Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,110 --> 00:00:27,361
Lisa!
4
00:00:37,413 --> 00:00:38,914
Lisa!
5
00:00:49,300 --> 00:00:50,551
Lisa!
6
00:01:15,034 --> 00:01:16,202
Lisa!
7
00:01:38,390 --> 00:01:40,476
What in the hell are you doing?
8
00:01:47,983 --> 00:01:48,983
Stop it!
9
00:04:08,332 --> 00:04:12,086
Honey, are you awake?
10
00:04:14,380 --> 00:04:17,675
Can't you have breakfast with me
before I go to work?
11
00:04:18,509 --> 00:04:21,095
Can't you stay in bed a little longer?
12
00:04:22,388 --> 00:04:26,517
I don't have time.
What would we do in that case?
13
00:04:27,142 --> 00:04:29,353
I don't know. Sleep.
14
00:04:38,112 --> 00:04:39,530
What are you gonna do today?
15
00:04:43,701 --> 00:04:44,701
Nothing.
16
00:04:46,453 --> 00:04:49,290
- I might visit Mackan in his office.
- Okay.
17
00:04:49,873 --> 00:04:54,753
Can you pick up a bottle of wine for
your parents tonight?
18
00:04:55,337 --> 00:04:57,798
That's not necessary.
Dad has plenty.
19
00:04:58,424 --> 00:05:01,677
Would you please do it, I don't want
to come empty handed again.
20
00:05:02,177 --> 00:05:03,618
I feel embarrassed about it. Please?
21
00:05:05,472 --> 00:05:07,558
- I'll fix it.
- Thanks.
22
00:05:11,478 --> 00:05:13,564
I really need to go now.
23
00:05:15,316 --> 00:05:16,400
Go, then.
24
00:05:20,863 --> 00:05:22,448
Damn you're hot.
25
00:05:29,371 --> 00:05:32,249
Now I really have to go.
I'm opening today.
26
00:05:33,208 --> 00:05:36,003
Can't you check with the girls,
so they are free.
27
00:05:36,462 --> 00:05:38,339
- What do you mean?
- This weekend.
28
00:05:38,672 --> 00:05:40,341
Oh, of course.
29
00:05:42,384 --> 00:05:44,303
Say hi to Mackan for me.
30
00:05:46,680 --> 00:05:48,432
Don't forget the wine.
31
00:05:52,478 --> 00:05:54,688
I checked up on the house
we talked about,
32
00:05:54,980 --> 00:05:57,775
it seems like it's been abandoned
since forever.
33
00:05:58,275 --> 00:06:00,736
- So I think you can walk straight in.
- Sounds great!
34
00:06:01,028 --> 00:06:04,823
That's perfect. Now we have a place
to stay for the weekend.
35
00:06:05,282 --> 00:06:07,576
But are you sure it's abandoned?
36
00:06:07,868 --> 00:06:10,496
Yes, of course.
If you run into any problems you can
37
00:06:10,788 --> 00:06:12,206
just forward them to me.
38
00:06:12,915 --> 00:06:17,169
- Promise me you'll be careful.
- Of course we'll be careful, Eva.
39
00:06:18,253 --> 00:06:21,465
If you get bored, Dad and I
might come over.
40
00:06:22,966 --> 00:06:24,885
Anyone for a whisky, Albin?
41
00:06:25,427 --> 00:06:27,221
No, I hate whisky.
You know that.
42
00:06:27,513 --> 00:06:29,556
I can take a whisky.
A small one.
43
00:06:29,890 --> 00:06:31,016
Alright, nice.
44
00:06:32,309 --> 00:06:33,852
Mom, could I have another beer?
45
00:06:43,862 --> 00:06:45,989
Have you made any other
plans for the summer?
46
00:06:46,782 --> 00:06:49,743
We talked about going somewhere in
August, but that depends
47
00:06:50,035 --> 00:06:51,412
on if I can get time off.
48
00:06:52,663 --> 00:06:54,623
- I see.
- Thanks.
49
00:06:55,541 --> 00:06:58,461
If you're not doing anything else, you
could always come out to the cabin.
50
00:06:58,627 --> 00:07:02,214
Well, you can barbeque,
go fishing or help out dad.
51
00:07:03,632 --> 00:07:06,593
It sounds nice, mom, we'll consider it.
52
00:07:07,678 --> 00:07:09,278
Dad, what do we do about
the electricity?
53
00:07:09,888 --> 00:07:12,266
- Elin? (A girl's name)
- Electricity. In the house.
54
00:07:12,558 --> 00:07:14,518
Aha, I thought you said Elin.
55
00:07:17,604 --> 00:07:20,941
That's not gonna be a problem. I can
power it up temporarily from work.
56
00:07:21,442 --> 00:07:23,882
I work for all the power distribution
so that's not a problem.
57
00:07:24,361 --> 00:07:26,029
How long has the house been abandoned,
do you know that?
58
00:07:26,530 --> 00:07:29,408
- I don't know, five years, maybe.
- Is there still furniture?
59
00:07:29,783 --> 00:07:30,951
Yes, absolutely.
