All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E20.720p.BluRay.X264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,201 --> 00:00:03,150 Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:03,185 --> 00:00:05,540 They're not people. They're machines. 3 00:00:05,575 --> 00:00:08,401 They've even built themselves a version of Atlantis. 4 00:00:09,987 --> 00:00:12,112 The probes of your minds uncovered the truth. 5 00:00:12,302 --> 00:00:15,863 You only came to live there from your original home, a planet called Earth. 6 00:00:16,139 --> 00:00:17,600 Our intention is to destroy it. 7 00:00:17,601 --> 00:00:21,955 They see humans as the favoured siblings who receive all the parents' love. 8 00:00:21,990 --> 00:00:24,305 They've been seeking revenge ever since. 9 00:00:24,340 --> 00:00:27,534 Atlantis is under attack from Replicators. 10 00:00:27,569 --> 00:00:32,096 I'll be damned if I'm going to let a bunch of replicators take our home away from us. 11 00:00:32,100 --> 00:00:35,996 They emit a directional energy beam that disrupts the connection between nanites. 12 00:00:35,997 --> 00:00:38,300 So the Replicators literally fall apart when you fire on 'em. 13 00:00:38,301 --> 00:00:41,719 Well, we beat 'em this time, maybe we scared them off. 14 00:00:42,641 --> 00:00:44,076 Maybe. 15 00:00:48,103 --> 00:00:49,260 Doctor Weir? 16 00:00:50,066 --> 00:00:52,756 Doctor Keller. How is my Head of Medicine? 17 00:00:52,791 --> 00:00:57,258 Uh, Acting Head of Medicine, actually, and that's kinda what I wanted to talk to you about. 18 00:00:57,367 --> 00:00:58,919 What's up? 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,998 - I need to be replaced. - Excuse me? 20 00:01:03,800 --> 00:01:06,508 Look, after Carson 21 00:01:06,941 --> 00:01:11,300 Someone had to step up and take over, and I'm glad to help out, don't get me wrong. But. 22 00:01:11,301 --> 00:01:14,362 I'm not qualified to run a department of this size. You... 23 00:01:14,671 --> 00:01:17,915 You need someone... better. 24 00:01:17,916 --> 00:01:20,034 Everyone down there says you're doing great. 25 00:01:20,069 --> 00:01:22,100 Well, (a) I'm not sure that's true, 26 00:01:22,101 --> 00:01:26,608 and (b) it's been pretty smooth sailing over the last few weeks. I think I've been lucky. 27 00:01:26,609 --> 00:01:29,100 Well, the IOA are reviewing candidates but, 28 00:01:29,101 --> 00:01:31,514 to be honest, they're not that great at making quick decisions. 29 00:01:31,515 --> 00:01:34,813 Yeah. So, a week? Two weeks? 30 00:01:34,848 --> 00:01:36,700 I just haven't been sleeping very well. 31 00:01:36,701 --> 00:01:39,743 This whole being in control thing kind of makes me anxious. 32 00:01:39,744 --> 00:01:42,012 Carson felt the same way his first few months. 33 00:01:42,047 --> 00:01:44,234 I appreciate you trying to lie to me. 34 00:01:48,291 --> 00:01:52,958 Look, I feel very comfortable with my life in your hands; and at the end of the day. 35 00:01:52,993 --> 00:01:55,300 That means you're doin' a pretty good job. 36 00:01:55,301 --> 00:01:59,402 Dealing with the pressure it does get easier with time. 37 00:01:59,403 --> 00:02:03,345 Right. Uh, how much time, exactly? 38 00:02:04,083 --> 00:02:07,200 Like, it'll get easier over the next two weeks and then you'll replace me, 39 00:02:07,201 --> 00:02:10,115 so I can go back to being a regular doctor? 40 00:02:10,116 --> 00:02:12,017 I'll keep you posted! 41 00:02:14,656 --> 00:02:15,820 Thanks. 42 00:02:18,624 --> 00:02:22,246 - Can I please have someone else do these? - Performance evaluations? - Yes. 43 00:02:22,281 --> 00:02:25,200 No. Year-end employee reviews are important. 44 00:02:25,201 --> 00:02:27,500 They're how people get promotions, and raises. 45 00:02:27,501 --> 00:02:32,154 OK, look. Asking me to do performance evaluations is ridiculous. I am the first person to admit. 46 00:02:32,154 --> 00:02:34,083 I don't know who these people are, nor do I care to. 47 00:02:34,084 --> 00:02:36,600 Look, if you'd like, I could take you down the hall to the labs and just 48 00:02:36,601 --> 00:02:41,218 point at the people who annoy me more than the rest, but that's about as useful as I get. 49 00:02:42,460 --> 00:02:44,350 - All done. - Oh, of course ! 50 00:02:44,385 --> 00:02:45,620 That was quick! 51 00:02:47,389 --> 00:02:51,350 Hey, John, wait a minute. You've just given everyone excellent and above averages. 52 00:02:51,351 --> 00:02:53,200 - Ooh! Can I do that? - No! 53 00:02:53,201 --> 00:02:55,650 I know this is not the most glamorous part of your job 54 00:02:55,651 --> 00:02:57,800 but you are in leadership positions and, 55 00:02:57,801 --> 00:03:01,401 unfortunately, that comes with administrative responsibilities. 56 00:03:01,402 --> 00:03:04,240 Well, everybody who works for me is excellent and above average. 57 00:03:04,275 --> 00:03:07,858 You want me to lie? `Cause I don't think leaders should lie, Elizabeth. 58 00:03:08,759 --> 00:03:11,295 - Doctor Weir? - Yes, Chuck? 59 00:03:11,330 --> 00:03:13,465 The Apollo just came out of hyperspace. 60 00:03:13,500 --> 00:03:15,051 They're ahead of schedule. 61 00:03:15,819 --> 00:03:19,381 Probably just tryin' to show off you know, bein' a new ship an' all. 62 00:03:19,573 --> 00:03:22,453 Colonel Ellis, you've made excellent time on your first voyage here. 63 00:03:22,488 --> 00:03:25,900 - Thank you. I'm beaming down now. - Very well. We'll meet ... 64 00:03:30,144 --> 00:03:32,172 Set up in the Conference Room. 65 00:03:32,569 --> 00:03:33,506 Doctor. 66 00:03:33,872 --> 00:03:36,407 - Colonel. Welcome. - Thank you. 67 00:03:36,783 --> 00:03:39,700 Colonel Sheppard, Doctor McKay. 68 00:03:39,701 --> 00:03:42,898 This is gonna make things easier. I'll need to brief you all immediately. 69 00:03:42,933 --> 00:03:47,557 - What's going on? - Well, I'd prefer to talk in private. 70 00:03:47,700 --> 00:03:50,774 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 71 00:03:55,450 --> 00:03:59,200 Ever since the human-form Replicators made a play for the city. 72 00:03:59,388 --> 00:04:04,186 We've had the Daedalus make regular reconnaissance fly-bys of their home planet. 73 00:04:04,221 --> 00:04:08,704 - Yes, we know. - Two months ago, it took these pictures. 