All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E19.720p.BluRay.X264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,818 --> 00:00:02,612 Previously on Stargate Atlantis: 2 00:00:02,778 --> 00:00:04,947 What's the nature of Major Sheppard's injury? 3 00:00:05,114 --> 00:00:08,034 Some sort of funky alien bug attached itself to his neck. 4 00:00:08,200 --> 00:00:10,119 Part of Ellia is human... 5 00:00:10,286 --> 00:00:12,872 ...part of her comes from the Iratus bug. 6 00:00:13,039 --> 00:00:14,957 - She took the retrovirus. - It wasn't ready. 7 00:00:15,124 --> 00:00:17,084 It's not. Not by a long shot. 8 00:00:18,127 --> 00:00:20,755 You've been infected with the Iratus bug retrovirus. 9 00:00:20,922 --> 00:00:22,381 It's beginning to alter his DNA. 10 00:00:22,548 --> 00:00:24,926 He'll devolve into a creature similar to Ellia. 11 00:00:25,092 --> 00:00:27,178 I'm not safe to be around anymore. 12 00:00:30,932 --> 00:00:34,560 Eyes straight ahead. Focus on me. 13 00:00:35,144 --> 00:00:38,898 Never, ever look away from your enemy. 14 00:00:39,065 --> 00:00:42,443 Shows weakness. Are you weak? 15 00:00:44,403 --> 00:00:48,366 - No? - Good. Are you ready? 16 00:00:51,535 --> 00:00:54,247 McKay, what did I say? Don't take your eyes off of me. 17 00:00:54,413 --> 00:00:56,916 Gotta anticipate the next move. 18 00:00:57,416 --> 00:00:58,960 You all right? 19 00:00:59,126 --> 00:01:02,004 Yeah, well, I'm trying to ease up so I don't hurt you. 20 00:01:02,546 --> 00:01:04,382 - You're getting better. - Really? 21 00:01:05,091 --> 00:01:06,842 No. 22 00:01:10,137 --> 00:01:13,432 - How're the ninja lessons going, Jet Li? - What do you want? 23 00:01:13,891 --> 00:01:17,478 - We lost contact with the Taranans. - You mean the volcano people? 24 00:01:17,645 --> 00:01:19,772 - Super volcano people. - What happened to them? 25 00:01:20,398 --> 00:01:24,151 - Well, we don't know. - Seeing how we lost contact with them. 26 00:01:24,318 --> 00:01:26,904 They check in from time to time from their settlement. 27 00:01:27,071 --> 00:01:29,407 We've been sending them food, medical supplies. 28 00:01:29,574 --> 00:01:32,910 It's the least we can do since getting the Orion blown up. 29 00:01:33,077 --> 00:01:34,787 We haven't heard from them in months. 30 00:01:34,954 --> 00:01:37,331 I tried to contact them by radio, but no response. 31 00:01:37,498 --> 00:01:39,083 - So send a M.A.L.P. - We just did. 32 00:01:39,250 --> 00:01:41,877 Looks okay, but the settlement's a couple kilometers... 33 00:01:42,044 --> 00:01:44,171 ...from the gate, so we don't know anything. 34 00:01:44,672 --> 00:01:47,633 - I want you to check it out. - What? 35 00:01:53,139 --> 00:01:55,182 Eyes, yes. 36 00:01:55,349 --> 00:01:57,685 May wanna change first. 37 00:02:12,658 --> 00:02:15,036 They got a lot done in the time they've been here. 38 00:02:15,202 --> 00:02:16,537 They're hard-working people. 39 00:02:16,704 --> 00:02:19,749 I've made several trips to assist them in getting settled. 40 00:02:19,916 --> 00:02:22,251 This is Lieutenant John Sheppard from Atlantis... 41 00:02:22,418 --> 00:02:26,756 ...calling anyone in the Taranan settlement. Please respond. 42 00:02:29,717 --> 00:02:33,888 I thought I'd give it a shot. All right, let's go. 43 00:02:46,734 --> 00:02:49,153 Anybody home? 44 00:02:49,320 --> 00:02:51,906 Well, it looks like they abandoned the place. 45 00:02:52,073 --> 00:02:54,617 Well, maybe they found somewhere better to live. 46 00:02:54,784 --> 00:02:57,912 They left everything behind. Why would they do that? 47 00:02:58,079 --> 00:03:00,081 Let's get these workstations powered up. 48 00:03:00,248 --> 00:03:03,042 Maybe we can figure out where these people went. 49 00:03:04,502 --> 00:03:08,172 - I got something. A single life sign. - Where is it? 50 00:03:08,339 --> 00:03:10,383 It's below us. 51 00:03:13,803 --> 00:03:16,138 - Quite a way below us. - They built underground? 52 00:03:16,305 --> 00:03:18,432 No. One of the previous civilizations here... 53 00:03:18,599 --> 00:03:20,893 ...was similar to the Genii, living below surface... 54 00:03:21,060 --> 00:03:22,270 ...to avoid detection by the Wraith. 55 00:03:22,436 --> 00:03:24,730 They left behind several underground passages... 56 00:03:24,897 --> 00:03:28,150 ...but the Taranans didn't utilize them. - Well, someone is. 57 00:03:29,527 --> 00:03:30,861 How do we get there? 58 00:03:42,456 --> 00:03:44,208 Rodney? 59 00:04:15,239 --> 00:04:16,282 Wait. 60 00:04:19,952 --> 00:04:23,331 - What is that? - It looks like a cocoon of some sort. 61 00:04:23,497 --> 00:04:24,582 What's inside it? 62 00:04:25,666 --> 00:04:30,838 Well, whatever it is, it's not inside anymore. 63 00:05:50,167 --> 00:05:52,587 Has Sheppard's team dialed in with a status report? 64 00:05:52,753 --> 00:05:55,047 Not yet, but they haven't been gone that long. 65 00:05:55,214 --> 00:05:57,383 Go ahead and dial them. 66 00:06:00,803 --> 00:06:02,179 How's it going there? 