60
00:07:31,618 --> 00:07:34,872
I'll make a map for you.
61
00:07:35,289 --> 00:07:38,250
There are some small, hard to find
roads, but it'll be alright.
62
00:07:38,917 --> 00:07:39,917
Great.
63
00:07:40,794 --> 00:07:44,131
Now let's make a toast.
To Elin. No, what am I saying?
64
00:07:44,506 --> 00:07:48,302
- For Ida and Albin.
- Cheers!
65
00:07:50,762 --> 00:07:53,432
Something like this.
What do you think?
66
00:07:53,724 --> 00:07:54,724
Looks great.
67
00:07:57,811 --> 00:07:59,062
- Bye.
- Bye.
68
00:08:00,564 --> 00:08:01,648
Hi.
69
00:08:02,941 --> 00:08:08,322
- God, you are sweaty.
- Sorry, I was at the gym with Marie.
70
00:08:08,780 --> 00:08:12,826
- Did you talk about the weekend?
- Sorry, she can't come.
71
00:08:13,118 --> 00:08:14,118
What?
72
00:08:14,828 --> 00:08:16,705
Of course she's coming.
73
00:08:17,539 --> 00:08:19,917
What a relief. I've been
looking forward to this.
74
00:08:20,375 --> 00:08:22,056
Tove is coming too,
so we'll be four girls.
75
00:08:22,127 --> 00:08:24,129
- That's perfect.
- So we can take my car.
76
00:08:24,505 --> 00:08:27,257
Okay, so the guys take the
other car, perfect.
77
00:08:27,591 --> 00:08:29,009
So, who's coming?
78
00:08:29,551 --> 00:08:35,891
Albin and Markus of course. And...
I haven't talked to him.
79
00:08:36,391 --> 00:08:37,752
But can you call and ask at least?
80
00:08:38,018 --> 00:08:41,980
I think he's busy with his friends.
I don't think he wants to.
81
00:08:42,481 --> 00:08:46,318
I don't want you to see him.
He's a player.
82
00:08:46,610 --> 00:08:48,987
You can't say that,
you are siblings.
83
00:08:49,321 --> 00:08:53,825
That's exactly why I know
what he's like.
84
00:08:54,117 --> 00:08:57,871
Okay, but if I promise not to do
anything with him?
85
00:08:58,622 --> 00:09:01,083
What kind of promise is that?
86
00:09:03,710 --> 00:09:05,546
I don't want to, but okay,
I'll call him.
87
00:09:05,837 --> 00:09:09,383
It's gonna be so much fun.
But tell him we are three
88
00:09:09,675 --> 00:09:12,344
single girls that are coming.
89
00:09:13,428 --> 00:09:16,223
Absolutely, I'll tell him that.
90
00:09:16,807 --> 00:09:22,187
- I have a customer soon, so...
- Okay, I'm leaving. Later, kiss kiss.
91
00:09:24,856 --> 00:09:27,776
- I'm so excited!
- Linnea, I have a surprise for you.
92
00:09:28,068 --> 00:09:30,862
- What is it?
- You'll have to wait and see.
93
00:09:31,154 --> 00:09:33,515
I'm so happy you could make it.
I don't know if I would want
94
00:09:33,574 --> 00:09:34,574
to come along otherwise.
95
00:09:34,783 --> 00:09:37,411
The asshole didn't want to give me
the weekend off at first.
96
00:09:37,828 --> 00:09:39,246
So how did you manage?
97
00:09:40,956 --> 00:09:42,291
I'm not going back anymore.
98
00:09:43,125 --> 00:09:45,127
Marie, tonight you and I are
gonna go all in!
99
00:09:45,502 --> 00:09:46,962
We're gonna get so wasted!
100
00:09:48,422 --> 00:09:50,942
I have a good wine with me, Linnea.
You're gonna love the taste.
101
00:09:51,049 --> 00:09:52,759
It's sweet and dry at the same time.
102
00:09:53,051 --> 00:09:55,554
Okay. I've got liquor.
103
00:09:56,221 --> 00:09:58,515
Marie, you should do wine reviews.
104
00:09:58,849 --> 00:10:01,476
Sweet and dry at the same time.
105
00:10:01,893 --> 00:10:04,187
- Linnea, stop, there is Simon.
- What, is he coming?
106
00:10:04,855 --> 00:10:06,648
Yes, I told him you were coming.
107
00:10:06,982 --> 00:10:10,777
Thanks for the heads up,
I haven't had time to fix myself up.
108
00:10:23,415 --> 00:10:25,500
- Hi sis.
- Hi Simon.
109
00:10:25,959 --> 00:10:27,836
- What's up?
- I'm fine, thanks.
110
00:10:29,004 --> 00:10:31,089
This looks like a promising weekend.
111
00:10:32,549 --> 00:10:33,717
Simon.
112
00:10:34,176 --> 00:10:35,886
- Do I go with you?
- I don't think so.
113
00:10:36,303 --> 00:10:38,784
But ask Albin if he can drive ahead,
we don't know where to go.
114
00:10:38,889 --> 00:10:42,643
- Okay, I'll tell him. See you there.
