All language subtitles for The.Night.They.Came.Home.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,631 --> 00:02:35,155 Hello, sun. 2 00:02:37,679 --> 00:02:39,681 I ain't never thought I had much to lose. 3 00:02:43,685 --> 00:02:46,166 But now they done separated me from my brothers. 4 00:02:49,865 --> 00:02:52,650 Though I know we shall reunite once we leave this earth. 5 00:02:59,353 --> 00:03:02,356 My last time getting to see you rise. 6 00:03:08,275 --> 00:03:10,929 My last morning on your green earth. 7 00:03:17,588 --> 00:03:20,287 Things look a whole lot more beautiful 8 00:03:20,461 --> 00:03:23,464 when you know it's the last time that you gonna see 'em. 9 00:03:35,519 --> 00:03:38,261 No dancin' to your heathen music, Rufus Buck! 10 00:03:38,479 --> 00:03:40,785 And no praying to your animal gods. 11 00:03:42,265 --> 00:03:44,876 No speakin' in no savage tongues of yours either. 12 00:03:50,099 --> 00:03:52,406 We will kill the Indian in you, Rufus Buck, 13 00:03:52,623 --> 00:03:54,059 to save the man. 14 00:04:01,502 --> 00:04:02,807 Hey there, feller. 15 00:04:06,333 --> 00:04:07,725 Heard you're a gravedigger. 16 00:04:07,899 --> 00:04:10,511 Said you buried a few famous people. 17 00:04:10,685 --> 00:04:12,556 Buy you a drink? 18 00:04:15,646 --> 00:04:16,604 Cognac! 19 00:04:17,605 --> 00:04:18,954 Top shelf. 20 00:04:21,217 --> 00:04:23,524 Higher. Top shelf, Bob. 21 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 Call you Digger? 22 00:04:55,512 --> 00:04:57,688 Digging graves is what I do. 23 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 I'd like to think it doesn't define me... 24 00:05:01,605 --> 00:05:03,172 but it does. 25 00:05:03,346 --> 00:05:06,958 There's talk about the frontier coming to an end, 26 00:05:07,132 --> 00:05:09,265 especially for men like you and me. 27 00:05:10,614 --> 00:05:13,313 You've been out there. What have you seen? 28 00:05:15,271 --> 00:05:16,925 Seen too many reckless youngsters 29 00:05:17,099 --> 00:05:20,015 end up with, uh, bullets in their skull. 30 00:05:20,189 --> 00:05:24,498 But as far as the Wild West being over, 31 00:05:24,672 --> 00:05:29,720 it ended in my mind, July 1st, 1896. 32 00:05:32,157 --> 00:05:33,376 And what happened then? 33 00:05:36,074 --> 00:05:38,250 Last outlaw gang was hanged, 34 00:05:39,861 --> 00:05:42,516 down Fort Smith way. 35 00:05:42,690 --> 00:05:47,608 I was there to do dirty work at an unmarked grave. 36 00:05:47,782 --> 00:05:49,566 And what was so special about this gang 37 00:05:49,740 --> 00:05:52,003 that they ended the Wild West all by theyselves? 38 00:05:53,701 --> 00:05:55,485 Easy there, this is liquid gold. 39 00:05:55,659 --> 00:05:59,184 You want to hear the end of the story or not? 40 00:06:04,320 --> 00:06:07,541 They called themselves the Rufus Buck Gang. 41 00:06:09,020 --> 00:06:12,546 Teenage boys, half Black, half injun. 42 00:06:12,720 --> 00:06:15,984 Came together at the hanging of Cherokee Bill, 43 00:06:16,158 --> 00:06:20,336 down Fort Smith way, in March '96. 44 00:06:20,510 --> 00:06:22,512 Had plans for an uprising, 45 00:06:22,686 --> 00:06:27,387 or a vengeance over the whites who stole their land. 46 00:06:29,519 --> 00:06:33,436 Some say they were haunted by wild spirits, 47 00:06:33,610 --> 00:06:38,223 ghosts of fallen injuns and slaves. 48 00:06:38,398 --> 00:06:41,226 Others that they were senseless killers, 49 00:06:41,401 --> 00:06:43,446 just too young to know better, 50 00:06:43,620 --> 00:06:46,231 took down Sheriff John Garrett. 51 00:06:46,406 --> 00:06:49,365 But their reign of terror began 52 00:06:49,583 --> 00:06:51,846 with the old Palmer family. 53 00:06:57,765 --> 00:06:59,810 Let's go say bye to Paul and Tommy. 54 00:07:10,691 --> 00:07:12,475 I'm ready to go, Dad. 55 00:07:12,649 --> 00:07:13,955 Oh, Tommy, hold your pants on. 56 00:07:14,129 --> 00:07:16,131 I'm almost done. 57 00:07:16,305 --> 00:07:17,437 Well, why don't you come over here and give us a big hug? 58 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 Tommy! 59 00:07:25,880 --> 00:07:28,056 We made enough food for two days. 60 00:07:28,230 --> 00:07:29,492 Three, in case you need it. 61 00:07:29,666 --> 00:07:32,016 I mean, if you get held up. 62 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 Thank you. 63 00:07:34,192 --> 00:07:35,455 There's some jerky in there too you can chew on, 64 00:07:35,629 --> 00:07:36,978 if you get in a pinch. 65 00:07:38,370 --> 00:07:39,371 Tommy. 66 00:07:41,678 --> 00:07:44,289 - Oh, I love you. - I love you. 67 00:07:44,464 --> 00:07:46,727 - You're all grown up now. - Oh. 68 00:07:46,901 --> 00:07:49,512 - You and Pa gotta watch out for each other. - Ma, you're being silly. 69 00:07:49,686 --> 00:07:52,428 Fort Smith is only 20 miles away, we'll be there tonight. 70 00:07:52,602 --> 00:07:55,779 Get supplies in the morning, then we'll head straight home. 71 00:07:55,953 --> 00:07:58,086 Just leave a porch lantern burning for us. 72 00:07:58,260 --> 00:08:00,436 As soon as we hear that buckboard comin', we'll put coffee on. 73 00:08:00,610 --> 00:08:02,177 - Grandma? - That's right. 74 00:08:02,351 --> 00:08:03,961 And we'll bake a chocolate cake tomorrow. 75 00:08:04,135 --> 00:08:05,702 I wanna go with you, Daddy. 76 00:08:05,876 --> 00:08:07,138 Please? I ain't been to town since last March 77 00:08:07,312 --> 00:08:08,531 I know. 78 00:08:08,705 --> 00:08:09,663 - Next time, all right? - Please. 79 00:08:09,837 --> 00:08:11,752 You gotta stay here. 80 00:08:11,926 --> 00:08:13,710 You gotta help Mama and Granny with all the cannin'. 81 00:08:13,884 --> 00:08:16,104 All right? I'll bring you back something special. 82 00:08:16,278 --> 00:08:17,845 I hate cannin'. 83 00:08:18,019 --> 00:08:19,629 I'll have everything under control while you're gone. 84 00:08:19,803 --> 00:08:21,892 You know, the tribes has been quiet as mice 85 00:08:22,066 --> 00:08:24,112 especially since Judge Parker started hanging a bunch of 'em. 86 00:08:26,418 --> 00:08:29,117 All right, Tommy, come on. We got a schedule to keep. 87 00:08:31,815 --> 00:08:32,860 Godspeed, Chuck. 88 00:08:33,034 --> 00:08:34,557 Give your parents our love. 89 00:08:36,603 --> 00:08:39,823 - Bye, Daddy. I love you. - I love you too. 90 00:08:39,997 --> 00:08:42,043 - I'll do a good job with the cannin'. - All right. 91 00:08:44,001 --> 00:08:45,786 And maybe, for my surprise, 92 00:08:45,960 --> 00:08:47,439 you'll get me that gingham dress I picked out of that catalog? 93 00:08:47,614 --> 00:08:50,181 - Nope. - Maybe? 94 00:08:50,355 --> 00:08:52,488 I don't know what you're talking about. 95 00:08:52,662 --> 00:08:54,534 - But I love you! - I love you too! 96 00:09:00,801 --> 00:09:02,498 Grandpa said Judge Parker's right 97 00:09:02,672 --> 00:09:04,761 in hanging them outlaws in public. 98 00:09:04,935 --> 00:09:06,197 It's a gruesome practice, son. 99 00:09:06,371 --> 00:09:08,330 I don't even think in a civilized world 100 00:09:08,504 --> 00:09:11,594 that that should be indulged in. 101 00:09:11,768 --> 00:09:14,031 But our preacher says an eye for an eye is in the Bible. 102 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 Yeah, but an eye for an eye, 103 00:09:16,164 --> 00:09:18,645 if both men end up blind, what good is that? 104 00:09:20,255 --> 00:09:22,126 I think there's a creek... 105 00:09:24,476 --> 00:09:27,305 right down over there. Let's stop it right up here. 106 00:09:27,479 --> 00:09:30,047 Why don't you fill up the canteen? 107 00:09:30,221 --> 00:09:31,266 All right. 108 00:10:12,481 --> 00:10:13,482 Pa! 109 00:10:18,182 --> 00:10:19,183 Pa! 110 00:10:20,358 --> 00:10:21,751 You all right? 111 00:10:38,115 --> 00:10:40,204 I think we got your horse back for you, Sheriff. 112 00:10:40,378 --> 00:10:42,337 Ain't he hitched to this here buckboard? 113 00:10:47,124 --> 00:10:49,431 Color me blind if he ain't, Maoma. 114 00:10:49,605 --> 00:10:51,215 Well, well. 115 00:10:51,389 --> 00:10:53,435 Looks like we got ourselves a couple of horse thieves. 116 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 We ain't no horse thieves! 117 00:10:55,263 --> 00:10:56,220 No, no, no. 118 00:10:56,525 --> 00:10:57,744 No, this, uh-- 119 00:10:57,918 --> 00:10:59,484 this here horse is-is mine. 120 00:10:59,659 --> 00:11:01,573 I bought it five years ago at Fort Smith. 121 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 I still have the bill of sale. 122 00:11:03,488 --> 00:11:05,142 You wouldn't have that bill of sale up on you? 123 00:11:05,316 --> 00:11:07,275 No, I don't have the bill of sale on my person, 124 00:11:07,449 --> 00:11:10,104 but the ranchers around here know that this is my-my horse. 125 00:11:10,278 --> 00:11:11,801 His name is Casey. 126 00:11:11,975 --> 00:11:13,585 We ain't the ranchers from around here now, is we? 127 00:11:13,760 --> 00:11:17,024 And that horse right there, that's mine. 128 00:11:17,198 --> 00:11:19,417 And his name ain't no Casey, it's Demon. 129 00:11:19,591 --> 00:11:21,115 And you stole him. 130 00:11:23,987 --> 00:11:27,034 Which is a hanging offense in these here parts. 131 00:11:29,210 --> 00:11:30,515 If my understanding of the law serves me correct-like. 132 00:11:30,690 --> 00:11:32,169 Listen closely, old feller. 133 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 You most wrongly transgressed 134 00:11:34,171 --> 00:11:35,651 when you done pilfered our good sheriff's mount. 135 00:11:35,825 --> 00:11:38,436 He ain't more than 19. 136 00:11:38,610 --> 00:11:39,829 How're you a sheriff? 137 00:11:40,003 --> 00:11:41,178 He's older than he look! 138 00:11:41,352 --> 00:11:42,397 We his posse. 139 00:11:42,571 --> 00:11:44,007 We've been legally deputized 140 00:11:44,181 --> 00:11:45,922 by the chiefs of the Creek Tribe. 141 00:11:46,096 --> 00:11:48,098 We ain't about to take no buck from no horse thieves. 142 00:11:48,272 --> 00:11:49,883 Boys, I say we have a trial first. 143 00:11:50,057 --> 00:11:52,973 You need a fair trial, always before a hangin'. 144 00:11:53,147 --> 00:11:54,104 Sam. 145 00:11:54,931 --> 00:11:56,106 Maoma. 146 00:11:56,280 --> 00:11:57,499 Let's go ahead and tie him up. 147 00:12:03,679 --> 00:12:05,637 Sir, you're making a huge mistake. 148 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 But this horse is mine, I swear. 149 00:12:07,944 --> 00:12:09,598 - Maoma. - This horse is mine, I am not a horse rustler. 150 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Maoma, get the boy. 151 00:12:11,556 --> 00:12:13,689 No, no, no, no, no. No, you can't, you can't. 152 00:12:13,863 --> 00:12:16,561 You can't tell us what we can't do. 153 00:12:16,736 --> 00:12:17,911 Pa! 154 00:12:19,434 --> 00:12:21,305 But if'n you behave, 155 00:12:23,177 --> 00:12:24,961 I'll go ahead and let your boy live and go free. 156 00:12:25,135 --> 00:12:26,876 Pa, no! 157 00:12:28,486 --> 00:12:30,575 No need to be getting upset, boy. 158 00:12:30,750 --> 00:12:32,360 You know, when I was in school, 159 00:12:32,534 --> 00:12:35,798 they told me a story about y'all white folk God, 160 00:12:35,972 --> 00:12:38,845 and how he done killed all y'all people in a Flood 161 00:12:39,019 --> 00:12:41,935 for being so evil and sinful. 162 00:12:42,109 --> 00:12:44,633 Now, you believe in God, boy? 163 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 Sure do. God is good! 164 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 "God is good." 165 00:12:48,593 --> 00:12:51,858 Well, why'd he go ahead and let y'all live again? 166 00:12:52,032 --> 00:12:54,469 To come and take the Indian land? 167 00:12:54,643 --> 00:12:56,340 Can't you see 168 00:12:56,514 --> 00:12:59,300 that there just might need to be another Flood? 169 00:12:59,474 --> 00:13:00,997 We did-- 170 00:13:01,171 --> 00:13:02,477 We didn't do this to your people, friend. 171 00:13:02,651 --> 00:13:03,521 - Hey! 172 00:13:03,695 --> 00:13:05,393 We are not your friends. 173 00:13:05,567 --> 00:13:06,655 Hey, Lewis. 174 00:13:06,829 --> 00:13:08,439 How many men we done hanged 175 00:13:08,613 --> 00:13:10,485 that claimed that they was innocent 176 00:13:10,659 --> 00:13:12,617 if'n we listen to them, which we did not? 177 00:13:12,792 --> 00:13:14,184 Damn straight, Lucky. 178 00:13:14,358 --> 00:13:15,882 We saw right through their dirty lies. 179 00:13:16,056 --> 00:13:18,014 I beg you, please. Please don't do this. 180 00:13:18,188 --> 00:13:21,539 Okay, now. We ain't gonna be needing no more testimony. 181 00:13:21,713 --> 00:13:23,454 Justice shall now be served. 182 00:13:23,628 --> 00:13:25,152 Aight. 183 00:13:25,326 --> 00:13:26,327 Okay, y'all boys go ahead and be the jury, 184 00:13:26,501 --> 00:13:28,720 I'll be the judge. Now... 185 00:13:28,895 --> 00:13:32,420 How many of y'all see that this horse thief right here is guilty? 186 00:13:32,594 --> 00:13:34,596 - Aye. - Aye. 187 00:13:34,770 --> 00:13:37,512 Ayes have it. Guilty as charged, then. 188 00:13:37,686 --> 00:13:40,645 The sentence is death by hanging. 