74 00:04:10,272 --> 00:04:12,628 I'm sorry, what am I supposed to be looking at here? 75 00:04:12,663 --> 00:04:15,373 - Nothing. - Excuse me? 76 00:04:16,626 --> 00:04:23,198 This image was taken about three weeks ago in the very same location. 77 00:04:23,233 --> 00:04:28,134 - They're building ships a lot of them. - Why weren't we made aware of this? 78 00:04:28,134 --> 00:04:30,089 I'm making you aware of it now. 79 00:04:30,821 --> 00:04:34,095 Well, if they're coming for us, we should start making preparations to bolster the shield. I mean, we should... 80 00:04:34,095 --> 00:04:35,704 They're not gonna get here. 81 00:04:35,739 --> 00:04:40,953 I'm here to inform you that in precisely twelve hours, the Apollo in consort with your team. 82 00:04:41,326 --> 00:04:46,200 Will launch a surgical strike on the Replicator planet. 83 00:04:59,700 --> 00:05:02,704 Stargate Atlantis - Saison 3 Episode 20 "First Strike" (Season Final) 84 00:05:06,900 --> 00:05:10,900 Synchronisation: Golgi, Malikay, Ricana. 85 00:05:21,800 --> 00:05:25,800 Edition: Golgi, Linwelin, Malikay, Ricana. Transcript : Callie Sullivan 86 00:05:32,900 --> 00:05:36,900 Relecture: Golgi. 87 00:05:41,801 --> 00:05:42,001 h 88 00:05:42,002 --> 00:05:42,201 ht 89 00:05:42,202 --> 00:05:42,401 htt 90 00:05:42,402 --> 00:05:42,601 http 91 00:05:42,602 --> 00:05:42,801 http: 92 00:05:42,802 --> 00:05:43,001 http:// 93 00:05:43,002 --> 00:05:43,201 http://p 94 00:05:43,202 --> 00:05:43,401 http://pr 95 00:05:43,402 --> 00:05:43,601 http://pro 96 00:05:43,602 --> 00:05:43,801 http://proj 97 00:05:43,802 --> 00:05:44,001 http://proje 98 00:05:44,002 --> 00:05:44,201 http://projet 99 00:05:44,202 --> 00:05:44,401 http://projet- 100 00:05:44,402 --> 00:05:44,601 http://projet-s 101 00:05:44,602 --> 00:05:44,801 http://projet-sg 102 00:05:44,802 --> 00:05:45,001 http://projet-sg. 103 00:05:45,002 --> 00:05:45,201 http://projet-sg.n 104 00:05:45,202 --> 00:05:45,401 http://projet-sg.ne 105 00:05:45,452 --> 00:05:49,500 http://projet-sg.net 106 00:05:52,452 --> 00:05:56,435 - So, uh, you're gonna blow up their ships. - That's right. 107 00:05:56,470 --> 00:05:58,379 - Just like that? - Just like that. 108 00:05:58,414 --> 00:06:00,037 How the hell do you plan on doing that? 109 00:06:00,072 --> 00:06:02,400 A set of Mark Nine tactical nukes 110 00:06:02,401 --> 00:06:06,632 housed in a custom-made weapons platform codenamed Horizon. 111 00:06:06,667 --> 00:06:07,853 How many nukes do you have? 112 00:06:07,854 --> 00:06:11,000 The Horizon carries six warheads and four decoys. 113 00:06:11,001 --> 00:06:14,033 I'm gonna need you to do a final inspection before we head out. 114 00:06:14,034 --> 00:06:16,601 - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa, wait. Six? - That's right. 115 00:06:16,636 --> 00:06:22,613 - That's not enough. - The Replicators are self-replicating robots, which means that they can... 116 00:06:22,648 --> 00:06:26,508 I'm aware of that, thank you, Doctor, but they're not like the Milky Way Replicators. 117 00:06:26,509 --> 00:06:28,500 Their ships aren't built from nano-cells. 118 00:06:28,501 --> 00:06:32,185 They're constructed of real material that can be destroyed. 119 00:06:32,201 --> 00:06:34,289 Six will be more than enough for now. 120 00:06:34,324 --> 00:06:37,500 "For now"? Look, isn't this a bit like poking a sleeping dragon? 121 00:06:37,501 --> 00:06:41,156 Why don't we just wait `til Area 51 finishes the PWARWs? 122 00:06:41,157 --> 00:06:44,300 - Which one's that, again? - Planetary-Wide Anti-Replicator Weapons. 123 00:06:44,301 --> 00:06:48,675 Look, the Asgard were capable of creating a satellite that could wipe out an entire Replicator planet. 124 00:06:48,710 --> 00:06:50,800 I mean, we've had some trouble making one of our own but. 125 00:06:50,801 --> 00:06:56,412 Look, would I prefer taking out an entire planet at once? Absolutely. 126 00:06:56,413 --> 00:06:59,900 But this image is giving the IOA a lot of sleepless nights. 127 00:06:59,901 --> 00:07:05,076 The Replicators know the location of Earth and, with these new ships, have the means to get there. 128 00:07:05,077 --> 00:07:10,404 We can't just sit on our hands while the guys at Area 51 try to come up with a solution. 129 00:07:10,439 --> 00:07:16,264 This mission's primary objective is to eliminate key military targets. 130 00:07:16,299 --> 00:07:18,900 We'll come back and finish once the new weapon is up and running. 131 00:07:18,901 --> 00:07:22,400 Doctor, I'm gonna need you to start your inspections as soon as possible. 132 00:07:22,401 --> 00:07:25,240 - Well, yes, sure. I just... - Doctor McKay is ready to beam. 133 00:07:25,275 --> 00:07:27,208 Well, he's not, actually... 134 00:07:30,147 --> 00:07:31,500 OK. 135 00:07:33,755 --> 00:07:35,700 We're finished here. 136 00:07:36,551 --> 00:07:37,623 Thank you. 137 00:07:42,148 --> 00:07:45,968 - Can you believe this? - No. 138 00:07:46,003 --> 00:07:48,761 It all seems too good to be true. 139 00:07:49,274 --> 00:07:50,378 What?! 140 00:07:50,641 --> 00:07:54,007 Well, if those nukes do what Ellis says they do... 141 00:07:54,042 --> 00:07:58,500 Since we won back the city, we haven't heard so much as a peep from the Replicators. 142 00:07:58,501 --> 00:08:00,597 Well, obviously they haven't gone away. 143 00:08:00,712 --> 00:08:04,070 No, but maybe they've decided that we are more trouble than we're worth. 144 00:08:04,105 --> 00:08:07,490 That the threat of our AR weapons is enough to keep them at bay. 145 00:08:08,420 --> 00:08:12,010 You don't build that many ships to make a run at Atlantis. 146 00:08:13,374 --> 00:08:15,331 They're headed for Earth. 147 00:08:21,713 --> 00:08:23,000 Colonel. 148 00:08:23,630 --> 00:08:26,911 - May I have a word? - Sure. 149 00:08:33,544 --> 00:08:37,380 - This mission is a mistake. - It most certainly is not. 150 00:08:37,415 --> 00:08:41,765 It is an ineffectual first strike. You've gotta know how dangerous that could be for us. 151 00:08:41,800 --> 00:08:46,884 All due respect, Doctor, it won't be ineffectual. Besides, the IOA doesn't think we can wait. 152 00:08:47,069 --> 00:08:50,200 I think we should stall them try to open a round of negotiations. 153 00:08:50,235 --> 00:08:54,260 They're not a race of people. They're a weapon. Try to keep that in mind. 154 00:08:54,295 --> 00:08:56,300 Weapon or not, they're sentient. 