- Bye, Simon.
115
00:10:50,567 --> 00:10:52,069
- Hi, Simon.
- Hi.
116
00:10:52,361 --> 00:10:53,654
- Long time no see.
- Yeah.
117
00:10:53,945 --> 00:10:55,065
- Good to see you.
- You too.
118
00:10:55,238 --> 00:10:56,615
- This is Markus.
- Hi.
119
00:10:57,032 --> 00:10:58,533
- Hi, Markus.
- Hi, Simon.
120
00:10:59,284 --> 00:11:02,954
Have you... traded up?
121
00:11:03,705 --> 00:11:05,916
- No, this is Olof's car.
- What happened to the Mazda?
122
00:11:06,208 --> 00:11:08,043
I still have it.
123
00:11:09,252 --> 00:11:11,963
- Are you sure?
- Yeah.
124
00:11:12,547 --> 00:11:17,344
The girls asked us to drive first.
They didn't seem to know the way.
125
00:11:17,761 --> 00:11:18,887
- Okay.
- Where are we going?
126
00:11:19,262 --> 00:11:21,515
- It's a house that my dad found for us.
- Cool.
127
00:11:22,766 --> 00:11:24,851
It looked promising in the other car.
128
00:12:11,773 --> 00:12:13,316
That sure as shit wasn't three miles.
129
00:12:16,236 --> 00:12:19,156
- Where are we?
- You're so impatient.
130
00:12:31,668 --> 00:12:34,671
- Where are we?
- We just need to go straight in here.
131
00:12:35,046 --> 00:12:37,132
Isn't he hot, Ida's brother?
132
00:12:38,049 --> 00:12:39,092
Shall we?
133
00:12:39,926 --> 00:12:45,807
Abbe, I have a feeling this
is gonna be so much fun.
134
00:12:46,099 --> 00:12:46,558
Yeah, I know.
135
00:12:46,892 --> 00:12:49,144
It sure was a long time since we
got together like this.
136
00:12:49,436 --> 00:12:52,856
- Yeah, as long as Dad keeps his promise.
- You haven't seen the house?
137
00:12:53,315 --> 00:12:56,359
No, I haven't. But it's cool,
he said it was fine.
138
00:13:07,662 --> 00:13:12,209
- How are things with Ida?
- It's good. In fact, better than ever.
139
00:13:12,709 --> 00:13:17,506
I'll have to keep chasing girls myself.
C'mon, what happened to my wingman?
140
00:13:17,881 --> 00:13:20,091
C'mon, I'm always on your side,
you know that.
141
00:13:20,383 --> 00:13:23,184
You have lots to choose from this weekend.
I almost wish I were single.
142
00:13:23,345 --> 00:13:24,971
Look, someone's standing over there.
143
00:13:37,943 --> 00:13:40,028
- Who is that?
- I don't know.
144
00:13:44,032 --> 00:13:45,200
Hi.
145
00:13:47,452 --> 00:13:49,704
Do you want something?
146
00:13:55,877 --> 00:14:00,006
Hey! I'm talking to you! Fucking idiot,
who the hell does he think he is?
147
00:14:00,298 --> 00:14:04,761
Cut it, Simon, maybe he just doesn't want
to talk to you. Take it easy. Let's go.
148
00:14:09,224 --> 00:14:12,310
- What was that about?
- Eh, forget it.
149
00:14:40,964 --> 00:14:45,719
- Shit it's rundown.
- Three doors, that is something new.
150
00:14:52,434 --> 00:14:54,561
All the doors are locked.
151
00:14:54,978 --> 00:14:56,479
Albin, do you have a key?
152
00:14:56,771 --> 00:14:58,273
No.
153
00:14:59,774 --> 00:15:04,321
- How did you think we were gonna get in?
- He didn't think at all.
154
00:15:08,533 --> 00:15:12,329
- I can try and lockpick the door.
- Can you do that?
155
00:15:13,038 --> 00:15:15,665
I had a certain need for
that back in school.
156
00:15:16,458 --> 00:15:20,587
So you have some gypsy in you after all,
I wouldn't have thought that.
157
00:15:24,424 --> 00:15:26,885
Marie, over here.
158
00:16:11,304 --> 00:16:12,304
Come.
159
00:16:17,102 --> 00:16:21,022
- Can't we scare the shit out of Albin?
- Okay, but how?
160
00:16:22,899 --> 00:16:25,276
Look, this window is open.
161
00:16:26,319 --> 00:16:28,113
I'll help you get inside, then you can
open the front door from within.
162
00:16:28,405 --> 00:16:31,825
- But I don't want to go in alone.
- C'mon, you can do it.
163
00:16:32,283 --> 00:16:34,202
If you'll take my bag for me.
164
00:16:45,005 --> 00:16:48,967
- Markus, I can't see anything in here.
- Use your eyes.
165
00:16:54,472 --> 00:16:57,684
"Use your eyes".
166
00:17:31,259 --> 00:17:33,970
This is awesome.
167
00:20:13,379 --> 00:20:15,215
Hello?
168
00:20:34,400 --> 00:20:37,070
Who said I was the best?
