All language subtitles for Wither.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]Wither.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,110 --> 00:00:27,361 Lisa! 4 00:00:37,413 --> 00:00:38,914 Lisa! 5 00:00:49,300 --> 00:00:50,551 Lisa! 6 00:01:15,034 --> 00:01:16,202 Lisa! 7 00:01:38,390 --> 00:01:40,476 What in the hell are you doing? 8 00:01:47,983 --> 00:01:48,983 Stop it! 9 00:04:08,332 --> 00:04:12,086 Honey, are you awake? 10 00:04:14,380 --> 00:04:17,675 Can't you have breakfast with me before I go to work? 11 00:04:18,509 --> 00:04:21,095 Can't you stay in bed a little longer? 12 00:04:22,388 --> 00:04:26,517 I don't have time. What would we do in that case? 13 00:04:27,142 --> 00:04:29,353 I don't know. Sleep. 14 00:04:38,112 --> 00:04:39,530 What are you gonna do today? 15 00:04:43,701 --> 00:04:44,701 Nothing. 16 00:04:46,453 --> 00:04:49,290 - I might visit Mackan in his office. - Okay. 17 00:04:49,873 --> 00:04:54,753 Can you pick up a bottle of wine for your parents tonight? 18 00:04:55,337 --> 00:04:57,798 That's not necessary. Dad has plenty. 19 00:04:58,424 --> 00:05:01,677 Would you please do it, I don't want to come empty handed again. 20 00:05:02,177 --> 00:05:03,618 I feel embarrassed about it. Please? 21 00:05:05,472 --> 00:05:07,558 - I'll fix it. - Thanks. 22 00:05:11,478 --> 00:05:13,564 I really need to go now. 23 00:05:15,316 --> 00:05:16,400 Go, then. 24 00:05:20,863 --> 00:05:22,448 Damn you're hot. 25 00:05:29,371 --> 00:05:32,249 Now I really have to go. I'm opening today. 26 00:05:33,208 --> 00:05:36,003 Can't you check with the girls, so they are free. 27 00:05:36,462 --> 00:05:38,339 - What do you mean? - This weekend. 28 00:05:38,672 --> 00:05:40,341 Oh, of course. 29 00:05:42,384 --> 00:05:44,303 Say hi to Mackan for me. 30 00:05:46,680 --> 00:05:48,432 Don't forget the wine. 31 00:05:52,478 --> 00:05:54,688 I checked up on the house we talked about, 32 00:05:54,980 --> 00:05:57,775 it seems like it's been abandoned since forever. 33 00:05:58,275 --> 00:06:00,736 - So I think you can walk straight in. - Sounds great! 34 00:06:01,028 --> 00:06:04,823 That's perfect. Now we have a place to stay for the weekend. 35 00:06:05,282 --> 00:06:07,576 But are you sure it's abandoned? 36 00:06:07,868 --> 00:06:10,496 Yes, of course. If you run into any problems you can 37 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 just forward them to me. 38 00:06:12,915 --> 00:06:17,169 - Promise me you'll be careful. - Of course we'll be careful, Eva. 39 00:06:18,253 --> 00:06:21,465 If you get bored, Dad and I might come over. 40 00:06:22,966 --> 00:06:24,885 Anyone for a whisky, Albin? 41 00:06:25,427 --> 00:06:27,221 No, I hate whisky. You know that. 42 00:06:27,513 --> 00:06:29,556 I can take a whisky. A small one. 43 00:06:29,890 --> 00:06:31,016 Alright, nice. 44 00:06:32,309 --> 00:06:33,852 Mom, could I have another beer? 45 00:06:43,862 --> 00:06:45,989 Have you made any other plans for the summer? 46 00:06:46,782 --> 00:06:49,743 We talked about going somewhere in August, but that depends 47 00:06:50,035 --> 00:06:51,412 on if I can get time off. 48 00:06:52,663 --> 00:06:54,623 - I see. - Thanks. 49 00:06:55,541 --> 00:06:58,461 If you're not doing anything else, you could always come out to the cabin. 50 00:06:58,627 --> 00:07:02,214 Well, you can barbeque, go fishing or help out dad. 51 00:07:03,632 --> 00:07:06,593 It sounds nice, mom, we'll consider it. 52 00:07:07,678 --> 00:07:09,278 Dad, what do we do about the electricity? 53 00:07:09,888 --> 00:07:12,266 - Elin? (A girl's name) - Electricity. In the house. 54 00:07:12,558 --> 00:07:14,518 Aha, I thought you said Elin. 55 00:07:17,604 --> 00:07:20,941 That's not gonna be a problem. I can power it up temporarily from work. 56 00:07:21,442 --> 00:07:23,882 I work for all the power distribution so that's not a problem. 57 00:07:24,361 --> 00:07:26,029 How long has the house been abandoned, do you know that? 58 00:07:26,530 --> 00:07:29,408 - I don't know, five years, maybe. - Is there still furniture? 