All language subtitles for Stargate.Atlantis.S03E09.720p.BluRay.X264-CLUE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:04,046 SHEPPARD: ๏ฟฝlizabeth, we may have a situation. 2 00:00:04,213 --> 00:00:07,883 Major Leonard's team, they're late returning from M1 B-129. 3 00:00:08,050 --> 00:00:10,553 We sent them to check out an unusual energy reading. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,472 An anomalous spike the M.A.L.P. Picked up on a gate scout. 5 00:00:13,639 --> 00:00:16,142 The planet's uninhabited but warranted a closer look. 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,520 SHEPPARD: The point is they missed a check-in. They're now six hours overdue. 7 00:00:19,687 --> 00:00:21,689 McKAY: We've tried contacting them by the radio... 8 00:00:21,856 --> 00:00:23,899 ...but the signal is intermittent at best. 9 00:00:24,066 --> 00:00:27,236 Just a lot of static. Could have something to do with the anomaly. 10 00:00:27,403 --> 00:00:29,572 SHEPPARD: I wanna take our team, go see what happened. 11 00:00:29,739 --> 00:00:31,907 Of course. Take an additional marine unit... 12 00:00:32,074 --> 00:00:34,744 ...and the good Dr. Beckett, just in case. 13 00:00:34,910 --> 00:00:36,579 All right. 14 00:00:50,968 --> 00:00:53,554 Major Leonard, this is Sheppard. Come in. 15 00:00:54,221 --> 00:00:56,057 Major Leonard. 16 00:00:56,849 --> 00:00:58,059 These things are useless. 17 00:00:58,225 --> 00:01:00,353 I'm picking up that puzzling energy reading. 18 00:01:00,519 --> 00:01:03,689 - What is it? - Did I not just use the word puzzling? 19 00:01:03,856 --> 00:01:05,649 Charming. 20 00:01:06,275 --> 00:01:09,570 Tracks. Boot prints. 21 00:01:10,363 --> 00:01:12,239 Let's go find them. 22 00:01:17,411 --> 00:01:19,080 McKAY: The readings are stronger. 23 00:01:19,246 --> 00:01:21,749 Whatever it is, we're getting warmer. 24 00:01:21,916 --> 00:01:23,626 TEYLA: Look. 25 00:01:31,217 --> 00:01:33,844 - Genii. BECKETT: He's been dead for months. 26 00:01:34,261 --> 00:01:35,846 No, really? 27 00:01:36,013 --> 00:01:38,349 Okay, we know our guys didn't do it. 28 00:01:38,516 --> 00:01:41,602 And he wasn't fed on, so it wasn't the Wraith. 29 00:01:41,811 --> 00:01:44,146 Bullet wounds. Dozens of them. 30 00:01:44,355 --> 00:01:45,815 DEX: Over here. 31 00:01:55,950 --> 00:01:59,912 - Also shot. - This guy was stabbed. Repeatedly. 32 00:02:00,121 --> 00:02:01,914 By this guy, it looks like. 33 00:02:02,123 --> 00:02:04,083 So they killed each other? 34 00:02:04,500 --> 00:02:06,002 BECKETT: Aye. 35 00:02:06,168 --> 00:02:11,215 Quite possibly. And by the looks of it, in a violent fashion. 36 00:02:11,382 --> 00:02:13,968 Which begs the question: 37 00:02:14,135 --> 00:02:17,138 What the hell happened to Major Leonard's team? 38 00:03:23,371 --> 00:03:25,164 DEX: I thought this planet was uninhabited. 39 00:03:25,331 --> 00:03:26,957 McKAY: According to the Ancient database. 40 00:03:27,166 --> 00:03:30,002 Well, it recently became habited. 41 00:03:30,169 --> 00:03:33,297 Do you suppose the Genii are responsible for the energy readings? 42 00:03:33,464 --> 00:03:37,009 Probably. Be our luck if we stumble on one of their nuclear testing sites. 43 00:03:37,218 --> 00:03:41,138 - Nuclear testing site? - Just a small one. 44 00:03:43,474 --> 00:03:45,142 What is it? 45 00:03:47,311 --> 00:03:48,604 I saw something. 46 00:03:50,564 --> 00:03:53,609 Well, what? Person? Animal? 47 00:03:53,776 --> 00:03:56,862 - How many syllables? TEYLA: What is it? 48 00:03:57,363 --> 00:03:58,698 Leonard! 49 00:04:02,910 --> 00:04:04,870 It's probably nothing. 50 00:04:08,040 --> 00:04:10,251 Why am I not comforted? 51 00:04:17,425 --> 00:04:18,801 Hey. 52 00:04:41,532 --> 00:04:43,117 All right, let's go check it out. 53 00:05:06,640 --> 00:05:08,267 Doc. 54 00:05:12,104 --> 00:05:14,440 Oh, for God's sake. Enough with the bodies. 55 00:05:14,607 --> 00:05:17,443 BECKETT: Head's snapped completely around. 56 00:05:18,152 --> 00:05:20,112 TEYLA: By him? 57 00:05:20,780 --> 00:05:23,074 BECKETT: Quite possibly... 58 00:05:23,407 --> 00:05:25,534 ...and then he shot himself. Lovely. 59 00:05:25,743 --> 00:05:27,995 DEX: Wraith bunker, but no Wraith. 60 00:05:28,204 --> 00:05:30,623 It appears to have been abandoned for some time. 61 00:05:30,790 --> 00:05:34,585 Genii probably stumbled onto it just like we did. 62 00:05:34,752 --> 00:05:37,463 - And then promptly killed each other. - Why? 63 00:05:37,672 --> 00:05:40,174 Another Hardy Boys mystery. In here. 64 00:05:40,383 --> 00:05:42,468 All right. We'll check it out. 65 00:05:42,677 --> 00:05:45,513 You and Ronon check out the immediate area around the cave. 66 00:05:45,680 --> 00:05:48,516 Keep an eye out for our friends, all right? 67 00:05:57,566 --> 00:05:59,610 What is this? 68 00:06:04,073 --> 00:06:05,783 It appears to be organic. 69 00:06:05,950 --> 00:06:08,327 McKAY: It's like the energy conduit aboard a Wraith ship. 70 00:06:08,494 --> 00:06:10,454 And every bit as disgusting. 71 00:06:10,621 --> 00:06:12,289 BECKETT: Possibly. 