Most handsome too, was that you?
169
00:20:37,570 --> 00:20:41,532
- What, is it open?
- Oh, you're so talented, sweetheart.
170
00:20:42,492 --> 00:20:47,538
- Let's not exaggerate here.
- Exactly, I would've kicked the door in.
171
00:20:47,830 --> 00:20:51,209
That's great, Simon, then we can be
eaten by mosquitoes all night.
172
00:20:51,501 --> 00:20:52,501
Shall we go in?
173
00:20:56,714 --> 00:21:00,218
- So this is what it looks like.
- Does it smell a little funny in here?
174
00:21:03,471 --> 00:21:04,764
What a place.
175
00:21:09,686 --> 00:21:13,273
- Imagine they just left it like this.
- Yeah, really.
176
00:21:16,818 --> 00:21:20,530
Oh, my God.
Shit, you scared me.
177
00:21:22,198 --> 00:21:24,534
- How the hell did you come in?
- You really startled me.
178
00:21:25,827 --> 00:21:28,329
My idea. We got you good.
179
00:21:34,210 --> 00:21:37,672
- Is there gonne be any action here tonight?
- For sure.
180
00:21:39,257 --> 00:21:43,136
- Wanna check it out upstairs?
- Alright.
181
00:21:49,809 --> 00:21:52,437
- My Dad did great, right?
- Absolutely.
182
00:21:52,812 --> 00:21:55,231
It's been so long since we had a
whole weekend together.
183
00:21:55,565 --> 00:21:57,483
The girls really appreciate this.
And it's good for Tove
184
00:21:57,775 --> 00:22:00,778
to get away from
all her problems for awhile.
185
00:22:01,863 --> 00:22:05,366
- Where are we gonna sleep?
- We're not gonna need that.
186
00:22:05,658 --> 00:22:06,993
We won't be sleeping.
187
00:22:10,371 --> 00:22:16,377
It's strange how you can be so different.
My parents would never do anything for us.
188
00:22:17,337 --> 00:22:21,549
I guess. We didn't get to
choose our parents.
189
00:22:28,431 --> 00:22:32,727
Wow. So this is where we're
supposed to sleep tonight?
190
00:22:35,229 --> 00:22:39,442
Pink. That's really my color, isn't it?
191
00:22:43,654 --> 00:22:48,242
- What are you thinking now?
- I don't know. What do you want?
192
00:23:08,346 --> 00:23:11,182
We were suppose to scare Albin,
what happened?
193
00:23:11,724 --> 00:23:15,603
I don't know.
I don't feel so well.
194
00:23:16,479 --> 00:23:20,233
Is it something serious?
C'mon, we're suppose to have a good time,
195
00:23:20,650 --> 00:23:22,402
you can't be sick now.
196
00:23:23,861 --> 00:23:27,907
I'm sure it'll pass.
I'm going inside.
197
00:23:32,328 --> 00:23:34,330
Mackan, do you want your bag or not?
198
00:23:36,332 --> 00:23:38,751
I'm looking forward to a cold drink.
199
00:24:10,366 --> 00:24:13,828
Guys, Linnea is here.
Screw Markus.
200
00:24:14,912 --> 00:24:17,582
- You might need this.
- Thanks.
201
00:24:17,999 --> 00:24:21,377
It feels really fun to be able to get
together for a weekend again like this,
202
00:24:21,669 --> 00:24:22,669
it's been a long time.
203
00:24:23,004 --> 00:24:26,507
I mean, Marie has been talking about moving
to Japan for like, five years now.
204
00:24:26,966 --> 00:24:29,302
Now you're stuck with us instead.
205
00:24:30,052 --> 00:24:33,848
- All jokes aside, cheers.
- Cheers for Marie.
206
00:24:53,784 --> 00:24:55,328
Tasty.
207
00:25:58,140 --> 00:26:01,894
Marie, been drinking too much already?
208
00:26:03,688 --> 00:26:06,732
I need to go to the bathroom.
209
00:26:21,706 --> 00:26:24,542
Fuck, I feel horrible.
210
00:28:16,779 --> 00:28:18,364
(Low battery level)
211
00:29:09,290 --> 00:29:11,333
You scared me.
212
00:29:15,045 --> 00:29:19,675
Could you move over, Marie?
C'mon, let's head down to the others.
213
00:29:22,678 --> 00:29:24,722
Hello, Marie?
214
00:29:26,390 --> 00:29:28,350
C'mon, answer me.
215
00:30:02,301 --> 00:30:06,013
- Albin, you have to help Linnea.
- What the hell happened?
216
00:30:15,523 --> 00:30:17,650
What the fuck is happening?
217
00:30:19,944 --> 00:30:20,945
Oh, fuck.
218
00:30:31,330 --> 00:30:33,040
Albin, come here!
219
00:30:35,292 --> 00:30:38,796
Get something to tie her with.
Sit still!
220
00:30:43,133 --> 00:30:45,803
Tove, can you hear me?
221
00:30:47,388 --> 00:30:49,932
Oh God, she spit on me.
222
00:30:59,358 --> 00:31:01,902
I found this.
