Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,824 --> 00:00:09,701
Are you all right, colonel?
2
00:00:09,910 --> 00:00:12,913
It's nothing, just a cold. No big deal.
Just annoying.
3
00:00:13,330 --> 00:00:15,040
- Talk about annoying...
- What?
4
00:00:15,206 --> 00:00:17,500
We should be focusing
on harvesting space gates.
5
00:00:17,667 --> 00:00:21,338
That's what we're doing, Rodney.
The M.A.L.P. Detected life signs.
6
00:00:21,546 --> 00:00:23,798
We have to check it out.
That's the protocol.
7
00:00:24,007 --> 00:00:27,636
Identifying space gates to complete
the intergalactic bridge...
8
00:00:27,802 --> 00:00:30,096
...should be our priority,
not making contact...
9
00:00:30,263 --> 00:00:32,265
...with the locals
of a backwater hamlet.
10
00:00:32,474 --> 00:00:35,477
- Are you that eager to return to Earth?
- This isn't about me.
11
00:00:35,685 --> 00:00:39,439
It's the ability to go back and forth
between Earth and Atlantis conveniently.
12
00:00:39,606 --> 00:00:42,025
- And whenever I want to.
- How's that work, again?
13
00:00:42,192 --> 00:00:43,401
Okay.
14
00:00:43,568 --> 00:00:46,988
Once we've seeded enough stargates
between Pegasus and the Milky Way...
15
00:00:47,155 --> 00:00:51,326
...we'll take a Jumper from one
to the other till we reach the other side.
16
00:00:51,493 --> 00:00:54,454
We won't tax the ZPM,
we won't be reliant on the Daedalus.
17
00:00:54,621 --> 00:00:57,123
Travel time between Earth and Atlantis
will be cut...
18
00:00:57,290 --> 00:00:59,501
...from three weeks to 30 minutes.
19
00:00:59,918 --> 00:01:01,461
- Very clever.
- Yes.
20
00:01:02,212 --> 00:01:03,880
It was Samantha Carter's idea.
21
00:01:04,256 --> 00:01:06,675
Backwater hamlet, dead ahead.
22
00:01:20,605 --> 00:01:26,236
Okay, let's just make contact,
buy our souvenirs and get out of here.
23
00:01:26,736 --> 00:01:28,321
Fair day to you.
24
00:01:28,572 --> 00:01:30,991
Fair day to you.
25
00:01:31,616 --> 00:01:34,869
Nothing here. We should probably go.
26
00:01:35,036 --> 00:01:38,623
Yeah, probably wouldn't hurt
to make contact with the locals, though.
27
00:01:38,790 --> 00:01:41,418
- No, when you're right, you're right.
- We're here now...
28
00:01:41,585 --> 00:01:46,256
Hello. Hello, new people. Why didn't
anybody tell me they were here yet?
29
00:01:46,423 --> 00:01:49,301
- Lucius, I've missed you.
- Willa, I was just out for a walk.
30
00:01:49,467 --> 00:01:52,178
- Have you met the new people yet?
- We just got here.
31
00:01:52,345 --> 00:01:55,682
Oh, great. Then I haven't missed
anything. I hate missing things.
32
00:01:55,849 --> 00:01:58,852
Have you met my wife Willa?
Isn't she gorgeous?
33
00:01:59,185 --> 00:02:01,354
My other wives,
they're just making lunch.
34
00:02:01,521 --> 00:02:02,939
- Fair day, Lucius.
- Hello.
35
00:02:03,565 --> 00:02:05,775
I love you. I love you.
Fair day, everybody.
36
00:02:05,942 --> 00:02:07,277
Fair day, Lucius.
37
00:02:07,444 --> 00:02:10,822
I'm John Sheppard.
Rodney McKay.
38
00:02:10,989 --> 00:02:13,867
Ronon Dex, Teyla Emmagan.
39
00:02:14,242 --> 00:02:16,161
Teyla.
40
00:02:16,328 --> 00:02:19,372
- And you are from...?
- Athos.
41
00:02:19,581 --> 00:02:22,292
Athos. Yeah, Athos.
I've never been there.
42
00:02:22,500 --> 00:02:24,377
Sounds nice. Is it nice?
43
00:02:24,753 --> 00:02:26,713
Until it was culled by the Wraith.
44
00:02:26,922 --> 00:02:28,924
Oh, I hate them.
45
00:02:29,090 --> 00:02:32,969
What do you say you and me
get together, have lunch, talk about this?
46
00:02:33,136 --> 00:02:34,262
Maybe have some wine?
47
00:02:34,679 --> 00:02:36,640
We don't even know your name.
48
00:02:45,231 --> 00:02:46,566
We're serious.
49
00:02:47,359 --> 00:02:50,362
You mean you truly
have not heard of Lucius?
50
00:02:50,737 --> 00:02:52,197
Well, everyone knows.
51
00:02:52,989 --> 00:02:55,742
He's the wisest and kindest man
among the stars.
52
00:02:55,951 --> 00:02:57,702
Oh, people just say that.
53
00:02:57,869 --> 00:03:01,331
I mean, you can't prove it
till you've met everybody, am I right?
54
00:03:01,706 --> 00:03:04,918
Well, then, Lucius...
55
00:03:05,085 --> 00:03:06,294
...we're glad we met you.
56
00:03:06,503 --> 00:03:11,174
And if you aren't yet, you will be.
Come on, let's have some lunch, huh?
57
00:03:11,341 --> 00:03:13,927
Everybody has to eat.
Come on. Right this way, please.
58
00:03:14,094 --> 00:03:16,638
Please. After you. Please.
59
00:03:17,806 --> 00:03:20,642
- Fair day.
- Fair day, Lucius.
60
00:03:21,101 --> 00:03:24,396
- Fair day. Fair day.
- Fair day.
61
00:03:29,693 --> 00:03:31,695
Here I come.
62
00:04:37,469 --> 00:04:41,222
I love architecture.
It's all a mystery to me, really...
63
00:04:41,473 --> 00:04:44,726
...but hasn't stopped me from trying.
- I see.
64
00:04:44,893 --> 00:04:47,103
- Is she taken yet?
- No.
65
00:04:47,312 --> 00:04:49,940
Nor does he, nor anyone else,
speak for me.
66
00:04:50,148 --> 00:04:51,358
Oh, yeah.
