All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E11.720p.BluRay.x264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,426 --> 00:00:03,419 NARRATOR: Previously on Stargate Atlantis: 2 00:00:03,595 --> 00:00:05,338 WEIR: Where are we going? - Atlantis. 3 00:00:05,889 --> 00:00:07,466 Our intention is to destroy it. 4 00:00:07,932 --> 00:00:10,506 - Why? - Retribution. 5 00:00:10,727 --> 00:00:12,518 [WEIR CHOKING] 6 00:00:17,525 --> 00:00:18,901 McKAY: It's an Ancient warship. 7 00:00:20,195 --> 00:00:22,104 The city is now under my control. 8 00:00:22,322 --> 00:00:25,821 They needed to know how much time we needed to vacate the city. 9 00:00:26,034 --> 00:00:27,445 I said 48 hours. 10 00:00:27,660 --> 00:00:30,496 The Pegasus Replicators are heading back to Atlantis. 11 00:00:30,705 --> 00:00:33,492 Atlantis is under attack from Replicators. 12 00:00:33,708 --> 00:00:35,582 Request immediate evacuation. 13 00:00:36,211 --> 00:00:37,290 They're coming. 14 00:00:37,462 --> 00:00:41,045 O'Neill and Woolsey may be alive. I know the city like the back of my hand. 15 00:00:41,216 --> 00:00:44,217 Just give me 60 Marines and some of Colonel Carter's new, um... 16 00:00:44,427 --> 00:00:46,503 - Anti-Replicator weapons. - Those things. 17 00:00:46,679 --> 00:00:48,756 I'm sorry, colonel, I have standing orders. 18 00:00:48,973 --> 00:00:51,844 The Daedalus will be there in a little under four days. 19 00:00:52,060 --> 00:00:54,349 We need one of us added to the authorized list. 20 00:00:54,562 --> 00:00:57,100 - There's only one guy who can do that. - I gotta say... 21 00:00:57,273 --> 00:01:00,358 ...I've never met a woman this into "World of Warcraft." 22 00:01:00,568 --> 00:01:02,976 LANDRY: Colonel Sheppard, stand down. 23 00:01:03,196 --> 00:01:05,687 SHEPPARD: I'll be damned if I'm gonna let a bunch... 24 00:01:05,865 --> 00:01:07,822 ...of Replicators take our home away. 25 00:01:15,709 --> 00:01:17,368 [RUBBLE FALLING] 26 00:01:23,717 --> 00:01:25,377 WOOLSEY [WHISPERING]: General. 27 00:01:28,638 --> 00:01:30,263 General. 28 00:01:30,432 --> 00:01:33,386 O'NEILL: And if I'm a Replicator? 29 00:01:33,935 --> 00:01:37,351 - Then I've just exposed my position. - Again. 30 00:01:37,522 --> 00:01:40,191 I'm sorry. I'm not very good at this. 31 00:01:41,443 --> 00:01:45,143 - Here. - Thank God. I'm starving. 32 00:01:49,993 --> 00:01:51,570 Was this all you could find? 33 00:01:51,786 --> 00:01:53,993 No, actually, there was a lovely buffet. 34 00:01:55,331 --> 00:01:57,241 How did the recon go? 35 00:01:57,459 --> 00:02:00,210 Well, the stargate OPs is crawling with them. 36 00:02:00,378 --> 00:02:03,249 There's no way we're gonna get across to the Jumper bay. 37 00:02:03,798 --> 00:02:04,961 Are they looking for us? 38 00:02:05,175 --> 00:02:07,381 I plum forgot to ask. 39 00:02:10,930 --> 00:02:14,596 As long as the life-signs detectors aren't working in these damaged areas... 40 00:02:14,768 --> 00:02:18,552 ...we should be able to hold out until they rescue us. 41 00:02:18,772 --> 00:02:23,730 Uh, Richard, there's not going to be a rescue. 42 00:02:23,943 --> 00:02:26,613 - What? - Landry has standing orders... 43 00:02:26,780 --> 00:02:30,564 ...to nuke the city if there's any sign of a foothold situation. 44 00:02:30,742 --> 00:02:32,948 What kind of a standing order is that? 45 00:02:33,119 --> 00:02:34,317 Mine. 46 00:02:37,415 --> 00:02:39,455 What's happening? Activate the shield. 47 00:02:41,419 --> 00:02:43,079 I can't. 48 00:02:44,255 --> 00:02:45,287 McKAY: That's confirmation. 49 00:02:45,507 --> 00:02:49,006 - The gate's shield is lowered. - I hope this little plan of ours works. 50 00:02:49,219 --> 00:02:50,464 Yeah, you and me both. 51 00:03:11,825 --> 00:03:14,576 Authentication code alpha-six delta-charlie-niner. 52 00:03:14,744 --> 00:03:16,701 SHEPPARD [OVER RADIO]: General O'Neill, Woolsey, do you copy? 53 00:03:16,871 --> 00:03:19,078 - Sheppard, is that you? - Yes, sir. 54 00:03:19,290 --> 00:03:21,960 I need to know if you're near stargate operations. 55 00:03:22,168 --> 00:03:24,244 - No, we're not. SHEPPARD: That's good. 56 00:03:24,796 --> 00:03:28,247 Can't talk now, sir. Get back to you in a couple of hours. Sheppard out. 57 00:03:28,425 --> 00:03:31,342 - Drop the package. McKAY: Package is away. 58 00:03:31,553 --> 00:03:33,095 Hold on. 59 00:03:40,228 --> 00:03:42,102 Follow me. 60 00:04:06,337 --> 00:04:08,496 That went well. 61 00:05:19,536 --> 00:05:21,030 That sounded like an explosion. 62 00:05:22,539 --> 00:05:23,997 Because it was. 63 00:05:24,165 --> 00:05:26,621 Is Sheppard attacking the city? 64 00:05:27,502 --> 00:05:28,533 He better be. 65 00:05:30,839 --> 00:05:33,246 Why can't he get back to us for two hours? 66 00:05:34,467 --> 00:05:36,590 I don't know. 67 00:05:40,473 --> 00:05:42,217 It's coming up on 2300 hours, sir. 68 00:05:42,392 --> 00:05:45,013 - I can see that, chief. - Yes, sir. 69 00:05:45,186 --> 00:05:48,436 I have to assume Sheppard heard my message and chose to ignore it. 70 00:05:48,606 --> 00:05:50,599 There's no way to be 100 percent certain... 71 00:05:50,775 --> 00:05:55,069 He heard me, all right. They're already in Pegasus doing goodness knows what. 72 00:05:55,238 --> 00:05:58,572 Which leaves me no choice but to lock out their IDCs... 73 00:05:58,742 --> 00:06:01,696 ...and invalidate their personal authentication codes. 74 00:06:01,870 --> 00:06:04,705 - If they're successful in... - We have no way of knowing... 75 00:06:04,873 --> 00:06:08,039 ...whether they've been successful or if they've been compromised. 76 00:06:08,209 --> 00:06:10,747 I have my standing orders and I'm gonna follow them. 77 00:06:11,588 --> 00:06:14,043 Now, when you're done locking out those IDCs... 78 00:06:14,257 --> 00:06:16,582 ...have Dr. Lee report to my office. 