59 00:07:29,783 --> 00:07:30,951 Yes, absolutely. 60 00:07:31,618 --> 00:07:34,872 I'll make a map for you. 61 00:07:35,289 --> 00:07:38,250 There are some small, hard to find roads, but it'll be alright. 62 00:07:38,917 --> 00:07:39,917 Great. 63 00:07:40,794 --> 00:07:44,131 Now let's make a toast. To Elin. No, what am I saying? 64 00:07:44,506 --> 00:07:48,302 - For Ida and Albin. - Cheers! 65 00:07:50,762 --> 00:07:53,432 Something like this. What do you think? 66 00:07:53,724 --> 00:07:54,724 Looks great. 67 00:07:57,811 --> 00:07:59,062 - Bye. - Bye. 68 00:08:00,564 --> 00:08:01,648 Hi. 69 00:08:02,941 --> 00:08:08,322 - God, you are sweaty. - Sorry, I was at the gym with Marie. 70 00:08:08,780 --> 00:08:12,826 - Did you talk about the weekend? - Sorry, she can't come. 71 00:08:13,118 --> 00:08:14,118 What? 72 00:08:14,828 --> 00:08:16,705 Of course she's coming. 73 00:08:17,539 --> 00:08:19,917 What a relief. I've been looking forward to this. 74 00:08:20,375 --> 00:08:22,056 Tove is coming too, so we'll be four girls. 75 00:08:22,127 --> 00:08:24,129 - That's perfect. - So we can take my car. 76 00:08:24,505 --> 00:08:27,257 Okay, so the guys take the other car, perfect. 77 00:08:27,591 --> 00:08:29,009 So, who's coming? 78 00:08:29,551 --> 00:08:35,891 Albin and Markus of course. And... I haven't talked to him. 79 00:08:36,391 --> 00:08:37,752 But can you call and ask at least? 80 00:08:38,018 --> 00:08:41,980 I think he's busy with his friends. I don't think he wants to. 81 00:08:42,481 --> 00:08:46,318 I don't want you to see him. He's a player. 82 00:08:46,610 --> 00:08:48,987 You can't say that, you are siblings. 83 00:08:49,321 --> 00:08:53,825 That's exactly why I know what he's like. 84 00:08:54,117 --> 00:08:57,871 Okay, but if I promise not to do anything with him? 85 00:08:58,622 --> 00:09:01,083 What kind of promise is that? 86 00:09:03,710 --> 00:09:05,546 I don't want to, but okay, I'll call him. 87 00:09:05,837 --> 00:09:09,383 It's gonna be so much fun. But tell him we are three 88 00:09:09,675 --> 00:09:12,344 single girls that are coming. 89 00:09:13,428 --> 00:09:16,223 Absolutely, I'll tell him that. 90 00:09:16,807 --> 00:09:22,187 - I have a customer soon, so... - Okay, I'm leaving. Later, kiss kiss. 91 00:09:24,856 --> 00:09:27,776 - I'm so excited! - Linnea, I have a surprise for you. 92 00:09:28,068 --> 00:09:30,862 - What is it? - You'll have to wait and see. 93 00:09:31,154 --> 00:09:33,515 I'm so happy you could make it. I don't know if I would want 94 00:09:33,574 --> 00:09:34,574 to come along otherwise. 95 00:09:34,783 --> 00:09:37,411 The asshole didn't want to give me the weekend off at first. 96 00:09:37,828 --> 00:09:39,246 So how did you manage? 97 00:09:40,956 --> 00:09:42,291 I'm not going back anymore. 98 00:09:43,125 --> 00:09:45,127 Marie, tonight you and I are gonna go all in! 99 00:09:45,502 --> 00:09:46,962 We're gonna get so wasted! 100 00:09:48,422 --> 00:09:50,942 I have a good wine with me, Linnea. You're gonna love the taste. 101 00:09:51,049 --> 00:09:52,759 It's sweet and dry at the same time. 102 00:09:53,051 --> 00:09:55,554 Okay. I've got liquor. 103 00:09:56,221 --> 00:09:58,515 Marie, you should do wine reviews. 104 00:09:58,849 --> 00:10:01,476 Sweet and dry at the same time. 105 00:10:01,893 --> 00:10:04,187 - Linnea, stop, there is Simon. - What, is he coming? 106 00:10:04,855 --> 00:10:06,648 Yes, I told him you were coming. 107 00:10:06,982 --> 00:10:10,777 Thanks for the heads up, I haven't had time to fix myself up. 108 00:10:23,415 --> 00:10:25,500 - Hi sis. - Hi Simon. 109 00:10:25,959 --> 00:10:27,836 - What's up? - I'm fine, thanks. 110 00:10:29,004 --> 00:10:31,089 This looks like a promising weekend. 111 00:10:32,549 --> 00:10:33,717 Simon. 112 00:10:34,176 --> 00:10:35,886 - Do I go with you? - I don't think so. 113 00:10:36,303 --> 00:10:38,784 But ask Albin if he can drive ahead, we don't know where to go. 114 00:10:38,889 --> 00:10:42,643 - Okay, I'll tell him. See you there. - Bye, Simon. 