 01:18:58,065 Saiu O palco novamente? 1847 01:18:58,067 --> 01:18:59,597 Não. 1848 01:18:59,602 --> 01:19:01,102 Desta vez, 1849 01:19:01,104 --> 01:19:02,804 Eu sou realmente Olhando para a frente. 1850 01:19:02,805 --> 01:19:04,205 Vamos? 1851 01:19:04,207 --> 01:19:06,837 Vamos bater 'em Morto, garoto. 1852 01:19:08,844 --> 01:19:11,154 [Multidão conversando em voz baixa] 1853 01:19:13,648 --> 01:19:15,418 Obrigado por terem vindo. 1854 01:19:15,418 --> 01:19:17,118 [Aplausos] Obrigado. 1855 01:19:18,687 --> 01:19:20,787 Eu sei que isto é um pouco Incomum, 1856 01:19:20,790 --> 01:19:23,890 Mas nós temos uma maravilhosa Notícia Para compartilhar com vocês hoje. 1857 01:19:23,893 --> 01:19:26,363 Você recentemente Conheci este cavalheiro 1858 01:19:26,362 --> 01:19:29,732 Como o autor por trás Os romances gabriel agosto, 1859 01:19:29,732 --> 01:19:33,602 Mas hoje, estamos aqui para Conversar Cerca de uma excitante nova Direção. 1860 01:19:33,603 --> 01:19:35,673 Vou deixá-lo Diga-lhe tudo sobre ele. 1861 01:19:35,671 --> 01:19:38,841 Senhoras e senhores, Liam Bradley. 1862 01:19:38,841 --> 01:19:41,781 [Aplaudindo] 1863 01:19:47,983 --> 01:19:49,583 Eu amo escrever. 1864 01:19:49,585 --> 01:19:51,585 A partir de tão longe para trás Como eu posso me lembrar, 1865 01:19:51,587 --> 01:19:52,917 Eu estava escrevendo coisas Baixa. 1866 01:19:52,922 --> 01:19:54,122 Eu tenho sido muito afortunado 1867 01:19:54,123 --> 01:19:55,393 Para encontrar pessoas como você 1868 01:19:55,391 --> 01:19:56,591 Quem realmente quer Para ler o que eu escrevi. 1869 01:19:56,592 --> 01:20:00,432 [Aplausos] 1870 01:20:00,429 --> 01:20:03,059 Mas por muito tempo, Eu fiquei nas sombras. 1871 01:20:03,065 --> 01:20:06,225 Bem, eu sou feliz, e ... 1872 01:20:06,235 --> 01:20:09,795 Realmente muito nervoso ... 1873 01:20:09,806 --> 01:20:12,006 Dizer Que esses dias são feitas. 1874 01:20:12,008 --> 01:20:14,738 Meu novo livro é chamado Retornar ao parque florestal, 1875 01:20:14,744 --> 01:20:15,944 E como você pode ver, 1876 01:20:15,945 --> 01:20:18,745 O único nome nele É minha. 1877 01:20:18,748 --> 01:20:20,278 Sim senhor? 1878 01:20:20,283 --> 01:20:23,583 Então, você está apenas continuando Os romances gabriel agosto 1879 01:20:23,586 --> 01:20:25,246 Sob um novo nome? 1880 01:20:25,254 --> 01:20:26,724 De modo nenhum. 1881 01:20:26,722 --> 01:20:28,762 Há algum romance na mesma, Mas este livro é diferente. 1882 01:20:28,758 --> 01:20:30,558 É mais Um romance de descoberta, 1883 01:20:30,560 --> 01:20:32,590 Sobre um homem Finalmente encontrando-se. 1884 01:20:32,595 --> 01:20:33,825 É autobiográfico? 1885 01:20:33,830 --> 01:20:35,160 Eu me recuso a responder a essa 1886 01:20:35,164 --> 01:20:37,534 No terreno Que eu possa incriminar Eu mesmo. 1887 01:20:37,533 --> 01:20:38,473 [Platéia ri] 1888 01:20:38,467 --> 01:20:40,897 Vamos apenas dizer que é honesto. 1889 01:20:40,903 --> 01:20:41,903 Sim senhorita? 1890 01:20:41,904 --> 01:20:42,874 Será que isso significa Você foi embora 1891 01:20:42,872 --> 01:20:44,372 A partir do seu negócio Com harris-Kingsfield? 