Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:32,032 --> 00:00:34,402
"Eva sabia que isso poderia ser
3
00:00:34,402 --> 00:00:37,472
A última vez
Ela o viu ...
4
00:00:37,471 --> 00:00:39,671
A última vez que ela viu
5
00:00:39,673 --> 00:00:41,873
O homem
Que havia roubado seu coração. "
7
00:00:47,947 --> 00:00:50,477
Oh, eva,
Você está me matando.
10
00:01:05,365 --> 00:01:06,395
Ah! Gabriel agosto.
11
00:01:06,400 --> 00:01:08,130
Eu já
Pré-pedi a minha cópia.
12
00:01:08,135 --> 00:01:09,465
Eu sei! Separei
Todo esse fim de semana
13
00:01:09,470 --> 00:01:10,870
Basta lê-lo.
14
00:01:10,871 --> 00:01:12,601
Estou quase tão animado
Sobre o novo livro
15
00:01:12,606 --> 00:01:14,606
Como eu estou a ponto
Vendo seu rosto.
16
00:01:14,608 --> 00:01:17,178
Eu aposto
Ele é tão bonito.
18
00:01:23,216 --> 00:01:24,746
Eu não posso fazer isso.
19
00:01:24,752 --> 00:01:27,122
Eu não posso deixar o mundo saber
Que eu sou gabriel agosto.
20
00:01:27,121 --> 00:01:28,121
É parte de
O acordo, liam.
21
00:01:28,122 --> 00:01:29,622
Você sabia que
Quando você assinou.
22
00:01:29,623 --> 00:01:30,923
Sim, mas eu nunca pensei
O primeiro livro
23
00:01:30,925 --> 00:01:32,285
Seria realmente
Bem sucedido.
24
00:01:32,293 --> 00:01:33,663
eu fiz!
25
00:01:33,661 --> 00:01:35,091
Eu não disse a você que
Seria um best-seller?
26
00:01:35,096 --> 00:01:37,396
Eu presumi que você estava
Ser bom.
27
00:01:37,398 --> 00:01:39,258
Eu conheço você
Desde que você nasceu.
28
00:01:39,266 --> 00:01:40,666
Eu não preciso fazer bom.
29
00:01:40,668 --> 00:01:42,698
Você não pode ficar
Anonymous sempre.
30
00:01:42,703 --> 00:01:45,403
Leitores formar conexões
Com os livros que eles amam.
31
00:01:45,406 --> 00:01:48,336
Eles querem um relacionamento
Com o autor.
32
00:01:48,342 --> 00:01:49,412
Você é um sucesso, liam!
33
00:01:49,410 --> 00:01:52,610
Por que você não pode adotá-la?
34
00:01:52,613 --> 00:01:54,713
O manuscrito
Para o seu próximo livro é devido,
35
00:01:54,715 --> 00:01:57,145
E eu não vi
Quaisquer capítulos.
36
00:01:57,151 --> 00:01:58,621
Oh ...
37
00:01:58,619 --> 00:02:00,889
Eu tenho escrito muitas
Capítulos,
E depois ...
38
00:02:00,888 --> 00:02:02,888
Prontamente
Jogado no lixo.
39
00:02:02,890 --> 00:02:04,390
Bem,
40
00:02:04,391 --> 00:02:08,091
Você está indo ter que encontrar
A inspiração em algum lugar,
41
00:02:08,095 --> 00:02:10,895
Porque você ainda deve
Harris-Kingsfield dois livros.
42
00:02:10,898 --> 00:02:12,558
Você está certo não há nenhuma maneira
Podemos apenas pegá-los
43
00:02:12,566 --> 00:02:15,226
Para adiar o todo
Gabriel agosto revelar?
44
00:02:15,236 --> 00:02:17,636
Tem sido quase impossível
Mantendo-os fora por tanto tempo.
45
00:02:17,638 --> 00:02:18,738
Está na hora.
46
00:02:18,739 --> 00:02:20,469
Porque você não vai
Até a cabine
47
00:02:20,474 --> 00:02:22,014
Em portland
Para um par de semanas?
48
00:02:22,009 --> 00:02:24,479
E eu vou ver se consigo
Se a revelar se mudou
Lá.
49
00:02:24,478 --> 00:02:26,908
Você escreveu primeira estrela
Noite
Há em menos de um mês.
50
00:02:26,914 --> 00:02:28,254
Eu escrevi isso como uma piada.
51
00:02:28,249 --> 00:02:30,179
Você escreveu isso porque
Katherine partiu seu coração.
52
00:02:30,184 --> 00:02:32,154
Portland tem sido sempre
Um ótimo lugar
53
00:02:32,153 --> 00:02:33,693
Para que você obtenha
Seu centro novamente.
54
00:02:33,687 --> 00:02:34,987
Assim como foi
Para seus pais.
55
00:02:34,989 --> 00:02:36,289
Eu me lembro quando
Sua mãe disse-me
56
00:02:36,290 --> 00:02:38,320
Eles estavam comprando
Um lugar lá em cima.
57
00:02:38,325 --> 00:02:39,485
Eu pensei que eles eram loucos.
58
00:02:39,493 --> 00:02:42,163
Assim, longe de tudo.
59
00:02:42,163 --> 00:02:43,603
Mas se tornou
Seu pequeno refúgio.
60
00:02:43,597 --> 00:02:45,427
Sair da cidade por um tempo.
61
00:02:45,432 --> 00:02:47,132
Limpar sua cabeça.
62
00:02:47,134 --> 00:02:51,444
E prepare-se para
O melhor capítulo de sua
Vida.
63
00:02:51,438 --> 00:02:55,838
O proximo
Vai ser um grande homem.
64
00:02:55,843 --> 00:02:57,413
esta vontade
Servir
Como a chamada de embarque definitivo
65
00:02:57,411 --> 00:02:59,081
Para o vôo 782 para Denver,
66
00:02:59,079 --> 00:03:01,549
E continuando
Para portland.
67
00:03:04,584 --> 00:03:05,854
Eu estou aqui!
68
00:03:05,853 --> 00:03:07,123
-bem vindo a bordo.
-Desculpe.
69
00:03:07,121 --> 00:03:09,151
[Assistente]: aqui,
Vou levar o seu saco.
70
00:03:09,156 --> 00:03:10,316
[Mulher]: que motorista de táxi
Desistiu
Me fora na errado
Terminal.
71
00:03:10,324 --> 00:03:12,664
Eu mal posso andar em saltos,
Muito menos correr.
72
00:03:12,660 --> 00:03:14,690
[Assistente]: 1-c,
Bem aqui em cima em primeiro
Classe.
73
00:03:14,695 --> 00:03:16,355
[Mulher]: você tem certeza?
74
00:03:16,363 --> 00:03:18,663
[Assistente]:
Seu atualização passou.
75
00:03:18,666 --> 00:03:21,196
[Mulher]: você está brincando.
Isso nunca acontece.
76
00:03:21,202 --> 00:03:22,472
[Assistente]:
Deve ser seu dia de sorte.
77
00:03:22,469 --> 00:03:25,099
[Mulher]: obrigado.
78
00:03:26,206 --> 00:03:28,036
-Oi.
-Olá.
79
00:03:28,042 --> 00:03:29,912
[Suspiro aliviado]
80
00:03:29,910 --> 00:03:31,780
Primeira classe.
81
00:03:31,779 --> 00:03:33,179
Eu me sinto tão especial.
82
00:03:33,180 --> 00:03:35,380
Eles ainda vão trazer-te
Uma taça de champanhe,
83
00:03:35,382 --> 00:03:36,822
Se você quiser.
84
00:03:36,817 --> 00:03:40,287
Não Não.
Eu ... eu não deveria.
85
00:03:40,287 --> 00:03:41,747
Bem, talvez apenas um.
86
00:03:41,755 --> 00:03:43,655
Mas eu tenho
Muito trabalho a fazer,
87
00:03:43,657 --> 00:03:44,987
Então eu won't--
Não se preocupe,
88
00:03:44,992 --> 00:03:47,992
Eu não vou estar falando a sua
Orelha fora o tempo todo.
89
00:03:47,995 --> 00:03:49,155
Você mora
Em Nova Iorque?
90
00:03:49,163 --> 00:03:52,233
Não, eu estou indo para casa.
Portland.
91
00:03:52,233 --> 00:03:55,133
Eu estava na cidade
Para um par de trabalho
Entrevistas.
92
00:03:55,135 --> 00:03:56,635
Ah. Espero que correu bem.
93
00:03:56,637 --> 00:03:57,837
Veremos.
94
00:03:57,838 --> 00:03:59,198
Todo mundo foi muito bom.
95
00:03:59,206 --> 00:04:01,406
Talvez muito agradável.
96
00:04:01,408 --> 00:04:05,678
Eu ... É tão difícil
Saber
O que as pessoas estão realmente
Pensamento.
97
00:04:05,679 --> 00:04:07,849
Eu gostaria que eles pudessem apenas
Diga o que eles significam.
98
00:04:07,848 --> 00:04:10,278
As coisas seriam
Muito mais fácil dessa maneira.
99
00:04:10,284 --> 00:04:12,354
Nem sempre.
Às vezes a verdade dói.
100
00:04:12,353 --> 00:04:14,723
Dói muito menos do que mentiras.
101
00:04:14,722 --> 00:04:16,722
Soa como a voz
Da experiência falando.
102
00:04:16,724 --> 00:04:19,264
Tão óbvio?
103
00:04:19,260 --> 00:04:20,290
[risos]
104
00:04:20,294 --> 00:04:21,334
Champanhe?
105
00:04:21,328 --> 00:04:23,798
Dois.
106
00:04:23,797 --> 00:04:25,827
Definitivamente.
107
00:04:27,166 --> 00:04:28,596
Para um grande voo.
108
00:04:28,602 --> 00:04:31,642
Com lotes de
Espaço para as pernas fabuloso.
109
00:04:32,505 --> 00:04:34,565
[Tilintar]
110
00:04:36,943 --> 00:04:38,943
[♪♪]
111
00:04:56,129 --> 00:04:57,499
Você parece muito focado.
112
00:04:57,498 --> 00:04:59,058
É bom?
113
00:04:59,066 --> 00:05:01,696
Ele quer ser.
114
00:05:01,702 --> 00:05:03,402
Se isso faz algum sentido.
115
00:05:03,404 --> 00:05:04,844
O novo
Gabriel agosto?
116
00:05:04,838 --> 00:05:06,508
Pensei que o livro
Não foi para fora.
117
00:05:06,507 --> 00:05:08,337
Mm. Eu tenho
Uma cópia antecipada.
118
00:05:08,342 --> 00:05:10,512
Você lê
Gabriel agosto?
119
00:05:10,511 --> 00:05:12,111
[risos]
120
00:05:12,112 --> 00:05:14,282
Não mas
Eu já ouvi falar dele.
121
00:05:14,281 --> 00:05:16,521
Sim, você não ...
Você realmente não parecem
122
00:05:16,517 --> 00:05:18,317
Tal como o seu típico
Demográfica.
123
00:05:18,319 --> 00:05:20,189
Então você não gosta de um presente?
124
00:05:20,187 --> 00:05:22,087
Não. Eu ... eu faço.
125
00:05:22,089 --> 00:05:24,819
É apenas seu primeiro livro,
126
00:05:24,825 --> 00:05:26,285
A primeira estrela da noite,
127
00:05:26,293 --> 00:05:27,933
Foi tão bom.
128
00:05:27,928 --> 00:05:29,328
Verdade?
129
00:05:29,330 --> 00:05:32,630
Eu- eu acho que o primeiro romance
Foi um sucesso
130
00:05:32,633 --> 00:05:35,673
Porque era tão
Honest.
131
00:05:35,669 --> 00:05:38,439
Você realmente me senti como
Você sabia que esses caracteres.
132
00:05:38,439 --> 00:05:40,339
Parece que
Eu deveria dar uma lida.
133
00:05:40,341 --> 00:05:41,641
Absolutamente.
134
00:05:41,642 --> 00:05:44,712
Só ... Talvez ignorar esta.
135
00:05:44,712 --> 00:05:46,182
É um pouco
Decepcionante.
136
00:05:46,180 --> 00:05:47,380
Ele não se sente real.
137
00:05:47,381 --> 00:05:48,711
É como ...
138
00:05:48,716 --> 00:05:51,346
Ele pegou o primeiro livro
E é preso em um liquidificador
139
00:05:51,352 --> 00:05:53,392
E misturou-se e
Coloque um novo título sobre ele.
140
00:05:53,387 --> 00:05:55,287
Oh! Isso é cruel.
141
00:05:55,289 --> 00:05:57,889
Eu acho.
142
00:05:57,891 --> 00:06:01,361
Eu odeio ver esse potencial
Ir para o lixo.
143
00:06:01,362 --> 00:06:03,232
Você já ouviu falar sobre isso?
144
00:06:03,230 --> 00:06:04,660
Ele tem toda essa
Truque de marketing.
145
00:06:04,665 --> 00:06:06,465
Ele é muito misterioso.
146
00:06:06,467 --> 00:06:08,027
É um pouco ridículo.
147
00:06:08,035 --> 00:06:09,065
Você acha que é um truque?
148
00:06:09,069 --> 00:06:10,339
O que mais poderia ser?
149
00:06:10,337 --> 00:06:11,597
Tenho certeza que ele tem suas razões.
150
00:06:11,605 --> 00:06:14,165
O que quer que seja,
Eu acho que ele está trabalhando,
151
00:06:14,174 --> 00:06:17,084
Porque junto com
Todas as outras mulheres em
América,
152
00:06:17,077 --> 00:06:21,507
Estou realmente curioso
Para descobrir quem ele realmente
É.
153
00:06:21,515 --> 00:06:23,445
[Anúncio]:
Senhoras e senhores,
154
00:06:23,450 --> 00:06:25,750
O capitão começou
Nossa descida para portland,
155
00:06:25,753 --> 00:06:27,323
E nós estaremos desembarque
Pouco.
156
00:06:27,321 --> 00:06:28,391
[Suspira]
157
00:06:28,389 --> 00:06:30,219
Bem ...
158
00:06:30,224 --> 00:06:33,494
Isso tem me arruinado.
159
00:06:33,494 --> 00:06:35,264
Eu não acho
Eu posso voltar para o treinador.
160
00:06:41,868 --> 00:06:44,338
Eu vou terminar.
161
00:06:51,310 --> 00:06:53,780
[Aeroporto movimentado]
162
00:06:53,781 --> 00:06:54,711
Ei!
163
00:06:54,715 --> 00:06:56,075
Olá.
164
00:06:56,083 --> 00:06:59,583
Você parece
Você está com pressa.
165
00:06:59,586 --> 00:07:03,256
Reunião da equipe no trabalho.
Eu sou mal vai fazer isso.
166
00:07:03,257 --> 00:07:05,487
Você me quer
Para ajudá-lo com sua bolsa?
167
00:07:05,492 --> 00:07:07,462
Parece que você é a única
Isso poderia usar a ajuda.
168
00:07:07,461 --> 00:07:08,761
Oh ...
169
00:07:08,762 --> 00:07:11,132
Desculpe. Eu tenho que correr.
170
00:07:11,131 --> 00:07:12,961
Foi muito bom
Conhecendo você.
171
00:07:12,966 --> 00:07:14,026
Sim. Você também.
172
00:07:17,904 --> 00:07:20,944
[♪♪]
173
00:07:37,423 --> 00:07:40,233
[♪♪]
174
00:07:40,227 --> 00:07:41,487
Não é geralmente
Então encravado para cima
175
00:07:41,495 --> 00:07:43,055
Na linha de táxi.
176
00:07:43,063 --> 00:07:44,133
Apenas minha sorte.
177
00:07:44,131 --> 00:07:45,961
Meu boss'll me matar
Se eu estou atrasado novamente.
178
00:07:45,966 --> 00:07:48,826
Estou feliz
Para lhe dar uma carona.
179
00:07:48,836 --> 00:07:50,536
Minha mãe sempre me disse
180
00:07:50,537 --> 00:07:52,097
Nunca aceitar
Passeios em limos
181
00:07:52,105 --> 00:07:54,035
De estranhos
Eu conheci em aviões.
182
00:07:54,041 --> 00:07:56,711
Sua mãe lhe deu
Conselhos muito específico.
183
00:07:59,278 --> 00:08:02,778
Vamos. Tem apenas
Por mais espaço para as pernas como primeiro
Classe.
184
00:08:02,783 --> 00:08:04,353
Podemos até
Quebrar a ponta,
185
00:08:04,351 --> 00:08:05,481
Se isso faz você se sentir
Melhor.
186
00:08:05,486 --> 00:08:07,386
Eu nem mesmo
Conheça o seu nome.
187
00:08:07,387 --> 00:08:08,287
Liam.
188
00:08:08,288 --> 00:08:09,348
Sophie.
189
00:08:11,457 --> 00:08:14,487
Bem, eu acho que
Nós não somos estranhos anymore.
190
00:08:15,995 --> 00:08:18,325
[♪♪]
191
00:08:29,942 --> 00:08:31,212
Então ...
192
00:08:31,211 --> 00:08:32,341
Você disse
Você vive em Nova Iorque?
193
00:08:32,346 --> 00:08:33,576
Principalmente.
194
00:08:33,580 --> 00:08:35,350
Eu gosto de passar o tempo
Em Portland, no entanto.
195
00:08:35,349 --> 00:08:37,519
Eu amo isso aqui.
196
00:08:37,518 --> 00:08:38,548
O que você faz?
197
00:08:38,552 --> 00:08:40,122
Um ...
198
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
Freelance
Consultoria de projetos.
199
00:08:42,755 --> 00:08:45,155
Então, você tem
Quaisquer planos para esta noite?
200
00:08:45,158 --> 00:08:46,488
Uh ... [risos]
201
00:08:46,493 --> 00:08:48,563
Na verdade, eu faço.
202
00:08:48,562 --> 00:08:52,062
Meus dois melhores amigos têm
Sua festa de noivado.
203
00:08:52,065 --> 00:08:54,725
Bem, eles estavam
Apenas amigos por anos.
204
00:08:54,735 --> 00:08:58,195
Este toda cair-in-love
Coisa
Tem tipo de saiu de
Em nenhum outro lugar.
205
00:08:58,205 --> 00:09:01,335
Tomou
Um pouco para se acostumar.
206
00:09:01,341 --> 00:09:02,071
Mas é uma coisa boa?
207
00:09:02,075 --> 00:09:03,535
É uma grande coisa!
208
00:09:03,544 --> 00:09:05,214
[Buzina buzina]
209
00:09:13,252 --> 00:09:15,652
Parece que a rua de
Bloqueado pela frente.
210
00:09:15,656 --> 00:09:17,216
Eu não posso ser qualquer mais tarde.
211
00:09:17,224 --> 00:09:20,134
O escritório fica apenas
A alguns quarteirões de distância.
212
00:09:20,127 --> 00:09:21,987
I-eu acho que eu vou
Casco-lo a partir daqui.
213
00:09:21,995 --> 00:09:23,325
Oh. Certo, tudo bem.
214
00:09:23,330 --> 00:09:25,560
Bem, se você já w ...
215
00:09:25,566 --> 00:09:27,896
Certo! Nós estávamos
Vou dividir a ponta.
216
00:09:27,901 --> 00:09:29,271
Oh, pare. Para para.
217
00:09:29,269 --> 00:09:30,539
Pare.
218
00:09:34,173 --> 00:09:36,813
Ok, meus amigos
Nunca vai acreditar
219
00:09:36,810 --> 00:09:39,980
Que eu tenho que voar em primeiro
Classe
E passeio em uma limusine
220
00:09:39,980 --> 00:09:41,810
No mesmo dia.
221
00:09:41,815 --> 00:09:43,245
Você se importa se eu tomar uma
Imagem?
222
00:09:43,250 --> 00:09:45,280
Uh, não. Claro que não.
223
00:09:48,120 --> 00:09:49,350
[Pressão]
224
00:09:50,723 --> 00:09:51,723
Obrigado.
225
00:09:51,725 --> 00:09:53,785
Aguarde. Minha vez.
226
00:09:56,228 --> 00:09:57,998
[Pressão]
227
00:09:58,931 --> 00:10:04,741
[♪♪]
228
00:10:04,738 --> 00:10:06,368
Bem ...
229
00:10:06,373 --> 00:10:10,083
Bye, eu acho.
230
00:10:10,077 --> 00:10:11,177
Obrigado.
231
00:10:11,178 --> 00:10:12,878
Fico contente em ajudar.
232
00:10:15,147 --> 00:10:17,677
-tchau.
-tchau.
233
00:10:19,385 --> 00:10:21,985
[♪♪]
234
00:10:21,989 --> 00:10:24,589
Eu já volto.
235
00:10:30,162 --> 00:10:33,262
[♪♪]
236
00:10:48,581 --> 00:10:51,081
[♪♪]
237
00:11:07,566 --> 00:11:09,396
Como foi a Nova Iorque?
238
00:11:09,403 --> 00:11:11,203
Na verdade, muito bom.
239
00:11:11,204 --> 00:11:13,474
As entrevistas de emprego
Foi bem?
240
00:11:13,473 --> 00:11:16,043
Um par das revistas
Estavam interessados.
241
00:11:16,043 --> 00:11:18,343
Eu só não tenho certeza
Eu quero mudar para Nova Iorque.
242
00:11:19,345 --> 00:11:21,905
Você pode não ter uma escolha.
243
00:11:21,915 --> 00:11:24,015
Eu não sei por quanto tempo
Vai deste papel sobreviver.
244
00:11:24,017 --> 00:11:25,617
Verdade? O que está acontecendo?
245
00:11:25,619 --> 00:11:27,389
Berkmann demitido
Mais quatro funcionários
246
00:11:27,387 --> 00:11:29,587
Enquanto você estava fora.
247
00:11:34,727 --> 00:11:38,227
Ele está ficando cada vez pior
Em vez de melhor.
248
00:11:38,231 --> 00:11:40,731
[♪♪]
249
00:12:03,489 --> 00:12:17,239
[♪♪]
250
00:12:17,237 --> 00:12:21,907
[Chaves clicando]
251
00:12:25,511 --> 00:12:27,851
Sophie, quem é você?