79 00:06:16,760 --> 00:06:18,384 HARRIMAN: Yes, sir. 80 00:06:25,101 --> 00:06:28,055 It was good to be back, however briefly. 81 00:06:28,271 --> 00:06:30,892 - I feel like I'm gonna be ill. - Don't be. 82 00:06:31,107 --> 00:06:32,981 Just take some deep breaths, Carson. 83 00:06:34,027 --> 00:06:36,814 Should we not have informed General O'Neill of our plan? 84 00:06:37,030 --> 00:06:40,648 He knows we're here. We'll contact him again as soon as we get closer. 85 00:06:40,825 --> 00:06:42,652 That's gonna be easier said than done. 86 00:06:42,827 --> 00:06:46,161 Those hits we took, it's impossible to convert the shield to a cloak. 87 00:06:46,372 --> 00:06:49,706 - By impossible you mean... - Not possible. What do you think I mean? 88 00:06:50,418 --> 00:06:53,834 Yeah, well, hopefully we took out the sensors when we blew the tower. 89 00:06:54,047 --> 00:06:56,419 Well, you said they could rebuild remarkably fast. 90 00:06:56,633 --> 00:06:58,958 How long before they restore critical systems? 91 00:06:59,135 --> 00:07:00,333 A couple of hours. 92 00:07:00,553 --> 00:07:02,712 Then there's the painting and redecorating. 93 00:07:03,723 --> 00:07:06,594 If we time this right, this could work to our advantage. 94 00:07:07,185 --> 00:07:08,513 [BEEPING] 95 00:07:10,772 --> 00:07:11,803 Got him. 96 00:07:12,023 --> 00:07:14,146 Right where we left him. 97 00:07:14,317 --> 00:07:16,357 - That's him. - Who else would it be? 98 00:07:16,569 --> 00:07:18,609 True. Power levels are barely registering. 99 00:07:18,780 --> 00:07:20,773 No wonder the Replicators didn't find him. 100 00:07:20,949 --> 00:07:22,609 I'll swing around and pick him up. 101 00:07:22,784 --> 00:07:24,990 Watch yourselves, I'm closing the bulkhead. 102 00:07:37,090 --> 00:07:39,248 Will we not be vulnerable to the same virus... 103 00:07:39,426 --> 00:07:41,252 ...with which Niam infected �lizabeth? 104 00:07:41,469 --> 00:07:43,628 BECKETT: He's been floating in space for over a month. 105 00:07:44,055 --> 00:07:45,929 Existing in such a harsh environment... 106 00:07:46,099 --> 00:07:49,016 ...solar radiation has severely diminished his power levels. 107 00:07:49,227 --> 00:07:52,014 We're fairly certain he's almost completely incapacitated. 108 00:07:52,230 --> 00:07:55,101 - Is he dead? McKAY: As in mostly dead. 109 00:07:55,316 --> 00:07:57,024 Besides, we don't have a choice. 110 00:07:57,193 --> 00:07:58,901 He's the key to our whole plan. 111 00:07:59,070 --> 00:08:00,897 All right, but if he even twitches... 112 00:08:02,115 --> 00:08:04,191 DEX: Don't worry. WEIR: Thank you. 113 00:08:04,367 --> 00:08:05,530 Got him. 114 00:08:05,702 --> 00:08:07,326 Closing the rear hatch. 115 00:08:07,495 --> 00:08:09,452 Take the seat. 116 00:08:11,416 --> 00:08:13,989 The compartment's repressurized. 117 00:08:25,638 --> 00:08:26,837 Okay. 118 00:08:36,983 --> 00:08:38,098 Okay. 119 00:08:39,069 --> 00:08:40,100 Okay, this is good. 120 00:08:40,278 --> 00:08:42,436 Power levels are minimal but not too minimal. 121 00:08:42,614 --> 00:08:45,817 I'm fairly sure he doesn't have the juice to regain consciousness. 122 00:08:45,992 --> 00:08:47,367 Whoa. 123 00:08:50,455 --> 00:08:52,246 I was fairly sure. 124 00:08:52,749 --> 00:08:54,373 Just load the program. 125 00:09:00,673 --> 00:09:02,749 TALUS: Repairs are underway in stargate operations. 126 00:09:02,967 --> 00:09:04,759 But we have lost all main sensors. 127 00:09:04,928 --> 00:09:07,964 CETUS: We're trying to route all the telemetry through these terminals. 128 00:09:08,139 --> 00:09:10,381 They were not designed to take on many systems. 129 00:09:10,558 --> 00:09:12,551 We have several observers around the city. 130 00:09:12,727 --> 00:09:15,479 If the gateship returns, we'll detect it visually. 131 00:09:15,647 --> 00:09:18,398 They communicated briefly with someone within the city. 132 00:09:18,566 --> 00:09:21,022 We'll send search parties here and here. 133 00:09:21,236 --> 00:09:22,481 All Ancients were killed. 134 00:09:22,654 --> 00:09:25,904 Their commander attempted to conceal that fact as I probed her mind. 135 00:09:26,074 --> 00:09:28,197 There may have been a small number of humans. 136 00:09:28,368 --> 00:09:29,779 We would have detected them. 137 00:09:29,953 --> 00:09:32,574 They may be hiding where the sensors are inoperable. 138 00:09:32,747 --> 00:09:35,072 If we want to capture the ones who attacked us... 139 00:09:35,250 --> 00:09:37,373 ...we must first capture those they came for. 140 00:09:41,464 --> 00:09:42,923 Well, done yet? 141 00:09:43,091 --> 00:09:45,416 - I think we're good to go. SHEPPARD: I'll take us back. 142 00:09:45,635 --> 00:09:48,173 - Why don't we do this from here? - Do what from here? 143 00:09:48,388 --> 00:09:50,511 WEIR: Render the Replicators helpless, Rodney. 144 00:09:50,807 --> 00:09:53,132 - Remember the plan? - Of course. It's my plan. 145 00:09:53,351 --> 00:09:55,807 Actually, using Niam was �lizabeth's plan. 146 00:09:55,979 --> 00:09:57,556 WEIR: Thank you. McKAY: It's mostly my plan. 147 00:09:58,732 --> 00:10:00,142 It's my freezing program. 148 00:10:00,316 --> 00:10:02,108 BECKETT: You said they'd be frozen seven hours. 149 00:10:02,277 --> 00:10:03,901 - Why not do it now? McKAY: I've gotta keep Niam... 150 00:10:04,070 --> 00:10:06,740 ...at nominal power levels, otherwise we risk him waking. 151 00:10:06,906 --> 00:10:10,489 Low power means short range, short range means we need to get closer. 152 00:10:10,702 --> 00:10:11,982 - How much closer? - Much. 153 00:10:12,203 --> 00:10:13,828 - With no cloak? - No cloak. 