All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E18.720p.BluRay.X264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,213 Previously on Stargate Atlantis: 2 00:00:05,297 --> 00:00:06,841 You have some Wraith DNA. 3 00:00:07,008 --> 00:00:09,135 My father told people that it was a gift. 4 00:00:09,301 --> 00:00:12,179 I could help my people by warning of the Wraiths'approach. 5 00:00:12,346 --> 00:00:15,474 No matter how many Wraith ships they destroyed, more kept coming. 6 00:00:15,641 --> 00:00:18,644 You think Teyla might tap into this Wraith psychic network? 7 00:00:18,811 --> 00:00:19,937 If she can... 8 00:00:20,146 --> 00:00:23,024 ...we'll be able gather all the intel we needed about them. 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 I would not consider asking you to do this if I didn't think... 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,529 ...it could provide us with vital information. 11 00:00:28,696 --> 00:00:33,075 And Dr. Beckett will remain on hand at all times to monitor your physiology. 12 00:00:33,242 --> 00:00:34,785 I am on a ship... 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,293 You are all so pathetic. 14 00:01:07,777 --> 00:01:09,945 "Shotgun", is it? 15 00:01:10,112 --> 00:01:11,947 Come on. 16 00:01:13,407 --> 00:01:15,868 Don't know why I have to do this. 17 00:01:23,959 --> 00:01:25,544 What? 18 00:01:26,212 --> 00:01:27,380 Nobody said anything. 19 00:01:27,588 --> 00:01:28,673 You don't have to. 20 00:01:28,839 --> 00:01:32,301 It's not my fault things are hard to find on the bottom of the ocean. 21 00:01:32,468 --> 00:01:34,303 Rodney, you said you knew where it was. 22 00:01:34,470 --> 00:01:39,141 I said I knew its last known location. It is a mobile drilling station, remember? 23 00:01:39,308 --> 00:01:41,936 - That's gonna take a few hours. - If we don't find it... 24 00:01:42,103 --> 00:01:45,523 ...this will be your last known location. - Oh, zing. 25 00:01:45,690 --> 00:01:48,234 Okay, kids, do I have to pull this thing over? 26 00:01:48,734 --> 00:01:52,697 It's hard enough being in this damn thing for hours without listening to you guys. 27 00:01:52,905 --> 00:01:56,867 Dr. McKay has managed to narrow the search field to a remarkably small area. 28 00:01:57,243 --> 00:02:00,538 Finally, a voice of reason. Thank you, Dr... 29 00:02:00,746 --> 00:02:02,206 - Graydon. - Yes, yes, of course. 30 00:02:02,415 --> 00:02:04,750 Well, welcome to the team. 31 00:02:04,917 --> 00:02:07,294 I've been here almost eight months. 32 00:02:07,461 --> 00:02:08,879 Really? 33 00:02:10,756 --> 00:02:14,010 It's been that long, has it? Time certainly flies. 34 00:02:14,176 --> 00:02:17,263 Unless you're in a Jumper, looking for a needle in a haystack. 35 00:02:17,430 --> 00:02:18,514 You know what? Shut up. 36 00:02:18,681 --> 00:02:21,809 - You know what? You shut up. - I don't hear Grayson complaining. 37 00:02:21,976 --> 00:02:24,311 It's Graydon, with a � D. � 38 00:02:24,520 --> 00:02:25,938 What? You sure? 39 00:02:26,147 --> 00:02:28,107 It's my name. 40 00:02:29,150 --> 00:02:32,278 No, I could've sworn the guy I wanted was called Grayson. 41 00:02:32,445 --> 00:02:35,823 Because I remember thinking � Dick Grayson, � Bruce Wayne's ward. 42 00:02:35,990 --> 00:02:37,616 Well, it's Graydon. 43 00:02:39,910 --> 00:02:42,455 Guess that means I hired the wrong guy. 44 00:02:43,497 --> 00:02:45,583 Well, still glad you came? 45 00:02:47,084 --> 00:02:51,964 Oh, sorry. I was preoccupied thinking about the geothermal drilling platform. 46 00:02:52,173 --> 00:02:53,966 It shouldn't take us much longer. 47 00:02:54,133 --> 00:02:55,801 We just passed a thermal layer. 48 00:02:55,968 --> 00:02:58,929 I'm getting some readings a couple of hundred feet ahead. 49 00:02:59,096 --> 00:03:02,350 If we did manage to find an alternate and limitless power supply... 50 00:03:02,516 --> 00:03:05,603 ...well, that would make even this insufferably long search... 51 00:03:05,770 --> 00:03:06,812 ...seem worthwhile. 52 00:03:08,647 --> 00:03:11,233 Okay, kids, we're here. 53 00:03:13,069 --> 00:03:18,657 Well, hopefully it won't take too much longer to power up this station. 54 00:03:29,877 --> 00:03:31,712 That wasn't so hard. 55 00:03:31,879 --> 00:03:34,882 All I gotta do is dock this thing... 56 00:03:35,049 --> 00:03:37,843 ...and we can find out what this place is all about. 57 00:05:01,552 --> 00:05:04,972 All systems are online and functioning at full capacity. 58 00:05:05,139 --> 00:05:07,016 You mean we're generating power already? 59 00:05:07,183 --> 00:05:09,852 Well, no, but we probably could if we wanted to. 60 00:05:10,019 --> 00:05:13,189 No, slow down. The Ancients abandoned this project for a reason. 61 00:05:13,356 --> 00:05:17,276 Let's try to find out what that reason might be before we start drilling. 62 00:05:17,443 --> 00:05:19,862 Yes, well, fair enough. 63 00:05:36,170 --> 00:05:38,172 Have we not been down this hallway before? 64 00:05:38,339 --> 00:05:40,216 Every corridor looks the same. 65 00:05:40,383 --> 00:05:42,968 Don't worry, I have an uncanny sense of direction. 