67 00:06:02,346 --> 00:06:05,182 Well, I think I know why we lost contact with the Taranans. 68 00:06:05,349 --> 00:06:07,310 - Why? - They're gone. 69 00:06:07,476 --> 00:06:10,563 - What? All of them? - Looks like it. 70 00:06:10,730 --> 00:06:12,398 The entire settlement is deserted. 71 00:06:12,565 --> 00:06:15,276 Rodney's picked up a life sign underneath the tunnel... 72 00:06:15,443 --> 00:06:18,321 ...but we're tracking it. We don't think it's human, though. 73 00:06:19,196 --> 00:06:21,449 - Why not? - We discovered a large cocoon... 74 00:06:21,616 --> 00:06:23,159 ... in one of the rooms underneath. 75 00:06:23,326 --> 00:06:26,120 We think whatever hatched from it is what we're detecting. 76 00:06:26,704 --> 00:06:28,205 Did you just say cocoon? 77 00:06:28,372 --> 00:06:30,875 - Yeah, it's like a big slimy... - It's a pod. 78 00:06:31,042 --> 00:06:34,545 I was gonna say egg, but who knows what the hell it is. 79 00:06:35,129 --> 00:06:37,340 - I'm sending in backup. - We can handle it. 80 00:06:37,506 --> 00:06:39,800 I know you can, but I'd rather be safe than sorry. 81 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 I'll send a team of Marines to assist. 82 00:06:41,969 --> 00:06:46,057 - All right, if you feel the need. - I feel the need. Weir out. 83 00:06:50,561 --> 00:06:52,939 It's a hell of a complex down here. 84 00:06:53,105 --> 00:06:54,273 It's like a maze. 85 00:06:54,440 --> 00:06:56,776 - We're closer. - How far? 86 00:06:56,943 --> 00:07:00,238 Forty meters. It stopped moving, so we're gaining ground. 87 00:07:00,404 --> 00:07:03,908 All right, good. Look, if it makes any sudden moves... 88 00:07:04,075 --> 00:07:06,452 ...I want you to make sure that... 89 00:07:08,120 --> 00:07:10,122 Where's Ronon? 90 00:07:10,831 --> 00:07:14,377 - Ronon. - In here. 91 00:07:24,053 --> 00:07:26,055 Oh, my God. 92 00:07:28,641 --> 00:07:29,684 Taranans. 93 00:07:37,942 --> 00:07:41,779 Wounds on their neck. All of them. 94 00:07:43,447 --> 00:07:47,785 - Does this look familiar? - Looks disturbingly familiar. 95 00:07:47,952 --> 00:07:50,204 You don't think... 96 00:07:54,625 --> 00:07:55,668 Ronon? 97 00:07:56,919 --> 00:07:58,546 Oh, for God's sakes. 98 00:07:58,713 --> 00:08:01,632 - Ronon. - In here. 99 00:08:04,385 --> 00:08:08,097 You can't wander off like that. You gotta... 100 00:08:09,640 --> 00:08:11,309 Oh, no. 101 00:08:12,059 --> 00:08:13,144 The Iratus bug. 102 00:08:13,311 --> 00:08:14,854 I hate those things. 103 00:08:15,021 --> 00:08:17,273 That explains why the wounds look so familiar. 104 00:08:17,440 --> 00:08:20,401 What's it doing here? Iratus aren't indigenous to this planet. 105 00:08:20,568 --> 00:08:21,652 Somebody brought it. 106 00:08:21,819 --> 00:08:23,905 Let's hope it's the only bug they brought. 107 00:08:24,447 --> 00:08:26,782 So some kind of a Wraith experiment? 108 00:08:26,949 --> 00:08:28,951 I doubt the Taranans did it to themselves. 109 00:08:29,118 --> 00:08:31,829 I do not sense any Wraith in the settlement. 110 00:08:31,996 --> 00:08:34,290 Oh, our little friend is on the move. 111 00:08:34,457 --> 00:08:36,334 - It's headed right for us. - How fast? 112 00:08:36,500 --> 00:08:38,044 - Very fast. - It knows we're here. 113 00:08:38,210 --> 00:08:39,503 Ronon, stun. 114 00:08:39,670 --> 00:08:41,422 - Why? - Stun. 115 00:08:58,105 --> 00:09:00,191 Colonel Sheppard, come in. 116 00:09:02,944 --> 00:09:05,821 Colonel Sheppard, this is Lieutenant Negley. Do you copy? 117 00:09:06,697 --> 00:09:08,074 Yes, lieutenant. 118 00:09:08,241 --> 00:09:09,951 My team has come through the gate... 119 00:09:10,117 --> 00:09:11,744 ...and we're proceeding to the settlement... 120 00:09:11,911 --> 00:09:12,954 Great, terrific. 121 00:09:13,120 --> 00:09:14,830 We'll meet you there. 122 00:09:14,997 --> 00:09:18,834 Right now I need radio silence. Sheppard out. 123 00:09:20,044 --> 00:09:21,212 It stopped. 124 00:09:22,546 --> 00:09:24,757 - Why? - How am I supposed to know? 125 00:09:24,924 --> 00:09:27,885 - Where is it? - Well, I think it's out in the tunnel. 126 00:09:49,448 --> 00:09:51,325 It's close. 127 00:10:39,665 --> 00:10:41,417 - Are you all right? - Yeah, I'm good. 128 00:10:41,584 --> 00:10:45,588 - What the hell was that thing? - What is that? 129 00:10:48,466 --> 00:10:50,635 That's a piece of an arm, it looks like. 130 00:10:50,801 --> 00:10:52,970 Let's hope that slows him down. 131 00:10:53,137 --> 00:10:57,642 - Well, maybe it'll bleed to death. - Or just grow another arm. 132 00:11:07,235 --> 00:11:08,611 Dart. 133 00:11:14,450 --> 00:11:15,826 Still moving away from us. 134 00:11:15,993 --> 00:11:18,704 Let's hope losing a chunk of his arm slows him down. 135 00:11:18,871 --> 00:11:22,208 - We need to finish it off to make sure. - Couldn't agree with you more. 136 00:11:22,375 --> 00:11:23,542 How are we gonna do that? 137 00:11:23,709 --> 00:11:25,920 I noticed that our bullets had no effect on it. 138 00:11:26,087 --> 00:11:27,964 It appears to have a shell on its back. 139 00:11:28,130 --> 00:11:31,634 Set that thing to "kill" again. Lieutenant Negley, this is Sheppard. 