Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,680 --> 00:01:11,931
Hello?
2
00:01:26,070 --> 00:01:28,072
Good morning, Dr. Weir.
3
00:01:28,239 --> 00:01:31,367
- I'm Dr. Adam Fletcher.
- Where am I?
4
00:01:31,576 --> 00:01:34,412
You're in the Acute Care Unit
of Willoughby State Hospital.
5
00:01:38,499 --> 00:01:41,252
Willoughby.
That's... That's a psychiatric hospital.
6
00:01:41,794 --> 00:01:43,588
Outside D.C., yes.
7
00:01:44,463 --> 00:01:45,631
I'm on Earth?
8
00:01:46,507 --> 00:01:47,717
Yes.
9
00:01:49,051 --> 00:01:50,803
When did I get back?
10
00:01:50,970 --> 00:01:53,180
You mean, back to Earth?
11
00:01:54,348 --> 00:01:56,601
Dr. Weir, you never left.
12
00:03:02,250 --> 00:03:04,669
You had just begun mediating
a treaty for the U. N...
13
00:03:06,045 --> 00:03:07,838
...when you collapsed mid-speech.
14
00:03:11,509 --> 00:03:14,762
You've been under
a tremendous amount of stress recently.
15
00:03:14,929 --> 00:03:17,056
The treaty negotiation
was the final straw...
16
00:03:17,223 --> 00:03:20,935
...that triggered what is known as
a brief reactive psychosis.
17
00:03:22,478 --> 00:03:24,605
I know you're confused.
18
00:03:24,814 --> 00:03:26,399
This disorder can be frightening.
19
00:03:26,607 --> 00:03:29,402
The good news is your condition
is most likely transitory.
20
00:03:29,610 --> 00:03:33,447
These episodes usually pass
within a number of days.
21
00:03:33,948 --> 00:03:37,493
I'm sorry, but how did I get here?
22
00:03:38,119 --> 00:03:40,955
You were transported by ambulance
to a hospital in D. C... .
23
00:03:41,122 --> 00:03:42,665
No, I mean, from Atlantis.
24
00:03:45,418 --> 00:03:47,920
I don't remember coming back.
25
00:03:48,838 --> 00:03:50,047
Atlantis?
26
00:03:51,632 --> 00:03:53,759
What's your security clearance?
27
00:03:54,719 --> 00:03:57,138
Did you wanna talk to someone
regarding the treaty?
28
00:03:58,681 --> 00:04:00,057
The U.N. Accord.
29
00:04:00,725 --> 00:04:03,394
Non-nuclear proliferation
in North Africa.
30
00:04:03,603 --> 00:04:05,980
That's what you were mediating
when you collapsed.
31
00:04:07,523 --> 00:04:11,611
I negotiated that treaty
well over two years ago.
32
00:04:11,819 --> 00:04:12,862
No.
33
00:04:13,487 --> 00:04:15,072
Three days ago.
34
00:04:16,532 --> 00:04:18,034
Since then, you've been here...
35
00:04:18,200 --> 00:04:21,162
...in a severely depressed
and near-catatonic state.
36
00:04:22,079 --> 00:04:23,122
No.
37
00:04:24,498 --> 00:04:27,168
No, I was in my office...
38
00:04:27,335 --> 00:04:30,880
...and I was reading over
a mission report and...
39
00:04:33,883 --> 00:04:35,593
This... This can't be real.
40
00:04:35,760 --> 00:04:37,762
Dr. Weir, I assure you...
41
00:04:38,512 --> 00:04:40,348
...it is real.
42
00:04:40,514 --> 00:04:44,185
Okay. Okay, then, yes.
43
00:04:44,352 --> 00:04:48,940
There is somebody I need to speak with
regarding the treaty...
44
00:04:49,106 --> 00:04:50,316
...right away.
45
00:04:58,783 --> 00:05:00,785
Oh, thank God.
46
00:05:00,952 --> 00:05:03,079
General O'Neill.
47
00:05:03,621 --> 00:05:04,997
Dr. Weir.
48
00:05:05,164 --> 00:05:06,874
Thank you so much for coming.
49
00:05:07,041 --> 00:05:10,169
Hopefully you'll be able
to help sort out this entire mess.
50
00:05:10,378 --> 00:05:12,171
Anything I can do to help.
51
00:05:15,508 --> 00:05:18,678
- Would you like me to...?
- Oh, please.
52
00:05:18,844 --> 00:05:20,388
- -Sit?
53
00:05:22,348 --> 00:05:25,351
It is a relief just seeing a friendly face.
54
00:05:25,518 --> 00:05:27,895
Yeah, I was going for friendly.
55
00:05:30,398 --> 00:05:33,609
This is all very confusing for me.
56
00:05:33,776 --> 00:05:36,112
The last thing I remember...
57
00:05:36,279 --> 00:05:38,948
...I was in Atlantis
and everything was fine.
58
00:05:39,115 --> 00:05:41,450
And next thing I know,
I wake up here.
59
00:05:42,326 --> 00:05:45,955
Everything was fine...
60
00:05:46,497 --> 00:05:47,999
...in Atlantis?
61
00:05:48,165 --> 00:05:52,670
The problem is my memory.
I have no memory of coming back.
62
00:05:52,837 --> 00:05:55,006
I don't know
if I came through the stargate...
63
00:05:55,172 --> 00:05:57,800
...or aboard the Daedalus, or...
64
00:05:58,509 --> 00:05:59,552
What?
65
00:06:01,429 --> 00:06:07,059
Dr. Weir, I'm not quite sure I'm qualified
to be in this conversation.
66
00:06:07,226 --> 00:06:08,352
Oh, please.
67
00:06:08,519 --> 00:06:10,021
You ran Stargate Command.