155 00:08:56,301 --> 00:09:01,062 Negotiating with them could buy us enough time to get the PWARW up and running. 156 00:09:01,254 --> 00:09:05,800 Usually I'd be more than happy to go twelve rounds here about who's right and who's wrong, 157 00:09:05,801 --> 00:09:06,963 but it wouldn't matter. 158 00:09:06,964 --> 00:09:10,500 I have my orders, and you don't have the authority to tell me to stand down, 159 00:09:10,501 --> 00:09:14,935 so, again, with all due respect, ma'am, 160 00:09:14,970 --> 00:09:17,374 I have a mission to execute. 161 00:09:25,123 --> 00:09:31,879 Well, the specs check out. We've loaded the target information. They're ready. 162 00:09:32,011 --> 00:09:36,841 Yeah. It's good to go. This is a bad idea, isn't it? 163 00:09:37,005 --> 00:09:39,300 We could tell them they're not ready you know, 164 00:09:39,301 --> 00:09:41,598 there's a fault with the guidance system or something. 165 00:09:41,633 --> 00:09:45,473 I thought about that. They're gonna have guys here to contradict us pretty quickly. 166 00:09:45,508 --> 00:09:50,586 Yep. But we're here alone. We could make them not ready. 167 00:09:51,328 --> 00:09:56,341 They're building an armada, Radek. I saw them. They showed me the pictures. 168 00:09:56,893 --> 00:10:01,032 I'd feel pretty stupid if we break this thing, only to have the Replicators show up and destroy the city. 169 00:10:01,033 --> 00:10:05,100 Yeah. Yeah, that would be bad. 170 00:10:07,984 --> 00:10:09,987 Tell the Colonel we're good to go. 171 00:10:13,967 --> 00:10:15,900 - Hey. - Hey. 172 00:10:18,732 --> 00:10:24,200 - Colonel Ellis has asked me to join the mission. - I know. 173 00:10:24,986 --> 00:10:28,300 I was gonna stay behind in a cloaked Jumper after they launch the warheads; 174 00:10:28,301 --> 00:10:29,994 do some battle damage assessment. 175 00:10:29,995 --> 00:10:32,100 I know that too. 176 00:10:32,835 --> 00:10:37,248 He told me that you called Woolsey and General O'Neill and tried to get the whole thing called off. 177 00:10:37,275 --> 00:10:40,063 - Yes, I did. - They didn't bite. 178 00:10:40,496 --> 00:10:41,768 They did not. 179 00:10:42,797 --> 00:10:47,967 - Look, I know you think we're doing the wrong thing here, but, uh... - John... 180 00:10:50,186 --> 00:10:52,500 Good luck. 181 00:11:04,101 --> 00:11:04,602 Alright. Horizon is online. 182 00:11:04,601 --> 00:11:06,812 Alright. Horizon is online. 183 00:11:07,101 --> 00:11:12,234 The warheads are armed and we are ready for final sequencing 184 00:11:12,235 --> 00:11:14,700 - as soon as we drop out of hyperspace. - Start now. 185 00:11:14,801 --> 00:11:15,716 - as soon as we drop out of hyperspace. - Start now. 186 00:11:15,717 --> 00:11:17,300 - Open the bomb bay doors. - We're still in hyperspace. 187 00:11:17,301 --> 00:11:18,696 - Open the bomb bay doors. - We're still in hyperspace. 188 00:11:18,801 --> 00:11:21,600 We're coming out of our jump uncomfortably close to the planet. 189 00:11:21,601 --> 00:11:24,414 I don't wanna waste any time. Just get it done. 190 00:11:24,801 --> 00:11:26,388 Well, you're the boss. 191 00:11:39,140 --> 00:11:41,400 Ready to launch on your command. 192 00:11:41,947 --> 00:11:46,243 You're sure about this, right? I mean, like, this is the right thing to do? 193 00:11:46,244 --> 00:11:49,171 Not the best time for that kind of talk, Doctor. 194 00:11:49,673 --> 00:11:51,389 Right. Sorry. 195 00:11:51,390 --> 00:11:54,200 Coming out of hyperspace in five, four, three, two, one. 196 00:11:54,201 --> 00:11:56,800 Coming out of hyperspace in five, four, three, two, one. 197 00:12:00,519 --> 00:12:02,044 Launch the Horizon. 198 00:13:25,133 --> 00:13:25,900 We have detonation confirmation on all six warheads. 199 00:13:25,901 --> 00:13:28,771 We have detonation confirmation on all six warheads. 200 00:13:28,772 --> 00:13:32,062 - Sheppard, you have a go for launch. - Copy that. 201 00:13:36,549 --> 00:13:38,900 - Clear. Jump away. - Very well. We'll pick you up in an hour. Pull us out of here. 202 00:13:38,901 --> 00:13:41,824 - Clear. Jump away. - Very well. We'll pick you up in an hour. Pull us out of here. 203 00:13:55,190 --> 00:13:56,900 There is so much radiation interference, 204 00:13:56,901 --> 00:13:59,747 it's hard to get an accurate yield calculation from the scan telemetry. 205 00:13:59,748 --> 00:14:02,900 Please, there is more than enough data. It's not like we're trying to take out a person here. 206 00:14:02,901 --> 00:14:05,481 We're taking out massive chunks of a city. 207 00:14:05,482 --> 00:14:09,084 Someone just please tell me if we hit our targets or not. 208 00:14:09,085 --> 00:14:11,007 If this data is right, 209 00:14:11,406 --> 00:14:15,466 then all of your primaries and most of your secondaries have been incinerated. 210 00:14:15,467 --> 00:14:16,736 Excellent. 211 00:14:24,048 --> 00:14:26,162 - Welcome back. - Thanks. 212 00:14:26,283 --> 00:14:29,228 - I hear congratulations are in order. - Yeah, you heard right. 213 00:14:29,540 --> 00:14:33,594 - How was the mission? Was it a success? - We did get all the ships. 214 00:14:33,595 --> 00:14:35,215 I wish I could've been there to see it. 215 00:14:35,216 --> 00:14:39,163 Well, space battles are always a lot more exciting on TV than they are in real life. 216 00:14:39,164 --> 00:14:44,722 Doctor Weir? You're gonna wanna see this. We've got a contact. 217 00:14:44,882 --> 00:14:47,689 - Just came out of hyperspace. - Is it broadcasting IFF? 218 00:14:47,706 --> 00:14:49,334 - No, ma'am. - Wraith? 219 00:14:49,386 --> 00:14:51,344 Naah. It's very small. I doubt it. 220 00:14:52,037 --> 00:14:55,865 - Raise the shield. - It's taking up a geosynchronous orbit above the city. 221 00:14:55,866 --> 00:14:57,182 What is it? 222 00:14:58,170 --> 00:15:00,734 Maybe we should have the Apollo check it out. 223 00:15:00,994 --> 00:15:03,748 Tell the Colonel he needs to get back to his ship. 224 00:15:22,804 --> 00:15:24,692 - Right ahead of us, sir. - Shields? 225 00:15:24,693 --> 00:15:26,650 Affirmative. Shields are up. 226 00:15:30,046 --> 00:15:31,900 OK, I've got a visual. Looks like a satellite of some sort. 227 00:15:31,901 --> 00:15:34,637 OK, I've got a visual. Looks like a satellite of some sort. 228 00:15:44,634 --> 00:15:47,354 - It's a Stargate! - A Stargate? 