66 00:05:43,135 --> 00:05:45,513 I think she's right. We've been down this way. 67 00:05:45,680 --> 00:05:49,225 That's impossible. We took a left and a left and then a right. 68 00:05:49,392 --> 00:05:51,769 Hey, look, all I'm saying is... 69 00:05:53,020 --> 00:05:54,188 What? 70 00:05:54,647 --> 00:05:57,191 I'm sensing a Wraith presence nearby. 71 00:05:57,817 --> 00:06:00,569 Are you sure? We're pretty deep underwater. 72 00:06:01,946 --> 00:06:06,575 I cannot be certain, but I believe it is onboard the drilling platform. 73 00:06:11,914 --> 00:06:13,916 This is Sheppard. 74 00:06:14,083 --> 00:06:18,629 Everyone drop what you're doing, get back to the control room immediately. 75 00:06:18,838 --> 00:06:20,881 We did a complete life signs scan. 76 00:06:21,048 --> 00:06:23,384 The first thing we did when we stepped aboard. 77 00:06:23,551 --> 00:06:26,220 Look, I promise you, there is nobody here but us. 78 00:06:26,387 --> 00:06:27,680 No, Rodney. 79 00:06:27,847 --> 00:06:31,058 - And I'm sensing it even closer now. - Maybe it's the pressure. 80 00:06:31,267 --> 00:06:34,645 - It's known to do things to the mind. - Just humor me and check again. 81 00:06:42,486 --> 00:06:46,323 There. All of these life signs have been accounted for. 82 00:06:46,490 --> 00:06:47,575 Humored? 83 00:06:48,284 --> 00:06:52,038 Wraith don't show up on life signs detectors if they're hibernating. 84 00:06:52,204 --> 00:06:55,249 - I know what I'm sensing. - There is no Wraith, I'm telling you. 85 00:06:55,416 --> 00:06:57,835 - Has your sense ever been wrong? - Never. 86 00:06:58,002 --> 00:07:00,254 And I cannot shake this feeling. 87 00:07:00,421 --> 00:07:02,590 - I trust her. - As opposed to irrefutable fact? 88 00:07:02,757 --> 00:07:04,800 - Machines don't know. - Never said they did. 89 00:07:04,967 --> 00:07:07,303 There is a way for me to be sure. 90 00:07:07,470 --> 00:07:10,598 If I can reach out with my mind and establish a link... 91 00:07:10,765 --> 00:07:13,267 - That's a little reckless. - If there is no Wraith... 92 00:07:13,434 --> 00:07:16,896 ...then there will be no mind for me to link with and therefore no risk. 93 00:07:17,063 --> 00:07:18,773 But if there is a Wraith nearby... 94 00:07:18,939 --> 00:07:20,358 We need to know. 95 00:07:27,239 --> 00:07:29,784 - I'm ready. - You sure? 96 00:07:29,950 --> 00:07:33,412 The briefest contact will determine whether or not I'm right. 97 00:07:33,579 --> 00:07:36,415 That's all we need, so don't stick around any longer. 98 00:07:36,582 --> 00:07:40,336 And we will bring you out of it at the first sign of trouble. 99 00:07:42,922 --> 00:07:45,091 - Just to be sure... - It's already set to stun. 100 00:07:48,719 --> 00:07:50,346 Sorry. 101 00:08:27,883 --> 00:08:29,552 Teyla? 102 00:08:34,724 --> 00:08:37,727 I was mistaken. 103 00:08:38,561 --> 00:08:39,770 There is nothing there. 104 00:08:39,937 --> 00:08:42,314 Now, that's good. 105 00:08:42,940 --> 00:08:45,568 - I'm sorry. - No reason to be sorry. 106 00:08:46,652 --> 00:08:49,447 Perhaps it was the effect of the pressure at this depth. 107 00:08:49,613 --> 00:08:52,950 Well, if you've ever seen The Abyss, pressure can make you nuts. 108 00:08:53,826 --> 00:08:55,202 Not that I think you're nuts. 109 00:08:55,828 --> 00:08:57,663 It's all right, John. 110 00:08:57,830 --> 00:08:59,165 I'm relieved. 111 00:08:59,332 --> 00:09:00,791 So am I. 112 00:09:00,958 --> 00:09:03,377 Well, we have a lot of exploring to do. 113 00:09:03,544 --> 00:09:04,587 We? 114 00:09:04,754 --> 00:09:08,090 Until Rodney delivers the preliminary status report, I'm all yours. 115 00:09:08,257 --> 00:09:09,633 Put me to work, colonel. 116 00:09:09,800 --> 00:09:12,303 All right, let's make up some time. Break into teams. 117 00:09:12,470 --> 00:09:15,014 Ronon, you're with Teyla. �lizabeth, you're with me... 118 00:09:15,181 --> 00:09:17,475 ...or I'm with you, however you wanna put it. 119 00:09:17,641 --> 00:09:20,978 Either way or either way. 120 00:09:26,901 --> 00:09:28,986 That was weird. 121 00:09:29,487 --> 00:09:32,656 Well, we are at the very bottom of the ocean. 122 00:09:32,823 --> 00:09:36,660 Maybe you're right, Teyla's just experiencing the effects of the pressure. 123 00:09:36,827 --> 00:09:40,331 Hopefully not as bad as that guy in The Abyss. 124 00:09:41,499 --> 00:09:43,584 This place is big, huh? 125 00:09:48,381 --> 00:09:50,132 What's wrong? 126 00:09:50,383 --> 00:09:54,011 - Nothing. Why? - You just haven't said a word. 127 00:09:54,512 --> 00:09:55,638 Have I not? 128 00:09:56,389 --> 00:09:57,973 No. 129 00:09:58,140 --> 00:10:01,727 Has my silence made you uncomfortable? 130 00:10:02,144 --> 00:10:03,771 No. 131 00:10:06,023 --> 00:10:09,318 Your friendship is very important to me. 132 00:10:10,611 --> 00:10:13,406 I would hate to do anything that made you... 133 00:10:13,572 --> 00:10:15,574 ...uncomfortable. 134 00:10:15,741 --> 00:10:18,035 Okay. Well, I'm good. 135 00:11:01,871 --> 00:11:04,415 Rodney? What's going on? 136 00:11:04,582 --> 00:11:07,501 - What do you mean what's going on? - We just lost the lights. 