154 00:10:14,038 --> 00:10:15,414 Good to be back home, huh? 155 00:10:15,582 --> 00:10:17,740 Hmph. There's no place like it. 156 00:10:27,886 --> 00:10:29,594 LEE: I realize I was duped, general... 157 00:10:29,804 --> 00:10:31,880 ...but they were incredible. 158 00:10:32,057 --> 00:10:36,185 - It was like a scene out of The Sting... - That's not why I brought you in here. 159 00:10:36,352 --> 00:10:38,926 This was something they had planned for a long time. 160 00:10:39,147 --> 00:10:41,472 Forget about it. I'd like to know your opinion... 161 00:10:41,691 --> 00:10:44,894 ...on the best way to disable the gate bridge between galaxies. 162 00:10:46,071 --> 00:10:47,814 We just finished building that. 163 00:10:48,531 --> 00:10:49,694 I'm aware of that. 164 00:10:51,034 --> 00:10:55,779 Okay. Well, um, I suppose if one were to detonate a Mark IX... 165 00:10:55,955 --> 00:10:58,625 ...at the midway station, that would pretty much do it. 166 00:10:58,792 --> 00:11:02,207 I thought so. I'd like you to supervise the preparation of a Mark IX... 167 00:11:02,420 --> 00:11:05,172 ...to keep our options open. - Uh... 168 00:11:05,340 --> 00:11:07,332 You could dismantle it. Of course... 169 00:11:07,509 --> 00:11:10,296 ...it would take a bit more time. - Which we may not have. 170 00:11:10,970 --> 00:11:14,719 Wow, that is such a shame. 171 00:11:14,974 --> 00:11:16,054 LANDRY: Doctor... 172 00:11:16,267 --> 00:11:18,225 ...why are you still in my office? 173 00:11:18,436 --> 00:11:20,345 Oh, right. 174 00:11:30,615 --> 00:11:32,489 All right, we're about a mile out. 175 00:11:32,700 --> 00:11:35,026 Okay, I'll start broadcasting the virus now... 176 00:11:35,203 --> 00:11:37,694 ...but we're gonna need to get closer than that. 177 00:11:54,222 --> 00:11:56,345 - Drones. - McKay. 178 00:11:56,558 --> 00:11:59,096 - We're still not close enough. - Hang on. 179 00:12:20,039 --> 00:12:22,661 That sounded like another explosion. 180 00:12:23,209 --> 00:12:25,665 Yes. Yes, it did. 181 00:12:26,755 --> 00:12:28,831 What does that mean? 182 00:12:29,007 --> 00:12:30,750 Something exploded? 183 00:12:30,925 --> 00:12:34,757 Is it Sheppard attacking the Replicators, or the Replicators attacking Sheppard? 184 00:12:34,929 --> 00:12:36,127 We'll find out. 185 00:12:40,977 --> 00:12:44,061 How did they even get here? Through the gate? 186 00:12:44,230 --> 00:12:48,477 I've been sitting next to you through the whole thing. 187 00:12:48,651 --> 00:12:51,225 Why do you think I have more information? 188 00:12:52,989 --> 00:12:55,776 Look, I told you I wasn't good at this. 189 00:12:55,950 --> 00:12:58,406 He said he'd be back in a couple of hours. 190 00:12:58,578 --> 00:13:00,487 That gives him a good... 191 00:13:00,705 --> 00:13:03,077 ...11 seconds. 192 00:13:03,583 --> 00:13:05,659 [EXPLOSION] 193 00:13:06,211 --> 00:13:07,290 What was that? 194 00:13:07,504 --> 00:13:10,505 If we keep this up, there won't be much of a city left to save. 195 00:13:10,673 --> 00:13:14,292 I'll try to run the drones into your least favorite buildings. McKay! 196 00:13:14,511 --> 00:13:16,468 - It should be working. - It's not working. 197 00:13:16,679 --> 00:13:19,467 If I give him more power, he'll wake up and kill us all. 198 00:13:19,682 --> 00:13:21,342 Sheppard can't keep this up forever. 199 00:13:31,069 --> 00:13:32,314 Shields have been damaged. 200 00:13:32,529 --> 00:13:34,438 I've had enough. I got a different idea. 201 00:13:50,213 --> 00:13:53,131 WOOLSEY: They're overdue. - Not yet. 202 00:13:53,341 --> 00:13:55,963 - It's been well over 11 seconds. - Yes. 203 00:13:56,177 --> 00:13:59,262 But you've been ignoring the dramatic element of... 204 00:14:01,182 --> 00:14:02,511 ...suspense. 205 00:14:02,684 --> 00:14:05,056 SHEPPARD [OVER RADIO]: General O'Neill, are you there, sir? 206 00:14:05,228 --> 00:14:08,229 - See. - Oh, thank God. 207 00:14:09,190 --> 00:14:11,100 Yes, we're here. 208 00:14:11,276 --> 00:14:13,103 - You're late. SHEPPARD: Sorry, sir. 209 00:14:13,319 --> 00:14:16,902 We had to go into space and pick up some frozen goods. 210 00:14:19,451 --> 00:14:22,286 Whatever. Where are you now? 211 00:14:22,912 --> 00:14:25,201 We're not exactly inside the city yet. 212 00:14:25,373 --> 00:14:28,208 We're headed toward an underwater Jumper bay. 213 00:14:30,837 --> 00:14:33,542 Well, what we think may be an underwater jumper bay. 214 00:14:33,965 --> 00:14:37,832 - Is that Dr. Weir I hear? WEIR: Yes, general. 215 00:14:38,053 --> 00:14:39,630 It's good to hear your voice too. 216 00:14:39,804 --> 00:14:42,011 O'NEILL: I didn't say it was good, �lizabeth. 217 00:14:42,182 --> 00:14:45,633 Please don't be offended as I express my surprise... 218 00:14:45,852 --> 00:14:48,769 ... that Landry would send you on a mission like this. 219 00:14:48,938 --> 00:14:52,058 Well, sir, General Landry didn't sanction this mission. 220 00:14:52,984 --> 00:14:57,231 So am I to assume you're not surrounded by heavily armed... 221 00:14:57,447 --> 00:14:59,855 ... SG teams and young, strapping marines. 222 00:15:00,033 --> 00:15:01,824 You've got Colonel Sheppard, Ronon... 223 00:15:02,035 --> 00:15:04,573 ...Teyla, McKay, myself, and Dr. Beckett. 224 00:15:04,788 --> 00:15:07,705 Oh, Dr. Beckett, is it? 225 00:15:07,874 --> 00:15:09,249 Well, I'm comforted. 226 00:15:10,377 --> 00:15:11,752 What's that supposed to mean? 227 00:15:14,881 --> 00:15:17,253 Okay. I'm ready to open the lock. 228 00:15:17,425 --> 00:15:20,260 We've got a plan, sir. A good one. 229 00:15:20,428 --> 00:15:22,753 O'NEILL: Yes, colonel, I'm sure you do. 230 00:15:23,598 --> 00:15:26,932 But in the unlikely event you don't fail miserably... 231 00:15:27,102 --> 00:15:28,560 ...you're fired. 