229 00:15:47,614 --> 00:15:48,775 That's right. 230 00:15:49,501 --> 00:15:51,400 I thought you said it was a satellite. 231 00:15:51,401 --> 00:15:52,300 It's both. It's a satellite, but in the middle there's a... Stargate. 232 00:15:52,301 --> 00:15:56,100 It's both. It's a satellite, but in the middle there's a... Stargate. 233 00:15:56,482 --> 00:15:59,412 - What could be the purpose of that? - I've no idea. 234 00:16:02,807 --> 00:16:04,000 - It just activated. - The Gate?! 235 00:16:04,001 --> 00:16:05,100 - It just activated. - The Gate?! 236 00:16:10,200 --> 00:16:12,076 Get us away from it! 237 00:16:12,803 --> 00:16:15,194 Sir, the satellite is turning again. 238 00:16:22,504 --> 00:16:23,959 It's hitting the planet. 239 00:16:35,186 --> 00:16:39,205 - It's a sustained beam. - That is bad for a dozen different reasons. 240 00:16:47,001 --> 00:16:48,500 It's protected by a shield. Give me some options, McKay. 241 00:16:48,501 --> 00:16:50,415 It's protected by a shield. Give me some options, McKay. 242 00:16:50,416 --> 00:16:52,841 The shield's taking its power from the beam. 243 00:16:52,842 --> 00:16:55,100 Look, I registered a slight drop in output when you fired on it. 244 00:16:55,101 --> 00:16:56,981 Could I get a nuke past its shield? 245 00:16:56,982 --> 00:16:58,333 No, probably not. 246 00:16:58,334 --> 00:17:01,100 I'll get in the Chair and give it everything we've got. Maybe that'll collapse the shield. 247 00:17:01,101 --> 00:17:03,500 I said "slight" as in point zero zero two. Look, 248 00:17:03,501 --> 00:17:06,596 I doubt any amount of firepower is gonna collapse it while that beam is active. 249 00:17:06,597 --> 00:17:07,800 - Then what do we do? - We stand down and let me think, is what we do. 250 00:17:07,801 --> 00:17:09,853 - Then what do we do? - We stand down and let me think, is what we do. 251 00:17:09,854 --> 00:17:11,900 - Just give me five minutes to get my bearings. I'll brief you. - McKay, it's shooting at us. 252 00:17:11,901 --> 00:17:12,900 - Just give me five minutes to get my bearings. I'll brief you. - McKay, it's shooting at us. 253 00:17:12,901 --> 00:17:15,500 Yes, and the shields are holding. 254 00:17:15,501 --> 00:17:18,203 Look, we've got plenty of time... just give me five minutes. 255 00:17:31,647 --> 00:17:34,400 - What've you got? - We're in trouble. 256 00:17:34,401 --> 00:17:37,762 It took you five minutes to figure that out? You're slippin', buddy. 257 00:17:37,763 --> 00:17:40,400 Look, the satellite is basically just a stripped-down ship. 258 00:17:40,401 --> 00:17:43,185 There's a hyperdrive engine, a shield, and navigational systems. 259 00:17:43,186 --> 00:17:46,500 There's a small power source that was designed to take it to its intended target 260 00:17:46,501 --> 00:17:48,600 and power the shield until the Gate can be dialled. 261 00:17:48,601 --> 00:17:51,800 But once a wormhole has been established to whoever's on the dialling side, 262 00:17:51,801 --> 00:17:54,965 it fires a beam into their Stargate and it comes out on our side, 263 00:17:54,966 --> 00:17:57,840 allowing them to fire on us and to power the satellite. 264 00:17:57,841 --> 00:17:59,175 That's very clever. 265 00:17:59,176 --> 00:18:02,000 Yes. As long as they can keep the beam powered from home, 266 00:18:02,001 --> 00:18:03,662 the weapon remains operational. 267 00:18:03,663 --> 00:18:09,136 Oh, and one fun added side bonus is that because their Stargate is in such close proximity to our planet, 268 00:18:09,137 --> 00:18:12,895 - we can't dial our Stargate. We're stuck. - Maybe that's a good thing. 269 00:18:13,380 --> 00:18:16,759 The beam'll turn off at the end of the Gate's thirty-eight minute cycle. 270 00:18:16,760 --> 00:18:20,587 If we dial our Gate at that precise moment, we can neutralise theirs. 271 00:18:20,588 --> 00:18:24,155 What, and if it's not pulling power from the beam any more, 272 00:18:24,156 --> 00:18:26,300 then we can collapse its shield and destroy it. 273 00:18:26,301 --> 00:18:29,907 Sure. The problem is, I don't think it's gonna shut down in thirty-eight minutes. 274 00:18:29,908 --> 00:18:34,447 But I thought it was physically impossible for an artificial wormhole to stay open any longer. 275 00:18:34,448 --> 00:18:36,300 There is one exception to that rule. 276 00:18:36,301 --> 00:18:39,535 The SGC has encountered attacks of this kind on their own Stargate 277 00:18:39,541 --> 00:18:42,700 and sadly we've discovered that if you pump enough energy into it, 278 00:18:42,701 --> 00:18:44,910 a Stargate can remain active indefinitely. 279 00:18:44,911 --> 00:18:47,900 That would require an insane amount of power, wouldn't it? 280 00:18:47,901 --> 00:18:50,904 Like a black hole, or an unlimited number of ZPMs. 281 00:18:50,905 --> 00:18:54,542 - So we can assume the Replicators are behind this. - Well, I hope so. 282 00:18:54,543 --> 00:18:58,335 - You hope so? - Well, otherwise, we've discovered yet another super-powerful enemy. 283 00:18:58,336 --> 00:19:01,315 If it is a normal Stargate, can we still contact the dialling planet? 284 00:19:01,501 --> 00:19:05,767 Well, I'll need to boost the signal considerably to get through the interference, but, uh, yes. 285 00:19:05,768 --> 00:19:07,904 - See what you can do, please. - Right. 286 00:19:08,695 --> 00:19:11,866 - Why would you wanna contact them? - To negotiate. 287 00:19:12,264 --> 00:19:15,764 It's a waste of energy. We need to figure out how to destroy it. 288 00:19:16,041 --> 00:19:19,090 I'd love to go twelve rounds here about who's right and who's wrong, 289 00:19:19,091 --> 00:19:22,200 but at the end of the day I'm responsible for the well-being of this city, 290 00:19:22,201 --> 00:19:25,967 and you don't have the authority to tell me to stand down. 291 00:19:25,968 --> 00:19:30,200 So with all due respect, I think I'll place my call. 292 00:19:37,073 --> 00:19:40,330 Alright. I think I've got it. 293 00:19:40,850 --> 00:19:42,721 They're responding to the transmission. 294 00:19:44,661 --> 00:19:46,100 - Oberoth! - Doctor Weir. 295 00:19:46,101 --> 00:19:47,432 - Oberoth! - Doctor Weir. 296 00:19:47,433 --> 00:19:49,650 I must say I'm surprised to see you. 297 00:19:49,702 --> 00:19:54,328 Each of us exists within the collective and can be replicated many times. 