189 00:13:40,820 --> 00:13:41,951 Pa! 190 00:13:42,125 --> 00:13:43,126 No! 191 00:13:43,300 --> 00:13:44,171 Sam. 192 00:13:49,263 --> 00:13:50,177 Pa! 193 00:13:51,569 --> 00:13:53,049 Pa! 194 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 Pa! Pa, no! 195 00:13:59,012 --> 00:14:00,013 Hold it right there. 196 00:14:01,014 --> 00:14:02,363 Go ahead and let him have 197 00:14:02,537 --> 00:14:03,755 a little minute with his boy. 198 00:14:05,018 --> 00:14:07,107 - Tommy, come here. Hey. - No, Pa! 199 00:14:07,281 --> 00:14:08,935 - Hey, hey. - No. 200 00:14:09,109 --> 00:14:11,546 - You be a good boy, okay? 201 00:14:11,720 --> 00:14:14,114 You take care of your mama. You don't let her pity on me. 202 00:14:14,288 --> 00:14:15,680 - No, Pa. - You let her know 203 00:14:15,855 --> 00:14:17,552 that I return to the Lord now, okay? 204 00:14:20,642 --> 00:14:21,730 - Sam. - No! 205 00:14:25,647 --> 00:14:28,215 Stop it! Stop! 206 00:14:29,390 --> 00:14:30,739 Pa, please! 207 00:14:33,785 --> 00:14:35,570 No! 208 00:14:37,398 --> 00:14:38,529 No, Pa! 209 00:14:42,359 --> 00:14:44,144 No, Pa! 210 00:14:58,071 --> 00:15:00,987 Let's trade out these horses, leave this boy and his wagon. 211 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 You, girl! 212 00:15:19,657 --> 00:15:21,094 Where's your keeper? 213 00:15:22,747 --> 00:15:24,227 You know who I'm talking about. 214 00:15:24,401 --> 00:15:26,751 Peta Nocona. 215 00:15:26,926 --> 00:15:28,362 Keeper of the harem. 216 00:15:28,536 --> 00:15:30,146 You go get him. 217 00:15:30,320 --> 00:15:32,888 - Why are you here? - Go from here. 218 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 Girl, you better go get him now. 219 00:15:39,503 --> 00:15:40,940 How can I help you? 220 00:15:53,648 --> 00:15:59,001 Sheriff Garrett was killed recently, Mr. Nocona. 221 00:15:59,175 --> 00:16:01,177 But you already know that. 222 00:16:01,351 --> 00:16:03,266 As a medicine man, 223 00:16:03,440 --> 00:16:05,051 you know everything that happens in the Creek Nation. 224 00:16:08,837 --> 00:16:12,623 People tell me things because they trust me. 225 00:16:14,147 --> 00:16:16,976 I'm about to have my lunch. Come. 226 00:16:19,152 --> 00:16:23,243 John Garrett was killed down the road a ways. 227 00:16:23,417 --> 00:16:25,375 Eat. Drink with me. 228 00:16:28,422 --> 00:16:30,337 I'll have his body brought to you. 229 00:16:31,729 --> 00:16:34,123 I assume, then, you know who murdered him. 230 00:16:34,297 --> 00:16:35,820 "Know" is a strong word. 231 00:16:36,778 --> 00:16:38,867 I suspect it was young Rufus Buck 232 00:16:39,085 --> 00:16:40,956 and some others. 233 00:16:42,175 --> 00:16:44,699 The Davis Brothers, Lewis and Lucky. 234 00:16:44,873 --> 00:16:46,092 Perhaps, uh, 235 00:16:46,266 --> 00:16:49,051 Sam Sampson and Maoma July. 236 00:16:49,225 --> 00:16:51,923 They all observed the hanging of Cherokee Bill at Fort Smith. 237 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 A little blackbird told me 238 00:16:54,317 --> 00:16:57,277 it kindled a rage in these young half-breeds. 239 00:16:57,451 --> 00:17:00,671 They felt the need to kill somebody. 240 00:17:01,933 --> 00:17:03,892 Somebody white, that is. 241 00:17:05,241 --> 00:17:07,026 Where do you reckon these five be now? 242 00:17:09,637 --> 00:17:10,681 Who knows? 243 00:17:12,422 --> 00:17:13,554 But they won't go far. 244 00:17:13,728 --> 00:17:15,512 Well, why is that? 245 00:17:15,686 --> 00:17:17,123 Because they are very stupid. 246 00:17:18,167 --> 00:17:19,908 Hm. 247 00:17:20,082 --> 00:17:21,475 Well, stupid is the worst kind of dangerous. 248 00:17:23,172 --> 00:17:25,218 Especially now that they got a taste for blood. 249 00:17:25,392 --> 00:17:26,480 But can you blame them? 250 00:17:26,654 --> 00:17:27,742 For murder? 251 00:17:28,960 --> 00:17:30,658 It would only be fair. 252 00:17:32,094 --> 00:17:33,487 Well, what about you, Mr. Maledon? 253 00:17:33,661 --> 00:17:35,141 I don't blame 'em. 254 00:17:36,229 --> 00:17:37,273 I hang 'em. 255 00:17:38,318 --> 00:17:40,407 - Mm. - As the law dictates. 256 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 The white man's law dictated 257 00:17:44,193 --> 00:17:47,283 that generations of Indian men and women 258 00:17:47,457 --> 00:17:48,980 were slaughtered on their own lands. 259 00:17:49,155 --> 00:17:51,461 Not to mention the African people 260 00:17:51,635 --> 00:17:52,984 were brought here in chains. 261 00:17:53,159 --> 00:17:55,639 This law you speak of, 262 00:17:55,813 --> 00:17:59,339 it is a fickle judge indeed of what you claim is fair. 263 00:18:00,992 --> 00:18:01,906 Hm. 264 00:18:03,169 --> 00:18:05,084 Hey, you have a spittoon? 265 00:18:17,661 --> 00:18:18,749 Thank you. 266 00:18:23,145 --> 00:18:24,886 That's a filthy habit, sir. 267 00:18:25,887 --> 00:18:26,801 Hm. 268 00:18:27,758 --> 00:18:31,806 Well, you got a lot of these young squaws 269 00:18:31,980 --> 00:18:34,417 running around for your pleasure. 270 00:18:34,591 --> 00:18:37,377 Is that a filthy habit or is that a predilection? 271 00:18:37,551 --> 00:18:39,292 I get those two mixed up, George. 272 00:18:41,337 --> 00:18:43,818 I look after my people as family, Mr. Heck Thomas. 273 00:18:43,992 --> 00:18:45,559 Hm. 274 00:18:46,516 --> 00:18:49,476 Mr. Nocona, you gave us the names of the killers. 275 00:18:49,650 --> 00:18:51,391 For that, we are grateful. 276 00:18:51,565 --> 00:18:54,089 Those Indian school missionaries 277 00:18:54,263 --> 00:18:55,873 thought they were doing their god's work, 278 00:18:56,047 --> 00:18:58,746 by driving the heathen demons out of us savages. 279 00:18:58,920 --> 00:19:01,575 Whatever happened to Rufus Buck and his gang, 280 00:19:01,749 --> 00:19:03,272 they were turned that way by the whites. 281 00:19:03,446 --> 00:19:06,754 I call it death by civilization. 282 00:19:07,929 --> 00:19:08,930 Hm. 283 00:19:11,193 --> 00:19:12,977 Well, that's a real sad story. 284 00:19:15,676 --> 00:19:17,634 What's so special about this Rufus? 285 00:19:17,808 --> 00:19:20,202 They think he's destined to be a great leader 286 00:19:20,376 --> 00:19:22,248 and drive all the white people from the land. 287 00:19:23,901 --> 00:19:26,469 I can't say I agree about his future, 288 00:19:26,643 --> 00:19:30,212 but I'm just a simple medicine man. 289 00:20:22,438 --> 00:20:24,440 So, uh, 290 00:20:24,614 --> 00:20:27,182 you suspect you're gonna take your turn walking anytime soon, George? 291 00:20:28,705 --> 00:20:30,185 Let me ride a little more. 292 00:20:30,359 --> 00:20:32,361 This lumbago is killing me. 293 00:20:32,535 --> 00:20:34,885 You ain't got not damn lumbago. 294 00:20:35,059 --> 00:20:37,584 I've seen you prancing up on them gallows 295 00:20:37,758 --> 00:20:39,238 like you was a damn cat with a canary. 296 00:20:39,412 --> 00:20:41,152 You ain't got no damn lumbago. 297 00:20:42,632 --> 00:20:44,765 Lumbago hurts all the time. 298 00:20:44,939 --> 00:20:46,810 I just don't let the people see it. 299 00:20:46,984 --> 00:20:50,031 Oh, so it's your pride that makes you ride, huh? 300 00:20:50,205 --> 00:20:53,469 No. Just appearance and style. 301 00:20:53,643 --> 00:20:55,602 That's what you gotta have. 302 00:20:55,776 --> 00:20:58,822 You don't have that, you're nothing but skin and bones. 303 00:20:58,996 --> 00:21:01,956 Besides, I got this writer, Crosby. 304 00:21:02,130 --> 00:21:05,133 He's gonna do a piece on me for a dime novel. 305 00:21:07,091 --> 00:21:08,136 What, you gonna be the next Buffalo Bill Cody? 306 00:21:08,310 --> 00:21:11,444 Nope. Just a simple hangman. 307 00:21:11,618 --> 00:21:13,707 With a legend to tend to. 308 00:21:13,881 --> 00:21:15,317 Now, George, how in the hell did you become 309 00:21:15,491 --> 00:21:17,885 such a celebrity for hangin' people? 310 00:21:18,059 --> 00:21:20,496 I'm not just a hangman. 311 00:21:20,670 --> 00:21:22,542 I'm a deputy marshal, just like you. 312 00:21:22,716 --> 00:21:26,459 And I've dealt with my share of hard cases. 313 00:21:26,633 --> 00:21:30,811 Not as many as you, though, but a half dozen or so. 314 00:21:30,985 --> 00:21:32,421 Whoa, whoa, whoa. 315 00:21:32,595 --> 00:21:34,945 - Oh, Georgie. Look. 316 00:21:54,661 --> 00:21:56,010 Boy. 317 00:21:56,184 --> 00:21:58,055 What you doin' out here? 318 00:22:03,539 --> 00:22:05,585 It's all right, son. 319 00:22:05,759 --> 00:22:08,152 We're federal marshals out of Fort Smith, for Judge Parker. 320 00:22:10,503 --> 00:22:12,766 Man who killed my father had a badge too. 321 00:22:14,376 --> 00:22:16,726 Said my father was a horse thief. 322 00:22:18,162 --> 00:22:19,729 That your daddy in the back, son? 323 00:22:21,644 --> 00:22:23,385 Yes, sir. 324 00:22:23,559 --> 00:22:26,345 Man with the badge let me take him home to bury him. 325 00:22:31,959 --> 00:22:33,787 You mean they did this to your daddy? 326 00:22:35,136 --> 00:22:37,225 Sheriff and four men. 327 00:22:37,399 --> 00:22:40,402 Said they was his deputies. 328 00:22:40,576 --> 00:22:44,319 And they was all young, some of them was half-breeds. 329 00:22:47,627 --> 00:22:48,802 Let's take him with us. 330 00:23:28,276 --> 00:23:30,147 All right, Tommy. 331 00:23:30,321 --> 00:23:32,193 I want you to stay here, son, all right? 332 00:23:32,367 --> 00:23:33,977 - Yes, sir. - You tend the horses. 333 00:23:34,151 --> 00:23:35,196 Let's go, George. 334 00:24:52,882 --> 00:24:55,058 Where's Jolene?! 335 00:24:55,232 --> 00:24:56,625 - God damn it, George, get that boy outta here! 336 00:24:56,799 --> 00:24:58,758 He don't need to see this! Get him out of here! 337 00:24:58,932 --> 00:25:01,717 Jolene! She could still be in there! 338 00:25:01,891 --> 00:25:05,460 We all die. It was their turn. 339 00:25:05,634 --> 00:25:07,331 Relax. Relax. 340 00:26:01,734 --> 00:26:04,911 Heck Thomas was as tough as old boot. 341 00:26:05,085 --> 00:26:09,655 Turned many a soul like Maoma over to types like me, 342 00:26:09,829 --> 00:26:13,789 though none would imagine little old Jolene... 343 00:26:13,963 --> 00:26:16,966 would do the honors with a pitchfork. 344 00:26:31,590 --> 00:26:33,504 Hey there, cousin. 345 00:26:33,679 --> 00:26:35,855 If it isn't Charles Buck himself. 346 00:26:36,029 --> 00:26:38,422 How's the fishing? Catch us any supper? 347 00:26:38,597 --> 00:26:40,468 Haven't caught nothing. 348 00:26:40,642 --> 00:26:42,252 One bite and I lost it. 349 00:26:42,426 --> 00:26:43,906 How is you, Rufus? 350 00:26:44,080 --> 00:26:46,517 Oh, I'm better than ever. And yourself? 351 00:26:48,389 --> 00:26:50,478 Disgusted. My ma and pa want me 352 00:26:50,652 --> 00:26:53,437 to keep going to that there Indian school. 353 00:26:53,612 --> 00:26:54,656 They won't let me drop out. 354 00:26:54,830 --> 00:26:56,571 Indian school. 355 00:26:56,745 --> 00:26:58,312 What they trying to teach you all up in there, huh? 356 00:26:58,486 --> 00:27:01,010 How to be more like the paleface? 357 00:27:01,184 --> 00:27:03,404 Tell you that our ways of life is over? 358 00:27:03,578 --> 00:27:07,147 I don't feed into their poison not one bit. 359 00:27:07,321 --> 00:27:10,541 Reason we started robbing 'em, killing 'em. 360 00:27:10,716 --> 00:27:12,456 We gonna scare 'em off this land. 361 00:27:12,935 --> 00:27:15,721 And we gonna take they women too, just like they took ours. 362 00:27:19,333 --> 00:27:20,421 We wild and free. 363 00:27:21,378 --> 00:27:23,467 Wild and free, huh? 364 00:27:23,642 --> 00:27:24,468 Who is we, Rufus? 365 00:27:24,643 --> 00:27:26,035 Oh, you know 'em. 366 00:27:26,209 --> 00:27:28,647 Sam, Lucky, Lewis. 367 00:27:29,604 --> 00:27:31,084 What about Maoma? 368 00:27:33,303 --> 00:27:34,740 Little white girl done killed 'em... 369 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 while we was kidnapping 'em. 370 00:27:38,831 --> 00:27:40,267 So we gon' go ahead and sell her off 371 00:27:40,441 --> 00:27:42,486 to that medicine man in the Creek Nation. 372 00:27:42,661 --> 00:27:44,053 But on the way to Creek Nation, 373 00:27:44,227 --> 00:27:47,709 we's going pull us off one big ol' job. 374 00:27:47,883 --> 00:27:51,321 Have all the white folks around here scared of us. 375 00:27:53,062 --> 00:27:54,455 You reckon I could take Maoma's place? 376 00:27:54,629 --> 00:27:56,675 Just what I was thinking. 377 00:28:05,727 --> 00:28:08,425 Seeing all that blood up on you, Maoma's blood, 378 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 make me wanna kill you myself 379 00:28:10,776 --> 00:28:12,647 for my dearly departed brother. 380 00:28:46,812 --> 00:28:49,902 All right. So what's the play here, boss? 381 00:28:50,076 --> 00:28:51,730 We gonna take what we want? 382 00:28:51,904 --> 00:28:53,470 - Damn straight, Lucky. 383 00:28:53,644 --> 00:28:55,037 Hey! 384 00:28:56,169 --> 00:28:57,387 Hey, Bart! 385 00:28:57,561 --> 00:28:58,649 Get out here! 386 00:29:00,869 --> 00:29:02,828 What in the hell is the matter with you? 387 00:29:03,002 --> 00:29:05,700 Shouting at me like that, I spilled my whiskey. 388 00:29:05,874 --> 00:29:07,571 Get down and lick it up then. 389 00:29:07,746 --> 00:29:10,400 Bart, you got plenty much more where that came from. 390 00:29:10,574 --> 00:29:12,011 Now ain't that right, Bart? 391 00:29:13,360 --> 00:29:14,361 I... 392 00:29:17,364 --> 00:29:18,800 Yeah, I... 393 00:29:18,974 --> 00:29:21,281 I'm gonna head-head back to the hole 394 00:29:21,455 --> 00:29:23,022 and get you guys some firewater. 