137 00:11:07,668 --> 00:11:09,170 What? 138 00:11:15,718 --> 00:11:18,220 - You're right. - Yes, we can see that. 139 00:11:18,387 --> 00:11:20,431 We lost power to 40 percent of the station. 140 00:11:20,598 --> 00:11:23,434 Sensors are currently off-line. Zelenka, what're you doing? 141 00:11:23,601 --> 00:11:25,311 What do you mean, what am I doing? 142 00:11:25,478 --> 00:11:27,438 Have you lost power where you are? 143 00:11:27,605 --> 00:11:29,190 No, have you? 144 00:11:29,357 --> 00:11:31,484 - No. - We have. 145 00:11:31,650 --> 00:11:33,277 I wanna know what's going on. 146 00:11:33,444 --> 00:11:36,447 This station has been lying idle down here for a few millennia. 147 00:11:36,614 --> 00:11:37,865 Bound to blow a few fuses. 148 00:11:38,032 --> 00:11:41,077 Look, I'll have power back online in a minute. Just hang tight. 149 00:11:43,204 --> 00:11:46,999 Ronon, Teyla, report your position. 150 00:11:51,003 --> 00:11:53,589 Ronon? Teyla? Come in. 151 00:12:02,098 --> 00:12:05,059 Ronon? Teyla? 152 00:12:09,480 --> 00:12:13,150 Rodney, we've lost contact with Ronon and Teyla. Do you know their position? 153 00:12:13,317 --> 00:12:15,111 No. Internal sensors are out. 154 00:12:15,277 --> 00:12:17,613 I have the location where the power went down. 155 00:12:17,780 --> 00:12:20,491 It's an auxiliary control area, search grid six. 156 00:12:20,658 --> 00:12:23,452 The deck that Ronon and Teyla were exploring. 157 00:12:23,786 --> 00:12:25,371 We'll meet you there. 158 00:12:25,538 --> 00:12:27,164 Okay, Davidson. 159 00:12:27,331 --> 00:12:30,334 - It's Dickenson, sir. - I was in the ballpark. Give me a break. 160 00:12:30,501 --> 00:12:31,669 Get back to the Jumper... 161 00:12:31,836 --> 00:12:35,881 ...see if you can use its sensors to locate our people within the drilling platform. 162 00:12:36,048 --> 00:12:38,718 Graydon, you go with him. 163 00:12:58,320 --> 00:12:59,989 There you are. 164 00:13:19,759 --> 00:13:22,970 - Weapons fire. - Nine mil. This way. 165 00:13:23,179 --> 00:13:26,557 Oh, yes, let's race towards the gunfire. 166 00:14:01,300 --> 00:14:03,594 Ronon, Teyla, come in. 167 00:14:13,187 --> 00:14:14,939 Are you all right? 168 00:14:15,106 --> 00:14:17,274 - No. - Did you see who attacked you? 169 00:14:18,150 --> 00:14:19,235 Yeah, it was Teyla. 170 00:14:19,402 --> 00:14:22,822 - What? Why? - Okay, until we know what's going on... 171 00:14:22,988 --> 00:14:24,865 ...I'd like everyone in one place. 172 00:14:37,670 --> 00:14:41,424 This is Zelenka. Someone has activated force fields throughout the station. 173 00:14:41,590 --> 00:14:44,218 - Can you make it to the control room? - Yes, I think so. 174 00:14:44,385 --> 00:14:46,887 - Do it. - Doesn't make sense. What's she doing? 175 00:14:47,054 --> 00:14:50,599 You and �lizabeth go to the control room. Ronon and I will check on Teyla. 176 00:14:50,850 --> 00:14:53,519 - Be careful. - No kidding. 177 00:15:20,296 --> 00:15:21,964 Drop it. 178 00:15:24,675 --> 00:15:26,344 John. 179 00:15:29,680 --> 00:15:30,973 What the hell's going on? 180 00:15:32,266 --> 00:15:34,018 I do not know. 181 00:15:40,024 --> 00:15:42,860 - Rodney, what's the status? - As far from the quo as it gets. 182 00:15:43,027 --> 00:15:45,321 Teyla didn't just shut down several key systems. 183 00:15:45,488 --> 00:15:47,823 She scrambled the existing operating codes. 184 00:15:48,324 --> 00:15:50,534 This is going to take a while. 185 00:15:50,868 --> 00:15:52,078 Can we contact Atlantis? 186 00:15:52,244 --> 00:15:54,872 The station's communication is gone. I can't patch it. 187 00:15:55,039 --> 00:15:57,958 She's blown the control crystals, shut down half the power... 188 00:15:58,125 --> 00:16:00,461 ...and set up a series of emergency force fields. 189 00:16:00,628 --> 00:16:02,338 To what purpose? 190 00:16:02,505 --> 00:16:05,424 This is Sheppard. We got Teyla. 191 00:16:05,591 --> 00:16:07,927 - And? - And nothing. 192 00:16:08,094 --> 00:16:11,347 She has no memory of anything that happened in the last hour. 193 00:16:11,514 --> 00:16:13,224 We're on our way to crew quarters. 194 00:16:13,391 --> 00:16:14,433 I'll meet you there. 195 00:16:14,600 --> 00:16:17,103 Let's forget restoring this station to its former glory. 196 00:16:17,269 --> 00:16:20,189 Concentrate on internal sensors and disabling force fields... 197 00:16:20,356 --> 00:16:22,650 ...that are cutting us off from the Jumper. 198 00:16:31,242 --> 00:16:32,827 �lizabeth, I'm so sorry. 199 00:16:32,994 --> 00:16:34,495 Don't worry about that. 200 00:16:34,662 --> 00:16:37,415 - How are you feeling now? - I'm fine. 201 00:16:37,581 --> 00:16:42,003 But to hear of the damage I caused and yet to have no memory of my actions... 202 00:16:42,211 --> 00:16:44,088 Just tell us what you do remember. 203 00:16:45,840 --> 00:16:50,511 I was attempting to seek out the Wraith presence with my mind, and then... 204 00:16:51,595 --> 00:16:52,638 There is a Wraith? 205 00:16:54,140 --> 00:16:56,559 The most powerful mind I have ever encountered. 