223
00:31:22,840 --> 00:31:26,510
- How is it going?
- Not good. Her upper lip is torn off.
224
00:31:27,303 --> 00:31:30,306
- She needs to go to a hospital.
- I have to help Simon, where is Markus?
225
00:31:30,764 --> 00:31:32,850
I don't know, maybe he
went outside or something.
226
00:31:33,475 --> 00:31:38,397
- Hit me. Hit me!
- Shut the fuck up.
227
00:31:39,231 --> 00:31:42,318
Shut up before I knock your teeth out.
228
00:32:06,133 --> 00:32:07,343
Oh, shit.
229
00:32:11,013 --> 00:32:12,765
I have an idea!
230
00:32:13,807 --> 00:32:15,434
- Abbe?
- Where the hell have you been?
231
00:32:16,101 --> 00:32:18,145
- What the hell has happened?
- Stay away.
232
00:32:18,812 --> 00:32:21,982
- Why is she tied up?
- She was totally insane before, okay?
233
00:32:23,609 --> 00:32:28,030
- How did she become like this?
- She came down the stairs and attacked me.
234
00:32:29,114 --> 00:32:31,075
Move over.
235
00:32:33,369 --> 00:32:35,287
Have you seen her eyes?
236
00:32:36,038 --> 00:32:38,499
What happened to you?
237
00:32:40,584 --> 00:32:41,585
Did she get rabies?
238
00:32:41,961 --> 00:32:44,630
Rabies? Do you think you become
like this from rabies?!
239
00:32:47,967 --> 00:32:51,971
- Has she been drugged?
- Have you even tried drugs?
240
00:32:55,140 --> 00:33:00,020
- Don't fucking open the door.
- Mackan, in the kitchen, now.
241
00:33:00,604 --> 00:33:03,399
Close the side door and stand behind me.
242
00:33:05,025 --> 00:33:07,778
- Stay behind me now.
- Give me the towel.
243
00:33:12,700 --> 00:33:14,868
Keep quiet both of you, I'll handle this.
244
00:33:21,542 --> 00:33:22,876
Hey.
245
00:33:27,047 --> 00:33:31,135
Hello there.
Is everything alright in there?
246
00:33:31,885 --> 00:33:33,846
Yes, why wouldn't it be?
247
00:33:34,179 --> 00:33:36,765
I need you to let me in.
248
00:33:38,100 --> 00:33:39,143
Why?
249
00:33:41,729 --> 00:33:43,313
I want to have a look at your friend.
250
00:33:44,231 --> 00:33:46,066
Who the hell are you?
251
00:33:47,151 --> 00:33:50,154
- Have you been spying on us?
- Wait inside.
252
00:33:52,489 --> 00:33:57,911
Let's put it this way, I was nearby and
you people aren't exactly quiet.
253
00:33:58,203 --> 00:33:59,329
Let me in now.
254
00:34:00,039 --> 00:34:04,084
Look, I don't know who you are,
and you're standing here with a rifle.
255
00:34:04,418 --> 00:34:06,128
I want you to leave now.
256
00:34:06,545 --> 00:34:11,133
- That's enough, let me in.
- Okay, just take it easy.
257
00:34:20,559 --> 00:34:22,186
Where is she?
258
00:34:22,728 --> 00:34:23,896
Behind the door.
259
00:34:52,174 --> 00:34:54,009
Hello, can you hear me?
260
00:35:04,019 --> 00:35:06,605
- This girl is dead.
- Are you out of your mind?
261
00:35:06,897 --> 00:35:08,857
She's sitting there, damn it.
262
00:35:09,233 --> 00:35:15,531
She has been turned into something else.
It's too late, you have to get rid of her.
263
00:35:18,784 --> 00:35:25,165
Let's take it easy. If you know something
about this, you need to tell us right now.
264
00:35:26,708 --> 00:35:33,215
Back up! I said back up.
Stand over there, let's go.
265
00:35:38,762 --> 00:35:43,517
- What are you doing?
- Listen to me now very carefully...
266
00:35:44,017 --> 00:35:51,441
A couples of days ago, me, my wife and
daughter were out here in the woods.
267
00:35:52,651 --> 00:35:55,988
Keep in touch when you're getting
ready so we can meet up here again.
268
00:35:56,321 --> 00:35:58,402
Of course. But are you sure
this is alright with you?
269
00:35:58,699 --> 00:36:02,286
Yes, I'm sure. You get the fish
and we'll get the chanterelles.
270
00:36:02,703 --> 00:36:03,704
Okay.
271
00:36:05,038 --> 00:36:11,211
We parted there. I went fishing and
Karin and Lisa went to pick mushrooms.
272
00:36:11,753 --> 00:36:15,048
About chanterelles, you know it's those
yellow things, right?
273
00:36:15,382 --> 00:36:17,384
Yes, dad, I know that.
274
00:36:18,177 --> 00:36:20,095
- Alright, good luck now.
- Take care.
275
00:36:22,764 --> 00:36:25,434
And then they found this fucking house.
276
00:36:26,768 --> 00:36:29,813
I don't know what happened,
but it was something.