72 00:06:12,456 --> 00:06:14,041 - Rodney? McKAY: We've got power. 73 00:06:14,208 --> 00:06:15,710 BECKETT: What's this, now? 74 00:06:15,918 --> 00:06:17,545 [SCANNER BEEPING] 75 00:06:17,712 --> 00:06:19,839 Well, this is it. 76 00:06:20,548 --> 00:06:22,383 Ground zero for the energy readings. 77 00:06:22,550 --> 00:06:24,969 SHEPPARD: This thing's still active? McKAY: Apparently so. 78 00:06:25,469 --> 00:06:29,932 - Actively doing what, exactly? McKAY: It's some sort of E.M. Generator. 79 00:06:30,099 --> 00:06:34,145 It's emitting a modulated ultra-low frequency pulse. 80 00:06:34,311 --> 00:06:38,024 These energy conduits are acting almost like antennae. 81 00:06:38,190 --> 00:06:40,568 BECKETT: Is that interfering with the radio communications? 82 00:06:40,735 --> 00:06:41,777 Probably. 83 00:06:41,944 --> 00:06:45,781 The Genii must have found this, activated it, couldn't turn it off. 84 00:06:45,948 --> 00:06:49,869 So they did what any other good soldier would do in their situation. 85 00:06:50,077 --> 00:06:51,829 Shot the hell out of it. 86 00:06:51,996 --> 00:06:53,831 BECKETT: Looks like it's healing itself. 87 00:06:54,040 --> 00:06:56,042 That's the beauty of hybrid organic design. 88 00:06:56,208 --> 00:06:58,377 This frequency, can it hurt us? 89 00:06:58,586 --> 00:07:01,922 No, it's doubtful, apart from the obvious sterility issues. 90 00:07:02,089 --> 00:07:04,467 - What? - He's kidding. 91 00:07:04,967 --> 00:07:06,927 You're kidding, right? 92 00:07:07,094 --> 00:07:08,346 TEYLA: Colonel. 93 00:07:10,473 --> 00:07:12,224 We found the team. 94 00:07:16,270 --> 00:07:18,272 Okay, so where's Major Leonard? 95 00:07:19,231 --> 00:07:22,485 - I don't know. - We were unable to locate his body. 96 00:07:22,651 --> 00:07:25,696 They were killed by MP5 fire, all three of them. 97 00:07:25,863 --> 00:07:27,448 Shot multiple times. 98 00:07:27,656 --> 00:07:30,159 Hey, a camera. 99 00:07:35,998 --> 00:07:37,083 Look at this. 100 00:07:41,462 --> 00:07:44,090 LARGENT [ON CAMERA]: It's a road leading from the stargate. 101 00:07:44,256 --> 00:07:47,343 Kind of wish there was a burger stand or something around here. 102 00:07:47,510 --> 00:07:49,387 I'm starving. 103 00:07:51,514 --> 00:07:53,140 More of them. 104 00:07:58,854 --> 00:08:02,608 Oh, God. More bodies in here. 105 00:08:04,235 --> 00:08:05,569 What is this place? 106 00:08:05,736 --> 00:08:07,029 [GUNFIRE] 107 00:08:07,196 --> 00:08:09,031 Who's that? 108 00:08:10,866 --> 00:08:12,243 We're not gonna make it. 109 00:08:12,410 --> 00:08:13,786 [GUNFIRE] 110 00:08:14,704 --> 00:08:17,206 Prometheus, this is Largent. Where the hell are you? 111 00:08:17,957 --> 00:08:19,250 [GUNFIRE] 112 00:08:19,417 --> 00:08:20,876 Ah! 113 00:08:25,881 --> 00:08:30,219 He was calling for the Prometheus. That ship was destroyed last year. 114 00:08:30,386 --> 00:08:32,430 Major Leonard killed his own men? 115 00:08:32,596 --> 00:08:34,306 - Why would he do that? - I don't know. 116 00:08:34,473 --> 00:08:36,851 Whatever caused the Genii to turn on each other... 117 00:08:37,018 --> 00:08:38,769 ...did the same thing to our people. 118 00:08:38,936 --> 00:08:41,147 - That bloody machine there. - I'll check it out. 119 00:08:41,313 --> 00:08:45,776 - No. We need to head back to Atlantis. - What? No, we can't leave. 120 00:08:45,943 --> 00:08:47,361 The generator's still running. 121 00:08:47,570 --> 00:08:49,655 - I know. - I have to figure out its purpose. 122 00:08:49,822 --> 00:08:52,158 They're probably right. It may be linked to this. 123 00:08:52,366 --> 00:08:54,410 We'll come back, but first thing's first. 124 00:08:54,618 --> 00:08:57,288 We have to transport our dead back to Atlantis. 125 00:08:57,496 --> 00:09:02,251 Then we'll return with more units and search for Major Leonard. 126 00:09:05,921 --> 00:09:08,549 McKAY: Can we stop for a second? SHEPPARD: No. 127 00:09:08,716 --> 00:09:11,510 Look, I mean no disrespect, but this guy's heavy... 128 00:09:11,677 --> 00:09:15,222 ...and ever since I was shot in the ass, I've been prone to sciatica. 129 00:09:16,932 --> 00:09:18,559 No? 130 00:09:24,940 --> 00:09:27,234 Down! Down! Down! 131 00:09:35,826 --> 00:09:37,787 What is it? 132 00:09:42,291 --> 00:09:44,126 You okay? 133 00:09:44,669 --> 00:09:46,462 Yeah. 134 00:10:04,897 --> 00:10:07,108 Sergeant, dial the gate. 135 00:10:19,161 --> 00:10:20,955 - Carson! - I'm all right. 136 00:10:21,122 --> 00:10:22,748 Get my medical kit. 137 00:10:24,375 --> 00:10:25,418 He's dead. 138 00:10:25,584 --> 00:10:26,919 [GUNFIRE] 139 00:10:28,504 --> 00:10:30,381 Wraith! 140 00:10:30,798 --> 00:10:34,844 It's not Wraith. It's automatic gunfire. 141 00:10:36,804 --> 00:10:39,807 Leonard! Stand down! It's Sheppard. 142 00:10:51,819 --> 00:10:53,529 How bad is it? 143 00:10:53,696 --> 00:10:55,406 You'll be fine, son. Just lie back. 144 00:10:55,614 --> 00:10:57,074 Leonard! 145 00:10:59,201 --> 00:11:00,578 He's gone. 146 00:11:04,707 --> 00:11:06,042 [GROANING] 147 00:11:07,126 --> 00:11:11,714 BECKETT: Easy. Easy. You'll be all right. You'll be all right, son. Okay. 148 00:11:12,423 --> 00:11:13,632 Are you all right? 