140 00:11:31,801 --> 00:11:34,136 How far away from the settlement are you? 141 00:11:35,304 --> 00:11:37,640 Negley, this is Sheppard. Come in. 142 00:11:37,807 --> 00:11:42,436 - You did say radio silence. - Negley, respond. 143 00:11:44,105 --> 00:11:45,982 Great. 144 00:11:48,150 --> 00:11:50,194 It's through that doorway. 145 00:12:25,563 --> 00:12:27,982 This is not good. 146 00:12:32,445 --> 00:12:34,780 Dr. Weir, we just received a data transmission... 147 00:12:34,947 --> 00:12:36,449 ...from the Taranan settlement. 148 00:12:36,616 --> 00:12:39,327 - Lieutenant Negley checking in. - And how are they doing? 149 00:12:39,493 --> 00:12:41,579 They've contacted Colonel Sheppard's team... 150 00:12:41,746 --> 00:12:44,248 ...who are 10 kilometers inland from the settlement. 151 00:12:44,415 --> 00:12:46,667 Negley's on his way to meet up with them. 152 00:12:46,834 --> 00:12:49,086 Ten kilometers inland? What are they doing there? 153 00:12:49,253 --> 00:12:50,379 They found the Taranans. 154 00:12:50,546 --> 00:12:53,674 They've abandoned their settlement for a better location inland. 155 00:12:53,841 --> 00:12:56,677 What about the cocoon, and the life sign they were tracking? 156 00:12:56,844 --> 00:12:59,972 There's no mention about it. It was a brief transmission. 157 00:13:00,139 --> 00:13:03,893 - They were almost out of range. - Okay, good. Keep me posted. 158 00:13:09,899 --> 00:13:12,610 We searched the whole room. That thing ain't in there. 159 00:13:12,777 --> 00:13:14,904 - Just a bunch of unhatched eggs. - Pods. 160 00:13:15,071 --> 00:13:17,657 - Whatever. - Is there another way out? 161 00:13:17,823 --> 00:13:19,617 No, that's the only door to the room. 162 00:13:19,784 --> 00:13:23,329 Well, they must've found another way out, because it is still on the move. 163 00:13:23,496 --> 00:13:24,789 Alien. 164 00:13:27,708 --> 00:13:29,710 The movie Alien. They use the air shafts... 165 00:13:29,877 --> 00:13:31,921 ...to move around. - And then killed... 166 00:13:32,088 --> 00:13:34,465 ...the crew, one by one. Thanks for bringing it up. 167 00:13:34,632 --> 00:13:35,841 It didn't kill them all. 168 00:13:36,008 --> 00:13:38,761 - What do we do now? - Track this thing down and kill it. 169 00:13:38,928 --> 00:13:42,139 Agreed, but first things first. 170 00:13:49,105 --> 00:13:55,736 - The structure is very peculiar. - Yeah. I believe the word is "disgusting." 171 00:14:11,877 --> 00:14:14,338 Go, go, go. Sheppard, they're hatching! 172 00:14:14,505 --> 00:14:15,881 We're good. Let's go. 173 00:14:19,260 --> 00:14:20,928 Shut the door. 174 00:14:29,270 --> 00:14:30,396 Fire in the hole. 175 00:14:37,737 --> 00:14:39,530 - Everyone okay? - Yes. 176 00:14:39,697 --> 00:14:43,534 - I'm good. - I think you singed my eyebrows. 177 00:14:44,452 --> 00:14:46,662 Think you used enough dynamite there, Butch? 178 00:15:00,801 --> 00:15:02,428 Rodney? 179 00:15:03,846 --> 00:15:06,766 - I think we got them all. - Well, that's good. 180 00:15:06,933 --> 00:15:09,477 Except for our armless friend. He's still on the move. 181 00:15:09,644 --> 00:15:11,437 Let's go get him. 182 00:15:20,655 --> 00:15:23,950 Lieutenant Negley, this is Sheppard. Do you read? 183 00:15:25,117 --> 00:15:28,120 Negley, respond. 184 00:15:28,871 --> 00:15:31,540 - Damn it. - Perhaps they encountered the creature. 185 00:15:31,707 --> 00:15:33,793 - And what, killed all four of them? - No way. 186 00:15:33,960 --> 00:15:36,170 One creature isn't gonna take out four Marines. 187 00:15:36,337 --> 00:15:38,839 - It almost killed all of us. - But it didn't. 188 00:15:39,006 --> 00:15:41,133 - We need to find them. - If they were alive... 189 00:15:41,300 --> 00:15:43,302 ...we'd see them on the life-sign detector. 190 00:15:43,469 --> 00:15:44,637 Not if they didn't make it to the settlement. 191 00:15:44,804 --> 00:15:48,057 - This thing has a range of 100 meters. - Where's the creature now? 192 00:15:48,724 --> 00:15:50,393 Wait a minute. 193 00:15:51,852 --> 00:15:54,146 - It's back that way. - Behind us? 194 00:15:54,313 --> 00:15:56,148 - You just said it was that way. - I did. 195 00:15:56,315 --> 00:15:58,401 Well, it was, but it must've doubled back. 196 00:15:58,568 --> 00:15:59,902 Damn air shafts. 197 00:16:00,069 --> 00:16:02,572 It knows its way around this place better than we do. 198 00:16:02,738 --> 00:16:04,657 We should consider returning to the gate. 199 00:16:05,116 --> 00:16:07,535 - What, you mean give up? - No, not give up. 200 00:16:07,702 --> 00:16:10,913 Find out what happened to the Marines, request additional backup... 