232 00:15:29,145 --> 00:15:32,063 Yes, sir. I look forward to that. 233 00:15:33,942 --> 00:15:36,230 They have a plan. 234 00:15:37,237 --> 00:15:38,268 I heard. 235 00:15:48,748 --> 00:15:51,535 BECKETT: Careful. - Thanks, doc. 236 00:15:57,090 --> 00:16:00,423 McKAY: Okay, closing the outer door. 237 00:16:00,635 --> 00:16:04,929 Yes. Now I just have to pressurize the compartment and we are... 238 00:16:05,098 --> 00:16:06,343 [COMPUTER BEEPS] 239 00:16:06,516 --> 00:16:07,844 Huh? 240 00:16:08,017 --> 00:16:09,476 What? 241 00:16:10,895 --> 00:16:12,888 It's not letting me do it. 242 00:16:14,858 --> 00:16:16,103 Water's not draining out. 243 00:16:16,317 --> 00:16:18,606 Yeah. An excellent observation. Thank you. 244 00:16:18,778 --> 00:16:20,985 WEIR: It is, however, draining in. 245 00:16:21,823 --> 00:16:22,854 Oh, not again. 246 00:16:24,868 --> 00:16:26,659 SHEPPARD: Guess we took some damage. 247 00:16:26,828 --> 00:16:28,737 I want to point out this was not my idea. 248 00:16:28,913 --> 00:16:31,239 You said get us close to the city. This is close. 249 00:16:31,458 --> 00:16:32,952 - And yet no cigar. SHEPPARD: Right. 250 00:16:33,168 --> 00:16:36,833 Just open up the outer doors. I'll figure something else out. 251 00:16:40,675 --> 00:16:41,873 [COMPUTER BEEPS] 252 00:16:42,052 --> 00:16:45,218 - Oh, dear. - What? 253 00:16:45,764 --> 00:16:48,515 I don't think I'm gonna be able to open the outer door. 254 00:16:48,683 --> 00:16:49,714 Why not? 255 00:16:50,268 --> 00:16:51,549 I think it might be jammed. 256 00:16:52,312 --> 00:16:54,518 - Might? - Okay, is. 257 00:16:54,731 --> 00:16:56,355 Well, that's unfortunate. 258 00:16:57,150 --> 00:16:59,558 Yeah, I'd have to agree with you on that. 259 00:17:00,320 --> 00:17:03,155 This part of the plan isn't going so well. 260 00:17:12,499 --> 00:17:14,491 There must be a manual override somewhere. 261 00:17:14,667 --> 00:17:15,912 In the bay's control room. 262 00:17:16,127 --> 00:17:18,203 - Yes. - Okay, I'll swim to it. 263 00:17:18,421 --> 00:17:21,292 - Which is sealed from the other side. - Of course it is. 264 00:17:21,508 --> 00:17:23,500 Perhaps General O'Neill can reach it. 265 00:17:23,718 --> 00:17:27,383 Give me half an hour to get Niam to the right power levels so we can do this. 266 00:17:27,555 --> 00:17:30,889 We've got more than one fracture. We don't have that kind of time. 267 00:17:32,268 --> 00:17:36,100 General O'Neill, we're gonna need a favor. 268 00:17:38,650 --> 00:17:40,726 McKAY [OVER RADIO]: Okay, there should be a hatch... 269 00:17:40,902 --> 00:17:42,942 ... leading down to the next level. Do you see it? 270 00:17:43,822 --> 00:17:45,731 Yeah, sure do. I see it. 271 00:17:45,907 --> 00:17:48,232 The control room should be almost directly below. 272 00:17:51,913 --> 00:17:53,538 Okay, slight problem here. 273 00:17:54,165 --> 00:17:55,576 What's that? 274 00:17:55,792 --> 00:17:59,624 Well, the level below is completely flooded too. 275 00:18:00,213 --> 00:18:04,674 Ah. I, uh, couldn't convince you to take a swim today, could I? 276 00:18:09,055 --> 00:18:11,629 All right, if you hear something... 277 00:18:11,808 --> 00:18:13,717 ...don't call out to it. 278 00:18:13,893 --> 00:18:14,925 Shoot it. 279 00:18:16,187 --> 00:18:18,595 - Understood. O'NEILL: Anything that's not me... 280 00:18:19,357 --> 00:18:20,851 ...is a Replicator. 281 00:18:21,025 --> 00:18:23,184 So don't hesitate. 282 00:18:24,487 --> 00:18:26,729 You won't be gone long, will you? 283 00:18:26,906 --> 00:18:30,489 Uh, kind of depends on the temperature of the water. 284 00:18:35,206 --> 00:18:36,866 Not long. 285 00:18:38,960 --> 00:18:40,335 McKay... 286 00:18:40,503 --> 00:18:42,626 ... what do I do once I get down there? 287 00:18:42,797 --> 00:18:45,798 There's a manual override in the center of the console. 288 00:18:45,967 --> 00:18:47,841 It'll be obvious once you get in there. 289 00:18:48,303 --> 00:18:49,797 All right. 290 00:18:50,263 --> 00:18:51,722 Good luck. 291 00:18:52,348 --> 00:18:53,926 Thank you. 292 00:19:00,065 --> 00:19:02,022 [O'NEILL GASPING] 293 00:19:04,027 --> 00:19:06,565 All right. Here I go. 294 00:19:58,790 --> 00:20:00,368 Did you do it? 295 00:20:00,542 --> 00:20:01,621 Radio. 296 00:20:06,089 --> 00:20:08,378 - McKay. McKAY [OVER RADIO]: Did you do it? 297 00:20:08,550 --> 00:20:12,298 You and I have very different ideas of what obvious is. 298 00:20:12,846 --> 00:20:14,174 I've never seen it before. 299 00:20:14,347 --> 00:20:16,719 O'NEILL: There are dozens of controls there... 300 00:20:16,933 --> 00:20:18,890 ...I wouldn't even know how to describe. 301 00:20:19,102 --> 00:20:21,937 It's an emergency control, it should be the most prominent. 302 00:20:23,982 --> 00:20:25,144 Oh, God. 303 00:21:42,227 --> 00:21:45,845 God, you can hold your breath long. You almost gave me a heart attack. 304 00:21:46,022 --> 00:21:47,730 Me too. 305 00:21:48,608 --> 00:21:52,475 McKAY: General. It sounded like you had the right control. Why did you stop? 306 00:21:52,737 --> 00:21:56,320 It's a dead-man switch. I have to hold it in place. 307 00:21:58,159 --> 00:21:59,986 I had no idea. 308 00:22:00,620 --> 00:22:01,783 Really? 309 00:22:04,457 --> 00:22:05,488 Oh, God. 310 00:22:31,985 --> 00:22:35,188 McKAY: He's doing it. He's almost got it. 311 00:22:36,698 --> 00:22:38,987 [FOOTSTEPS APPROACHING] 312 00:22:45,206 --> 00:22:47,744 McKAY [OVER RADIO]: Tell him, like, 30 more seconds and we're... 313 00:22:49,544 --> 00:22:51,537 I can do this. 314 00:23:00,972 --> 00:23:02,466 Woolsey? 315 00:23:02,682 --> 00:23:04,342 Woolsey, come in. 316 00:23:04,517 --> 00:23:05,715 Something's wrong. 