395 00:29:23,196 --> 00:29:25,502 Don't you call it no firewater, God damn it. 396 00:29:25,676 --> 00:29:28,027 That's what you call it when you water it down and give it to us injuns. 397 00:29:28,201 --> 00:29:30,464 Get 'em drunk, fleece 'em. 398 00:29:32,596 --> 00:29:34,076 You know, 399 00:29:34,250 --> 00:29:36,339 I spent some time with your late father. 400 00:29:36,513 --> 00:29:40,604 I always gave him whiskey for free, Rufus. 401 00:29:40,779 --> 00:29:43,346 And you remember that, don't you, son? 402 00:29:43,520 --> 00:29:46,959 Oh, sure, sure, sure. I remember. 403 00:29:47,133 --> 00:29:48,525 I remember you used to water it down 404 00:29:48,699 --> 00:29:51,441 and charge us triple the price for a bottle. 405 00:29:51,615 --> 00:29:55,402 Same bottle that paleface ain't even wanna touch. Right? 406 00:29:55,576 --> 00:29:58,100 Same paleface used to give us trinkets and stole all our land? 407 00:30:01,887 --> 00:30:03,366 You remember? 408 00:30:03,540 --> 00:30:05,804 We fixin' to drive all the palefaces out. 409 00:30:05,978 --> 00:30:09,720 There's too many of us nowadays. 410 00:30:09,895 --> 00:30:13,899 It's 1895. You can't drive a white man out 411 00:30:14,073 --> 00:30:18,860 with butchering and scalping and everything like that, 412 00:30:19,034 --> 00:30:20,775 left and right. 413 00:30:20,949 --> 00:30:22,646 We should learn to get along. 414 00:30:22,821 --> 00:30:25,998 I mean, the white man and the the red man, and... 415 00:30:26,172 --> 00:30:27,869 and even the Black man. 416 00:30:28,043 --> 00:30:29,740 Shut up, old man. Fetch us that whiskey. 417 00:30:29,915 --> 00:30:32,569 Don't be stingy now, grab one for each of us. 418 00:30:32,743 --> 00:30:35,094 I don't mind. I just, uh, 419 00:30:35,268 --> 00:30:36,747 I hide the good stuff back there, 420 00:30:36,922 --> 00:30:39,141 so I'll be right-right back, boys. 421 00:30:39,315 --> 00:30:41,013 Just hang there. 422 00:31:15,917 --> 00:31:17,136 What you doin' there, Bart? 423 00:31:36,851 --> 00:31:37,983 Whew! 424 00:31:45,294 --> 00:31:46,992 Whooo! Hey, Rufus! 425 00:31:50,517 --> 00:31:53,302 Hey. I mean... 426 00:31:55,043 --> 00:31:56,740 We can sell all this whiskey and these rifles 427 00:31:56,915 --> 00:31:58,003 for a lot of cash, Rufus. 428 00:31:58,177 --> 00:32:00,048 Damn right, Lucky. 429 00:32:00,222 --> 00:32:03,269 We gonna get stinkin' drunk and have us a hell of a party. 430 00:32:07,577 --> 00:32:12,843 Go ahead and dedicate this to our dearly departed brother, Maoma. 431 00:32:15,672 --> 00:32:17,239 He died for our cause. 432 00:32:17,413 --> 00:32:19,459 If I had to choose a man 433 00:32:19,633 --> 00:32:21,896 to bring the rest of them hellions in, 434 00:32:22,070 --> 00:32:24,333 it would be Heck Thomas. 435 00:32:24,507 --> 00:32:25,813 How many you hunted? 436 00:32:25,987 --> 00:32:27,946 Law ain't my trade. 437 00:32:28,120 --> 00:32:30,122 Well, the law is the trade... 438 00:32:31,645 --> 00:32:35,692 of men the likes of old Judge Parker, 439 00:32:35,866 --> 00:32:38,739 and his public executioner, 440 00:32:38,913 --> 00:32:41,176 George Maledon 441 00:32:44,875 --> 00:32:48,444 They're the most diabolical bastards in the territory. 442 00:32:48,618 --> 00:32:52,231 I relish the thought of giving them a dose of their own medicine. 443 00:32:52,405 --> 00:32:55,103 My ropes will stretch. 444 00:32:55,277 --> 00:32:57,105 That's a promise. 445 00:32:57,279 --> 00:33:00,630 George, you do not hang a man! 446 00:33:00,804 --> 00:33:03,982 I do not hang a man! 447 00:33:04,156 --> 00:33:07,550 The hand of God spreads all across this country! 448 00:33:09,117 --> 00:33:11,641 The law hangs a man. 449 00:33:12,599 --> 00:33:13,817 The law, George. 450 00:33:15,645 --> 00:33:17,560 And now you tell me 451 00:33:17,734 --> 00:33:21,303 that at least one of these desperadoes 452 00:33:21,477 --> 00:33:26,352 will not have to suffer the twinges of your twine. 453 00:33:26,526 --> 00:33:28,049 Heck found 'im. 454 00:33:28,223 --> 00:33:29,790 He was stuck like a pig with a pitchfork. 455 00:33:29,964 --> 00:33:33,272 One of the Palmers got him on the business end. 456 00:33:33,446 --> 00:33:37,015 And you think that young daughter could've done that? 457 00:33:37,189 --> 00:33:39,495 Who knows? Somebody did it. 458 00:33:39,669 --> 00:33:40,931 But she's gone. 459 00:33:41,106 --> 00:33:43,456 And Heck, he wants to find her 460 00:33:43,630 --> 00:33:45,501 before something worse happens. 461 00:33:45,675 --> 00:33:50,245 Now this Heck Thomas, he's a-he's a renegade type. 462 00:33:50,419 --> 00:33:53,161 Would you agree with me on that, George? 463 00:33:53,335 --> 00:33:56,251 He's frontier justice-type. We need more of 'em. 464 00:33:56,425 --> 00:34:00,473 After we buried the bodies, I brought the boy back. 465 00:34:00,647 --> 00:34:04,477 And Heck, he's gonna track 'em at first light. 466 00:34:04,651 --> 00:34:07,480 A brave man, or a foolish one. 467 00:34:07,654 --> 00:34:09,482 Or maybe a little bit of both. 468 00:34:09,656 --> 00:34:12,224 He wants to save that girl. 469 00:34:12,398 --> 00:34:16,054 Do you really think she's still alive, George? 470 00:34:17,620 --> 00:34:19,231 I hope so. 471 00:34:19,405 --> 00:34:23,409 'Cause if she's not, I'll hang 'em twice. 472 00:34:29,676 --> 00:34:31,591 - I's hungry. - Quit your bellyaching. 473 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 Sit patient. Charlie'll be back soon with some supplies. 474 00:34:35,725 --> 00:34:37,423 I need a private moment. 475 00:34:38,902 --> 00:34:41,209 I need a private moment! 476 00:34:48,477 --> 00:34:49,826 Untie the bitch. 477 00:34:50,000 --> 00:34:52,525 Let her go ahead and do her business. 478 00:34:52,699 --> 00:34:54,440 And then when she's done, 479 00:34:54,614 --> 00:34:57,312 just go ahead and tie her to that tree over there yonder. 480 00:34:57,486 --> 00:34:59,532 Make sure you tie them knots nice and tight. 481 00:34:59,706 --> 00:35:02,187 Don't worry yourself none, Rufus. 482 00:35:02,361 --> 00:35:04,363 She won't be going nowhere. 483 00:35:04,537 --> 00:35:06,408 - Especially if I get on top of her. - Wait hold on now. 484 00:35:06,582 --> 00:35:09,107 Now, now. I want to go at her first now. 485 00:35:09,281 --> 00:35:11,065 Ya'll boys go get some more wood for this fire. 486 00:35:11,239 --> 00:35:13,633 - You ain't my boss. - Hey, quit your sassin'. 487 00:35:13,807 --> 00:35:17,941 We's gonna need to operate as a tight knit unit, we gonna raise us an army. 488 00:35:18,116 --> 00:35:19,813 And I second what he said. 489 00:35:20,944 --> 00:35:22,772 - Get to gettin'. - Okay, all right, Rufus. 490 00:35:22,946 --> 00:35:25,819 We're goin'. Don't you fret none. 491 00:35:34,654 --> 00:35:36,438 You ready for your private moment? 492 00:35:49,277 --> 00:35:51,584 You thought you was gonna get away from us, bitch? 493 00:35:57,416 --> 00:35:59,809 God will save me! 494 00:36:01,507 --> 00:36:03,813 Ain't no God down here with us. 495 00:37:16,843 --> 00:37:18,192 Traitor. 496 00:37:19,802 --> 00:37:21,195 He was trying to send a telegram, 497 00:37:21,369 --> 00:37:22,805 so I nailed the no good bastard. 498 00:37:22,979 --> 00:37:26,374 Oh, yeah? Let 'em send that telegram. 499 00:37:26,548 --> 00:37:29,856 Let 'em spread the word of the Rufus Buck Gang. 500 00:37:31,684 --> 00:37:35,470 Let 'em know that we got this reign of terror all over this town. 501 00:37:35,644 --> 00:37:37,994 We's famous now. 502 00:37:38,168 --> 00:37:40,519 They'll all be around soon. Shouldn't we ramble? 503 00:37:40,693 --> 00:37:42,129 Let 'em send they best. 504 00:37:42,303 --> 00:37:43,957 And we gonna take them fools out too. 505 00:37:44,131 --> 00:37:46,829 And we's gonna take this back in blood. 506 00:38:20,385 --> 00:38:22,865 Sam Sixkiller. My old friend. 507 00:38:28,436 --> 00:38:29,872 Reckoned you'd show up, Heck. 508 00:38:31,265 --> 00:38:33,615 This man is Corporal Paden Tolbert. 509 00:38:33,789 --> 00:38:36,488 He heard you were in Muskogee last night, 510 00:38:36,662 --> 00:38:38,838 asking questions about Rufus Buck. 511 00:38:39,012 --> 00:38:41,014 None of 'em talk to strangers, 512 00:38:41,188 --> 00:38:44,060 especially Mugani lawmen. 513 00:38:48,108 --> 00:38:50,153 Mugani lawmen. 514 00:38:52,982 --> 00:38:54,593 I'll bite. 515 00:38:54,810 --> 00:38:56,986 What in the hell is a Mugani lawman? 516 00:38:58,379 --> 00:39:00,338 White man, like you. 517 00:39:02,949 --> 00:39:06,344 Tolbert, correct? Corporal Tolbert. 518 00:39:07,649 --> 00:39:09,695 Well, you are Indian police, 519 00:39:09,869 --> 00:39:11,740 so hopefully this information 520 00:39:11,914 --> 00:39:14,569 might be of interest to you. 521 00:39:16,571 --> 00:39:19,966 Rufus Buck and his gang, 522 00:39:20,183 --> 00:39:24,013 they murdered a Mugani lawman, John Garrett. 523 00:39:25,711 --> 00:39:27,234 And after they killed him, 524 00:39:27,452 --> 00:39:30,672 they decided to find two Mugani ranch women, 525 00:39:30,846 --> 00:39:34,197 and rape and torture 'em. 526 00:39:34,372 --> 00:39:36,156 And when they were done with 'em, 527 00:39:36,330 --> 00:39:40,247 they slit the throats, like true farm animals. 528 00:39:40,421 --> 00:39:44,860 After that, they found three Mugani men. 529 00:39:45,034 --> 00:39:46,296 They took one of those men, 530 00:39:46,471 --> 00:39:48,255 and they decided to hang him, 531 00:39:48,429 --> 00:39:52,259 right in front of his little Mugani son, 532 00:39:52,433 --> 00:39:54,740 just so he could watch him die. 533 00:39:54,914 --> 00:39:59,440 So when you tell me that the people you talk to 534 00:39:59,658 --> 00:40:02,182 don't want to talk to a Mugani lawman, 535 00:40:02,356 --> 00:40:03,966 that don't surprise me. 536 00:40:04,140 --> 00:40:05,968 What surprises me is that the people you talk to 537 00:40:06,142 --> 00:40:08,406 wanna talk to any lawman of any color. 538 00:40:10,756 --> 00:40:13,236 Anyways, Sam... 539 00:40:15,935 --> 00:40:18,546 I trailed them boys for quite a few miles 540 00:40:18,720 --> 00:40:21,070 till the trail went cold at Durham Creek. 541 00:40:21,244 --> 00:40:24,987 Reckon you want me to get up a posse, hunt 'em down? 542 00:40:25,161 --> 00:40:26,902 No, I don't want your damn posse out there 543 00:40:27,076 --> 00:40:28,817 banging around the bush. 544 00:40:28,991 --> 00:40:31,211 You'd scramble these boys from here to kingdom come. 545 00:40:31,385 --> 00:40:34,040 I'm gonna go back out, pick up the tracks again, 546 00:40:34,214 --> 00:40:36,782 I'm gonna trail them boys to wherever they're holed up, 547 00:40:36,956 --> 00:40:39,001 and then I'm gonna set an ambush for 'em. 548 00:40:39,175 --> 00:40:40,829 I know you're not the type to partner, 549 00:40:41,003 --> 00:40:42,962 but I would like you to team up with Paden here. 550 00:40:43,136 --> 00:40:45,355 That way you can vouch for each other. 551 00:40:45,530 --> 00:40:47,706 I don't want a Cherokee uprising. 552 00:40:47,880 --> 00:40:49,490 If people think those boys 553 00:40:49,664 --> 00:40:52,101 had vigilante justice without a fair trial... 554 00:40:53,625 --> 00:40:55,061 it could get ugly. 555 00:40:55,235 --> 00:40:57,803 Things are already ugly, Sam Sixkiller. 556 00:40:57,977 --> 00:40:59,369 And you know me. 557 00:40:59,587 --> 00:41:03,461 This old Mugani lawman 558 00:41:03,635 --> 00:41:06,420 - works best alone. - Same with me. 559 00:41:06,594 --> 00:41:08,683 I could do this job better without you. 560 00:41:08,857 --> 00:41:13,427 - You'd just get in my way. - There we go, all settled. 561 00:41:13,601 --> 00:41:18,084 Yes, it is, Heck Thomas. 562 00:41:33,273 --> 00:41:35,144 That's a filthy habit. 563 00:41:35,318 --> 00:41:38,974 And what do you call that damn cigar in your hand? 564 00:41:39,148 --> 00:41:40,498 It's a prayer cigar. 565 00:41:40,672 --> 00:41:42,151 Tobacco comes from my people. 566 00:41:42,325 --> 00:41:43,892 What about the whiskey? 567 00:41:44,110 --> 00:41:45,285 It's from the Maganis. 568 00:41:45,459 --> 00:41:46,982 White man invented it 569 00:41:47,156 --> 00:41:49,158 to keep the Cherokee from ruling the world. 570 00:41:49,332 --> 00:41:50,682 Well, I'll drink to that. 571 00:41:59,560 --> 00:42:02,476 Sam Sixkiller is part white. 572 00:42:02,650 --> 00:42:06,480 His father was Cherokee named, Redbird Sixkiller. 573 00:42:06,654 --> 00:42:09,178 Red got in a gunfight with some Creeks, 574 00:42:09,352 --> 00:42:10,528 killed six. 575 00:42:11,703 --> 00:42:13,182 And they killed him. 576 00:42:13,356 --> 00:42:15,881 I did not know that. What happened then? 577 00:42:17,273 --> 00:42:18,884 His mother couldn't handle him. 578 00:42:19,058 --> 00:42:21,582 So she sent him to the Indian boarding school 579 00:42:21,756 --> 00:42:23,584 in Carlisle, Pennsylvania. 580 00:42:23,758 --> 00:42:26,239 And that's how he was educated. 581 00:42:26,413 --> 00:42:27,675 Hm. 582 00:42:29,982 --> 00:42:32,506 Now, where did you get your education? 