252
00:12:38,124 --> 00:12:39,564
Ele é bonito!
253
00:12:39,559 --> 00:12:41,889
Não tão bonito como você,
Claro,
254
00:12:41,895 --> 00:12:44,055
Mas ele é definitivamente quente.
Quem é ele?
255
00:12:44,064 --> 00:12:45,734
Nós nos sentamos ao lado do outro
No avião,
256
00:12:45,732 --> 00:12:47,972
E então ele acabou
Me dando uma carona.
257
00:12:47,968 --> 00:12:49,268
Em uma limusine.
258
00:12:49,269 --> 00:12:50,399
Eu não posso acreditar
Você andava em um carro
259
00:12:50,403 --> 00:12:51,573
Com uma cara
Você acabou de conhecer.
260
00:12:51,571 --> 00:12:53,811
Ele estava na primeira classe.
Como ele poderia ser perigoso?
261
00:12:53,807 --> 00:12:56,067
Então, quando você está
Vou vê-lo novamente?
262
00:12:56,076 --> 00:12:57,076
Não foi assim.
263
00:12:57,077 --> 00:12:59,377
Eu nem mesmo
Tenho o número dele.
264
00:12:59,379 --> 00:13:00,709
Por que não?
265
00:13:00,714 --> 00:13:02,484
Você não está em
Hot guys mais?
266
00:13:02,482 --> 00:13:03,622
Ok.
267
00:13:03,617 --> 00:13:06,447
É bom se um cara
Não é muito difícil para os olhos,
268
00:13:06,453 --> 00:13:08,523
Mas esse tipo de coisa
Sendo realmente importante?
269
00:13:08,522 --> 00:13:09,752
Nunca mais.
270
00:13:09,756 --> 00:13:11,286
Porque será
Ele estava em uma limusine.
271
00:13:11,291 --> 00:13:13,761
Você acha que ele é famoso,
Ou apenas rico?
272
00:13:13,760 --> 00:13:16,030
Nenhum dos dois.
273
00:13:16,029 --> 00:13:17,459
Ele era algum tipo
De consultor.
274
00:13:17,464 --> 00:13:20,134
Ele é ... ele é apenas
Um cara normal.
275
00:13:20,133 --> 00:13:22,003
Ei cara.
276
00:13:22,002 --> 00:13:23,372
Você quer jogar
Homem na cobertura
Fora?
277
00:13:23,370 --> 00:13:25,000
Por mim tudo bem!
278
00:13:25,005 --> 00:13:26,805
Basta não ser surpreendido
Se eu destruir o secundário.
279
00:13:26,807 --> 00:13:28,107
Harris?
280
00:13:28,108 --> 00:13:30,678
Você se importaria de mudar
Esse canal?
281
00:13:32,611 --> 00:13:34,911
[♪♪]
282
00:13:34,915 --> 00:13:37,545
Heads up, st. Louis!
Voce é o proximo!
283
00:13:37,551 --> 00:13:39,481
Venha próximo domingo,
Nós possuímos você.
284
00:13:39,486 --> 00:13:40,916
Lá vamos nós, hein, baby?
285
00:13:40,921 --> 00:13:43,721
[Harris]: boa viagem.
286
00:13:43,723 --> 00:13:44,763
Você era muito bom
Por que o baixo-vida de qualquer maneira.
287
00:13:44,758 --> 00:13:46,258
Você está bem?
288
00:13:46,259 --> 00:13:47,389
Certo.
289
00:13:47,394 --> 00:13:50,064
Eu adoro ver meu ex
Em telas da tevê
290
00:13:50,063 --> 00:13:52,333
Onde quer que eu vá.
291
00:13:52,332 --> 00:13:53,632
Eu também amo
292
00:13:53,633 --> 00:13:56,433
Tendo o mundo inteiro saber
Que ele me traiu.
293
00:13:56,436 --> 00:13:58,636
Mas a coisa
Isso é tão chato
294
00:13:58,638 --> 00:13:59,898
É que eu não tinha idéia.
295
00:13:59,906 --> 00:14:02,866
Quero dizer,
Como eu poderia ter tido
Clue?
296
00:14:02,876 --> 00:14:05,006
Ele era um rato subserviente,
É por isso.
297
00:14:05,011 --> 00:14:06,581
Então, o que eu devo fazer?
298
00:14:06,580 --> 00:14:09,750
Basta assumir que todo cara
I se encontra está mentindo para mim?
299
00:14:09,749 --> 00:14:10,879
Não cada indivíduo,
300
00:14:10,884 --> 00:14:12,524
Assim a maioria deles.
301
00:14:12,519 --> 00:14:16,519
Você apenas tem que esperar até
O caminho certo vem.
302
00:14:16,523 --> 00:14:19,323
Confie em mim, você vai conhecer
Alguém muito melhor.
303
00:14:19,326 --> 00:14:20,586
Talvez
Ela já tem.
304
00:14:20,594 --> 00:14:22,334
"Guy limo"
Soa interessante.
305
00:14:22,329 --> 00:14:24,659
Querida, isso--
Isso é uma péssima idéia.
306
00:14:24,664 --> 00:14:26,904
Ela só foi
Através de uma grande break-up,
307
00:14:26,900 --> 00:14:28,330
Um break-up pública.
308
00:14:28,335 --> 00:14:30,395
Ela deve apenas
Tome seu tempo.
309
00:14:30,403 --> 00:14:31,843
Não! De jeito nenhum.
Sophie precisa chegar
310
00:14:31,838 --> 00:14:33,098
Direito de volta lá fora
E começar a namorar.
311
00:14:33,106 --> 00:14:35,006
-não ela não.
-sim, ela faz.
312
00:14:35,008 --> 00:14:36,808
Ok. Você vai parar dois?
313
00:14:36,810 --> 00:14:37,680
Eu estarei bem.
314
00:14:37,677 --> 00:14:39,837
Eu teria preferido
Não têm
315
00:14:39,846 --> 00:14:41,376
O mundo inteiro lido
316
00:14:41,381 --> 00:14:42,481
Sobre minha vida amorosa
317
00:14:42,482 --> 00:14:46,582
Em praticamente todos os
Fofoca site, mas ...
318
00:14:46,586 --> 00:14:50,356
Isso é o que você recebe
Quando você namora uma famosa
Pessoa.
319
00:14:50,357 --> 00:14:52,217
Eu prometo a você, porém,
320
00:14:52,225 --> 00:14:54,225
Estou totalmente bem.
321
00:14:54,227 --> 00:14:56,027
"Totalmente bem"?
322
00:14:57,596 --> 00:15:00,366
Bem ...
323
00:15:00,367 --> 00:15:02,367
Eu estou chegando lá.
324
00:15:02,369 --> 00:15:04,039
Faz apenas alguns dias.
325
00:15:04,037 --> 00:15:05,737
Estou realmente começando
Para chegar a ele, porém,
326
00:15:05,739 --> 00:15:07,309
Obter aquele velho
Motor "gabriel agosto"
327
00:15:07,307 --> 00:15:09,067
Aceleraram
E correr novamente.
328
00:15:09,075 --> 00:15:10,575
Por isso, vai bem?
329
00:15:10,577 --> 00:15:12,637
Absolutamente. Portland
Foi uma ótima idéia.
330
00:15:12,646 --> 00:15:13,746
Bom.
331
00:15:13,747 --> 00:15:16,707
Eu estava começando
Se preocupar com você.
332
00:15:16,716 --> 00:15:19,576
Você não tenha escrito uma coisa,
Você já?
333
00:15:19,586 --> 00:15:21,516
Porque acha isso?
334
00:15:21,521 --> 00:15:23,861
Porque você soa
Maneira demasiado descontraído.
335
00:15:23,857 --> 00:15:25,617
Talvez você deva
Agitar as coisas um pouco,
336
00:15:25,625 --> 00:15:26,585
Sair com os amigos,
337
00:15:26,593 --> 00:15:29,063
Ou em uma data ou algo assim.
338
00:15:29,062 --> 00:15:31,332
Bem, eu fiz encontrar um bom
Mulher
No avião.
339
00:15:31,331 --> 00:15:33,261
Perfeito!
Chamá-la para cima.
340
00:15:33,266 --> 00:15:34,466
Eu não sei o sobrenome dela,
341
00:15:34,467 --> 00:15:35,997
E eu não tenho idéia
Onde encontrá-la.
342
00:15:36,002 --> 00:15:39,242
Não pode nunca fazer qualquer coisa apenas
A maneira mais fácil, não é?
343
00:15:39,239 --> 00:15:40,839
Oh!
344
00:15:40,840 --> 00:15:43,470
Eu mudei
A agosto gabriel revelar
345
00:15:43,476 --> 00:15:45,536
Para bookloft de Jasper
Lá fora, portland,
346
00:15:45,545 --> 00:15:47,805
Então você não terá que voar
Voltar para Nova Iorque para ele.
347
00:15:47,814 --> 00:15:48,984
Então, isso realmente está acontecendo?
348
00:15:50,916 --> 00:15:52,716
Vai ser liam e Jackie,
Assim como sempre.
349
00:15:52,719 --> 00:15:55,249
Mas eu vou ser o único lá em cima
Na frente de todos aqueles
Pessoas.
350
00:15:55,255 --> 00:15:56,615
Eu sei
Vai ser dificil
351
00:15:56,623 --> 00:15:58,163
Para você deixar de ir
352
00:15:58,158 --> 00:15:59,618
Este agosto gabriel
Mystique,
353
00:15:59,626 --> 00:16:01,656
Mas você não pode manter-
Levando duas vidas como este.
354
00:16:01,661 --> 00:16:05,301
Isto é uma coisa boa.
355
00:16:05,298 --> 00:16:07,228
Eu já dirigiu
Você errado antes?
356
00:16:07,233 --> 00:16:09,033
Isso é uma pergunta capciosa?
357
00:16:09,035 --> 00:16:11,095
Eu ligo para você
Quando eu chegar lá,
358
00:16:11,104 --> 00:16:13,814
E você pode me mostrar
Sua cidade, mr. Portland.
359
00:16:13,807 --> 00:16:15,007
É um encontro?
360
00:16:15,008 --> 00:16:16,338
Sim. É um encontro.
361
00:16:16,343 --> 00:16:18,213
-tchau.
-tchau.
362
00:16:25,250 --> 00:16:26,680
Bem,
Como você provavelmente já adivinhou,
363
00:16:26,686 --> 00:16:29,386
Temos os nossos novos números de volta,
E não é bonita.
364
00:16:29,389 --> 00:16:33,219
A circulação é abaixo de 23%
Do mesmo tempo último
Ano.
365
00:16:33,226 --> 00:16:35,986
Então, daqui para frente,
Eu tenho-o do alto
366
00:16:35,996 --> 00:16:37,896
Que precisamos apimentar as coisas
Acima.
367
00:16:37,897 --> 00:16:39,927
Eu preciso de suas peças
Para saltar da página.
368
00:16:39,933 --> 00:16:41,203
Notados.
369
00:16:41,201 --> 00:16:43,431
Se você quer fazer
Um pedaço fluff sentir-se bem
370
00:16:43,436 --> 00:16:44,596
Em um time de beisebol pee-wee,
371
00:16:44,604 --> 00:16:46,504
Sucata-lo e descobrir
372
00:16:46,506 --> 00:16:47,766
Quando o Trail Blazers
Estão disparando seu treinador.
373
00:16:47,774 --> 00:16:50,944
Eles querem que a gente faça barulho,
374
00:16:50,944 --> 00:16:53,184
Get reenviada ou facebooked,
375
00:16:53,179 --> 00:16:55,509
Como queiras
As crianças estão fazendo estes
Dias.
376
00:16:55,515 --> 00:16:58,075
Livros, filmes,
Restaurante comentários--
377
00:16:58,084 --> 00:16:59,654
Nada é apenas "sim"
Anymore.
378
00:16:59,652 --> 00:17:02,092
Ou eles são fantásticas
379
00:17:02,088 --> 00:17:03,248
Ou a pior coisa
Você já viu.
380
00:17:03,256 --> 00:17:04,386
Eu estou falando extrema
Opiniões.
381
00:17:04,391 --> 00:17:05,761
Mas você não quer que a gente
382
00:17:05,759 --> 00:17:07,829
Para escrever comentários
Nós não acreditamos em, não é?
383
00:17:07,827 --> 00:17:09,527
Bem, se isso é o que
Toma,
Então, sim.
384
00:17:09,529 --> 00:17:11,459
É como geramos
Visitas da Web e assinaturas.
385
00:17:11,464 --> 00:17:14,934
Olha, eu não amá-lo,
Mas é a mão que estamos
Tratadas.
386
00:17:14,934 --> 00:17:16,334
Tudo bem, eu vou ter
Novas atribuições
387
00:17:16,336 --> 00:17:17,966
Para todos vocês em alguns.
388
00:17:17,971 --> 00:17:19,301
Me deixe orgulhoso.
389
00:17:23,942 --> 00:17:25,112
Sophie.
390
00:17:25,111 --> 00:17:27,051
Tenho uma coisa para você
Isso pode ser interessante.
391
00:17:27,047 --> 00:17:30,247
Após o seu pequeno discurso,
Estou quase com medo de perguntar.
392
00:17:30,250 --> 00:17:31,620
Que avaliação você está fazendo
393
00:17:31,618 --> 00:17:33,248
Em agosto de gabriel
Novo livro?
394
00:17:33,253 --> 00:17:35,193
Eu não vou transformá-lo
Em um pedaço de machado
395
00:17:35,188 --> 00:17:36,688
Apenas para obter mais tweets.
396
00:17:36,689 --> 00:17:37,989
Eu tenho algo
Melhor ainda.
397
00:17:37,991 --> 00:17:40,431
Eu só descobri que
Jasper está hospedando
398
00:17:40,427 --> 00:17:42,127
Gabriel agosto de
Pouca festa de debutante
399
00:17:42,128 --> 00:17:43,158
Amanha a noite,
400
00:17:43,163 --> 00:17:44,233
Bem aqui em Portland.
401
00:17:44,230 --> 00:17:45,230
Eu quero você para cobri-lo.
402
00:17:45,231 --> 00:17:46,461
Vamos executá-lo com o
Review.
403
00:17:46,466 --> 00:17:49,626
Aguarde. Ele está revelando
Sua verdadeira identidade aqui?
404
00:17:49,636 --> 00:17:51,266
Por portland?
405
00:17:51,271 --> 00:17:53,701
É o seu trabalho para descobrir.
406
00:17:56,842 --> 00:17:59,642
[♪♪]
407
00:18:08,821 --> 00:18:12,261
[Conversa abafada]
408
00:18:12,258 --> 00:18:14,628
Respirações profundas.
Isto é uma coisa boa.
409
00:18:14,627 --> 00:18:15,657
Uma vez que este é longo,
410
00:18:15,662 --> 00:18:17,302
Você pode parar
Levando duas vidas.
411
00:18:17,297 --> 00:18:18,527
Eu nunca vou apenas
Seja liam Bradley.
412
00:18:18,531 --> 00:18:19,861
Todos todo mundo
Se preocupam com
413
00:18:19,866 --> 00:18:21,026
É gabriel agosto.
414
00:18:21,034 --> 00:18:22,434
Isso é que eu vou ser a partir de agora
Em.
415
00:18:22,435 --> 00:18:24,335
Vai ficar tudo bem.
Eu prometo.
416
00:18:24,337 --> 00:18:25,937
E vai se sentir tão bem
417
00:18:25,939 --> 00:18:27,739
Para finalmente obter este
Fora de seu peito.
418
00:18:27,740 --> 00:18:29,010
Ok, eu acho que é hora.
419
00:18:29,008 --> 00:18:31,078
Nós não queremos
Mantê-los esperando.
420
00:18:31,077 --> 00:18:32,837
Eu vou
E fazer a introdução.
421
00:18:32,846 --> 00:18:35,076
Espere aqui,
Eu aponto para você,
422
00:18:35,081 --> 00:18:36,611
E é isso ...
423
00:18:36,616 --> 00:18:38,016
E o mundo
Atende gabriel agosto
424
00:18:38,017 --> 00:18:39,147
Pela primeira vez.
425
00:18:39,152 --> 00:18:41,592
Ok. Estou tão pronto quanto eu posso
Seja.
426
00:18:41,588 --> 00:18:43,518
Você vai ser grande.
Eles vão te amar.
427
00:18:45,457 --> 00:18:46,917
Você deve tomar
Esse assento na parte da frente.
428
00:18:46,926 --> 00:18:48,756
Entendi.
429
00:18:55,634 --> 00:18:56,874
[Jackie]:
Se eu posso ter o seu
Atenção?
430
00:18:56,870 --> 00:18:58,170
Eu acho que você é tudo
Sobre tão animado
431
00:18:58,171 --> 00:18:59,601
Para estar aqui esta noite
Como eu sou.
432
00:18:59,606 --> 00:19:01,466
Com milhões de livros
433
00:19:01,474 --> 00:19:03,574
Vendido em todo o mundo
Ao longo dos últimos três anos,
434
00:19:03,576 --> 00:19:06,236
Gabriel tocou agosto
Todos os nossos corações.
435
00:19:06,246 --> 00:19:09,106
Ele nos fez cair no amor,
E ele nos fez chorar.
436
00:19:09,115 --> 00:19:11,575
O prazer é meu
Para apresentar a você
437
00:19:11,584 --> 00:19:13,994
O homem atrás
Essas histórias incríveis.
438
00:19:13,987 --> 00:19:16,087
Senhoras e senhores ...
439
00:19:16,089 --> 00:19:17,959
Por favor, permita-me apresentar-
Vocês todos
440
00:19:17,957 --> 00:19:19,957
Para o escritor
Você veio para conhecer
441
00:19:19,959 --> 00:19:22,729
Como gabriel agosto.
442
00:19:22,729 --> 00:19:25,159
[Aplausos]
443
00:19:33,739 --> 00:19:35,769
[Aplausos afunila off]
444
00:19:42,881 --> 00:19:46,151
Eu tive um sentimento
Eu poderia te encontrar aqui.
445
00:19:46,152 --> 00:19:48,752
Este foi sempre
O seu local preferido para escrever.
446
00:19:48,755 --> 00:19:50,785
Eu não posso enganá-lo, posso?
447
00:19:50,790 --> 00:19:52,720
Não.
448
00:19:52,725 --> 00:19:54,425
E é melhor você lembrar
Esse.
449
00:19:54,427 --> 00:19:56,657
Liam, o
Você estava pensando?
450
00:19:56,663 --> 00:19:58,733
Eu estava ali de pé
Como um idiota,
451
00:19:58,731 --> 00:20:00,061
Apontando para ninguém.
452
00:20:00,066 --> 00:20:01,126
Eu realmente sinto muito.
453
00:20:01,134 --> 00:20:02,704
Eu só ... eu entrei em pânico.
454
00:20:02,702 --> 00:20:04,402
Seu editor
Está furioso.
455
00:20:04,404 --> 00:20:05,774
Eles estão ameaçando
456
00:20:05,772 --> 00:20:07,242
Para divulgar o seu nome e
Informação si.
457
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
Bem, eles não podem
Faça isso!
458
00:20:08,241 --> 00:20:10,441
Bem, eles não vão, ainda não.
459
00:20:10,443 --> 00:20:12,813
Eu disse a eles que eles fizeram,
Teremos processá-los,
460
00:20:12,812 --> 00:20:15,052
E nós faríamos
Um grande, feio público
Espetáculo.
461
00:20:15,048 --> 00:20:17,778
Você não deve ser
Muito popular por lá.
462
00:20:17,784 --> 00:20:18,924
Não é o meu trabalho
Para ser popular.
463
00:20:18,918 --> 00:20:20,748
É o meu trabalho para olhar
Depois de meus clientes,
464
00:20:20,753 --> 00:20:22,553
Mesmo os
Isso me deixa louco.
465
00:20:22,555 --> 00:20:23,985
Mais notícias ruins.
466
00:20:23,990 --> 00:20:25,160
Mm.
467
00:20:25,158 --> 00:20:27,928
Um dos primeiros comentários
Para pelo farol.
468
00:20:27,927 --> 00:20:29,827
É bonito
Decepcionante.
469
00:20:29,829 --> 00:20:33,629
"tentativas tépidas
Em transmitir humano
Emoção ... "
470
00:20:36,468 --> 00:20:38,368
-é ela!
-quem?
471
00:20:38,371 --> 00:20:40,711
Sophie. A menina de
O avião e limusine carona.
472
00:20:40,707 --> 00:20:42,237
É por isso que ela era
Na livraria!
473
00:20:42,242 --> 00:20:43,672
Para escrever sobre
Gabriel agosto.
474
00:20:43,676 --> 00:20:44,776
-isto é incrível.
475
00:20:44,777 --> 00:20:45,777
Incrível?
Eu odiaria ouvir
476
00:20:45,778 --> 00:20:47,078
O que você acha que um bad
Avaliação parece.
477
00:20:47,080 --> 00:20:48,110
Eu tenho que ir!
Nos falamos em breve.
478
00:20:48,114 --> 00:20:49,414
Liam!
479
00:20:49,415 --> 00:20:50,575
Eu tenho que encontrá-la.
480
00:20:54,319 --> 00:20:55,919
Liam!
481
00:20:55,922 --> 00:20:58,592
Nós ainda temos que falar sobre
Reprogramação de sua revelar!
482
00:20:58,591 --> 00:21:00,291
Eu te ligo mais tarde!
483
00:21:00,293 --> 00:21:02,933
Li-- [suspiro de frustração]
484
00:21:05,297 --> 00:21:07,697
[♪♪]
485
00:21:09,401 --> 00:21:11,001
Desculpe.
486
00:21:11,004 --> 00:21:12,274
Liam?
487
00:21:12,272 --> 00:21:14,212
Sophie!
488
00:21:14,207 --> 00:21:17,307
Desculpe. Esse--
Isso foi totalmente minha culpa.
489
00:21:17,310 --> 00:21:18,640
Não não. Foi tudo de mim.