317 00:23:10,398 --> 00:23:13,068 McKay, you stay here and reprogram Niam. 318 00:23:13,234 --> 00:23:17,362 We're gonna meet General O'Neill and Woolsey. All right? Wait for your okay. 319 00:23:19,324 --> 00:23:22,111 Whoa! Yeah. 320 00:23:23,453 --> 00:23:25,529 Don't move. 321 00:23:36,091 --> 00:23:37,715 [WOOLSEY GRUNTS] 322 00:23:39,344 --> 00:23:40,968 Where are the others? 323 00:23:43,473 --> 00:23:45,430 What others? 324 00:23:54,234 --> 00:23:56,273 TEYLA: They've been captured? - Yeah. Looks like. 325 00:23:56,444 --> 00:23:59,896 WEIR: Which means their minds will be probed for information any minute now. 326 00:24:00,073 --> 00:24:02,398 SHEPPARD [OVER RADIO]: McKay, fire up that virus. 327 00:24:02,575 --> 00:24:04,615 I am working as fast as I can. 328 00:24:04,828 --> 00:24:06,737 The Replicators have O'Neill and Woolsey. 329 00:24:06,913 --> 00:24:10,662 Unfortunately, that information can't make me work any faster. 330 00:24:11,751 --> 00:24:13,459 This way. 331 00:24:16,673 --> 00:24:17,704 What were you doing... 332 00:24:17,882 --> 00:24:20,670 ...in the flooded sections of the city? - The backstroke. 333 00:24:21,094 --> 00:24:22,257 I think. 334 00:24:22,429 --> 00:24:23,460 What are you planning? 335 00:24:23,930 --> 00:24:26,386 Well, I was planning to retire... 336 00:24:26,558 --> 00:24:29,677 ...but, man, is that overrated. 337 00:24:30,353 --> 00:24:33,639 I mean, it's not like I'm a workaholic or anything, but, you know... 338 00:24:33,857 --> 00:24:35,600 ...I like to stay active... 339 00:24:35,775 --> 00:24:38,183 ...with the community. 340 00:24:38,361 --> 00:24:43,272 It's a health maintenance sort of thing. You know? 341 00:24:45,326 --> 00:24:46,904 I don't like where this is going. 342 00:24:49,205 --> 00:24:50,450 What are they doing? 343 00:24:54,836 --> 00:24:56,378 Oh! 344 00:25:00,508 --> 00:25:01,967 What you doing? 345 00:25:02,552 --> 00:25:04,046 Probing your mind. 346 00:25:05,889 --> 00:25:07,051 Kind of roomy, ain't it? 347 00:25:08,391 --> 00:25:11,511 Your ability to resist is quite remarkable, General O'Neill. 348 00:25:11,728 --> 00:25:15,939 It's not the first time I've had a hand in my head, as it were. 349 00:25:16,733 --> 00:25:19,402 If you do not give me what I'm looking for... 350 00:25:19,569 --> 00:25:22,605 ...I am sure Richard Woolsey will. O'NEILL: I'll tell you what. 351 00:25:23,156 --> 00:25:24,401 You look around... 352 00:25:24,574 --> 00:25:28,488 ...and I'll tell you if you're getting warmer or colder, all right? 353 00:25:28,745 --> 00:25:30,287 Ah. 354 00:25:30,455 --> 00:25:31,486 There it is. 355 00:25:32,582 --> 00:25:34,456 So. 356 00:25:35,335 --> 00:25:36,615 Hot, I guess. 357 00:25:37,003 --> 00:25:38,332 - Aah! - Unh! 358 00:25:38,671 --> 00:25:41,044 [O'NEILL AND WOOLSEY PANTING] 359 00:25:44,844 --> 00:25:47,051 That was the worst thing I've ever experienced. 360 00:25:47,222 --> 00:25:48,502 Yeah. 361 00:25:50,266 --> 00:25:52,342 It gets worse. 362 00:25:56,398 --> 00:25:57,892 McKAY: Okay, if l... 363 00:25:58,108 --> 00:26:00,480 That should... 364 00:26:00,652 --> 00:26:02,977 Yeah. Okay. Yes. 365 00:26:03,154 --> 00:26:06,404 Stand by. I've got his power levels as high as I'm comfortable with. 366 00:26:06,616 --> 00:26:11,574 I'm gonna try to get him to... 367 00:26:16,167 --> 00:26:19,121 You've been warned about tampering with our base code, doctor. 368 00:26:19,295 --> 00:26:20,838 You won't get a second chance. 369 00:26:26,219 --> 00:26:28,046 SHEPPARD [OVER RADIO]: McKay. Come in, mcKay. 370 00:26:30,223 --> 00:26:34,173 Fall back to the Jumper. We're gonna need a new plan. 371 00:26:46,948 --> 00:26:49,902 WEIR: He just came to life. - They got to O'Neill and Woolsey. 372 00:26:50,118 --> 00:26:53,285 - O'Neill would've never gave us away. - Their minds were probed. 373 00:26:53,455 --> 00:26:54,997 SHEPPARD: They know we're here and how. 374 00:26:55,165 --> 00:26:58,498 Which was how they were able to reactivate Niam, which screws plan A. 375 00:26:58,668 --> 00:27:01,124 Could you activate the freeze program another way? 376 00:27:01,296 --> 00:27:03,538 I need to load the program into a Replicator. 377 00:27:03,715 --> 00:27:06,716 All right, that plan's out the window. We need another one. 378 00:27:07,802 --> 00:27:10,258 These weapons blow them apart, right? 379 00:27:11,097 --> 00:27:12,508 I say we just start killing them. 380 00:27:12,682 --> 00:27:15,351 McKAY: Normally I would share your enthusiasm. 381 00:27:15,518 --> 00:27:19,267 But these only work for so long before they identify the frequency they use... 382 00:27:19,439 --> 00:27:22,274 ...to disrupt the bonds that hold the Replicators together. 383 00:27:22,442 --> 00:27:24,850 - What'd he say? - They build up an immunity. 384 00:27:25,028 --> 00:27:27,353 Exactly. The freezing plan would have worked... 385 00:27:27,572 --> 00:27:29,648 ...because they'd be unable to communicate. 386 00:27:29,824 --> 00:27:32,113 The more we shoot, the greater the likelihood... 387 00:27:32,285 --> 00:27:35,488 ...these weapons become ineffective. - So, what are our options? 388 00:27:35,705 --> 00:27:39,869 - I just gave you one. - We'll call that plan B. 389 00:27:40,085 --> 00:27:42,291 Anyone for a plan C? 390 00:27:42,796 --> 00:27:45,037 - C4. How much do we have? - A bunch. Why? 391 00:27:45,215 --> 00:27:47,456 - Well, it's desperate. - Well, so are we. 392 00:27:47,675 --> 00:27:49,502 We'll need to split into groups. 393 00:27:49,719 --> 00:27:52,210 I was gonna suggest that. What are you thinking? 394 00:27:52,472 --> 00:27:54,797 We far outnumber them if we conduct a search. 395 00:27:55,016 --> 00:27:57,934 We'll locate them more effectively once repairs are complete. 396 00:27:58,144 --> 00:27:59,259 The damage was severe. 397 00:27:59,479 --> 00:28:02,396 We had to dismantle our ship to provide the raw materials. 