201 00:16:11,080 --> 00:16:12,873 ...so that we may do a proper search. 202 00:16:13,040 --> 00:16:15,376 I like this plan. I mean, if we're taking a vote. 203 00:16:15,543 --> 00:16:18,254 - Sounds like giving up to me. - Teyla's right. 204 00:16:18,421 --> 00:16:20,089 Enough of this. We're better off... 205 00:16:20,256 --> 00:16:23,676 ...doing a full-scale sweep of this area. - Including the air shafts. 206 00:16:23,843 --> 00:16:27,430 - All right, how do we get out of here? - This way. 207 00:16:30,725 --> 00:16:34,186 In all the worlds I've been to, I've never encountered anything like it. 208 00:16:34,353 --> 00:16:36,147 Did anybody get a look at that thing? 209 00:16:36,314 --> 00:16:39,692 Aside from its severed appendage, no. That thing moved incredibly fast. 210 00:16:39,859 --> 00:16:41,319 It looked almost like a human. 211 00:16:41,485 --> 00:16:44,822 If by human you mean clad in a grotesquely proportioned exoskeleton... 212 00:16:44,989 --> 00:16:46,324 ...yes, very human. 213 00:16:46,490 --> 00:16:48,576 It looked like it had two arms and two legs. 214 00:16:48,743 --> 00:16:51,746 It looked like a giant bug to me. I hate those things. 215 00:16:51,913 --> 00:16:53,789 If it was indeed a Wraith experiment... 216 00:16:53,956 --> 00:16:56,500 ...perhaps it was created by combining the elements... 217 00:16:56,667 --> 00:16:58,502 ...of the Iratus bug with the Taranans. 218 00:16:58,669 --> 00:17:01,172 Which is, as we know, exactly how the Wraith evolved. 219 00:17:01,339 --> 00:17:04,216 The Iratus bug bites human, human DNA mixes with theirs... 220 00:17:04,383 --> 00:17:06,052 ...a thousand years go by, Wraith. 221 00:17:06,218 --> 00:17:08,095 So they're trying to create more Wraith? 222 00:17:08,262 --> 00:17:10,806 Doesn't make sense. If they wanted to create Wraith... 223 00:17:10,973 --> 00:17:13,935 ...wouldn't it be easier to get a male and female, get a room? 224 00:17:14,101 --> 00:17:16,020 It doesn't work that way with the Wraith. 225 00:17:16,187 --> 00:17:17,772 At least, we don't think it does. 226 00:17:17,939 --> 00:17:20,983 We're not entirely sure as to the Wraith's reproductive methods. 227 00:17:21,150 --> 00:17:23,277 I don't wanna be around to watch that film. 228 00:17:23,444 --> 00:17:25,154 Anyway, look. 229 00:17:25,321 --> 00:17:28,699 It's probably less likely they were trying to create another Wraith... 230 00:17:28,866 --> 00:17:31,494 ...than they were trying to create a hybrid creature... 231 00:17:31,661 --> 00:17:37,291 ...probably to use as a weapon. - Super Wraith? That's all we need. 232 00:17:40,044 --> 00:17:42,338 That's the whole distance from the settlement... 233 00:17:42,505 --> 00:17:44,507 ...and I don't see any sign of the Marines. 234 00:17:44,674 --> 00:17:47,802 - Maybe they went back to Atlantis. - No, they would've radioed us. 235 00:17:47,969 --> 00:17:49,428 They encountered the creature. 236 00:17:49,595 --> 00:17:52,139 There's no explanation for why they're not responding. 237 00:17:52,306 --> 00:17:56,602 If that thing took them all out, then that is one nasty bug person. 238 00:17:56,769 --> 00:17:59,480 - Dial us out. - Right. 239 00:18:03,859 --> 00:18:05,236 - No. - What? 240 00:18:05,403 --> 00:18:08,573 No, no, no. 241 00:18:08,739 --> 00:18:12,827 - Rodney? - The control crystal's missing. 242 00:18:13,369 --> 00:18:15,079 - Missing? - We can't dial out? 243 00:18:15,246 --> 00:18:19,834 - Well, fix it. - This is not a matter of fixing, okay? 244 00:18:20,001 --> 00:18:21,377 The crystal is just gone. 245 00:18:21,544 --> 00:18:24,505 Someone has removed it to prevent anyone from dialing out. 246 00:19:05,796 --> 00:19:06,839 Stay here? 247 00:19:07,006 --> 00:19:09,300 �lizabeth will wonder why we haven't checked in. 248 00:19:09,467 --> 00:19:11,469 She'll dial up, we can request backup... 249 00:19:11,636 --> 00:19:13,220 ...also, a Puddle Jumper to come. 250 00:19:13,387 --> 00:19:15,598 We don't know how long it'd be. Could be hours. 251 00:19:15,765 --> 00:19:18,976 We'll be safe. The detector will alert us if the creature's nearby. 252 00:19:19,143 --> 00:19:22,688 Right. We can set up a... What do you call it? A perimeter. Wait it out. 253 00:19:24,065 --> 00:19:26,192 We're not leaving without those Marines. 254 00:19:27,902 --> 00:19:29,654 Let's go back to the settlement. 255 00:19:47,421 --> 00:19:50,216 - What? - I am sensing something. 256 00:19:50,383 --> 00:19:52,969 - Wraith? - I cannot be certain. 257 00:19:53,135 --> 00:19:54,845 Rodney? 258 00:19:56,555 --> 00:20:01,602 No, I've still just got the one reading. He's still on the move, heading... No. 259 00:20:02,853 --> 00:20:06,107 No, I'm picking up another life sign. It's popped up out of nowhere. 260 00:20:06,274 --> 00:20:08,943 - How is that possible? - Maybe one of those eggs hatched. 261 00:20:09,110 --> 00:20:11,696 Maybe. That, or part of the settlement is shielded. 