490
00:21:18,645 --> 00:21:20,535
Eles precisam passar por um "não
Texting
Enquanto a pé bill ",
491
00:21:20,546 --> 00:21:21,546
Como Nova Iorque.
492
00:21:21,547 --> 00:21:23,177
Eles têm aqueles ali?
493
00:21:24,049 --> 00:21:26,079
Certo.
494
00:21:26,085 --> 00:21:27,845
Então Onde você está indo
Com tanta pressa?
495
00:21:27,854 --> 00:21:30,494
Casa.
Acabei de sair do trabalho.
496
00:21:30,490 --> 00:21:32,720
I escrever resenhas de livros
Para o registro portland.
497
00:21:32,725 --> 00:21:34,225
Verdade?
498
00:21:34,227 --> 00:21:35,427
Isso soa interessante.
499
00:21:37,596 --> 00:21:40,726
Olha, eu percebo que acabamos de conhecer,
Você sabe que, mais uma vez,
500
00:21:40,733 --> 00:21:43,103
Mas talvez você gostaria
Para agarrar uma mordida para comer
Às Vezes?
501
00:21:43,102 --> 00:21:45,072
EU--
502
00:21:45,071 --> 00:21:46,901
Isso é muito bom,
503
00:21:46,906 --> 00:21:48,536
Mas eu tenho um monte
Trabalho a fazer.
504
00:21:48,541 --> 00:21:49,911
Ah, vamos lá!
Você come, eu comer.
505
00:21:49,909 --> 00:21:52,039
Vamos comer
Na mesma tabela.
506
00:21:52,045 --> 00:21:53,705
Persistente,
Não é você?
507
00:21:53,713 --> 00:21:54,913
Bem, eu não sou normalmente,
508
00:21:54,914 --> 00:21:57,754
Mas parece que
Isso pode valer a pena.
509
00:21:57,750 --> 00:21:59,780
Uma refeição não podia
Machucar, certo?
510
00:22:00,686 --> 00:22:01,816
Suponho que não.
511
00:22:01,821 --> 00:22:05,021
Eu acho que
Vou levar isso como um sim.
512
00:22:06,224 --> 00:22:08,394
[♪♪]
513
00:22:20,138 --> 00:22:22,438
[♪♪]
514
00:22:29,748 --> 00:22:31,978
[Choque tranquila]: de jeito nenhum ....
515
00:22:39,324 --> 00:22:41,464
Então você apenas correu em
Ele na rua?
516
00:22:41,461 --> 00:22:43,131
Isso é, tipo, o destino.
517
00:22:43,129 --> 00:22:45,629
Ok, não
Se empolgue.
518
00:22:47,132 --> 00:22:49,232
Mas aqui está
A parte interessante.
519
00:22:49,235 --> 00:22:50,995
Os pais dele
520
00:22:51,003 --> 00:22:52,373
São hillman devon
E Helen Bradley.
521
00:22:52,372 --> 00:22:54,312
As estrelas de cinema?
Você está brincando!
522
00:22:54,307 --> 00:22:55,607
-não.
-você tem certeza?
523
00:22:55,608 --> 00:22:58,178
Vi uma foto
Dele com eles.
524
00:22:58,177 --> 00:23:01,077
Bem, é por isso que ele cavalga
Em limos e moscas primeiro
Classe.
525
00:23:01,080 --> 00:23:02,910
Seus pais eram
Celebridade.
526
00:23:02,915 --> 00:23:05,715
Ele tinha apenas 19 anos quando
Eles morreram nesse plano
Bater.
527
00:23:05,718 --> 00:23:06,718
Isso era muito triste.
528
00:23:06,719 --> 00:23:09,919
Foi horrível.
529
00:23:09,922 --> 00:23:13,562
Você acha que é estranho
Que ele não mencionou isso?
530
00:23:13,559 --> 00:23:15,789
Para ocultar algo
Tão importante?
531
00:23:15,795 --> 00:23:17,225
Você mal o conhece.
532
00:23:17,230 --> 00:23:18,360
Por que ele iria dizer-lhe
533
00:23:18,364 --> 00:23:19,734
O mais traumático
História de sua vida
534
00:23:19,732 --> 00:23:21,032
Quando vocês não tem mesmo
Já esteve em uma data ainda?
535
00:23:21,033 --> 00:23:22,533
[gemidos] eu sei.
536
00:23:22,535 --> 00:23:23,595
Você está certo.
537
00:23:23,603 --> 00:23:25,243
Quero dizer, eu sou apenas ...
538
00:23:25,238 --> 00:23:27,268
Você está sendo paranóico,
Isso é o que.
539
00:23:27,273 --> 00:23:30,473
Nem todos os caras estão se escondendo
Coisas como Tiago.
540
00:23:30,476 --> 00:23:31,876
Você precisa
Dê liam uma chance.
541
00:23:32,778 --> 00:23:34,038
Oh!
542
00:23:35,847 --> 00:23:38,577
Quem é esse liam?
543
00:23:38,584 --> 00:23:40,954
O cara que Sophie
Indo a um encontro com.
544
00:23:40,953 --> 00:23:43,823
Ele-- não é uma data,
É apenas jantar.
545
00:23:43,823 --> 00:23:45,023
Por que você está segurando?
546
00:23:45,024 --> 00:23:47,224
Você quer gostar dele,
Ou você não faz.
547
00:23:47,226 --> 00:23:50,326
I-eu gosto dele.
Eu só ...
548
00:23:50,329 --> 00:23:52,129
Eu desejo que eu o conhecia melhor.
549
00:23:52,131 --> 00:23:54,031
Olá!
Isso é o que é para uma data.
550
00:23:54,033 --> 00:23:55,503
Para ficar a conhecer alguém.
551
00:23:55,501 --> 00:23:57,571
Eu pensei que eu sabia james.
552
00:23:57,570 --> 00:23:58,670
Eu nunca gostei dessa.
553
00:23:58,671 --> 00:24:00,471
Está certo.
554
00:24:00,473 --> 00:24:02,143
Você não.
555
00:24:02,141 --> 00:24:03,611
Vocês sabiam
Havia algo de errado
556
00:24:03,609 --> 00:24:04,879
Antes que eu fiz.
557
00:24:04,877 --> 00:24:06,777
É assim que eu vou sabe--
Vou apresentá-lo a você,
558
00:24:06,779 --> 00:24:08,809
E você pode me dizer
O que você acha.
559
00:24:08,815 --> 00:24:10,775
Você nos quer
Para travar o seu encontro?
560
00:24:10,783 --> 00:24:12,183
Brilhante, não é?
561
00:24:12,185 --> 00:24:14,645
Sim. Deixe-me
Verifique-o para fora pela primeira vez.
562
00:24:15,520 --> 00:24:17,050
Obrigado.
563
00:24:17,056 --> 00:24:19,156
[Campainha chimes]
564
00:24:24,863 --> 00:24:26,833
Só porque você não fazer
Atenda o telefone
565
00:24:26,833 --> 00:24:28,503
Não significa
Eu vou ir embora.
566
00:24:28,501 --> 00:24:31,401
Eu honestamente não foi
Tentando evitar você.
567
00:24:31,404 --> 00:24:33,404
Ok, talvez eu era, mas não
Para a razão que você pensa.
568
00:24:33,406 --> 00:24:35,566
Eu estava realmente escrevendo
Hoje.
569
00:24:35,575 --> 00:24:36,905
Isso é ótimo.
570
00:24:36,909 --> 00:24:39,439
Bem,
Não era grande,
571
00:24:39,445 --> 00:24:42,205
Mas era
Alguma coisa, de qualquer maneira.
572
00:24:42,215 --> 00:24:46,145
As palavras,
Eles estão vindo.
573
00:24:46,152 --> 00:24:48,522
Eu não gosto deles
Uma vez que está na página.
574
00:24:48,521 --> 00:24:49,791
Assim, tipo de menos de
A questão do bloco do escritor,
575
00:24:49,789 --> 00:24:52,119
E mais de
Um coração-não-ser-no-lo
Questão?
576
00:24:52,124 --> 00:24:54,334
E você não olha dapper?
577
00:24:54,327 --> 00:24:55,557
Sim.
578
00:24:55,561 --> 00:24:57,701
Encontrei-a. Sophie.
579
00:24:57,697 --> 00:24:59,797
Nós estamos indo para o jantar.
580
00:24:59,799 --> 00:25:01,769
Você realmente gosta dessa garota,
Você não?
581
00:25:01,767 --> 00:25:03,727
Eu tenho visto você
Como este em idades.
582
00:25:03,736 --> 00:25:05,096
Oh ...
583
00:25:05,104 --> 00:25:07,004
Você sabe, eu senti algo
Quando eu a conheci.
584
00:25:07,006 --> 00:25:08,506
Algo estranho.
585
00:25:08,508 --> 00:25:09,868
Ela não é como as outras mulheres.
586
00:25:09,876 --> 00:25:12,576
Ela é interessante
E ...
587
00:25:12,578 --> 00:25:13,938
E único.
588
00:25:13,946 --> 00:25:15,406
E ela diz que
Como ele é, certo?
589
00:25:15,414 --> 00:25:16,914
Como você soube disso?
590
00:25:16,916 --> 00:25:19,176
Eu sei que você muito bem
Depois de todos esses anos,
Mel.
591
00:25:19,185 --> 00:25:22,615
Eu me sinto nervoso em torno dela,
Mas é uma boa nervoso.
592
00:25:22,622 --> 00:25:24,362
Sim, eu seria
Um pouco nervoso, também,
593
00:25:24,357 --> 00:25:26,687
Se eu estava saindo com
Alguém
Que odiava meu livro muito.
594
00:25:31,663 --> 00:25:34,733
Ah. É realmente
Tem não vir para cima ainda.
595
00:25:34,734 --> 00:25:36,774
Eu vou deixar você ir
Pronto para a sua data, liam,
596
00:25:36,769 --> 00:25:39,269
Mas por favor, tenha cuidado.
597
00:25:39,272 --> 00:25:41,342
Eu me preocupo o suficiente
Sobre a sua capacidade
598
00:25:41,340 --> 00:25:43,040
Liderar
Uma vida dupla.
599
00:25:43,042 --> 00:25:45,482
Eu não acho que você tem
O coração por um segundo.
600
00:25:49,147 --> 00:25:51,747
[♪♪]
601
00:26:01,459 --> 00:26:03,859
[Campainha chimes]
602
00:26:04,930 --> 00:26:06,030
Oi.
603
00:26:06,032 --> 00:26:08,232
Oi. Estes são para você.
604
00:26:08,234 --> 00:26:11,574
Obrigado.
Eles são lindos.
605
00:26:11,571 --> 00:26:13,641
Venha participar.
606
00:26:18,677 --> 00:26:20,237
Oi!
607
00:26:20,246 --> 00:26:21,446
Hum, Olá.
608
00:26:21,447 --> 00:26:23,377
Uh, foi
A coisa mais estranha.
609
00:26:23,382 --> 00:26:25,422
Eu estava me preparando, e-
610
00:26:25,418 --> 00:26:27,688
Drew e eu
Estavam no bairro
611
00:26:27,687 --> 00:26:30,287
E queria voltar um livro
Para Sophie.
612
00:26:30,289 --> 00:26:32,459
Este.
613
00:26:32,458 --> 00:26:33,188
[risos]
614
00:26:33,192 --> 00:26:34,932
Onde estão as minhas maneiras?
615
00:26:34,927 --> 00:26:37,427
Hum, desenhou e nina,
Este é liam.
616
00:26:37,430 --> 00:26:39,260
Sem esta noite limusine?
617
00:26:39,265 --> 00:26:40,895
Uh, eu tenho um carro aqui
Na cidade.
618
00:26:40,900 --> 00:26:44,070
Então você tem um lugar aqui
E um lugar em Nova Iorque?
619
00:26:44,070 --> 00:26:46,170
Você realmente não
Veja que, muitas vezes.
620
00:26:46,172 --> 00:26:48,972
Exatamente que tipo de
Consulting que você faz?
621
00:26:48,975 --> 00:26:49,935
Drew, você não precisa
622
00:26:49,942 --> 00:26:50,982
Para interrogar
Pobre liam aqui.
623
00:26:50,977 --> 00:26:51,907
(Baixa)
Eu pensei que isso é o que
624
00:26:51,911 --> 00:26:53,111
Era para eu fazer?
625
00:26:53,112 --> 00:26:55,482
Que tal
Uma taça de vinho?
626
00:26:55,481 --> 00:26:57,551
Vinho soa maravilhoso!
627
00:26:57,550 --> 00:26:58,880
E dá-nos
A oportunidade
628
00:26:58,884 --> 00:27:00,154
Para conhecer
Um pouco mais
629
00:27:00,152 --> 00:27:01,422
Sobre liam aqui.
630
00:27:01,420 --> 00:27:03,890
Ótimo!
631
00:27:05,090 --> 00:27:06,720
Então, quanto tempo foram
Você em Guayana?
632
00:27:06,726 --> 00:27:08,786
Eu fiz o pleno
Rotação voluntária de dois anos.
633
00:27:08,794 --> 00:27:10,764
É realmente
Um país surpreendente.
634
00:27:10,763 --> 00:27:12,403
Deve ter sido
Difícil, no entanto.
635
00:27:12,398 --> 00:27:14,058
Voluntariado foi
A coisa mais difícil que eu já
Fez,
636
00:27:14,066 --> 00:27:15,596
Mas eu não trocaria isso
Para qualquer coisa.
637
00:27:15,601 --> 00:27:16,671
Uau.
638
00:27:16,669 --> 00:27:19,799
Você está cheio de surpresas.
639
00:27:22,107 --> 00:27:23,837
Bem, isso tem
Sido divertido.
640
00:27:23,843 --> 00:27:26,583
Todos nós devemos sair
Quando temos mais tempo.
641
00:27:26,579 --> 00:27:28,209
Absolutamente. E tirou,
Eu vou te abraçar
642
00:27:28,214 --> 00:27:29,384
Para a sua oferta
Para utilizar os aros.
643
00:27:29,382 --> 00:27:31,252
Estou há lebron james,
Mas talvez um passeio de Dwayne.
644
00:27:31,250 --> 00:27:32,420
Tudo certo,
Mas eu vos vocę--
645
00:27:32,418 --> 00:27:34,748
Uma vez i ate acima,
646
00:27:34,754 --> 00:27:36,024
Eu sou mais como 6'6 "com
A 40 polegadas vertical, por isso.
647
00:27:36,022 --> 00:27:37,092
[risos]
648
00:27:37,089 --> 00:27:38,659
Divirta-se
Hoje à noite, crianças.
649
00:27:38,658 --> 00:27:39,918
Tchau!
650
00:27:39,925 --> 00:27:42,885
E obrigado por, um,
Trazendo o livro de volta.
651
00:27:46,965 --> 00:27:48,625
Eu acho que eles gostaram de você.
652
00:27:48,634 --> 00:27:49,934
Bem, isso é ótimo,
653
00:27:49,935 --> 00:27:51,895
Mas eles não são os únicos
Eu estou tentando impressionar.
654
00:27:54,406 --> 00:27:55,706
Eu também gosto de você.
655
00:27:55,708 --> 00:27:57,678
Agora, isso é o que
Eu gosto de ouvir.
656
00:27:57,677 --> 00:27:58,637
[risos]
657
00:27:58,644 --> 00:27:59,814
Você está pronto para o jantar?
658
00:27:59,812 --> 00:28:01,712
Eu tenho o lugar perfeito.
659
00:28:01,714 --> 00:28:03,914
Eu estava surpreso.
660
00:28:03,916 --> 00:28:06,116
Nina e Drew e eu
Têm sido amigos para sempre.
661
00:28:06,118 --> 00:28:08,718
Então, o que as fez
Comece a data?
662
00:28:08,721 --> 00:28:10,121
Na verdade, eu acho que
663
00:28:10,122 --> 00:28:11,392
Eles estavam no amor
Por anos,
664
00:28:11,390 --> 00:28:13,120
Mas ambos estavam
Apenas tanto medo
665
00:28:13,125 --> 00:28:14,355
De arruinar
A amizade
666
00:28:14,360 --> 00:28:16,060
Que nunca
Deu-lhe uma chance.
667
00:28:16,062 --> 00:28:17,962
Como está o sapateiro?
668
00:28:17,963 --> 00:28:19,363
Mm! Maravilhoso, Harris.
669
00:28:19,365 --> 00:28:20,655
Como sempre.
670
00:28:20,666 --> 00:28:22,996
Tudo é delicioso.
671
00:28:23,002 --> 00:28:24,542
Quer dizer que,
672
00:28:24,537 --> 00:28:27,037
Ou você está apenas dizendo
O que você acha que eu quero
Ouvir?
673
00:28:27,039 --> 00:28:29,339
Não, foi realmente bom.
674
00:28:29,341 --> 00:28:30,811
[Telefone toca]
675
00:28:30,810 --> 00:28:32,680
Oh. Desculpe.
676
00:28:32,678 --> 00:28:36,148
Eu tenho que
Pegue isso. Trabalho.
677
00:28:36,148 --> 00:28:38,318
[♪♪]
678
00:28:44,589 --> 00:28:47,789
Então, liam ...
679
00:28:47,793 --> 00:28:49,063
Você já foi casado?
680
00:28:49,061 --> 00:28:50,491
Hum, não.
681
00:28:50,496 --> 00:28:52,856
Por que não?
Algo de errado com você?
682
00:28:52,865 --> 00:28:55,265
[Risadas, depois pára]
683
00:28:56,901 --> 00:29:00,601
Assim, não há sinais de alarme
Saiu para nenhum de vocês?
684
00:29:00,606 --> 00:29:01,966
Nós amamos ele.
685
00:29:01,974 --> 00:29:03,574
Mesmo tirou,
686
00:29:03,576 --> 00:29:05,776
Quem foi preparado para brigar
Fora
Com ele de antemão.
687
00:29:05,778 --> 00:29:07,078
Como está indo jantar?
688
00:29:07,079 --> 00:29:08,949
Nós estamos tendo um bom tempo.
689
00:29:08,948 --> 00:29:11,418
Mas ele ainda não tem
Mencionado seus pais,
690
00:29:11,417 --> 00:29:12,817
E ele mantém
Mudar o assunto
691
00:29:12,818 --> 00:29:14,688
Toda vez
Eu trago o seu trabalho.
692
00:29:14,687 --> 00:29:16,047
Dê-lhe tempo.
693
00:29:16,055 --> 00:29:18,315
Como está indo com Harris?
694
00:29:21,593 --> 00:29:23,793
Ele não parece bom.
695
00:29:23,796 --> 00:29:25,526
Talvez eu não devesse
Tê-lo deixado sozinho.
696
00:29:25,531 --> 00:29:29,201
Bem, deixe-me saber como ele
Goes,
Porque ele parece realmente
Ótimo.
697
00:29:29,201 --> 00:29:31,101
Tchau.
698
00:29:34,172 --> 00:29:36,172
Essa é a sua receita
Para torta de pêssego
699
00:29:36,175 --> 00:29:38,275
Você está comendo.
700
00:29:38,277 --> 00:29:38,907
É o melhor
Que eu já provei.
701
00:29:38,911 --> 00:29:39,841
Honestamente.
702
00:29:39,845 --> 00:29:41,575
Estou interrompendo?
703
00:29:41,580 --> 00:29:42,850
De modo nenhum!
704
00:29:42,848 --> 00:29:45,248
Venha. Sente-se.
705
00:29:45,251 --> 00:29:47,621
Eu só estava
Dizendo liam aqui
706
00:29:47,620 --> 00:29:49,120
A história de lola
707
00:29:49,121 --> 00:29:51,051
E por que eu nomeei o
Restaurante
Depois ela.
708
00:29:51,056 --> 00:29:53,486
Eu pensei que você não gostava
Para falar sobre isso.
709
00:29:53,492 --> 00:29:55,892
Bem, a história é
Não para todos,
710
00:29:55,895 --> 00:29:57,425
Mas liam aqui
711
00:29:57,429 --> 00:29:58,829
Parecia entender.
712
00:29:58,831 --> 00:30:01,271
Sinto muito
Você perdeu sua tão cedo.
713
00:30:01,267 --> 00:30:03,827
Bem, é melhor
Para ter amado e perdido
714
00:30:03,836 --> 00:30:05,266
E tudo isso, certo?
715
00:30:05,271 --> 00:30:08,871
Eu gosto de pensar
Ela está aqui comigo todos os
Day.
716
00:30:11,342 --> 00:30:12,742
Prazer em conhecê-lo, liam.
717
00:30:12,745 --> 00:30:13,905
Você também.
718
00:30:15,680 --> 00:30:17,380
A próxima vez,
719
00:30:17,383 --> 00:30:19,553
Você tem que tentar
O mousse de chocolate.
720
00:30:19,552 --> 00:30:20,952
Não é para ser desperdiçada.
721
00:30:20,953 --> 00:30:23,253
Não pode esperar.
722
00:30:26,591 --> 00:30:28,391
O Quê?
723
00:30:28,394 --> 00:30:29,994
Uau.
724
00:30:29,995 --> 00:30:33,125
Ele deve realmente gosto de você
Para abrir sobre lola.
725
00:30:33,132 --> 00:30:34,362
Isso é uma coisa boa?
726
00:30:34,366 --> 00:30:36,326
Sim.
727
00:30:36,335 --> 00:30:41,665
É ... uma grande coisa.
728
00:30:41,674 --> 00:30:43,844
[Riacho escorrendo]
729
00:30:48,279 --> 00:30:50,949
Harris, na verdade,
Gostava dele?
730
00:30:50,950 --> 00:30:52,320
O amava.
731
00:30:52,318 --> 00:30:54,688
Parece que ele passou
Seu teste pouco, certo?
732
00:30:54,687 --> 00:30:55,687
Com cores de vôo.
733
00:30:55,688 --> 00:30:57,788
Mas ele ainda não vai
Fale sobre o seu trabalho.
734
00:30:57,790 --> 00:30:59,390
Ou sua família.