398 00:28:02,607 --> 00:28:06,474 Once repaired, Atlantis will be all the ship we need. 399 00:28:11,366 --> 00:28:12,694 [DOOR OPENS] 400 00:28:19,749 --> 00:28:21,825 O'NEILL: Well, it's about time. - Thank God. 401 00:28:22,001 --> 00:28:24,955 All right. Get them out of here. I'll stand guard. 402 00:28:27,674 --> 00:28:28,872 O'NEILL: Hey. 403 00:28:29,092 --> 00:28:30,337 Thanks for the rescue. 404 00:28:30,552 --> 00:28:32,010 - Oh, hey, no problem. O'NEILL: No. 405 00:28:32,929 --> 00:28:35,087 You should be saying, thanks for the rescue. 406 00:28:35,890 --> 00:28:39,555 Oh, uh, right. Thanks. 407 00:28:39,728 --> 00:28:43,013 I should have you out of there in no time. This won't take long at all. 408 00:28:43,189 --> 00:28:44,269 [DEVICE BEEPS] 409 00:28:44,441 --> 00:28:47,395 Oh, my. They've changed the codes. 410 00:28:47,610 --> 00:28:50,446 But you can crack it, right? You need to get us out of here. 411 00:28:50,613 --> 00:28:54,148 Of course I can. Just give me, like, one or two seconds. 412 00:28:55,952 --> 00:28:58,787 So I guess that frozen-Replicator plan didn't pan out. 413 00:28:58,997 --> 00:29:00,539 Yeah. Not so much. 414 00:29:00,749 --> 00:29:03,619 How's that plan B working for you? Good? 415 00:29:04,419 --> 00:29:07,254 Actually, it's more like plan C. 416 00:29:08,840 --> 00:29:11,046 C as in C4, if you catch my drift. 417 00:29:11,718 --> 00:29:12,749 No. 418 00:29:13,553 --> 00:29:17,420 Let's say, we're concerned the Daedalus won't be able to carry out your orders. 419 00:29:17,599 --> 00:29:19,176 What? 420 00:29:19,350 --> 00:29:21,177 Destroy Atlantis with nuclear weapons? 421 00:29:21,352 --> 00:29:22,763 I thought we were past that. 422 00:29:22,937 --> 00:29:24,847 - Why go back to that? - It's the only way. 423 00:29:25,065 --> 00:29:26,227 Can you do that? 424 00:29:26,399 --> 00:29:29,934 If we plant charges in all shield emitters before the Daedalus arrives... 425 00:29:30,111 --> 00:29:32,234 ...when the Replicators activate the shield... 426 00:29:32,405 --> 00:29:35,359 The C4 detonates, the Daedalus beams a warhead into the city. 427 00:29:35,575 --> 00:29:36,950 And we all get vaporized. 428 00:29:37,619 --> 00:29:39,777 That sounds more like a plan F, doesn't it? 429 00:29:39,954 --> 00:29:41,152 As in we are totally... 430 00:29:41,331 --> 00:29:45,163 If we fight our way to the bay, we'll fly the Jumper to a safe distance. 431 00:29:45,335 --> 00:29:47,374 If we can get the underwater bay door open. 432 00:29:47,587 --> 00:29:49,876 - You can't open this door. - I'm working on it. 433 00:29:50,090 --> 00:29:51,418 Yes, I see that. 434 00:29:52,675 --> 00:29:55,546 We got company. Sorry, sir, we have to come back for you. 435 00:29:55,720 --> 00:29:57,879 We can't leave them here. They know too much. 436 00:29:58,056 --> 00:29:59,336 What'd you tell them? 437 00:29:59,516 --> 00:30:02,801 - I mean, they guessed most of it... - What, you filled in the rest? 438 00:30:02,977 --> 00:30:06,228 I thought I'd have time to get them out of here. Forget what I said. 439 00:30:06,439 --> 00:30:09,725 Sheppard, get out of here while you still can. That's an order. 440 00:30:09,901 --> 00:30:11,561 SHEPPARD: I'm sorry it has to be this way. 441 00:30:11,736 --> 00:30:13,729 Hey, I get it. Go. 442 00:30:16,616 --> 00:30:18,609 So. 443 00:30:19,202 --> 00:30:22,369 We're back to being vaporized. 444 00:30:37,220 --> 00:30:38,299 What is it, chief? 445 00:30:38,471 --> 00:30:41,887 We're receiving a subspace data burst via midway and the alpha site. 446 00:30:42,058 --> 00:30:45,842 Daedalus is holding station at their failsafe point and awaiting your order. 447 00:30:47,605 --> 00:30:52,148 Reply to Colonel Caldwell that General O'NeilI's order stands. 448 00:30:53,153 --> 00:30:56,901 Atlantis is to be destroyed at all costs. 449 00:30:59,200 --> 00:31:00,445 Yes, sir. 450 00:31:11,588 --> 00:31:12,868 BECKETT: Done. 451 00:31:13,089 --> 00:31:15,046 And done. 452 00:31:15,425 --> 00:31:19,008 - Good. We are well ahead of schedule. - Perfect. 453 00:31:19,179 --> 00:31:22,548 Let's find someplace out of the way and wait for this thing to be over. 454 00:31:25,602 --> 00:31:28,852 - Come on. One more to go. WEIR: Almost done. 455 00:31:29,939 --> 00:31:32,062 We haven't run into a single Replicator. 456 00:31:32,275 --> 00:31:34,564 I know. It's weird. 457 00:31:34,736 --> 00:31:37,903 Woolsey and O'Neill said that there were hundreds of them. 458 00:31:38,073 --> 00:31:41,358 - Where are they? - Let's go. 459 00:31:42,744 --> 00:31:45,864 McKAY: Okay, that should do it. SHEPPARD: One more to go. 460 00:31:46,039 --> 00:31:48,874 - Then it's all over but the crying. - Hopefully them, not us. 461 00:31:49,042 --> 00:31:50,750 [THUD] 462 00:31:51,753 --> 00:31:53,876 What the hell? 463 00:31:55,548 --> 00:31:58,715 No wonder they weren't coming after us. They've been busy repairing the city. 464 00:31:58,885 --> 00:32:00,427 [HUMMING] 465 00:32:00,595 --> 00:32:01,710 What is that? 466 00:32:02,138 --> 00:32:04,427 They brought their ZPMs to power the star drive. 467 00:32:04,641 --> 00:32:07,891 - So that sound is... - The city about to take off. 468 00:32:15,985 --> 00:32:17,230 It's time to start crying. 469 00:32:17,404 --> 00:32:19,645 They have to activate the shield to take off. 470 00:32:19,823 --> 00:32:22,444 - We got most of the emitters. - Most ain't gonna cut it. 471 00:32:22,617 --> 00:32:26,282 - For this to work, it's all or nothing. - What do they want to fly around for? 472 00:32:26,454 --> 00:32:29,159 Probably gonna fly home, back to their homeworld. 473 00:32:29,332 --> 00:32:30,577 Or take on the Daedalus. 