67
00:04:51,524 --> 00:04:53,735
Yeah, you are definitely
wife material.
68
00:04:53,944 --> 00:04:56,571
Yeah, I love a woman with spirit.
69
00:04:56,738 --> 00:04:57,864
And a great body.
70
00:04:58,740 --> 00:05:00,492
Excuse me, Lucius.
71
00:05:00,659 --> 00:05:03,161
Please pardon my ignorance,
possibly even my manners.
72
00:05:03,328 --> 00:05:04,955
- What is it about you...?
- I know...
73
00:05:05,163 --> 00:05:07,249
...so you don't even have to ask.
74
00:05:07,832 --> 00:05:09,251
I have gifts.
75
00:05:11,962 --> 00:05:16,383
What are those gifts?
76
00:05:17,008 --> 00:05:18,718
Exploration.
77
00:05:18,885 --> 00:05:20,595
Alchemy, medicine.
78
00:05:20,804 --> 00:05:23,682
I have, I have to say,
some of the best ointments around.
79
00:05:25,934 --> 00:05:28,311
See, I could take care of that
just like that.
80
00:05:28,520 --> 00:05:30,397
- It's just a cold.
- Nevertheless.
81
00:05:30,605 --> 00:05:34,067
I have a potion that could
get rid of that in six or seven days.
82
00:05:34,317 --> 00:05:38,071
- That's impressive.
- You get used to it. We'll do a trade.
83
00:05:38,280 --> 00:05:40,407
So where y'all from?
84
00:05:40,574 --> 00:05:42,784
No place in particular.
We move around a lot.
85
00:05:42,951 --> 00:05:45,787
In that wonderful machine.
Yeah, I saw it. I was on a walk.
86
00:05:45,954 --> 00:05:50,875
I look up and I heard... Somebody said
that you flew through the ancestral ring?
87
00:05:51,084 --> 00:05:52,210
Yeah, that was us.
88
00:05:52,419 --> 00:05:54,087
How does it fly?
89
00:05:54,254 --> 00:05:57,591
- It's complicated. One has to...
- Where do you get a machine like that?
90
00:05:57,757 --> 00:06:01,553
I mean, it's a wonderful way to travel.
Can I get one? Are they hard to fly?
91
00:06:01,720 --> 00:06:05,807
Yes, they are hard to fly,
and no, you can't have one.
92
00:06:08,018 --> 00:06:09,144
But I want one.
93
00:06:09,811 --> 00:06:11,438
Please.
94
00:06:12,063 --> 00:06:13,690
Sorry.
95
00:06:14,024 --> 00:06:17,027
Well, perhaps a trade for some of
his wonderful medicines?
96
00:06:17,235 --> 00:06:19,529
- Or perhaps not.
- What? You come all this way...
97
00:06:19,696 --> 00:06:21,448
...you don't even wanna do a trade?
98
00:06:21,615 --> 00:06:24,034
Doesn't have to be the ship.
I don't want it.
99
00:06:24,200 --> 00:06:26,202
You gotta have some other stuff
to trade.
100
00:06:26,369 --> 00:06:29,372
Okay, like, how do you get your hair
to go like that?
101
00:06:33,919 --> 00:06:37,797
Lunch was great, but I just realized
we're running late.
102
00:06:38,006 --> 00:06:41,259
- For what?
- For that important thing.
103
00:06:41,468 --> 00:06:44,012
Yes, as much as we'd love
to stay, we really must go.
104
00:06:44,179 --> 00:06:46,431
No. I don't want you to go.
You just got here.
105
00:06:46,598 --> 00:06:48,391
We haven't had the second course.
106
00:06:48,600 --> 00:06:50,518
Please, I want you to see
my medicines.
107
00:06:50,685 --> 00:06:53,229
Go get the ointments, the good ones.
Go. Run. Go.
108
00:06:53,438 --> 00:06:55,732
- Another time, Lucius. We gotta go.
- No.
109
00:06:55,941 --> 00:06:57,442
No, I don't want you to leave.
110
00:07:00,070 --> 00:07:02,072
Okay, okay, okay.
111
00:07:02,239 --> 00:07:05,450
All right. Let them go.
112
00:07:05,992 --> 00:07:07,661
We're all friends here, right?
113
00:07:11,164 --> 00:07:14,960
Tell you what. Soon as we get back,
we'll tell our medical people...
114
00:07:15,126 --> 00:07:18,338
...to come see what you have to offer,
then we'll talk about trade.
115
00:07:18,505 --> 00:07:20,215
- Later today, maybe?
- Maybe.
116
00:07:20,382 --> 00:07:22,425
- I'll have everything ready.
- Thank you.
117
00:07:22,592 --> 00:07:23,885
You won't be disappointed.
118
00:07:27,264 --> 00:07:29,266
Nice people.
119
00:07:31,768 --> 00:07:34,980
- I think the word we're looking for is...
- Obnoxious? Unctuous?
120
00:07:35,146 --> 00:07:36,565
Either one of those works.
121
00:07:36,731 --> 00:07:39,901
The townspeople seem to love him.
There may be something to his medicine.
122
00:07:40,068 --> 00:07:43,947
Sounds like snake oil to me, but might
be worth having Beckett check out.
123
00:07:44,114 --> 00:07:46,741
I'm sure Carson will be able
to get us an answer soon.
124
00:07:46,908 --> 00:07:49,536
- So it's back out to scout for gates?
- Yes. Right away.
125
00:07:49,703 --> 00:07:51,913
It's not a race, Rodney.
126
00:07:53,790 --> 00:07:56,376
Some of the herbs were gathered
from this planet...
127
00:07:56,543 --> 00:08:00,130
...but most were collected from
my many excursions to other worlds.
128
00:08:00,297 --> 00:08:02,090
I have to confess...
129
00:08:02,257 --> 00:08:06,553
...I have concocted remedies
for almost every known ailment.
130
00:08:06,720 --> 00:08:10,223
- Every single one?
- Well, every one in town.
131
00:08:10,473 --> 00:08:12,183
The sick have been cured.
132
00:08:12,350 --> 00:08:14,311
The lame can walk again.
133
00:08:14,519 --> 00:08:19,232
Well, some still crawl, but they crawl
a lot faster than they used to.
134
00:08:19,900 --> 00:08:22,235
- I see.
- Nothing pleases me more...