735
00:30:59,391 --> 00:31:01,291
É como
Ele é um livro aberto
736
00:31:01,293 --> 00:31:02,733
Sobre algumas coisas,
737
00:31:02,728 --> 00:31:05,328
E, em seguida, completamente
Misterioso sobre os outros.
738
00:31:05,331 --> 00:31:07,401
Parece
Problema não é ele,
739
00:31:07,399 --> 00:31:08,929
É você.
740
00:31:08,934 --> 00:31:11,644
O que você é
Falando sobre?
741
00:31:11,637 --> 00:31:13,767
Eu entendo que você tem
Problemas de confiança.
742
00:31:13,772 --> 00:31:14,942
Quem não gostaria
Em sua posição?
743
00:31:14,940 --> 00:31:16,270
Mas você precisa
Ser cuidadoso
744
00:31:16,275 --> 00:31:16,965
Não projetar
Seu material para liam.
745
00:31:16,976 --> 00:31:18,176
Não é justo.
746
00:31:18,177 --> 00:31:21,547
Ok, bem, o que acontece
Só-- apenas mais um teste?
747
00:31:21,547 --> 00:31:22,647
Eu me senti muito melhor
748
00:31:22,648 --> 00:31:24,548
Depois ele conheceu
Vocês noite passada
749
00:31:24,550 --> 00:31:26,120
E você gostava dele.
750
00:31:26,118 --> 00:31:27,148
Sophie.
751
00:31:27,152 --> 00:31:29,392
Ok, apenas me ouça.
752
00:31:29,388 --> 00:31:30,748
Eu quero vê-lo no trabalho,
753
00:31:30,756 --> 00:31:33,156
Basta descobrir o que
Essa coisa toda de consultoria
754
00:31:33,158 --> 00:31:34,358
É tudo.
755
00:31:34,360 --> 00:31:36,190
Quero dizer,
O que poderia machucar?
756
00:31:37,195 --> 00:31:39,325
Vamos!
757
00:31:40,231 --> 00:31:43,031
[♪♪]
758
00:31:47,805 --> 00:31:49,865
[Telefone toca]
759
00:31:51,009 --> 00:31:52,939
Não posso falar agora.
Finalmente na zona.
760
00:31:52,945 --> 00:31:54,645
Excitado para ouvi-lo,
Mas ainda precisamos de conhecer
761
00:31:54,647 --> 00:31:56,807
Para passar por cima dos detalhes
Do remarcado revelar.
762
00:31:56,815 --> 00:31:58,175
Hoje não é bom.
763
00:31:58,183 --> 00:31:59,353
Então, hoje, às 01:00,
764
00:31:59,351 --> 00:32:00,451
Na aldeia rio
Restaurante,
765
00:32:00,452 --> 00:32:01,792
Eu reservei
Um encantador mesa ao ar livre.
766
00:32:01,787 --> 00:32:03,287
Você pode caminhar ao longo
A partir da marina.
767
00:32:03,289 --> 00:32:04,219
Não podemos fazer isso
Ainda esta semana?
768
00:32:04,223 --> 00:32:05,623
Vê-lo em um.
769
00:32:05,624 --> 00:32:06,864
[Bip]
770
00:32:06,859 --> 00:32:08,929
[♪♪]
771
00:32:20,939 --> 00:32:22,669
[Telefone tocando]
772
00:32:22,675 --> 00:32:24,775
Ei!
Eu ia ligar para você,
773
00:32:24,777 --> 00:32:26,707
Mas não queria
Incomodá-lo no trabalho.
774
00:32:26,712 --> 00:32:28,382
Eu estava preocupado sobre
A mesma coisa.
775
00:32:28,380 --> 00:32:30,050
Eu não estou interrompendo,
Sou eu?
776
00:32:30,049 --> 00:32:32,479
De modo nenhum.
Realmente gostei da noite passada.
777
00:32:32,484 --> 00:32:33,454
Eu também. EU--
778
00:32:33,452 --> 00:32:34,422
[Clangs sino do navio]
779
00:32:34,420 --> 00:32:35,520
O que foi aquilo?
780
00:32:35,521 --> 00:32:36,891
Você é--
Você está na marina?
781
00:32:36,889 --> 00:32:38,589
Uh, sim.
782
00:32:38,590 --> 00:32:41,260
Eu sou, uh, reunião com um cliente em
Rio aldeia restaurante
Um deles,
783
00:32:41,260 --> 00:32:42,260
Uma reunião de negócios.
784
00:32:42,261 --> 00:32:43,461
Um cliente?
785
00:32:43,462 --> 00:32:44,962
Hum, isso é bom.
786
00:32:44,964 --> 00:32:46,434
Talvez possamos descobrir
787
00:32:46,432 --> 00:32:47,862
Um tempo para ver
O outro novamente.
788
00:32:47,866 --> 00:32:49,726
Sim. Gostaria disso.
789
00:32:50,835 --> 00:32:53,135
Hum, eu tenho que ir.
790
00:32:54,172 --> 00:32:55,172
Tchau.
791
00:32:55,174 --> 00:32:57,214
Tchau.
792
00:32:57,209 --> 00:32:59,939
[♪♪]
793
00:33:01,479 --> 00:33:03,079
Então eu remarcado
A revelar
794
00:33:03,082 --> 00:33:04,452
Para sexta-feira às seis,
795
00:33:04,450 --> 00:33:06,920
E eu vou algemá-lo
Para mim, se eu tiver que.
796
00:33:06,919 --> 00:33:08,019
É tais
Terrível timing.
797
00:33:08,020 --> 00:33:09,390
Sophie e eu
Está apenas começando
798
00:33:09,388 --> 00:33:10,518
Para conhecer
Um ao outro.
799
00:33:10,522 --> 00:33:11,792
Você não disse a ela,
Você já?
800
00:33:11,790 --> 00:33:12,890
Uma vez que ela descobre
801
00:33:12,891 --> 00:33:14,361
Eu sou Gabriel agosto,
Isso é tudo que eu vou estar com ela.
802
00:33:14,360 --> 00:33:16,090
Isso é tudo que eu vou ser
Para todo mundo.
803
00:33:16,095 --> 00:33:17,325
[Jackie]:
Como você pode saber que,
804
00:33:17,329 --> 00:33:18,629
Se você não confiar nela
Suficiente
Para lhe dizer a verdade?
805
00:33:18,630 --> 00:33:20,600
Bem, você sabe como
Foi com os meus pais.
806
00:33:20,599 --> 00:33:23,529
As pessoas trataram-
Diferentemente
Porque eles eram estrelas.
807
00:33:23,535 --> 00:33:25,335
Oi.
808
00:33:25,337 --> 00:33:27,567
Ah não.
Isso não está acontecendo.
809
00:33:27,573 --> 00:33:28,643
É ela.
810
00:33:28,640 --> 00:33:29,710
Ela é linda!
811
00:33:29,708 --> 00:33:31,268
Ei.
812
00:33:31,276 --> 00:33:33,476
Sophie.
Esta é uma surpresa.
813
00:33:33,479 --> 00:33:35,309
I-eu estava, um ...
814
00:33:35,314 --> 00:33:37,584
Cobrindo uma história
Virando a esquina,
815
00:33:37,583 --> 00:33:40,723
E lembrei de você dizendo
Você estava tendo um almoço aqui,
Assim--
816
00:33:40,719 --> 00:33:42,349
Então você só parou por?
817
00:33:43,287 --> 00:33:45,257
Isso é estranho, não é?
818
00:33:45,257 --> 00:33:46,987
Foi tudo muito espontâneo.
819
00:33:46,992 --> 00:33:48,462
Um ...
820
00:33:48,460 --> 00:33:50,090
Vou deixá-lo para o seu
Almoço.
821
00:33:51,429 --> 00:33:52,899
-Está billicks Jackie.
-Sim.
822
00:33:52,898 --> 00:33:54,258
O agente literário.
823
00:33:54,266 --> 00:33:56,066
Oh, hum, eu tenho que dizer,
824
00:33:56,068 --> 00:33:58,698
Eu não estou acostumado a estar
Reconhecido
Fora de Nova Iorque.
825
00:33:58,704 --> 00:34:01,474
Eu vi você falar em 2011
826
00:34:01,473 --> 00:34:03,543
No Brooklyn
Publishing simpósio.
827
00:34:03,542 --> 00:34:05,442
Você era tão inspirador.
828
00:34:05,444 --> 00:34:06,444
Jackie,
829
00:34:06,445 --> 00:34:08,345
Isto é
Sophie Atkinson.
830
00:34:08,347 --> 00:34:10,147
É maravilhoso
Para conhecê-lo, Sophie.
831
00:34:10,149 --> 00:34:13,119
Eu realmente escrever livro
Avaliações
Para o registro portland,
832
00:34:13,118 --> 00:34:17,818
E eu provavelmente devo a você
E agosto gabriel
833
00:34:17,823 --> 00:34:18,763
Meu comentário
Não era muito favorável.
834
00:34:18,757 --> 00:34:20,057
Sem desculpas necessário.
835
00:34:20,059 --> 00:34:21,789
Você era
Basta fazer o seu trabalho.
836
00:34:21,794 --> 00:34:24,634
Eu não posso acreditar
Você não me disse
837
00:34:24,630 --> 00:34:26,060
Você sabia gabriel
Agente de agosto.
838
00:34:26,065 --> 00:34:28,025
Bem, é ótimo conhecer
Você.
839
00:34:28,033 --> 00:34:29,333
Eu vou deixar você dois conversam.
840
00:34:29,334 --> 00:34:31,104
Oh, não, não, não, não, não.
841
00:34:31,103 --> 00:34:33,603
Este é apenas
Uma visita social de qualquer maneira.
842
00:34:33,605 --> 00:34:35,705
Por favor junte-se a nós. Por Favor.
843
00:34:35,707 --> 00:34:37,407
Oh ...
844
00:34:37,409 --> 00:34:39,579
Obrigado.
845
00:34:45,416 --> 00:34:47,976
Eu continuo dizendo gabriel
Que ele vai se sentir melhor
846
00:34:47,986 --> 00:34:50,616
Se ele diz ao mundo
Quem é ele,
847
00:34:50,622 --> 00:34:52,162
Mas os homens, sabe?
848
00:34:52,157 --> 00:34:53,787
Tão teimoso.
849
00:34:53,792 --> 00:34:55,762
Mas-- mas é
Realmente acontecendo?
850
00:34:55,761 --> 00:34:57,891
Oh sim. Próxima sexta-feira.
851
00:34:57,896 --> 00:34:59,896
Se eu tenho que arrastá-lo
Chutando e gritando.
852
00:34:59,898 --> 00:35:01,768
[Sophie risos]
853
00:35:01,767 --> 00:35:03,327
Ok.
854
00:35:03,335 --> 00:35:05,335
Correndo o risco de
Soando como um adolescente,
855
00:35:05,337 --> 00:35:06,837
Como ele é?
856
00:35:06,839 --> 00:35:08,439
[risos]
857
00:35:08,440 --> 00:35:10,970
Bem, ele é, uh, inteligente.
858
00:35:10,976 --> 00:35:12,406
Muito inteligente,
Quando ele quer ser.
859
00:35:12,411 --> 00:35:14,911
Ele é realmente talentoso,
860
00:35:14,913 --> 00:35:17,513
Ele é muito bonito.
861
00:35:17,516 --> 00:35:21,046
Ele também é obstinado,
Ele é particular a uma falha,
862
00:35:21,053 --> 00:35:22,323
E às vezes ele exibe
863
00:35:22,321 --> 00:35:24,121
A mesma quantidade de
Acórdão como a minha beagle.
864
00:35:24,123 --> 00:35:25,663
[Ambos rindo]
865
00:35:26,557 --> 00:35:28,527
Eu me senti mal,
866
00:35:28,527 --> 00:35:29,887
Escrita
A revisão eu fiz,
867
00:35:29,895 --> 00:35:32,795
Mas a verdade é,
868
00:35:32,798 --> 00:35:36,698
Eu realmente quero seu próximo livro
Para ser grande, como o primeiro
Um deles,
869
00:35:36,702 --> 00:35:38,802
E talvez não ter segredos
Vai ajudar.
870
00:35:38,804 --> 00:35:41,344
Talvez seu próximo livro
Será a sua obra-prima.
871
00:35:41,340 --> 00:35:42,740
Espero que sim, Sophie.
872
00:35:42,741 --> 00:35:46,381
Bem, eu tenho um prazo
Que precisa de um pouco de amor.
873
00:35:46,378 --> 00:35:48,908
Jackie, eu estou tão feliz
Temos a oportunidade de falar.
874
00:35:48,914 --> 00:35:49,984
Aqui também!
875
00:35:49,982 --> 00:35:51,312
E da próxima vez
Você está em Nova Iorque,
876
00:35:51,316 --> 00:35:52,476
Dê-me um jingle,
Vamos almoçar.
877
00:35:52,484 --> 00:35:54,224
Eu adoraria isso.
878
00:35:54,219 --> 00:35:55,989
Eu te vejo mais tarde?
879
00:35:55,988 --> 00:35:57,648
Eu não posso esperar.
Eu ligo para você.
880
00:35:57,656 --> 00:35:58,986
Guardanapo ...
881
00:35:58,991 --> 00:35:59,991
[Rindo]
882
00:35:59,992 --> 00:36:02,132
Uau ...
883
00:36:02,127 --> 00:36:03,857
Obrigado por isso, Jackie.
884
00:36:03,862 --> 00:36:05,832
Você precisa dizer a ela,
885
00:36:05,831 --> 00:36:07,161
Antes disto--
886
00:36:07,166 --> 00:36:09,826
Tanto Faz
Isso é entre você dois--
887
00:36:09,835 --> 00:36:10,865
Vai mais longe.
888
00:36:10,869 --> 00:36:12,469
Bem, é mais fácil dizer
Do que fazer.
889
00:36:12,471 --> 00:36:14,441
Eu nunca disse
Ele ia ser fácil.
890
00:36:19,143 --> 00:36:21,913
É tão bonito
Aqui em baixo.
891
00:36:21,914 --> 00:36:23,484
Eu nunca penso
Para fazer isso.
892
00:36:23,482 --> 00:36:25,482
Eu venho aqui cada pôr do sol.
893
00:36:25,484 --> 00:36:26,954
Ajuda a limpar a minha cabeça.
894
00:36:26,952 --> 00:36:28,992
É uma das minhas favoritas
Coisas
Sobre a cidade.
895
00:36:28,987 --> 00:36:30,717
Por portland?
896
00:36:30,722 --> 00:36:32,622
Eu tenho uma sensação
Você poderia ser
897
00:36:32,624 --> 00:36:34,264
Em qualquer lugar
Agora.
898
00:36:34,259 --> 00:36:37,159
Oh sim? Bem, eu poderia
Pergunte-lhe a mesma coisa.
899
00:36:37,162 --> 00:36:39,432
Portland é a minha casa.
900
00:36:39,431 --> 00:36:41,531
A verdade?
901
00:36:41,533 --> 00:36:42,633
A verdade.
902
00:36:42,634 --> 00:36:45,004
Passei algum tempo aqui
Como uma criança.
903
00:36:45,003 --> 00:36:47,203
Sempre adorei.
904
00:36:47,972 --> 00:36:49,212
O Quê?
905
00:36:50,141 --> 00:36:53,081
Ok. Eu sou muito ruim em
Este,
906
00:36:53,078 --> 00:36:54,778
Mas eu tenho
A confissão a fazer.
907
00:36:54,780 --> 00:36:57,680
Oh. Boa confissão
Ou má confissão?
908
00:36:57,683 --> 00:37:00,723
Na verdade, eu sei
Quem você realmente é.
909
00:37:01,752 --> 00:37:03,152
Oh. Eu vejo.
910
00:37:04,622 --> 00:37:05,962
Você não está com raiva de mim?
911
00:37:05,958 --> 00:37:07,458
Por que eu estaria louco?
912
00:37:07,459 --> 00:37:09,059
Porque eu não
Diga a verdade.
913
00:37:09,061 --> 00:37:11,901
Você tem direito
Para a sua privacidade.
914
00:37:11,897 --> 00:37:14,127
Eu imagino crescendo
Com pais famosos
915
00:37:14,132 --> 00:37:16,132
Deve ter sido difícil.
916
00:37:16,134 --> 00:37:18,104
Você quis dizer meus pais.
917
00:37:18,103 --> 00:37:19,273
Certo.
918
00:37:19,271 --> 00:37:22,011
Sim, foi
Complicada.
919
00:37:22,007 --> 00:37:23,867
A vida no centro das atenções
Pode ser difícil.
920
00:37:23,875 --> 00:37:25,075
Acredite em mim, eu sei.
921
00:37:25,077 --> 00:37:26,207
Sim?
922
00:37:26,211 --> 00:37:31,681
Eu tive uma experiência ruim
Namoro uma pessoa famosa.
923
00:37:31,683 --> 00:37:33,383
Na verdade, estávamos envolvidos.
924
00:37:33,385 --> 00:37:35,045
Ele terminou há alguns meses.
925
00:37:35,053 --> 00:37:36,253
Engajado?
926
00:37:36,255 --> 00:37:37,915
Eu provavelmente deveria ter
Mencionado mais cedo.
927
00:37:37,923 --> 00:37:39,823
Não mesmo.
928
00:37:39,825 --> 00:37:41,515
Você estava certo?
929
00:37:42,426 --> 00:37:44,456
Foi difícil no começo,
930
00:37:44,463 --> 00:37:46,303
Mas eu sou muito melhor
Os últimos dias.
931
00:37:46,298 --> 00:37:48,498
Estou feliz
Para ouvir isso.
932
00:37:49,700 --> 00:37:51,030
Uma das revistas
933
00:37:51,036 --> 00:37:52,996
Eu entrevistei em
Em Nova Iorque
934
00:37:53,005 --> 00:37:54,935
Me pediu para vir
Trabalhar para eles.
935
00:37:54,940 --> 00:37:56,640
Isso é uma grande mudança!
936
00:37:56,642 --> 00:37:58,642
Bem, eu talvez não
Tem uma escolha.
937
00:37:58,644 --> 00:38:01,384
Parece que os de diárias
Dias estão contados.
938
00:38:01,380 --> 00:38:03,310
Ah, isso soa como
Uma grande oportunidade.
939
00:38:03,315 --> 00:38:06,145
Eu estava pensando nisso
Mais como um enorme desastre.
940
00:38:06,151 --> 00:38:08,291
Eu só quero dizer, você sabe,
Dá-lhe
941
00:38:08,287 --> 00:38:09,447
Uma oportunidade para descobrir
942
00:38:09,454 --> 00:38:10,754
O que é que você
Realmente quer fazer.
943
00:38:10,756 --> 00:38:13,056
Talvez fazer uma mudança,
Se você quiser.
944
00:38:13,058 --> 00:38:15,728
Às vezes eu daria qualquer coisa
Para iniciar a pouco mais.
945
00:38:21,299 --> 00:38:23,229
Este sou eu.
946
00:38:23,235 --> 00:38:24,595
Você sabe ...
947
00:38:24,603 --> 00:38:27,403
Você é realmente fácil
Para falar com.
948
00:38:27,406 --> 00:38:30,266
Nem sempre, mas ...
949
00:38:30,275 --> 00:38:32,105
É fácil com você.
950
00:38:33,377 --> 00:38:36,007
[♪♪]
951
00:38:42,953 --> 00:38:44,623
Obrigado.
952
00:38:44,623 --> 00:38:46,123
Para que?
953
00:38:46,124 --> 00:38:47,794
Eu não sei ...
954
00:38:47,793 --> 00:38:50,733
Basta estar liam Bradley.
955
00:38:51,762 --> 00:38:54,062
[♪♪]
956
00:39:05,176 --> 00:39:08,106
John, se você tiver tempo,
Eu adoraria conhecer.
957
00:39:08,113 --> 00:39:09,713
Eu tenho algumas idéias
Cerca de um site,
958
00:39:09,715 --> 00:39:11,815
E eu preciso de alguns conselhos tecnologia.
959
00:39:11,817 --> 00:39:13,747
Perfeito de terça-feira!
960
00:39:13,752 --> 00:39:15,822
Vejo você então.
961
00:39:18,589 --> 00:39:21,189
[Troca indistinta]
962
00:39:29,300 --> 00:39:31,970
Você deveria vir.
É muito divertido.
963
00:39:31,970 --> 00:39:33,270
Eu tenho medo que eu não sou
Muito de um dançarino.
964
00:39:33,271 --> 00:39:34,441
Mm, eu vou te dar
Alguns ponteiros.
965
00:39:34,439 --> 00:39:36,939
Você vai ser um especialista
No final da noite.
966
00:39:36,942 --> 00:39:39,382
Lembre-se, 08:30.
967
00:39:39,378 --> 00:39:41,208
É chamado de Frankfurt,
Mais em Burnside.
968
00:39:41,213 --> 00:39:43,383
Espero ver você lá.
Bom te conhecer.
969
00:39:43,382 --> 00:39:44,712
Você também.
970
00:39:44,716 --> 00:39:47,346
[♪♪]
971
00:39:54,191 --> 00:39:55,291
Ei!
972
00:39:55,293 --> 00:39:56,733
Oh, oi!
973
00:39:56,728 --> 00:39:59,728
Você acabou de perder
Esse cara totalmente lindo.
974
00:39:59,731 --> 00:40:01,231
Será que eu?
975
00:40:01,233 --> 00:40:03,503
Eu acho que ele gostava de mim,
Mas quem sabe?
976
00:40:03,502 --> 00:40:05,772
É tão difícil dizer
Às vezes.
977
00:40:05,771 --> 00:40:06,871
Mas eu perguntei-lhe para fora!
978
00:40:06,872 --> 00:40:08,472
Você acha que
Isso foi demais para a frente?
979
00:40:08,473 --> 00:40:10,873
Eu não sei.
O que ele disse?
980
00:40:10,876 --> 00:40:12,736
Eu não lhe deu
A chance de dizer qualquer coisa.
981
00:40:12,744 --> 00:40:13,914
Eu odeio ser rejeitado.
982
00:40:13,912 --> 00:40:16,552
Acho que vou descobrir
Hoje à noite, hein?