115 00:10:50,567 --> 00:10:52,069 - Hi, Simon. - Hi. 116 00:10:52,361 --> 00:10:53,654 - Long time no see. - Yeah. 117 00:10:53,945 --> 00:10:55,065 - Good to see you. - You too. 118 00:10:55,238 --> 00:10:56,615 - This is Markus. - Hi. 119 00:10:57,032 --> 00:10:58,533 - Hi, Markus. - Hi, Simon. 120 00:10:59,284 --> 00:11:02,954 Have you... traded up? 121 00:11:03,705 --> 00:11:05,916 - No, this is Olof's car. - What happened to the Mazda? 122 00:11:06,208 --> 00:11:08,043 I still have it. 123 00:11:09,252 --> 00:11:11,963 - Are you sure? - Yeah. 124 00:11:12,547 --> 00:11:17,344 The girls asked us to drive first. They didn't seem to know the way. 125 00:11:17,761 --> 00:11:18,887 - Okay. - Where are we going? 126 00:11:19,262 --> 00:11:21,515 - It's a house that my dad found for us. - Cool. 127 00:11:22,766 --> 00:11:24,851 It looked promising in the other car. 128 00:12:11,773 --> 00:12:13,316 That sure as shit wasn't three miles. 129 00:12:16,236 --> 00:12:19,156 - Where are we? - You're so impatient. 130 00:12:31,668 --> 00:12:34,671 - Where are we? - We just need to go straight in here. 131 00:12:35,046 --> 00:12:37,132 Isn't he hot, Ida's brother? 132 00:12:38,049 --> 00:12:39,092 Shall we? 133 00:12:39,926 --> 00:12:45,807 Abbe, I have a feeling this is gonna be so much fun. 134 00:12:46,099 --> 00:12:46,558 Yeah, I know. 135 00:12:46,892 --> 00:12:49,144 It sure was a long time since we got together like this. 136 00:12:49,436 --> 00:12:52,856 - Yeah, as long as Dad keeps his promise. - You haven't seen the house? 137 00:12:53,315 --> 00:12:56,359 No, I haven't. But it's cool, he said it was fine. 138 00:13:07,662 --> 00:13:12,209 - How are things with Ida? - It's good. In fact, better than ever. 139 00:13:12,709 --> 00:13:17,506 I'll have to keep chasing girls myself. C'mon, what happened to my wingman? 140 00:13:17,881 --> 00:13:20,091 C'mon, I'm always on your side, you know that. 141 00:13:20,383 --> 00:13:23,184 You have lots to choose from this weekend. I almost wish I were single. 142 00:13:23,345 --> 00:13:24,971 Look, someone's standing over there. 143 00:13:37,943 --> 00:13:40,028 - Who is that? - I don't know. 144 00:13:44,032 --> 00:13:45,200 Hi. 145 00:13:47,452 --> 00:13:49,704 Do you want something? 146 00:13:55,877 --> 00:14:00,006 Hey! I'm talking to you! Fucking idiot, who the hell does he think he is? 147 00:14:00,298 --> 00:14:04,761 Cut it, Simon, maybe he just doesn't want to talk to you. Take it easy. Let's go. 148 00:14:09,224 --> 00:14:12,310 - What was that about? - Eh, forget it. 149 00:14:40,964 --> 00:14:45,719 - Shit it's rundown. - Three doors, that is something new. 150 00:14:52,434 --> 00:14:54,561 All the doors are locked. 151 00:14:54,978 --> 00:14:56,479 Albin, do you have a key? 152 00:14:56,771 --> 00:14:58,273 No. 153 00:14:59,774 --> 00:15:04,321 - How did you think we were gonna get in? - He didn't think at all. 154 00:15:08,533 --> 00:15:12,329 - I can try and lockpick the door. - Can you do that? 155 00:15:13,038 --> 00:15:15,665 I had a certain need for that back in school. 156 00:15:16,458 --> 00:15:20,587 So you have some gypsy in you after all, I wouldn't have thought that. 157 00:15:24,424 --> 00:15:26,885 Marie, over here. 158 00:16:11,304 --> 00:16:12,304 Come. 159 00:16:17,102 --> 00:16:21,022 - Can't we scare the shit out of Albin? - Okay, but how? 160 00:16:22,899 --> 00:16:25,276 Look, this window is open. 161 00:16:26,319 --> 00:16:28,113 I'll help you get inside, then you can open the front door from within. 162 00:16:28,405 --> 00:16:31,825 - But I don't want to go in alone. - C'mon, you can do it. 163 00:16:32,283 --> 00:16:34,202 If you'll take my bag for me. 164 00:16:45,005 --> 00:16:48,967 - Markus, I can't see anything in here. - Use your eyes. 165 00:16:54,472 --> 00:16:57,684 "Use your eyes". 166 00:17:31,259 --> 00:17:33,970 This is awesome. 167 00:20:13,379 --> 00:20:15,215 Hello? 