206 00:16:59,311 --> 00:17:01,647 - I tried to shut her out. - Her? 207 00:17:03,399 --> 00:17:04,650 Yes. 208 00:17:04,817 --> 00:17:06,610 I believe this Wraith is a queen. 209 00:17:06,777 --> 00:17:11,032 - I hate queens. - In that brief moment, I sensed... 210 00:17:11,574 --> 00:17:17,496 ...great power, the experiences of many centuries. 211 00:17:17,663 --> 00:17:19,457 Hunger. 212 00:17:19,623 --> 00:17:21,500 And then... 213 00:17:21,667 --> 00:17:23,502 ...nothing. 214 00:17:24,211 --> 00:17:28,132 My next memory is of Colonel Sheppard and Ronon aiming their weapons at me. 215 00:17:28,341 --> 00:17:30,343 There's a Wraith on the drilling platform. 216 00:17:30,509 --> 00:17:34,221 Well, if that were the case, why'd she use Teyla to do all that damage... 217 00:17:34,388 --> 00:17:36,849 ...and why didn't the detector pick up a signal? 218 00:17:37,016 --> 00:17:38,267 It doesn't matter. 219 00:17:38,434 --> 00:17:41,145 - If she's here, I'll find her. - We'll find her. 220 00:17:41,312 --> 00:17:42,813 I would like to help. 221 00:17:47,234 --> 00:17:48,611 I'm sorry, Teyla. 222 00:17:49,362 --> 00:17:52,823 - But until we can determine what's... - Yes, of course. 223 00:17:52,990 --> 00:17:55,076 I understand. 224 00:17:59,997 --> 00:18:03,834 Dickenson. Any progress on disabling those force fields? 225 00:18:04,001 --> 00:18:07,213 I'm getting indications that some of them are going up and down. 226 00:18:07,380 --> 00:18:10,883 - We could use the Jumper's sensors. - I'm doing my best, sir. 227 00:18:11,717 --> 00:18:14,303 One of these days, I'm gonna call him Dr. McCoy. 228 00:18:14,470 --> 00:18:18,099 - I'd love to be there for that. - The next time he calls me Grayson. 229 00:18:18,265 --> 00:18:20,559 Actually, I know a Grayson. 230 00:18:21,352 --> 00:18:25,356 - There really is a Grayson? - Yeah, he's a damn good scientist too. 231 00:18:25,523 --> 00:18:27,817 I'm surprised McKay didn't hire him. 232 00:18:30,986 --> 00:18:32,113 Did you do that? 233 00:18:32,279 --> 00:18:35,324 I don't know. But I'm happy to take credit for it. 234 00:18:35,908 --> 00:18:37,868 - Check it out. - Yeah. 235 00:19:10,985 --> 00:19:12,028 I don't understand. 236 00:19:12,194 --> 00:19:15,114 What could the Wraith want with an Ancient drilling platform? 237 00:19:15,281 --> 00:19:16,699 How did they even get here? 238 00:19:16,866 --> 00:19:19,869 - I don't know, maybe on a ship nearby. - Underwater? 239 00:19:20,036 --> 00:19:22,538 Who knows? Teyla's spidey sense works for miles. 240 00:19:22,705 --> 00:19:25,624 - Are the external sensors up? - Yes, they're operational. 241 00:19:25,791 --> 00:19:27,877 - They're to scan the ocean. - Doesn't matter. 242 00:19:28,044 --> 00:19:31,881 Coleman, look at the drilling platform's external sensors. See what you turn up. 243 00:19:32,048 --> 00:19:34,759 - What am I looking for? - Anything. 244 00:19:37,928 --> 00:19:39,764 How are you feeling? 245 00:19:40,806 --> 00:19:42,308 I've never been more ashamed. 246 00:19:43,642 --> 00:19:47,355 - Oh, you can't blame yourself. - I should have been more careful. 247 00:19:49,023 --> 00:19:52,109 A Wraith Queen's mind is extremely powerful, Teyla. 248 00:19:52,276 --> 00:19:55,196 - You know that better than I do. - Still. 249 00:19:55,404 --> 00:20:00,159 If my actions while under her control result in people getting hurt... 250 00:20:02,870 --> 00:20:05,665 If you hadn't done what you did... 251 00:20:06,165 --> 00:20:08,334 ...who knows what could've happened. 252 00:20:11,170 --> 00:20:13,756 At least now we know what we're dealing with. 253 00:20:14,632 --> 00:20:18,094 If anything, I should thank you. I certainly don't blame you. 254 00:20:18,928 --> 00:20:20,596 I would like to help them find her. 255 00:20:21,180 --> 00:20:22,807 - Teyla. - There is no risk. 256 00:20:22,973 --> 00:20:24,850 I don't know that. 257 00:20:26,644 --> 00:20:29,897 Unless you suspect I am still under her control even now? 258 00:20:31,440 --> 00:20:34,068 Would I be alone with you if I did? 259 00:20:36,028 --> 00:20:39,532 Then you think I am somehow vulnerable to her? 260 00:20:42,159 --> 00:20:45,746 I think it is best to keep you away from her for the moment, yes. 261 00:20:46,622 --> 00:20:49,375 Look, I don't fully understand this capability you have... 262 00:20:49,542 --> 00:20:52,920 ...of linking with a Wraith mind, but if it's even remotely possible... 263 00:20:53,087 --> 00:20:57,883 She was only able to control me because I opened my mind to her. 264 00:21:03,264 --> 00:21:05,683 If I choose to do so again... 265 00:21:06,308 --> 00:21:07,852 ...I will be ready. 266 00:21:08,019 --> 00:21:11,397 - Teyla, I know you wanna help. - I do. 267 00:21:12,106 --> 00:21:16,277 The best way for you to do that is allow Ronon and Colonel Sheppard to find her. 268 00:21:20,322 --> 00:21:22,241 As you wish. 269 00:21:52,271 --> 00:21:55,733 It's about time. I was beginning to think you had gotten lost. 270 00:21:55,941 --> 00:21:58,277 Listen, did you manage to...? 271 00:22:04,700 --> 00:22:06,410 Colonel Sheppard. 