983
00:40:16,548 --> 00:40:19,348
Vamos. Berkmann'll nos matar
Se estamos atrasados.
984
00:40:21,519 --> 00:40:24,089
[♪♪]
985
00:40:26,190 --> 00:40:27,460
[Telefone começa a tocar]
986
00:40:34,131 --> 00:40:35,971
Uh, i ...
987
00:40:35,967 --> 00:40:38,697
Não tinha certeza
Se você chamaria esta noite.
988
00:40:38,703 --> 00:40:40,003
Eu parei por
Seu escritório mais cedo.
989
00:40:40,005 --> 00:40:41,735
Eu pensei que você pode querer
Para pegar o almoço.
990
00:40:41,740 --> 00:40:43,210
Oh sim?
991
00:40:43,208 --> 00:40:45,138
Hum, desculpe eu perdi você.
992
00:40:45,143 --> 00:40:46,543
[carro chifre buzinadas
Mais de telefone]
993
00:40:46,545 --> 00:40:50,145
Parece
Você está no carro.
994
00:40:50,148 --> 00:40:52,378
Você vai
Em algum lugar esta noite especial?
995
00:40:52,384 --> 00:40:54,384
Uh, não.
996
00:40:54,386 --> 00:40:55,616
Basta limpar minha cabeça.
997
00:40:55,620 --> 00:40:57,220
Na verdade, estou muito atrasada
Nesta projeto.
998
00:40:57,222 --> 00:40:58,522
Eu provavelmente vou gastar
A maior parte do trabalho noite.
999
00:40:58,523 --> 00:41:01,893
Trabalhando?
Isso não soa muito divertido.
1000
00:41:01,893 --> 00:41:04,533
Sim, não olhando para a frente
A ele.
1001
00:41:04,529 --> 00:41:06,099
Mas ainda estamos em
Para amanhã, certo?
1002
00:41:06,097 --> 00:41:07,427
Eu acho.
1003
00:41:07,432 --> 00:41:09,102
Se você ainda quiser.
1004
00:41:09,100 --> 00:41:11,940
Claro que eu faço.
Vejo você depois, ok?
1005
00:41:11,937 --> 00:41:14,297
Ok. Tchau.
1006
00:41:14,306 --> 00:41:15,866
Tchau.
1007
00:41:16,841 --> 00:41:19,241
[♪♪]
1008
00:41:21,645 --> 00:41:24,875
[Música filtrando a partir de
Clube]
1009
00:41:43,934 --> 00:41:46,804
[♪♪]
1010
00:41:59,683 --> 00:42:01,893
[murmura para si mesmo]:
Trabalhar a noite toda, hein?
1011
00:42:03,220 --> 00:42:04,720
Ele poderia ter me disse.
1012
00:42:04,723 --> 00:42:06,363
Sophie?
1013
00:42:06,358 --> 00:42:07,958
Oh.
1014
00:42:07,959 --> 00:42:09,529
Você não é ...
1015
00:42:09,528 --> 00:42:11,288
Este isn't--
1016
00:42:11,296 --> 00:42:13,756
Este é o meu amigo Pedro.
1017
00:42:14,932 --> 00:42:15,832
O que você está fazendo aqui?
1018
00:42:15,834 --> 00:42:17,274
Boa pergunta.
1019
00:42:19,803 --> 00:42:22,473
[♪♪]
1020
00:42:24,108 --> 00:42:26,878
Senti-me como
Maior idiota do mundo.
1021
00:42:26,878 --> 00:42:28,478
Eu deveria ter liam site.
1022
00:42:28,480 --> 00:42:30,610
Você não é o mundo
Maior idiota.
1023
00:42:30,615 --> 00:42:33,315
Quero dizer, tem de haver
Pelo menos dois outros maiores.
1024
00:42:33,318 --> 00:42:35,018
Vocês--
Você estava completamente certa.
1025
00:42:35,020 --> 00:42:37,920
Este foi apenas sobre
Me estar com medo.
1026
00:42:37,923 --> 00:42:39,193
Ei!
1027
00:42:39,190 --> 00:42:40,720
Não bater-se
Muito.
1028
00:42:40,725 --> 00:42:43,185
Ninguém te culpa por ser
Cuidado com quem você data.
1029
00:42:43,194 --> 00:42:45,664
Mas eventualmente você precisa
Para dar um salto de fé
1030
00:42:45,664 --> 00:42:46,904
E saltar de volta.
1031
00:42:46,898 --> 00:42:48,568
E isso é exatamente
O que eu vou fazer.
1032
00:42:48,567 --> 00:42:50,097
Eu estou vendo liam esta noite,
1033
00:42:50,101 --> 00:42:52,001
Eu só vou vir limpo
Sobre tudo
1034
00:42:52,003 --> 00:42:55,573
E diga-lhe
A verdade.
1035
00:42:55,574 --> 00:42:57,074
Você pensa
Essa é uma boa ideia?
1036
00:42:57,075 --> 00:42:59,235
Que tipo de relação
Eu posso ter esperança de ter
1037
00:42:59,244 --> 00:43:00,844
Se ele começa
Ser desonesto?
1038
00:43:00,845 --> 00:43:02,645
Você tem certeza
Isso não cair
1039
00:43:02,647 --> 00:43:05,077
O "what-ele-Indiferente-saber-
Ganhou't ferir-lhe "a categoria?
1040
00:43:05,083 --> 00:43:07,383
Nós apenas não queremos ver
Você
Se machucar novamente.
1041
00:43:07,385 --> 00:43:09,915
Eu preciso fazer isso.
1042
00:43:09,921 --> 00:43:11,991
Você tem que
Diga-lhe a verdade.
1043
00:43:11,990 --> 00:43:13,420
Eu sou hoje à noite.
1044
00:43:13,425 --> 00:43:14,885
Como você está
Vai fazer isso?
1045
00:43:14,893 --> 00:43:16,063
Vou levá-la
Para a cabine.
1046
00:43:16,061 --> 00:43:17,231
Vou dizer a ela lá.
1047
00:43:17,228 --> 00:43:18,728
Eu só espero que ela
Não surtar.
1048
00:43:18,730 --> 00:43:19,930
Quer dizer, se ela pensa
1049
00:43:19,931 --> 00:43:21,131
Eu estive mentindo para ela
Todo este tempo--
1050
00:43:21,132 --> 00:43:22,832
Pare.
1051
00:43:22,834 --> 00:43:25,104
Liam, você está fazendo
A coisa certa.
1052
00:43:25,103 --> 00:43:26,573
Olhe
O lado positivo.
1053
00:43:26,571 --> 00:43:28,611
Isso fará com que o seu grande
Revelar muito mais fácil,
1054
00:43:28,607 --> 00:43:29,867
De uma forma ou de outra.
1055
00:43:29,874 --> 00:43:31,874
E eu estou orgulhoso de você
Para fazer isso também.
1056
00:43:31,876 --> 00:43:33,606
Não parece
Eu tenho muita escolha.
1057
00:43:33,612 --> 00:43:35,312
Ok. Abraços.
1058
00:43:35,313 --> 00:43:36,453
Como os bons velhos tempos.
1059
00:43:36,448 --> 00:43:38,278
Mm.
1060
00:43:38,283 --> 00:43:39,383
Eu aviso você
Como vai.
1061
00:43:39,384 --> 00:43:41,324
Sim. Eu serei
Pensando em você, garoto.
1062
00:43:41,319 --> 00:43:43,549
Boa sorte.
1063
00:43:48,892 --> 00:43:50,762
É tão acolhedor.
1064
00:43:50,762 --> 00:43:52,562
Me faz
Querer enrolar-se
1065
00:43:52,564 --> 00:43:55,004
Com um bom livro
E um copo de vinho.
1066
00:43:55,000 --> 00:43:58,670
Eu sempre vim aqui
Com meus pais.
1067
00:43:58,670 --> 00:43:59,870
Você tem
Um desses pontos
1068
00:43:59,871 --> 00:44:01,701
Onde você vai para
E você só se sente seguro?
1069
00:44:01,706 --> 00:44:03,366
Parque florestal.
1070
00:44:03,375 --> 00:44:07,335
Há essa velha de madeira
Ponte
Cercado por árvores.
1071
00:44:07,345 --> 00:44:08,745
Quando eu fico estressada,
1072
00:44:08,747 --> 00:44:11,077
Eu só ficar lá
E ouvir a água,
1073
00:44:11,082 --> 00:44:13,652
E todos os problemas
Dissipar.
1074
00:44:14,551 --> 00:44:16,091
É um lugar mágico.
1075
00:44:16,087 --> 00:44:17,917
Parece maravilhoso.
1076
00:44:17,922 --> 00:44:19,462
Todo mundo precisa
Alguns lugar para escapar.
1077
00:44:19,457 --> 00:44:21,057
Exatamente.
1078
00:44:21,059 --> 00:44:23,329
Isso é o que é
Para mim aqui fora.
1079
00:44:23,328 --> 00:44:25,728
Jantar aguarda.
1080
00:44:25,730 --> 00:44:29,070
É lindo!
1081
00:44:29,067 --> 00:44:31,727
Eu não percebi
Você era tão romântico.
1082
00:44:31,736 --> 00:44:33,996
Ah, eu também não.
1083
00:44:36,607 --> 00:44:37,937
Isso é delicioso.
1084
00:44:37,942 --> 00:44:40,182
Mm. Eu não posso cozinhar
Para salvar a minha vida,
1085
00:44:40,178 --> 00:44:42,378
Mas eu sou fantástico
No encomendar bem.
1086
00:44:44,815 --> 00:44:46,975
Uh, olha, há
Algo importante
1087
00:44:46,985 --> 00:44:48,115
Eu preciso te dizer,
1088
00:44:48,119 --> 00:44:50,849
Mas eu não sou realmente
Claro como dizê-lo.
1089
00:44:50,855 --> 00:44:52,885
Mais cuscuz?
1090
00:44:52,891 --> 00:44:54,421
Estou bem.
1091
00:44:54,426 --> 00:44:56,056
Certo.
Uh, tudo bem, uh ...
1092
00:44:56,061 --> 00:44:57,661
A coisa é,
1093
00:44:57,662 --> 00:44:58,962
Quando nos conhecemos,
1094
00:44:58,963 --> 00:45:00,763
Eu não acho que as coisas
Seria o progresso até agora.
1095
00:45:00,765 --> 00:45:02,025
Liam, espere.
1096
00:45:02,033 --> 00:45:03,233
Antes
Você diz qualquer coisa,
1097
00:45:03,234 --> 00:45:06,144
Eu ... Eu tenho que
Diga-lhe algo.
1098
00:45:06,137 --> 00:45:07,437
EU ...
1099
00:45:07,439 --> 00:45:10,009
Não ter sido totalmente
Honesto com você.
1100
00:45:10,008 --> 00:45:10,968
Você não tem?
1101
00:45:10,975 --> 00:45:12,775
Lembre-se como eu disse a você
1102
00:45:12,777 --> 00:45:14,777
Eu fui recentemente
Através de um bad break-up?
1103
00:45:14,779 --> 00:45:16,249
Você está ficando para trás
Juntamente com ele.
1104
00:45:16,247 --> 00:45:17,147
O Quê?
1105
00:45:17,148 --> 00:45:18,178
Não!
1106
00:45:18,183 --> 00:45:19,353
Absolutamente não.
1107
00:45:19,350 --> 00:45:22,850
Nunca. Eu só ...
1108
00:45:22,854 --> 00:45:24,824
A coisa toda
Na verdade me atingiu
1109
00:45:24,823 --> 00:45:28,123
Um muito mais difícil
Do que eu admiti.
1110
00:45:28,126 --> 00:45:30,186
Ele era um profissional
Atleta,
1111
00:45:30,195 --> 00:45:32,695
E o break-up
Era muito público,
1112
00:45:32,697 --> 00:45:34,627
E ...
1113
00:45:34,632 --> 00:45:37,702
Consideravelmente humilhante,
Honestamente.
1114
00:45:37,702 --> 00:45:39,472
Minha vida amorosa terrível
Se tornou viral.
1115
00:45:39,471 --> 00:45:41,141
Isso deve ter sido horrível.
1116
00:45:41,139 --> 00:45:42,109
Sim.
1117
00:45:42,107 --> 00:45:43,137
Uma palavra de advice--
1118
00:45:43,141 --> 00:45:44,471
Nunca data
Uma pessoa famosa.
1119
00:45:44,476 --> 00:45:47,806
Eu não vou fazer
Esse erro novamente.
1120
00:45:49,046 --> 00:45:53,016
A pior parte,
Porém, foi que ...
1121
00:45:53,017 --> 00:45:57,017
Este homem que
Eu pensei que eu amei
1122
00:45:57,021 --> 00:46:00,021
Terminou por ser alguém
Completamente diferente
1123
00:46:00,024 --> 00:46:02,194
Do que eu pensava que era.
1124
00:46:02,193 --> 00:46:05,833
Eu acho que eu perdi
Minha capacidade de confiar nos homens.
1125
00:46:06,830 --> 00:46:09,800
E assim, quando eu te conheci,
1126
00:46:09,801 --> 00:46:11,401
Eu era como,
1127
00:46:11,402 --> 00:46:14,572
"Wow, muito bom
Para ser verdade. "
1128
00:46:14,572 --> 00:46:16,642
E então eu tenho o tipo de estado
Dando-lhe pequenos testes
1129
00:46:16,641 --> 00:46:18,111
Só para provar
1130
00:46:18,109 --> 00:46:21,079
Que você não é ...
Muito bom para ser verdade.
1131
00:46:21,079 --> 00:46:22,209
Testes?
1132
00:46:22,213 --> 00:46:23,383
Sim.
1133
00:46:23,381 --> 00:46:25,311
Isso é embaraçoso.
1134
00:46:25,316 --> 00:46:28,786
Eu ... Meus amigos
Interrogando você.
1135
00:46:28,787 --> 00:46:30,517
Me cair por
Durante o seu almoço
1136
00:46:30,522 --> 00:46:31,722
Com o seu cliente.
1137
00:46:31,723 --> 00:46:33,293
Eu tipo de organizadas
Aquelas coisas
1138
00:46:33,291 --> 00:46:35,491
Só para me ajudar
Certificar-se
1139
00:46:35,493 --> 00:46:38,393
Que isso era real.
1140
00:46:38,396 --> 00:46:40,296
Oh! E a menina
Você conhece
1141
00:46:40,298 --> 00:46:42,228
Em frente
Meu escritório, tabitha,
1142
00:46:42,233 --> 00:46:43,603
Nós, na verdade,
Trabalhar juntos,
1143
00:46:43,601 --> 00:46:47,571
E eu ouvi-la
Pedindo-lhe para fora.
1144
00:46:47,572 --> 00:46:50,072
Você é a única mulher
Eu queria sair.
1145
00:46:50,074 --> 00:46:51,444
Eu sei disso agora.
1146
00:46:51,442 --> 00:46:53,242
E eu deveria ter
1147
00:46:53,244 --> 00:46:55,114
Trusted-lo
Desde o começo.
1148
00:46:55,113 --> 00:46:56,553
Sinto muito, liam.
1149
00:46:56,548 --> 00:46:58,008
Não sei
O que mais a dizer.
1150
00:46:58,016 --> 00:47:00,046
Então é isso?
1151
00:47:00,051 --> 00:47:01,881
Isso é o que você não tem
Já esteve honesto sobre?
1152
00:47:01,886 --> 00:47:03,086
Você me odeia,
Você não?
1153
00:47:03,087 --> 00:47:05,187
Sophie,
Eu não te odeio.
1154
00:47:05,190 --> 00:47:07,060
Estou me apaixonando
Contigo.
1155
00:47:17,768 --> 00:47:21,468
Ok.
1156
00:47:21,472 --> 00:47:23,612
Foi melhor
Do que eu pensava que seria.
1157
00:47:24,575 --> 00:47:35,415
[♪♪]
1158
00:47:35,420 --> 00:47:40,020
Eu me sinto muito melhor
Tendo que em campo aberto.
1159
00:47:40,024 --> 00:47:45,804
Eu estive tão nervoso tudo
Night.
1160
00:47:45,797 --> 00:47:47,627
Havia algo
Você queria dizer para mim.
1161
00:47:47,632 --> 00:47:49,472
O Quê? Oh. Oh nada.
1162
00:47:49,467 --> 00:47:50,567
Você tem certeza?
1163
00:47:50,568 --> 00:47:51,798
Eu sinto muito.
1164
00:47:51,803 --> 00:47:53,473
Eu sinto como eu tipo de
Seqüestrado seu momento.
1165
00:47:53,471 --> 00:47:55,241
Ah, isso não é importante.
1166
00:47:55,240 --> 00:47:56,940
Mais vinho?
1167
00:47:58,208 --> 00:47:59,578
Por Favor.
1168
00:48:01,912 --> 00:48:04,482
Eu não posso esperar para vê-
O que há para sobremesa.
1169
00:48:11,755 --> 00:48:13,515
O que eu estava
Deveria fazer?
1170
00:48:13,524 --> 00:48:15,464
Era para você
Diga-lhe a verdade.
1171
00:48:15,460 --> 00:48:16,630
Bem, este atleta
Ela estava noiva de
1172
00:48:16,628 --> 00:48:17,658
Quebrou seu coração,
1173
00:48:17,662 --> 00:48:19,032
E metade do país
Estava falando sobre isso.
1174
00:48:19,030 --> 00:48:21,130
Ela jurou que ela nunca
Namorar uma pessoa famosa novamente.
1175
00:48:21,132 --> 00:48:22,772
O que você acha
1176
00:48:22,767 --> 00:48:24,067
Ela vai fazer quando
Ela descobre quem eu realmente
Sou?
1177
00:48:24,068 --> 00:48:25,298
Eu não posso simplesmente despejar
Tudo isso sobre ela.
1178
00:48:25,303 --> 00:48:26,603
Você executar fora de tempo.
1179
00:48:26,604 --> 00:48:28,044
A revelação é amanhã
Night.
1180
00:48:28,039 --> 00:48:29,239
Bem então,
Vamos adiar.
1181
00:48:29,240 --> 00:48:30,470
Não podemos.
1182
00:48:30,475 --> 00:48:31,865
Tirem-me uma reunião
Com os editores.
1183
00:48:31,876 --> 00:48:33,876
Eu vou encontrar uma maneira
Para mudar suas mentes.
1184
00:48:33,878 --> 00:48:35,778
Não vai ser fácil
Para convencê-los, liam.
1185
00:48:35,780 --> 00:48:37,880
Bem, eu vou encontrar uma maneira
Para convencê-los.
1186
00:48:37,882 --> 00:48:39,822
Eu tenho.
1187
00:48:40,717 --> 00:48:42,117
Eles não podem fazer isso.
1188
00:48:42,120 --> 00:48:43,620
Infelizmente,
Os ternos chamam os tiros,
1189
00:48:43,621 --> 00:48:45,691
E eles podem fazer
O que quer que eles querem.
1190
00:48:45,690 --> 00:48:46,920
Mas apenas para cortar
Todos os comentários livro?
1191
00:48:46,925 --> 00:48:49,055
Isso-- que não faz
Mesmo faz qualquer sentido!
1192
00:48:49,060 --> 00:48:50,960
Eles querem mais espaço
Para os jogos de vídeo e filmes.
1193
00:48:50,962 --> 00:48:52,532
Eles estão até me fazer
Crio
Toda uma nova seção
1194
00:48:52,530 --> 00:48:53,930
Em fofocas de celebridades.
1195
00:48:53,932 --> 00:48:56,832
Resenhas de livros simplesmente não fazer
Têm o suficiente suco estes
Dias.
1196
00:48:56,834 --> 00:48:59,004
Olha, eu estive
Um jogador da equipe, phil,
1197
00:48:59,003 --> 00:49:00,603
Cobrindo música e filmes,
1198
00:49:00,605 --> 00:49:02,335
Tudo o que você precisava,
1199
00:49:02,340 --> 00:49:04,570
Mas você sabe o livro
Avaliações
É o que eu amo.
1200
00:49:04,575 --> 00:49:06,735
Essa é a razão
Eu vim para o dia.
1201
00:49:06,744 --> 00:49:09,314
O que posso dizer-lhe, Sophie?
É um negócio.
1202
00:49:09,314 --> 00:49:12,014
Muitas pessoas lêem livros!
1203
00:49:12,016 --> 00:49:13,576
Quero dizer, claro,
É uma indústria que muda,
Mas--
1204
00:49:13,584 --> 00:49:15,384
Não há mais resenhas de livros.
1205
00:49:15,386 --> 00:49:17,546
Eu gostaria
Era diferente.
1206
00:49:25,862 --> 00:49:28,732
Então eu não sei
Se eu posso ficar.
1207
00:49:32,336 --> 00:49:34,836
Eu preciso descobrir
O que é que eu quero fazer.
1208
00:49:38,475 --> 00:49:41,975
Bem, isso é uma decisão
Você vai ter que fazer.
1209
00:49:41,980 --> 00:49:44,350
Mas fazê-lo rapidamente.
Eu tenho um papel para ser executado.
1210
00:49:44,349 --> 00:49:47,519
[♪♪]
1211
00:49:52,322 --> 00:49:54,492
[Sophie]: para que você não pense
É uma coisa estúpida de se fazer?
1212
00:49:54,492 --> 00:49:55,932
De modo nenhum,
Mas é um grande passo.
1213
00:49:55,927 --> 00:49:57,887
Estou apavorada.
1214
00:49:58,962 --> 00:50:00,862
Mas eu acho que é o que eu
Quero.
1215
00:50:00,865 --> 00:50:02,595
Você estava certo,
Isso é que é importante.
1216
00:50:02,600 --> 00:50:04,200
Bem, soa
Como um bom plano.
1217
00:50:04,202 --> 00:50:05,532
Eu vou
Vá com meu intestino.
1218
00:50:05,536 --> 00:50:07,596
Eu acho que trabalhou
Com você ontem.
1219
00:50:07,605 --> 00:50:09,165
Está certo.
1220
00:50:09,173 --> 00:50:10,713
Olha, eu-eu descobri
1221
00:50:10,708 --> 00:50:12,938
Que eu tenho que ir para a nova
Iorque
Para uma reunião de amanhã,
1222
00:50:12,944 --> 00:50:14,584
Então, eu estou um pouco cansado.