298 00:19:54,329 --> 00:19:56,600 - You need to disable your weapon immediately. - That is not possible. 299 00:19:56,601 --> 00:19:57,949 - You need to disable your weapon immediately. - That is not possible. 300 00:19:57,950 --> 00:20:00,500 We had no choice but to attack you. You're building warships. 301 00:20:00,501 --> 00:20:02,000 - They need to be neutralised. - And now, so do you. 302 00:20:02,001 --> 00:20:04,200 - They need to be neutralised. - And now, so do you. 303 00:20:04,201 --> 00:20:09,400 That assault was just the tip of the spear. We were hoping it would bring you to your senses. 304 00:20:09,401 --> 00:20:13,800 If you don't stop this aggression, we will be forced to launch an all-out attack. 305 00:20:13,801 --> 00:20:16,800 Really? Why have you waited? 306 00:20:16,801 --> 00:20:20,600 The annihilation of your people is not our goal. 307 00:20:20,601 --> 00:20:22,900 Ideally, we would like a peace to exist between us, 308 00:20:22,901 --> 00:20:27,300 but we will not stand idly by while you build ships and weapons that can be used to destroy us. 309 00:20:27,301 --> 00:20:30,700 Interesting. We feel the same way about you. 310 00:20:30,701 --> 00:20:35,400 Perhaps I should remind you every time we've met in battle, our side has been clearly victorious. 311 00:20:35,401 --> 00:20:38,200 Elizabeth. They're attempting to upload a virus on the comm bandwidth. 312 00:20:38,201 --> 00:20:41,400 - I've been able to stop it for now but I'm not... - Shut it down. 313 00:20:44,201 --> 00:20:48,700 - Well, that went well! - Yeah. Always been one of my favourites. 314 00:20:49,101 --> 00:20:53,000 What if the Gate doesn't shut down at the end of its thirty-eight minute cycle? 315 00:20:53,701 --> 00:20:56,400 Look, if they're able to maintain the energy beam's intensity, 316 00:20:56,401 --> 00:21:00,100 - which I'm sure they will... - And how long `til our shield fails? 317 00:21:00,101 --> 00:21:02,400 It's twenty-nine hours. 318 00:21:21,100 --> 00:21:23,000 Well, it was worth a shot. 319 00:21:23,001 --> 00:21:27,700 - Alright, we're gonna need another plan. - Yeah, OK. 320 00:21:30,101 --> 00:21:32,400 Look, stop dialling. It's not working. 321 00:21:33,001 --> 00:21:34,700 Sir. 322 00:21:35,900 --> 00:21:38,000 You two give us a minute. 323 00:21:39,101 --> 00:21:41,700 What can I do for you, John? 324 00:21:43,401 --> 00:21:45,600 We need to head back to the Replicator planet. 325 00:21:45,601 --> 00:21:49,700 - We do, do we? - Yeah. If this satellite weapon is powered by its homeworld, 326 00:21:49,701 --> 00:21:52,300 maybe we can neutralise it at the source. 327 00:21:52,301 --> 00:21:55,500 Well, the Apollo is in no condition to get in a battle right now. 328 00:21:55,501 --> 00:21:59,000 - That beam took a lot out of our shield. - No, we've gotta do something. 329 00:21:59,001 --> 00:22:04,200 - We did do something. - I'm sorry, sir, but I can't help but think that we're somehow responsible for this. 330 00:22:04,201 --> 00:22:07,400 - Why, because Weir said so? - No, sir. 331 00:22:07,401 --> 00:22:10,600 John, listen to me. I, uh, 332 00:22:11,301 --> 00:22:12,600 I've been over your record. 333 00:22:12,601 --> 00:22:17,700 I know you have your detractors but personally I think you've done a hell of a job here. 334 00:22:17,701 --> 00:22:21,900 - Thank you, sir. - You should be running Atlantis, not Doctor Weir. 335 00:22:23,501 --> 00:22:28,500 Then I'd be The Man, and who would I have to rage against? 336 00:22:28,801 --> 00:22:35,200 Listen. Because of us, Earth won't have to deal with an armada of Replicator ships, 337 00:22:35,201 --> 00:22:40,700 so whatever happens here, we did the right thing today. 338 00:22:43,201 --> 00:22:43,850 I'm sorry. 339 00:22:43,851 --> 00:22:44,800 I'm sorry. 340 00:22:44,801 --> 00:22:47,450 It's just... they didn't even consult me. 341 00:22:47,451 --> 00:22:50,400 I imagine they felt the need for secrecy was great. 342 00:22:50,401 --> 00:22:54,700 I have the highest level of clearance humanly possible, Teyla. No. 343 00:22:54,701 --> 00:22:57,600 Tthey're trying to undermine me. Some of the military doesn't like 344 00:22:57,601 --> 00:23:00,800 that a civilian, let alone a woman, is in charge of this city. 345 00:23:00,801 --> 00:23:03,100 Surely General O'Neill doesn't feel that way. 346 00:23:03,101 --> 00:23:05,900 And the IOA, they've backed you several times. They believe in you. 347 00:23:05,901 --> 00:23:09,700 Yes, when things are going well, but as soon as we run into a major problem, 348 00:23:09,701 --> 00:23:13,100 the military steps in and assumes absolute control. 349 00:23:13,101 --> 00:23:18,600 - Certainly you don't wish to coordinate military attacks. - No, and that's not what I'm saying. Look, 350 00:23:18,601 --> 00:23:22,900 our current situation could have easily been avoided. I told them as much, 351 00:23:22,901 --> 00:23:27,400 but they put next to no weight behind my opinions regarding the safety and protection of this city. 352 00:23:27,401 --> 00:23:31,500 Yes, the IOA is happy to have me as lead administrator, 353 00:23:31,501 --> 00:23:35,200 but when it comes to the big decisions... 354 00:23:38,801 --> 00:23:42,000 If we get out of this, I think I may have to step down. 355 00:23:42,001 --> 00:23:44,850 Give it some time. You need to step back and... 356 00:23:44,851 --> 00:23:47,300 We've got something. 357 00:23:56,001 --> 00:23:58,200 We were throwing some ideas back and forth... well, 358 00:23:58,201 --> 00:24:00,000 he was throwing them forth and I was throwing them back 359 00:24:00,001 --> 00:24:03,400 and while he was droning on about some idea that might have worked, it suddenly occurred to me: 360 00:24:03,501 --> 00:24:06,200 this city has encountered problems like this before, so I... 361 00:24:06,201 --> 00:24:08,900 We don't need the history of your idea, Doctor. 362 00:24:08,901 --> 00:24:13,700 I'll let that be a surprise when I read your autobiography. Just tell me the plan. 363 00:24:14,701 --> 00:24:17,100 - We submerge it. - I'm sorry? 