474 00:32:31,501 --> 00:32:34,039 - How are we gonna stop them? - What? 475 00:32:34,546 --> 00:32:36,585 Drones. They fired drones at us. 476 00:32:36,756 --> 00:32:38,915 That means the chair is active and powered. 477 00:32:39,134 --> 00:32:41,803 You're gonna fire drones? We're nowhere near the chair. 478 00:32:41,970 --> 00:32:45,588 Yeah, but Teyla and Beckett are. 479 00:32:50,979 --> 00:32:52,603 You want me to do what? 480 00:32:52,772 --> 00:32:55,524 - Just do what I say. BECKETT: All right. 481 00:32:55,734 --> 00:33:00,146 I'll give it a try, but no apologies if I happen to destroy the entire bloody city. 482 00:33:00,363 --> 00:33:03,566 The star drive, Carson, concentrate on the star drive. 483 00:33:03,783 --> 00:33:04,862 - All right. SHEPPARD: Teyla... 484 00:33:05,034 --> 00:33:07,490 ...you may have to fight your way in. - I'm ready. 485 00:33:07,662 --> 00:33:10,663 SHEPPARD: Use your A.R.G. Sparingly. They may build up an immunity. 486 00:33:11,332 --> 00:33:14,168 We may have to go to plan B. 487 00:33:14,377 --> 00:33:16,370 Okay. Which one's that again? 488 00:33:19,716 --> 00:33:21,044 Never mind. Just go. 489 00:33:30,226 --> 00:33:31,258 Clear. 490 00:33:32,604 --> 00:33:35,391 - Thank you, dear. - Hurry. 491 00:33:43,073 --> 00:33:46,027 They've taken out the guards in the chair room. 492 00:33:48,578 --> 00:33:49,609 What are they doing? 493 00:34:08,431 --> 00:34:09,925 [EXPLOSIONS] 494 00:34:14,312 --> 00:34:16,933 - They've hit the star drive. - A team is on their way... 495 00:34:17,107 --> 00:34:19,479 ...to the chair room. - Make sure they understand. 496 00:34:19,651 --> 00:34:21,560 We need them alive. 497 00:34:23,363 --> 00:34:24,987 TEYLA: Beckett. 498 00:34:25,198 --> 00:34:26,740 [TEYLA GRUNTS] 499 00:34:29,244 --> 00:34:31,035 Okay, lads. Easy. 500 00:34:32,497 --> 00:34:34,157 Easy. 501 00:34:48,847 --> 00:34:50,756 [DEX SCREAMS] 502 00:34:59,357 --> 00:35:03,058 And I was so sure we were gonna survive this one. 503 00:35:03,570 --> 00:35:04,898 Me too. 504 00:35:05,780 --> 00:35:06,811 Move. 505 00:35:19,044 --> 00:35:21,795 REPLICATOR: Bring the prisoners from the other cell. 506 00:35:22,672 --> 00:35:23,703 [SHEPPARD GRUNTS] 507 00:35:23,882 --> 00:35:25,257 Everyone okay? 508 00:35:25,675 --> 00:35:26,920 So far. 509 00:35:27,093 --> 00:35:28,172 I'll be fine. 510 00:35:28,636 --> 00:35:30,296 Why aren't we dead yet? 511 00:35:30,472 --> 00:35:33,473 Probably saving us for a little recreational mind probing. 512 00:35:34,184 --> 00:35:35,464 Did everyone get the...? 513 00:35:35,643 --> 00:35:38,847 - We completed our task. - So did we, in the nick of time. 514 00:35:39,064 --> 00:35:41,305 - You? - Yeah, just under the wire. 515 00:35:51,201 --> 00:35:53,158 Did you think you'd be able to stop us? 516 00:35:53,369 --> 00:35:54,401 Of course we did. 517 00:35:54,621 --> 00:35:57,741 - Why else would we be here? O'NEILL: Colonel. 518 00:35:57,916 --> 00:36:00,122 Am I gonna have to fire you? 519 00:36:00,293 --> 00:36:03,247 No, sir. You'll have that to look forward to when we get back. 520 00:36:03,421 --> 00:36:07,122 I'm afraid your plan has been discovered, Colonel Sheppard. It is over. 521 00:36:11,429 --> 00:36:13,137 He put his hand in my forehead. 522 00:36:13,306 --> 00:36:14,551 How can you resist that? 523 00:36:14,766 --> 00:36:17,601 Well, I like to close my eyes and think of England. 524 00:36:18,186 --> 00:36:20,724 TALUS: Mr. Woolsey informed us of everything we need to know. 525 00:36:20,897 --> 00:36:23,981 All of your C4 has been removed from the emitters. 526 00:36:24,150 --> 00:36:27,068 I'm afraid they won't be destroyed when the Daedalus arrives. 527 00:36:27,237 --> 00:36:29,609 Which should be in any moment. 528 00:36:29,989 --> 00:36:31,532 Your plan has failed. 529 00:36:40,375 --> 00:36:41,917 Talus, the Daedalus... 530 00:36:42,085 --> 00:36:44,161 ...is approaching the planet. - As expected. 531 00:36:46,214 --> 00:36:47,494 Activate the shield. 532 00:36:58,184 --> 00:36:59,560 C4. How much do we have? 533 00:36:59,728 --> 00:37:01,519 - A bunch, why? - Well, it's desperate. 534 00:37:01,730 --> 00:37:02,892 Well, so are we. 535 00:37:03,106 --> 00:37:04,933 We'll need to split into groups. 536 00:37:05,150 --> 00:37:07,226 Gonna suggest that. What are you thinking? 537 00:37:07,444 --> 00:37:11,311 If we're gonna destroy these guys using disrupters, we have to hit them at once. 538 00:37:11,489 --> 00:37:14,692 We'll get a dozen or so shots before they figure out the frequency. 539 00:37:14,909 --> 00:37:17,116 You gonna get them all to stand in one place? 540 00:37:17,579 --> 00:37:19,702 Clever, yes, or we could figure out... 541 00:37:19,873 --> 00:37:22,364 ...a way to send one massive blast through the city. 542 00:37:23,043 --> 00:37:24,371 Look, follow me. 543 00:37:24,586 --> 00:37:28,749 Atlantis has 10 of these emitters with which it creates the city's shields. 544 00:37:28,965 --> 00:37:33,294 So if we can interface the crystals from the disrupter weapons... 545 00:37:34,012 --> 00:37:36,254 ...with those in the shield emitters... 546 00:37:36,431 --> 00:37:39,764 ...we should trigger a massive anti-Replicator wave through the city. 547 00:37:39,934 --> 00:37:42,010 That's where splitting into teams comes in. 548 00:37:42,228 --> 00:37:45,348 Exactly. I need to show you how to do this, so listen carefully. 549 00:37:45,523 --> 00:37:48,524 Slide out the crystal tray. Take the crystal from the weapon. 550 00:37:48,693 --> 00:37:53,355 Place it in the third slot. Third symbol from the left activates the crystal tray. 551 00:37:53,531 --> 00:37:55,275 Clear on that? Great. 552 00:37:57,994 --> 00:38:00,663 They're bound to find one group working on the shields. 