135
00:08:22,402 --> 00:08:25,572
...than when someone comes up to me,
they say, "Thank you, Lucius.
136
00:08:25,739 --> 00:08:29,618
You have cured me.
You are a wise and kind man."
137
00:08:31,036 --> 00:08:33,955
Young, old, women.
138
00:08:36,082 --> 00:08:38,251
Do you like women, Dr. Beckett?
139
00:08:39,002 --> 00:08:40,921
What? Yes, of course.
140
00:08:41,129 --> 00:08:42,839
Yeah, I have a potion...
141
00:08:43,006 --> 00:08:46,551
...that will have them lined up,
just waiting to be with you.
142
00:08:46,718 --> 00:08:47,802
You know what I mean...
143
00:08:47,969 --> 00:08:50,597
...when I say "be with you," right?
- I think so, yes.
144
00:08:50,805 --> 00:08:52,557
I will trade you that potion...
145
00:08:52,724 --> 00:08:55,393
...for what you are holding
in your bag right now.
146
00:08:56,937 --> 00:08:58,855
My medical kit?
147
00:09:00,482 --> 00:09:02,359
I thought you cured
every known ailment.
148
00:09:02,567 --> 00:09:05,195
Every known ailment in town.
I added that, remember?
149
00:09:07,489 --> 00:09:12,369
Well, it is tempting, but I'm afraid
I couldn't do that, Lucius. Sorry.
150
00:09:13,078 --> 00:09:14,287
Not yet, anyway, huh?
151
00:09:14,913 --> 00:09:16,456
Come on. You must be starving.
152
00:09:16,665 --> 00:09:19,417
I have a great meal lined up for us.
153
00:09:23,296 --> 00:09:25,382
How did the scout go?
154
00:09:26,508 --> 00:09:30,679
Well, we found an unused gate
in orbit over M3R-428.
155
00:09:30,845 --> 00:09:33,807
One lousy gate. We're never
gonna meet our quota at this rate.
156
00:09:34,015 --> 00:09:36,518
- What quota?
- My quota.
157
00:09:36,685 --> 00:09:38,687
Daedalus is still under repair, Rodney.
158
00:09:38,853 --> 00:09:41,398
We won't be able to harvest gates
till it can fly.
159
00:09:41,856 --> 00:09:44,776
Did Beckett bring back
anything worth anything?
160
00:09:44,985 --> 00:09:46,486
No, he hasn't returned yet.
161
00:09:46,736 --> 00:09:49,406
He radioed in earlier,
said he'd like to stay longer.
162
00:09:49,573 --> 00:09:51,992
Apparently he's found
something of interest.
163
00:09:52,951 --> 00:09:55,620
The baby was frozen solid.
164
00:09:55,787 --> 00:09:57,706
Like a statue.
165
00:09:57,872 --> 00:10:00,667
Like a frozen statue.
166
00:10:00,834 --> 00:10:03,253
It must have been in the water for,
I don't know...
167
00:10:03,420 --> 00:10:06,673
...what seemed like an eternity.
I didn't know what to do.
168
00:10:06,840 --> 00:10:09,259
You know, I was a kid myself.
169
00:10:09,426 --> 00:10:11,094
I take the baby...
170
00:10:11,261 --> 00:10:15,223
...and I open my coat
and I tuck the baby inside.
171
00:10:15,390 --> 00:10:18,852
And I start stroking the baby's back.
172
00:10:19,019 --> 00:10:20,937
Gently.
173
00:10:21,396 --> 00:10:23,481
Now, I don't know...
174
00:10:23,648 --> 00:10:26,151
...whether it was the warmth
of my body...
175
00:10:26,318 --> 00:10:31,448
...or the steady, insistent rhythm
of my own life force...
176
00:10:32,032 --> 00:10:36,703
...urging this tiny baby's heart
to begin beating again...
177
00:10:37,704 --> 00:10:40,165
...but beat it did.
178
00:10:40,665 --> 00:10:42,876
And a cry arose...
179
00:10:43,251 --> 00:10:46,171
...piercing the cold night air...
180
00:10:46,504 --> 00:10:48,882
...as if to say...
181
00:10:49,758 --> 00:10:54,346
..."I am alive."
182
00:10:59,351 --> 00:11:00,894
Astonishing.
183
00:11:01,144 --> 00:11:02,270
And that baby...
184
00:11:03,104 --> 00:11:07,359
That baby grew up to be...
185
00:11:07,901 --> 00:11:10,111
That beautiful young lady.
186
00:11:11,446 --> 00:11:13,740
No, no, not her, not her. Behind her.
187
00:11:16,493 --> 00:11:20,705
Maybe a little brain-damaged,
but just a little, but the story is true.
188
00:11:20,914 --> 00:11:23,917
And thank you for sharing it with me.
189
00:11:24,125 --> 00:11:26,336
Oh, please, Dr. Beckett.
190
00:11:26,503 --> 00:11:28,588
That's what I like doing most:
191
00:11:28,755 --> 00:11:30,674
To share.
192
00:11:31,967 --> 00:11:33,927
To share me.
193
00:11:34,552 --> 00:11:35,845
And I can see that now.
194
00:11:36,012 --> 00:11:38,348
You see? All you had to do
was get to know me.
195
00:11:38,515 --> 00:11:39,975
You know, Carson...
196
00:11:40,141 --> 00:11:41,893
- May I call you Carson?
- Of course.
197
00:11:42,060 --> 00:11:44,563
This city that you keep
going on and on about...
198
00:11:44,729 --> 00:11:46,189
- Atlantis.
- Yeah, Atlantis.
199
00:11:46,356 --> 00:11:49,317
On a scale of one to 10,
this village being a three...
200
00:11:49,484 --> 00:11:51,319
Oh, Atlantis is definitely a 10.
201
00:11:51,486 --> 00:11:52,696
- It is?
- Oh, yeah.
202
00:11:52,904 --> 00:11:55,198
And those flying ships,
you still have those?
203
00:11:55,365 --> 00:11:57,158
You mean the Jumpers?
We have several.
204
00:11:57,325 --> 00:12:00,412
Oh, yeah. How interesting.
Tell me more.
205
00:12:00,579 --> 00:12:04,416
Ach, Lucius, I think I could do
much better than that.
206
00:12:05,750 --> 00:12:06,793
Incoming wormhole.