262 00:20:11,862 --> 00:20:15,825 - Maybe it's one of the Marines. - Well, if it is one of those Marines... 263 00:20:15,992 --> 00:20:19,579 ...that something Teyla's sensing is heading right toward him. 264 00:20:32,300 --> 00:20:33,342 We're close. 265 00:21:01,162 --> 00:21:03,080 What was that? 266 00:21:03,247 --> 00:21:06,417 - Teyla. - Teyla. 267 00:21:17,637 --> 00:21:19,388 Ronon. 268 00:21:23,559 --> 00:21:25,394 John. 269 00:22:05,935 --> 00:22:07,562 Where'd she go? 270 00:22:08,938 --> 00:22:11,274 I'm reading two life signs moving away from us... 271 00:22:11,440 --> 00:22:14,068 ...but one floor up, I think. That, or more air shafts. 272 00:22:14,235 --> 00:22:15,736 Let's go. 273 00:22:17,321 --> 00:22:18,864 Wait. 274 00:22:19,824 --> 00:22:21,576 They disappeared. 275 00:22:22,118 --> 00:22:23,828 - What? - The life signs just vanished. 276 00:22:23,995 --> 00:22:26,747 I was right. Part of this settlement must be shielded. 277 00:22:26,914 --> 00:22:29,709 Wait. No, we won't be able to track them. 278 00:22:42,805 --> 00:22:46,350 - What...? - This will proceed much more quickly... 279 00:22:46,517 --> 00:22:48,477 ...if you don't resist. 280 00:22:48,644 --> 00:22:50,479 Michael? 281 00:22:51,647 --> 00:22:53,649 Hello, Teyla. 282 00:22:55,985 --> 00:22:58,237 Aim for the stomach. Seems more vulnerable. 283 00:22:58,404 --> 00:22:59,488 It's a soft underbelly. 284 00:22:59,655 --> 00:23:02,575 - You were able to kill it there before. - Thanks. 285 00:23:03,075 --> 00:23:04,118 Which way? 286 00:23:04,285 --> 00:23:07,496 I don't know, it's not showing me anything. It's useless. 287 00:23:07,663 --> 00:23:10,166 - Yeah. - This way. 288 00:23:12,752 --> 00:23:17,214 - You are the one who's done all this? - All this? 289 00:23:17,381 --> 00:23:21,385 This experiment. 290 00:23:22,219 --> 00:23:25,723 You murdered those people. You allowed those bugs to feed on them. 291 00:23:25,890 --> 00:23:28,226 A necessary step in the process. 292 00:23:29,060 --> 00:23:33,064 To create these creatures? Why are you doing this? 293 00:23:34,106 --> 00:23:36,359 Do you not recall our last encounter? 294 00:23:37,235 --> 00:23:40,279 How you left me to die on that desolate planet? 295 00:23:40,780 --> 00:23:46,077 The hive that finally rescued me, they could tell something was different. 296 00:23:46,244 --> 00:23:48,454 They sensed the human in me. 297 00:23:48,621 --> 00:23:53,417 To them I was unclean. 298 00:23:58,339 --> 00:24:01,425 I barely escaped that hive with my life. 299 00:24:05,471 --> 00:24:09,100 So now I find myself hunted by both humans and Wraith... 300 00:24:11,435 --> 00:24:15,523 ...so you can understand my need to protect myself... 301 00:24:15,690 --> 00:24:19,193 ...to survive. 302 00:24:21,404 --> 00:24:26,033 It did not have to be like this. You could have lived with us. 303 00:24:26,534 --> 00:24:27,952 As a human? 304 00:24:29,078 --> 00:24:33,624 My consciousness erased by your retrovirus? No. 305 00:24:34,125 --> 00:24:36,919 I will live the rest of my life as I choose... 306 00:24:38,504 --> 00:24:40,006 ...but I can't do it alone. 307 00:24:40,715 --> 00:24:43,009 So having taken my cue... 308 00:24:43,175 --> 00:24:46,512 ...from the experiment your people performed on me... 309 00:24:47,972 --> 00:24:51,142 ...I figured out how to reverse the process. 310 00:24:51,309 --> 00:24:56,439 To create a being even more formidable than a Wraith. 311 00:24:57,064 --> 00:24:58,900 It began with the feeding. 312 00:25:02,194 --> 00:25:04,697 I allowed the bug to gorge itself... 313 00:25:04,864 --> 00:25:08,200 ... to absorb as much human DNA as possible. 314 00:25:09,035 --> 00:25:13,164 This, of course, led to the death of the subject. 315 00:25:14,790 --> 00:25:17,001 The timing of the feeding was critical... 316 00:25:17,168 --> 00:25:20,087 ... ensuring that the bug laid its next egg quickly... 317 00:25:20,254 --> 00:25:24,300 ... before the genetic material could filter out of its body. 318 00:25:30,056 --> 00:25:34,393 The embryo then contained enough human DNA for me to manipulate. 319 00:25:39,023 --> 00:25:41,067 I accelerated the development... 320 00:25:41,234 --> 00:25:44,570 ... augmenting the complexity of its physiology. 321 00:25:45,321 --> 00:25:50,326 There were several adjustments, several mistakes... 322 00:25:50,952 --> 00:25:53,162 ... until I finally found the perfect balance... 323 00:25:53,329 --> 00:25:59,210 ... between strength, agility and resilience. 324 00:26:02,713 --> 00:26:06,092 A perfect animal to do my bidding. 325 00:26:25,027 --> 00:26:26,862 Must be some kind of security lockdown. 326 00:26:27,029 --> 00:26:28,573 Whoever took Teyla triggered it. 327 00:26:28,739 --> 00:26:30,992 - We gotta open this up. - Stand back. 328 00:26:31,158 --> 00:26:33,911 Jeez, you mind giving us a little more heads up... 329 00:26:34,078 --> 00:26:36,706 ...before you start blasting everything? 