149 00:11:13,799 --> 00:11:17,136 Yeah, I think so. 150 00:11:24,643 --> 00:11:26,187 [ELECTRICITY CRACKLES] 151 00:11:28,898 --> 00:11:32,026 We are unbelievably screwed. 152 00:11:35,237 --> 00:11:38,324 It's bad, isn't it? Am I gonna die? 153 00:11:38,491 --> 00:11:41,660 Look at me. Look at me. Not if I have any say. 154 00:11:41,827 --> 00:11:46,123 Teyla, keep pressure on the wound, we need to stop that bleeding. Right. 155 00:11:47,667 --> 00:11:49,293 Is there any other way to dial? 156 00:11:49,460 --> 00:11:51,879 And don't say no if there is any possibility... 157 00:11:52,088 --> 00:11:55,549 ...because I am not in the mood for your usual impossible heroics game. 158 00:11:55,758 --> 00:11:57,218 I wouldn't do that. 159 00:11:57,426 --> 00:11:59,178 Look, no. 160 00:11:59,387 --> 00:12:02,306 Even if we could somehow manually dial, there's no power. 161 00:12:02,473 --> 00:12:04,850 Your pal knew exactly where to set the charge. 162 00:12:05,059 --> 00:12:07,436 - We need to go after him. - We need to go back. 163 00:12:07,645 --> 00:12:09,814 When we're overdue, ๏ฟฝlizabeth will contact us. 164 00:12:09,980 --> 00:12:11,982 She'll probably get only static, remember? 165 00:12:12,191 --> 00:12:14,902 Look, as long as that generator is emitting that pulse... 166 00:12:15,069 --> 00:12:17,613 ...we'll have little chance of responding to Atlantis. 167 00:12:17,822 --> 00:12:20,491 You wanna get out of here? I need to shut that down. 168 00:12:22,076 --> 00:12:25,788 All right, we'll leave the dead here. We'll get them when we come back. 169 00:12:32,378 --> 00:12:35,006 I'm sorry about this, Dr. McKay. 170 00:12:35,214 --> 00:12:39,176 Hey, don't worry about me. You just... Just hang in there, okay? 171 00:12:43,222 --> 00:12:45,516 McKAY: Teyla, you wanna hold this? TEYLA: Yes, of course. 172 00:12:46,767 --> 00:12:48,519 SHEPPARD: Doc... 173 00:12:52,231 --> 00:12:53,858 ...are they gonna be okay? 174 00:12:54,025 --> 00:12:57,403 Barroso's bleeding internally but I should be able to keep it in check. 175 00:12:57,570 --> 00:12:59,488 It's Lieutenant Kagan I'm worried about. 176 00:12:59,655 --> 00:13:02,033 He's suffered severe penetrating abdominal trauma. 177 00:13:02,199 --> 00:13:06,662 He needs surgery, blood transfusions, and all I have is my medical kit. 178 00:13:06,829 --> 00:13:08,748 You do what you can to keep him alive. 179 00:13:08,914 --> 00:13:11,125 - We're gonna get out of here soon. - Colonel... 180 00:13:11,292 --> 00:13:13,127 ...I'm afraid for Lieutenant Kagan. 181 00:13:13,294 --> 00:13:16,547 "Soon" may only be a matter of minutes. 182 00:13:18,758 --> 00:13:20,134 McKAY: You see right here? 183 00:13:20,301 --> 00:13:24,930 According to these, if I cut through, there'd be actuator coils underneath. 184 00:13:25,097 --> 00:13:27,558 It's Wraith tech, so it's more like actuator veins. 185 00:13:27,725 --> 00:13:30,311 Now, if I can isolate the primary conduit... 186 00:13:30,478 --> 00:13:32,146 ...I can follow it back to the core. 187 00:13:32,313 --> 00:13:35,399 SHEPPARD: You got it all worked out. McKAY: Definitely not all. 188 00:13:35,566 --> 00:13:37,568 - Some? - Actually, very little. 189 00:13:37,735 --> 00:13:40,696 I can only surmise that it's some sort of Wraith experiment. 190 00:13:40,863 --> 00:13:42,698 I'm trying to impress upon Dr. McKay... 191 00:13:42,865 --> 00:13:44,867 ...determining how to turn the thing off... 192 00:13:45,034 --> 00:13:47,161 ...is more pressing than learning what it does. 193 00:13:47,328 --> 00:13:50,915 - You don't know what it does? - I can state that it is a generator. 194 00:13:51,082 --> 00:13:52,124 We already knew that. 195 00:13:52,333 --> 00:13:55,211 Look, the E.M. Pulse it's emitting is very peculiar. 196 00:13:55,378 --> 00:13:58,756 It's fluctuating in systematic intervals along the ultra-low frequency. 197 00:13:58,923 --> 00:14:01,133 Is that what made these people kill each other? 198 00:14:01,300 --> 00:14:02,426 McKAY: I hope so. - You hope? 199 00:14:02,593 --> 00:14:04,970 Otherwise, there are two bizarre things going on. 200 00:14:05,137 --> 00:14:07,181 One is more than enough for me, thank you. 201 00:14:22,697 --> 00:14:25,366 I don't think it's doing what it's supposed to be doing. 202 00:14:25,533 --> 00:14:28,744 It doesn't make sense to have his prey kill before he can feed. 203 00:14:28,911 --> 00:14:31,205 You're right. I don't think these antennae... 204 00:14:31,372 --> 00:14:34,250 ...have overgrown beyond their intended lengths. 205 00:14:34,417 --> 00:14:37,878 It's as if whoever turned it on dialed it up to 11 and left it there. 206 00:14:38,587 --> 00:14:40,589 - You don't think...? - Yeah. Genii. 207 00:14:40,756 --> 00:14:43,259 They must have discovered the place, messed around... 208 00:14:43,426 --> 00:14:45,553 ...without a clue as to what they were doing. 209 00:14:45,720 --> 00:14:47,596 That's why the place is covered in this. 210 00:14:47,805 --> 00:14:50,683 - Before they realized... - Couldn't figure how to turn it off. 211 00:14:50,891 --> 00:14:52,893 So they shot the thing, hoping to kill it. 212 00:14:53,060 --> 00:14:55,479 Made it regrow more, making it more difficult... 