364 00:24:17,101 --> 00:24:21,801 -We submerge the city. - I thought you said we couldn't submerge the city. 365 00:24:21,802 --> 00:24:25,600 That was two years ago before the Ancients came and activated a number of new systems. See... 366 00:24:25,601 --> 00:24:30,400 - The "how" is complicated, but I think it's possible. Look, it's not a permanent solution... - but 367 00:24:30,401 --> 00:24:33,800 - it'll buy us enough time `til we come up with one. - Exactly. 368 00:24:33,801 --> 00:24:36,000 - How much time? - Some. As much as a week. 369 00:24:36,001 --> 00:24:37,700 I don't understand. Why? 370 00:24:37,701 --> 00:24:40,300 Ah, you see, the history part would have made that a lot clearer. 371 00:24:40,301 --> 00:24:44,400 - Had you been a little more patient, I would have painted you a picture of... - McKay. 372 00:24:45,701 --> 00:24:48,950 Ten thousand years ago when the Ancients were under siege from the Wraith, 373 00:24:48,951 --> 00:24:53,000 they sank the city in order to dissipate the Wraiths' energy blasts in the water. 374 00:24:53,001 --> 00:24:57,600 This way, the shield was able to hold far longer than it ever could on the surface. So, now, 375 00:24:57,601 --> 00:25:02,500 we submerge the city. The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us some more shield time. 376 00:25:02,501 --> 00:25:05,350 We cannot predict how much the Replicators' beam will be attenuated. 377 00:25:05,351 --> 00:25:08,500 - It might not buy us any time at all. - There's no way to know for sure, yes, 378 00:25:08,501 --> 00:25:09,800 but it's not a reason not to try. 379 00:25:09,801 --> 00:25:13,300 - Alright, get it done. - Yeah, I don't think that's your call. 380 00:25:15,301 --> 00:25:18,500 Worst case scenario? We lose some power from the ZPM? 381 00:25:18,501 --> 00:25:20,800 Oh, no ๏ฟฝ worst case scenario is that we've both read the numbers wrong, 382 00:25:20,801 --> 00:25:23,300 we use up a ton of power and the city doesn't submerge at all. 383 00:25:23,301 --> 00:25:28,000 Look, as much as I hate to say it, Zelenka's not infallible. 384 00:25:29,501 --> 00:25:33,100 Still, I agree. It's worth the risk. 385 00:25:33,851 --> 00:25:36,900 Alright. The city has an automatic submersion subroutine already in the system. 386 00:25:36,901 --> 00:25:44,100 I'll need it to tweak it a bit to work with one ZPM and disable some safety protocols. Give me an hour. 387 00:26:00,300 --> 00:26:01,900 - It's been an hour. - We're ready. 388 00:26:01,901 --> 00:26:05,700 - No... you've got to do the, um... - Oh, just, um... 389 00:26:07,201 --> 00:26:11,200 - We are ready. - Good. 390 00:26:11,201 --> 00:26:13,400 Give me city-wide. 391 00:26:15,601 --> 00:26:20,200 Attention all personnel. We are about to attempt to submerge the city. 392 00:26:20,201 --> 00:26:23,500 From what I understand, it could get a little bumpy, 393 00:26:23,501 --> 00:26:29,300 so this is your last chance to secure equipment and get to the designated safe areas. 394 00:26:29,602 --> 00:26:35,100 - We've come full circle, eh? - Yeah. Feels that way. 395 00:26:35,801 --> 00:26:39,600 OK. Take us down. 396 00:26:39,601 --> 00:26:43,400 Aye, aye, Captain. Shall we? 397 00:27:45,801 --> 00:27:48,400 That's it. We're down. 398 00:27:48,401 --> 00:27:52,400 - The beam still looks pretty serious, Rodney. - Yeah, I know. Just give me a second to... 399 00:27:52,401 --> 00:27:54,900 - Crap! - I told you. 400 00:27:54,901 --> 00:27:57,900 - Thank you, Radek. Very helpful. - What is it? 401 00:27:58,001 --> 00:28:01,000 The beam is breaking through the water much more efficiently than we thought. 402 00:28:01,001 --> 00:28:05,100 - The water has no effect? - It's having an effect but just nowhere near what we wanted to. Look, 403 00:28:05,101 --> 00:28:11,200 - that plan took us three hours to execute and bought us an additional... ten hours. - Nine. 404 00:28:11,901 --> 00:28:13,900 Nine. 405 00:28:14,401 --> 00:28:18,500 OK. What's the plan? 406 00:28:20,901 --> 00:28:24,000 That was the plan. 407 00:28:33,601 --> 00:28:36,100 I need to learn some science. 408 00:28:36,101 --> 00:28:38,000 What for? 409 00:28:38,500 --> 00:28:41,700 I'm not all that useful in situations like these. 410 00:28:41,701 --> 00:28:48,100 If we get into a fight, or we need to break out of somewhere, you know, kill someone, I'm your man; 411 00:28:48,101 --> 00:28:52,800 but a laser attacking the city's shield, I don't know where to chip in. 412 00:28:52,801 --> 00:28:58,000 Well, that's why we're a team, like the Fantastic Four. 413 00:28:59,901 --> 00:29:03,700 It's a comic book where superheroes fight crime and stuff. 414 00:29:04,701 --> 00:29:08,100 See, I'd be Mr Fantastic; Ronon would be The Thing; 415 00:29:08,101 --> 00:29:11,900 McKay would be the Human Torch... you'd be the Invisible Woman. 416 00:29:11,901 --> 00:29:14,100 I am not invisible. 417 00:29:14,801 --> 00:29:20,300 - No. No, and McKay's not a human torch. - Well, how come you get to be Mr Fantastic? 418 00:29:20,301 --> 00:29:22,700 Because he was the leader and I'm the... 419 00:29:24,801 --> 00:29:32,700 I'm just saying that they were a cool team and we're a cool team and they use their strengths to, you know... 420 00:29:34,901 --> 00:29:38,000 I'm gonna go check on McKay. 421 00:29:47,501 --> 00:29:49,200 Shouldn't you guys be bickering or something? 422 00:29:49,201 --> 00:29:52,700 Ah, we've got nothing to bicker about. He's run out of bad ideas... finally. 423 00:29:52,701 --> 00:29:55,200 If we survive this, I'm putting in for a transfer. 424 00:29:55,201 --> 00:29:58,100 Oh, please. We both know that you've done your best work under me. 425 00:29:58,101 --> 00:30:03,000 - Under you?! I'm my own department head, you know. - Please! We both know that department is a joke. 426 00:30:03,001 --> 00:30:06,300 Why don't you two guys just make out and get it over with, huh? 427 00:30:06,301 --> 00:30:11,701 I mean, we have, what? Under one day to figure out how not to get destroyed by this satellite thing, 428 00:30:11,702 --> 00:30:14,500 and you guys are arguing about who works for who. 429 00:30:14,501 --> 00:30:16,700 Every possible scenario ends in failure. 430 00:30:16,701 --> 00:30:21,700 There is nowhere on the face of this planet that that thing cannot kill us. 431 00:30:24,701 --> 00:30:26,600 - You don't think...? - No. 432 00:30:26,601 --> 00:30:27,800 Old girl too banged up? 433 00:30:27,801 --> 00:30:31,100 No, the Replicators fixed all the damage we did with the drones. We just don't have the power. 