168 00:20:34,400 --> 00:20:37,070 Who said I was the best? Most handsome too, was that you? 169 00:20:37,570 --> 00:20:41,532 - What, is it open? - Oh, you're so talented, sweetheart. 170 00:20:42,492 --> 00:20:47,538 - Let's not exaggerate here. - Exactly, I would've kicked the door in. 171 00:20:47,830 --> 00:20:51,209 That's great, Simon, then we can be eaten by mosquitoes all night. 172 00:20:51,501 --> 00:20:52,501 Shall we go in? 173 00:20:56,714 --> 00:21:00,218 - So this is what it looks like. - Does it smell a little funny in here? 174 00:21:03,471 --> 00:21:04,764 What a place. 175 00:21:09,686 --> 00:21:13,273 - Imagine they just left it like this. - Yeah, really. 176 00:21:16,818 --> 00:21:20,530 Oh, my God. Shit, you scared me. 177 00:21:22,198 --> 00:21:24,534 - How the hell did you come in? - You really startled me. 178 00:21:25,827 --> 00:21:28,329 My idea. We got you good. 179 00:21:34,210 --> 00:21:37,672 - Is there gonne be any action here tonight? - For sure. 180 00:21:39,257 --> 00:21:43,136 - Wanna check it out upstairs? - Alright. 181 00:21:49,809 --> 00:21:52,437 - My Dad did great, right? - Absolutely. 182 00:21:52,812 --> 00:21:55,231 It's been so long since we had a whole weekend together. 183 00:21:55,565 --> 00:21:57,483 The girls really appreciate this. And it's good for Tove 184 00:21:57,775 --> 00:22:00,778 to get away from all her problems for awhile. 185 00:22:01,863 --> 00:22:05,366 - Where are we gonna sleep? - We're not gonna need that. 186 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 We won't be sleeping. 187 00:22:10,371 --> 00:22:16,377 It's strange how you can be so different. My parents would never do anything for us. 188 00:22:17,337 --> 00:22:21,549 I guess. We didn't get to choose our parents. 189 00:22:28,431 --> 00:22:32,727 Wow. So this is where we're supposed to sleep tonight? 190 00:22:35,229 --> 00:22:39,442 Pink. That's really my color, isn't it? 191 00:22:43,654 --> 00:22:48,242 - What are you thinking now? - I don't know. What do you want? 192 00:23:08,346 --> 00:23:11,182 We were suppose to scare Albin, what happened? 193 00:23:11,724 --> 00:23:15,603 I don't know. I don't feel so well. 194 00:23:16,479 --> 00:23:20,233 Is it something serious? C'mon, we're suppose to have a good time, 195 00:23:20,650 --> 00:23:22,402 you can't be sick now. 196 00:23:23,861 --> 00:23:27,907 I'm sure it'll pass. I'm going inside. 197 00:23:32,328 --> 00:23:34,330 Mackan, do you want your bag or not? 198 00:23:36,332 --> 00:23:38,751 I'm looking forward to a cold drink. 199 00:24:10,366 --> 00:24:13,828 Guys, Linnea is here. Screw Markus. 200 00:24:14,912 --> 00:24:17,582 - You might need this. - Thanks. 201 00:24:17,999 --> 00:24:21,377 It feels really fun to be able to get together for a weekend again like this, 202 00:24:21,669 --> 00:24:22,669 it's been a long time. 203 00:24:23,004 --> 00:24:26,507 I mean, Marie has been talking about moving to Japan for like, five years now. 204 00:24:26,966 --> 00:24:29,302 Now you're stuck with us instead. 205 00:24:30,052 --> 00:24:33,848 - All jokes aside, cheers. - Cheers for Marie. 206 00:24:53,784 --> 00:24:55,328 Tasty. 207 00:25:58,140 --> 00:26:01,894 Marie, been drinking too much already? 208 00:26:03,688 --> 00:26:06,732 I need to go to the bathroom. 209 00:26:21,706 --> 00:26:24,542 Fuck, I feel horrible. 210 00:28:16,779 --> 00:28:18,364 (Low battery level) 211 00:29:09,290 --> 00:29:11,333 You scared me. 212 00:29:15,045 --> 00:29:19,675 Could you move over, Marie? C'mon, let's head down to the others. 213 00:29:22,678 --> 00:29:24,722 Hello, Marie? 214 00:29:26,390 --> 00:29:28,350 C'mon, answer me. 215 00:30:02,301 --> 00:30:06,013 - Albin, you have to help Linnea. - What the hell happened? 216 00:30:15,523 --> 00:30:17,650 What the fuck is happening? 217 00:30:19,944 --> 00:30:20,945 Oh, fuck. 218 00:30:31,330 --> 00:30:33,040 Albin, come here! 219 00:30:35,292 --> 00:30:38,796 Get something to tie her with. Sit still! 