213 00:14:55,646 --> 00:14:58,733 ...for someone with the ability to turn it off to turn it off. 214 00:14:58,941 --> 00:15:01,444 - You can't actually turn it off? - I never said that. 215 00:15:01,652 --> 00:15:02,778 Well, what did you say? 216 00:15:03,404 --> 00:15:06,282 Look, the control console is shot to hell. 217 00:15:06,490 --> 00:15:08,784 I was telling Teyla, I'll have to bypass it... 218 00:15:08,951 --> 00:15:12,079 ...isolate the primary actuator conduit, follow it to the core. 219 00:15:12,246 --> 00:15:13,414 Once I cut power to that... 220 00:15:13,581 --> 00:15:15,333 [GUNFIRE IN DISTANCE] 221 00:15:19,795 --> 00:15:22,506 - Ronon! - Ronon! 222 00:15:22,673 --> 00:15:25,176 We're gonna go after him. Rodney, you stay here. 223 00:15:25,343 --> 00:15:26,802 Get that thing shut down. 224 00:15:26,969 --> 00:15:28,012 [GUNFIRE IN DISTANCE] 225 00:15:28,179 --> 00:15:29,764 This way. 226 00:15:37,605 --> 00:15:39,523 Has Colonel Sheppard's team returned? 227 00:15:39,690 --> 00:15:41,067 Not yet. 228 00:15:41,233 --> 00:15:44,195 Oh. They're late. Have they dialed in the status update? 229 00:15:44,737 --> 00:15:48,032 We've received no communication from them since they left. 230 00:15:48,616 --> 00:15:51,494 Establish a radio link, find out what's taking them so long. 231 00:15:51,661 --> 00:15:54,372 I want a team standing by, in case they need assistance. 232 00:15:54,538 --> 00:15:56,123 Right away. 233 00:15:59,502 --> 00:16:01,629 We're heading in the right direction. 234 00:16:01,796 --> 00:16:05,132 Do you think he's beginning to feel the effects of the Wraith device? 235 00:16:05,299 --> 00:16:08,803 If he is, let's hope we find him before he finds us. 236 00:16:12,223 --> 00:16:15,309 BECKETT: You wanted a scalpel? - Yeah, I need to cut through this. 237 00:16:15,476 --> 00:16:17,937 It's like surgery, more up your alley. You do it. 238 00:16:18,104 --> 00:16:20,690 - I'm preoccupied, thank you. - Yeah, how is Kroger? 239 00:16:20,856 --> 00:16:21,899 - Kagan. - Kagan. Kagan. 240 00:16:22,066 --> 00:16:24,276 What is it with me and names? 241 00:16:26,195 --> 00:16:28,531 - What do you think you're doing? - I'm fine. 242 00:16:28,698 --> 00:16:31,033 You most certainly are not. Off your feet now. 243 00:16:31,200 --> 00:16:34,203 Look, I'm okay, doc. We've got no one covering the entrance. 244 00:16:34,370 --> 00:16:37,206 - I'm going to watch outside. - We just stopped the bleeding. 245 00:16:37,373 --> 00:16:42,086 If it starts again, I'll be outside the door, sitting down, off my feet. 246 00:16:42,253 --> 00:16:44,880 I'll be able to keep better watch there than in here. 247 00:16:47,508 --> 00:16:50,886 Don't run off. The last thing I need is you bleeding in those woods. 248 00:16:51,053 --> 00:16:53,305 BARROSO: I'm not going anywhere. Just look after Kagan. 249 00:16:55,182 --> 00:16:56,600 Right. 250 00:16:58,436 --> 00:17:00,312 Okay. 251 00:17:00,938 --> 00:17:02,273 [GRUNTING] 252 00:17:02,898 --> 00:17:05,317 - How's Dr. McKay doing? - Good. 253 00:17:05,484 --> 00:17:07,403 He'll figure it out, have us out of here. 254 00:17:07,570 --> 00:17:09,864 Smartest man I've ever met. 255 00:17:11,574 --> 00:17:14,368 Now, you're still bleeding. 256 00:17:14,535 --> 00:17:15,870 I need to go back in... 257 00:17:16,037 --> 00:17:19,123 ...apply additional ligatures, shut off the spigot. 258 00:17:19,290 --> 00:17:20,708 All right? 259 00:17:20,875 --> 00:17:22,752 All right. 260 00:17:32,011 --> 00:17:34,138 SHEPPARD: What's he looking at? 261 00:17:34,305 --> 00:17:35,431 TEYLA: I see nothing. 262 00:17:35,598 --> 00:17:37,433 - Ronon. - Stay back. 263 00:17:37,600 --> 00:17:39,101 [GUNFIRE] 264 00:17:39,268 --> 00:17:41,479 SHEPPARD: Ronon, cover fire! 265 00:17:48,277 --> 00:17:51,238 [GUNFIRE] 266 00:17:59,205 --> 00:18:02,208 Leonard, stand down! 267 00:18:20,685 --> 00:18:24,563 Ronon. Stop. Ronon. 268 00:18:25,064 --> 00:18:26,941 HOLLAND: Sheppard. 269 00:18:29,026 --> 00:18:31,278 What the hell are you doing here? 270 00:18:33,531 --> 00:18:35,282 Holland? 271 00:18:35,491 --> 00:18:37,201 TEYLA: John? 272 00:18:38,285 --> 00:18:39,996 John? 273 00:18:44,458 --> 00:18:45,543 Are you okay? 274 00:18:46,127 --> 00:18:47,795 Yeah. 275 00:18:50,423 --> 00:18:52,133 He got you pretty good. 276 00:18:52,299 --> 00:18:53,968 All right. 277 00:18:54,343 --> 00:18:56,303 Gotta stop the bleeding. 278 00:18:56,721 --> 00:18:58,139 [GRUNTS] 279 00:19:15,656 --> 00:19:17,533 Leonard? 280 00:19:23,497 --> 00:19:25,333 We're clear. 281 00:19:42,058 --> 00:19:45,603 Leonard must have built this place before he lost it. 282 00:19:52,693 --> 00:19:55,237 Dressing's a little sloppy. 283 00:19:56,906 --> 00:20:02,203 Still bleeding pretty badly. I'm gonna change it and then... 284 00:20:02,662 --> 00:20:04,455 ...go get Beckett. 285 00:20:06,666 --> 00:20:09,752 John, what just happened out there? 286 00:20:11,170 --> 00:20:13,839 The look on your face. The confusion. 