207
00:12:07,210 --> 00:12:10,672
Opening the shield.
Dr. Beckett's IDC.
208
00:12:10,839 --> 00:12:12,757
It's about time.
209
00:12:15,385 --> 00:12:17,262
Carson.
210
00:12:23,685 --> 00:12:26,187
Oh, my! When you said
this place was a 10...
211
00:12:26,354 --> 00:12:31,401
...I thought, "Okay, maybe it's an eight
and a half," but this...
212
00:12:31,568 --> 00:12:33,820
- Carson?
- Oh, Dr. Weir...
213
00:12:34,029 --> 00:12:37,282
...permit me
to introduce Lucius Luvin.
214
00:12:39,159 --> 00:12:40,535
Speaking of stunning...
215
00:12:41,494 --> 00:12:43,538
You never told me anything about her.
216
00:12:44,414 --> 00:12:47,626
Oh, yeah. Yeah...
217
00:12:47,834 --> 00:12:50,128
...I am definitely gonna like it here.
218
00:12:54,382 --> 00:12:57,135
I can't believe you brought him here
without permission.
219
00:12:57,302 --> 00:13:00,472
- I didn't think you'd mind.
- You didn't think I'd mind?
220
00:13:00,639 --> 00:13:04,059
You know the protocols.
You even helped come up with them.
221
00:13:04,225 --> 00:13:05,936
There's so much he can offer us.
222
00:13:06,102 --> 00:13:08,939
This the same guy who said
he could cure my cold in a week?
223
00:13:09,105 --> 00:13:10,899
I know my business, Colonel Sheppard.
224
00:13:11,066 --> 00:13:14,486
He happens to have created several
medicines that are quite remarkable.
225
00:13:14,653 --> 00:13:17,656
- Really? That guy?
- Aye.
226
00:13:17,822 --> 00:13:21,284
He also possesses many valuable herbs
and spices and gourds.
227
00:13:21,701 --> 00:13:24,829
- Did you just say gourds?
- Yes, Rodney, gourds.
228
00:13:24,996 --> 00:13:28,083
We don't know everything,
despite what you may think.
229
00:13:28,458 --> 00:13:31,670
He could prove
to be a very powerful ally.
230
00:13:32,087 --> 00:13:34,256
He's a very wise and kind man.
231
00:13:36,466 --> 00:13:38,176
Are you feeling all right?
232
00:13:38,635 --> 00:13:40,053
What do you mean?
233
00:13:40,220 --> 00:13:43,807
- It's just, you're acting a little...
- Smitten?
234
00:13:43,974 --> 00:13:46,309
I had another word in mind.
235
00:13:46,518 --> 00:13:49,312
- This is not something to treat lightly.
- No, it isn't.
236
00:13:49,521 --> 00:13:52,023
You've brought a stranger
without prior approval.
237
00:13:52,190 --> 00:13:54,943
Now he knows about the city,
as well as our gate address.
238
00:13:55,151 --> 00:13:57,320
Lucius would do nothing to harm us.
239
00:13:57,904 --> 00:14:01,241
He comes in peace. As our friend.
240
00:14:01,408 --> 00:14:04,327
You have his word and mine on that.
241
00:14:08,164 --> 00:14:10,917
- Do you think he poses a threat?
- Definitely a nuisance.
242
00:14:11,084 --> 00:14:14,379
If what Beckett says is correct,
these medicines could be of value.
243
00:14:14,546 --> 00:14:17,173
Just keep an eye on him.
McKay and I are heading out.
244
00:14:17,340 --> 00:14:21,428
Tell Teyla and Ronon not to let him
out of their sight.
245
00:14:25,515 --> 00:14:27,309
Here we are.
246
00:14:31,980 --> 00:14:34,149
It's perfect.
247
00:14:35,901 --> 00:14:38,695
Because you could have
my personal quarters if you wanted.
248
00:14:38,904 --> 00:14:43,283
Oh, no, no. Don't be silly, Carson.
I mean, you know...
249
00:14:43,450 --> 00:14:46,411
...I'll take a look at what you have,
if you insist...
250
00:14:46,578 --> 00:14:48,204
...but this'll do fine for now.
251
00:14:48,371 --> 00:14:52,459
Oh, good. I'm so pleased.
Just let me know if you want anything.
252
00:14:52,667 --> 00:14:55,587
I can't think of anything I want more
than just being here.
253
00:14:57,505 --> 00:14:59,507
Except that...
254
00:15:01,593 --> 00:15:02,928
What?
255
00:15:03,094 --> 00:15:05,305
- No, it's nothing.
- No, tell me.
256
00:15:05,889 --> 00:15:09,392
Well, I get the feeling that your friends
don't like having me around.
257
00:15:09,601 --> 00:15:13,021
Oh, Lucius. Just give them a chance
to get to know you.
258
00:15:13,188 --> 00:15:16,608
- Well, I just hope I get that chance.
- Oh, you will, I promise.
259
00:15:16,775 --> 00:15:19,027
I'm sure Dr. Weir
will want to negotiate...
260
00:15:19,194 --> 00:15:21,446
...an alliance between
your people and ours.
261
00:15:21,613 --> 00:15:22,864
- Really?
- Really.
262
00:15:23,240 --> 00:15:25,200
Oh, that'd be great.
263
00:15:29,871 --> 00:15:32,207
Hello. I was gonna go get
something to eat.
264
00:15:32,374 --> 00:15:35,835
They forgot to bring me something.
Are you guys not allowed to talk?
265
00:15:36,002 --> 00:15:38,463
Guests are not permitted
to move about unescorted.
266
00:15:38,630 --> 00:15:40,882
Well, what do you say
you escort me, then?
267
00:15:41,091 --> 00:15:43,009
- You don't like me yet, do you?
- Yet?
268
00:15:43,176 --> 00:15:44,678
I'm sorry. My manners fail...
269
00:15:44,844 --> 00:15:47,681
...when I am in the presence
of a beautiful woman.
270
00:15:47,889 --> 00:15:50,308
- Isn't she something, huh?
- Yeah.
271
00:15:50,475 --> 00:15:53,019
- We will have something sent to you.
- Oh, no. Come on.
272
00:15:53,186 --> 00:15:56,064
- Don't make me sit all alone. Please?
- We'll both take you.
273
00:15:56,231 --> 00:15:59,442
Both. Both is good. Yeah, we'll get
to know each other, then, okay?