220 00:30:43,133 --> 00:30:45,803 Tove, can you hear me? 221 00:30:47,388 --> 00:30:49,932 Oh God, she spit on me. 222 00:30:59,358 --> 00:31:01,902 I found this. 223 00:31:22,840 --> 00:31:26,510 - How is it going? - Not good. Her upper lip is torn off. 224 00:31:27,303 --> 00:31:30,306 - She needs to go to a hospital. - I have to help Simon, where is Markus? 225 00:31:30,764 --> 00:31:32,850 I don't know, maybe he went outside or something. 226 00:31:33,475 --> 00:31:38,397 - Hit me. Hit me! - Shut the fuck up. 227 00:31:39,231 --> 00:31:42,318 Shut up before I knock your teeth out. 228 00:32:06,133 --> 00:32:07,343 Oh, shit. 229 00:32:11,013 --> 00:32:12,765 I have an idea! 230 00:32:13,807 --> 00:32:15,434 - Abbe? - Where the hell have you been? 231 00:32:16,101 --> 00:32:18,145 - What the hell has happened? - Stay away. 232 00:32:18,812 --> 00:32:21,982 - Why is she tied up? - She was totally insane before, okay? 233 00:32:23,609 --> 00:32:28,030 - How did she become like this? - She came down the stairs and attacked me. 234 00:32:29,114 --> 00:32:31,075 Move over. 235 00:32:33,369 --> 00:32:35,287 Have you seen her eyes? 236 00:32:36,038 --> 00:32:38,499 What happened to you? 237 00:32:40,584 --> 00:32:41,585 Did she get rabies? 238 00:32:41,961 --> 00:32:44,630 Rabies? Do you think you become like this from rabies?! 239 00:32:47,967 --> 00:32:51,971 - Has she been drugged? - Have you even tried drugs? 240 00:32:55,140 --> 00:33:00,020 - Don't fucking open the door. - Mackan, in the kitchen, now. 241 00:33:00,604 --> 00:33:03,399 Close the side door and stand behind me. 242 00:33:05,025 --> 00:33:07,778 - Stay behind me now. - Give me the towel. 243 00:33:12,700 --> 00:33:14,868 Keep quiet both of you, I'll handle this. 244 00:33:21,542 --> 00:33:22,876 Hey. 245 00:33:27,047 --> 00:33:31,135 Hello there. Is everything alright in there? 246 00:33:31,885 --> 00:33:33,846 Yes, why wouldn't it be? 247 00:33:34,179 --> 00:33:36,765 I need you to let me in. 248 00:33:38,100 --> 00:33:39,143 Why? 249 00:33:41,729 --> 00:33:43,313 I want to have a look at your friend. 250 00:33:44,231 --> 00:33:46,066 Who the hell are you? 251 00:33:47,151 --> 00:33:50,154 - Have you been spying on us? - Wait inside. 252 00:33:52,489 --> 00:33:57,911 Let's put it this way, I was nearby and you people aren't exactly quiet. 253 00:33:58,203 --> 00:33:59,329 Let me in now. 254 00:34:00,039 --> 00:34:04,084 Look, I don't know who you are, and you're standing here with a rifle. 255 00:34:04,418 --> 00:34:06,128 I want you to leave now. 256 00:34:06,545 --> 00:34:11,133 - That's enough, let me in. - Okay, just take it easy. 257 00:34:20,559 --> 00:34:22,186 Where is she? 258 00:34:22,728 --> 00:34:23,896 Behind the door. 259 00:34:52,174 --> 00:34:54,009 Hello, can you hear me? 260 00:35:04,019 --> 00:35:06,605 - This girl is dead. - Are you out of your mind? 261 00:35:06,897 --> 00:35:08,857 She's sitting there, damn it. 262 00:35:09,233 --> 00:35:15,531 She has been turned into something else. It's too late, you have to get rid of her. 263 00:35:18,784 --> 00:35:25,165 Let's take it easy. If you know something about this, you need to tell us right now. 264 00:35:26,708 --> 00:35:33,215 Back up! I said back up. Stand over there, let's go. 265 00:35:38,762 --> 00:35:43,517 - What are you doing? - Listen to me now very carefully... 266 00:35:44,017 --> 00:35:51,441 A couples of days ago, me, my wife and daughter were out here in the woods. 267 00:35:52,651 --> 00:35:55,988 Keep in touch when you're getting ready so we can meet up here again. 268 00:35:56,321 --> 00:35:58,402 Of course. But are you sure this is alright with you? 269 00:35:58,699 --> 00:36:02,286 Yes, I'm sure. You get the fish and we'll get the chanterelles. 270 00:36:02,703 --> 00:36:03,704 Okay. 271 00:36:05,038 --> 00:36:11,211 We parted there. I went fishing and Karin and Lisa went to pick mushrooms. 272 00:36:11,753 --> 00:36:15,048 About chanterelles, you know it's those yellow things, right? 273 00:36:15,382 --> 00:36:17,384 Yes, dad, I know that. 274 00:36:18,177 --> 00:36:20,095 - Alright, good luck now. - Take care. 275 00:36:22,764 --> 00:36:25,434 And then they found this fucking house. 