287 00:20:14,048 --> 00:20:15,883 Nothing. 288 00:20:16,258 --> 00:20:18,427 Somebody just popped into mind. 289 00:20:19,804 --> 00:20:21,430 Caught me off-guard. 290 00:20:23,140 --> 00:20:26,477 Do you think it has anything to do with the Wraith generator? 291 00:20:26,644 --> 00:20:28,062 Hell if I know. 292 00:20:29,313 --> 00:20:30,606 Don't worry. 293 00:20:31,065 --> 00:20:34,402 I'll be fine. No violent urges yet. 294 00:20:36,195 --> 00:20:37,738 What about you? 295 00:20:39,865 --> 00:20:41,784 Getting any ideas about killing me? 296 00:20:42,785 --> 00:20:45,413 - No. - That's good to hear. 297 00:20:46,288 --> 00:20:50,418 Anyway, if this is some Wraith experiment gone haywire... 298 00:20:50,584 --> 00:20:53,337 ...maybe that part of your DNA will make you immune to it. 299 00:20:53,504 --> 00:20:55,214 [GUNFIRE] 300 00:20:59,802 --> 00:21:01,053 [GUNFIRE] 301 00:21:10,855 --> 00:21:12,356 [GUN CLICKING] 302 00:21:16,277 --> 00:21:19,488 Major? It's all right. It's Sheppard. 303 00:21:23,784 --> 00:21:28,331 Listen. There's some strange Wraith pulses messing with your mind. 304 00:21:29,123 --> 00:21:32,376 We're going to turn it off and you're gonna be okay. 305 00:21:39,133 --> 00:21:41,802 I've got four Super Soldiers on me. Where's that backup? 306 00:21:41,969 --> 00:21:44,680 It's all right, major. I'm here all alone. 307 00:21:56,275 --> 00:21:57,943 [EXPLOSION] 308 00:22:14,710 --> 00:22:16,545 I'm sorry. 309 00:22:18,714 --> 00:22:20,424 I gotta get his tags. 310 00:22:20,591 --> 00:22:22,259 [ENGINE NOISE] 311 00:22:24,011 --> 00:22:25,262 What's wrong? 312 00:22:25,429 --> 00:22:26,764 Did you hear that? 313 00:22:26,972 --> 00:22:30,559 - What? - Engines. Like a Jeep. 314 00:22:30,810 --> 00:22:32,978 Not that you know what a Jeep sounds like. 315 00:22:33,187 --> 00:22:35,147 I hear nothing. 316 00:22:42,530 --> 00:22:44,740 Dr. Beckett... 317 00:22:48,786 --> 00:22:51,414 ...thanks for helping me. 318 00:22:51,580 --> 00:22:54,667 I'll have none of that, son. You hang in there. 319 00:22:54,834 --> 00:22:57,920 We'll get you back to Atlantis, and patch you up properly. 320 00:22:58,087 --> 00:23:00,297 Do you hear me, lieutenant? 321 00:23:23,362 --> 00:23:27,033 No. Come on. Come on. 322 00:23:28,159 --> 00:23:31,370 ZELENKA: Hello, Sheppard. This is Atlantis. Please respond. 323 00:23:31,871 --> 00:23:34,832 Atlantis calling Colonel Sheppard. Please respond. 324 00:23:34,999 --> 00:23:37,752 - How are you doing? - I've tried dialing three times. 325 00:23:37,918 --> 00:23:40,755 I've tried several RFI filters to cut through static... 326 00:23:40,921 --> 00:23:43,132 ...but still unable to establish contact. 327 00:23:43,341 --> 00:23:46,385 - Send a U.A.V. - All right. 328 00:23:50,723 --> 00:23:55,061 How goes it, doc? You need a hand with Lieutenant Ka... 329 00:23:59,482 --> 00:24:02,068 I did everything I could. 330 00:24:02,234 --> 00:24:03,778 Yeah. 331 00:24:05,196 --> 00:24:07,448 - You okay? - I will be... 332 00:24:08,574 --> 00:24:11,327 ...once I'm out of this bloody place. 333 00:24:15,456 --> 00:24:17,458 - Doc? - Aye? 334 00:24:17,625 --> 00:24:19,293 Doc. 335 00:24:23,339 --> 00:24:25,299 Dr. Beckett. 336 00:24:29,679 --> 00:24:31,847 You made a mistake. You thought he was dead. 337 00:24:32,014 --> 00:24:33,891 Better off that way than the other way. 338 00:24:34,058 --> 00:24:35,226 There was no mistake. 339 00:24:35,393 --> 00:24:37,228 That boy was most definitely dead. 340 00:24:37,395 --> 00:24:40,940 No pulse, no respiration. I tried to revive him but I couldn't. 341 00:24:41,482 --> 00:24:43,442 It could be the effects of the generator. 342 00:24:43,609 --> 00:24:47,029 I've learned more about this experiment the Wraith are conducting. 343 00:24:47,196 --> 00:24:51,033 They're trying to improve their ability to manipulate the minds of their prey. 344 00:24:51,200 --> 00:24:52,660 What? Make people see things? 345 00:24:52,868 --> 00:24:55,538 Exactly. They're pretty good. They wanted to get better. 346 00:24:55,705 --> 00:24:58,749 Then the Genii dial up the power, send out a massive pulse... 347 00:24:58,916 --> 00:25:01,836 ...which is messing with people's minds, inciting violence... 348 00:25:02,003 --> 00:25:04,130 ...pulling up traumatic images and... 349 00:25:04,296 --> 00:25:07,049 - Damn. - What? 350 00:25:07,216 --> 00:25:08,801 I'm detecting a power surge. 351 00:25:08,968 --> 00:25:11,846 - You said it was at full power. - That's what we thought. 352 00:25:12,013 --> 00:25:14,974 Could be a result of the Genii destroying the control console. 353 00:25:15,141 --> 00:25:18,269 See, they've destabilized any kind of power regulation. 354 00:25:19,311 --> 00:25:22,481 Rodney, have you experienced anything yet? 355 00:25:25,234 --> 00:25:27,528 No. Everyone's brain chemistry is different. 356 00:25:27,737 --> 00:25:29,697 Maybe some people are more susceptible. 357 00:25:29,864 --> 00:25:34,201 Look, I toked pot once in college. Didn't feel a thing. 358 00:25:34,368 --> 00:25:35,911 - Really? - Hm. 359 00:25:36,078 --> 00:25:37,455 Well, aside from itchy. 