68
00:06:10,187 --> 00:06:13,274
You are probably
the most qualified person on this planet.
69
00:06:13,441 --> 00:06:14,817
Yeah, okay.
70
00:06:16,819 --> 00:06:18,863
- Why are you doing this?
- What?
71
00:06:19,030 --> 00:06:20,865
I'm not trying to do anything.
72
00:06:21,908 --> 00:06:24,118
If you don't know
what I'm talking about...
73
00:06:24,285 --> 00:06:26,370
...then you're not really Jack O'Neill.
74
00:06:26,537 --> 00:06:28,289
Oh, I'm Jack O'Neill, all right.
75
00:06:28,456 --> 00:06:31,626
That's the one thing
in this conversation I am sure about.
76
00:06:32,460 --> 00:06:34,170
I met you a few months ago...
77
00:06:34,337 --> 00:06:38,799
...when we first approached you to help
broker this nonproliferation treaty.
78
00:06:38,966 --> 00:06:42,094
I don't know anything
about "Atlantis"...
79
00:06:42,303 --> 00:06:45,723
...except that it was a fairly mediocre
Donovan song.
80
00:06:45,890 --> 00:06:47,600
Not one of my favorites.
81
00:06:49,310 --> 00:06:52,647
Now, this Stargate program
I'm supposed to have run...
82
00:06:52,813 --> 00:06:55,107
A facility inside Cheyenne Mountain,
Colorado.
83
00:06:55,274 --> 00:06:59,028
- That would be NORAD.
- Underneath NORAD, yes.
84
00:06:59,195 --> 00:07:00,655
And the stargate?
85
00:07:02,740 --> 00:07:06,118
It's a portal that allows
intergalactic travel.
86
00:07:06,285 --> 00:07:08,621
The program's been in operation
for over 10 years.
87
00:07:08,788 --> 00:07:12,625
You started the whole thing
when you first encountered...
88
00:07:17,046 --> 00:07:18,422
What?
89
00:07:20,591 --> 00:07:23,010
Look, why don't I get
Dr. Fletcher in here?
90
00:07:23,594 --> 00:07:25,596
No, just...
91
00:07:26,264 --> 00:07:27,390
Just leave.
92
00:07:28,140 --> 00:07:30,685
- Please.
- All right.
93
00:07:31,227 --> 00:07:32,603
Listen...
94
00:07:32,770 --> 00:07:35,565
...for what it's worth,
I hope you get better soon.
95
00:07:36,274 --> 00:07:37,942
We need you.
96
00:08:07,930 --> 00:08:11,225
No, let me go! No, please let me go!
97
00:08:11,392 --> 00:08:13,227
Let me go! No!
98
00:08:16,397 --> 00:08:18,149
Let me go!
99
00:08:19,734 --> 00:08:21,569
No, no!
100
00:08:22,486 --> 00:08:23,112
No!
101
00:08:41,839 --> 00:08:45,092
I've spoken with several people
at the Pentagon.
102
00:08:46,302 --> 00:08:47,887
They assure me...
103
00:08:48,054 --> 00:08:51,307
...there is no such thing
as the Stargate program.
104
00:08:53,643 --> 00:08:56,979
No Atlantis base in another galaxy.
105
00:08:57,688 --> 00:09:00,274
And no Department
of Homeworld Security.
106
00:09:01,108 --> 00:09:02,860
I'm sorry.
107
00:09:03,069 --> 00:09:08,616
So you are telling me that I dreamt up
the last two years of my life?
108
00:09:09,742 --> 00:09:14,080
Sometimes when a person experiences
a significant emotional trauma...
109
00:09:14,247 --> 00:09:18,542
...their mind just decides to shut down
to escape the pain.
110
00:09:18,918 --> 00:09:22,588
I have brokered dozens of treaties.
111
00:09:22,964 --> 00:09:26,217
Many of them very stressful, yes...
112
00:09:26,676 --> 00:09:29,345
...but none of them bad enough...
113
00:09:30,012 --> 00:09:32,723
...to cause significant
emotional trauma.
114
00:09:32,890 --> 00:09:35,268
The treaty negotiation
was just the trigger point.
115
00:09:36,185 --> 00:09:39,939
We believe the actual trauma
you suffered occurred three weeks ago.
116
00:09:43,192 --> 00:09:47,196
You were riding in a car
with a man named Simon Wallis.
117
00:09:50,616 --> 00:09:54,078
- You remember Simon?
- Yes, of course I do.
118
00:09:54,412 --> 00:09:58,749
- We're no longer in a relationship, but...
- You were coming home from dinner.
119
00:09:59,375 --> 00:10:04,255
A car ran a red light and broadsided you,
impacting the driver's side door.
120
00:10:06,299 --> 00:10:08,801
Simon was killed instantly.
121
00:10:12,930 --> 00:10:15,933
You suffered only minor injuries
in the crash...
122
00:10:16,142 --> 00:10:17,852
...made a quick recovery.
123
00:10:18,019 --> 00:10:20,146
But in the days
following Simon's funeral...
124
00:10:20,313 --> 00:10:23,482
...several of your colleagues
noticed your behavior changing.
125
00:10:23,691 --> 00:10:25,943
Clear signs of depression.
126
00:10:26,152 --> 00:10:28,362
- Confusion.
- No.
127
00:10:28,571 --> 00:10:31,824
It culminated in your collapse
at the negotiation.
128
00:10:31,991 --> 00:10:35,161
No. I'm sorry, I don't believe you.
129
00:10:35,328 --> 00:10:38,372
Sometimes the mind's only way
to cope with tragedy...
130
00:10:38,539 --> 00:10:41,417
...is to completely erase it
from memory.
131
00:10:41,584 --> 00:10:45,963
And on rare occasions, supplant it with
something else. In this case, something...