277
00:36:30,355 --> 00:36:36,737
Her eyes, I can't describe it, but...
It wasn't her.
278
00:36:37,779 --> 00:36:39,948
What exactly do you think you know?
279
00:36:42,367 --> 00:36:44,203
Okay...
280
00:36:44,494 --> 00:36:47,247
My grandfather told me a story
when I was a little kid.
281
00:36:48,123 --> 00:36:53,086
About a legend that was about creatures
that lived beneath the ground.
282
00:36:54,796 --> 00:37:01,011
I was told that if you trespassed their
lands, things could go very bad.
283
00:37:02,304 --> 00:37:10,020
If you saw one of these creature, you
should turn and run as fast as you could.
284
00:37:12,856 --> 00:37:20,856
They were so powerful if you gazed into
their eyes, they would take your soul.
285
00:37:22,783 --> 00:37:30,783
- Wait up, old man, is this your theory?
- That's exactly what I mean.
286
00:37:31,500 --> 00:37:36,255
- And that is what has happened in here.
- What happened to your family?
287
00:37:37,381 --> 00:37:39,716
They didn't make it.
288
00:37:40,884 --> 00:37:44,388
Just before Lisa...
289
00:37:47,349 --> 00:37:48,809
She whispered to me...
290
00:37:49,351 --> 00:37:57,351
Mom and I found a house. We went in.
We found a basement. Help me Dad...
291
00:38:03,282 --> 00:38:09,371
I think your girl suffered the same fate
that my grandfather told me about...
292
00:38:09,871 --> 00:38:13,625
Like my wife and Lisa suffered...
293
00:38:15,252 --> 00:38:20,799
- So you're saying Marie has...
- Listen to me now.
294
00:38:24,469 --> 00:38:29,266
This girl is dead. Something has taken her
body. What happens here is dangerous.
295
00:38:29,891 --> 00:38:33,186
You have to call the police.
But the most important thing is...
296
00:38:33,770 --> 00:38:35,897
We get rid of her.
297
00:38:36,440 --> 00:38:39,901
You don't touch Marie,
we have to take her to a hospital.
298
00:38:40,277 --> 00:38:42,654
A doctor can't do anything about this.
299
00:38:44,614 --> 00:38:48,327
Have anyone been in contact with her
since she changed into this?
300
00:38:49,453 --> 00:38:51,872
We've all been near her, why?
301
00:38:53,332 --> 00:38:55,167
I don't understand what you mean.
302
00:38:55,792 --> 00:39:00,255
I mean, if anyone has gotten any blood on
themselves, or has been scratched or bitten?
303
00:39:00,630 --> 00:39:03,383
What has that got to do with anything?
304
00:39:03,967 --> 00:39:09,306
Once you've been exposed, it spreads easily.
305
00:39:10,390 --> 00:39:13,226
We have to get rid of her.
306
00:39:14,603 --> 00:39:17,481
Preferably, burn her.
307
00:39:18,231 --> 00:39:21,943
Of course we're not gonna do that.
I have to call an ambulance.
308
00:42:25,961 --> 00:42:27,379
Shoot her!
309
00:42:31,675 --> 00:42:33,343
Stay back.
310
00:42:47,023 --> 00:42:49,317
- Are you okay?
- What happened, where is Tove?
311
00:42:49,609 --> 00:42:51,861
She went completely crazy and attacked me.
She jumped out the window.
312
00:42:52,195 --> 00:42:53,905
This can't be fucking happening.
313
00:42:54,656 --> 00:42:57,242
- Where are you going?
- Ida, come now, we're leaving.
314
00:42:57,617 --> 00:42:59,369
Simon, wait.
I have to call the police.
315
00:42:59,786 --> 00:43:01,580
Come on.
316
00:43:02,956 --> 00:43:05,792
Simon, if we're getting out of here,
everyone needs to come along.
317
00:43:06,835 --> 00:43:08,920
I don't give a shit about
the others, okay?
318
00:43:09,212 --> 00:43:11,381
Do as I say for once and get going.
319
00:43:11,673 --> 00:43:14,634
We need help, I don't know exactly
what's going on but...
320
00:43:17,095 --> 00:43:20,640
- You don't have a choice, okay?
- Simon, release her.
321
00:43:21,057 --> 00:43:22,392
Excuse me,
you want something?
322
00:43:22,767 --> 00:43:26,062
You heard me, it's not up to you
to decide what Ida should do.
323
00:43:26,605 --> 00:43:28,648
I talked to the police and they told
me that someone has to go
324
00:43:28,982 --> 00:43:32,152
- and meet them by the cars.
- Fine. I guess I'm going.
325
00:43:32,652 --> 00:43:34,738
Stay here and fucking rot.
326
00:43:35,196 --> 00:43:37,073
I'll go with you.
327
00:43:37,741 --> 00:43:39,659
Yeah, that's gonna be fun.
328
00:43:40,201 --> 00:43:42,537
You're the last person on
earth I want with me.
329
00:43:43,163 --> 00:43:44,998
I'll go.
330
00:43:45,624 --> 00:43:47,083
No, you're gonna stay here.