360 00:25:37,621 --> 00:25:40,750 And the overpowering urge to eat an entire loaf of white bread. 361 00:25:41,876 --> 00:25:45,629 I've been working inside the generator, which is probably shielded somehow. 362 00:25:45,796 --> 00:25:46,881 [BEEPING] 363 00:25:47,465 --> 00:25:49,133 - Damn it. - What is it? 364 00:25:49,300 --> 00:25:51,344 - Power levels are increasing again. - Why? 365 00:25:51,510 --> 00:25:54,972 - Carson. - All right. I'll leave you to it, then. 366 00:25:56,557 --> 00:25:58,184 No. 367 00:26:03,481 --> 00:26:05,524 - Colonel? - Shh. 368 00:26:06,734 --> 00:26:08,611 There is nothing outside. 369 00:26:08,778 --> 00:26:09,820 [PEOPLE CHATTERING] 370 00:26:09,987 --> 00:26:11,906 You're telling me you don't hear that? 371 00:26:12,073 --> 00:26:14,575 - What? - People. 372 00:26:15,201 --> 00:26:17,620 - I hear nothing. - They're coming closer. 373 00:26:18,329 --> 00:26:22,083 John, listen to me. There is no one outside. 374 00:26:22,291 --> 00:26:23,793 You are imagining it. 375 00:26:23,959 --> 00:26:25,836 John, wait. 376 00:26:52,571 --> 00:26:54,657 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 377 00:27:25,771 --> 00:27:28,524 HOLLAND: You're out of your mind, you know that? 378 00:27:33,529 --> 00:27:35,948 Where's the rest of your crew? 379 00:27:38,701 --> 00:27:40,995 You flew back in here alone, didn't you? 380 00:27:41,162 --> 00:27:43,331 Against orders, am I right? 381 00:27:43,497 --> 00:27:44,957 Command was taking too long... 382 00:27:45,124 --> 00:27:47,918 ...coordinating extraction scenarios with the Afghans. 383 00:27:48,085 --> 00:27:50,129 I didn't think I could wait much longer... 384 00:27:50,296 --> 00:27:53,549 ...and from the looks of it, I was right. 385 00:27:53,758 --> 00:27:56,344 So, what was wrong with your helicopter... 386 00:27:56,510 --> 00:28:00,431 ...that you had to go and hide out in an old Russian one? 387 00:28:00,639 --> 00:28:02,641 Mine was burning. 388 00:28:04,101 --> 00:28:05,603 Right. 389 00:28:07,104 --> 00:28:09,815 Can't help but notice that you're missing yours too. 390 00:28:10,358 --> 00:28:14,028 Small arms fire hit my tail rotor. Lucky shot. 391 00:28:14,195 --> 00:28:16,906 Great. Now we're both gonna die out here. 392 00:28:17,114 --> 00:28:21,577 Well, there's the Holland I know. Always so positive. 393 00:28:22,411 --> 00:28:23,954 Place is crawling with Taliban. 394 00:28:24,664 --> 00:28:27,708 Yeah. There are a few here and there. 395 00:28:29,919 --> 00:28:31,796 A few as in how many? 396 00:28:31,962 --> 00:28:35,633 Six or so. We can take them. 397 00:28:35,800 --> 00:28:37,927 Crazy son of a bitch. 398 00:28:39,720 --> 00:28:42,181 Tell me something I don't know. 399 00:28:42,765 --> 00:28:44,058 John? 400 00:28:46,102 --> 00:28:47,436 John, listen to me. 401 00:28:48,062 --> 00:28:50,356 I'm gonna get you out, captain. Don't worry. 402 00:28:50,523 --> 00:28:54,443 Then you buy first round back in Kandahar. 403 00:29:13,421 --> 00:29:16,132 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 404 00:29:30,438 --> 00:29:32,314 [U.A.V. MOTOR HUMMING] 405 00:29:37,570 --> 00:29:39,447 [GUNFIRE] 406 00:29:45,077 --> 00:29:47,788 - We just lost contact with the U.A.V. - E.M. Interference? 407 00:29:47,955 --> 00:29:49,123 I don't think so. 408 00:29:49,290 --> 00:29:51,542 The signal was terrible, so I had it boosted... 409 00:29:51,709 --> 00:29:55,046 ...so we were reading something. All of a sudden it disappeared. 410 00:29:55,212 --> 00:29:56,505 Could it have crashed? 411 00:29:56,714 --> 00:30:02,553 It's a possibility. The E.M. Field could interfere with its guidance systems. 412 00:30:02,720 --> 00:30:05,097 Or it could have been shot down. 413 00:30:06,599 --> 00:30:08,434 I can't risk sending another team... 414 00:30:08,601 --> 00:30:10,603 ...without knowing what's waiting for them. 415 00:30:10,770 --> 00:30:13,814 - How far away is the Daedalus? - It's on its way back from Earth. 416 00:30:13,981 --> 00:30:15,983 It'll be a day or two before it's in range. 417 00:30:16,150 --> 00:30:18,944 So we can't rescue them until then? 418 00:30:21,072 --> 00:30:25,117 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 419 00:30:29,622 --> 00:30:31,916 Hey, hey, hey. Come on. 420 00:30:32,124 --> 00:30:33,417 Stay with me. 421 00:30:33,584 --> 00:30:35,753 I didn't come all this way to leave you here. 422 00:30:37,505 --> 00:30:40,299 Sheppard, when we get out of here... 423 00:30:40,883 --> 00:30:44,887 ...I'll make sure I say something really nice at your court martial. 424 00:30:49,433 --> 00:30:52,144 - Come visit me in Leavenworth? - No. 425 00:30:53,646 --> 00:30:55,064 It's way too depressing. 426 00:30:56,440 --> 00:30:57,858 Yeah. 427 00:31:06,701 --> 00:31:10,037 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 428 00:31:10,538 --> 00:31:13,791 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 429 00:31:17,003 --> 00:31:21,924 John, whatever it is you are seeing, it is not real. 430 00:31:23,175 --> 00:31:26,971 Arclight, this is 06. Come in. 431 00:31:44,572 --> 00:31:47,283 Sergeant Barroso. 