272 00:22:07,078 --> 00:22:08,579 If you can hear me... 273 00:22:08,746 --> 00:22:10,206 ...please. 274 00:22:10,373 --> 00:22:11,666 Help me... 275 00:22:11,832 --> 00:22:14,502 Who am I talking to? 276 00:22:14,669 --> 00:22:16,837 What's your location? 277 00:22:17,838 --> 00:22:18,964 McKay? 278 00:22:19,131 --> 00:22:21,175 Do you have any men unaccounted for? 279 00:22:21,342 --> 00:22:23,260 Two guys I just sent back to the Jumper. 280 00:22:23,427 --> 00:22:26,806 I think they're in trouble. Can you get those force fields down? 281 00:22:28,224 --> 00:22:29,809 We're working on it. 282 00:22:33,145 --> 00:22:35,606 The Wraith presence is even stronger than before. 283 00:22:35,773 --> 00:22:37,983 She is aboard this station. You must warn them. 284 00:22:38,150 --> 00:22:42,238 Colonel Sheppard, Teyla is certain the Wraith is aboard the station. 285 00:22:42,405 --> 00:22:43,948 Understood. 286 00:22:44,115 --> 00:22:46,826 Ronon, I'm heading back to the Jumper. Meet me there. 287 00:22:46,993 --> 00:22:48,452 I'm on my way. 288 00:22:51,497 --> 00:22:55,584 Sheppard, help me. Please. 289 00:22:56,502 --> 00:22:58,587 McKay. 290 00:23:02,967 --> 00:23:04,969 McKay. 291 00:23:05,136 --> 00:23:06,679 Yeah, yeah, yeah, almost there. 292 00:23:07,096 --> 00:23:09,306 I can only do one at a time. 293 00:23:16,522 --> 00:23:19,233 The Jumper's sensors should be able to locate them. 294 00:23:32,872 --> 00:23:34,457 Graydon? 295 00:23:46,260 --> 00:23:47,595 Graydon's dead. 296 00:23:48,095 --> 00:23:51,390 - Fed upon. - What about Dickenson? 297 00:23:51,557 --> 00:23:53,517 There's no sign of him yet. 298 00:23:54,602 --> 00:23:57,938 See if we can find him using the... 299 00:24:00,399 --> 00:24:02,568 Sheppard? 300 00:24:02,735 --> 00:24:03,944 Sheppard, come in. 301 00:24:15,247 --> 00:24:16,791 You are Sheppard. 302 00:24:17,583 --> 00:24:20,378 The one who can fly this ship. 303 00:24:21,253 --> 00:24:23,756 You will return me to the surface. 304 00:24:25,132 --> 00:24:27,176 Kneel. 305 00:24:31,806 --> 00:24:34,850 Sheppard, this is mcKay. What have you got? 306 00:24:35,726 --> 00:24:37,395 Sheppard, can you hear me? 307 00:24:42,983 --> 00:24:45,069 Is something wrong? 308 00:24:47,530 --> 00:24:50,157 You will fly me to the stargate... 309 00:24:50,908 --> 00:24:52,910 ...and return me to my people. 310 00:25:05,339 --> 00:25:10,094 Sheppard, this is mcKay. Please respond. Sheppard, come in. 311 00:25:10,302 --> 00:25:12,471 I'm here. 312 00:25:13,889 --> 00:25:16,058 We had to throw the emergency force fields up. 313 00:25:16,225 --> 00:25:18,769 - The section you were in was flooding. - I noticed. 314 00:25:18,936 --> 00:25:22,606 You were thrown by the force of the water clear of the force field bulkhead. 315 00:25:22,773 --> 00:25:24,692 Ronon? 316 00:25:43,169 --> 00:25:44,211 I missed. 317 00:25:44,587 --> 00:25:47,423 I noticed that too. 318 00:25:47,590 --> 00:25:51,719 Everyone else is accounted for. Any sign of Dickenson? 319 00:25:53,554 --> 00:25:55,848 Stand by, McKay. 320 00:25:59,518 --> 00:26:03,439 Look, I don't know what just happened, but we are now cut off from the Jumper. 321 00:26:03,647 --> 00:26:05,775 - I won't miss now. - Wait. 322 00:26:05,941 --> 00:26:07,818 What for? 323 00:26:08,027 --> 00:26:11,739 Well, we lost the Jumper and we lost communications with Atlantis. 324 00:26:11,906 --> 00:26:14,033 Maybe she can help us get out of this place. 325 00:26:24,168 --> 00:26:25,211 Welcome back. 326 00:26:29,465 --> 00:26:31,717 I trust you're comfortable? 327 00:26:32,510 --> 00:26:37,014 That groggy sensation you're feeling are the sedatives we're pumping you full of. 328 00:26:37,181 --> 00:26:39,266 Just a precaution. 329 00:26:39,433 --> 00:26:42,061 As for the other precautions... 330 00:26:50,027 --> 00:26:52,822 Now, you're gonna tell us everything we want to know. 331 00:26:53,614 --> 00:26:55,324 In exchange for? 332 00:26:56,659 --> 00:26:58,953 This is not a negotiation. 333 00:27:00,121 --> 00:27:02,248 I disagree. 334 00:27:02,415 --> 00:27:04,375 Let me get this over with. 335 00:27:22,977 --> 00:27:24,687 How did you get aboard this station? 336 00:27:28,315 --> 00:27:30,693 Are there any more of you? 337 00:27:34,488 --> 00:27:37,616 You are all about to die. 338 00:27:38,034 --> 00:27:39,577 Really? 339 00:27:39,744 --> 00:27:42,496 You care to elaborate on that at all? 340 00:27:51,088 --> 00:27:54,592 We should keep the force fields up till Atlantis sends a rescue Jumper. 341 00:27:54,759 --> 00:27:56,719 Station communications are still down... 342 00:27:56,886 --> 00:27:59,013 If I'd listened to Teyla, this wouldn't have happened. 343 00:27:59,180 --> 00:28:02,183 - It's not your fault. - I sent those men back to the Jumper. 344 00:28:02,350 --> 00:28:05,186 Well, the sensors indicated that there was nobody here. 345 00:28:05,353 --> 00:28:08,898 I don't think there was, sir. The Wraith arrived after we did the scans. 346 00:28:09,065 --> 00:28:10,358 - What? - I did a search... 347 00:28:10,566 --> 00:28:13,152 ...with the remote sensors. I found something. 