583 00:42:32,680 --> 00:42:35,248 I don't tell stories of myself. 584 00:42:37,642 --> 00:42:40,819 - Only about other people? - Only other people. 585 00:42:43,038 --> 00:42:45,475 That's the way of a real detective. 586 00:42:48,957 --> 00:42:51,481 The telegraph operator at Western Union 587 00:42:51,656 --> 00:42:54,789 got a cutoff message from the Army Trading Post. 588 00:42:54,963 --> 00:42:56,965 When he tried to respond, he got nothing. 589 00:42:57,139 --> 00:42:58,488 The line was dead. 590 00:42:59,446 --> 00:43:02,057 He reckoned the wires were cut. 591 00:43:02,231 --> 00:43:04,059 What was the message they sent? 592 00:43:04,233 --> 00:43:05,670 Army distress signal. 593 00:43:05,844 --> 00:43:07,585 The kind they use for Indian attacks. 594 00:43:08,934 --> 00:43:10,631 All right, thank you. 595 00:43:12,459 --> 00:43:14,243 Let's hope that prayer cigar of yours works 596 00:43:14,417 --> 00:43:16,419 and brings us some good luck. 597 00:43:16,594 --> 00:43:18,900 You ready to ride, Mr. Paden Tolbert? 598 00:43:19,074 --> 00:43:22,208 Ready as you, Mr. Heck Thomas. 599 00:43:34,220 --> 00:43:36,091 Wishing we could've met in church. 600 00:43:36,265 --> 00:43:38,790 We could've been boyfriend and girlfriend. 601 00:43:38,964 --> 00:43:40,705 I'd sooner die. 602 00:43:40,879 --> 00:43:42,141 What's the matter, baby? 603 00:43:42,315 --> 00:43:43,708 You don't like Indian boys? 604 00:43:45,318 --> 00:43:47,233 I'm only 17, 605 00:43:47,407 --> 00:43:50,018 and I ain't afraid of nobody. 606 00:43:50,192 --> 00:43:52,020 When I turn 18, 607 00:43:52,194 --> 00:43:54,022 I'll be a rich man in the Rufus Buck Gang. 608 00:43:54,196 --> 00:43:55,937 You ain't gonna live that long. 609 00:43:56,111 --> 00:43:57,373 You gonna get shot or hanged. 610 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 You mean like your daddy did? 611 00:44:09,908 --> 00:44:12,040 You know that's what Rufus done to him, right? 612 00:44:12,214 --> 00:44:13,651 Strung him up real good, 613 00:44:13,825 --> 00:44:16,566 hoity-toity little brat. 614 00:44:16,741 --> 00:44:17,785 Real good. 615 00:44:22,660 --> 00:44:24,705 - I hate you! - Come on, baby. 616 00:44:25,837 --> 00:44:27,099 I can be nice too. 617 00:44:27,273 --> 00:44:28,709 Charles! 618 00:44:30,145 --> 00:44:31,320 Leave her be. 619 00:44:31,494 --> 00:44:33,105 She's mine, not yours. 620 00:44:37,022 --> 00:44:38,719 We's gonna have to clear out. 621 00:44:38,893 --> 00:44:40,416 Well, damn, Rufus! What's the big hurry? 622 00:44:40,590 --> 00:44:42,462 'Cause we gonna need to prepare. 623 00:44:44,246 --> 00:44:46,335 Why? Because of them soldiers in Fort Smith? 624 00:44:46,509 --> 00:44:48,424 They won't be here till about three hours, 625 00:44:48,598 --> 00:44:50,731 even on fast trail. 626 00:44:50,905 --> 00:44:52,602 And they're still gonna need to get themselves together first. 627 00:44:52,777 --> 00:44:54,604 All right, now. I said we's gonna need to clear out. 628 00:44:56,302 --> 00:44:58,478 But, Rufus, don't we need to doll up Jolene? 629 00:44:58,652 --> 00:45:00,785 - If we wanna sell her. - That is right. 630 00:45:00,959 --> 00:45:03,657 If we're gonna get her all fine and, uh, 631 00:45:03,831 --> 00:45:05,311 and gussied up, then, um... 632 00:45:08,444 --> 00:45:10,185 Can I propose something, boss? 633 00:45:10,359 --> 00:45:13,841 Can't we all just take a turn on her, once? 634 00:45:15,713 --> 00:45:16,626 So she can go ahead and be damaged goods? 635 00:45:18,150 --> 00:45:20,152 I'll have to go ahead and sell her cheap? Hm? 636 00:45:20,326 --> 00:45:22,763 I'm gonna let y'all know, the man I'm gonna sell her to, 637 00:45:22,937 --> 00:45:25,331 oh, that's one bad hombre. 638 00:45:25,505 --> 00:45:27,507 That's Peta Nocona. 639 00:45:27,681 --> 00:45:29,727 And you know how he like 'em? 640 00:45:29,901 --> 00:45:31,250 He like 'em young. 641 00:45:31,424 --> 00:45:33,208 He like 'em white. 642 00:45:33,382 --> 00:45:35,645 Lucky! 643 00:45:35,820 --> 00:45:37,996 And he like 'em virgin. 644 00:45:39,693 --> 00:45:40,738 Boss... 645 00:45:42,740 --> 00:45:44,872 I also like 'em that way too. 646 00:45:45,046 --> 00:45:46,439 Me too! 647 00:45:46,613 --> 00:45:47,962 That's everybody's thing. 648 00:45:50,486 --> 00:45:51,792 All right now. 649 00:45:53,315 --> 00:45:55,535 Lewis! Lewis! 650 00:45:56,579 --> 00:45:59,234 Why you look so glum, keep downing up all that whiskey? 651 00:45:59,408 --> 00:46:01,454 Don't you wanna roll with us? 652 00:46:01,628 --> 00:46:03,238 Feeling guilty about some of the innocent people we killed. 653 00:46:05,371 --> 00:46:06,851 Not all of 'em, but some of 'em. 654 00:46:07,025 --> 00:46:09,244 God damn it, Lewis! 655 00:46:09,418 --> 00:46:11,899 There is nothing innocent when it comes to whites. 656 00:46:14,859 --> 00:46:17,209 Did you forget? 657 00:46:17,383 --> 00:46:18,688 They stole our land from us. 658 00:46:21,300 --> 00:46:23,476 They murdered us by the thousands. 659 00:46:23,650 --> 00:46:24,999 That's not innocent. 660 00:46:25,173 --> 00:46:27,741 They're too powerful, Rufus. 661 00:46:29,221 --> 00:46:31,092 We may have our way for a while, 662 00:46:31,266 --> 00:46:33,834 but they will hunt us down and kill us. 663 00:46:34,008 --> 00:46:37,098 Not if we go ahead and raise us an Indian army. 664 00:46:39,318 --> 00:46:43,278 A new generation of fearless spirit warriors... 665 00:46:44,889 --> 00:46:47,282 who ain't afraid to die for the Indian land. 666 00:46:47,456 --> 00:46:48,849 Preach. 667 00:46:49,850 --> 00:46:51,809 You really think we could scare off all them white people, cousin? 668 00:46:56,639 --> 00:47:00,861 The only thing that white men fear is this. 669 00:47:02,428 --> 00:47:06,780 Now, if y'all go ahead and follow me, 670 00:47:06,954 --> 00:47:09,696 I'm gonna make y'all kings of this new world. 671 00:47:09,870 --> 00:47:11,524 All right? 672 00:47:11,698 --> 00:47:15,180 Anything y'all see, anything y'all want, 673 00:47:15,354 --> 00:47:18,226 it's gonna be yours for the taking. 674 00:47:20,228 --> 00:47:23,362 Where does the evil of men get born? 675 00:47:23,536 --> 00:47:28,497 Jesus said he saw Satan fall like lightning from Heaven. 676 00:47:28,671 --> 00:47:34,286 The devil was cast down to Earth to walk among us. 677 00:47:34,460 --> 00:47:36,114 What's that have to do with anything? 678 00:47:37,593 --> 00:47:39,944 Something possessed them young boys. 679 00:47:40,118 --> 00:47:41,684 What they done wasn't natural. 680 00:47:42,903 --> 00:47:45,210 Unless... 681 00:47:45,384 --> 00:47:47,734 Something gets inside of you... 682 00:47:50,780 --> 00:47:52,826 like a parasite, 683 00:47:53,000 --> 00:47:55,263 takes ahold of you, 684 00:47:55,437 --> 00:47:57,570 and took ahold of their better angels. 685 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 Well, how did Heck and Paden catch 'em? 686 00:48:00,878 --> 00:48:02,575 Was there some big gunfight or something? 687 00:48:02,749 --> 00:48:03,837 Whoa, whoa, whoa. 688 00:48:05,404 --> 00:48:06,622 Easy. 689 00:48:06,796 --> 00:48:09,451 Don't get ahead of yourself 690 00:48:09,625 --> 00:48:10,975 and get your money's worth. 691 00:48:14,848 --> 00:48:15,893 Tommy. 692 00:48:16,981 --> 00:48:18,286 Don't be scared. 693 00:48:19,331 --> 00:48:21,420 They'll never be able to hurt you again. 694 00:48:21,594 --> 00:48:24,902 That's what I say to myself every time I pull that lever. 695 00:48:25,076 --> 00:48:26,816 "They'll never hurt anyone." 696 00:48:29,428 --> 00:48:31,299 What about the ones that are still on the loose? 697 00:48:33,649 --> 00:48:35,651 You're a fine boy. 698 00:48:35,825 --> 00:48:39,177 How would you like what happened to you 699 00:48:39,351 --> 00:48:40,787 to be told to the world? 700 00:48:40,961 --> 00:48:42,658 Now, I have a writer, 701 00:48:42,832 --> 00:48:44,617 and he can publish your story. 702 00:48:49,883 --> 00:48:51,711 They're still out there somewhere, 703 00:48:51,885 --> 00:48:53,713 Rufus Buck and his gang. 704 00:48:54,627 --> 00:48:56,542 Yeah, but... 705 00:48:56,716 --> 00:48:58,413 you'll never see 'em alive again. 706 00:48:59,806 --> 00:49:01,155 Heck's hunting 'em down. 707 00:49:02,243 --> 00:49:04,289 They can run and hide like rats they are, 708 00:49:04,463 --> 00:49:07,118 but what Heck doesn't shoot... 709 00:49:08,206 --> 00:49:09,772 my ropes will get. 710 00:49:13,037 --> 00:49:15,474 The thing I worry about the most is my sister. 711 00:49:17,650 --> 00:49:19,521 Do you think she's still alive? 712 00:49:23,438 --> 00:49:25,484 I pray she is, 713 00:49:25,658 --> 00:49:27,660 and that Heck will bring her back. 714 00:50:12,270 --> 00:50:13,619 Anybody in there? 715 00:50:13,793 --> 00:50:15,925 Anybody in there? 716 00:50:16,100 --> 00:50:18,145 U.S. Deputy Marshal Heck Thomas! 717 00:50:18,319 --> 00:50:19,625 Y'all put your weapons down, 718 00:50:19,799 --> 00:50:21,018 come out with your hands up, 719 00:50:21,192 --> 00:50:22,584 I promise you a fair trial! 720 00:50:49,959 --> 00:50:51,048 My God. 721 00:51:18,945 --> 00:51:20,599 I'll keep these reins handy 722 00:51:20,773 --> 00:51:22,470 if you want to go on and get my medicine, darling. 723 00:51:22,644 --> 00:51:25,691 Do you think it's really doing you any good, Sam? 724 00:51:25,865 --> 00:51:27,127 I read about it. 725 00:51:27,301 --> 00:51:29,390 It's all alcohol and paregoric. 726 00:51:30,739 --> 00:51:33,220 - Well, it helps me sleep. 727 00:51:40,749 --> 00:51:41,968 Hello? 728 00:51:43,143 --> 00:51:44,492 Mr. Foster? 729 00:51:48,453 --> 00:51:50,019 Sorry, Mary. 730 00:51:50,194 --> 00:51:54,198 I knew you were coming, but, uh, nature called. 731 00:51:55,634 --> 00:51:58,071 I have Sam's medicine right here. 732 00:51:58,245 --> 00:52:00,247 Seventy-five cents, as usual. 733 00:52:07,036 --> 00:52:08,037 Sam? 734 00:52:09,213 --> 00:52:10,170 Sam! 735 00:52:20,441 --> 00:52:22,617 Hyah, hyah! 736 00:52:26,230 --> 00:52:29,450 Well, as we expected, they cut the telegraph wire, 737 00:52:29,624 --> 00:52:32,453 so we can't contact ol' Sam Sixkiller 738 00:52:32,627 --> 00:52:34,760 to send us some reinforcements. 739 00:52:34,934 --> 00:52:37,371 Meantime, 740 00:52:37,545 --> 00:52:40,853 let's go out here and inspect this crime scene 741 00:52:41,027 --> 00:52:42,246 before it fades away. 742 00:52:43,769 --> 00:52:46,163 What do you see out here? 743 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 Looks like the killers went thataway. 744 00:52:49,644 --> 00:52:51,124 Yeah, well, I can see that. 745 00:52:51,298 --> 00:52:52,647 But see here? 746 00:52:52,821 --> 00:52:54,301 We've got a number of horses here, 747 00:52:54,475 --> 00:52:56,999 with mounted riders. 748 00:52:57,174 --> 00:52:59,524 The other one here looks like it's pulling a wagon. 749 00:52:59,698 --> 00:53:00,655 You're right. 750 00:53:00,829 --> 00:53:02,483 What about Jolene? 751 00:53:02,657 --> 00:53:04,006 What you reckon happened to her? 752 00:53:06,052 --> 00:53:07,923 Maybe they're keeping her alive for their pleasure, 753 00:53:08,097 --> 00:53:11,536 God forbid, or holding her for a big ransom. 754 00:53:11,710 --> 00:53:13,973 Wouldn't put anything past the bastards. 755 00:53:16,628 --> 00:53:18,673 Hm. 756 00:53:18,847 --> 00:53:22,721 Well, you're not defending their renegade Injun ways, I see. 757 00:53:22,895 --> 00:53:25,027 They ain't Indians, they're half-breeds. 758 00:53:25,202 --> 00:53:26,551 Makes 'em crazy sometimes. 759 00:53:26,725 --> 00:53:29,206 I'll have to factor that into my figurin'. 760 00:53:29,380 --> 00:53:30,946 Now, who do you reckon 761 00:53:31,120 --> 00:53:34,080 they think would pay a big ransom for Jolene? 762 00:53:34,254 --> 00:53:35,690 Her family's not exactly royalty, 763 00:53:35,864 --> 00:53:36,952 by the looks of their ranch. 764 00:53:37,126 --> 00:53:38,563 What about Peta Nocona? 765 00:53:38,737 --> 00:53:41,740 The old Indian medicine man. 766 00:53:41,914 --> 00:53:43,263 Likes 'em young. 767 00:53:43,437 --> 00:53:45,570 He'll pay for the pretty ones, so they say. 768 00:53:45,744 --> 00:53:47,311 May well be with him. 769 00:53:50,227 --> 00:53:51,706 You know, I've been to his place, 770 00:53:51,880 --> 00:53:55,144 and I cannot fault you on your detective work. 771 00:53:55,319 --> 00:53:57,538 Not by my mind, partner. 772 00:53:58,583 --> 00:54:00,149 You're my partner now? 773 00:54:07,200 --> 00:54:10,029 Just ran into that cracker lover, Sammy Sixkiller. 774 00:54:10,203 --> 00:54:13,250 Did him and his old lady right there on they wagon. 775 00:54:15,208 --> 00:54:16,688 Been waiting to do that one a long time, boys. 776 00:54:16,862 --> 00:54:19,343 The man was a disgrace to us Indians. 777 00:54:19,517 --> 00:54:22,215 Man, how far away is this guy who's gonna buy Jolene? 778 00:54:22,389 --> 00:54:23,869 Not too far. 779 00:54:24,043 --> 00:54:25,610 Off in that Creek Nation. 780 00:54:25,784 --> 00:54:27,481 Should be about 20 miles, be there by dusk. 781 00:54:27,655 --> 00:54:29,309 So what, we just gonna sell her to him? 782 00:54:29,483 --> 00:54:30,702 What's he gonna do with her? 783 00:54:30,876 --> 00:54:33,574 Shit, he got about four wives. 