276 00:36:26,768 --> 00:36:29,813 I don't know what happened, but it was something. 277 00:36:30,355 --> 00:36:36,737 Her eyes, I can't describe it, but... It wasn't her. 278 00:36:37,779 --> 00:36:39,948 What exactly do you think you know? 279 00:36:42,367 --> 00:36:44,203 Okay... 280 00:36:44,494 --> 00:36:47,247 My grandfather told me a story when I was a little kid. 281 00:36:48,123 --> 00:36:53,086 About a legend that was about creatures that lived beneath the ground. 282 00:36:54,796 --> 00:37:01,011 I was told that if you trespassed their lands, things could go very bad. 283 00:37:02,304 --> 00:37:10,020 If you saw one of these creature, you should turn and run as fast as you could. 284 00:37:12,856 --> 00:37:20,856 They were so powerful if you gazed into their eyes, they would take your soul. 285 00:37:22,783 --> 00:37:30,783 - Wait up, old man, is this your theory? - That's exactly what I mean. 286 00:37:31,500 --> 00:37:36,255 - And that is what has happened in here. - What happened to your family? 287 00:37:37,381 --> 00:37:39,716 They didn't make it. 288 00:37:40,884 --> 00:37:44,388 Just before Lisa... 289 00:37:47,349 --> 00:37:48,809 She whispered to me... 290 00:37:49,351 --> 00:37:57,351 Mom and I found a house. We went in. We found a basement. Help me Dad... 291 00:38:03,282 --> 00:38:09,371 I think your girl suffered the same fate that my grandfather told me about... 292 00:38:09,871 --> 00:38:13,625 Like my wife and Lisa suffered... 293 00:38:15,252 --> 00:38:20,799 - So you're saying Marie has... - Listen to me now. 294 00:38:24,469 --> 00:38:29,266 This girl is dead. Something has taken her body. What happens here is dangerous. 295 00:38:29,891 --> 00:38:33,186 You have to call the police. But the most important thing is... 296 00:38:33,770 --> 00:38:35,897 We get rid of her. 297 00:38:36,440 --> 00:38:39,901 You don't touch Marie, we have to take her to a hospital. 298 00:38:40,277 --> 00:38:42,654 A doctor can't do anything about this. 299 00:38:44,614 --> 00:38:48,327 Have anyone been in contact with her since she changed into this? 300 00:38:49,453 --> 00:38:51,872 We've all been near her, why? 301 00:38:53,332 --> 00:38:55,167 I don't understand what you mean. 302 00:38:55,792 --> 00:39:00,255 I mean, if anyone has gotten any blood on themselves, or has been scratched or bitten? 303 00:39:00,630 --> 00:39:03,383 What has that got to do with anything? 304 00:39:03,967 --> 00:39:09,306 Once you've been exposed, it spreads easily. 305 00:39:10,390 --> 00:39:13,226 We have to get rid of her. 306 00:39:14,603 --> 00:39:17,481 Preferably, burn her. 307 00:39:18,231 --> 00:39:21,943 Of course we're not gonna do that. I have to call an ambulance. 308 00:42:25,961 --> 00:42:27,379 Shoot her! 309 00:42:31,675 --> 00:42:33,343 Stay back. 310 00:42:47,023 --> 00:42:49,317 - Are you okay? - What happened, where is Tove? 311 00:42:49,609 --> 00:42:51,861 She went completely crazy and attacked me. She jumped out the window. 312 00:42:52,195 --> 00:42:53,905 This can't be fucking happening. 313 00:42:54,656 --> 00:42:57,242 - Where are you going? - Ida, come now, we're leaving. 314 00:42:57,617 --> 00:42:59,369 Simon, wait. I have to call the police. 315 00:42:59,786 --> 00:43:01,580 Come on. 316 00:43:02,956 --> 00:43:05,792 Simon, if we're getting out of here, everyone needs to come along. 317 00:43:06,835 --> 00:43:08,920 I don't give a shit about the others, okay? 318 00:43:09,212 --> 00:43:11,381 Do as I say for once and get going. 319 00:43:11,673 --> 00:43:14,634 We need help, I don't know exactly what's going on but... 320 00:43:17,095 --> 00:43:20,640 - You don't have a choice, okay? - Simon, release her. 321 00:43:21,057 --> 00:43:22,392 Excuse me, you want something? 322 00:43:22,767 --> 00:43:26,062 You heard me, it's not up to you to decide what Ida should do. 323 00:43:26,605 --> 00:43:28,648 I talked to the police and they told me that someone has to go 324 00:43:28,982 --> 00:43:32,152 - and meet them by the cars. - Fine. I guess I'm going. 