1892 01:20:44,373 --> 01:20:45,773 Não. Estou emocionado Para ficar 1893 01:20:45,775 --> 01:20:47,505 Sob o harris-Kingsfield Umbrella. 1894 01:20:47,510 --> 01:20:48,880 Eles foram Um apoio incrível, 1895 01:20:48,878 --> 01:20:50,638 E eu olho para a frente Para um longo futuro juntos. 1896 01:20:50,646 --> 01:20:52,846 [Sophie]: Sr. Bradley, soa 1897 01:20:52,849 --> 01:20:54,419 Como retorno ao parque florestal 1898 01:20:54,417 --> 01:20:57,687 É mais pessoal do que Os seus romances anteriores. 1899 01:20:58,787 --> 01:21:00,217 Ele faz. 1900 01:21:00,223 --> 01:21:02,163 Eu aprendi muito Durante este último ano, 1901 01:21:02,158 --> 01:21:06,388 E eu espero que mostra Neste novo livro. 1902 01:21:06,395 --> 01:21:09,325 Eu diria que é o mais Pessoal Livro que eu já escrevi. 1903 01:21:09,332 --> 01:21:10,832 Deve ser difícil, 1904 01:21:10,833 --> 01:21:15,103 Sendo empurrado para o Holofote Assim. 1905 01:21:15,104 --> 01:21:17,544 Voce esta preocupado Isso pode mudar você? 1906 01:21:17,540 --> 01:21:19,470 Mudança não é sempre Uma coisa ruim. 1907 01:21:19,475 --> 01:21:22,135 Eu sei que eu fui Mudando muito ultimamente. 1908 01:21:22,144 --> 01:21:24,254 Claro, tudo isso é Desafiador, 1909 01:21:24,247 --> 01:21:26,207 Mas eu finalmente Aprendi a ser confortável 1910 01:21:26,215 --> 01:21:28,515 Em sendo liam Bradley. 1911 01:21:30,085 --> 01:21:32,745 E o que você vê É o que você recebe. 1912 01:21:32,755 --> 01:21:35,155 Os fãs podem contar com isso? 1913 01:21:38,393 --> 01:21:40,693 Meus fãs podem ter a certeza 1914 01:21:40,696 --> 01:21:43,826 Que eu nunca faria Qualquer Coisa Para prejudicá-los. 1915 01:21:43,833 --> 01:21:48,073 Porque alguns de nós ainda Ter Problemas de confiança profundamente arraigado 1916 01:21:48,070 --> 01:21:49,600 Que estamos trabalhando completamente. 1917 01:21:49,605 --> 01:21:50,965 E eu gostaria de Ajuda com aqueles 1918 01:21:50,973 --> 01:21:53,073 Qualquer maneira que eu puder. 1919 01:21:54,409 --> 01:21:56,579 [♪♪] 1920 01:21:56,579 --> 01:21:58,879 Você tem certeza Você está pronto para isso? 1921 01:21:58,881 --> 01:22:01,821 Absolutamente. 1922 01:22:02,717 --> 01:22:04,487 Pode demorar Um tempo. 1923 01:22:04,487 --> 01:22:07,017 Isso é bom pra mim. 1924 01:22:08,256 --> 01:22:09,616 Porque eu espero gastar 1925 01:22:09,625 --> 01:22:11,855 Todos os dias Para o resto da minha vida 1926 01:22:11,861 --> 01:22:14,631 Mostrando os meus fãs Apenas quanto eu os amo. 1927 01:22:14,630 --> 01:22:17,260 Você quer começar Sua câmera pronta. 1928 01:22:17,266 --> 01:22:19,696 Eu acho que você vai querer Para obter um tiro deste. 1929 01:22:21,169 --> 01:22:25,369 Falando como Um grande fã eu mesmo ... 1930 01:22:25,374 --> 01:22:28,814 Isso soa como Um novo capítulo maravilhoso. 1931 01:22:30,679 --> 01:22:33,049 [Aplausos] 1932 01:22:36,785 --> 01:22:39,615 [♪♪] 1933 01:22:43,358 --> 01:22:45,828 Não se preocupe com eles. 1934 01:22:45,828 --> 01:22:48,498 Tudo que importa Está bem aqui. 1935 01:22:48,497 --> 01:22:51,497 [♪♪] 1936 01:22:58,873 --> 01:23:01,613 Woohoo! 1937 01:23:01,610 --> 01:23:03,710 [♪♪] 138949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.