784 00:54:33,748 --> 00:54:36,751 He just don't like to keep no one when they get past they teens. 785 00:54:36,925 --> 00:54:39,276 He go ahead and drown 'em, skin 'em. 786 00:54:39,450 --> 00:54:41,408 Don't even matter now. 787 00:54:41,582 --> 00:54:42,757 He just like to keep a few of 'em around for some work. 788 00:54:42,931 --> 00:54:44,150 Cook for him, clean for him. 789 00:54:46,108 --> 00:54:47,675 Hey, that's all women are good for, ain't it? 790 00:54:47,849 --> 00:54:49,024 Fuckin', and makin' em work. 791 00:54:53,986 --> 00:54:55,292 All right, y'all. Saddle up. 792 00:55:02,777 --> 00:55:04,736 - Tommy! 793 00:55:04,910 --> 00:55:07,347 Good to see you. I was afraid you weren't going to come. 794 00:55:07,521 --> 00:55:08,740 Come on in. 795 00:55:12,091 --> 00:55:13,701 My name's Seth Crosby, Tommy. 796 00:55:20,099 --> 00:55:22,449 I write for Frank Leslie's Pictorial Newspaper 797 00:55:24,886 --> 00:55:26,410 I also write dime novels. 798 00:55:27,367 --> 00:55:30,762 In fact, I'm working on one about Mr. Maledon as we speak. 799 00:55:30,936 --> 00:55:32,329 He told me. 800 00:55:34,853 --> 00:55:36,507 Mr. Maledon told me what you went through. 801 00:55:37,943 --> 00:55:39,292 You're a brave young lad. 802 00:55:40,772 --> 00:55:42,077 I don't feel so. 803 00:55:44,297 --> 00:55:45,864 It's hard to get through the nights. 804 00:55:47,387 --> 00:55:49,171 Did you talk to your grandparents about it? 805 00:55:50,738 --> 00:55:52,610 My grandma cries every night. 806 00:55:54,394 --> 00:55:56,048 She tries to muffle it in her pillow, 807 00:55:56,222 --> 00:55:59,268 but I still hear it. 808 00:56:06,406 --> 00:56:07,929 I just want to kill the people 809 00:56:08,103 --> 00:56:10,976 that killed my family and took my sister. 810 00:56:29,429 --> 00:56:30,691 Can I help you? 811 00:56:30,865 --> 00:56:33,346 Can I help you, son? 812 00:56:33,520 --> 00:56:34,913 Hi, there. 813 00:56:35,087 --> 00:56:36,610 We're on our way to the Creek Nation. 814 00:56:36,784 --> 00:56:39,004 Been traveling now for, say, a day and a half. 815 00:56:39,178 --> 00:56:41,354 And we was really just hoping that your missus 816 00:56:41,528 --> 00:56:44,270 would maybe be able to muster us up a warm cooked meal, 817 00:56:44,444 --> 00:56:48,100 if'n, of course, we was to pay you $20. 818 00:56:48,274 --> 00:56:50,407 What's your name, son? 819 00:56:50,581 --> 00:56:52,713 Where are my manners? Sheriff John Garrett, 820 00:56:52,887 --> 00:56:53,975 Indian Police. 821 00:56:54,149 --> 00:56:56,804 And these here are my deputies. 822 00:56:56,978 --> 00:56:58,806 We got designs on hunting down a man 823 00:56:58,980 --> 00:57:02,027 by the name of, oh, Rufus Buck. 824 00:57:02,201 --> 00:57:03,202 You ever heard of him? 825 00:57:03,376 --> 00:57:05,334 We've heard of him. 826 00:57:05,509 --> 00:57:07,336 He don't operate around here, though. 827 00:57:07,511 --> 00:57:10,470 Yeah, we didn't think so neither. 828 00:57:10,644 --> 00:57:13,081 We think he might be hiding off in the Creek Nation, 829 00:57:13,255 --> 00:57:14,953 but you know, we have to take all our provisions 830 00:57:15,127 --> 00:57:16,998 to make sure we stay hot on his trail. 831 00:57:20,175 --> 00:57:23,440 Now, we's about half-starved and worn out. 832 00:57:23,614 --> 00:57:26,965 Would you be able to maybe get us up some grub? 833 00:57:27,139 --> 00:57:28,532 I can probably rustle up something. 834 00:57:28,706 --> 00:57:31,317 Might be enough to feed all of you. 835 00:57:31,491 --> 00:57:32,666 Except maybe that tall one. 836 00:57:32,840 --> 00:57:34,451 I'll check with the missus, 837 00:57:34,625 --> 00:57:36,235 see if she got some chicken parts. 838 00:57:43,851 --> 00:57:45,679 We's gonna be here a while, girl. 839 00:57:45,853 --> 00:57:47,638 You best not make no fuss. 840 00:57:47,812 --> 00:57:49,857 We'll kill you and the farmer. 841 00:57:50,031 --> 00:57:51,424 All right? 842 00:57:54,122 --> 00:57:56,690 She says she's got enough. She'll make sure your bellies are full. 843 00:57:56,864 --> 00:57:58,431 Y'all come on in and sit around the table. 844 00:57:58,605 --> 00:57:59,911 Make yourself at home. 845 00:58:00,085 --> 00:58:02,522 Well, sir, we'd be much obliged. 846 00:58:02,696 --> 00:58:06,526 Mind if I ask you for that 20 up front? 847 00:58:06,700 --> 00:58:09,311 Oh, that'd be no problem, sir. 848 00:58:47,872 --> 00:58:49,743 How can I help you, gentlemen? 849 00:58:49,917 --> 00:58:51,745 We come about Rufus Buck. 850 00:58:55,619 --> 00:58:57,185 Who's your Cherokee friend? 851 00:58:57,359 --> 00:58:58,491 That's my partner. 852 00:58:58,665 --> 00:59:00,493 Paden Tolbert. 853 00:59:01,799 --> 00:59:02,843 Tolbert. 854 00:59:04,497 --> 00:59:06,543 That's a French name. 855 00:59:06,717 --> 00:59:08,370 White man named my great-grandfather when he was a tracker 856 00:59:08,545 --> 00:59:11,460 in the French and Indian War. 857 00:59:11,635 --> 00:59:13,593 Following in his footsteps, I see, 858 00:59:13,767 --> 00:59:16,857 as you track these young ruffians through the wilderness. 859 00:59:17,031 --> 00:59:20,034 Well, we have reason to believe that they, uh, 860 00:59:20,208 --> 00:59:23,864 kidnapped a young girl, killed her parents, 861 00:59:24,038 --> 00:59:26,737 and we don't believe that they're gonna ransom her. 862 00:59:26,911 --> 00:59:29,740 And what do you believe their intentions would be? 863 00:59:29,914 --> 00:59:32,003 Maybe they think they could sell her to you. 864 00:59:37,225 --> 00:59:39,880 I told you they were stupid, did I not? 865 00:59:40,054 --> 00:59:43,754 Well, you did say something to that effect, yes. 866 00:59:43,928 --> 00:59:45,407 I would not pay for that girl, 867 00:59:45,582 --> 00:59:47,801 for I would not want to be hanged. 868 00:59:47,975 --> 00:59:50,108 Maledon will gladly do that business. 869 00:59:50,282 --> 00:59:51,718 But how about, uh, 870 00:59:51,892 --> 00:59:54,025 you aid us in our investigation, 871 00:59:54,199 --> 00:59:57,419 therefore putting you on the... the right side of the law? 872 00:59:57,594 --> 00:59:58,638 Hm. 873 00:59:59,596 --> 01:00:00,597 Your side. 874 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 The side you call the law 875 01:00:03,382 --> 01:00:05,776 is as crooked as the criminal side. 876 01:00:05,950 --> 01:00:08,692 You only dress it up in fancy clothes. 877 01:00:08,866 --> 01:00:10,389 It's a matter of money. 878 01:00:10,563 --> 01:00:13,435 It spends both ways, wouldn't you say? 879 01:00:13,610 --> 01:00:14,872 Hm. 880 01:00:15,046 --> 01:00:16,569 Are you, uh, 881 01:00:16,743 --> 01:00:20,529 suggesting that we pay you for information? 882 01:00:20,704 --> 01:00:23,620 No. No. 883 01:00:23,794 --> 01:00:25,186 Nothing that distasteful. 884 01:00:25,360 --> 01:00:27,058 I will help you, gentlemen. 885 01:00:27,232 --> 01:00:29,321 What information do you have, Nocona? 886 01:00:30,627 --> 01:00:32,063 If they're headed this way... 887 01:00:33,847 --> 01:00:37,634 they're on a rampage, and they will rape and kill. 888 01:00:37,808 --> 01:00:39,810 Who, Mr. Medicine Man? 889 01:00:41,681 --> 01:00:43,248 The farmers of this area. 890 01:00:43,422 --> 01:00:45,990 The Patterson farm comes to mind. 891 01:00:46,164 --> 01:00:47,687 Yeah, I know that place. 892 01:00:47,861 --> 01:00:49,689 These boys were ripped from their parents, 893 01:00:49,863 --> 01:00:54,433 sexually abused, as was I in my youth. 894 01:00:54,607 --> 01:00:56,087 Ain't no excuse for what they done. 895 01:00:56,261 --> 01:00:59,612 Oh... It's not an excuse. 896 01:01:01,266 --> 01:01:02,397 But it is... 897 01:01:02,571 --> 01:01:04,399 What? 898 01:01:04,573 --> 01:01:08,142 It is the seed of much evil. 899 01:01:15,802 --> 01:01:17,543 That's a mighty fine meal, Ms. Ellie. 900 01:01:17,717 --> 01:01:19,588 We're much obliged. 901 01:01:20,851 --> 01:01:22,896 We need us all our energy 902 01:01:23,070 --> 01:01:24,593 - to go ahead and chase down them bad guys. - Mm-hm. 903 01:01:24,768 --> 01:01:26,813 And Rufus Buck is one of the worst. 904 01:01:30,121 --> 01:01:34,255 Now, I'm curious about something, Mr. Spencer. 905 01:01:34,429 --> 01:01:36,518 Pray tell, 906 01:01:36,693 --> 01:01:38,651 how did you get to own this little piece of property here? 907 01:01:38,825 --> 01:01:41,088 My parents left it to us, me and Ellie. 908 01:01:41,262 --> 01:01:44,004 And we built a cabin down there by the way, 909 01:01:44,178 --> 01:01:46,093 so we can help 'em work the fields. 910 01:01:46,267 --> 01:01:48,400 So now we just keep the cabin for guests, 911 01:01:48,574 --> 01:01:49,923 and we moved in here. 912 01:01:50,097 --> 01:01:52,709 Well, ain't that sweet. 913 01:01:52,883 --> 01:01:55,624 Well, we get by, but it takes a whole lot of hard work. 914 01:01:55,799 --> 01:01:57,061 Hm. 915 01:01:57,235 --> 01:02:00,542 Now, I can't help but wonder, 916 01:02:00,717 --> 01:02:03,241 how did your mom and daddy own the farm? Hm? 917 01:02:03,415 --> 01:02:05,852 Who'd they pay for it? 918 01:02:06,026 --> 01:02:07,506 We didn't pay anybody for it. 919 01:02:07,680 --> 01:02:09,334 When the territory opened up, 920 01:02:09,508 --> 01:02:12,946 you know, settlers came out, took land, 921 01:02:13,120 --> 01:02:15,209 make something of themselves. 922 01:02:15,383 --> 01:02:17,472 Hard work. 923 01:02:17,646 --> 01:02:20,911 That kind of opportunity, it doesn't exist back East. 924 01:02:21,085 --> 01:02:24,088 Ain't it bother you none, or your pappy, 925 01:02:24,262 --> 01:02:26,264 that this was already Native land? 926 01:02:27,787 --> 01:02:31,443 To be honest, we never really thought about it. 927 01:02:31,617 --> 01:02:36,404 You know? The government makes the law, not the Indians. 928 01:02:36,578 --> 01:02:38,580 Besides, they wasn't working it. 929 01:02:38,755 --> 01:02:40,931 They was just letting it go to waste. 930 01:02:41,105 --> 01:02:43,760 We didn't do anything wrong, and neither did my husband's parents. 931 01:02:43,934 --> 01:02:46,632 Everything they did was fair and legal. 932 01:02:46,806 --> 01:02:48,155 By whose laws? 933 01:02:48,329 --> 01:02:52,072 Indians got laws. Indians got ways. 934 01:02:52,246 --> 01:02:55,902 The way I see it, this land is stolen. 935 01:02:56,076 --> 01:02:58,949 Yeah, the whole thing vexes me. 936 01:02:59,123 --> 01:03:00,777 Shouldn't be this way, Rufus. 937 01:03:02,561 --> 01:03:04,911 - I mean, Sheriff Garrett. 938 01:03:14,094 --> 01:03:16,009 Let's get on up out of here, Rufus. 939 01:03:16,183 --> 01:03:18,316 We may not have much time. 940 01:03:21,058 --> 01:03:22,624 Let's negotiate. 941 01:03:22,799 --> 01:03:26,367 Now, that was a mighty fine meal, Ms. Ellie. 942 01:03:27,934 --> 01:03:31,068 But food is only one of the animal urges. 943 01:03:31,242 --> 01:03:35,942 So let's go ahead and say $20 for the meal... 944 01:03:37,683 --> 01:03:40,468 and how about $3 for our other appetites? 945 01:03:40,642 --> 01:03:42,601 You're crazy! 946 01:03:42,775 --> 01:03:44,821 She's not gonna let you violate her, and neither am I! 947 01:03:44,995 --> 01:03:46,431 Why? 948 01:03:46,605 --> 01:03:48,999 Don't you like the price? 949 01:03:52,089 --> 01:03:53,960 What if we go ahead and up it by two bits? 950 01:03:54,134 --> 01:03:55,788 Now Ellie, 951 01:03:55,962 --> 01:03:59,705 this is your chance to save your husband's life. 952 01:03:59,879 --> 01:04:02,316 Now, we giving you a choice, 953 01:04:02,490 --> 01:04:04,971 and that's a whole lot more than we got 954 01:04:05,145 --> 01:04:06,755 when our land was stolen, 955 01:04:06,930 --> 01:04:10,063 women raped, children killed. 956 01:04:10,237 --> 01:04:11,891 We had nothing to do with that! 957 01:04:12,065 --> 01:04:13,980 That's 1,000 years ago. 958 01:04:14,154 --> 01:04:16,765 Now y'all keep calling me crazy, 959 01:04:16,940 --> 01:04:20,073 but can't you see that I'm the one in control here? 960 01:04:20,247 --> 01:04:23,511 Or is you just too stupid to see that, farmer? 961 01:04:23,685 --> 01:04:27,428 It's plain. I'll do whatever it takes to save our lives. 962 01:04:27,602 --> 01:04:30,431 Now that's most sensible, Ms. Ellie. 963 01:04:30,605 --> 01:04:33,565 And if you gots to do it, you might as well enjoy. 964 01:04:36,350 --> 01:04:38,570 You only get in what you put in. 965 01:04:38,744 --> 01:04:40,093 Now ain't that right, boys? 966 01:04:40,267 --> 01:04:42,269 - Yeah. - That's right. 967 01:04:42,443 --> 01:04:44,358 I don't want no sloppy seconds, Rufus. 968 01:04:44,532 --> 01:04:46,578 - Hush up. - How about, uh... 969 01:04:46,752 --> 01:04:48,841 we draw for it? 970 01:04:49,015 --> 01:04:50,712 High card wins. Lewis? 971 01:05:06,076 --> 01:05:08,556 Woo-hoo-hoo! Got me a ace. 972 01:05:08,730 --> 01:05:10,036 I know y'all boys can't beat that. 973 01:05:10,210 --> 01:05:12,169 Now that ain't fair! He's just a kid. 974 01:05:16,173 --> 01:05:17,609 King. 975 01:05:17,783 --> 01:05:19,132 I guess I'll go second. 976 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Now you see how diplomatic I is, boy? 977 01:05:24,050 --> 01:05:25,356 Lowly six. 978 01:05:25,530 --> 01:05:27,053 I'm lower than that, I got a three. 