348 00:28:13,778 --> 00:28:17,448 We didn't notice it on the way down because it's radiating very little EM. 349 00:28:17,657 --> 00:28:21,410 Guys, head back here. I think I have a few answers. 350 00:28:25,498 --> 00:28:29,794 - A Wraith cruiser? - Seems completely buried in silt. 351 00:28:30,086 --> 00:28:33,130 Which means it's been here a very, very, very long time. 352 00:28:33,297 --> 00:28:37,885 - Yes, give or take a very. - That doesn't explain how she got here. 353 00:28:40,012 --> 00:28:43,641 - Maybe she swam over. - No, no. The pressure at that depth is... 354 00:28:43,808 --> 00:28:46,352 Deadly to humans, but she's not human, remember? 355 00:28:46,519 --> 00:28:50,773 Yes, it's difficult to imagine, but with a Wraith's ability to heal itself... 356 00:28:56,612 --> 00:28:59,782 - And there are no other Wraith onboard? - No way to know for sure. 357 00:28:59,991 --> 00:29:03,869 Our prisoner isn't talking. Other than, � ou �? You're all about to die. � 358 00:29:04,078 --> 00:29:07,123 Which may or may not be an empty threat. 359 00:29:07,415 --> 00:29:11,168 - And you have no way of knowing? - She said it with a lot of confidence. 360 00:29:12,628 --> 00:29:15,798 - There is a way to find out. - We've already been down that road. 361 00:29:15,965 --> 00:29:18,467 What is to stop her asserting control over you again? 362 00:29:18,634 --> 00:29:20,678 She is heavily sedated. 363 00:29:21,095 --> 00:29:24,181 And this time, I know exactly what I'm dealing with. 364 00:29:39,447 --> 00:29:41,282 You. 365 00:29:42,867 --> 00:29:44,910 I was caught off-guard the first time. 366 00:29:45,411 --> 00:29:46,954 That will not happen again. 367 00:29:47,788 --> 00:29:49,623 It does not matter. 368 00:29:49,790 --> 00:29:51,917 Well, we think it does. 369 00:29:52,251 --> 00:29:54,920 Your fate is sealed. 370 00:29:58,049 --> 00:30:00,801 If you have any reason to suspect that I'm not myself... 371 00:30:00,968 --> 00:30:03,095 ...do not hesitate to use that. 372 00:30:03,262 --> 00:30:04,347 I won't. 373 00:30:19,653 --> 00:30:20,696 I see her... 374 00:30:22,615 --> 00:30:27,745 ... leading the first wave of ships that attacked Atlantis during the war. 375 00:30:28,329 --> 00:30:31,207 Queen of a great alliance. 376 00:30:33,209 --> 00:30:35,836 Her ship was damaged during the battle. 377 00:30:38,255 --> 00:30:40,174 It crashed into the ocean. 378 00:30:41,258 --> 00:30:44,387 She fed upon her own crew to survive. 379 00:30:44,553 --> 00:30:47,765 Too deep to ever swim to the surface. 380 00:30:47,932 --> 00:30:51,560 Waking between centuries... 381 00:30:52,269 --> 00:30:55,606 ...waiting for rescue that never came... 382 00:30:56,148 --> 00:30:59,985 ...until finally she was alone. 383 00:31:02,530 --> 00:31:05,908 She sensed our presence during our descent. 384 00:31:07,034 --> 00:31:08,786 She sensed... 385 00:31:09,578 --> 00:31:11,122 ...me. 386 00:31:11,789 --> 00:31:15,918 And saw us as her one chance at freedom from her prison. 387 00:31:18,587 --> 00:31:21,674 The water was crushing... 388 00:31:22,842 --> 00:31:24,176 ...but she was determined. 389 00:31:24,677 --> 00:31:29,348 Finally, after all these millennia, a ship. 390 00:31:30,516 --> 00:31:32,518 But she did not possess the gene to fly it. 391 00:31:35,813 --> 00:31:38,190 She used Dickenson to call for me. 392 00:31:49,368 --> 00:31:50,494 Teyla? 393 00:31:51,078 --> 00:31:54,332 - You are all about to die. - That does not sound like Teyla. 394 00:31:54,498 --> 00:31:56,500 You are all about to die. 395 00:31:56,667 --> 00:31:58,002 You are all about to die. 396 00:31:58,169 --> 00:32:01,130 - Teyla, snap out of it. - Wait. 397 00:32:07,011 --> 00:32:10,806 She has activated the self-destruct device of the Wraith cruiser. 398 00:32:10,973 --> 00:32:13,809 It is set to detonate within two hours. 399 00:32:17,021 --> 00:32:20,983 So not an empty threat. 400 00:32:36,916 --> 00:32:38,334 - How's Teyla? - She's resting. 401 00:32:38,501 --> 00:32:40,711 It took more out of her than she'll admit. 402 00:32:40,878 --> 00:32:43,172 - What's the news? - It looks like the Ancients... 403 00:32:43,339 --> 00:32:45,800 ...chose this section because the planet's crust... 404 00:32:45,966 --> 00:32:47,760 ...is remarkably thin below us... 405 00:32:47,927 --> 00:32:51,681 ...allowing to drill into the magma and maximize the geothermal power output. 406 00:32:51,847 --> 00:32:53,849 - Okay. - Which means there's a great deal... 407 00:32:54,016 --> 00:32:56,519 ...of potential energy directly beneath this station. 408 00:32:56,686 --> 00:32:59,188 That's the news? That this place works as advertised? 409 00:32:59,355 --> 00:33:02,108 No, no, the news is that if they were to detonate, say... 410 00:33:02,274 --> 00:33:05,695 ...the self-destruct of a Wraith cruiser on such a wafer-thin crust... 411 00:33:05,903 --> 00:33:08,072 - Oh, my God. - All that thermal energy... 412 00:33:08,280 --> 00:33:11,075 ...directly beneath us will be released all at once. 413 00:33:11,283 --> 00:33:13,411 So bad news. 414 00:33:13,577 --> 00:33:15,913 The explosion will be magnified a thousand times. 