Eu voar para fora em um par de
Horas.
1223
00:50:14,579 --> 00:50:16,149
Aguarde. Nova Iorque? Por Quê?
1224
00:50:16,147 --> 00:50:18,207
Apenas uma coisa contratual
Eu preciso abordar,
1225
00:50:18,216 --> 00:50:19,776
Mas eu tenho que fazê-lo
Pessoalmente.
1226
00:50:19,784 --> 00:50:20,854
Quanto tempo você vai ficar fora?
1227
00:50:20,852 --> 00:50:22,182
Apenas durante a noite.
Volto amanhã.
1228
00:50:22,186 --> 00:50:24,586
Bem, você acha que
1229
00:50:24,589 --> 00:50:26,689
Você pode ser até uma data para
Noite
Amanha a noite?
1230
00:50:26,691 --> 00:50:28,791
Que tal um jantar mais cedo?
Digamos, 05:30?
1231
00:50:28,793 --> 00:50:31,893
Certo. Estou em baixo
Para o início pássaros especial.
1232
00:50:31,896 --> 00:50:33,756
Tenha um voo seguro.
1233
00:50:33,765 --> 00:50:36,695
Ok. Tchau.
1234
00:50:36,701 --> 00:50:38,801
Tchau.
1235
00:50:40,504 --> 00:50:42,104
Isso soa
Tão romântico.
1236
00:50:42,106 --> 00:50:44,206
Jantar
À luz de velas?
1237
00:50:44,208 --> 00:50:46,178
Sim. É ... foi.
1238
00:50:46,177 --> 00:50:49,047
Ele me disse que era
Apaixonar-se por mim,
1239
00:50:49,047 --> 00:50:50,977
E então nos beijamos.
1240
00:50:50,982 --> 00:50:53,382
Uau!
1241
00:50:53,384 --> 00:50:56,594
E você quer saber
A melhor parte?
1242
00:50:56,587 --> 00:50:58,147
Eu confio nele.
1243
00:50:58,156 --> 00:50:59,216
Oh sim?
1244
00:50:59,223 --> 00:51:02,093
Não é um "ele passou
O "tipo de teste de confiança,
1245
00:51:02,093 --> 00:51:03,833
Uma relação de confiança onde
Eu quero me chutar
1246
00:51:03,828 --> 00:51:05,998
Por nunca ter dado a ele
Um teste em primeiro lugar.
1247
00:51:05,997 --> 00:51:08,457
Eu nunca pensei
Eu gostaria
1248
00:51:08,466 --> 00:51:10,426
Sinta-se como este
Sobre alguém novo,
1249
00:51:10,435 --> 00:51:13,195
Mas ele apenas
Mantém-me surpreendendo.
1250
00:51:13,204 --> 00:51:14,674
Isto é tão grande.
1251
00:51:14,672 --> 00:51:16,572
Eu estou tão feliz por você.
1252
00:51:16,574 --> 00:51:19,384
Ele está em uma viagem
Para Nova Iorque por um dia,
1253
00:51:19,377 --> 00:51:21,137
E eu já sinto falta dele.
1254
00:51:21,145 --> 00:51:23,405
O que eu estou em, high school?
1255
00:51:23,414 --> 00:51:25,754
Você está apaixonado.
1256
00:51:25,750 --> 00:51:27,150
Oh.
1257
00:51:27,151 --> 00:51:30,091
Ok, o suficiente
Sobre minha vida amorosa.
1258
00:51:30,088 --> 00:51:33,588
Eu tenho algo
Eu quero te mostrar.
1259
00:51:33,591 --> 00:51:34,991
Eu colocá-lo juntos
Ontem à noite,
1260
00:51:34,992 --> 00:51:38,032
E você tem que me prometer
Que você vai ser bom.
1261
00:51:38,029 --> 00:51:40,159
"Rivetingreads.com."
1262
00:51:40,164 --> 00:51:41,334
O que é isso?
1263
00:51:41,332 --> 00:51:43,172
O meu novo negócio.
1264
00:51:43,167 --> 00:51:44,397
Seu novo negócio?
1265
00:51:44,402 --> 00:51:46,202
E sobre o papel?
1266
00:51:46,204 --> 00:51:49,414
Bem, liam disse algo
Para mim, no outro dia
1267
00:51:49,407 --> 00:51:52,367
Sobre a seguir
Meus sonhos
1268
00:51:52,376 --> 00:51:53,906
E fazer o que
Eu quero fazer,
1269
00:51:53,911 --> 00:51:55,411
E eu acho que isso pode ser
Isto.
1270
00:51:55,413 --> 00:51:58,253
Isto é tão fantástico.
1271
00:51:58,249 --> 00:52:00,019
Eu tenho uma reunião
Com o meu editor mais tarde,
1272
00:52:00,017 --> 00:52:01,077
E então ele vai viver.
1273
00:52:01,085 --> 00:52:03,245
Parece
Bom de Liam para você.
1274
00:52:03,254 --> 00:52:05,554
Mm-hmm.
1275
00:52:05,556 --> 00:52:08,016
[♪♪]
1276
00:52:08,025 --> 00:52:09,885
Então como você está
Segurando?
1277
00:52:09,894 --> 00:52:11,264
Estou nervoso.
1278
00:52:11,262 --> 00:52:12,662
Sim, por isso sou eu.
1279
00:52:12,663 --> 00:52:14,903
Você não deveria
Para admitir que para mim.
1280
00:52:14,899 --> 00:52:15,999
[risos]
1281
00:52:16,000 --> 00:52:18,430
Liam, eu não vou
Adoçar isso.
1282
00:52:18,436 --> 00:52:19,696
Essas pessoas são tubarões.
1283
00:52:19,704 --> 00:52:21,204
E eu nem sei
1284
00:52:21,205 --> 00:52:23,065
Se eles se importam o suficiente
Para fazer o que você está pedindo.
1285
00:52:23,074 --> 00:52:25,344
Assim, as expectativas são baixas.
Tudo bem então.
1286
00:52:25,343 --> 00:52:28,943
Liam, Jackie.
É ótimo ver vocês dois.
1287
00:52:28,946 --> 00:52:31,446
Ei, você está tão animado
Sobre as novas vendas como nós
Estamos?
1288
00:52:31,449 --> 00:52:32,749
Hum, sim.
1289
00:52:32,750 --> 00:52:33,920
Sim. Você deve estar.
1290
00:52:33,918 --> 00:52:35,678
Por favor sente-se.
1291
00:52:35,686 --> 00:52:37,216
Então ...
1292
00:52:37,221 --> 00:52:39,021
O que podemos fazer por você?
1293
00:52:39,023 --> 00:52:42,423
Em primeiro lugar, obrigado
Tanto para o seu tempo.
1294
00:52:42,426 --> 00:52:45,256
Qualquer coisa para um
Dos nossos autores favoritos.
1295
00:52:45,263 --> 00:52:47,903
Eu não tenho tanta certeza
Como colocar isso,
1296
00:52:47,899 --> 00:52:51,029
Mas para alguns pessoal
Razões,
Um ...
1297
00:52:51,035 --> 00:52:52,695
Eu estou pedindo que você
1298
00:52:52,703 --> 00:52:57,173
Reconsiderar ter me
Revelar-me como gabriel
Agosto.
1299
00:52:58,441 --> 00:52:59,781
Uh ...
1300
00:52:59,777 --> 00:53:02,947
Você sabe a revelar
Está prevista para hoje à noite?
1301
00:53:02,947 --> 00:53:03,907
Oh ...
1302
00:53:03,915 --> 00:53:04,905
Eu sei.
1303
00:53:04,916 --> 00:53:07,246
E eu vou eventualmente
Passar com ele.
1304
00:53:07,251 --> 00:53:09,551
Só não esta noite.
1305
00:53:09,554 --> 00:53:10,994
Eu dou-lhe a minha palavra.
1306
00:53:10,988 --> 00:53:12,718
Bem, nós realmente não
Preciso de sua palavra, liam.
1307
00:53:12,723 --> 00:53:15,663
Temos um contrato
Isso garante.
1308
00:53:15,660 --> 00:53:16,930
Certo.
1309
00:53:16,928 --> 00:53:20,558
Eu só preciso de você para retardar
A revelar mais algumas semanas.
1310
00:53:20,565 --> 00:53:22,455
Liam não é
Sendo razoável.
1311
00:53:22,466 --> 00:53:24,226
Ele está apenas pedindo
Para obter mais tempo.
1312
00:53:24,235 --> 00:53:26,735
Jackie, ele já tem
Cancelado uma vez.
1313
00:53:26,737 --> 00:53:29,307
Tudo isto foi cronometrado
Para o lançamento do novo
Reserve.
1314
00:53:29,307 --> 00:53:30,807
Nós construímos
Uma abordagem de marketing,
1315
00:53:30,808 --> 00:53:33,878
Para não mencionar uma substancial
Quantidade de esforço e dinheiro,
1316
00:53:33,878 --> 00:53:36,178
Em torno revelando
A identidade de Gabriel agosto.
1317
00:53:36,180 --> 00:53:38,110
E, obviamente,
Quando isso acontece,
1318
00:53:38,115 --> 00:53:40,575
As exigências
Sobre a vida pessoal de liam
1319
00:53:40,585 --> 00:53:41,615
Vão ser extremo.
1320
00:53:41,619 --> 00:53:43,889
Eu só preciso de um pouco mais
Semanas.
1321
00:53:43,888 --> 00:53:45,418
Isso é tudo que eu estou pedindo.
1322
00:53:45,423 --> 00:53:48,723
[♪♪]
1323
00:53:48,726 --> 00:53:50,986
Liam.
1324
00:53:50,995 --> 00:53:52,225
Eles não vão fazê-lo.
1325
00:53:52,230 --> 00:53:53,300
Sinto muito.
1326
00:53:53,297 --> 00:53:54,897
Eu lutei por você
Lá,
1327
00:53:54,899 --> 00:53:56,429
Mas a máquina
É simplesmente muito longe ao longo
1328
00:53:56,434 --> 00:53:57,504
Para eles
Para pará-lo agora.
1329
00:53:57,501 --> 00:53:58,871
A revelar
É por esta noite.
1330
00:53:58,869 --> 00:54:01,139
Estou realmente começando
Odiar gabriel agosto.
1331
00:54:01,138 --> 00:54:03,668
Você precisa falar com Sophie.
1332
00:54:03,674 --> 00:54:06,114
Vou me encontrar com ela para jantar
Hoje à noite às 5:30.
1333
00:54:06,110 --> 00:54:07,440
Isso vai ser
Cortá-lo perto.
1334
00:54:07,445 --> 00:54:09,705
-Vamos fazer isso.
-Ok.
1335
00:54:12,482 --> 00:54:13,952
Ok, então estamos limpar
1336
00:54:13,951 --> 00:54:15,281
No plano
Para mais tarde hoje à noite?
1337
00:54:15,286 --> 00:54:16,846
Bookloft de Jasper, 07:30.
1338
00:54:16,854 --> 00:54:18,324
Na verdade, torná-lo 7:00,
1339
00:54:18,322 --> 00:54:20,022
Assim, a minha pressão arterial
Não fique muito alta.
1340
00:54:20,024 --> 00:54:21,124
Eu estarei lá.
1341
00:54:21,125 --> 00:54:22,685
Más notícias?
1342
00:54:22,693 --> 00:54:24,533
Ela tem uma reunião de trabalho.
Ela só cancelado o jantar.
1343
00:54:24,528 --> 00:54:25,958
-o que você vai fazer?
-encontre-a.
1344
00:54:25,963 --> 00:54:29,533
Eu tenho que dizer a ela antes
I fazer o anúncio.
1345
00:54:29,533 --> 00:54:32,673
Você me liga!
Deixe-me saber como ele vai.
1346
00:54:33,637 --> 00:54:35,097
[Gravação]: é Sophie.
1347
00:54:35,106 --> 00:54:37,466
Diga-me o que está em sua mente
Após o tom. [Bip]
1348
00:54:37,475 --> 00:54:39,235
Hey, Sophie.
Eu tenho o seu texto.
1349
00:54:39,243 --> 00:54:41,743
Eu estou de volta na cidade.
Eu realmente preciso falar com
Você.
1350
00:54:41,746 --> 00:54:43,446
Como, de imediato,
Cara a cara,
1351
00:54:43,447 --> 00:54:47,077
Então me ligue o segundo
Você conseguir isso, ok?
1352
00:54:47,084 --> 00:54:49,184
Eu sei, mas se ele disse
Foi fundo,
1353
00:54:49,186 --> 00:54:50,446
Você tem que manter
Seu nome fora dele.
1354
00:54:50,454 --> 00:54:51,924
Isso é jornalismo 101!
1355
00:54:51,922 --> 00:54:53,422
Sim. Ok.
1356
00:54:53,424 --> 00:54:56,034
Ok, deixe-me saber
Como ele sacode para fora.
1357
00:54:56,027 --> 00:54:58,257
Desculpe eu não poderia
Caber-lhe-in mais cedo.
1358
00:54:58,262 --> 00:55:00,602
Eu tive que manter um repórter
De ser processado.
1359
00:55:00,598 --> 00:55:02,128
O que está acontecendo?
1360
00:55:02,133 --> 00:55:05,173
Eu queria que você saiba
Que hoje é meu último dia.
1361
00:55:06,703 --> 00:55:09,243
O seu último dia?
1362
00:55:09,240 --> 00:55:11,110
Então você está deixando o papel
?
1363
00:55:11,108 --> 00:55:14,208
Estou começando o meu próprio site.
1364
00:55:14,211 --> 00:55:16,051
Um onde eu começo a fazer
1365
00:55:16,047 --> 00:55:19,147
O tipo de comentários
Que eu quero fazer.
1366
00:55:19,150 --> 00:55:21,720
Você pode fazer uma vida
Fazendo isso?
1367
00:55:21,719 --> 00:55:24,919
Bem, pode
Leve-me de alguns meses
1368
00:55:24,922 --> 00:55:28,062
Para obter anunciantes suficientes,
Mas ...
1369
00:55:28,059 --> 00:55:31,059
Eu vou dar-lhe uma tentativa.
1370
00:55:31,062 --> 00:55:33,332
Bem, eu odeio perder você,
Sophie,
1371
00:55:33,331 --> 00:55:35,001
Mas eu tenho que admitir,
Eu sou um pouco ciumento.
1372
00:55:34,999 --> 00:55:36,899
Ter a liberdade de escrever
Sobre as coisas que você ama
1373
00:55:36,901 --> 00:55:38,271
Parece o trabalho perfeito.
1374
00:55:38,269 --> 00:55:39,699
Então você não está com raiva?
1375
00:55:39,704 --> 00:55:44,044
Eu espero que o que quer que você faz em seguida
Te faz feliz.
1376
00:55:46,076 --> 00:55:48,136
Obrigado por tudo.
1377
00:55:48,145 --> 00:55:50,275
Não suponho que eu poderia
1378
00:55:50,281 --> 00:55:52,011
Falar em
Mostrando sua gratidão
1379
00:55:52,016 --> 00:55:53,216
Ao dar-me um artigo
1380
00:55:53,217 --> 00:55:54,747
Na agosto gabriel
Revelar hoje à noite?
1381
00:55:54,752 --> 00:55:56,252
Eu não posso.
1382
00:55:56,253 --> 00:55:59,253
Eu já estou cobrindo-
Para o meu próprio site.
1383
00:56:00,757 --> 00:56:03,287
[♪♪]
1384
00:56:04,461 --> 00:56:05,791
Sophie chamada.
1385
00:56:05,796 --> 00:56:07,096
[Telefone de discagem]
1386
00:56:07,098 --> 00:56:08,598
[Gravação]: é Sophie.
1387
00:56:08,599 --> 00:56:10,799
Diga-me o que está em sua mente
Após o tom.
1388
00:56:10,801 --> 00:56:11,801
[Telefone toca off]
1389
00:56:12,936 --> 00:56:15,336
[Office movimentada]
1390
00:56:29,252 --> 00:56:33,762
Ei. É tabitha, certo?
1391
00:56:33,758 --> 00:56:36,158
Ei, você meio que me ficou
Acima.
1392
00:56:36,160 --> 00:56:38,490
Na verdade, para ser justo, eu
Nem
Disse que eu estava indo se encontrar
Você.
1393
00:56:38,496 --> 00:56:40,896
Você trabalha com
Sophie Atkinson, certo?
1394
00:56:40,898 --> 00:56:42,968
-você sabe Sofia?
-Sim, ela está aqui?
1395
00:56:42,967 --> 00:56:44,667
Ela era,
Mas ela só sair.
1396
00:56:44,668 --> 00:56:46,798
Limpou sua mesa
Cerca de 20 minutos atrás.
1397
00:56:46,804 --> 00:56:48,704
[Gemidos] você
Saiba onde ela foi?
1398
00:56:48,706 --> 00:56:49,866
Jasper.
1399
00:56:49,874 --> 00:56:52,414
Para descobrir quem gabriel
Agosto realmente é.
1400
00:56:52,410 --> 00:56:54,580
Obrigado.
1401
00:57:03,319 --> 00:57:05,819
Vamos ...
1402
00:57:05,823 --> 00:57:08,323
[Conversa tranqüila]
1403
00:57:08,325 --> 00:57:10,625
[♪♪]
1404
00:57:19,936 --> 00:57:22,936
[Buzinas]
1405
00:57:22,940 --> 00:57:25,110
Vamos.
1406
00:57:25,109 --> 00:57:26,039
[Sinos de telefone]
1407
00:57:29,279 --> 00:57:30,679
Não.
1408
00:57:34,417 --> 00:57:36,147
Ligue para Jackie.
1409
00:57:36,153 --> 00:57:38,193
[Telefone tocando]
1410
00:57:38,189 --> 00:57:39,959
Onde você está?
1411
00:57:39,957 --> 00:57:41,717
No meu caminho.
1412
00:57:41,725 --> 00:57:43,025
Encontre-me na porta dos fundos
Da livraria em 5
Minutos.
1413
00:57:43,027 --> 00:57:44,027
Ok.
1414
00:57:44,028 --> 00:57:45,988
[♪♪]
1415
00:57:59,008 --> 00:58:00,178
O que está acontecendo?
1416
00:58:00,177 --> 00:58:01,307
Eu não posso ir até o fim.
1417
00:58:01,312 --> 00:58:03,082
-Por quê?
-porque ela está aqui.
1418
00:58:03,080 --> 00:58:04,410
Oh, você não disse a ela?
1419
00:58:04,415 --> 00:58:07,215
Tentei. Eu liguei, eu mandei uma mensagem,
Eu fui ao seu trabalho.
1420
00:58:07,218 --> 00:58:08,948
Ela está lá fora.
1421
00:58:08,953 --> 00:58:10,223
Eu não posso deixá-la descobrir
Junto com todos os outros.
1422
00:58:10,221 --> 00:58:12,421
Respirar fundo.
Eu vou lidar com isso.
1423
00:58:12,423 --> 00:58:14,523
Fique aqui.
1424
00:58:16,392 --> 00:58:18,262
Olá, Sophie.
1425
00:58:18,262 --> 00:58:20,662
Oi, Jackie!
1426
00:58:20,664 --> 00:58:22,504
Como emocionante é este?
1427
00:58:22,500 --> 00:58:23,500
Sim, muito,
1428
00:58:23,501 --> 00:58:24,701
E um pouco
Aterrorizante também.
1429
00:58:24,702 --> 00:58:26,972
Eu posso imaginar.
1430
00:58:26,971 --> 00:58:29,441
Será que ele vai mostrar isso
Tempo?
1431
00:58:29,440 --> 00:58:30,510
Ele já está aqui.
1432
00:58:30,508 --> 00:58:32,068
Ele está realmente acontecendo, então?
1433
00:58:34,043 --> 00:58:37,113
Oh, eu estou presumindo que você está
Aqui
Para cobrir esta para o seu
Papel?
1434
00:58:37,114 --> 00:58:38,754
Não exatamente.
1435
00:58:38,749 --> 00:58:41,079
Eu não
Com o diário mais.
1436
00:58:41,085 --> 00:58:42,475
Na verdade, estou aqui
1437
00:58:42,486 --> 00:58:44,386
Cobrindo-
Para o meu próprio site,
1438
00:58:44,388 --> 00:58:45,818
Que só fui online.
1439
00:58:45,823 --> 00:58:47,523
Parabéns.
1440
00:58:47,525 --> 00:58:50,185
Você deixe-me saber se eu
Pode ajudar de qualquer maneira.
1441
00:58:50,194 --> 00:58:51,564
Obrigado.
1442
00:58:51,562 --> 00:58:54,202
Eu posso te abraçar
Para isso.
1443
00:58:54,198 --> 00:58:55,728
Na verdade, um ...
1444
00:58:55,733 --> 00:58:59,203
Como você gostaria de
Colher o seu papel velho?
1445
00:58:59,203 --> 00:59:02,643
O que estamos falando,
Exatamente?
1446
00:59:02,640 --> 00:59:04,510
Hum, que tal
1447
00:59:04,508 --> 00:59:08,038
O primeiro verdadeiro
Entrevista exclusiva
1448
00:59:08,045 --> 00:59:10,245
Com o real
O próprio Gabriel agosto?
1449
00:59:11,681 --> 00:59:13,751
Nunca tive a intenção de induzir em erro
Você ...
1450
00:59:13,751 --> 00:59:16,081
Espero que can--
1451
00:59:17,120 --> 00:59:18,790
Liam?
1452
00:59:18,789 --> 00:59:19,919
O que você é
Está fazendo aqui?
1453
00:59:19,924 --> 00:59:21,624
Caramba. Você é
Não vou believe--
1454
00:59:21,625 --> 00:59:24,155
Gabriel agosto
Vai estar aqui a qualquer minuto
1455
00:59:24,161 --> 00:59:25,291
Para conversar comigo.
1456
00:59:25,296 --> 00:59:26,556
Jackie me pegou
Um exclusivo!