434 00:30:31,101 --> 00:30:35,200 - Yeah, but ideally... - it may be the only way. - What? 435 00:30:35,201 --> 00:30:38,700 The drilling platform. You guys have it operational down there, right? 436 00:30:38,701 --> 00:30:41,900 - Close enough, but we couldn't bring it with us. - Bring it where? 437 00:30:41,901 --> 00:30:45,200 - We don't need to. We just need a boost. - You might be onto something here. 438 00:30:45,201 --> 00:30:47,400 Hey! What's your idea?! Hey! 439 00:30:50,701 --> 00:30:53,400 Well, luckily the umbilical's already in place. 440 00:30:53,401 --> 00:30:57,300 Yes, I know. Look, are you capable of outputting the power we need or not? 441 00:30:57,301 --> 00:30:59,150 We just started drilling into the crust. 442 00:30:59,151 --> 00:31:00,900 I can get you nine percent of the way there. 443 00:31:00,901 --> 00:31:04,100 - There goes that plan. - Can't the ZPM make up the difference? 444 00:31:04,101 --> 00:31:08,100 Ah, no. The ZPM's a little busy powering the shield at max. 445 00:31:09,200 --> 00:31:11,500 What if it didn't have to? 446 00:31:11,501 --> 00:31:16,100 What if we could take the strain off the shield momentarily? 447 00:31:16,101 --> 00:31:19,300 Well, we'd need about a minute. Why? What do you have in mind? 448 00:31:19,701 --> 00:31:22,200 Lantea's moon has some sizeable satellites itself. 449 00:31:22,201 --> 00:31:26,000 Asteroid-like chunks we think are left over from a second moon that no longer exists. 450 00:31:26,001 --> 00:31:31,400 I'd like you to beam up Lorne and get a flight of F-302s close enough to nudge one our way. 451 00:31:31,401 --> 00:31:35,900 You wanna bring an asteroid towards us? Is that wise? 452 00:31:35,901 --> 00:31:38,200 Well, today it is. 453 00:31:46,301 --> 00:31:49,800 Alright, guys. We need to get close enough to clamp on to it. 454 00:31:49,801 --> 00:31:54,400 Get enough of us drilled in, we can fly it like a ship... a really slow ship. 455 00:31:54,401 --> 00:31:59,000 It's probably gonna be a real pain in the ass to steer, but a ship nonetheless. 456 00:32:10,701 --> 00:32:14,800 OK, let's take this big gal for a stroll. 457 00:32:14,801 --> 00:32:17,700 Flights Three and Four, begin your burn. Full thrust. 458 00:32:29,301 --> 00:32:35,300 Son of a bitch! We might be able to pull this off after all! Flights One and Two, begin your burn. 459 00:32:35,501 --> 00:32:36,600 It's working? 460 00:32:36,601 --> 00:32:39,300 - It's slow going, but, uh, yes, they're bringing it towards the planet. 461 00:32:39,301 --> 00:32:42,800 They should be able to get here before our cut-off time. 462 00:32:42,801 --> 00:32:46,800 - So we can actually do this? - I think so, yes. 463 00:32:48,101 --> 00:32:52,300 OK, time to tell people. Patch me into the PA, please. 464 00:32:54,601 --> 00:33:01,000 May I have your attention? As you all know, we have found ourselves in a spot of trouble. 465 00:33:01,001 --> 00:33:04,900 The reality is that no matter where we try to hide on this planet, 466 00:33:04,901 --> 00:33:08,500 the Replicator satellite will be able to track us. 467 00:33:08,501 --> 00:33:13,900 Therefore, Doctor McKay and Colonel Sheppard have come up with a rather ingenious way for us 468 00:33:13,901 --> 00:33:17,900 to escape the satellite's range altogether. 469 00:33:17,901 --> 00:33:24,000 In the next few hours, we will fire the city's stardrive and head into space. 470 00:33:24,001 --> 00:33:28,700 Atlantis is leaving this planet. 471 00:33:37,001 --> 00:33:39,700 - May I come in? - Of course. 472 00:33:40,201 --> 00:33:44,850 - All non-essential personnel have been beamed to the Apollo. - Good. Good. 473 00:33:44,851 --> 00:33:47,100 Has Doctor McKay located your new home yet? 474 00:33:47,301 --> 00:33:49,300 Yes. M12-578. 475 00:33:49,301 --> 00:33:51,700 It's the closest non-populated habitable planet 476 00:33:51,701 --> 00:33:55,600 with a large ocean. He's a bit nervous about trying to land on solid ground. 477 00:33:55,601 --> 00:33:58,100 I can understand that. 478 00:34:00,801 --> 00:34:04,800 - Listen, I know you don't like me very much... - Colonel, that's nei... - That's OK. 479 00:34:04,801 --> 00:34:08,900 To be honest, I'm not that crazy about you either. 480 00:34:09,851 --> 00:34:11,500 OK! 481 00:34:11,501 --> 00:34:15,900 But if I've crossed the line here or there in regards to your command, 482 00:34:15,901 --> 00:34:19,700 I apologise. I'm used to making the calls. 483 00:34:19,701 --> 00:34:23,100 But I don't want you to think I don't respect you. I do, Doctor. 484 00:34:23,101 --> 00:34:30,200 Thank you. I appreciate that. I wish the rest of the military felt the same way. 485 00:34:30,201 --> 00:34:36,700 Well, I can't speak to that. I do know General O'Neill is awfully fond of you. 486 00:34:38,601 --> 00:34:40,700 I'd better be heading out. 487 00:34:41,901 --> 00:34:47,500 - Good luck. - Thanks. We're gonna need it. 488 00:34:54,001 --> 00:34:57,400 Alright. Zelenka is doing a final pass over all the coding we've done, 489 00:34:57,401 --> 00:34:59,700 but so far it's looking good. 490 00:34:59,701 --> 00:35:03,800 The underwater drilling platform's power output has been dialled up as high as it'll go, 491 00:35:03,801 --> 00:35:06,600 and the crew down there have been beamed up to the Apollo. 492 00:35:06,601 --> 00:35:08,100 We're gonna wreck that thing, aren't we? 493 00:35:08,101 --> 00:35:11,600 What, the drilling platform? Oh, hell, yes! But 494 00:35:11,601 --> 00:35:16,700 thirty percent of our total power requirements are gonna be consumed in the first ten seconds of flight. 495 00:35:16,701 --> 00:35:20,400 The station will provide us with that power right up until we snap the umbilical, 496 00:35:20,401 --> 00:35:23,400 at which point we switch over to the ZPM. Now, 497 00:35:23,401 --> 00:35:29,000 if we can interrupt the satellite's beam, which is greatly taxing our power levels 498 00:35:29,001 --> 00:35:33,600 we should be able to squeeze out just enough power to actually do this thing. 499 00:35:33,601 --> 00:35:38,100 - How's Lorne doin'? - He's making good time. He should be here in the next twenty minutes. 500 00:35:39,901 --> 00:35:42,500 Well, I guess it's showtime. 