274
00:15:59,651 --> 00:16:02,487
Like, how do you get your hair
to go like that?
275
00:16:03,113 --> 00:16:06,324
Just listen to what he has to say.
276
00:16:06,491 --> 00:16:09,494
Thank you. Fine. I must say,
I'm starting to get concerned...
277
00:16:09,661 --> 00:16:12,038
...about your interest in this man.
It seems...
278
00:16:12,205 --> 00:16:13,290
...excessive.
279
00:16:13,456 --> 00:16:17,168
And I find it puzzling why you've chosen
to greet Lucius with such hostility.
280
00:16:17,335 --> 00:16:19,963
Perhaps it's because
you broke protocol, endangering...
281
00:16:20,130 --> 00:16:23,800
And for that, I am sorry, but can we
please move on past that one mistake...
282
00:16:23,967 --> 00:16:27,178
...and not further alienate
a potential ally?
283
00:16:29,097 --> 00:16:30,890
Fine.
284
00:16:31,057 --> 00:16:32,809
Have him come up to my office.
285
00:16:36,229 --> 00:16:38,607
Hello, Dr. Weir.
286
00:16:42,694 --> 00:16:46,531
Hello, Dr. Weir. Yeah.
287
00:17:06,593 --> 00:17:09,679
Hello, Dr. Weir. Thank you
for granting me this audience.
288
00:17:09,846 --> 00:17:11,348
It's hardly that, Mr. Luvin.
289
00:17:11,514 --> 00:17:14,059
No, please. Lucius.
290
00:17:16,978 --> 00:17:19,105
May this be the first of many gifts...
291
00:17:19,856 --> 00:17:22,400
...that our people exchange.
292
00:17:23,109 --> 00:17:24,361
Thank you.
293
00:17:24,569 --> 00:17:25,654
I made it myself.
294
00:17:26,363 --> 00:17:29,032
The gourd is from the marshes
of my home world...
295
00:17:29,199 --> 00:17:32,619
...topped with a candle that's made
from the congealed tallow...
296
00:17:32,994 --> 00:17:34,204
...of an animal...
297
00:17:34,412 --> 00:17:37,249
...that I killed with my bare hands.
298
00:17:40,460 --> 00:17:41,628
How nice.
299
00:17:41,962 --> 00:17:43,213
It's nothing.
300
00:17:43,421 --> 00:17:46,132
- Please, have a seat.
- After you.
301
00:17:55,016 --> 00:17:56,226
What are you doing?
302
00:17:59,771 --> 00:18:03,942
I was told that you'd like to negotiate
an alliance between our two peoples.
303
00:18:04,317 --> 00:18:08,113
An alliance? Okay. Sure.
304
00:18:08,280 --> 00:18:10,365
That's why I'm here,
is to talk about that.
305
00:18:10,991 --> 00:18:15,996
Well, then, why don't you start
by telling me what you have to offer us?
306
00:18:19,499 --> 00:18:21,710
Besides candles.
307
00:18:23,128 --> 00:18:24,796
Right.
308
00:18:25,338 --> 00:18:28,258
One tiny settlement
on the entire planet?
309
00:18:28,466 --> 00:18:30,802
Look, all we'd have to do
is relocate them.
310
00:18:30,969 --> 00:18:35,181
We're not evacuating an entire planet
so we can take their gate.
311
00:18:35,348 --> 00:18:38,018
Hey. Welcome back.
312
00:18:38,184 --> 00:18:40,020
Where's Zelenka?
313
00:18:40,395 --> 00:18:42,689
- Well, he's not here.
- No.
314
00:18:42,856 --> 00:18:44,858
No one's here.
315
00:18:45,358 --> 00:18:46,735
Where is everyone?
316
00:18:49,029 --> 00:18:51,406
I'm standing outside.
I don't know what to do.
317
00:18:51,615 --> 00:18:54,492
I ran. I ran. I ran.
318
00:18:54,659 --> 00:18:57,412
And, mind you, I'm the guy
who's holding the weapon, okay?
319
00:18:57,621 --> 00:18:59,998
So here's what I do. Okay.
I'm standing there...
320
00:19:00,165 --> 00:19:03,668
...and I'm running and I see the beast
just coming towards me...
321
00:19:03,835 --> 00:19:07,505
...so I just step to my left, I turn around,
and just as he's coming to me...
322
00:19:07,714 --> 00:19:09,674
...I take my sword, I draw it...
323
00:19:09,883 --> 00:19:14,471
...and I lop off its head. And... Yeah.
And I bend over, I pick it up...
324
00:19:14,679 --> 00:19:17,307
...and I walk in triumph
back to the village.
325
00:19:17,515 --> 00:19:18,600
- Amazing.
- You didn't.
326
00:19:18,767 --> 00:19:23,355
Oh, yes, my giant friend,
I did, and let me tell you this:
327
00:19:23,772 --> 00:19:27,567
I had no trouble finding
female companionship that night.
328
00:19:27,734 --> 00:19:28,985
If you know what I mean.
329
00:19:32,530 --> 00:19:34,032
- Repeatedly.
- Yeah.
330
00:19:36,201 --> 00:19:37,327
Yeah.
331
00:19:37,994 --> 00:19:40,038
Yeah.
332
00:19:50,006 --> 00:19:51,883
What the hell is going on?
333
00:19:53,093 --> 00:19:54,928
What do you mean?
334
00:19:55,095 --> 00:19:58,223
What do I mean?
We leave for a few hours...
335
00:19:58,390 --> 00:20:00,976
...and Lucius turns you all
into Stepford wives.
336
00:20:01,142 --> 00:20:02,852
What did he do to you?
337
00:20:03,019 --> 00:20:04,980
Absolutely nothing.
338
00:20:05,146 --> 00:20:06,898
Carson was right about him.
339
00:20:07,065 --> 00:20:10,402
I agree. He has much to offer us.
340
00:20:10,610 --> 00:20:11,903
Herbs and gourds?
341
00:20:12,070 --> 00:20:15,282
Please. The medicines alone
are worth whatever he asks.
342
00:20:15,448 --> 00:20:17,534
The ointment is worth something?
343
00:20:17,742 --> 00:20:20,912
- I haven't actually tested it.
- You're taking his word for it?
344
00:20:21,121 --> 00:20:24,666
- You got a problem with that?