1457
00:59:26,564 --> 00:59:28,134
Eu vou ser rápido.
1458
00:59:28,132 --> 00:59:29,362
Eu só preciso dizer
1459
00:59:29,366 --> 00:59:31,626
O que eu queria
Para dizer antes.
1460
00:59:31,635 --> 00:59:33,535
Na verdade, é o que
Eu queria dizer a você
1461
00:59:33,537 --> 00:59:34,537
Por muito tempo.
1462
00:59:34,538 --> 00:59:36,808
Liam, what--
O que está acontecendo?
1463
00:59:36,807 --> 00:59:38,367
Você é a primeira coisa
Na minha mente
1464
00:59:38,375 --> 00:59:40,635
Quando eu acordar de
Manhã,
1465
00:59:40,644 --> 00:59:43,214
E a última coisa que eu acho que
Sobre
Quando eu ir dormir,
1466
00:59:43,213 --> 00:59:45,713
E você está lá
Um monte no meio, também.
1467
00:59:45,716 --> 00:59:48,646
Então, hum, embora seja ...
1468
00:59:48,652 --> 00:59:51,422
Way passado o tempo
Eu deveria ter dito isso,
1469
00:59:51,422 --> 00:59:53,962
Aqui vai.
1470
00:59:53,958 --> 00:59:55,288
Essa multidão está aqui para mim.
1471
00:59:57,026 --> 00:59:59,256
Para você?
1472
01:00:00,129 --> 01:00:01,429
Eu sou Gabriel agosto.
1473
01:00:01,432 --> 01:00:02,832
[risos]
1474
01:00:02,833 --> 01:00:05,733
E eu estou J. K. Rowling.
Bom te conhecer.
1475
01:00:05,736 --> 01:00:07,936
[Jackie]: nós não queremos
Mantê-lo esperando em suspense
1476
01:00:07,938 --> 01:00:09,368
Não mais.
1477
01:00:09,373 --> 01:00:11,643
Senhoras e senhores,
Em um minuto,
1478
01:00:11,642 --> 01:00:14,242
Será meu prazer
Para apresentar a você,
1479
01:00:14,244 --> 01:00:16,514
Pela primeira vez,
1480
01:00:16,513 --> 01:00:19,453
O homem real
Atrás gabriel agosto.
1481
01:00:19,450 --> 01:00:20,820
Sinto muito.
1482
01:00:20,818 --> 01:00:23,588
Eu não quero que você
Para descobrir este caminho.
1483
01:00:23,587 --> 01:00:26,687
Isso é loucura para ouvir.
1484
01:00:26,690 --> 01:00:27,690
Você está falando sério.
1485
01:00:27,691 --> 01:00:29,421
Eu queria dizer a você antes.
1486
01:00:29,426 --> 01:00:30,556
Eu deveria ter.
1487
01:00:30,561 --> 01:00:32,161
Eu nunca quis te machucar.
1488
01:00:32,162 --> 01:00:33,232
Eu prometo.
1489
01:00:33,230 --> 01:00:34,260
Como eu poderia
Ter perdido isso?
1490
01:00:34,264 --> 01:00:35,234
Sophie, por favor.
1491
01:00:35,232 --> 01:00:37,232
Eu não posso fazer isso.
1492
01:00:37,234 --> 01:00:38,404
Não por favor,
Apenas deixe-me explicar.
1493
01:00:38,402 --> 01:00:39,942
Por favor fale comigo.
1494
01:00:39,937 --> 01:00:41,037
Aguarde!
1495
01:00:41,038 --> 01:00:43,208
Sophie, eu te amo.
1496
01:00:45,341 --> 01:00:47,141
Eu preciso sair.
1497
01:00:47,144 --> 01:00:48,814
Eu queria dizer a você.
Eu juro.
1498
01:00:48,812 --> 01:00:50,912
Aqui ele é ... Liam Bradley!
1499
01:00:50,914 --> 01:00:55,554
[Aplausos]
1500
01:00:55,552 --> 01:00:58,892
Eu não posso acreditar
Eu deixei isso acontecer novamente.
1501
01:01:02,058 --> 01:01:04,588
[♪♪]
1502
01:01:13,803 --> 01:01:16,513
[Aplausos continuam]
1503
01:01:23,813 --> 01:01:26,823
[♪♪]
1504
01:01:35,958 --> 01:01:41,498
♪ Parece que você é um ímã
Para tragédia ♪
1505
01:01:41,498 --> 01:01:44,428
♪ um coração vulnerável
Que moldou quem você é ♪
1506
01:01:44,435 --> 01:01:47,535
♪ uma obra-prima
1507
01:01:47,538 --> 01:01:51,408
♪ rachaduras na tela
As linhas do rosto ♪
1508
01:01:51,408 --> 01:01:54,608
♪ a única dica
1509
01:01:54,611 --> 01:01:58,381
♪ o único vestígio do
Doeu
Isso aconteceu com você ♪
1510
01:02:00,316 --> 01:02:03,246
♪ que aconteceu com você
1511
01:02:03,253 --> 01:02:05,193
♪ não consegue dormir
1512
01:02:05,189 --> 01:02:09,259
♪ não pode mantê-lo
De vir na parte de trás
Porta ♪
1513
01:02:09,259 --> 01:02:12,459
♪ bordo o coração
E saco até as lágrimas ♪
1514
01:02:12,463 --> 01:02:14,033
♪ e enterrá-los
1515
01:02:15,865 --> 01:02:18,195
♪ sim, você está andando na
Ar
1516
01:02:18,202 --> 01:02:21,872
♪ insensível ao meu toque
1517
01:02:21,872 --> 01:02:26,442
♪ quanto tempo temos estado
Na escuridão? ♪
1518
01:02:42,492 --> 01:02:44,632
Então, sophie,
Como você está indo?
1519
01:02:44,628 --> 01:02:46,328
Estou bem.
1520
01:02:46,330 --> 01:02:47,560
Verdade.
1521
01:02:47,564 --> 01:02:48,904
Então você continua dizendo.
1522
01:02:48,899 --> 01:02:52,369
O novo site é
Mantendo-me super ocupado.
1523
01:02:52,369 --> 01:02:54,539
Eu ainda não consigo acreditar
Ele estava mentindo para você
1524
01:02:54,538 --> 01:02:55,668
Tudo o que o tempo.
1525
01:02:55,672 --> 01:02:57,942
Eu não posso acreditar
Eu não vi.
1526
01:02:57,941 --> 01:03:01,141
Quero dizer, eu disse guy
Sobre lola.
1527
01:03:01,145 --> 01:03:03,975
Você não acha que ele vai colocar
Esse
Em algum livro, um dia, fazer
Você?
1528
01:03:03,981 --> 01:03:06,181
Ele provavelmente está esquecido
Sobre nós já.
1529
01:03:06,183 --> 01:03:10,123
Ele tem uma abundância
Para mantê-lo ocupado esses dias.
1530
01:03:10,120 --> 01:03:11,890
Eu não estou dizendo
Que o que ele fez foi ok,
1531
01:03:11,889 --> 01:03:14,719
Mas eu posso tipo de entender
Isto,
Dadas as circunstâncias.
1532
01:03:14,725 --> 01:03:15,885
Querida, você não pode
Seja sério.
1533
01:03:15,893 --> 01:03:17,363
Para todos nós sabemos,
1534
01:03:17,361 --> 01:03:18,431
Ele estava apenas usando seu
Para ter uma boa avaliação.
1535
01:03:18,428 --> 01:03:19,858
[Nina]:
Ou talvez ele queria que ela
1536
01:03:19,863 --> 01:03:21,263
Para conhecê-lo
Como uma pessoa normal,
1537
01:03:21,265 --> 01:03:22,855
Não algum autor celebridade.
1538
01:03:22,866 --> 01:03:24,796
I-eu não sei
O que dizer.
1539
01:03:24,802 --> 01:03:27,002
Eu realmente gostei liam.
1540
01:03:27,004 --> 01:03:29,374
Não muito frequentemente
Eu estou errado sobre as pessoas.
1541
01:03:29,373 --> 01:03:31,813
Não é sua culpa.
1542
01:03:31,809 --> 01:03:33,539
Não é culpa de ninguém
Mas a minha própria.
1543
01:03:33,544 --> 01:03:36,984
Vou trazer-lhe uma fatia
De sapateiro de Lola.
1544
01:03:36,980 --> 01:03:39,680
Isso sempre faz as coisas
Um pouco melhor.
1545
01:03:39,683 --> 01:03:41,023
Obrigado.
1546
01:03:42,418 --> 01:03:43,718
Veja.
1547
01:03:43,720 --> 01:03:45,390
Eu sei que tem sido
Realmente áspero,
1548
01:03:45,389 --> 01:03:46,959
E se eu estivesse em
O mesmo lugar,
1549
01:03:46,957 --> 01:03:48,687
Eu não posso dizer que
Eu me sentiria de maneira diferente,
1550
01:03:48,692 --> 01:03:50,492
Mas é difícil para mim
Acreditar
1551
01:03:50,494 --> 01:03:52,294
Que ele não o fez verdadeiramente
Se preocupam com você.
1552
01:03:52,296 --> 01:03:56,866
Não tenho certeza
Mais o que pensar.
1553
01:03:56,867 --> 01:03:59,297
Mas eu sei de uma coisa.
1554
01:03:59,303 --> 01:04:01,803
Eu não posso voltar para este.
1555
01:04:06,642 --> 01:04:08,542
O que quer que nós tivemos,
1556
01:04:08,545 --> 01:04:11,375
Acabou agora.
1557
01:04:20,790 --> 01:04:23,290
[♪♪]
1558
01:04:59,862 --> 01:05:01,962
Oi.
1559
01:05:05,735 --> 01:05:08,365
Estou descobrindo isso
Não é uma coincidência.
1560
01:05:08,372 --> 01:05:10,412
Bem, eu me lembro
Você está me dizendo
1561
01:05:10,407 --> 01:05:13,407
Quanto você ama
Parque florestal.
1562
01:05:13,410 --> 01:05:15,610
Isso foi mágica ...
1563
01:05:15,612 --> 01:05:19,252
Seu lugar para escapar.
1564
01:05:19,249 --> 01:05:22,019
E ... nina me disse.
1565
01:05:22,019 --> 01:05:23,819
Mas não a culpo.
1566
01:05:23,820 --> 01:05:25,720
Eu liguei e praticamente
Pediu-lhe para me ajudar.
1567
01:05:25,722 --> 01:05:27,792
Eu só queria falar
Para você antes de eu ir.
1568
01:05:27,791 --> 01:05:29,621
Você está indo?
1569
01:05:29,626 --> 01:05:30,856
Voltando
Para Nova Iorque.
1570
01:05:30,861 --> 01:05:32,461
Eu não posso estar em portland
Sem você.
1571
01:05:32,462 --> 01:05:35,832
E eu não posso ter de volta
Ser famoso agora.
1572
01:05:35,832 --> 01:05:37,572
Mas eu estive
Pensando muito ultimamente
1573
01:05:37,567 --> 01:05:40,437
Sobre como as coisas
Fui com nós, e ...
1574
01:05:40,437 --> 01:05:41,437
E o que?
1575
01:05:41,438 --> 01:05:43,198
Nós dois cometemos erros.
1576
01:05:43,206 --> 01:05:46,806
Cada um de nós veio a este
Um pouco quebrado em alguns
Maneiras.
1577
01:05:46,810 --> 01:05:48,340
Mas nós dois sabemos
1578
01:05:48,345 --> 01:05:50,375
Nunca me senti desse jeito
Sobre ninguém antes.
1579
01:05:50,380 --> 01:05:53,250
Se você pode encontrar
Uma maneira de me perdoar,
1580
01:05:53,250 --> 01:05:55,850
Eu sei o que pudermos
Trabalhar passado este.
1581
01:05:55,852 --> 01:05:58,022
Eu te perdôo, liam.
1582
01:05:58,021 --> 01:06:00,591
Então você vai nos dar
Outra chance?
1583
01:06:03,492 --> 01:06:08,302
Parte de você
Pertence ao mundo agora ...
1584
01:06:08,298 --> 01:06:11,128
Goste você ou não,
1585
01:06:11,134 --> 01:06:13,344
Eles estão sempre
Vou estar lá.
1586
01:06:13,337 --> 01:06:15,997
Eu fiz isso antes,
1587
01:06:16,006 --> 01:06:18,136
E você sabe
Como mal que terminou.
1588
01:06:18,141 --> 01:06:20,081
Eu não sou ele.
1589
01:06:20,077 --> 01:06:23,137
Estou liam Bradley.
1590
01:06:23,146 --> 01:06:24,306
E eu te amo.
1591
01:06:24,314 --> 01:06:26,384
Não.
1592
01:06:27,683 --> 01:06:28,823
Sinto muito.
1593
01:06:28,819 --> 01:06:30,919
I-eu não posso fazer isso de novo.
1594
01:06:33,789 --> 01:06:36,589
Naquele avião
Quando nos conhecemos,
1595
01:06:36,593 --> 01:06:39,063
Você me disse que
A primeira estrela da noite
1596
01:06:39,062 --> 01:06:40,962
Foi bom
Porque era honesto.
1597
01:06:40,964 --> 01:06:43,404
Eu provavelmente disse
Muitas coisas.
1598
01:06:43,400 --> 01:06:44,800
Me desculpe se eu foi--
1599
01:06:44,801 --> 01:06:47,001
Não Não,
Você estava certo.
1600
01:06:47,004 --> 01:06:48,374
Eu passei os últimos
Anos
1601
01:06:48,372 --> 01:06:50,272
Fingindo que
Eu não estava gabriel agosto,
1602
01:06:50,273 --> 01:06:51,973
Que eu era melhor do que isso,
1603
01:06:51,975 --> 01:06:54,205
Que eu deveria
Para escrever romances reais
1604
01:06:54,211 --> 01:06:56,951
Sobre a vida real das pessoas.
1605
01:06:56,947 --> 01:07:00,317
Mas o que é mais real do que
Uma história de amor com uma triste
Terminando?
1606
01:07:03,185 --> 01:07:08,055
Eu deveria ir.
Eu tenho um avião para pegar.
1607
01:07:08,058 --> 01:07:09,358
Adeus, Sophie.
1608
01:07:11,660 --> 01:07:14,000
[♪♪]
1609
01:07:29,779 --> 01:07:31,779
[Mulher]: não faça
Feche a porta!
1610
01:07:31,782 --> 01:07:33,852
Estou aqui.
1611
01:07:35,384 --> 01:07:38,024
[♪♪]
1612
01:07:44,760 --> 01:07:48,200
[Pensando]: um momento,
Ele estava sozinho e perdido ...
1613
01:07:51,634 --> 01:07:53,704
E a próxima ...
1614
01:07:53,703 --> 01:07:56,003
Ela estava lá,
1615
01:07:56,006 --> 01:07:59,206
Encher o assento vazio
Ao lado dele.
1616
01:08:03,446 --> 01:08:05,976
[♪♪]
1617
01:08:16,358 --> 01:08:17,358
Caramba!
1618
01:08:17,360 --> 01:08:19,230
Você está gabriel agosto,
Certo?
1619
01:08:19,229 --> 01:08:20,659
Perto o suficiente.
1620
01:08:20,664 --> 01:08:22,434
Unknown
Assinando algo para mim?
1621
01:08:22,432 --> 01:08:23,972
Feliz por.
1622
01:08:26,168 --> 01:08:28,198
Você vai sentir falta do seu táxi.
1623
01:08:28,205 --> 01:08:31,805
Oh, haverá sempre
Outro.
1624
01:08:33,676 --> 01:08:34,736
Eu acho que
Você vai gostar.
1625
01:08:34,744 --> 01:08:36,144
Eu sei que eu faço.
1626
01:08:36,146 --> 01:08:38,076
Essa é a primeira vez
Eu ouvi você dizer isso.
1627
01:08:38,081 --> 01:08:39,981
Isto não é
Sunset Viena!
1628
01:08:39,983 --> 01:08:41,453
Não, não é.
1629
01:08:41,451 --> 01:08:43,421
E você colocar o seu
Nome como o autor!
1630
01:08:43,420 --> 01:08:45,120
Notado que,
Você fez?
1631
01:08:45,122 --> 01:08:48,122
Eu sei que eu não vou
Como a resposta a esta,
1632
01:08:48,125 --> 01:08:49,955
Mas o que aconteceu
Para viena pôr do sol?
1633
01:08:49,960 --> 01:08:50,730
Gravetos.
1634
01:08:51,794 --> 01:08:52,834
[Rindo]
1635
01:08:52,829 --> 01:08:55,659
Liam! O que você tem feito?
1636
01:08:55,665 --> 01:08:58,025
O que eu deveria ter feito
Antes,
1637
01:08:58,034 --> 01:09:00,874
Algo escrito
Isso é honesto e real.
1638
01:09:00,871 --> 01:09:02,371
Um livro que eu acredito em,
1639
01:09:02,372 --> 01:09:04,672
Um que eu sou orgulhoso
Para colocar o meu nome diante.
1640
01:09:04,674 --> 01:09:06,844
Então eu posso ver que estamos indo ir
1641
01:09:06,843 --> 01:09:08,743
Mais algumas rodadas
Com harris-Kingsfield.
1642
01:09:08,745 --> 01:09:10,575
Você para isso?
1643
01:09:10,580 --> 01:09:13,050
Ha! Nothin '
Eu gosto melhor.
1644
01:09:13,049 --> 01:09:14,579
Não posso esperar
Para que você possa lê-lo.
1645
01:09:14,584 --> 01:09:16,724
Eu adoro ver você assim.
1646
01:09:16,720 --> 01:09:18,950
Animado e apaixonado ...
1647
01:09:18,955 --> 01:09:20,585
Há algum tempo.
1648
01:09:20,590 --> 01:09:22,560
Eu me sinto ótimo, sabe?
1649
01:09:22,559 --> 01:09:24,329
Bem, tão grande quanto eu posso.
1650
01:09:24,327 --> 01:09:25,527
Eu me sinto bem sobre o trabalho.
1651
01:09:25,529 --> 01:09:27,959
Sem palavras
A partir de Sophie?
1652
01:09:27,964 --> 01:09:29,304
Não.
1653
01:09:29,299 --> 01:09:30,399
Bem, dar-lhe tempo.
1654
01:09:30,400 --> 01:09:32,170
Qualquer coisa é possível.
1655
01:09:32,169 --> 01:09:33,169
Você realmente acha isso?
1656
01:09:33,170 --> 01:09:35,040
Eu faço.
1657
01:09:35,038 --> 01:09:36,138
Bem, é melhor eu
Obter rolando.
1658
01:09:36,139 --> 01:09:38,209
Deixe-me saber o que
Você acha do livro.
1659
01:09:38,208 --> 01:09:39,938
Você sabe que eu vou.
1660
01:09:39,943 --> 01:09:42,143
Ahh.
1661
01:09:47,783 --> 01:09:50,293
[♪♪]
1662
01:09:53,522 --> 01:09:56,092
[Inala acentuadamente,
Suspiros]
1663
01:10:06,001 --> 01:10:07,301
Ei, querida.
1664
01:10:07,304 --> 01:10:09,874
Cancelar tudo
Meus compromissos de hoje.
1665
01:10:09,873 --> 01:10:14,183
E reservar-me o primeiro vôo
Fora
Para portland.
1666
01:10:14,177 --> 01:10:16,537
Oregon. Obrigado.
1667
01:10:16,546 --> 01:10:17,746
[Bip]
1668
01:10:18,847 --> 01:10:21,047
[♪♪]
1669
01:10:33,862 --> 01:10:35,902
Tenho certeza de que o plural
De "ganso" é "gansos".
1670
01:10:35,899 --> 01:10:38,229
Não é gooses?
1671
01:10:39,268 --> 01:10:42,698
Você pensaria assim,
Mas, infelizmente.
1672
01:10:42,706 --> 01:10:43,836
Você é o chefe.
1673
01:10:43,840 --> 01:10:45,070
Quanto tempo até que
1674
01:10:45,075 --> 01:10:47,075
As crônicas de verdade quebrados
A revisão é feito?
1675
01:10:47,077 --> 01:10:49,577
Mm. Você não pode apressar gênio.
1676
01:10:49,579 --> 01:10:51,579
Então, quanto tempo até que
1677
01:10:51,581 --> 01:10:53,821
As crônicas de verdade quebrados
A revisão é feito?
1678
01:10:53,817 --> 01:10:55,777
[Campainha chimes]
1679
01:10:59,321 --> 01:11:00,391
Jackie.
1680
01:11:00,390 --> 01:11:01,920
Olá, Sophie.
1681
01:11:01,925 --> 01:11:04,055
Esta é uma grande surpresa.
1682
01:11:04,060 --> 01:11:05,860
Eu não quero tomar
Grande parte do seu tempo,
1683
01:11:05,862 --> 01:11:07,232
Mas você tem um minuto?
1684
01:11:07,230 --> 01:11:08,900
Isto é
Realmente impressionante.
1685
01:11:08,898 --> 01:11:10,028
É um trabalho
Do amor.
1686
01:11:10,033 --> 01:11:11,033
Eu estive
Trabalhando muito mais
1687
01:11:11,034 --> 01:11:12,234
Do que eu fiz
No papel,
1688
01:11:12,235 --> 01:11:15,065
Mas eu gosto
Meu chefe melhor.
1689
01:11:15,071 --> 01:11:16,071
[risos]
1690
01:11:16,072 --> 01:11:18,572
Você está bem
Caso contrário?
1691
01:11:18,575 --> 01:11:19,505
[Suspira]
1692
01:11:19,509 --> 01:11:21,839
Demorou um pouco,
Mas ...
1693
01:11:21,845 --> 01:11:23,605
Eu acho que eu sou agora.
Eu me sinto bem.
1694
01:11:23,613 --> 01:11:25,513
Estou feliz por você.
1695
01:11:27,216 --> 01:11:29,576
É ótimo vê-lo,
Jackie,
1696
01:11:29,586 --> 01:11:31,446
Mas eu estou supondo
Há uma razão
1697
01:11:31,454 --> 01:11:33,594
Você voou todo o caminho
Fora de portland.