979 01:05:27,227 --> 01:05:28,968 That's too bad. 980 01:05:29,142 --> 01:05:31,188 Go ahead now, Charles. 981 01:05:31,362 --> 01:05:33,799 Didn't I tell you you'd be doing good once you joined us? 982 01:05:33,973 --> 01:05:35,844 Come on, girl. 983 01:05:36,019 --> 01:05:37,237 - Oh, hey! 984 01:05:37,411 --> 01:05:38,891 You're all going to hell! 985 01:05:39,065 --> 01:05:42,025 And I tell you this, you better kill me. 986 01:05:46,029 --> 01:05:47,682 - Girl, get in there. - And be quick, 987 01:05:47,856 --> 01:05:49,728 'cause these boys are hankerin'. 988 01:05:49,902 --> 01:05:51,686 Oh, yeah! 989 01:05:54,124 --> 01:05:55,821 Don't try nothing funny now. 990 01:05:55,995 --> 01:05:58,432 Do as I say, and we'll let you live, okay, honey? 991 01:05:58,606 --> 01:06:00,043 And don't you worry none. 992 01:06:00,217 --> 01:06:02,610 I'm real good. You're gonna enjoy it. 993 01:06:02,784 --> 01:06:04,264 Stop all that crying. 994 01:06:08,007 --> 01:06:09,400 We start young with our squaws, okay? 995 01:06:09,574 --> 01:06:10,967 - Don't worry about it. 996 01:06:14,361 --> 01:06:15,972 Nothing funny now. Stop it. 997 01:06:17,625 --> 01:06:18,670 This will be fun. 998 01:06:23,588 --> 01:06:24,937 Stop it! 999 01:06:26,504 --> 01:06:27,505 Stop it. 1000 01:06:31,639 --> 01:06:33,685 Stop it. 1001 01:06:38,472 --> 01:06:39,647 Ow! 1002 01:06:46,263 --> 01:06:47,307 - Come on. 1003 01:06:49,875 --> 01:06:52,573 - Ow! - Shh! 1004 01:06:54,271 --> 01:06:57,013 Slowly, slowly. Slowly. 1005 01:06:58,579 --> 01:06:59,711 Mm. 1006 01:07:01,582 --> 01:07:03,280 - Like that? 1007 01:07:07,545 --> 01:07:08,676 Mm. 1008 01:07:15,118 --> 01:07:16,075 Here. 1009 01:07:34,485 --> 01:07:35,616 Mm. 1010 01:07:36,661 --> 01:07:37,749 Yeah... 1011 01:07:39,055 --> 01:07:40,273 Shh... 1012 01:08:23,838 --> 01:08:25,275 Come on, boy. 1013 01:08:25,449 --> 01:08:27,494 Come on, quiet, quiet, quiet, quiet. 1014 01:08:31,324 --> 01:08:33,021 Sorry, boys. 1015 01:08:33,196 --> 01:08:35,154 Lady Luck rides with me again! 1016 01:08:37,069 --> 01:08:38,549 Come on. 1017 01:08:41,856 --> 01:08:43,989 Ellie and Jolene made a break for it, 1018 01:08:44,163 --> 01:08:46,252 with the lawmen tracking them boys 1019 01:08:46,426 --> 01:08:49,821 through Indian territory, where borders blur 1020 01:08:49,995 --> 01:08:52,867 between civilized lands and wilderness... 1021 01:08:54,391 --> 01:08:57,829 and men's morals can blur just the same 1022 01:08:58,003 --> 01:09:01,224 in the ruthless and unforgiving outlands. 1023 01:09:03,095 --> 01:09:04,096 Marshal! 1024 01:09:07,143 --> 01:09:08,622 Marshal! Marshal! 1025 01:09:09,884 --> 01:09:11,408 I'm Ellie Patterson. 1026 01:09:11,582 --> 01:09:12,626 They killed my husband, they tried to rape me, 1027 01:09:12,800 --> 01:09:13,758 and I got away. 1028 01:09:13,932 --> 01:09:15,194 Where are they? 1029 01:09:15,368 --> 01:09:16,891 They're at the house. 1030 01:09:17,065 --> 01:09:18,632 They're a bunch of half-breeds. 1031 01:09:18,806 --> 01:09:21,157 He said his name was Sheriff Garrett. 1032 01:09:21,331 --> 01:09:23,159 Who is this girl? 1033 01:09:23,333 --> 01:09:26,640 I'm Jolene Palmer. They killed my mom, my family. 1034 01:09:26,814 --> 01:09:28,686 They done kept me for days against my will 1035 01:09:28,860 --> 01:09:30,253 - until she came. - All right, listen to me, girl. 1036 01:09:30,427 --> 01:09:32,080 You get her in town now, go see the doctor. 1037 01:09:32,255 --> 01:09:33,430 You fly like the wind, you hear me? 1038 01:09:33,604 --> 01:09:35,127 - Yes, sir. - Go! 1039 01:09:40,611 --> 01:09:42,090 This ends now. 1040 01:09:47,400 --> 01:09:49,794 Hey, come on now, Charlie. 1041 01:09:49,968 --> 01:09:52,405 These boys are waiting. Hurry it on up. 1042 01:09:52,579 --> 01:09:54,364 - Come on! 1043 01:09:54,538 --> 01:09:55,452 Let's see 'im! 1044 01:10:10,771 --> 01:10:12,120 All right now, Charlie. 1045 01:10:13,600 --> 01:10:15,559 Come on now, your time's up. 1046 01:10:24,263 --> 01:10:26,004 That bitch! 1047 01:10:26,178 --> 01:10:27,658 Hey, she getting away! 1048 01:10:29,312 --> 01:10:31,575 - U.S. Marshal Heck Thomas! 1049 01:10:31,749 --> 01:10:32,924 You're under arrest! 1050 01:10:36,144 --> 01:10:37,363 All y'all boys take position! 1051 01:10:37,537 --> 01:10:39,409 Get to a window! To a window! 1052 01:10:41,889 --> 01:10:42,977 You want peace? 1053 01:10:45,066 --> 01:10:46,154 Come and get it! 1054 01:10:53,858 --> 01:10:56,643 - Hey! I want to talk to you! - Come on! 1055 01:10:56,817 --> 01:10:59,124 - Huh? - Come on, you dumb shit! 1056 01:11:02,345 --> 01:11:03,781 You can fight and die here, 1057 01:11:03,955 --> 01:11:05,739 or you can surrender and go back in shackles 1058 01:11:05,913 --> 01:11:07,611 and face justice, boys. 1059 01:11:11,179 --> 01:11:12,268 Fuck me! 1060 01:11:12,442 --> 01:11:13,791 Till you've been in a shootout, 1061 01:11:13,965 --> 01:11:16,010 you'll never know what it's like. 1062 01:11:16,184 --> 01:11:19,013 Your senses go into a haze. 1063 01:11:19,187 --> 01:11:23,714 It's like time stops, and you enter a dream state. 1064 01:11:23,888 --> 01:11:27,413 Anything's possible in that world-- 1065 01:11:27,587 --> 01:11:30,460 Feats of daring or disgrace. 1066 01:11:32,462 --> 01:11:35,029 Hard men maintain their focus, 1067 01:11:36,640 --> 01:11:39,251 where the rest die like dogs. 1068 01:11:40,992 --> 01:11:43,081 Stop firing, God damn it! You're wasting bullets. 1069 01:11:43,255 --> 01:11:45,213 So are they. 1070 01:11:45,388 --> 01:11:46,737 We gotta keep 'em pinned down in that house, all right? 1071 01:11:46,911 --> 01:11:48,782 They're gonna run out of ammunition. 1072 01:11:48,956 --> 01:11:50,784 So I need you-- listen to me! Listen, God damn it! 1073 01:11:50,958 --> 01:11:52,830 Work your way around the backside, 1074 01:11:53,004 --> 01:11:54,571 so you can cover the back of the house. You got me? 1075 01:11:56,224 --> 01:11:57,791 - Do you hear me? - Great plan, 1076 01:11:57,965 --> 01:11:58,792 as long as I don't get killed in the meantime. 1077 01:12:00,620 --> 01:12:02,970 I told you you'd be good at dime novels, Heck. 1078 01:12:03,144 --> 01:12:04,668 How'd you know we was out here? 1079 01:12:04,842 --> 01:12:06,452 I stopped at Peta Nocona's. 1080 01:12:08,585 --> 01:12:09,673 I thought your lumbago was bad. 1081 01:12:09,847 --> 01:12:11,196 It is. 1082 01:12:11,370 --> 01:12:13,459 I got some sad news for you. 1083 01:12:13,633 --> 01:12:15,548 Sam Sixkiller and his wife were killed. 1084 01:12:15,722 --> 01:12:18,072 I believe by the Rufus Gang. 1085 01:12:18,246 --> 01:12:20,597 - Where? - In Muskogee. 1086 01:12:25,384 --> 01:12:26,559 The ones that killed him 1087 01:12:26,733 --> 01:12:28,518 are inside the house shooting at us. 1088 01:12:28,692 --> 01:12:30,824 - I'll cover the back. - I got you. 1089 01:12:38,136 --> 01:12:40,747 - So, what do we do now? - I got a plan. 1090 01:12:42,706 --> 01:12:44,925 One of us re-directs shots. 1091 01:12:45,099 --> 01:12:46,884 Two of 'em go pick 'em out, 1092 01:12:47,058 --> 01:12:48,886 while the other two slip out the back. 1093 01:12:49,060 --> 01:12:50,409 How about one of us keeps 'em pinned 1094 01:12:50,583 --> 01:12:51,715 while three get away? 1095 01:12:54,631 --> 01:12:56,197 - Get away where? - Into the forest! 1096 01:12:56,372 --> 01:12:57,764 Anywhere they ain't! 1097 01:12:57,938 --> 01:12:59,200 We'll do like Custer and his men did. 1098 01:12:59,375 --> 01:13:01,551 Custer?! What's so good about Custer? 1099 01:13:01,725 --> 01:13:02,856 That bitch! 1100 01:13:03,553 --> 01:13:05,206 They kept their last bullet to they own selves, 1101 01:13:05,381 --> 01:13:06,469 when they couldn't do no more. 1102 01:13:06,643 --> 01:13:08,949 They blew they own brains out. 1103 01:13:10,908 --> 01:13:13,084 Custer's lieutenants just didn't wanna be tortured. 1104 01:13:13,258 --> 01:13:15,782 Them boys ain't stand for nothing. 1105 01:13:15,956 --> 01:13:17,393 They ain't wanna face no punishment. 1106 01:13:17,567 --> 01:13:18,437 Would you? 1107 01:13:20,178 --> 01:13:22,441 White man, he ain't gonna torture. 1108 01:13:22,615 --> 01:13:24,617 He think he more civilized than us. 1109 01:13:28,839 --> 01:13:30,536 So, what will they do? 1110 01:13:33,017 --> 01:13:34,061 They gonna put us on trial. 1111 01:13:35,498 --> 01:13:36,977 And that's when we can defend ourself. 1112 01:13:37,151 --> 01:13:40,328 Let the whole world know what we did and why for. 1113 01:13:42,287 --> 01:13:43,984 We gon' probably go ahead and get the rope... 1114 01:13:45,638 --> 01:13:47,466 but they might just be soft-hearted. 1115 01:13:54,908 --> 01:13:57,476 By and by. 1116 01:13:57,650 --> 01:14:00,305 We all knew it had to come to this. 1117 01:14:00,479 --> 01:14:02,612 Chips been stacked against us. 1118 01:14:02,786 --> 01:14:04,918 And it's been that way our whole lives. 1119 01:14:09,662 --> 01:14:11,577 It's been a pleasure rolling with you boys. 1120 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 Hey, hey, hey. Now, what are you talking about, Rufus? 1121 01:14:14,362 --> 01:14:17,540 All right. Are you-- Are you trying to cash in on us? 1122 01:14:17,714 --> 01:14:20,107 What about all that talk about us raising an Indian army? 1123 01:14:20,281 --> 01:14:22,675 You said we were gonna raise an Indian army. What about-- 1124 01:14:25,591 --> 01:14:27,463 Y'all was it, my brothers. 1125 01:14:38,778 --> 01:14:41,215 We might as well be ready to call it the end. 1126 01:14:43,827 --> 01:14:48,309 Unless somebody wanted to go head on out there, 1127 01:14:48,484 --> 01:14:50,660 and distract them lawmen, 1128 01:14:50,834 --> 01:14:52,531 while the rest of us, 1129 01:14:52,705 --> 01:14:54,141 we make it out through the back. 1130 01:14:58,363 --> 01:15:00,234 It'd be my honor, Rufus. 1131 01:15:01,366 --> 01:15:02,367 Lewis... 1132 01:15:08,286 --> 01:15:10,549 You give 'em hell, okay? 1133 01:15:10,723 --> 01:15:12,508 Tell mama I love her. 1134 01:15:16,642 --> 01:15:19,558 I tip my hat to the Rufus Buck Gang. 1135 01:15:44,888 --> 01:15:46,629 If you want to surrender, 1136 01:15:46,803 --> 01:15:48,761 you put your guns down, 1137 01:15:48,935 --> 01:15:51,590 and you come out with your hands where I can see 'em. 1138 01:15:51,764 --> 01:15:54,332 We ain't fools! You'll gun us down! 1139 01:15:54,506 --> 01:15:56,769 Not if you're surrendering, you dumb shit! 1140 01:15:58,641 --> 01:16:00,425 I'm U.S. Marshal Heck Thomas, 1141 01:16:00,599 --> 01:16:02,558 and my word means something. 1142 01:16:13,133 --> 01:16:14,004 Come out! 1143 01:16:19,183 --> 01:16:21,664 Paden, you stay on the back! 1144 01:16:27,060 --> 01:16:28,453 Come on! 1145 01:16:28,627 --> 01:16:30,760 Come on, you simple son of a bitch. Come on! 1146 01:16:37,593 --> 01:16:39,116 Where's the rest of your boys? 1147 01:16:44,425 --> 01:16:46,340 Surprise, surprise. 1148 01:16:47,733 --> 01:16:48,995 You watch him, George. 1149 01:16:52,390 --> 01:16:53,652 Don't you move. 1150 01:16:53,826 --> 01:16:56,133 You got a good neck to stretch. 1151 01:17:09,320 --> 01:17:10,800 - They all come out? - Yes. 1152 01:17:20,418 --> 01:17:22,202 I'm getting real low on ammo, Rufus. 1153 01:17:22,376 --> 01:17:24,814 We ain't gonna need much ammo for what I got in store. 1154 01:17:24,988 --> 01:17:27,425 Now, let's put some pep up on our steps. 1155 01:17:27,599 --> 01:17:29,427 Put some space between us and them boys, all right? 1156 01:17:29,601 --> 01:17:31,734 - All right? - Okay. Come on, let's go. 1157 01:17:48,838 --> 01:17:50,927 We've got two sets of tracks here. 1158 01:17:51,101 --> 01:17:52,537 A single set here, 1159 01:17:52,711 --> 01:17:55,496 looks like you have two or three on this side 1160 01:17:55,671 --> 01:17:58,499 Let's split up. You'll take on that track, I'll take on this track. 1161 01:18:12,209 --> 01:18:14,124 Howdy there, Marshal. 1162 01:18:14,298 --> 01:18:17,388 Go ahead and turn around for me. 1163 01:18:17,562 --> 01:18:19,651 Real molasses-like. 1164 01:18:23,394 --> 01:18:26,049 Woo-hoo! Slow down now. 1165 01:18:26,223 --> 01:18:28,051 Go ahead and drop that gun for me. 1166 01:18:29,313 --> 01:18:32,359 Now you heard me. I said go ahead and toss that rifle. 1167 01:18:39,192 --> 01:18:40,846 That piece too. 1168 01:18:44,937 --> 01:18:47,723 While you're at it, go ahead and toss that buck knife. 1169 01:18:50,813 --> 01:18:53,467 I ain't gonna strip you naked, don't you worry none. 1170 01:18:56,906 --> 01:18:58,908 - Appreciate you. 1171 01:19:00,866 --> 01:19:05,305 Ah, the great Heck Thomas! 1172 01:19:08,961 --> 01:19:10,702 To get little old Rufus Buck. 1173 01:19:11,921 --> 01:19:13,705 You done brought more men in to hang than anybody 1174 01:19:13,879 --> 01:19:15,533 off in this Indian territory. 1175 01:19:15,707 --> 01:19:17,187 I am honored. 1176 01:19:20,146 --> 01:19:24,368 And I give every single one of 'em the chance to surrender, 1177 01:19:24,542 --> 01:19:27,327 just like I'm giving you now, Rufus Buck. 1178 01:19:27,501 --> 01:19:29,199 Oh, is that right? 