415 00:33:16,080 --> 00:33:18,833 - We're talking catastrophic. - So it won't just be us. 416 00:33:19,000 --> 00:33:22,378 No, Atlantis will be affected as well. It's within the blast radius. 417 00:33:22,545 --> 00:33:25,423 - We have no way to warn them? - They'd never see it coming. 418 00:33:25,589 --> 00:33:27,758 So we disarm the self-destruct. 419 00:33:27,925 --> 00:33:30,886 - That's brilliant, we need to get there. - Without the Jumper? 420 00:33:31,053 --> 00:33:33,681 We're behind schedule. They'll send a rescue Jumper. 421 00:33:33,848 --> 00:33:36,350 Even if they've left, the moment we were overdue... 422 00:33:36,517 --> 00:33:39,145 - They won't make it in time. - How far is the cruiser? 423 00:33:42,064 --> 00:33:45,693 - Less than a kilometer. - She swam that far? 424 00:33:45,860 --> 00:33:49,572 - What is she? - A formidable enemy. 425 00:33:49,739 --> 00:33:51,490 I have an idea. 426 00:33:52,825 --> 00:33:55,328 I found these in the database when we first got here. 427 00:33:55,494 --> 00:33:58,789 They were used to make repairs to the exterior of the station. 428 00:33:58,956 --> 00:34:02,918 - Very cool. - You'll be able to traverse the distance. 429 00:34:03,085 --> 00:34:07,214 - You mean we. - Yes, of course. We. 430 00:34:08,632 --> 00:34:10,718 This must be how she got in. 431 00:34:10,926 --> 00:34:12,803 Probably. 432 00:34:14,430 --> 00:34:16,557 All right, let's get suited up. 433 00:34:18,142 --> 00:34:19,977 Right. 434 00:34:24,398 --> 00:34:26,108 You're breathing too hard. 435 00:34:26,776 --> 00:34:29,570 Forgive me for being aware of exactly how much pressure... 436 00:34:29,737 --> 00:34:31,781 ...is being exerted on this suit right now. 437 00:34:31,947 --> 00:34:35,326 Just think of it as a walk on the beach. 438 00:34:35,493 --> 00:34:38,371 A beach that's about to explode. 439 00:34:38,704 --> 00:34:40,915 That's supposed to make me feel better? 440 00:34:41,582 --> 00:34:45,127 No, it's supposed to make you walk faster. We're on a clock here. 441 00:34:45,336 --> 00:34:47,171 This is Weir. How close are you? 442 00:34:47,380 --> 00:34:50,508 Almost there, but we're running out of time. 443 00:34:50,716 --> 00:34:54,345 We need Teyla to do her Kreskin act again. 444 00:34:55,429 --> 00:34:58,974 I'd rather not have to. I think it could be much too dangerous for her. 445 00:34:59,183 --> 00:35:01,644 So is exploding magma. 446 00:35:02,395 --> 00:35:06,232 I am walking as fast as I can. 447 00:35:07,400 --> 00:35:10,236 How do we disarm the self-destruct? 448 00:35:10,695 --> 00:35:13,614 You won't survive the blast any more than we will. 449 00:35:16,784 --> 00:35:19,078 I can get the information we need. 450 00:35:19,286 --> 00:35:21,831 If you were strong enough... 451 00:35:22,039 --> 00:35:25,167 ...you would have done so already. 452 00:35:27,586 --> 00:35:31,257 I can feel how weak you are. 453 00:35:31,465 --> 00:35:34,176 We shall see who is stronger. 454 00:35:47,356 --> 00:35:49,400 - That took too long. - Yeah, well... 455 00:35:49,608 --> 00:35:54,238 ...I probably won't be able to disarm the self-destruct in time, we're not in a rush. 456 00:35:54,405 --> 00:35:56,657 Why don't we find it, then you can be negative? 457 00:35:56,824 --> 00:35:58,492 This ship is remarkably preserved. 458 00:35:58,659 --> 00:36:01,203 You'd think after 10,000 years she'd wanna redecorate. 459 00:36:01,370 --> 00:36:04,999 I'm serious. Hull damage is minimal. They probably lost their main drive. 460 00:36:05,166 --> 00:36:07,126 You're saying this is salvageable? 461 00:36:07,293 --> 00:36:10,963 I have to assess damage to primary systems, but it's not out of the question. 462 00:36:11,130 --> 00:36:14,592 You'd just go and blow it up or slam it into a hive ship or something... 463 00:36:14,759 --> 00:36:17,094 ...and all that work would be for nothing. 464 00:36:17,845 --> 00:36:19,430 This way. 465 00:36:31,942 --> 00:36:33,569 Teyla? 466 00:36:36,405 --> 00:36:38,449 You are weakening. 467 00:36:38,616 --> 00:36:39,909 I think you should stop. 468 00:36:40,076 --> 00:36:42,161 My concentration slipped for a moment. 469 00:36:42,328 --> 00:36:45,539 And in that moment, I could have crushed you with a single thought. 470 00:36:47,667 --> 00:36:51,629 Perhaps next time, I will. 471 00:36:51,796 --> 00:36:54,298 - There isn't gonna be a next time. - I'm fine. 472 00:36:54,465 --> 00:36:57,426 No, you're not. I can see what this is doing to you. 473 00:36:57,593 --> 00:37:00,346 Let's just give McKay a chance. 474 00:37:04,308 --> 00:37:06,185 There it is. 475 00:37:09,730 --> 00:37:11,273 What? 476 00:37:11,649 --> 00:37:15,319 I'm sure this is the device, I'm sure it says we have less than half an hour. 477 00:37:15,486 --> 00:37:17,405 So turn it off. 478 00:37:23,661 --> 00:37:26,205 - What does that mean? - It's not accepting commands. 