132
00:10:51,761 --> 00:10:52,803
You all right?
133
00:11:14,367 --> 00:11:15,785
Hello, sweetheart.
134
00:11:16,410 --> 00:11:17,828
Mom.
135
00:11:20,957 --> 00:11:24,043
I don't understand
what's happening to me, Mom.
136
00:11:24,669 --> 00:11:30,633
I feel as if... As if I'm asleep
or I'm in a dream.
137
00:11:32,468 --> 00:11:34,303
Look at me.
138
00:11:35,304 --> 00:11:36,973
Do I look like a dream?
139
00:11:38,307 --> 00:11:40,268
My hand.
140
00:11:41,185 --> 00:11:43,604
Does it feel like a dream?
141
00:11:46,440 --> 00:11:47,483
No.
142
00:11:49,402 --> 00:11:52,238
But neither did the last two years
of my life.
143
00:11:53,155 --> 00:11:57,451
I just... I can't believe
it was all a figment of my imagination.
144
00:11:59,078 --> 00:12:00,621
Give it time.
145
00:12:00,788 --> 00:12:03,374
The doctors here
will help you get through this.
146
00:12:04,166 --> 00:12:06,168
The accident...
147
00:12:09,964 --> 00:12:12,633
Getting that phone call
was the worst night of my life.
148
00:12:14,093 --> 00:12:17,263
We all miss Simon terribly...
149
00:12:17,888 --> 00:12:20,683
...but I don't know what I'd do
if I lost you.
150
00:12:26,272 --> 00:12:28,441
Oh, wait. I have something.
151
00:12:31,277 --> 00:12:32,320
Your father's watch.
152
00:12:34,322 --> 00:12:36,407
I found it a few months ago.
153
00:12:36,574 --> 00:12:40,995
- He'd always meant to give it to you.
- I know. I mean...
154
00:12:42,038 --> 00:12:44,540
I mean, I took this with me.
155
00:12:55,051 --> 00:12:57,595
It's all right, sweetheart.
156
00:12:58,262 --> 00:13:00,222
You're safe now.
157
00:13:00,932 --> 00:13:02,975
You'll be fine.
158
00:13:03,559 --> 00:13:06,062
I'll make certain of it.
159
00:13:36,175 --> 00:13:37,301
Hello?
160
00:14:05,997 --> 00:14:07,748
Someone...!
161
00:14:08,249 --> 00:14:10,876
What's wrong, what's wrong?
What's wrong?
162
00:14:18,384 --> 00:14:22,138
I'm going to prescribe
some additional medications for you.
163
00:14:22,305 --> 00:14:24,515
A mood stabilizer, an antidepressant...
164
00:14:25,099 --> 00:14:29,020
...and also stronger
antipsychotic medications.
165
00:14:29,186 --> 00:14:33,107
These should help reduce
the acute symptoms you're experiencing.
166
00:14:33,316 --> 00:14:36,277
Wipe out the last two years
of my life.
167
00:14:36,903 --> 00:14:38,654
I talked with your mother.
168
00:14:38,863 --> 00:14:41,365
She told me how, as a child,
you had a brief phase...
169
00:14:41,532 --> 00:14:44,368
...where you dreamed
of being an astronaut.
170
00:14:44,577 --> 00:14:47,997
She and your father even bought you
a telescope for your 12th birthday.
171
00:14:48,164 --> 00:14:49,749
It's true.
172
00:14:49,957 --> 00:14:53,085
Sometimes childhood fantasies
can offer a peaceful refuge...
173
00:14:53,252 --> 00:14:56,005
...from the harsh realities of adult life.
174
00:14:57,882 --> 00:15:00,718
So you're saying when Simon died...
175
00:15:00,885 --> 00:15:04,180
...my mind shut down
and went to another galaxy?
176
00:15:04,680 --> 00:15:07,308
It traveled as far as it could
to escape the pain.
177
00:15:07,516 --> 00:15:09,852
And in the matter of three days...
178
00:15:10,019 --> 00:15:13,189
...I managed to live out
an entire two years of my life?
179
00:15:13,397 --> 00:15:16,234
Time is relative in a dream state.
180
00:15:16,651 --> 00:15:20,279
People live out entire lifetimes
in the blink of an eye.
181
00:15:21,364 --> 00:15:24,408
Imagine you were in my position,
listening to your story.
182
00:15:24,617 --> 00:15:27,119
Traveling to another galaxy
through a stargate...
183
00:15:27,286 --> 00:15:32,291
...leading an expedition
to the lost city of Atlantis.
184
00:15:34,126 --> 00:15:35,711
Would you believe it?
185
00:15:58,067 --> 00:15:59,277
Dr. Weir?
186
00:16:03,364 --> 00:16:04,865
Your medications.
187
00:16:08,160 --> 00:16:09,829
Thanks.
188
00:16:26,679 --> 00:16:28,681
Have you gone
out to the garden today?
189
00:16:28,848 --> 00:16:32,894
No. I was going to,
but they're out there...
190
00:16:33,060 --> 00:16:36,188
...so I decided
it would be better to wait.
191
00:16:36,355 --> 00:16:40,318
- The others?
- Yes. Four of them.
192
00:16:40,484 --> 00:16:45,197
- Did they see you?
- Of course. They were waiting for me.
193
00:16:45,364 --> 00:16:46,991
- Did you speak to them?
- Yes.
194
00:16:47,658 --> 00:16:50,286
I told them what you told me to say...
195
00:16:50,453 --> 00:16:54,498
...that my blood
isn't theirs for the taking.
196
00:16:54,707 --> 00:16:57,543
Good for you, Enid.
That was very brave.
197
00:16:57,752 --> 00:16:58,836
Excuse me?
198
00:17:00,546 --> 00:17:02,131
What others?