330 00:26:39,000 --> 00:26:41,043 You got any more C-4? 331 00:26:42,587 --> 00:26:46,966 I saw how you and your team destroyed the incubation room. 332 00:26:47,967 --> 00:26:51,053 But don't think that's the only one in this complex. 333 00:26:51,220 --> 00:26:53,180 Don't think this is the only planet... 334 00:26:53,347 --> 00:26:56,017 ...from which I'm conducting this experiment. 335 00:26:56,767 --> 00:26:58,060 That's right. 336 00:26:58,227 --> 00:27:01,314 Soon, hundreds of these creatures will be at my disposal... 337 00:27:01,480 --> 00:27:04,066 ...and their numbers will continue to grow... 338 00:27:04,233 --> 00:27:07,320 ...so long as I have human subjects in supply. 339 00:27:07,486 --> 00:27:11,991 And now that you're here, I do. 340 00:27:22,251 --> 00:27:26,714 All right, that's the last of the C-4. Let's hope it's enough. 341 00:27:26,881 --> 00:27:28,382 Ready? 342 00:27:30,885 --> 00:27:32,553 What happened? 343 00:27:39,894 --> 00:27:42,313 All right, let's go. 344 00:27:52,198 --> 00:27:54,617 - Serious energy spike. - What does that mean? 345 00:27:54,784 --> 00:27:57,870 We probably just entered the shielded section of the settlement. 346 00:28:08,005 --> 00:28:10,466 Your friends are coming for you. 347 00:28:14,887 --> 00:28:18,224 They'll meet the same fate as you, one by one. 348 00:28:18,391 --> 00:28:19,976 Others will come for us. 349 00:28:20,142 --> 00:28:22,937 - Weir will send... - Don't concern yourself with Dr. Weir. 350 00:28:23,563 --> 00:28:27,441 She thinks your team has met up with the Taranan people and all is well. 351 00:28:28,609 --> 00:28:30,987 One of the Marines she sent to help you was... 352 00:28:32,863 --> 00:28:36,576 ...kind enough to assist me in transmitting a message back to Atlantis. 353 00:28:39,328 --> 00:28:42,707 Michael, please don't do this. 354 00:28:43,165 --> 00:28:49,380 After what you did to me, twice, how could you expect anything less? 355 00:28:50,298 --> 00:28:53,217 - What happened back on the planet... - No more excuses. 356 00:28:53,384 --> 00:28:57,054 Your experiment failed, you decided to kill us. 357 00:28:57,221 --> 00:28:59,098 We believed we were left with no choice. 358 00:28:59,265 --> 00:29:01,392 And now I'm in the same position. 359 00:29:03,269 --> 00:29:04,854 You drove me to this. 360 00:29:16,532 --> 00:29:18,576 Oh, my God. 361 00:29:26,959 --> 00:29:28,794 Where are the others? 362 00:29:33,799 --> 00:29:36,052 Sheppard, over here. 363 00:29:50,524 --> 00:29:51,567 You hear that? 364 00:29:54,153 --> 00:29:56,864 Oh, it sounds like bugs. 365 00:29:57,031 --> 00:29:58,699 Come on. 366 00:30:09,293 --> 00:30:10,336 Put that thing away. 367 00:30:10,503 --> 00:30:12,296 You said it didn't work in this area. 368 00:30:12,463 --> 00:30:15,383 I thought I could recalibrate it to take into effect the... 369 00:30:37,029 --> 00:30:38,739 It's dead. 370 00:30:50,084 --> 00:30:51,794 John. 371 00:30:53,129 --> 00:30:55,047 John! 372 00:30:57,758 --> 00:30:59,844 Nice shot. You okay? 373 00:31:00,011 --> 00:31:02,513 Yes. It's Michael. He's the one doing this. 374 00:31:02,680 --> 00:31:04,265 Michael? Our Michael? 375 00:31:04,432 --> 00:31:05,892 - He's alive? - Yes. 376 00:31:06,058 --> 00:31:08,853 He created creatures. He's attempting to build an army. 377 00:31:09,020 --> 00:31:10,062 - Where is he? - I don't know. 378 00:31:10,229 --> 00:31:13,608 - He ran off when he heard the gunfire. - We need to come up with a plan. 379 00:31:13,774 --> 00:31:15,484 - Best plan is to kill him. - Hang on. 380 00:31:15,651 --> 00:31:18,237 I should check out these stations. Might be intel. 381 00:31:18,404 --> 00:31:20,281 - No time. - Such as how many creatures... 382 00:31:20,448 --> 00:31:21,866 ...he created, if they have weaknesses... 383 00:31:22,033 --> 00:31:23,951 ...that we might be able to exploit. 384 00:31:24,493 --> 00:31:26,495 All right. Teyla, you stay with Rodney. 385 00:31:26,662 --> 00:31:28,414 Ronon and I are going after Michael. 386 00:31:28,581 --> 00:31:30,458 - Stay in touch on the radio. - Can't. 387 00:31:30,625 --> 00:31:32,335 Shielded, remember? 388 00:31:32,501 --> 00:31:34,795 The energy spike, it fouls the communications. 389 00:31:34,962 --> 00:31:37,924 Well, then unshield it. Let's go. 390 00:31:44,430 --> 00:31:46,098 You go that way, I'll go the other. 391 00:31:46,265 --> 00:31:49,018 - Oh, hey, wait. Set your gun to "stun." - What? 392 00:31:49,185 --> 00:31:50,895 We're gonna need to question him. 393 00:31:51,062 --> 00:31:52,355 No talking, no questioning. 394 00:31:52,521 --> 00:31:54,440 I'm gonna do what we should've done the first time. 395 00:31:54,607 --> 00:31:56,776 - Ronon, listen to me... - No, you listen to me. 396 00:31:56,943 --> 00:32:00,196 The retrovirus was a mistake. I said it then, no one listened to me. 397 00:32:00,363 --> 00:32:03,032 - It was a bad idea. - We had to try. 398 00:32:03,199 --> 00:32:06,285 - If it worked, we wouldn't have... - But it didn't work. 399 00:32:06,452 --> 00:32:10,831 Admit it, it just made things worse. 