- Me? No. He might.
345
00:20:25,417 --> 00:20:29,504
Teyla, this is the man who asked you
to be his seventh wife.
346
00:20:30,714 --> 00:20:33,967
I know. I hope I didn't upset him.
347
00:20:34,134 --> 00:20:36,761
You just haven't taken the time
to get to know Lucius.
348
00:20:36,970 --> 00:20:38,763
Carson is right. Again.
349
00:20:39,681 --> 00:20:41,975
Look, I think he could be
a great asset to us.
350
00:20:42,183 --> 00:20:44,686
He has traveled extensively
throughout this galaxy...
351
00:20:44,853 --> 00:20:47,439
...and gathered a tremendous amount
of intelligence.
352
00:20:47,898 --> 00:20:50,400
Has he shared any of this intelligence?
353
00:20:50,817 --> 00:20:53,111
Not yet...
354
00:20:53,361 --> 00:20:55,488
...but he did give me this.
355
00:20:58,491 --> 00:21:01,786
A very wise and kind man.
356
00:21:02,162 --> 00:21:03,747
This is creeping me out.
357
00:21:04,956 --> 00:21:07,918
Yeah. Reminds me of an old
Batman episode, actually.
358
00:21:08,084 --> 00:21:10,670
Catwoman used a drug to put
a spell on Batman...
359
00:21:10,837 --> 00:21:15,717
...make him fall in love with her. Ended
up doing all sorts of evil things for her.
360
00:21:16,343 --> 00:21:19,262
Kind of a turn-on, actually.
Julie Newmar in the cat outfit...
361
00:21:19,429 --> 00:21:21,806
- Eartha Kitt was Catwoman.
- Not till season three.
362
00:21:21,973 --> 00:21:23,850
- Really?
- Yeah. You didn't know that?
363
00:21:26,561 --> 00:21:31,733
Oh, so anyway, I did
a little investigating, and...
364
00:21:32,192 --> 00:21:34,569
Surveillance footage from his quarters.
365
00:21:41,201 --> 00:21:46,039
- What's this?
- I took the liberty of searching his room.
366
00:21:46,331 --> 00:21:48,667
There's some residue
from the liquid in the vial.
367
00:21:48,833 --> 00:21:50,877
It'll take some time
to break it down.
368
00:21:51,044 --> 00:21:53,213
I could have used Carson's help
on this, but...
369
00:21:53,380 --> 00:21:55,632
He's off picking daffodils
for his new friend.
370
00:21:55,799 --> 00:21:57,467
Right.
371
00:22:00,095 --> 00:22:01,721
That's brilliant.
372
00:22:01,888 --> 00:22:03,932
This is actually
how we found your planet.
373
00:22:04,432 --> 00:22:07,269
So you fly to a planet,
you take the gate, you fly away.
374
00:22:07,435 --> 00:22:10,689
We try to take stargates that are
in fixed orbit around a planet...
375
00:22:10,855 --> 00:22:13,316
...and then, only if the planet
is uninhabited.
376
00:22:13,483 --> 00:22:17,988
It wouldn't be right to take a gate from
a world that depended on it for trade.
377
00:22:18,154 --> 00:22:21,783
Wait a minute.
I've heard of this planet.
378
00:22:21,950 --> 00:22:24,244
- You have?
- Yeah, I have...
379
00:22:24,452 --> 00:22:27,289
...and I heard that this planet
is completely uninhabited.
380
00:22:27,455 --> 00:22:28,540
It's what I heard.
381
00:22:28,707 --> 00:22:32,210
I don't know about you guys, but I got
a good feeling about this planet.
382
00:22:32,627 --> 00:22:36,006
Well, then we could retrofit the gate
for space deployment.
383
00:22:37,674 --> 00:22:40,302
Beautiful and brilliant.
384
00:22:41,219 --> 00:22:43,638
The two B's.
385
00:22:43,805 --> 00:22:45,265
Dr. Weir.
386
00:22:45,432 --> 00:22:49,269
Oh, hi, John. We were just discussing
the gate-harvesting program.
387
00:22:49,477 --> 00:22:51,938
- Yeah, I heard.
- And Lucius knows...
388
00:22:52,105 --> 00:22:54,900
...of an excellent planet
we should investigate.
389
00:22:55,108 --> 00:22:56,610
I heard that too.
390
00:22:56,776 --> 00:23:00,113
We got intel that the Wraith
recently set up a major outpost there.
391
00:23:00,280 --> 00:23:01,823
An alliance of three hives.
392
00:23:02,574 --> 00:23:05,869
- No. Really?
- Has your intel been verified?
393
00:23:06,077 --> 00:23:11,249
We haven't put boots on the ground, no,
but our contacts are trustworthy.
394
00:23:11,458 --> 00:23:15,295
Not gonna send a team down there when
there's still plenty of gates to scout.
395
00:23:16,212 --> 00:23:19,883
John, you are
way behind Rodney's quota.
396
00:23:20,091 --> 00:23:22,344
Forget Rodney's quota.
397
00:23:22,761 --> 00:23:25,555
I am not sending a team
into harm's way.
398
00:23:25,764 --> 00:23:28,308
You know what?
Colonel Sheppard is right.
399
00:23:28,516 --> 00:23:30,852
Don't get me wrong.
With your advanced weapons...
400
00:23:31,019 --> 00:23:34,773
...you could easily dispose of a tiny
Wraith outpost, if there even is one.
401
00:23:35,232 --> 00:23:36,650
But ultimately...
402
00:23:36,858 --> 00:23:40,862
...is it worth the risk?
No matter how small that risk may be.
403
00:23:41,029 --> 00:23:44,491
- Sure, people may label you a coward...
- Will you knock it off?
404
00:23:44,824 --> 00:23:46,409
Colonel.
405
00:23:46,785 --> 00:23:48,578
I think it's worth investigating.
406
00:23:48,745 --> 00:23:51,039
No. I won't allow it.
407
00:23:51,581 --> 00:23:54,668
John, are you questioning
my authority?
408
00:23:54,876 --> 00:23:59,089
Yeah, when it comes to the security
of this base, you're damn right I am.
409
00:24:00,006 --> 00:24:03,551
From now on,
no one goes through that gate...
410
00:24:03,718 --> 00:24:06,680
...without my authorization.
411
00:24:11,226 --> 00:24:14,145
What a terrible cold he must have.