479 00:37:26,372 --> 00:37:28,499 There must be some kind of a command code... 480 00:37:28,666 --> 00:37:31,168 ...that needs to be entered. - Can you figure it out? 481 00:37:31,335 --> 00:37:34,463 Command codes are simple like the number one or the letter A... 482 00:37:34,630 --> 00:37:37,800 ...like, in Wraith, which would be... - Can you figure it out or not? 483 00:37:37,967 --> 00:37:40,177 Not if I stood and tried for a million years... 484 00:37:40,344 --> 00:37:43,639 ...and we have just under a million years less than that. 485 00:37:43,931 --> 00:37:45,975 �lizabeth, you there? 486 00:37:47,018 --> 00:37:48,269 Any luck? 487 00:37:48,477 --> 00:37:50,563 Negative. We don't get her command code... 488 00:37:50,771 --> 00:37:54,025 ...in less than 30 minutes, we're dead. 489 00:37:58,404 --> 00:38:01,574 - This is the only way. - I told you, Rodney has another idea. 490 00:38:01,782 --> 00:38:05,369 That may or may not succeed. There is only one way to be certain. 491 00:38:05,536 --> 00:38:07,788 She said she would kill you next time. 492 00:38:07,997 --> 00:38:10,124 I will not let that happen. 493 00:38:11,000 --> 00:38:14,462 No. We're gonna give them more time. 494 00:38:22,553 --> 00:38:23,596 Ronon. 495 00:38:23,888 --> 00:38:27,099 There's an emergency in the control room. Dr. Weir needs your help. 496 00:38:27,266 --> 00:38:28,642 What about her? 497 00:38:28,809 --> 00:38:30,936 I will watch the prisoner. Hurry. 498 00:38:31,145 --> 00:38:33,022 Watch yourself. 499 00:38:37,443 --> 00:38:39,904 Are you fool enough to try again? 500 00:38:41,614 --> 00:38:43,199 I have very little to lose. 501 00:39:28,828 --> 00:39:32,415 You are trying to hide something from me. 502 00:39:36,919 --> 00:39:38,546 There's been a development. 503 00:39:38,713 --> 00:39:40,840 You've been able to disarm the self-destruct? 504 00:39:41,007 --> 00:39:44,635 No, but Rodney thinks if he can tie in a Naquadah generator... 505 00:39:44,802 --> 00:39:47,888 ...he can get the cruiser to fly. - After all these years? 506 00:39:48,055 --> 00:39:50,391 Damage was superficial. Problem was the engines. 507 00:39:50,558 --> 00:39:52,643 McKay's restored power and I think... 508 00:39:52,810 --> 00:39:55,980 ...I can fly the ship to a distance. - That's a suicide mission. 509 00:39:56,147 --> 00:40:00,192 If I can ditch the ship on the mainland, maybe I can get far enough away. 510 00:40:00,359 --> 00:40:01,861 - I gotta go now. - Wait. 511 00:40:02,028 --> 00:40:04,739 Let me try again. If I can get her to give up her code... 512 00:40:04,905 --> 00:40:08,242 ...you won't have to risk it. - You're in no condition to do that. 513 00:40:09,160 --> 00:40:10,745 Sorry. 514 00:40:41,025 --> 00:40:42,443 Well. 515 00:40:42,652 --> 00:40:45,363 You're a hell of a swimmer, I'll give you that. 516 00:40:45,571 --> 00:40:48,449 You have restored power? 517 00:40:48,741 --> 00:40:50,534 It'll fly. 518 00:40:59,627 --> 00:41:03,381 You shall be rewarded with a quick death. 519 00:41:09,929 --> 00:41:11,972 She's not dying according to plan here. 520 00:41:19,522 --> 00:41:21,190 I thought you'd forgotten about me. 521 00:41:21,357 --> 00:41:23,734 I just had to wait for her to disable the device. 522 00:41:23,901 --> 00:41:27,571 Be thankful she didn't feed on you before she entered the command code. 523 00:41:27,738 --> 00:41:29,824 - That's why you didn't wanna be bait. - No... 524 00:41:29,991 --> 00:41:33,244 ...you had to be bait because she was expecting you to fly the ship. 525 00:41:37,832 --> 00:41:41,002 - She is dead, right? - Let's get out of here. 526 00:41:53,556 --> 00:41:55,433 How are you feeling? 527 00:41:55,683 --> 00:42:00,104 Much better, now that I no longer feel the constant presence of a Wraith. 528 00:42:00,354 --> 00:42:04,066 That was no ordinary Wraith. It took a lot of bullets to take her down. 529 00:42:04,442 --> 00:42:05,568 I wish I was there. 530 00:42:05,735 --> 00:42:11,157 He's right, you know. I mean, deceiving a Wraith Queen? That's no small feat. 531 00:42:11,365 --> 00:42:14,869 When there are so many lives at stake, it's easy to summon the strength. 532 00:42:15,036 --> 00:42:18,706 Well, Zelenka's finally got communications back up. 533 00:42:18,873 --> 00:42:21,500 Turns out Atlantis had sent another Jumper. 534 00:42:21,709 --> 00:42:24,420 - It should be here within the hour. - That's good news. 535 00:42:24,628 --> 00:42:26,881 Yeah, no kidding. I can't wait to see the sun. 536 00:42:27,048 --> 00:42:29,550 We haven't finished what we came for. Wraith's gone. 537 00:42:29,717 --> 00:42:30,926 We got a ton of research. 538 00:42:31,093 --> 00:42:33,846 - Yes, we do. - In fact, I'm sure we should be able... 539 00:42:34,013 --> 00:42:37,975 ...to come up with a way to get auxiliary power online in a couple of days. 540 00:42:38,851 --> 00:42:40,061 Is he serious? 541 00:42:40,269 --> 00:42:43,022 - Yeah, he is. - Well, I for one... 542 00:42:43,189 --> 00:42:46,442 ...intend to spend the next little while resting. 543 00:42:46,901 --> 00:42:48,194 Same here. 544 00:42:48,402 --> 00:42:51,697 Yeah. Same here. 545 00:42:56,500 --> 00:43:06,500 corrections and synchro by THU22 43863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.