199
00:17:02,757 --> 00:17:06,719
The invaders, dear,
from one of the moons of Saturn.
200
00:17:06,928 --> 00:17:08,721
They're cold-blooded, you see.
201
00:17:08,930 --> 00:17:11,557
So they need our warm blood
for theirs.
202
00:17:11,766 --> 00:17:14,352
You have to be very careful.
203
00:17:15,228 --> 00:17:17,855
Dr. Fletcher
doesn't think they're real...
204
00:17:18,439 --> 00:17:19,649
...but I know the truth.
205
00:17:21,734 --> 00:17:24,278
Dr. Weir,
would you like to speak next?
206
00:17:24,487 --> 00:17:27,448
Perhaps you can tell the group
about your experience in Atlantis.
207
00:17:29,033 --> 00:17:30,076
No.
208
00:17:30,576 --> 00:17:32,662
Sometimes, when we share
these experiences...
209
00:17:32,828 --> 00:17:35,831
I said, no.
210
00:18:27,174 --> 00:18:28,926
Go away.
211
00:18:43,608 --> 00:18:45,568
Go away!
212
00:19:21,479 --> 00:19:23,606
- Hello.
- Hi.
213
00:19:23,773 --> 00:19:25,858
Oh, please.
214
00:19:33,366 --> 00:19:36,369
Will I ever remember the accident?
215
00:19:36,535 --> 00:19:37,787
I don't know.
216
00:19:38,246 --> 00:19:42,750
Often in cases like this,
the memory of the trauma never returns.
217
00:19:43,626 --> 00:19:46,254
Maybe it's the mind protecting itself.
218
00:19:46,462 --> 00:19:48,965
I suppose it's a good thing, really.
219
00:19:49,173 --> 00:19:52,385
I mean, there's pain enough,
even without remembering it.
220
00:19:56,472 --> 00:19:57,556
What?
221
00:19:58,933 --> 00:20:00,643
It's just, you're doing great.
222
00:20:02,144 --> 00:20:04,272
I'm impressed.
223
00:20:05,064 --> 00:20:06,148
You're sleeping well?
224
00:20:06,315 --> 00:20:09,569
Yes. I'm sleeping better
than I can remember.
225
00:20:09,735 --> 00:20:12,738
Good. I think you're ready.
226
00:20:14,282 --> 00:20:15,741
Ready?
227
00:20:27,003 --> 00:20:29,130
Well, is it how you remember it?
228
00:20:29,338 --> 00:20:31,924
It's exactly how I remember it.
229
00:20:36,512 --> 00:20:40,641
Oh, Sedgewick. Hey, sweetie. Hey.
230
00:20:40,850 --> 00:20:42,059
Hey.
231
00:20:42,226 --> 00:20:44,145
Welcome home, sweetheart.
232
00:20:57,658 --> 00:20:58,910
Hello, hello.
233
00:21:00,494 --> 00:21:02,914
- General.
- Enough with the "general," okay?
234
00:21:03,080 --> 00:21:04,290
It's Jack.
235
00:21:04,498 --> 00:21:06,417
But which Jack is it?
236
00:21:07,126 --> 00:21:08,169
What?
237
00:21:08,377 --> 00:21:11,923
I'm sorry. I was just trying
to have some fun at my own expense.
238
00:21:12,423 --> 00:21:14,008
Too soon, maybe.
239
00:21:15,217 --> 00:21:19,013
- So you all settled back in?
- Getting there.
240
00:21:19,847 --> 00:21:21,891
So I hear you're going back
to teaching.
241
00:21:22,099 --> 00:21:24,644
Yeah, my poli-sci class
at Georgetown.
242
00:21:24,810 --> 00:21:27,188
They're holding it open for me
for the fall.
243
00:21:28,314 --> 00:21:32,151
Have you given any thought
to coming back to the negotiating table?
244
00:21:33,486 --> 00:21:35,947
That nonproliferation treaty...
245
00:21:36,113 --> 00:21:39,617
...you kind of left us hanging
mid-sentence there.
246
00:21:39,825 --> 00:21:43,496
Sure be nice to hear
the punch line someday.
247
00:21:46,249 --> 00:21:48,334
And the U.N. Would be okay with that?
248
00:21:48,501 --> 00:21:52,255
Not just okay, they're insisting.
249
00:21:52,713 --> 00:21:54,382
Really?
250
00:21:54,548 --> 00:21:56,384
When you're the best,
you're the best.
251
00:21:56,550 --> 00:21:59,095
Even if you've had a little...
252
00:22:00,638 --> 00:22:03,641
...setback, so to speak.
253
00:22:05,351 --> 00:22:07,478
He said awkwardly.
254
00:22:10,481 --> 00:22:13,609
It's only if you feel
you're ready to go back.
255
00:22:15,778 --> 00:22:19,574
Well, actually, yeah.
256
00:22:19,782 --> 00:22:22,034
I think I am.
257
00:22:37,091 --> 00:22:38,509
Hey.
258
00:22:39,260 --> 00:22:41,429
It's good to be home.
259
00:23:27,350 --> 00:23:29,352
What do you got, doc?
260
00:23:30,061 --> 00:23:31,771
It's getting worse.
261
00:23:31,979 --> 00:23:34,315
It's not just her brain anymore.
262
00:23:34,482 --> 00:23:36,734
It's spreading throughout her body.
263
00:23:37,902 --> 00:23:39,904
We're losing her.
264
00:23:44,992 --> 00:23:46,285
Those are all nanites?
265
00:23:46,452 --> 00:23:49,205
Aye. They've spread
throughout her entire body.
266
00:23:49,372 --> 00:23:50,831
How did they get inside her?
267
00:23:50,998 --> 00:23:54,502
Niam. He attacked her
in the Puddle Jumper.