412
00:24:14,312 --> 00:24:17,774
This is not like him, Lucius.
413
00:24:17,941 --> 00:24:20,068
I apologize.
414
00:24:20,235 --> 00:24:22,946
He makes me uncomfortable.
415
00:24:23,363 --> 00:24:25,407
He's really a good man.
416
00:24:25,574 --> 00:24:27,576
I don't see it.
417
00:24:29,536 --> 00:24:33,248
If he doesn't come around,
you're gonna have to do something.
418
00:24:42,132 --> 00:24:45,719
�lizabeth wants to send a team
to check out a gate...
419
00:24:45,885 --> 00:24:48,346
...at a suspected Wraith outpost.
- Is she nuts?
420
00:24:48,555 --> 00:24:50,807
Everybody's nuts, Rodney.
Haven't you noticed?
421
00:24:51,016 --> 00:24:53,602
- Right.
- We need to figure out why.
422
00:24:53,768 --> 00:24:56,104
I'm working on it,
but there's not enough liquid.
423
00:24:56,271 --> 00:24:58,565
- I need more.
- I'll go back to Lucius'village.
424
00:24:58,732 --> 00:25:01,902
- I'm sure he keeps a stash.
- You're leaving me here alone?
425
00:25:02,110 --> 00:25:03,737
You said you need the liquid.
426
00:25:03,904 --> 00:25:06,865
- The place is turning into a nuthouse.
- Somebody's gotta stay.
427
00:25:07,032 --> 00:25:08,199
Keep away from the nuts.
428
00:25:08,366 --> 00:25:12,913
Disable the DHD as soon as I'm gone.
Prevent anybody from dialing out, okay?
429
00:25:28,929 --> 00:25:30,472
Willa.
430
00:25:31,264 --> 00:25:34,267
Sheppard. Sheppard.
431
00:25:35,560 --> 00:25:38,188
- Are you all right?
- Where is he?
432
00:25:38,355 --> 00:25:40,607
- Lucius?
- Did you take him?
433
00:25:40,774 --> 00:25:42,943
Of course, if you did, we're not angry.
434
00:25:43,318 --> 00:25:45,153
He came to my planet on his own.
435
00:25:45,320 --> 00:25:49,366
Please send him back. It hurts us
to be away from him for so long.
436
00:25:50,075 --> 00:25:52,911
Have you always felt
this way about him?
437
00:25:53,078 --> 00:25:55,163
No, but one day...
438
00:25:55,330 --> 00:25:58,583
...as he returned from trading his wares
with a distant people...
439
00:25:58,792 --> 00:26:02,587
...he told me a story,
a wonderful wise, sweet story...
440
00:26:02,754 --> 00:26:05,423
...about something
he accidentally stepped in.
441
00:26:05,632 --> 00:26:07,050
And from that day forward...
442
00:26:07,259 --> 00:26:09,594
...we saw him for the wonderful man
he truly is.
443
00:26:10,011 --> 00:26:12,222
And before that?
444
00:26:12,681 --> 00:26:16,643
I am ashamed to admit that I refused
to share his bed more than once...
445
00:26:17,435 --> 00:26:20,313
...and since he is gone,
everyone is growing sick.
446
00:26:20,480 --> 00:26:23,775
- It has only gotten worse.
- Take it easy.
447
00:26:23,942 --> 00:26:28,613
Have you ever seen him drink,
like, a liquid from a small vial?
448
00:26:28,822 --> 00:26:30,824
- His daily medicine.
- Does he need more?
449
00:26:30,991 --> 00:26:33,076
- I could bring it to him.
- We both can.
450
00:26:33,285 --> 00:26:34,661
I can handle it.
451
00:26:34,828 --> 00:26:37,998
Well, if we get you some,
will you bring him home?
452
00:26:38,540 --> 00:26:39,958
Sure.
453
00:26:43,628 --> 00:26:46,590
Incoming wormhole.
Colonel Sheppard's IDC.
454
00:26:50,260 --> 00:26:53,263
I did. I jumped in. I jump
in the marsh and I'm looking...
455
00:26:53,430 --> 00:26:57,642
...at four of them. I know,
I mean, four of them there...
456
00:26:57,809 --> 00:27:01,396
...and I don't know which one to save.
- What did you do?
457
00:27:01,688 --> 00:27:05,066
And the next day,
she became my wife.
458
00:27:05,233 --> 00:27:08,862
My fifth wife, and now I have six.
459
00:27:09,029 --> 00:27:10,947
You are a scoundrel.
That's what you are.
460
00:27:11,406 --> 00:27:12,908
Come here. You gotta hear this.
461
00:27:13,074 --> 00:27:15,201
Lucius was telling
the most hysterical story.
462
00:27:15,368 --> 00:27:17,495
You know they have marmots
on his planet?
463
00:27:17,662 --> 00:27:20,373
They're not marmots, exactly,
but it's a rodent similar...
464
00:27:20,540 --> 00:27:24,669
- You said you were gonna stay away.
- Yes, well, I tried to keep to myself...
465
00:27:24,836 --> 00:27:27,923
...but Lucius here was concerned for me,
so he just came down...
466
00:27:28,089 --> 00:27:31,593
Ronon held me against the wall.
- -And Lucius and I had a nice, long talk.
467
00:27:31,801 --> 00:27:34,012
- Oh, you did?
- And let me tell you...
468
00:27:34,179 --> 00:27:35,889
...we have nothing to worry about.
469
00:27:36,056 --> 00:27:39,267
This guy's just a big knucklehead.
Aren't you, you big knucklehead?
470
00:27:40,644 --> 00:27:41,728
Where's �lizabeth?
471
00:27:42,187 --> 00:27:43,980
She's out making me
something to eat.
472
00:27:44,314 --> 00:27:46,775
- What?
- I don't know. She said it was a surprise.
473
00:27:46,942 --> 00:27:49,653
So Rodney and I were waiting here
for the team to return.
474
00:27:49,819 --> 00:27:52,447
- We thought that you were them.
- Teyla, Ronon, Beckett.
475
00:27:52,614 --> 00:27:54,658
They volunteered
to check out M6H-491.
476
00:27:54,866 --> 00:27:56,826
- I told you...
- Disable the DHD, I know.
477
00:27:56,993 --> 00:27:58,870
I'm sorry, I didn't. But come on...