1179 01:19:29,373 --> 01:19:31,244 That's right. 1180 01:19:33,943 --> 01:19:35,553 Damn it, only one bullet left. 1181 01:19:37,773 --> 01:19:39,731 Son of a bitch! Hey! Sam! 1182 01:19:39,905 --> 01:19:41,646 - You okay? Okay. - Yeah, I'm good, Lucky. 1183 01:19:44,605 --> 01:19:45,868 You mine, boy. 1184 01:19:47,304 --> 01:19:48,348 Remember the name Lucky. 1185 01:19:48,522 --> 01:19:50,655 - Lucky! 1186 01:19:57,270 --> 01:19:58,489 Drop it, boy! 1187 01:19:58,663 --> 01:20:00,317 Or I'll drop you. 1188 01:20:07,411 --> 01:20:08,934 Death or justice, huh? 1189 01:20:09,108 --> 01:20:10,980 Your choice. 1190 01:20:11,154 --> 01:20:12,459 It seems like you just gonna have to be remembered 1191 01:20:12,633 --> 01:20:14,331 as a man who gets done in by Rufus Buck. 1192 01:20:14,505 --> 01:20:17,551 And you gonna be remembered as a murdering coward, 1193 01:20:17,725 --> 01:20:20,990 raper and torturer of women and children. 1194 01:20:21,164 --> 01:20:23,819 All for what, son? The color of their skin? 1195 01:20:25,559 --> 01:20:28,084 The same as your people done did to us! 1196 01:20:28,258 --> 01:20:31,783 All we done was brought y'all civilization and opportunity. 1197 01:20:31,957 --> 01:20:34,655 You can't stop progress, son. 1198 01:20:40,096 --> 01:20:42,576 Well, it looks like I'm just gonna have to stop progress. 1199 01:20:49,845 --> 01:20:51,672 Paden! 1200 01:20:51,847 --> 01:20:53,283 I think you better go help your partner. 1201 01:20:53,457 --> 01:20:56,373 I'll take care of these buckos. 1202 01:21:03,597 --> 01:21:05,469 Go for it. Go for it, son! 1203 01:21:06,426 --> 01:21:07,863 How fast are you? 1204 01:21:08,037 --> 01:21:09,952 If you think you're fast enough, go for it. 1205 01:21:18,961 --> 01:21:21,615 Glad you could finally make it, partner. 1206 01:21:21,789 --> 01:21:23,879 I see you got yourself a little puppet. 1207 01:21:24,053 --> 01:21:25,619 He's a good little Injun. 1208 01:21:25,793 --> 01:21:27,795 Do you take all your orders from him? 1209 01:21:27,970 --> 01:21:30,711 You done pledged allegiance to they flag, 1210 01:21:30,886 --> 01:21:32,757 homage to Indian police? 1211 01:21:32,931 --> 01:21:35,455 That white man don't care none about you. 1212 01:21:35,629 --> 01:21:37,588 That man don't care for you none. 1213 01:21:38,894 --> 01:21:40,504 I can start us up again. 1214 01:21:40,678 --> 01:21:42,462 I'll bring us back. 1215 01:21:42,636 --> 01:21:44,943 Our culture, our land, our tongue. 1216 01:21:45,117 --> 01:21:47,903 I promise you. I promise you! 1217 01:21:48,077 --> 01:21:49,295 I'll start us up a revolution. 1218 01:21:49,469 --> 01:21:51,471 You listen to that white man, 1219 01:21:51,645 --> 01:21:53,430 he ain't gonna do nothing but take, take, take from you. 1220 01:21:53,604 --> 01:21:55,040 I just need you to do one thing for me now. 1221 01:21:55,214 --> 01:21:57,390 Just one thing for me. 1222 01:21:58,391 --> 01:22:00,959 Kill that white man. You hear me? 1223 01:22:01,133 --> 01:22:02,439 Do you hear me? 1224 01:22:04,093 --> 01:22:05,442 Kill that white man. 1225 01:22:05,616 --> 01:22:06,617 Kill that white man! 1226 01:22:06,791 --> 01:22:08,532 Kill that white man right now! 1227 01:22:11,013 --> 01:22:13,406 Cannot do that. 1228 01:22:13,580 --> 01:22:15,060 You murdered my friend. 1229 01:22:15,234 --> 01:22:17,410 Your gang will face justice. 1230 01:22:19,325 --> 01:22:21,371 Man's gotta decide one day 1231 01:22:21,545 --> 01:22:25,592 that he's gotta rise above the level of animal. 1232 01:22:25,766 --> 01:22:28,030 Not that animals are bad, 1233 01:22:28,204 --> 01:22:32,773 they have a purity in their instincts. But man... 1234 01:22:34,601 --> 01:22:36,995 A man can touch the face of God, 1235 01:22:37,169 --> 01:22:41,695 and live on in that supernatural presence. 1236 01:22:41,869 --> 01:22:44,960 Takes a lot of death to see it all that way. 1237 01:22:45,134 --> 01:22:47,658 And believe me, 1238 01:22:47,832 --> 01:22:51,749 I've seen it all, with a shovel in my hand. 1239 01:22:53,577 --> 01:22:54,665 But how does it end? 1240 01:22:54,839 --> 01:22:55,883 Couldn't say. 1241 01:22:56,058 --> 01:22:58,451 I'm not the Reaper. 1242 01:22:58,625 --> 01:23:00,758 I'm just a simple gravedigger, 1243 01:23:00,932 --> 01:23:03,195 with a taste for fine cognac. 1244 01:23:03,369 --> 01:23:06,242 For the people in the story, not for me. 1245 01:23:06,416 --> 01:23:08,070 We're just dying to know. 1246 01:23:08,244 --> 01:23:12,900 In one man's story is every man's story. 1247 01:23:13,075 --> 01:23:15,251 Remember that, stranger. 1248 01:23:15,425 --> 01:23:18,341 Only the grave remains undefeated, 1249 01:23:18,515 --> 01:23:21,692 and it keeps me in business. 1250 01:23:21,866 --> 01:23:24,434 But I've seen all their ghosts, 1251 01:23:24,608 --> 01:23:26,653 6and I'll tell you... 1252 01:23:28,177 --> 01:23:31,006 which one met their maker first. 1253 01:23:41,625 --> 01:23:43,888 All right, listen up! 1254 01:23:44,062 --> 01:23:46,586 I know you want justice. 1255 01:23:46,760 --> 01:23:48,414 And you want justice now. 1256 01:23:48,588 --> 01:23:50,503 Yeah! 1257 01:23:50,677 --> 01:23:52,940 But that ain't the way the law works, and you know it. 1258 01:23:53,115 --> 01:23:54,507 Uh, Sheriff. 1259 01:23:54,681 --> 01:23:57,206 The law don't work too well up here. 1260 01:23:57,380 --> 01:23:59,164 But I'm willing to bet 1261 01:23:59,338 --> 01:24:02,341 this rope here works just fine. 1262 01:24:02,515 --> 01:24:04,387 - Ain't gonna happen, partner. 1263 01:24:04,561 --> 01:24:05,910 It ain't the way it's gonna happen. 1264 01:24:06,084 --> 01:24:08,173 Says who, Sheriff? 1265 01:24:12,699 --> 01:24:15,311 Don't make me shoot you, mister. 1266 01:24:18,923 --> 01:24:20,446 Sheriff, you know just as well as I do 1267 01:24:20,620 --> 01:24:23,188 those boys in that cell, they need to hang! 1268 01:24:23,362 --> 01:24:25,234 They need to hang tonight, and you know it. 1269 01:24:25,408 --> 01:24:29,629 What I know is the man on my right is George Maledon. 1270 01:24:30,456 --> 01:24:31,718 The hangman! 1271 01:24:33,677 --> 01:24:39,117 Judge Parker's right hand for fittin' neckties. 1272 01:24:39,291 --> 01:24:44,209 Now, George and I hunted hard to bring these killers in 1273 01:24:44,383 --> 01:24:45,863 so they could face justice. 1274 01:24:47,604 --> 01:24:51,260 And as God as my witness, we will see justice done. 1275 01:24:53,000 --> 01:24:57,135 We're taking these boys to Fort Smith tomorrow, 1276 01:24:57,309 --> 01:25:00,095 so they can face Judge Parker. 1277 01:25:01,487 --> 01:25:03,141 And anybody, 1278 01:25:03,315 --> 01:25:06,666 any one of you sons of bitches tries to stop us, 1279 01:25:06,840 --> 01:25:08,451 you're gonna face the same brand of punishment 1280 01:25:08,625 --> 01:25:11,584 that these boys are about to face. 1281 01:25:11,758 --> 01:25:13,020 Now these boys are gonna be 1282 01:25:13,195 --> 01:25:14,631 on that prison train tomorrow at noon. 1283 01:25:14,805 --> 01:25:16,415 Now go on, get. 1284 01:25:16,589 --> 01:25:18,548 Go home. 1285 01:25:18,722 --> 01:25:21,028 - Get! 1286 01:25:23,596 --> 01:25:25,163 Go on! 1287 01:25:25,337 --> 01:25:27,731 You got no business here no more. 1288 01:25:27,905 --> 01:25:30,603 You take your rope with you, mister, go ahead. 1289 01:25:34,564 --> 01:25:36,392 Those sons of bitches. 1290 01:25:56,542 --> 01:25:58,501 - And what business are you about? 1291 01:25:58,675 --> 01:25:59,719 Heck. 1292 01:25:59,893 --> 01:26:01,678 We got a story to tell. 1293 01:26:01,852 --> 01:26:03,680 That's the writer I told you about. 1294 01:26:03,854 --> 01:26:05,290 Let him in. 1295 01:26:07,249 --> 01:26:09,120 From what I hear, 1296 01:26:09,294 --> 01:26:11,340 you boys don't have much going for you in the way of a defense. 1297 01:26:11,514 --> 01:26:13,298 So this is your chance 1298 01:26:13,472 --> 01:26:14,952 to tell your side of the story, if you'd like. 1299 01:26:15,126 --> 01:26:16,475 You're the leader, right? 1300 01:26:16,649 --> 01:26:21,132 Rufus Buck, of the infamous Rufus Buck Gang. 1301 01:26:21,306 --> 01:26:25,005 That's right. I'm him. 1302 01:26:26,746 --> 01:26:30,576 Great commander and martyr of the next uprising. 1303 01:26:30,750 --> 01:26:32,187 Is that what this was all about? 1304 01:26:32,361 --> 01:26:35,277 A freedom movement of some sort? 1305 01:26:35,451 --> 01:26:37,931 Well, it's my name that you sellin' them books and papers on, right? 1306 01:26:38,105 --> 01:26:40,107 I'm Rufus Buck, 1307 01:26:40,282 --> 01:26:42,849 so I guess it's all about whatever I say it is. 1308 01:26:44,677 --> 01:26:48,464 Yes, Mr. Buck. That is a salient point. 1309 01:26:50,901 --> 01:26:54,600 Plus, you want to be well remembered, right? 1310 01:26:54,774 --> 01:26:56,341 Yeah. 1311 01:26:56,515 --> 01:26:58,387 Frank Leslie's Pictorial Newspaper 1312 01:26:58,561 --> 01:27:00,737 is the best place to see to that. 1313 01:27:02,565 --> 01:27:05,350 Jesse James was a stone cold killer. 1314 01:27:05,524 --> 01:27:07,352 - Jesse James? - The Jesse James. 1315 01:27:07,526 --> 01:27:09,049 But we cleaned up his image, 1316 01:27:09,224 --> 01:27:12,488 and now he is a Confederate hero 1317 01:27:12,662 --> 01:27:14,359 who was wrongly accused. 1318 01:27:14,533 --> 01:27:16,100 Jesse James. 1319 01:27:17,580 --> 01:27:19,103 George. 1320 01:27:19,277 --> 01:27:21,105 Just so you know, 1321 01:27:22,498 --> 01:27:25,501 Paden and I, we ain't coming to Fort Smith with you on the train tomorrow. 1322 01:27:28,852 --> 01:27:30,549 You know I ain't partial to courtrooms. 1323 01:27:30,723 --> 01:27:32,464 We're gonna stay right here in Muskogee. 1324 01:27:34,031 --> 01:27:35,250 Well, Heck... 1325 01:27:37,208 --> 01:27:39,297 I appreciate all you've done for us. 1326 01:27:41,430 --> 01:27:42,779 - Anytime, old partner. - Yeah. 1327 01:27:46,304 --> 01:27:49,612 Do you think the viciousness you boys experienced during childhood 1328 01:27:49,786 --> 01:27:50,830 caused you to go astray? 1329 01:27:51,004 --> 01:27:52,397 Well, I mean, 1330 01:27:52,571 --> 01:27:55,922 our... our daddy was way worse. 1331 01:27:56,096 --> 01:27:58,403 Uh, way worse than them Indian schools. 1332 01:27:58,577 --> 01:28:00,318 Our daddy was, uh, 1333 01:28:00,492 --> 01:28:01,798 well, he was probably the meanest man 1334 01:28:01,972 --> 01:28:03,408 in the whole wide world. 1335 01:28:03,582 --> 01:28:05,323 Yeah, you'd think being a freed slave 1336 01:28:05,497 --> 01:28:07,412 would cure him of that curse, 1337 01:28:07,586 --> 01:28:10,372 but he mainly just took it out on me and my brother, 1338 01:28:10,546 --> 01:28:13,679 and my mama, who was also Creek. 1339 01:28:13,853 --> 01:28:15,028 You gonna write that in? 1340 01:28:15,202 --> 01:28:16,856 - Yes. - Okay. 1341 01:28:18,205 --> 01:28:20,512 What about you, Mr. Buck? 1342 01:28:20,686 --> 01:28:24,995 It is your story as the leader of this revolution 1343 01:28:25,169 --> 01:28:27,606 our readers most want to learn about. 1344 01:28:34,483 --> 01:28:36,093 My ma, my pa? 1345 01:28:37,486 --> 01:28:38,704 Wasn't nothing like theirs. 1346 01:28:40,271 --> 01:28:42,229 There was no mean bone in they body. 1347 01:28:44,449 --> 01:28:46,799 My mama Black, daddy a Creek. 1348 01:28:48,018 --> 01:28:51,282 And they loved their little simple life at the tribe. 1349 01:28:51,456 --> 01:28:53,763 I ain't seen nothing wrong with it 1350 01:28:53,937 --> 01:28:56,113 till I got a little older. 1351 01:28:56,287 --> 01:28:59,072 I saw what y'all been doing to our people... 1352 01:29:00,639 --> 01:29:03,250 and I started to hate my mama and daddy 1353 01:29:03,425 --> 01:29:05,470 for being so damn weak. 1354 01:29:05,644 --> 01:29:07,690 Trying to be like y'all white folk. 1355 01:29:07,864 --> 01:29:11,520 They told me stories about how the Indians freely roamed the land, 1356 01:29:11,694 --> 01:29:14,392 and how there was millions of buffalo. 1357 01:29:14,566 --> 01:29:17,656 When I asked them what happened to all them buffalo... 1358 01:29:19,528 --> 01:29:22,748 they told me that the paleface done killed them all. 1359 01:29:24,446 --> 01:29:29,581 And with no buffalo wasn't gonna be no Indian. 1360 01:29:29,755 --> 01:29:32,584 Ain't got no buffalo to hunt, to eat, 1361 01:29:32,758 --> 01:29:34,412 no buffalo for us to make our leather, 1362 01:29:34,586 --> 01:29:36,893 so we got our clothes and shelter. 1363 01:29:37,067 --> 01:29:40,113 And that be just one reason why I hate y'all. 1364 01:29:45,641 --> 01:29:48,861 But you fellas didn't just kill white people. 1365 01:29:49,035 --> 01:29:52,082 Other Indians were your victims as well. 1366 01:29:52,256 --> 01:29:54,258 Them boys was fighting on the other side. 1367 01:30:03,702 --> 01:30:06,401 It's just kinda like something just possessed us, is all. 1368 01:30:06,575 --> 01:30:08,664 Some kind of evil spirit. 1369 01:30:09,621 --> 01:30:12,755 Is this a different spirit than the Great Spirit you spoke of? 1370 01:30:12,929 --> 01:30:15,410 Could be. Or you know what? 1371 01:30:15,584 --> 01:30:17,455 It could just be that devil person 1372 01:30:17,629 --> 01:30:20,153 y'all Bible people keep talking about. 