268
00:23:56,003 --> 00:23:58,881
In that one moment,
he managed to infect her with nanites...
269
00:23:59,048 --> 00:24:00,883
...that began replicating immediately.
270
00:24:01,217 --> 00:24:04,178
Now they're multiplying exponentially,
consuming her.
271
00:24:04,345 --> 00:24:08,099
- How much time does she have?
- I don't think their intention's to kill her.
272
00:24:08,558 --> 00:24:11,686
If that were the case,
they could have easily done it already.
273
00:24:11,852 --> 00:24:14,564
I don't think there's enough
to survive on their own.
274
00:24:14,730 --> 00:24:16,983
They need �lizabeth's body
as raw material.
275
00:24:17,149 --> 00:24:20,486
They're attempting to assimilate her,
transform her into one of them?
276
00:24:20,653 --> 00:24:24,782
Until they reach numbers to form a viable
independent entity, I would say so, yes.
277
00:24:24,949 --> 00:24:26,576
This is how they replicate?
278
00:24:26,742 --> 00:24:30,329
I doubt it's the normal way.
It may be a last-ditch attempt to survive.
279
00:24:30,496 --> 00:24:32,665
- How do we stop them?
- EMP.
280
00:24:32,832 --> 00:24:35,793
Hit them with the electromagnetic pulse
like we did last time.
281
00:24:35,960 --> 00:24:38,796
I'm afraid we're well beyond
that possibility now, colonel.
282
00:24:38,963 --> 00:24:43,426
Nanites have bonded to neurons and cells
throughout her central nervous system.
283
00:24:43,593 --> 00:24:47,471
If we attempt to disable them, we'll
likely end up killing her along with them.
284
00:24:47,638 --> 00:24:49,140
Then how do we help her?
285
00:24:49,307 --> 00:24:52,643
In a petri dish, her white blood cells
attack individual nanites...
286
00:24:52,810 --> 00:24:56,230
...as though they were a bacterium
or a virus, quite successfully.
287
00:24:56,439 --> 00:25:00,026
For some reason, inside the body,
there's almost no immune response.
288
00:25:00,359 --> 00:25:04,363
It's as if the nanites themselves convinced
her immune system they pose no threat.
289
00:25:04,530 --> 00:25:06,949
- How do they do that?
- I have no idea.
290
00:25:08,034 --> 00:25:11,329
I've begun administering drugs
to help boost her immunities.
291
00:25:11,913 --> 00:25:13,873
- Doesn't seem to be working.
- Not yet.
292
00:25:14,081 --> 00:25:15,791
I just increased the dosage.
293
00:25:16,584 --> 00:25:20,129
For the moment,
we're losing this battle.
294
00:25:30,806 --> 00:25:34,310
Hey. Right on time. You all set?
295
00:25:34,477 --> 00:25:36,854
- I think so.
- Did you get some sleep?
296
00:25:37,021 --> 00:25:40,483
Yes. But still,
I've been really tired lately.
297
00:25:40,650 --> 00:25:43,486
Maybe you've gotta work yourself
back into playing shape.
298
00:25:44,028 --> 00:25:48,032
Spend time doing some short shifts
before you jump up to the first line.
299
00:25:48,199 --> 00:25:51,661
I'm sorry. I don't know
a thing about football.
300
00:25:52,578 --> 00:25:55,248
Nor hockey, apparently.
301
00:25:56,624 --> 00:25:58,042
Thanks.
302
00:25:58,251 --> 00:26:00,586
Strange, Jack, I'm...
303
00:26:00,753 --> 00:26:02,922
I feel kind of numb.
304
00:26:03,089 --> 00:26:06,175
- You know, I feel like that all the time.
- I'm serious.
305
00:26:06,342 --> 00:26:08,177
Did you talk to Dr. Fletcher about it?
306
00:26:08,386 --> 00:26:10,513
Yes. He says
probably just my medications.
307
00:26:10,680 --> 00:26:13,975
He's gonna adjust the doses,
dial them back, see if that helps.
308
00:26:14,141 --> 00:26:16,310
Probably just a matter
of balance then, eh?
309
00:26:16,936 --> 00:26:18,312
All right.
310
00:26:18,813 --> 00:26:21,399
Now, just to be sure
we're on the same page...
311
00:26:21,566 --> 00:26:24,610
...we're against the proliferation
of nuclear weapons, right?
312
00:26:24,777 --> 00:26:25,861
Got it.
313
00:26:38,916 --> 00:26:41,377
Do you think she's aware we're here?
314
00:26:41,586 --> 00:26:44,589
How can she be? She's unconscious.
315
00:26:46,966 --> 00:26:48,467
You may be right.
316
00:26:48,634 --> 00:26:51,846
You could try talking to her.
Tell her to keep fighting.
317
00:26:52,013 --> 00:26:54,515
And that will help exactly how?
318
00:26:54,682 --> 00:26:58,352
In a coma, one's sense of hearing
is the last to go and the first to return.
319
00:26:58,895 --> 00:27:02,398
There are cases where patients
were able to hear others talking to them.
320
00:27:02,565 --> 00:27:05,484
Were these comas caused
by nanites invading peoples'bodies?
321
00:27:05,651 --> 00:27:07,904
No, but there are indications
she's thinking.
322
00:27:08,070 --> 00:27:09,947
- You mean dreaming.
- More than that.
323
00:27:10,740 --> 00:27:13,367
Her mind is extremely active
for someone in a coma.
324
00:27:13,534 --> 00:27:16,829
Her EEG reads almost as if
she were going about her daily life...
325
00:27:17,038 --> 00:27:19,957
...which suggests
she may well be able to hear us.
326
00:27:20,166 --> 00:27:22,418
What the hell are they doing to her?
327
00:27:22,627 --> 00:27:23,669
I wish I knew.