400 00:32:10,998 --> 00:32:14,168 How long do you wanna keep paying for it? 401 00:32:18,965 --> 00:32:20,341 It's amazing how much work... 402 00:32:20,508 --> 00:32:23,177 ...he's been able to get done in a short amount of time. 403 00:32:23,344 --> 00:32:27,306 He's quite the industrious little fella, or Wraith, or whatever. 404 00:32:27,473 --> 00:32:30,101 What does he look like now? Is he full-on Wraith again? 405 00:32:30,268 --> 00:32:31,519 Not quite. 406 00:32:31,686 --> 00:32:34,438 There are still human characteristics present in him. 407 00:32:34,605 --> 00:32:37,733 No doubt it's why I was confused when I first felt his presence. 408 00:32:38,317 --> 00:32:42,113 You would think that the human side of him would temper his aggression a bit. 409 00:32:42,280 --> 00:32:44,824 Yes, because we humans aren't aggressive at all. 410 00:32:44,991 --> 00:32:50,413 Well, certainly less aggressive than... Oh, sarcasm. Yeah. Nice. 411 00:32:50,580 --> 00:32:52,957 What Michael is doing right now must be stopped... 412 00:32:53,124 --> 00:32:55,835 ...and he can't be allowed to escape. He's too dangerous. 413 00:32:56,002 --> 00:32:59,422 - Preaching to the choir, my dear. - But I understand his anger. 414 00:33:00,423 --> 00:33:04,385 His life has been destroyed. He no longer has a home, or family. 415 00:33:04,552 --> 00:33:07,221 - He had a family? - I don't know. 416 00:33:07,388 --> 00:33:10,391 I've wondered what he left behind when he was captured by us. 417 00:33:10,558 --> 00:33:13,811 We know nothing of his past, other than he was a Wraith. 418 00:33:13,978 --> 00:33:17,982 - A very smart Wraith. - Perhaps he was a scientist. 419 00:33:18,149 --> 00:33:20,610 Yeah, sure, probably. Why not? 420 00:33:20,776 --> 00:33:23,821 - One of their very best, I would wager. - Like you. 421 00:33:25,740 --> 00:33:28,659 Right. Wait a minute. 422 00:33:29,327 --> 00:33:30,786 - What is it? - I think... 423 00:33:30,953 --> 00:33:34,916 ...I figured out how to disable the EM interference that is causing the shielding. 424 00:33:35,082 --> 00:33:37,710 - Sheppard, you there? - Yeah, I'm here. 425 00:33:37,877 --> 00:33:41,756 - I got the shielding disabled. - So I see. 426 00:33:42,632 --> 00:33:46,260 - Any luck finding Michael? - No sign of him yet. 427 00:33:46,427 --> 00:33:50,181 - That life-sign detector working yet? - Of course. 428 00:33:54,560 --> 00:33:57,480 - Oh, my God. - What? 429 00:33:58,522 --> 00:34:00,650 I'm reading a ton of life signs near you. 430 00:34:00,816 --> 00:34:03,861 Well, define "ton," and define "near." 431 00:34:04,320 --> 00:34:07,031 A few dozen? I mean, they're all bunched together. 432 00:34:07,531 --> 00:34:10,993 - Prisoners in a holding cell, maybe? - Or worse. 433 00:34:27,343 --> 00:34:29,637 Whatever they are, someone just released them... 434 00:34:29,804 --> 00:34:33,474 ...and they're headed your way. - Oh, crap. 435 00:35:03,004 --> 00:35:04,880 Keep going. Straight up the tunnel. 436 00:35:05,339 --> 00:35:08,634 Ronon should be coming around the corner towards you now. 437 00:35:12,138 --> 00:35:13,806 It's not Ronon. 438 00:35:15,182 --> 00:35:18,436 - It's one of the bugs? - Michael. 439 00:35:23,983 --> 00:35:25,443 Colonel Sheppard. 440 00:35:25,610 --> 00:35:28,696 No offense, but I was kind of hoping never to see you again. 441 00:35:28,863 --> 00:35:33,284 - I had hoped just the opposite. - Well, then. 442 00:35:33,451 --> 00:35:37,914 You've seen me. Now, say your goodbyes... 443 00:35:38,497 --> 00:35:42,710 ...but first, give me the control crystals to the DHD. 444 00:35:43,336 --> 00:35:46,547 - I don't think so. - Or I can just kill you. 445 00:35:46,714 --> 00:35:49,091 Unless I stun you first. 446 00:35:52,803 --> 00:35:55,223 As much as I'd like to sit around chatting... 447 00:35:55,389 --> 00:35:58,476 They're extraordinary, aren't they? 448 00:35:58,935 --> 00:36:00,978 Your army of bug people? 449 00:36:01,145 --> 00:36:04,440 - I thought you'd be impressed. - Not so much. 450 00:36:04,607 --> 00:36:08,945 After all, I'm merely continuing the experiment your people began. 451 00:36:09,111 --> 00:36:12,406 What then? Take over the entire galaxy? 452 00:36:12,573 --> 00:36:14,700 That's a little too Dr. �vil, if you ask me. 453 00:36:14,867 --> 00:36:18,412 Sheppard, the creatures are closing in on you fast. You better get moving. 454 00:36:18,579 --> 00:36:20,957 You and Teyla go to the gate. I'll meet you there. 455 00:36:21,123 --> 00:36:22,625 Right. 456 00:36:27,129 --> 00:36:31,384 - Give me the control crystal. - I can't do that, colonel. 457 00:36:32,885 --> 00:36:37,890 Just so we're clear, I have no problem killing you. 458 00:36:47,108 --> 00:36:50,111 And I have no problem with dying... 