1698
01:11:33,590 --> 01:11:35,660
Liam ainda é
No amor com você, Sophie.
1699
01:11:35,659 --> 01:11:39,489
Uau! Você não bater
Em torno do arbusto, não é?
1700
01:11:39,496 --> 01:11:40,856
Bem, eu acho que é melhor
Para dizer o que eu quero dizer,
1701
01:11:40,864 --> 01:11:43,334
E eu acho que você, de tudo
Pessoas,
Gostaria de receber isso.
1702
01:11:44,166 --> 01:11:46,026
Será que liam colocá-lo até este?
1703
01:11:46,036 --> 01:11:47,736
Ele iria me matar
Se ele sabia que eu estava aqui.
1704
01:11:49,238 --> 01:11:51,208
Como ele está?
1705
01:11:51,207 --> 01:11:52,807
Melhor.
1706
01:11:52,809 --> 01:11:54,679
Os primeiros meses
Foram difíceis.
1707
01:11:54,678 --> 01:11:56,108
Era muito para se acostumar.
1708
01:11:56,112 --> 01:11:57,852
Eu posso imaginar.
1709
01:11:57,847 --> 01:12:00,647
Mulheres deve ter sido
Atirando-se para ele.
1710
01:12:00,650 --> 01:12:04,550
Houve apenas uma mulher
Cuja opinião importava,
1711
01:12:04,554 --> 01:12:06,594
E ela não era
Em Nova Iorque.
1712
01:12:06,589 --> 01:12:09,089
Por que você está aqui, Jackie?
1713
01:12:09,092 --> 01:12:11,162
Liam perde muito de você.
1714
01:12:11,161 --> 01:12:14,201
E eu estou supondo
Que você sente falta dele
1715
01:12:14,197 --> 01:12:15,257
Assim como muito.
1716
01:12:15,265 --> 01:12:17,065
E ...
1717
01:12:17,067 --> 01:12:18,767
Eu achei que você ia
Quer ver isso.
1718
01:12:18,768 --> 01:12:19,698
O que é isso?
1719
01:12:19,703 --> 01:12:21,343
Seu novo livro.
1720
01:12:21,338 --> 01:12:23,098
Verdade?
1721
01:12:23,106 --> 01:12:24,836
Um novo livro gabriel agosto?
1722
01:12:24,841 --> 01:12:26,671
Um novo liam
Livro Bradley.
1723
01:12:26,676 --> 01:12:28,736
O primeiro,
Na Verdade.
1724
01:12:30,612 --> 01:12:31,882
Retornar ao parque florestal.
1725
01:12:31,881 --> 01:12:33,611
Ele tomou o seu conselho,
1726
01:12:33,616 --> 01:12:35,516
Ele escreveu algo honesto,
1727
01:12:35,518 --> 01:12:36,618
Algo que ele acredita.
1728
01:12:36,619 --> 01:12:39,389
Seu livro fala
A partir de seu coração.
1729
01:12:39,389 --> 01:12:42,519
E ele dedicada
É para ...
1730
01:12:42,525 --> 01:12:44,885
Alguém
Muito especial para ele.
1731
01:12:46,628 --> 01:12:49,098
Tome cuidado, Sophie.
1732
01:12:52,468 --> 01:12:54,938
[♪♪]
1733
01:13:16,358 --> 01:13:21,358
Nós finalmente
Coloque um rosto a gabriel
Agosto ...
1734
01:13:21,364 --> 01:13:23,004
E agora você quer
Para matá-lo?
1735
01:13:22,999 --> 01:13:27,569
Oh, eu não iria colocá-lo
Muito dessa forma,
1736
01:13:27,570 --> 01:13:29,570
Isso é precisamente
O que nós queremos.
1737
01:13:29,572 --> 01:13:31,612
O livro que ele era
Contratualmente obrigada
1738
01:13:31,608 --> 01:13:32,568
Para nos dar
1739
01:13:32,575 --> 01:13:34,205
Não
Um romance gabriel agosto.
1740
01:13:34,210 --> 01:13:37,210
Na verdade, se você olhar
No contrato de perto,
1741
01:13:37,213 --> 01:13:38,313
Eu acho que você vai encontrar
1742
01:13:38,314 --> 01:13:39,654
Que liam Bradley
Deve-lhe um novo livro,
1743
01:13:39,649 --> 01:13:41,079
Não gabriel agosto.
1744
01:13:41,084 --> 01:13:44,554
Gabriel agosto
É liam Bradley.
1745
01:13:44,554 --> 01:13:45,524
Liam.
1746
01:13:46,455 --> 01:13:48,215
Onde está viena pôr do sol?
1747
01:13:48,224 --> 01:13:50,394
As cinzas podem ainda estar em
A lareira em Portland.
1748
01:13:50,393 --> 01:13:53,393
[Jackie]: Eu não acho que
Vai fazê-lo muito bem.
1749
01:13:53,396 --> 01:13:55,926
Mas nós pensamos que você vai ficar
Ame
O novo livro de Liam Bradley.
1750
01:13:55,932 --> 01:13:58,172
[Liam]: ted, eu entendo
Este é um negócio,
1751
01:13:58,168 --> 01:14:02,138
E o seu lucro
É a linha de fundo, correto?
1752
01:14:02,138 --> 01:14:03,568
Correto.
1753
01:14:03,573 --> 01:14:05,643
[Liam]: então eu espero que nós temos
Algumas boas notícias para você.
1754
01:14:05,642 --> 01:14:07,612
Você sabe que eu sou um fã
1755
01:14:07,610 --> 01:14:10,180
De teste de marketing
Novos livros dos meus clientes.
1756
01:14:10,180 --> 01:14:11,650
Para ser perfeitamente sem corte,
1757
01:14:11,648 --> 01:14:13,548
Eu achei o novo livro de liam
1758
01:14:13,550 --> 01:14:15,950
Emocional
E incrivelmente emocionante.
1759
01:14:15,952 --> 01:14:19,592
Então eu encomendado
A avaliação do mercado
Research,
1760
01:14:19,589 --> 01:14:21,459
E os resultados
Estão em suas mãos.
1761
01:14:23,392 --> 01:14:26,132
Ele alcançou o maior
Classificação
1762
01:14:26,129 --> 01:14:29,059
De qualquer livro
Eles já testamos.
1763
01:14:29,065 --> 01:14:31,965
Você sabe, a pesquisa de mercado
Não garante o sucesso.
1764
01:14:31,968 --> 01:14:33,838
É o negócio do livro, ted!
1765
01:14:33,837 --> 01:14:36,267
Não há nenhuma garantia
De sucesso.
1766
01:14:36,272 --> 01:14:39,872
Mas isso é o mais perto que ele
Obtém.
1767
01:14:39,876 --> 01:14:42,076
Tudo se resume a isso.
1768
01:14:42,078 --> 01:14:44,148
Gabriel agosto
Como todos nós o conhecia
1769
01:14:44,147 --> 01:14:45,247
Não existe mais.
1770
01:14:45,248 --> 01:14:47,718
Liam Bradley faz.
1771
01:14:47,717 --> 01:14:49,047
E para ser honesto,
1772
01:14:49,052 --> 01:14:51,322
Sinto-me como
Eu estou apenas começando.
1773
01:14:51,321 --> 01:14:53,751
Eu quero harris-Kingsfield
Para o passeio,
1774
01:14:53,756 --> 01:14:56,456
Mas de um jeito ou de outro ...
1775
01:14:56,459 --> 01:14:58,189
Eu ainda estou seguindo em frente.
1776
01:15:00,295 --> 01:15:02,655
[♪♪]
1777
01:15:06,702 --> 01:15:08,642
Sinto muito.
1778
01:15:08,638 --> 01:15:11,368
Não, está tudo bem.
1779
01:15:11,374 --> 01:15:13,414
Sinto-me como
É tudo culpa minha.
1780
01:15:13,409 --> 01:15:15,979
Se eu não tivesse introduzido
Você para de liam,
1781
01:15:15,979 --> 01:15:17,949
Você nunca teria
Disse a ele sobre lola.
1782
01:15:17,947 --> 01:15:19,777
Eu não posso acreditar
1783
01:15:19,782 --> 01:15:23,922
Ele escreveu este
Em seu livro.
1784
01:15:23,920 --> 01:15:24,890
Está tudo bem.
1785
01:15:24,888 --> 01:15:27,048
Não é--
Não é.
1786
01:15:27,056 --> 01:15:29,556
Sophie ...
1787
01:15:29,559 --> 01:15:32,359
Eu disse-lhe que estava tudo bem.
1788
01:15:32,362 --> 01:15:34,302
Liam me chamou.
1789
01:15:34,297 --> 01:15:37,297
Ele perguntou
Minha permissão.
1790
01:15:37,300 --> 01:15:38,600
Ele ...
1791
01:15:38,601 --> 01:15:41,041
Você falou com ele?
1792
01:15:41,037 --> 01:15:43,537
Ele é um bom homem.
1793
01:15:43,540 --> 01:15:46,070
Eu sei que você teve dois
Seus problemas.
1794
01:15:46,075 --> 01:15:49,075
Ele é um cara decente.
1795
01:15:49,078 --> 01:15:51,278
Ele ...
1796
01:15:51,281 --> 01:15:54,251
Me fez olhar
Bonito e sexy,
1797
01:15:54,250 --> 01:15:55,380
Como eu disse a ele para.
1798
01:15:58,120 --> 01:16:00,090
Como não podia?
1799
01:16:00,089 --> 01:16:01,289
Então?
1800
01:16:01,291 --> 01:16:02,591
Como é?
1801
01:16:02,592 --> 01:16:04,662
É lindo.
1802
01:16:04,661 --> 01:16:07,501
E inteligente,
1803
01:16:07,497 --> 01:16:10,627
E engraçado, mas tão triste.
1804
01:16:10,633 --> 01:16:12,703
Uh ...
1805
01:16:14,269 --> 01:16:15,969
É liam.
1806
01:16:18,273 --> 01:16:22,413
Quando você era
Sair com james,
1807
01:16:22,412 --> 01:16:24,012
Eu mantive minha boca fechada.
1808
01:16:24,013 --> 01:16:26,513
Achei que você sabia
O que estava fazendo
1809
01:16:26,516 --> 01:16:27,846
Sem a minha ajuda.
1810
01:16:27,850 --> 01:16:31,490
Você não poderia ter
Já esteve mais errado.
1811
01:16:31,487 --> 01:16:35,417
Para saber mais
Sobre relacionamentos.
1812
01:16:35,425 --> 01:16:38,185
Eu só amei
1813
01:16:38,194 --> 01:16:40,834
Uma mulher em minha vida.
1814
01:16:40,830 --> 01:16:43,600
Você achou
O seu único e verdadeiro amor.
1815
01:16:43,600 --> 01:16:46,770
Eu sei disso agora.
1816
01:16:46,769 --> 01:16:49,869
Mas quando lola and i
Estamos junto,
1817
01:16:49,872 --> 01:16:53,212
Não foi sempre
Tão claro.
1818
01:16:54,309 --> 01:16:56,879
Amar alguém é
1819
01:16:56,879 --> 01:16:59,349
O trabalho mais difícil
Há.
1820
01:17:00,215 --> 01:17:02,075
Oh, eu errei muito,
1821
01:17:02,085 --> 01:17:03,775
Então ela fez.
1822
01:17:03,786 --> 01:17:06,816
Nós decepcionado
Cada um dos outros, às vezes,
1823
01:17:06,823 --> 01:17:09,693
Dissemos coisas
Nós lamentado mais tarde,
1824
01:17:09,692 --> 01:17:13,232
Mas ...
1825
01:17:14,296 --> 01:17:17,026
Nós nunca
1826
01:17:17,033 --> 01:17:20,973
Deixe que
Nos mantenha separados,
1827
01:17:20,970 --> 01:17:26,740
Não importa o quão ruim as coisas
Parecia na época.
1828
01:17:26,743 --> 01:17:36,453
Não era o verdadeiro amor
Porque era fácil.
1829
01:17:36,452 --> 01:17:38,522
Nós lutamos por isso.
1830
01:17:40,756 --> 01:17:43,416
O que eu deveria fazer?
1831
01:17:44,459 --> 01:17:46,659
[Suspira]
1832
01:17:49,331 --> 01:17:53,071
Você é a única pessoa
Que posso responder isso.
1833
01:17:54,336 --> 01:17:56,696
[♪♪]
1834
01:18:29,771 --> 01:18:31,141
Então?
1835
01:18:31,140 --> 01:18:34,240
Faço para finalmente ter
A autora feliz?
1836
01:18:34,243 --> 01:18:35,483
Eles são todos
Fora lá para você.
1837
01:18:35,478 --> 01:18:37,178
O verdadeiro você.
1838
01:18:37,180 --> 01:18:38,380
Graças à você.
1839
01:18:38,381 --> 01:18:40,181
Você fez
Tudo isso acontecer.
1840
01:18:40,183 --> 01:18:41,883
Bem, isso é doce,
1841
01:18:41,884 --> 01:18:46,054
Mas isso tinha muito
Pouco a ver comigo.
1842
01:18:46,055 --> 01:18:49,255
Seus pais
Teria sido muito orgulhoso.
1843
01:18:49,258 --> 01:18:50,788
Você acha?
1844
01:18:50,793 --> 01:18:52,893
Eu sei isso.
1845
01:18:52,895 --> 01:18:56,355
Então, eu tenho que arrastá-lo
Chutando e gritando
1846
01:18:56,365 --> 01:18:58,065
Saiu
O palco novamente?
1847
01:18:58,067 --> 01:18:59,597
Não.
1848
01:18:59,602 --> 01:19:01,102
Desta vez,
1849
01:19:01,104 --> 01:19:02,804
Eu sou realmente
Olhando para a frente.
1850
01:19:02,805 --> 01:19:04,205
Vamos?
1851
01:19:04,207 --> 01:19:06,837
Vamos bater 'em
Morto, garoto.
1852
01:19:08,844 --> 01:19:11,154
[Multidão conversando em voz baixa]
1853
01:19:13,648 --> 01:19:15,418
Obrigado por terem vindo.
1854
01:19:15,418 --> 01:19:17,118
[Aplausos]
Obrigado.
1855
01:19:18,687 --> 01:19:20,787
Eu sei que isto é um pouco
Incomum,
1856
01:19:20,790 --> 01:19:23,890
Mas nós temos uma maravilhosa
Notícia
Para compartilhar com vocês hoje.
1857
01:19:23,893 --> 01:19:26,363
Você recentemente
Conheci este cavalheiro
1858
01:19:26,362 --> 01:19:29,732
Como o autor por trás
Os romances gabriel agosto,
1859
01:19:29,732 --> 01:19:33,602
Mas hoje, estamos aqui para
Conversar
Cerca de uma excitante nova
Direção.
1860
01:19:33,603 --> 01:19:35,673
Vou deixá-lo
Diga-lhe tudo sobre ele.
1861
01:19:35,671 --> 01:19:38,841
Senhoras e senhores,
Liam Bradley.
1862
01:19:38,841 --> 01:19:41,781
[Aplaudindo]
1863
01:19:47,983 --> 01:19:49,583
Eu amo escrever.
1864
01:19:49,585 --> 01:19:51,585
A partir de tão longe para trás
Como eu posso me lembrar,
1865
01:19:51,587 --> 01:19:52,917
Eu estava escrevendo coisas
Baixa.
1866
01:19:52,922 --> 01:19:54,122
Eu tenho sido muito afortunado
1867
01:19:54,123 --> 01:19:55,393
Para encontrar pessoas como você
1868
01:19:55,391 --> 01:19:56,591
Quem realmente quer
Para ler o que eu escrevi.
1869
01:19:56,592 --> 01:20:00,432
[Aplausos]
1870
01:20:00,429 --> 01:20:03,059
Mas por muito tempo,
Eu fiquei nas sombras.
1871
01:20:03,065 --> 01:20:06,225
Bem, eu sou feliz, e ...
1872
01:20:06,235 --> 01:20:09,795
Realmente muito nervoso ...
1873
01:20:09,806 --> 01:20:12,006
Dizer
Que esses dias são feitas.
1874
01:20:12,008 --> 01:20:14,738
Meu novo livro é chamado
Retornar ao parque florestal,
1875
01:20:14,744 --> 01:20:15,944
E como você pode ver,
1876
01:20:15,945 --> 01:20:18,745
O único nome nele
É minha.
1877
01:20:18,748 --> 01:20:20,278
Sim senhor?
1878
01:20:20,283 --> 01:20:23,583
Então, você está apenas continuando
Os romances gabriel agosto
1879
01:20:23,586 --> 01:20:25,246
Sob um novo nome?
1880
01:20:25,254 --> 01:20:26,724
De modo nenhum.
1881
01:20:26,722 --> 01:20:28,762
Há algum romance na mesma,
Mas este livro é diferente.
1882
01:20:28,758 --> 01:20:30,558
É mais
Um romance de descoberta,
1883
01:20:30,560 --> 01:20:32,590
Sobre um homem
Finalmente encontrando-se.
1884
01:20:32,595 --> 01:20:33,825
É autobiográfico?
1885
01:20:33,830 --> 01:20:35,160
Eu me recuso a responder a essa
1886
01:20:35,164 --> 01:20:37,534
No terreno
Que eu possa incriminar
Eu mesmo.
1887
01:20:37,533 --> 01:20:38,473
[Platéia ri]
1888
01:20:38,467 --> 01:20:40,897
Vamos apenas dizer que é honesto.
1889
01:20:40,903 --> 01:20:41,903
Sim senhorita?
1890
01:20:41,904 --> 01:20:42,874
Será que isso significa
Você foi embora
1891
01:20:42,872 --> 01:20:44,372
A partir do seu negócio
Com harris-Kingsfield?
1892
01:20:44,373 --> 01:20:45,773
Não. Estou emocionado
Para ficar
1893
01:20:45,775 --> 01:20:47,505
Sob o harris-Kingsfield
Umbrella.
1894
01:20:47,510 --> 01:20:48,880
Eles foram
Um apoio incrível,
1895
01:20:48,878 --> 01:20:50,638
E eu olho para a frente
Para um longo futuro juntos.
1896
01:20:50,646 --> 01:20:52,846
[Sophie]:
Sr. Bradley, soa
1897
01:20:52,849 --> 01:20:54,419
Como retorno ao parque florestal
1898
01:20:54,417 --> 01:20:57,687
É mais pessoal do que
Os seus romances anteriores.
1899
01:20:58,787 --> 01:21:00,217
Ele faz.
1900
01:21:00,223 --> 01:21:02,163
Eu aprendi muito
Durante este último ano,
1901
01:21:02,158 --> 01:21:06,388
E eu espero que mostra
Neste novo livro.
1902
01:21:06,395 --> 01:21:09,325
Eu diria que é o mais
Pessoal
Livro que eu já escrevi.
1903
01:21:09,332 --> 01:21:10,832
Deve ser difícil,
1904
01:21:10,833 --> 01:21:15,103
Sendo empurrado para o
Holofote
Assim.
1905
01:21:15,104 --> 01:21:17,544
Voce esta preocupado
Isso pode mudar você?
1906
01:21:17,540 --> 01:21:19,470
Mudança não é sempre
Uma coisa ruim.
1907
01:21:19,475 --> 01:21:22,135
Eu sei que eu fui
Mudando muito ultimamente.
1908
01:21:22,144 --> 01:21:24,254
Claro, tudo isso é
Desafiador,
1909
01:21:24,247 --> 01:21:26,207
Mas eu finalmente
Aprendi a ser confortável
1910
01:21:26,215 --> 01:21:28,515
Em sendo liam Bradley.
1911
01:21:30,085 --> 01:21:32,745
E o que você vê
É o que você recebe.
1912
01:21:32,755 --> 01:21:35,155
Os fãs podem contar com isso?
1913
01:21:38,393 --> 01:21:40,693
Meus fãs podem ter a certeza
1914
01:21:40,696 --> 01:21:43,826
Que eu nunca faria
Qualquer Coisa
Para prejudicá-los.
1915
01:21:43,833 --> 01:21:48,073
Porque alguns de nós ainda
Ter
Problemas de confiança profundamente arraigado
1916
01:21:48,070 --> 01:21:49,600
Que estamos trabalhando completamente.
1917
01:21:49,605 --> 01:21:50,965
E eu gostaria de
Ajuda com aqueles
1918
01:21:50,973 --> 01:21:53,073
Qualquer maneira que eu puder.
1919
01:21:54,409 --> 01:21:56,579
[♪♪]
1920
01:21:56,579 --> 01:21:58,879
Você tem certeza
Você está pronto para isso?
1921
01:21:58,881 --> 01:22:01,821
Absolutamente.
1922
01:22:02,717 --> 01:22:04,487
Pode demorar
Um tempo.
1923
01:22:04,487 --> 01:22:07,017
Isso é bom pra mim.
1924
01:22:08,256 --> 01:22:09,616
Porque eu espero gastar
1925
01:22:09,625 --> 01:22:11,855
Todos os dias
Para o resto da minha vida
1926
01:22:11,861 --> 01:22:14,631
Mostrando os meus fãs
Apenas quanto eu os amo.
1927
01:22:14,630 --> 01:22:17,260
Você quer começar
Sua câmera pronta.
1928
01:22:17,266 --> 01:22:19,696
Eu acho que você vai querer
Para obter um tiro deste.
1929
01:22:21,169 --> 01:22:25,369
Falando como
Um grande fã eu mesmo ...
1930
01:22:25,374 --> 01:22:28,814
Isso soa como
Um novo capítulo maravilhoso.
1931
01:22:30,679 --> 01:22:33,049
[Aplausos]
1932
01:22:36,785 --> 01:22:39,615
[♪♪]
1933
01:22:43,358 --> 01:22:45,828
Não se preocupe com eles.
1934
01:22:45,828 --> 01:22:48,498
Tudo que importa
Está bem aqui.
1935
01:22:48,497 --> 01:22:51,497
[♪♪]
1936
01:22:58,873 --> 01:23:01,613
Woohoo!
1937
01:23:01,610 --> 01:23:03,710
[♪♪]
138949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.