325 00:43:32,652 --> 00:43:34,738 Stay here and fucking rot. 326 00:43:35,196 --> 00:43:37,073 I'll go with you. 327 00:43:37,741 --> 00:43:39,659 Yeah, that's gonna be fun. 328 00:43:40,201 --> 00:43:42,537 You're the last person on earth I want with me. 329 00:43:43,163 --> 00:43:44,998 I'll go. 330 00:43:45,624 --> 00:43:47,083 No, you're gonna stay here. 331 00:43:47,542 --> 00:43:52,088 It's okay. It's better if we are two, it's gonna be fine. 332 00:43:52,714 --> 00:43:53,965 Let's go. 333 00:43:57,260 --> 00:44:01,264 Sweetheart, it's gonna be okay, I promise. Be careful now. 334 00:44:02,599 --> 00:44:03,975 Yes, Daddy. 335 00:44:04,893 --> 00:44:07,479 - Hello? Are you still there? - Hello? 336 00:44:08,104 --> 00:44:09,585 - Can you hear me? - Yeah, I hear you. 337 00:44:09,773 --> 00:44:12,984 - What did you decide? - Two guys are meeting you by our cars. 338 00:44:19,658 --> 00:44:21,326 Where are you going? 339 00:44:21,910 --> 00:44:23,453 I'm just gonna check something out. 340 00:44:24,371 --> 00:44:25,705 Do you really have to? 341 00:44:26,331 --> 00:44:27,999 Just over here. 342 00:44:29,584 --> 00:44:31,628 Keep close to me. 343 00:44:51,231 --> 00:44:53,858 - Here, take this. - What am I suppose to do with it? 344 00:44:54,150 --> 00:44:55,819 You never know. 345 00:45:05,745 --> 00:45:07,539 I'll take this. 346 00:45:08,289 --> 00:45:10,125 What is this? 347 00:45:19,926 --> 00:45:23,012 No, are those birds? Oh, shit. 348 00:45:31,896 --> 00:45:34,315 Have they eaten each other? 349 00:45:35,859 --> 00:45:37,610 Let's go. 350 00:45:38,820 --> 00:45:40,363 I'm coming. 351 00:47:25,093 --> 00:47:27,762 Motherfucking idiot. 352 00:47:29,013 --> 00:47:31,182 Now you son of a bitch. 353 00:47:39,315 --> 00:47:41,943 Hold that rifle for me. 354 00:49:47,360 --> 00:49:50,405 Fucking shit, hell. 355 00:51:25,208 --> 00:51:27,126 Wait up, Simon, I can't keep up with you. 356 00:51:27,418 --> 00:51:28,961 We can't stop now, come on. 357 00:51:29,253 --> 00:51:32,131 I can't see anything when you're walking ahead with the flashlight. 358 00:51:34,592 --> 00:51:38,137 There are fucking stones everywhere. 359 00:51:40,473 --> 00:51:42,558 Okay, come here. Let's stick together. 360 00:51:48,648 --> 00:51:51,359 This is probably the wrong time to ask but... 361 00:51:51,943 --> 00:51:53,569 What? 362 00:51:54,821 --> 00:51:56,614 Wait a second. 363 00:51:59,033 --> 00:52:00,785 What's the matter? 364 00:52:01,661 --> 00:52:03,287 It's not very good. 365 00:52:08,084 --> 00:52:10,844 I know you feel a bit shocked because of everything that has happened. 366 00:52:11,212 --> 00:52:14,423 Marie and Tove, I barely know them but... 367 00:52:16,467 --> 00:52:20,054 I feel a bit down myself. 368 00:52:22,140 --> 00:52:24,267 It's gonna be alright. 369 00:52:24,725 --> 00:52:27,353 We're on our way to the police now. 370 00:52:28,437 --> 00:52:31,023 It didn't turn out the way we planned. 371 00:52:35,695 --> 00:52:39,115 - Oh, shit, stay there. - What is it? 372 00:52:39,615 --> 00:52:41,242 Don't come any fucking closer. 373 00:52:41,659 --> 00:52:43,161 I said stay there. 374 00:52:43,578 --> 00:52:47,039 - Simon, what's wrong? - I go, you stay. 375 00:52:47,665 --> 00:52:49,625 Are you insane? You can't just leave me here. 376 00:52:56,215 --> 00:52:58,301 What the fuck. 377 00:52:58,759 --> 00:53:00,678 I told you to stay away. 378 00:54:39,819 --> 00:54:43,739 I don't feel so good. I have to lie down. 379 00:54:46,033 --> 00:54:48,828 Do you want something to drink? 380 00:55:05,886 --> 00:55:09,056 - I'm screwed, right? - Mackan, drink this. 381 00:55:15,438 --> 00:55:18,190 Mackan, listen to me now. The police are gonna be here soon. 382 00:55:18,607 --> 00:55:20,568 Everything's gonna be alright. 383 00:55:21,610 --> 00:55:25,323 - Mackan, it's gonna be alright. - Why the hell are you still here? 384 00:55:25,990 --> 00:55:29,368 Listen, the police are gonna be here soon. 385 00:55:38,586 --> 00:55:41,130 - Marie is gone. - What do you mean, gone? 386 00:55:51,724 --> 00:55:53,642 Markus, you need to get up now. 387 00:56:00,483 --> 00:56:02,276 Damn, I'm bleeding. 