432 00:31:47,450 --> 00:31:48,868 - What happened? - No pulse. 433 00:31:49,035 --> 00:31:51,537 Tell me I'm not imagining it. 434 00:31:51,704 --> 00:31:54,540 - Nothing. - Right. CPR. 435 00:31:56,959 --> 00:31:58,502 Start compressions. 436 00:32:00,171 --> 00:32:01,213 There. 437 00:32:01,380 --> 00:32:02,423 [BEEPING] 438 00:32:02,590 --> 00:32:03,841 What? 439 00:32:04,008 --> 00:32:08,596 Power levels are still rising. No, no, no. That's impossible. 440 00:32:08,763 --> 00:32:11,640 Okay. That's not right. 441 00:32:12,433 --> 00:32:13,601 What? 442 00:32:13,768 --> 00:32:15,936 Thermal levels should be dropping, not rising. 443 00:32:16,103 --> 00:32:18,105 Okay, this is nuts. Carson. 444 00:32:18,272 --> 00:32:20,358 Carson, get in here. I need your help. 445 00:32:20,566 --> 00:32:23,736 - Carson! - He's back. Thank God. 446 00:32:23,903 --> 00:32:26,072 - Nice job. McKAY: Carson. 447 00:32:26,238 --> 00:32:28,449 - I've been calling you. - Not now. 448 00:32:28,616 --> 00:32:31,577 I need help. It is impossible to isolate the conduits... 449 00:32:31,744 --> 00:32:33,287 ...and monitor the laptops. 450 00:32:33,454 --> 00:32:35,665 Lieutenant Kagan needs me. We nearly lost him. 451 00:32:35,873 --> 00:32:38,751 We were barely able to restart his heartbeat. I'll not abandon him. 452 00:32:38,918 --> 00:32:42,254 - Who's we? - Sergeant Barroso and I. 453 00:32:43,214 --> 00:32:45,466 - Carson? - What? 454 00:33:01,482 --> 00:33:03,025 Cold. 455 00:33:06,821 --> 00:33:07,905 Rigor mortis. 456 00:33:09,949 --> 00:33:13,744 That's impossible. He was just helping me. 457 00:33:17,164 --> 00:33:18,374 Come on. 458 00:33:19,083 --> 00:33:20,751 We need to turn that generator off. 459 00:33:22,128 --> 00:33:25,006 - Aye. - This way. 460 00:33:36,600 --> 00:33:37,977 [GRUNTING] 461 00:33:40,354 --> 00:33:41,439 John... 462 00:33:43,774 --> 00:33:47,278 ...Major Leonard is dead. 463 00:33:47,445 --> 00:33:50,239 There is no more danger. 464 00:33:51,741 --> 00:33:55,703 Now, I need you to get me to Dr. Beckett. 465 00:33:55,911 --> 00:33:57,747 I can't walk. 466 00:34:08,507 --> 00:34:09,550 [COCKS GUN] 467 00:34:20,269 --> 00:34:22,313 Ronon, don't shoot! It's us! 468 00:34:23,564 --> 00:34:24,940 DEX: Ugh! 469 00:34:27,943 --> 00:34:31,405 Clipped him in the arm. Not enough to kill him, enough to scare him off. 470 00:34:31,572 --> 00:34:33,282 - John. - He's calling his buddies. 471 00:34:33,449 --> 00:34:34,992 We gotta get out of here. 472 00:34:35,951 --> 00:34:37,411 [GRUNTING] 473 00:34:42,083 --> 00:34:43,626 [GRUNTING] 474 00:34:48,339 --> 00:34:51,759 Don't worry. I'm going to take care of his friends. 475 00:34:54,470 --> 00:34:57,598 Okay, the one on the left, follow it straight down to the core. 476 00:34:57,765 --> 00:35:00,309 From there, you should be able to... No. 477 00:35:00,476 --> 00:35:03,354 No, look, the one on the left. Carson, pay attention. 478 00:35:03,521 --> 00:35:06,732 - I'm trying, damn it. BARROSO: Doc. 479 00:35:08,859 --> 00:35:11,195 Doc, come in here. I need you. 480 00:35:11,362 --> 00:35:13,739 McKAY: Hey, what are you doing? 481 00:35:13,948 --> 00:35:15,241 BECKETT: He needs me. 482 00:35:15,449 --> 00:35:16,826 McKAY: Who? - Sergeant Barroso. 483 00:35:17,535 --> 00:35:20,955 Barroso is dead. It's the E.M. Generator messing with your mind. 484 00:35:21,163 --> 00:35:22,873 Kagan's crashed again. Get in here! 485 00:35:23,082 --> 00:35:26,002 - I need you to concentrate. - For God's sakes, don't you see? 486 00:35:26,210 --> 00:35:27,628 Barroso is dead! 487 00:35:27,837 --> 00:35:30,506 If we don't shut that down we're gonna be dead with him. 488 00:35:30,673 --> 00:35:33,175 He's trying to stop you from saving Kagan's life. 489 00:35:33,342 --> 00:35:35,553 Don't let him. 490 00:35:35,761 --> 00:35:38,389 Carson. Oh, my God. 491 00:35:40,474 --> 00:35:42,518 [BEEPING] 492 00:35:43,185 --> 00:35:45,187 BECKETT: Move aside. 493 00:35:45,730 --> 00:35:46,772 We've got a pulse. 494 00:35:46,939 --> 00:35:49,108 Not for long if McKay keeps pulling you away. 495 00:35:49,275 --> 00:35:51,235 McKAY: Carson! - Come on, doc. 496 00:35:51,402 --> 00:35:54,447 - We need to get him out of here. - All right. 497 00:35:56,782 --> 00:35:58,159 [GRUNTING] 498 00:36:03,831 --> 00:36:06,751 Easy. Okay. Easy. Whoa! 499 00:36:10,588 --> 00:36:11,839 Ow! 500 00:36:14,508 --> 00:36:15,926 [GRUNTING] 501 00:36:17,136 --> 00:36:19,347 As much as I'd like to stop and take a break... 502 00:36:19,513 --> 00:36:22,475 Oh, am I slowing you down? I'm sorry. 503 00:36:22,683 --> 00:36:26,062 - Are we going in the right direction? - Yeah, west. 504 00:36:26,729 --> 00:36:28,606 - Looks east to me. - It's west. 505 00:36:28,773 --> 00:36:31,150 Because there's a mess of Taliban east of here. 506 00:36:31,317 --> 00:36:32,818 You know what? 507 00:36:32,985 --> 00:36:36,280 When we get back to Kandahar, you're buying the next two rounds. 508 00:36:37,323 --> 00:36:40,284 All right. Can you stand? 