331
00:43:47,542 --> 00:43:52,088
It's okay. It's better if we are two,
it's gonna be fine.
332
00:43:52,714 --> 00:43:53,965
Let's go.
333
00:43:57,260 --> 00:44:01,264
Sweetheart, it's gonna be okay,
I promise. Be careful now.
334
00:44:02,599 --> 00:44:03,975
Yes, Daddy.
335
00:44:04,893 --> 00:44:07,479
- Hello? Are you still there?
- Hello?
336
00:44:08,104 --> 00:44:09,585
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
337
00:44:09,773 --> 00:44:12,984
- What did you decide?
- Two guys are meeting you by our cars.
338
00:44:19,658 --> 00:44:21,326
Where are you going?
339
00:44:21,910 --> 00:44:23,453
I'm just gonna check something out.
340
00:44:24,371 --> 00:44:25,705
Do you really have to?
341
00:44:26,331 --> 00:44:27,999
Just over here.
342
00:44:29,584 --> 00:44:31,628
Keep close to me.
343
00:44:51,231 --> 00:44:53,858
- Here, take this.
- What am I suppose to do with it?
344
00:44:54,150 --> 00:44:55,819
You never know.
345
00:45:05,745 --> 00:45:07,539
I'll take this.
346
00:45:08,289 --> 00:45:10,125
What is this?
347
00:45:19,926 --> 00:45:23,012
No, are those birds? Oh, shit.
348
00:45:31,896 --> 00:45:34,315
Have they eaten each other?
349
00:45:35,859 --> 00:45:37,610
Let's go.
350
00:45:38,820 --> 00:45:40,363
I'm coming.
351
00:47:25,093 --> 00:47:27,762
Motherfucking idiot.
352
00:47:29,013 --> 00:47:31,182
Now you son of a bitch.
353
00:47:39,315 --> 00:47:41,943
Hold that rifle for me.
354
00:49:47,360 --> 00:49:50,405
Fucking shit, hell.
355
00:51:25,208 --> 00:51:27,126
Wait up, Simon,
I can't keep up with you.
356
00:51:27,418 --> 00:51:28,961
We can't stop now, come on.
357
00:51:29,253 --> 00:51:32,131
I can't see anything when you're
walking ahead with the flashlight.
358
00:51:34,592 --> 00:51:38,137
There are fucking stones everywhere.
359
00:51:40,473 --> 00:51:42,558
Okay, come here.
Let's stick together.
360
00:51:48,648 --> 00:51:51,359
This is probably the wrong
time to ask but...
361
00:51:51,943 --> 00:51:53,569
What?
362
00:51:54,821 --> 00:51:56,614
Wait a second.
363
00:51:59,033 --> 00:52:00,785
What's the matter?
364
00:52:01,661 --> 00:52:03,287
It's not very good.
365
00:52:08,084 --> 00:52:10,844
I know you feel a bit shocked because
of everything that has happened.
366
00:52:11,212 --> 00:52:14,423
Marie and Tove,
I barely know them but...
367
00:52:16,467 --> 00:52:20,054
I feel a bit down myself.
368
00:52:22,140 --> 00:52:24,267
It's gonna be alright.
369
00:52:24,725 --> 00:52:27,353
We're on our way to the police now.
370
00:52:28,437 --> 00:52:31,023
It didn't turn out the way we planned.
371
00:52:35,695 --> 00:52:39,115
- Oh, shit, stay there.
- What is it?
372
00:52:39,615 --> 00:52:41,242
Don't come any fucking closer.
373
00:52:41,659 --> 00:52:43,161
I said stay there.
374
00:52:43,578 --> 00:52:47,039
- Simon, what's wrong?
- I go, you stay.
375
00:52:47,665 --> 00:52:49,625
Are you insane?
You can't just leave me here.
376
00:52:56,215 --> 00:52:58,301
What the fuck.
377
00:52:58,759 --> 00:53:00,678
I told you to stay away.
378
00:54:39,819 --> 00:54:43,739
I don't feel so good.
I have to lie down.
379
00:54:46,033 --> 00:54:48,828
Do you want something to drink?
380
00:55:05,886 --> 00:55:09,056
- I'm screwed, right?
- Mackan, drink this.
381
00:55:15,438 --> 00:55:18,190
Mackan, listen to me now. The police
are gonna be here soon.
382
00:55:18,607 --> 00:55:20,568
Everything's gonna be alright.
383
00:55:21,610 --> 00:55:25,323
- Mackan, it's gonna be alright.
- Why the hell are you still here?
384
00:55:25,990 --> 00:55:29,368
Listen, the police are
gonna be here soon.
385
00:55:38,586 --> 00:55:41,130
- Marie is gone.
- What do you mean, gone?
386
00:55:51,724 --> 00:55:53,642
Markus, you need to get up now.
387
00:56:00,483 --> 00:56:02,276
Damn, I'm bleeding.
388
00:56:07,406 --> 00:56:09,742
- Was that Marie?
- I don't know.
389
00:56:25,800 --> 00:56:27,426
What do we do?
390
00:56:28,719 --> 00:56:30,304
Wait.