553 00:38:00,830 --> 00:38:02,823 Thought of that. That's what the C4 is for. 554 00:38:02,999 --> 00:38:05,455 - We blow them up? - No, we feed them misinformation. 555 00:38:05,627 --> 00:38:08,200 All right. Once you guys made all your alterations... 556 00:38:08,421 --> 00:38:13,664 ...avoid using your shiny new toys, even if that means getting caught, okay? 557 00:38:14,594 --> 00:38:17,797 If we plant charges in the emitters before the Daedalus arrives... 558 00:38:17,972 --> 00:38:20,095 ...when the Replicators activate the shield... 559 00:38:20,308 --> 00:38:23,262 The C4 detonates, the Daedalus beams a warhead into the city. 560 00:38:23,478 --> 00:38:24,806 And we all get vaporized. 561 00:38:25,480 --> 00:38:27,686 That sounds more like a plan F, doesn't it? 562 00:38:27,899 --> 00:38:30,520 General O'Neill didn't buy it, but I think Woolsey did. 563 00:38:30,693 --> 00:38:33,363 I did win a Sears Drama Festival award when I was a kid. 564 00:38:33,530 --> 00:38:35,653 Could've made it a career if I wanted to. 565 00:38:35,824 --> 00:38:37,532 Wish you would've. 566 00:38:38,785 --> 00:38:40,943 - Aah! - Unh! 567 00:38:42,705 --> 00:38:45,031 We need to get to the shield emitter stations. 568 00:38:45,208 --> 00:38:47,366 Remove the C4 explosive you find there. 569 00:38:47,919 --> 00:38:50,077 Way to resist. 570 00:38:50,296 --> 00:38:52,289 I said I wasn't good at this. 571 00:38:53,216 --> 00:38:54,758 Talus, the Daedalus... 572 00:38:54,968 --> 00:38:57,044 ...is approaching the planet. - As expected. 573 00:38:58,847 --> 00:39:00,127 Activate the shield. 574 00:39:20,827 --> 00:39:23,532 Ha! It worked. I can't believe it. 575 00:39:23,747 --> 00:39:27,032 - Rodney, amazing. - Well, it was a group effort. 576 00:39:27,250 --> 00:39:30,536 Good old plan D, works every time. You guys stay here a sec. 577 00:39:30,712 --> 00:39:32,954 Excuse me, but what just happened? 578 00:39:33,131 --> 00:39:35,289 We turned the shield into a giant weapon. 579 00:39:35,508 --> 00:39:38,178 - I knew that. - You knew? 580 00:39:38,386 --> 00:39:42,051 I've seen Carter crack enough codes to know that McKay was faking. 581 00:39:42,265 --> 00:39:44,092 He was? I bought it completely. 582 00:39:44,309 --> 00:39:46,017 I believe that was the point. 583 00:39:46,644 --> 00:39:48,637 Wait a minute. You used me? 584 00:39:49,105 --> 00:39:50,647 You're alive and you're welcome. 585 00:39:50,857 --> 00:39:52,232 Hey. We're clear. 586 00:39:52,609 --> 00:39:55,563 We've gotta get to the control room and contact the Daedalus. 587 00:39:57,697 --> 00:39:58,942 You see, Richard. 588 00:39:59,157 --> 00:40:01,529 You were good for something. 589 00:40:01,785 --> 00:40:02,816 Thanks. 590 00:40:12,212 --> 00:40:14,916 Sir, I have an incoming message from Atlantis. 591 00:40:15,090 --> 00:40:16,418 Atlantis. Is it Replicators? 592 00:40:16,591 --> 00:40:20,090 No, sir. It has Colonel Sheppard's authentication code. 593 00:40:20,261 --> 00:40:22,171 Open a channel. 594 00:40:22,347 --> 00:40:25,264 - Colonel, I'd like to believe this is you. SHEPPARD: Well, it is. 595 00:40:25,433 --> 00:40:27,971 Authentication code alpha-delta charlie-niner-six. 596 00:40:28,144 --> 00:40:30,267 That code is no longer valid, colonel. 597 00:40:30,480 --> 00:40:33,232 Hey, Caldwell. General Jack O'Neill here. 598 00:40:33,441 --> 00:40:35,149 That valid enough for you? 599 00:40:37,195 --> 00:40:39,271 You may have been compromised, sir. 600 00:40:41,074 --> 00:40:43,612 We're lowering the city's shield, Steven. 601 00:40:44,786 --> 00:40:48,831 Send a team to come check us out if you need to. We'll explain everything. 602 00:40:50,542 --> 00:40:53,293 Get a team of Marines ready to beam down. 603 00:40:53,461 --> 00:40:56,296 This should be an interesting explanation. 604 00:41:10,145 --> 00:41:12,102 O'NEILL: Getting all settled in? 605 00:41:12,272 --> 00:41:15,189 Easily. Although their decorating? 606 00:41:15,358 --> 00:41:20,353 A little bit Spartan for my liking. But the Replicators did do a fine job... 607 00:41:20,530 --> 00:41:23,566 ...on rebuilding stargate operations back to its original state. 608 00:41:24,200 --> 00:41:26,952 How about yourself? Do you check out okay? 609 00:41:27,162 --> 00:41:31,111 Apparently, I don't have any little tiny robots floating in my bloodstream... 610 00:41:31,291 --> 00:41:33,497 ...which is always nice to hear. 611 00:41:33,835 --> 00:41:36,291 Hm. That it is. 612 00:41:37,422 --> 00:41:38,453 So, what now? 613 00:41:38,673 --> 00:41:42,505 Oh, a Jumper ride home to the SGC, followed by a hot shower... 614 00:41:42,677 --> 00:41:46,675 ...followed by a hot toddy... - I was thinking a little more selfishly. 615 00:41:48,016 --> 00:41:50,768 What are the chances of my team staying here in Atlantis? 616 00:41:51,603 --> 00:41:52,978 Uh... 617 00:41:53,146 --> 00:41:56,432 - �lizabeth, if it were up to me... - It is up to you. 618 00:41:57,233 --> 00:41:58,811 Right. 619 00:41:59,694 --> 00:42:00,773 You can stay. 620 00:42:02,030 --> 00:42:03,061 Really? 621 00:42:03,239 --> 00:42:05,777 You're gonna have to get the stamp from the I. O.A. 622 00:42:05,950 --> 00:42:07,777 But since you saved Woolsey's ass... 623 00:42:07,952 --> 00:42:10,028 ...and you did a fair job on mine... 624 00:42:10,205 --> 00:42:12,446 ...I don't think that'll be a problem. 625 00:42:12,624 --> 00:42:16,787 Well, I think I speak for all of us when I say thank you very much. 626 00:42:17,003 --> 00:42:18,663 Hey, you came back to rescue me. 627 00:42:19,631 --> 00:42:22,169 Hm. Yes, we did. 628 00:42:22,842 --> 00:42:25,760 Of course, next time, consider bringing Carter with you. 629 00:42:29,140 --> 00:42:30,848 Welcome home. 49610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.