328
00:27:25,254 --> 00:27:28,174
The immune-boosting drugs
are having no effect.
329
00:27:29,675 --> 00:27:32,178
Aggressive little bastards.
330
00:27:34,639 --> 00:27:36,807
- What?
- What?
331
00:27:36,974 --> 00:27:39,185
That's the same look I get
when I have an idea.
332
00:27:39,352 --> 00:27:42,897
- How would you know how you looked?
- It's happened in front of a mirror.
333
00:27:43,064 --> 00:27:44,232
Carson, what is it?
334
00:27:44,899 --> 00:27:48,527
I don't know about brilliant,
but it just might...
335
00:27:48,694 --> 00:27:50,780
- Excuse me.
- What are you doing?
336
00:27:52,573 --> 00:27:54,492
If Carson's right
and you can hear me...
337
00:27:54,659 --> 00:27:58,079
...I suppose I should say
something profound.
338
00:28:01,415 --> 00:28:05,086
Okay, I'm not so good at profound...
339
00:28:05,253 --> 00:28:07,088
...but you should know...
340
00:28:07,255 --> 00:28:10,007
...we're doing everything we can
to get you through this.
341
00:28:41,330 --> 00:28:44,250
These nanites, I don't know
what they're putting you through.
342
00:28:44,417 --> 00:28:46,335
I don't know
what they're doing to you...
343
00:28:48,045 --> 00:28:49,630
...but don't let them get to you.
344
00:28:55,761 --> 00:28:58,306
We're doing everything we can
to bring you back...
345
00:28:58,472 --> 00:29:00,558
...but you've got to do your part.
346
00:29:00,725 --> 00:29:02,226
You gotta fight this.
347
00:29:14,113 --> 00:29:15,698
I'm sure this is just a result...
348
00:29:15,865 --> 00:29:18,284
...of the adjustment I made
to your medications.
349
00:29:18,784 --> 00:29:21,787
I think I may have
dialed them back too far.
350
00:29:21,996 --> 00:29:24,999
It's all a question of balance.
351
00:29:26,626 --> 00:29:28,294
That's what General O'Neill said.
352
00:29:29,921 --> 00:29:31,005
Yes. Well, he's right.
353
00:29:31,881 --> 00:29:35,009
Don't worry.
We'll get you back to normal.
354
00:29:38,721 --> 00:29:40,431
�lizabeth...
355
00:29:44,685 --> 00:29:45,937
What do you want?
356
00:30:23,391 --> 00:30:26,227
No. Wait. No.
357
00:30:26,435 --> 00:30:29,689
Let go of me! No!
358
00:30:44,912 --> 00:30:46,289
Hey.
359
00:30:48,416 --> 00:30:50,209
How you feeling?
360
00:30:53,838 --> 00:30:56,048
Why am I back here?
361
00:30:56,465 --> 00:30:57,633
They're worried.
362
00:30:58,259 --> 00:31:00,678
Frankly, so am I.
363
00:31:03,848 --> 00:31:07,852
Look, obviously, I've been pushing you
a little hard on this treaty thing.
364
00:31:08,019 --> 00:31:09,520
No.
365
00:31:09,687 --> 00:31:12,481
- I feel fine.
- Well, you're not.
366
00:31:14,150 --> 00:31:16,694
You're gonna be here
until you get better.
367
00:31:25,036 --> 00:31:26,078
Okay.
368
00:31:26,329 --> 00:31:27,747
We think we've found a way...
369
00:31:27,914 --> 00:31:31,083
...to uncouple the nanite cells
from �lizabeth's cells.
370
00:31:31,250 --> 00:31:32,543
- "We"?
- How?
371
00:31:32,710 --> 00:31:35,838
We create a distraction.
372
00:31:36,672 --> 00:31:39,967
It finally occurred to me
why I wasn't having any success.
373
00:31:40,134 --> 00:31:42,470
What were the nanites originally
designed to do?
374
00:31:42,678 --> 00:31:45,640
- Fight the Wraith.
- That's what we'll get them to do now.
375
00:31:45,806 --> 00:31:49,143
By implanting a small amount
of Wraith tissue into Dr. Weir's body...
376
00:31:49,310 --> 00:31:51,312
- Just like a tumor.
- A small tumor, yes.
377
00:31:51,479 --> 00:31:53,522
- The nanite cells will...
- Will attack it.
378
00:31:53,689 --> 00:31:55,483
It's what they're programmed to do...
379
00:31:55,650 --> 00:31:58,903
...which will draw them away
from �lizabeth's cells, unbinding them.
380
00:31:59,070 --> 00:32:03,115
It will only last a few seconds before
the nanites attack the Wraith tissue...
381
00:32:03,282 --> 00:32:05,493
...and return focus to Dr. Weir.
- All we need.
382
00:32:05,660 --> 00:32:09,705
Distraction to draw them away from her
so we can zap them with the EM pulse.
383
00:32:11,290 --> 00:32:13,793
Okay. Let's do it.
384
00:32:16,045 --> 00:32:17,463
Rodney, come here a minute.
385
00:33:08,139 --> 00:33:11,684
Wait a minute. Aren't we supposed
to turn off all Earth-based equipment...
386
00:33:11,851 --> 00:33:13,436
...in the room before we do this?
387
00:33:13,603 --> 00:33:15,980
The EM pulse will be directed
through the scanner.
388
00:33:16,147 --> 00:33:17,940
The other equipment should be fine.
389
00:33:25,114 --> 00:33:27,116
I keep seeing these symbols.
390
00:33:28,159 --> 00:33:30,828
- Eight of them.
- Do they mean something to you?
391
00:33:31,579 --> 00:33:34,916
This is the dialing sequence
for the stargate.
392
00:33:35,124 --> 00:33:37,126
From Earth to Atlantis.