391
00:56:49,824 --> 00:56:50,824
Ida, stay there now.
392
00:58:04,190 --> 00:58:07,276
Albin, you fucking cunt,
get over here!
393
00:58:11,363 --> 00:58:13,157
No!
394
01:01:30,396 --> 01:01:32,314
Honey, look at me.
395
01:01:33,357 --> 01:01:36,652
We got to go now, we can't wait
any longer. Where is your phone?
396
01:01:37,903 --> 01:01:40,364
On the sofa, I think.
397
01:01:49,832 --> 01:01:52,751
- Okay, let's go.
- Weren't we suppose to wait?
398
01:01:53,043 --> 01:01:55,838
No, we need to get out of here, we
need to go through the woods.
399
01:02:02,386 --> 01:02:04,930
Albin, get up.
We have to go now.
400
01:02:12,479 --> 01:02:14,815
Fuck, this isn't gonna work.
Get inside again.
401
01:04:38,750 --> 01:04:40,752
Ida!
402
01:04:52,055 --> 01:04:55,809
Ida. Where are you?
403
01:05:11,533 --> 01:05:15,120
Ida. Open the door.
404
01:05:18,123 --> 01:05:21,877
- Open the door.
- Simon, are the police with you?
405
01:05:24,212 --> 01:05:25,881
Where is Linnea?
406
01:05:31,678 --> 01:05:33,180
I said, open it!
407
01:05:35,849 --> 01:05:37,476
Open it!
408
01:05:45,359 --> 01:05:46,902
Fuck.
409
01:05:52,282 --> 01:05:53,492
Come on, fucker!
410
01:05:54,952 --> 01:05:55,952
Come on!
411
01:06:56,555 --> 01:06:59,224
Forgive me, Linnea.
412
01:06:59,933 --> 01:07:02,978
I didn't know what I was doing.
413
01:07:04,104 --> 01:07:06,189
Please, don't do it.
414
01:07:07,274 --> 01:07:09,109
Please!
415
01:07:09,401 --> 01:07:11,194
No, Linnea, Please.
416
01:07:17,576 --> 01:07:21,038
He's still outside.
I think it's Markus.
417
01:07:59,534 --> 01:08:01,453
It's too high up,
we're gonna break our necks.
418
01:08:02,496 --> 01:08:04,289
We need to get out,
It's our only chance.
419
01:08:04,581 --> 01:08:07,918
How? We're never gonna
get out of here.
420
01:08:35,487 --> 01:08:37,948
Okay, honey, let's do like this.
421
01:08:39,533 --> 01:08:41,243
We can't wait for the police anymore.
422
01:08:42,202 --> 01:08:43,578
I'm gonna loosen the ropes now.
423
01:08:44,329 --> 01:08:46,414
If Markus is outside
I'm gonna hit him immediately.
424
01:08:46,748 --> 01:08:50,001
Stay right behind me and don't do
anything before I say so.
425
01:08:50,293 --> 01:08:51,711
- Okay.
- Okay.
426
01:09:21,741 --> 01:09:22,200
Okay.
427
01:09:22,534 --> 01:09:27,330
We're not gonna see shit in the woods, but
we'll get through this. Are you ready?
428
01:09:33,879 --> 01:09:35,672
Okay, let's do it.
429
01:10:01,531 --> 01:10:03,491
Ida, down.
Go down the stairs.
430
01:10:13,710 --> 01:10:15,378
Linnea?
431
01:10:20,634 --> 01:10:23,386
Ida, get up again.
Get up!
432
01:10:35,232 --> 01:10:36,816
Try to find another way out!
433
01:12:20,503 --> 01:12:21,796
Up! Up!
434
01:12:44,736 --> 01:12:46,696
Ida, fuck that, Ida!
435
01:13:23,525 --> 01:13:24,818
Ida!
436
01:13:48,675 --> 01:13:50,385
Albin!
437
01:14:34,095 --> 01:14:37,557
We need to go. We need to go.
438
01:14:38,892 --> 01:14:41,519
- I'll be right behind you.
- I can't do it.
439
01:14:42,061 --> 01:14:44,689
I'll be right there. Hurry!
440
01:16:16,197 --> 01:16:18,908
Simon. Simon!
441
01:16:21,077 --> 01:16:22,704
Simon, come here!
442
01:18:19,070 --> 01:18:20,488
Ida!
443
01:21:27,550 --> 01:21:29,093
Ida. Ida!
444
01:22:09,467 --> 01:22:11,302
Ida. Honey.
445
01:22:13,179 --> 01:22:18,434
Can you hear me?
Say something.
446
01:23:08,192 --> 01:23:10,945
Fuck!
447
01:23:27,253 --> 01:23:30,047
Fuck!
448
01:24:56,759 --> 01:25:01,680
Albin. Albin.
449
01:25:11,315 --> 01:25:13,192
Honey?
450
01:26:55,920 --> 01:26:58,255
Fuck! Fuck!
451
01:30:29,758 --> 01:30:31,635
No, no, no!
452
01:33:14,172 --> 01:33:16,341
Die!
32746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.