501 00:35:42,501 --> 00:35:46,200 - You sure you can do this? - Fly the city? 502 00:35:46,201 --> 00:35:48,500 What else could I possibly be talking about? 503 00:35:48,501 --> 00:35:51,500 I flew a V22 Osprey once. 504 00:35:51,501 --> 00:35:53,100 Was it as big as a city? 505 00:35:53,101 --> 00:35:58,500 Well, you had to use your hands and feet with that one. This one, you just have to sit down and think... "Fly." 506 00:35:58,501 --> 00:36:02,900 OK, why don't you just get in the Chair and start your pre-flight? 507 00:36:06,701 --> 00:36:09,100 Oh, I'm gonna head up to the Control Room, 508 00:36:09,101 --> 00:36:12,300 and Zelenka will monitor output from the ZPM Room. 509 00:36:12,301 --> 00:36:16,300 And, uh, good luck. 510 00:36:16,301 --> 00:36:18,200 You too. 511 00:36:25,501 --> 00:36:27,400 Doctor McKay, can you read me? 512 00:36:27,801 --> 00:36:30,000 Five by five. Lorne, you in position? 513 00:36:30,001 --> 00:36:32,400 We're getting close. You about ready? 514 00:36:32,401 --> 00:36:34,300 Zelenka, I need a Go or No Go. 515 00:36:34,301 --> 00:36:37,200 We're Go. All non-essential systems have been shut down. We're in the green. 516 00:36:37,201 --> 00:36:40,300 - Are you ready, Sheppard? - Ready as I'll ever be. 517 00:36:40,301 --> 00:36:43,200 OK, Major, make sure she's moving as slow as possible. 518 00:36:43,201 --> 00:36:45,700 Are you sure we shouldn't just lob this thing at the satellite? 519 00:36:45,701 --> 00:36:49,200 No, they'd easily be able to navigate back into position. This is still our best bet. 520 00:36:49,201 --> 00:36:50,400 Copy that. 521 00:36:59,301 --> 00:37:06,200 Package is away and on course. We're heading back to the Apollo. Good luck. 522 00:37:06,601 --> 00:37:11,000 OK, calculating travel time based on current speed. 523 00:37:11,001 --> 00:37:14,000 That's it. We're good. 524 00:37:15,401 --> 00:37:18,100 Here goes nothing. 525 00:37:45,351 --> 00:37:47,000 Asteroid is entering the beam. 526 00:38:12,601 --> 00:38:15,700 We're on the surface. Fire the stardrive. 527 00:38:30,300 --> 00:38:34,300 We're not flying high enough. It's stalling out! 528 00:38:35,301 --> 00:38:36,800 It's not working. 529 00:38:37,001 --> 00:38:38,300 What are you doing wrong? 530 00:38:38,301 --> 00:38:39,150 Sure, blame me. We don't have enough power. 531 00:38:39,151 --> 00:38:41,100 Sure, blame me. We don't have enough power. 532 00:38:41,101 --> 00:38:46,100 - Oh, sure, blame me! - It's not working. What other reasons could there be? 533 00:38:46,101 --> 00:38:48,100 I have no more power to give you! 534 00:38:48,101 --> 00:38:50,000 - Shut it off. - What? 535 00:38:50,001 --> 00:38:54,900 - Lower the shield. - We're about to go into space! If you plan on breathing, we're gonna need the shield. 536 00:38:55,301 --> 00:38:57,100 Turn it back on at eighteen thousand feet. We just need the boost to get started, no? 537 00:38:56,901 --> 00:38:59,900 Turn it back on at eighteen thousand feet. We just need the boost to get started, no? 538 00:38:59,901 --> 00:39:01,101 That might work. 539 00:39:11,001 --> 00:39:13,700 OK, I did it. Give it all you've got. 540 00:39:30,401 --> 00:39:32,200 That's it! 541 00:39:32,901 --> 00:39:35,200 We're flying! 542 00:39:55,701 --> 00:39:58,400 That's it. Time's up. Raising the shield. 543 00:40:22,301 --> 00:40:24,700 Taking us into hyperspace. 544 00:40:35,501 --> 00:40:37,500 We did it! 545 00:40:40,401 --> 00:40:42,200 McKay! Elizabeth! 546 00:40:42,201 --> 00:40:47,400 I need a medical team to the Control Room, stat! Multiple injuries! 547 00:41:03,301 --> 00:41:07,100 - Keller, what happened? - Apparently the beam grazed the tower and blew out the... 548 00:41:07,101 --> 00:41:10,400 Adams, that guy just has a cut. Tell him to put pressure on it and move on. 549 00:41:10,401 --> 00:41:12,100 There's a lot of people worse off upstairs. 550 00:41:12,101 --> 00:41:14,600 Elizabeth? Is she gonna be OK? 551 00:41:14,601 --> 00:41:17,000 I don't know yet. She took quite a fall and her pupils are sluggish. 552 00:41:17,001 --> 00:41:21,400 I'm gonna have to get her under a scanner. I'll know more in a bit. 553 00:41:27,601 --> 00:41:30,200 Oh, God. Are you alright? 554 00:41:30,201 --> 00:41:33,000 - Yeah, I've had worse. - How come no-one's helping you? 555 00:41:33,001 --> 00:41:35,300 I told them I didn't need any help. Other people need more. 556 00:41:35,301 --> 00:41:39,400 - I doubt that. Get this man to the Infirmary. - Yes, sir. 557 00:41:39,401 --> 00:41:43,000 - You guys alright? - All things considered. 558 00:41:43,001 --> 00:41:47,200 - What happened? - The beam grazed the side of the tower before the shield was completely closed. 559 00:41:47,201 --> 00:41:49,900 - Damage? - Minimal, I think. 560 00:41:49,901 --> 00:41:53,800 Look, I was able to get the shield up fairly quickly. It took the brunt of the blow. 561 00:41:53,801 --> 00:41:56,400 Oh, what now? 562 00:41:56,801 --> 00:41:58,600 What is happening? 563 00:42:00,701 --> 00:42:05,000 - We just dropped out of hyperspace. - Have we already reached M12-578? 564 00:42:05,001 --> 00:42:07,600 No. There's no way. It should have taken at least another few hours. 565 00:42:07,601 --> 00:42:09,600 - The hyperdrive just shut down. - Why? 566 00:42:09,601 --> 00:42:11,100 - I don't know. - Get it back up. 567 00:42:11,101 --> 00:42:15,400 I just said I don't know what's wrong. I can't get it back up if I don't know what happened. 568 00:42:15,401 --> 00:42:17,500 - Where are we? - In the middle of nowhere. 569 00:42:17,501 --> 00:42:20,400 There's no planets, no moons, no Stargates. 570 00:42:20,401 --> 00:42:23,200 How much power do we have? 571 00:42:24,701 --> 00:42:28,100 - This can't be right. - How much? 572 00:42:28,101 --> 00:42:31,400 At current consumption, we've got twenty-four hours of power left. 573 00:42:31,401 --> 00:42:32,400 After that, there's no shield. 574 00:42:32,401 --> 00:42:36,000 - No shield, no atmosphere. No atmosphere, we're... - Can we use the Stargate? 575 00:42:36,001 --> 00:42:39,800 In order to dial a Gate, it needs to be calibrated to a specific location. We are lost. 576 00:42:39,801 --> 00:42:43,700 Look, we dropped out of hyperspace way too soon. I have no idea where we are. 577 00:42:57,301 --> 00:43:02,400 * Projet-SG * http://projet-sg.net 53923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.