509 00:36:40,618 --> 00:36:42,912 Stand, sure. 510 00:36:45,122 --> 00:36:47,958 Walk? We'll see. 511 00:36:50,419 --> 00:36:53,798 - See? Not so bad. - Just go, okay? 512 00:36:54,131 --> 00:36:56,008 See how the sun's moving? That's west. 513 00:36:56,175 --> 00:36:57,468 Whatever. 514 00:37:02,098 --> 00:37:04,016 West? 515 00:37:07,520 --> 00:37:11,107 [GUNFIRE] 516 00:37:32,336 --> 00:37:33,963 Teyla. 517 00:37:36,257 --> 00:37:39,260 Come on. Shut down. 518 00:37:39,593 --> 00:37:41,887 [BEEPING] 519 00:37:42,054 --> 00:37:43,848 Oh, no. Carson! 520 00:37:44,015 --> 00:37:46,934 We need to get out of here right now! 521 00:37:47,101 --> 00:37:49,478 Carson! 522 00:37:58,404 --> 00:37:59,697 [GROANING] 523 00:38:02,533 --> 00:38:04,452 What the hell? 524 00:38:05,119 --> 00:38:07,163 Why didn't it explode? 525 00:38:10,499 --> 00:38:12,835 It's happening to me too. 526 00:38:13,627 --> 00:38:15,671 TEYLA: Rodney. 527 00:38:17,423 --> 00:38:19,675 - No! - John, no! 528 00:38:23,387 --> 00:38:25,056 [SPEAKS IN AFGHAN] 529 00:38:34,106 --> 00:38:37,485 Arclight, this is Roundhouse 06. Come in. 530 00:38:38,069 --> 00:38:39,487 Sheppard... 531 00:38:40,196 --> 00:38:43,783 ...whatever happens, thanks for coming for me. 532 00:38:52,833 --> 00:38:56,003 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 533 00:38:56,879 --> 00:39:00,341 Arclight, this is Roundhouse 06. Do you read? 534 00:39:02,385 --> 00:39:06,138 I already told you how to fix it. Cut the power. 535 00:39:06,847 --> 00:39:09,809 Arclight, respond. We need to get the hell out of here. 536 00:39:10,017 --> 00:39:12,937 The interference is coming from in there. 537 00:39:15,856 --> 00:39:19,402 - Nothing there but sand. - There is an entrance to a cave. 538 00:39:19,610 --> 00:39:23,030 - There's nothing there. - John, you have to trust me. 539 00:39:23,239 --> 00:39:25,449 Now, the enemy is jamming our radio signal. 540 00:39:25,658 --> 00:39:28,285 You have to disconnect the power. I can show you how... 541 00:39:28,452 --> 00:39:30,287 ...but you have to take me in there. 542 00:39:32,748 --> 00:39:35,209 Take me in there now! 543 00:39:47,138 --> 00:39:50,349 Rodney, you were almost done. Why did you stop? 544 00:39:50,558 --> 00:39:52,643 Reach in there. The largest cord. 545 00:39:52,810 --> 00:39:55,688 Follow it with your hand until you reach the end. 546 00:39:58,858 --> 00:40:00,651 Do it, John! Then you can... 547 00:40:00,818 --> 00:40:03,070 Radio for help and get us out of here. 548 00:40:12,371 --> 00:40:15,041 There. That's it. 549 00:40:16,917 --> 00:40:18,002 Pull it. 550 00:40:18,169 --> 00:40:19,837 [SHEPPARD GRUNTING] 551 00:40:35,061 --> 00:40:36,687 Ronon. 552 00:40:36,854 --> 00:40:38,647 Sheppard? 553 00:40:39,774 --> 00:40:41,734 Buddy, you wanna lower your gun? 554 00:40:44,945 --> 00:40:48,866 - What the hell? - Yeah, I know. 555 00:40:51,285 --> 00:40:53,871 Let's get the hell out of here. 556 00:40:58,000 --> 00:40:59,794 SHEPPARD: Beckett. 557 00:40:59,960 --> 00:41:01,420 BECKETT: Here. 558 00:41:04,799 --> 00:41:07,593 SHEPPARD: I turned the damn thing off. It's over. 559 00:41:09,136 --> 00:41:10,221 Kagan? 560 00:41:11,597 --> 00:41:13,015 He's alive. 561 00:41:17,728 --> 00:41:20,940 I know you can't dial back in but I could send personnel through... 562 00:41:21,107 --> 00:41:24,068 ...to help with the wounded. SHEPPARD: Beckett says he can handle it. 563 00:41:24,235 --> 00:41:26,487 Daedalus should be here by night. 564 00:41:27,363 --> 00:41:29,991 And I think we can make it with the supplies you sent. 565 00:41:30,199 --> 00:41:31,742 How are Rodney and Teyla? 566 00:41:31,951 --> 00:41:32,994 He shot me. 567 00:41:34,120 --> 00:41:35,705 They're both fine... 568 00:41:35,871 --> 00:41:39,250 ...and I think Kagan's out of the woods too. 569 00:41:39,417 --> 00:41:40,835 McKAY: You shot me. 570 00:41:41,002 --> 00:41:44,130 None of you are experiencing after-effects from this device? 571 00:41:44,296 --> 00:41:46,716 Well, I mean, we're all pretty creeped out. 572 00:41:46,882 --> 00:41:50,177 BECKETT: It was the most unsettling thing I've ever experienced. 573 00:41:51,137 --> 00:41:53,931 - But we're gonna be fine. - Well, check in in a few hours. 574 00:41:54,140 --> 00:41:56,017 Weir out. 575 00:41:56,183 --> 00:41:57,560 McKAY: You shot me. 576 00:41:57,727 --> 00:42:01,522 Yes, Rodney, I shot you and I said I was sorry. 577 00:42:02,231 --> 00:42:05,860 - You shot me too. - I'm sorry for shooting everyone. 578 00:42:06,068 --> 00:42:08,696 Just... The Daedalus will be here in a little while. 579 00:42:08,904 --> 00:42:10,823 Just get some rest. 580 00:42:17,663 --> 00:42:19,457 So... 581 00:42:20,166 --> 00:42:23,961 ...did you manage to get Captain Holland to safety? 582 00:42:31,719 --> 00:42:33,429 No. 583 00:42:36,349 --> 00:42:38,976 Well, we survived. 584 00:42:40,102 --> 00:42:41,771 Yes. 585 00:42:42,563 --> 00:42:43,898 We did. 586 00:42:45,524 --> 00:42:47,443 I can't believe you shot me. 587 00:42:50,154 --> 00:42:53,115 Get some sleep, Rodney. 588 00:42:58,500 --> 00:43:06,500 corrections and synchro by THU22 43944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.