459 00:36:50,570 --> 00:36:53,364 ...because even if you kill me right now... 460 00:36:54,699 --> 00:36:59,662 ...I'll die knowing that you and your team did not get off this planet alive. 461 00:37:18,055 --> 00:37:19,473 Go. 462 00:37:21,392 --> 00:37:23,185 Climbing's the reason I got bronze... 463 00:37:23,352 --> 00:37:26,856 ...instead of silver in the program. - What? 464 00:37:28,566 --> 00:37:30,902 Hurry, they're coming. 465 00:37:46,375 --> 00:37:48,461 This is messed up. 466 00:37:52,131 --> 00:37:54,926 - This must be where they got up. - What? 467 00:37:55,092 --> 00:37:58,804 Air shafts. It's about time we used them. 468 00:38:22,870 --> 00:38:25,081 - Michael's? - No doubt. 469 00:38:25,248 --> 00:38:26,749 You thinking what I'm thinking? 470 00:38:26,916 --> 00:38:31,712 I fly it, pick you, Rodney and Teyla up. We use the Dart's DHD to dial the gate. 471 00:38:31,879 --> 00:38:35,800 I was thinking blow it up, but your idea's better. Get moving. 472 00:39:04,161 --> 00:39:05,913 Sheppard! 473 00:39:24,682 --> 00:39:25,892 - Wait. - What is it? 474 00:39:26,058 --> 00:39:28,936 - Life signs up ahead. - Colonel Sheppard? Ronon? 475 00:39:29,103 --> 00:39:31,272 Doesn't sound like it. 476 00:39:33,858 --> 00:39:36,944 Life signs behind us too. It's closing in fast. 477 00:39:37,111 --> 00:39:39,113 Oh, God. 478 00:39:40,448 --> 00:39:42,325 We're surrounded. 479 00:40:11,187 --> 00:40:13,272 Incoming wormhole. 480 00:40:15,608 --> 00:40:18,819 - Colonel Sheppard's IDC. - Lower the shield. 481 00:40:28,246 --> 00:40:30,998 Are you all right? Where are the Marines? 482 00:40:31,165 --> 00:40:32,875 - Didn't make it. - What? 483 00:40:33,042 --> 00:40:34,460 We barely made it ourselves. 484 00:40:34,627 --> 00:40:36,671 Had to commandeer a Wraith Dart to dial out. 485 00:40:36,837 --> 00:40:38,381 We ditched it on another planet. 486 00:40:38,547 --> 00:40:40,675 Didn't wanna risk damaging the control room. 487 00:40:40,841 --> 00:40:44,345 - Daedalus can pick it up later. - What happened to the Taranans? 488 00:40:44,512 --> 00:40:46,097 They're dead. All of them. 489 00:40:47,890 --> 00:40:49,809 Wait, Lieutenant Negley sent a message... 490 00:40:49,976 --> 00:40:52,103 ...saying they relocated to a new settlement. 491 00:40:52,270 --> 00:40:53,354 No, it was Michael. 492 00:40:53,521 --> 00:40:56,691 He sent the transmission. He's the one that killed the Taranans. 493 00:40:56,857 --> 00:40:58,693 - Michael? - We'll tell you about it... 494 00:40:58,859 --> 00:41:02,488 ...but first, is the Daedalus here yet? - It's still a few days out. Why? 495 00:41:02,655 --> 00:41:05,616 We're gonna need it to make another stop on the way. 496 00:41:05,783 --> 00:41:07,243 Okay. 497 00:41:21,757 --> 00:41:24,468 - �lizabeth? - I just came from McKay's lab. 498 00:41:24,635 --> 00:41:26,345 He's been examining the research... 499 00:41:26,512 --> 00:41:29,140 ...he was able to upload from Michael's experiment. 500 00:41:29,307 --> 00:41:32,685 Has he been able to determine just how many more of those creatures... 501 00:41:32,852 --> 00:41:34,312 ...Michael was able to create? 502 00:41:34,478 --> 00:41:37,648 Not an exact figure, but Rodney believes it's into the hundreds. 503 00:41:38,316 --> 00:41:43,362 Yeah, and it appears Michael has similar labs on at least three different planets. 504 00:41:44,780 --> 00:41:49,702 It's amazing how quickly he's been able to incorporate our science into his. 505 00:41:51,913 --> 00:41:54,457 - What is it? - Michael found out about... 506 00:41:54,624 --> 00:41:56,918 ...the Taranan settlement through information... 507 00:41:57,084 --> 00:41:59,003 ...the Wraith hacked from our database... 508 00:41:59,170 --> 00:42:01,839 ...during our brief alliance with them last year. 509 00:42:02,965 --> 00:42:05,551 We led Michael straight to them. 510 00:42:16,854 --> 00:42:20,274 Colonel Caldwell just radioed. They did a full sweep of the planet. 511 00:42:20,441 --> 00:42:23,069 No life signs. They searched the settlement... 512 00:42:23,236 --> 00:42:25,529 ...no Michael, no creatures. 513 00:42:25,696 --> 00:42:27,823 - He already dialed out. - Yeah. 514 00:42:28,741 --> 00:42:30,868 Got the control crystal back in the DHD. 515 00:42:31,035 --> 00:42:33,955 Rodney's trying to figure out the last address dialed... 516 00:42:34,121 --> 00:42:35,915 ...but you know how long that takes. 517 00:42:36,082 --> 00:42:39,377 I'm sure Michael immediately dialed elsewhere to cover his tracks. 518 00:42:39,543 --> 00:42:43,381 - Yeah, you can count on that. - We need to find him. 519 00:42:43,547 --> 00:42:45,424 He's already too dangerous. 520 00:42:45,591 --> 00:42:48,761 And I'm sure we're number one on his hit list. 521 00:42:56,400 --> 00:43:06,400 corrections and synchro by THU22 42221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.