1373 01:30:20,327 --> 01:30:22,286 The one they taught about in the Indian school? 1374 01:30:23,896 --> 01:30:25,724 What happened to you at the Indian school? 1375 01:30:25,898 --> 01:30:27,900 Don't you worry none about that. 1376 01:30:28,074 --> 01:30:31,208 Same thing happened to me is happening to them boys. 1377 01:30:31,382 --> 01:30:33,515 But that is the origin of all this evil. 1378 01:30:33,689 --> 01:30:35,952 To hell with your origin story. 1379 01:30:37,649 --> 01:30:40,478 I hate all y'all for not allowing this world 1380 01:30:40,652 --> 01:30:43,960 to be the way the Great Spirit intended it to be. 1381 01:30:44,134 --> 01:30:46,615 And how did he intend it to be? 1382 01:30:46,789 --> 01:30:50,227 A place where my daddy got to roam free, 1383 01:30:50,401 --> 01:30:52,577 a place where my mama wasn't in no chains 1384 01:30:52,751 --> 01:30:55,450 and a place where you stayed your ass right back where you belong! 1385 01:31:07,026 --> 01:31:07,940 Did you get what you need? 1386 01:31:08,114 --> 01:31:09,594 Yes, sir. I did. 1387 01:31:09,768 --> 01:31:10,639 Good. 1388 01:31:12,641 --> 01:31:14,643 Told you I'd make you famous. 1389 01:31:24,566 --> 01:31:27,220 Well, I don't know, boys but... 1390 01:31:28,657 --> 01:31:30,615 I think he ate up that story, hook, line, sinker! 1391 01:31:30,789 --> 01:31:32,574 - Whoo! 1392 01:31:33,575 --> 01:31:36,055 We's gonna be famous, huh? 1393 01:31:37,622 --> 01:31:38,928 What about you, Rufus? 1394 01:31:40,277 --> 01:31:42,540 You don't really give a damn about that buffalo 1395 01:31:42,714 --> 01:31:44,455 and Great Spirit talk, right? 1396 01:31:44,629 --> 01:31:47,153 I wouldn't know no buffalo from no bull, man. 1397 01:31:51,288 --> 01:31:53,420 And I ain't even sure about no Great Spirit. 1398 01:31:55,074 --> 01:31:57,686 Same way that white man can't be sure about no God. 1399 01:31:59,383 --> 01:32:01,298 But if there is one, 1400 01:32:01,472 --> 01:32:03,474 how could they let us get away with all that we did? 1401 01:32:03,648 --> 01:32:06,259 We didn't get away with it all, did we? 1402 01:32:10,568 --> 01:32:12,483 Hey, Rufus. 1403 01:32:12,657 --> 01:32:14,833 Do you think our story's gonna make any difference in court? 1404 01:32:19,664 --> 01:32:20,709 Not a lick. 1405 01:32:23,625 --> 01:32:24,843 But we's going have us a story 1406 01:32:25,017 --> 01:32:26,715 for when we dead and buried. 1407 01:32:29,544 --> 01:32:32,068 I should not expect a happily ever, then. 1408 01:32:32,242 --> 01:32:33,635 No, friend. 1409 01:32:33,809 --> 01:32:36,028 Tales like this don't end pretty. 1410 01:32:36,202 --> 01:32:39,728 Not like, uh, them in the dime novels, 1411 01:32:39,902 --> 01:32:41,773 with the fancy shootouts 1412 01:32:41,947 --> 01:32:46,343 in between the advertisement for cigars and soap. 1413 01:32:46,517 --> 01:32:49,346 Justice may be blind, 1414 01:32:49,520 --> 01:32:53,176 but she's a cold ass bitch to the man in chain. 1415 01:32:53,393 --> 01:32:54,786 Let's go, boys. 1416 01:32:54,960 --> 01:32:56,483 Keep up. 1417 01:33:09,496 --> 01:33:10,759 Told the townsfolk noon, 1418 01:33:10,933 --> 01:33:12,630 but it's a six a.m. train. 1419 01:33:14,632 --> 01:33:16,939 Maybe that train just ain't gonna be coming, old man. 1420 01:33:20,638 --> 01:33:23,510 - Right on time. 1421 01:33:33,608 --> 01:33:37,437 Neither Tommy Palmer nor Jolene Palmer 1422 01:33:37,612 --> 01:33:39,135 will be testifying in court. 1423 01:33:39,309 --> 01:33:40,963 Why not? 1424 01:33:41,137 --> 01:33:43,008 Tommy saw them lynch his father. 1425 01:33:43,182 --> 01:33:45,402 Jolene saw them rape and kill her mother. 1426 01:33:45,576 --> 01:33:47,056 Yep. 1427 01:33:47,230 --> 01:33:48,797 The death penalty would be a sure thing. 1428 01:33:48,971 --> 01:33:50,189 Yeah, you'd think. 1429 01:33:51,190 --> 01:33:53,453 Prosecutors decided to try them boys first 1430 01:33:53,628 --> 01:33:56,718 for the rape of Ms. Rosetta Hassan. 1431 01:33:56,892 --> 01:33:58,458 Happened about three weeks ago. 1432 01:33:58,633 --> 01:34:01,548 Carries the same death penalty as killing. 1433 01:34:01,723 --> 01:34:04,987 Though those boys did not manage to kill that poor woman. 1434 01:34:05,161 --> 01:34:10,079 I reckon some folks think that rape is worse than murder. 1435 01:34:10,253 --> 01:34:12,168 They did so much evil. 1436 01:34:12,342 --> 01:34:14,605 Who would vote them innocent? 1437 01:34:14,779 --> 01:34:17,086 Prosecutor thinks it might be too devastating for Tommy and Jolene, 1438 01:34:17,260 --> 01:34:19,175 especially at their age. 1439 01:34:19,349 --> 01:34:22,482 And says that if he doesn't get the guilty verdict like he wants, 1440 01:34:22,657 --> 01:34:26,225 we can always try them again for the murder of the Palmer family. 1441 01:34:26,399 --> 01:34:29,228 I'll never understand the white man's laws. 1442 01:34:30,926 --> 01:34:32,623 Now that saves you 1443 01:34:32,797 --> 01:34:36,018 from trying to figure that which cannot be figured. 1444 01:34:37,628 --> 01:34:40,196 I also just wanna tell you, 1445 01:34:40,370 --> 01:34:42,372 thank you for always having my back, partner. 1446 01:34:42,546 --> 01:34:43,939 Same here, partner. 1447 01:34:45,810 --> 01:34:47,507 This is on the house, fellas. 1448 01:34:50,380 --> 01:34:53,252 Paden Tolbert... Let's get drunk. 1449 01:34:55,080 --> 01:34:57,387 To Rufus Buck and his boys hanging. 1450 01:35:05,264 --> 01:35:07,789 You just take your time, Mrs. Hassan. 1451 01:35:09,442 --> 01:35:11,140 I asked them if they were hunters. 1452 01:35:13,751 --> 01:35:15,361 He just laughed, 1453 01:35:15,535 --> 01:35:17,973 and asked him for some water. 1454 01:35:19,583 --> 01:35:22,586 My husband, being the generous man that he is, 1455 01:35:22,760 --> 01:35:25,807 sent my brother down to the stream to fetch a pail. 1456 01:35:29,636 --> 01:35:32,422 Then the real nasty-looking one 1457 01:35:32,596 --> 01:35:35,164 pulled his horse up in front of the others... 1458 01:35:36,600 --> 01:35:38,645 and doffed his hat at me. 1459 01:35:43,476 --> 01:35:45,827 And I looked at my husband, 1460 01:35:46,001 --> 01:35:47,959 because I knew for certain we would be lucky 1461 01:35:48,133 --> 01:35:50,483 if we saw another day on this earth. 1462 01:35:57,664 --> 01:36:02,539 I wanted desperately to save my husband and my babies. 1463 01:36:02,713 --> 01:36:06,195 I told myself that my own life wouldn't matter 1464 01:36:06,369 --> 01:36:09,198 if it would just prevent them from getting killed. 1465 01:36:11,200 --> 01:36:13,637 But God help me, 1466 01:36:13,811 --> 01:36:18,250 I do think a part of me wished to save my own life too. 1467 01:36:22,254 --> 01:36:26,563 And now I'm having to live this wretched existence because I didn't have 1468 01:36:26,737 --> 01:36:29,914 the courage of the saints and the martyrs that I believe in. 1469 01:36:38,618 --> 01:36:41,012 Please, continue, Mrs. Hassan. 1470 01:36:50,630 --> 01:36:53,546 They took me behind the barn, 1471 01:36:53,720 --> 01:36:56,506 made me undress, 1472 01:36:56,680 --> 01:36:59,726 and held me at gunpoint... 1473 01:37:01,467 --> 01:37:03,600 while all four of 'em ravaged me. 1474 01:37:05,863 --> 01:37:08,474 I'll have order in this courtroom! 1475 01:37:08,648 --> 01:37:11,738 Can you point out the four men in this room 1476 01:37:11,913 --> 01:37:12,914 who did this to you? 1477 01:37:13,088 --> 01:37:14,872 Them. 1478 01:37:18,180 --> 01:37:20,269 I done wrote me a poem, 1479 01:37:22,619 --> 01:37:25,665 so they ain't just gonna call me no stupid killer. 1480 01:37:35,632 --> 01:37:37,677 "I dreamt I wasn't here. 1481 01:37:38,983 --> 01:37:41,029 And when the angels fell, 1482 01:37:43,727 --> 01:37:46,643 I never seen none so handsome, 1483 01:37:46,817 --> 01:37:49,602 a twine and golden hair. 1484 01:37:50,690 --> 01:37:53,215 They looked so neat, 1485 01:37:54,607 --> 01:37:57,349 and they sang so sweet, 1486 01:38:00,613 --> 01:38:02,528 and played the golden harp. 1487 01:38:05,792 --> 01:38:09,013 I was about to go ahead and pick one out, 1488 01:38:11,059 --> 01:38:14,105 and take her to my heart. 1489 01:38:17,935 --> 01:38:20,590 But the moment that I began to plead, 1490 01:38:25,073 --> 01:38:26,901 I thought of you, my love. 1491 01:38:28,076 --> 01:38:33,516 And there were none I'd seen so beautiful 1492 01:38:35,605 --> 01:38:39,870 on earth and your Heaven above." 1493 01:38:53,623 --> 01:38:55,059 "Goodbye, my dear wife. 1494 01:38:57,932 --> 01:39:00,412 Goodbye, my dear mother. 1495 01:39:05,591 --> 01:39:07,376 Also my sisters." 1496 01:39:28,527 --> 01:39:30,486 So, was you there for the hanging? 1497 01:39:30,660 --> 01:39:32,662 I was. 1498 01:39:32,836 --> 01:39:36,492 Saw young Jolene in the crowd, with her brother Tommy. 1499 01:39:36,666 --> 01:39:40,061 There was awestruck by the spectacle. 1500 01:39:42,889 --> 01:39:44,630 And the gang... 1501 01:39:44,804 --> 01:39:47,720 choked back sobs, 1502 01:39:48,765 --> 01:39:50,854 trying to be brave men, 1503 01:39:51,028 --> 01:39:54,989 but they looked like young boys. 1504 01:39:55,163 --> 01:39:58,514 They weren't the terror of the Wild West, 1505 01:39:58,731 --> 01:40:01,386 except for Rufus Buck. 1506 01:40:01,560 --> 01:40:03,998 He looked wistful, 1507 01:40:04,172 --> 01:40:06,783 not once taking his eyes off 'em. 1508 01:40:08,263 --> 01:40:09,655 Young Jolene. 1509 01:40:12,484 --> 01:40:16,923 I swear I saw a tear fall from her pretty little cheek 1510 01:40:17,141 --> 01:40:19,622 when Maledon pulled that lever. 1511 01:40:23,495 --> 01:40:27,630 And the Rufus Buck Gang disappeared forever. 1512 01:40:45,691 --> 01:40:47,128 Hey, vato. 1513 01:40:49,173 --> 01:40:52,568 At dawn, I'll bring the shovels. 1514 01:40:52,742 --> 01:40:54,439 Don't be late. 1515 01:41:07,104 --> 01:41:09,106 Another dead soldier. 1516 01:41:10,368 --> 01:41:14,024 I thank you for the fond evening, 1517 01:41:14,198 --> 01:41:17,549 and, uh, I bid you adios. 1518 01:41:21,075 --> 01:41:24,382 Well, that was, uh, quite a journey. 1519 01:41:24,556 --> 01:41:25,688 I'll say. 1520 01:42:18,044 --> 01:42:19,698 ♪ There's a loss along the road ♪ 1521 01:42:19,916 --> 01:42:21,613 ♪ That's right in front of me ♪ 1522 01:42:21,831 --> 01:42:25,661 ♪ But I don't know where the hell it goes ♪ 1523 01:42:25,835 --> 01:42:29,186 ♪ I've been riding many nights just to get there ♪ 1524 01:42:29,404 --> 01:42:31,493 ♪ But my destination ♪ 1525 01:42:31,667 --> 01:42:34,104 ♪ She's unknown ♪ 1526 01:42:34,278 --> 01:42:35,714 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1527 01:42:35,932 --> 01:42:38,152 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1528 01:42:38,326 --> 01:42:41,633 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1529 01:42:41,851 --> 01:42:45,159 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1530 01:42:45,333 --> 01:42:49,206 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1531 01:43:05,266 --> 01:43:06,528 ♪ While this misery ♪ 1532 01:43:06,702 --> 01:43:08,878 ♪ Well, it starts to wake me ♪ 1533 01:43:09,095 --> 01:43:12,664 ♪ As I'm trying to ease my mind ♪ 1534 01:43:12,838 --> 01:43:16,712 ♪ As I'm searching for their pieces all around me ♪ 1535 01:43:16,929 --> 01:43:21,369 ♪ There's so many, it's hard to find ♪ 1536 01:43:21,586 --> 01:43:23,153 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1537 01:43:23,371 --> 01:43:25,286 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1538 01:43:25,503 --> 01:43:28,724 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1539 01:43:28,898 --> 01:43:32,423 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1540 01:43:32,597 --> 01:43:36,210 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1541 01:43:52,530 --> 01:43:56,099 ♪ Now my spirit reaches down and starts to haunt me ♪ 1542 01:43:56,273 --> 01:43:57,883 ♪ As I feel my soul ♪ 1543 01:43:58,101 --> 01:44:00,146 ♪ Try to drift away ♪ 1544 01:44:00,364 --> 01:44:03,715 ♪ As my world is crashing down all around me ♪ 1545 01:44:03,889 --> 01:44:05,413 ♪ Is it just a dream ♪ 1546 01:44:05,630 --> 01:44:07,632 ♪ Or another day? ♪ 1547 01:44:09,155 --> 01:44:10,418 ♪ Maybe if I'm dead ♪ 1548 01:44:10,635 --> 01:44:12,594 ♪ I can lay my head to sleep ♪ 1549 01:44:12,811 --> 01:44:16,032 ♪ Before these demons try to take my soul to keep ♪ 1550 01:44:16,250 --> 01:44:19,514 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1551 01:44:19,688 --> 01:44:23,474 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1552 01:44:23,692 --> 01:44:27,173 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1553 01:44:27,348 --> 01:44:31,656 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1554 01:44:31,830 --> 01:44:35,138 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1555 01:44:35,312 --> 01:44:39,142 ♪ Still I wonder, I try ♪ 1556 01:44:39,360 --> 01:44:43,015 ♪ As the moon is staring down from the night sky ♪ 1557 01:44:43,189 --> 01:44:45,191 ♪ Still I wonder ♪ 1558 01:44:45,409 --> 01:44:49,021 ♪ I try ♪ 114019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.