393
00:33:37,335 --> 00:33:39,128
"Dialing sequence"?
Like a phone number?
394
00:33:39,587 --> 00:33:42,506
Look, I know
you think I'm delusional...
395
00:33:43,049 --> 00:33:45,384
...but I can't shake
the overpowering feeling...
396
00:33:45,551 --> 00:33:51,432
...that something or someone
is trying to communicate with me.
397
00:33:51,807 --> 00:33:55,895
- And what are they trying to say?
- That Atlantis is real.
398
00:33:56,270 --> 00:33:58,564
And that I have to get back there.
399
00:33:59,106 --> 00:34:00,149
And...
400
00:34:00,733 --> 00:34:03,361
So we're the fantasy?
401
00:34:06,364 --> 00:34:08,115
- Yes.
- You know...
402
00:34:08,699 --> 00:34:12,245
...I don't mind being fantasized
about occasionally...
403
00:34:12,536 --> 00:34:15,248
...but come on, we're right here.
404
00:34:15,748 --> 00:34:16,958
How would you get there?
405
00:34:17,833 --> 00:34:20,127
Go to Stargate Command.
406
00:34:21,295 --> 00:34:23,714
So now you just wanna waltz
into NORAD, is that it?
407
00:34:23,881 --> 00:34:25,549
I know what you told me.
408
00:34:26,133 --> 00:34:30,471
But I also know what I feel.
409
00:34:30,888 --> 00:34:35,393
Atlantis is real.
And I will get back there.
410
00:34:35,643 --> 00:34:36,811
And it's working.
411
00:34:41,607 --> 00:34:42,650
They're moving fast.
412
00:34:42,817 --> 00:34:45,486
- Get ready with the EM pulse.
- I'm ready on your mark.
413
00:34:46,112 --> 00:34:48,322
And now.
414
00:34:54,745 --> 00:34:56,581
I thought you said that...
415
00:34:58,708 --> 00:35:01,168
- It worked.
- Carson, you might be an absolute...
416
00:35:01,335 --> 00:35:04,839
Oh, no. We didn't get them all.
417
00:35:05,047 --> 00:35:06,465
How is that possible?
418
00:35:06,674 --> 00:35:08,968
I don't bloody know.
419
00:35:09,135 --> 00:35:11,637
They've been using organic material
to replicate...
420
00:35:11,804 --> 00:35:13,973
...which rendered them immune
to the EM pulse.
421
00:35:14,140 --> 00:35:15,349
So now what?
422
00:35:16,017 --> 00:35:17,894
They've started replicating again.
423
00:35:23,190 --> 00:35:25,192
You spit out your pills again,
didn't you?
424
00:35:27,570 --> 00:35:29,530
You disappoint me, �lizabeth.
425
00:35:29,739 --> 00:35:31,490
The pills are not gonna help me.
426
00:35:31,699 --> 00:35:33,701
Not if you won't let them.
427
00:35:34,285 --> 00:35:36,996
You leave me no other choice.
428
00:35:38,831 --> 00:35:40,625
No!
429
00:35:50,301 --> 00:35:51,552
Don't do this.
430
00:35:54,430 --> 00:35:55,514
This will hurt.
431
00:36:01,520 --> 00:36:03,564
- What do we do now?
- Zap her again.
432
00:36:03,731 --> 00:36:05,316
Keep it up till they're gone.
433
00:36:05,483 --> 00:36:08,152
A number of nanites
have migrated into the arteries...
434
00:36:08,319 --> 00:36:10,863
...that supply blood flow
to functions of her brain.
435
00:36:11,030 --> 00:36:12,823
They're telling us they can kill her.
436
00:36:12,990 --> 00:36:14,867
Switch her over
to 100 percent oxygen.
437
00:36:15,034 --> 00:36:17,495
Start her on norepinephrine,
five mics per minute.
438
00:36:17,662 --> 00:36:21,540
Reducing blood flow to parts of her brain
will put her into cerebral hypoxia.
439
00:36:21,749 --> 00:36:23,167
What will that do?
440
00:36:23,334 --> 00:36:26,379
Render her essentially brain-dead,
which makes no sense.
441
00:36:26,587 --> 00:36:28,589
Unless she's fighting it.
442
00:36:31,467 --> 00:36:33,928
It's the only thing that makes sense.
443
00:36:34,220 --> 00:36:36,222
The replicators see us
as organic machines.
444
00:36:36,389 --> 00:36:39,100
They're trying to take control
of the machine they're in.
445
00:36:39,267 --> 00:36:41,769
You mean,
replace �lizabeth's consciousness?
446
00:36:41,936 --> 00:36:44,188
Maybe when we zapped her
with the EMP...
447
00:36:44,355 --> 00:36:46,482
...we killed enough
of them to even the odds.
448
00:36:46,649 --> 00:36:48,776
Gave her a fighting chance
at stopping them.
449
00:36:48,985 --> 00:36:52,863
Reality check. There are
microscopic robots in her brain.
450
00:36:53,030 --> 00:36:54,282
How does she fight that?
451
00:36:54,448 --> 00:36:57,660
You said her mind was active,
like she was thinking, living life.
452
00:36:57,868 --> 00:37:00,663
What if this was the only way
they could get to her?
453
00:37:00,830 --> 00:37:04,584
What if they were trying
to force her to give up?
454
00:37:04,750 --> 00:37:07,461
- A battle of wills?
- Exactly.
455
00:37:07,837 --> 00:37:11,132
Her neural activity supports
Colonel Sheppard's hypothesis, Rodney.
456
00:37:11,716 --> 00:37:13,259
So, what, we can't do anything?
457
00:37:13,426 --> 00:37:17,972
I can increase the oxygen levels
in her blood, give her a little more time...