388 00:56:07,406 --> 00:56:09,742 - Was that Marie? - I don't know. 389 00:56:25,800 --> 00:56:27,426 What do we do? 390 00:56:28,719 --> 00:56:30,304 Wait. 391 00:56:49,824 --> 00:56:50,824 Ida, stay there now. 392 00:58:04,190 --> 00:58:07,276 Albin, you fucking cunt, get over here! 393 00:58:11,363 --> 00:58:13,157 No! 394 01:01:30,396 --> 01:01:32,314 Honey, look at me. 395 01:01:33,357 --> 01:01:36,652 We got to go now, we can't wait any longer. Where is your phone? 396 01:01:37,903 --> 01:01:40,364 On the sofa, I think. 397 01:01:49,832 --> 01:01:52,751 - Okay, let's go. - Weren't we suppose to wait? 398 01:01:53,043 --> 01:01:55,838 No, we need to get out of here, we need to go through the woods. 399 01:02:02,386 --> 01:02:04,930 Albin, get up. We have to go now. 400 01:02:12,479 --> 01:02:14,815 Fuck, this isn't gonna work. Get inside again. 401 01:04:38,750 --> 01:04:40,752 Ida! 402 01:04:52,055 --> 01:04:55,809 Ida. Where are you? 403 01:05:11,533 --> 01:05:15,120 Ida. Open the door. 404 01:05:18,123 --> 01:05:21,877 - Open the door. - Simon, are the police with you? 405 01:05:24,212 --> 01:05:25,881 Where is Linnea? 406 01:05:31,678 --> 01:05:33,180 I said, open it! 407 01:05:35,849 --> 01:05:37,476 Open it! 408 01:05:45,359 --> 01:05:46,902 Fuck. 409 01:05:52,282 --> 01:05:53,492 Come on, fucker! 410 01:05:54,952 --> 01:05:55,952 Come on! 411 01:06:56,555 --> 01:06:59,224 Forgive me, Linnea. 412 01:06:59,933 --> 01:07:02,978 I didn't know what I was doing. 413 01:07:04,104 --> 01:07:06,189 Please, don't do it. 414 01:07:07,274 --> 01:07:09,109 Please! 415 01:07:09,401 --> 01:07:11,194 No, Linnea, Please. 416 01:07:17,576 --> 01:07:21,038 He's still outside. I think it's Markus. 417 01:07:59,534 --> 01:08:01,453 It's too high up, we're gonna break our necks. 418 01:08:02,496 --> 01:08:04,289 We need to get out, It's our only chance. 419 01:08:04,581 --> 01:08:07,918 How? We're never gonna get out of here. 420 01:08:35,487 --> 01:08:37,948 Okay, honey, let's do like this. 421 01:08:39,533 --> 01:08:41,243 We can't wait for the police anymore. 422 01:08:42,202 --> 01:08:43,578 I'm gonna loosen the ropes now. 423 01:08:44,329 --> 01:08:46,414 If Markus is outside I'm gonna hit him immediately. 424 01:08:46,748 --> 01:08:50,001 Stay right behind me and don't do anything before I say so. 425 01:08:50,293 --> 01:08:51,711 - Okay. - Okay. 426 01:09:21,741 --> 01:09:22,200 Okay. 427 01:09:22,534 --> 01:09:27,330 We're not gonna see shit in the woods, but we'll get through this. Are you ready? 428 01:09:33,879 --> 01:09:35,672 Okay, let's do it. 429 01:10:01,531 --> 01:10:03,491 Ida, down. Go down the stairs. 430 01:10:13,710 --> 01:10:15,378 Linnea? 431 01:10:20,634 --> 01:10:23,386 Ida, get up again. Get up! 432 01:10:35,232 --> 01:10:36,816 Try to find another way out! 433 01:12:20,503 --> 01:12:21,796 Up! Up! 434 01:12:44,736 --> 01:12:46,696 Ida, fuck that, Ida! 435 01:13:23,525 --> 01:13:24,818 Ida! 436 01:13:48,675 --> 01:13:50,385 Albin! 437 01:14:34,095 --> 01:14:37,557 We need to go. We need to go. 438 01:14:38,892 --> 01:14:41,519 - I'll be right behind you. - I can't do it. 439 01:14:42,061 --> 01:14:44,689 I'll be right there. Hurry! 440 01:16:16,197 --> 01:16:18,908 Simon. Simon! 441 01:16:21,077 --> 01:16:22,704 Simon, come here! 442 01:18:19,070 --> 01:18:20,488 Ida! 443 01:21:27,550 --> 01:21:29,093 Ida. Ida! 444 01:22:09,467 --> 01:22:11,302 Ida. Honey. 445 01:22:13,179 --> 01:22:18,434 Can you hear me? Say something. 446 01:23:08,192 --> 01:23:10,945 Fuck! 447 01:23:27,253 --> 01:23:30,047 Fuck! 448 01:24:56,759 --> 01:25:01,680 Albin. Albin. 449 01:25:11,315 --> 01:25:13,192 Honey? 450 01:26:55,920 --> 01:26:58,255 Fuck! Fuck! 451 01:30:29,758 --> 01:30:31,635 No, no, no! 452 01:33:14,172 --> 01:33:16,341 Die! 32746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.