458
00:37:18,180 --> 00:37:23,227
...but yes, she's on her own.
- No. She's not.
459
00:37:26,480 --> 00:37:28,649
You're not alone.
We're right here with you.
460
00:37:28,816 --> 00:37:30,067
You have to fight this.
461
00:37:30,234 --> 00:37:31,861
Fight this. Fight this...
462
00:38:27,458 --> 00:38:29,126
Dr. Weir?
463
00:38:30,378 --> 00:38:31,420
It's okay.
464
00:38:32,755 --> 00:38:34,632
You're safe now.
465
00:38:34,924 --> 00:38:36,092
Where am I?
466
00:38:37,093 --> 00:38:38,553
Stargate Command.
467
00:38:39,679 --> 00:38:41,305
It's okay.
468
00:38:41,514 --> 00:38:43,099
Follow me.
469
00:38:43,307 --> 00:38:44,684
�lizabeth.
470
00:38:47,270 --> 00:38:49,021
Don't listen to them.
471
00:38:50,022 --> 00:38:51,065
What's wrong?
472
00:38:51,274 --> 00:38:52,984
This way.
473
00:38:57,321 --> 00:38:59,407
I'm not going to hurt you.
474
00:39:00,533 --> 00:39:02,827
The hell you aren't.
475
00:39:15,381 --> 00:39:18,384
They've begun to spread faster.
We're losing her.
476
00:39:18,551 --> 00:39:20,344
Not yet we're not.
477
00:39:20,553 --> 00:39:21,762
What are you doing?
478
00:39:22,638 --> 00:39:24,640
What are you, crazy?
She could infect you.
479
00:39:24,849 --> 00:39:26,517
�lizabeth.
480
00:39:28,477 --> 00:39:30,062
John.
481
00:39:30,271 --> 00:39:32,815
You've been infected by nanites.
482
00:39:33,024 --> 00:39:35,610
They're trying to take control
of your mind and body.
483
00:39:36,736 --> 00:39:37,987
Don't let them do it.
484
00:39:39,071 --> 00:39:41,157
You have to fight them.
485
00:39:41,365 --> 00:39:42,575
So fight.
486
00:39:42,783 --> 00:39:44,493
�lizabeth.
487
00:39:45,870 --> 00:39:47,496
You have to come with us.
488
00:39:49,248 --> 00:39:50,625
I'm sorry.
489
00:39:51,125 --> 00:39:53,669
You know which way you have to go.
490
00:39:54,670 --> 00:39:56,213
Run.
491
00:40:02,678 --> 00:40:04,388
Get him out of there.
492
00:40:05,097 --> 00:40:07,475
Put him into isolation
and run a scan immediately.
493
00:40:26,953 --> 00:40:28,329
I can't let you go.
494
00:40:28,537 --> 00:40:30,373
You're not General O'Neill.
495
00:40:31,332 --> 00:40:32,917
�lizabeth, listen to me.
496
00:40:33,125 --> 00:40:35,378
You see that? That's the stargate.
497
00:40:35,544 --> 00:40:38,005
And yes, leaving
is exactly what I plan to do.
498
00:40:38,214 --> 00:40:39,757
I won't let you go.
499
00:40:39,966 --> 00:40:41,551
You can't stop me.
500
00:40:42,218 --> 00:40:45,513
On the contrary. I already have.
501
00:40:46,138 --> 00:40:48,516
I made your friend disappear,
haven't I?
502
00:40:48,933 --> 00:40:49,976
That's right.
503
00:40:50,184 --> 00:40:53,980
He can't help you now.
And you can't possibly get past me.
504
00:40:54,772 --> 00:40:56,065
So you see...
505
00:40:56,941 --> 00:40:58,234
...you've lost.
506
00:41:17,378 --> 00:41:18,879
Where am I?
507
00:41:19,088 --> 00:41:22,174
The infirmary. How you feeling?
508
00:41:26,888 --> 00:41:28,514
I'm back in Atlantis.
509
00:41:29,515 --> 00:41:31,267
You never left.
510
00:41:49,577 --> 00:41:51,329
Still up, huh?
511
00:41:51,537 --> 00:41:53,080
Oh, hey.
512
00:41:54,123 --> 00:41:57,043
Yeah, I wasn't all that keen
to go back to sleep just yet.
513
00:41:57,251 --> 00:41:58,461
Understandable.
514
00:41:58,669 --> 00:42:00,880
I'm glad you've been released
from quarantine.
515
00:42:01,088 --> 00:42:02,632
Yeah.
516
00:42:02,840 --> 00:42:05,343
Well, I guess the nanites
were too focused on you...
517
00:42:05,509 --> 00:42:06,719
...to spread to me.
518
00:42:09,263 --> 00:42:13,100
I now realize just how insidious
they really are.
519
00:42:13,684 --> 00:42:16,229
If such a small number
of them could do that to me...
520
00:42:16,395 --> 00:42:18,314
Let's just take it as a win right now.
521
00:42:18,481 --> 00:42:20,233
All right. Still...
522
00:42:21,025 --> 00:42:23,361
...I can't believe I was only out
for five hours.
523
00:42:24,070 --> 00:42:25,655
Felt longer, huh?
524
00:42:25,863 --> 00:42:29,116
Yes. A lifetime.
525
00:42:30,576 --> 00:42:33,579
Well, it's good to have you back
in the real world.
526
00:42:35,164 --> 00:42:37,083
At least I think it's the real world.
527
00:42:37,291 --> 00:42:39,293
I could be infected now,
which makes me...
528
00:42:39,460 --> 00:42:41,045
John.
529
00:42:41,545 --> 00:42:42,838
Don't.
530
00:42:43,589 --> 00:42:45,383
Sorry.
531
00:42:56,400 --> 00:43:06,400
corrections and synchro by THU22
39940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.