478
00:27:59,037 --> 00:28:01,039
...Ronon and Teyla can handle
themselves.
479
00:28:01,206 --> 00:28:04,125
- What about Beckett?
- Now, he can walk on his hands.
480
00:28:04,292 --> 00:28:07,003
He showed Lucius before he left.
You should have seen it.
481
00:28:07,170 --> 00:28:08,922
He was down on his hands...
482
00:28:09,089 --> 00:28:10,423
McKay.
483
00:28:13,677 --> 00:28:16,513
We don't know for sure
that there are Wraith on the planet.
484
00:28:16,721 --> 00:28:18,515
We'll find out soon enough,
won't we?
485
00:28:18,682 --> 00:28:20,433
We sure will.
486
00:28:25,814 --> 00:28:28,608
Atlantis, this is Beckett.
We're coming in hot.
487
00:28:41,871 --> 00:28:44,499
- You all right?
- It was a little rough, but we're good.
488
00:28:44,708 --> 00:28:46,376
It was all terribly exciting.
489
00:28:46,543 --> 00:28:50,422
Well, I guess we can assume
there are Wraith on that planet.
490
00:28:50,589 --> 00:28:52,424
Yes. Many.
491
00:28:52,632 --> 00:28:54,467
Now, don't overreact, John.
492
00:28:54,634 --> 00:28:56,136
Are you kidding me?
493
00:28:56,303 --> 00:28:59,472
You send a team led by Beckett...
494
00:28:59,639 --> 00:29:02,559
...to a planet full of Wraith.
How do you expect me to react?
495
00:29:02,726 --> 00:29:04,686
Well, firstly, they volunteered.
496
00:29:04,895 --> 00:29:07,105
And secondly, we got the herb.
497
00:29:09,941 --> 00:29:15,488
Carson, I will tell people of the tale
of your bravery for many years to come.
498
00:29:16,114 --> 00:29:19,284
- You will?
- Yes, I will.
499
00:29:20,452 --> 00:29:22,370
You sent them to get an herb?
500
00:29:22,579 --> 00:29:23,663
We wanted to go.
501
00:29:23,872 --> 00:29:27,167
Okay. I've just about had enough.
502
00:29:29,461 --> 00:29:30,670
Don't touch it.
503
00:29:36,593 --> 00:29:39,054
What on earth is wrong with you,
John?
504
00:29:39,846 --> 00:29:42,140
We were just helping a friend.
505
00:29:43,058 --> 00:29:45,602
And there's nothing wrong with that.
506
00:29:46,603 --> 00:29:49,856
I think there's something wrong
with him.
507
00:29:53,652 --> 00:29:55,362
You know what?
508
00:29:55,946 --> 00:29:59,699
I'm just tired. It's this damn cold.
509
00:30:01,409 --> 00:30:02,577
I apologize.
510
00:30:04,287 --> 00:30:05,789
Maybe you should get some rest.
511
00:30:06,164 --> 00:30:09,292
You're probably right.
I just need a good night's sleep.
512
00:30:27,143 --> 00:30:28,186
What does this do?
513
00:30:28,395 --> 00:30:30,397
That engages the HUD,
Heads Up Display.
514
00:30:30,564 --> 00:30:33,024
Heads up. I love that.
515
00:30:33,191 --> 00:30:35,443
It gives me information
when flying the Jumper:
516
00:30:35,652 --> 00:30:37,779
- Navigation, weapons.
- You fly this thing?
517
00:30:37,988 --> 00:30:39,406
- I can fly it too.
- Yes.
518
00:30:39,573 --> 00:30:42,409
Now that you received
the ATA therapy, which I invented.
519
00:30:42,576 --> 00:30:45,328
I was born with a gene
which makes me more proficient...
520
00:30:45,495 --> 00:30:48,582
...at operating Ancient technology.
- He doesn't fly any better.
521
00:30:48,748 --> 00:30:50,959
- Don't you lie...
- All right, all right. Boys...
522
00:30:51,126 --> 00:30:54,170
...stop fighting. A gene, you say?
523
00:30:54,379 --> 00:30:57,424
It's a genetic fingerprint, if you will,
which allows someone...
524
00:30:57,591 --> 00:30:59,718
...to operate any technology
on Atlantis.
525
00:31:00,135 --> 00:31:02,429
I developed an inoculation
which allows those...
526
00:31:02,596 --> 00:31:06,266
...who don't naturally possess the gene,
such as Dr. McKay, to use it.
527
00:31:06,433 --> 00:31:10,979
Really? A gene.
Just an inoculation, huh? That's great.
528
00:31:11,479 --> 00:31:14,482
You know what's really interesting.
If you look at this here...
529
00:31:19,487 --> 00:31:21,072
Doc?
530
00:31:21,531 --> 00:31:23,241
Could I speak with you
for a sec?
531
00:31:23,408 --> 00:31:25,327
Excuse me.
532
00:31:30,790 --> 00:31:36,171
I think there might be
something wrong with me.
533
00:31:38,089 --> 00:31:39,674
It's all right, son.
534
00:31:39,841 --> 00:31:42,844
Admitting it is the first step.
535
00:31:48,642 --> 00:31:50,810
So you finally came around, did you?
536
00:31:50,977 --> 00:31:54,689
Once you get a chance to know Lucius,
he's really a very wise and kind...
537
00:31:54,856 --> 00:31:56,191
Oh, crap.
538
00:31:59,861 --> 00:32:02,447
Why is the Jumper bay roof opening?
539
00:32:02,614 --> 00:32:04,950
Jumper 3's starting up. Who's in it?
540
00:32:05,116 --> 00:32:09,120
- I don't know.
- Jumper 3, please identify.
541
00:32:09,287 --> 00:32:13,708
Jumper 3, this is Flight.
Identify yourself. Look, close the door.
542
00:32:13,875 --> 00:32:17,128
It's too late. It's left the bay.
543
00:32:25,679 --> 00:32:28,431
Hey, Carson. Sorry about that.
544
00:32:28,598 --> 00:32:30,225
What...? Why...?
545
00:32:30,433 --> 00:32:34,104
I'm taking you to the mainland.
It's for your own good. Trust me.
546
00:32:36,606 --> 00:32:38,692
- How often does that happen?
- Never.
547
00:32:38,858 --> 00:32:40,402
We have strict flight protocol...
548
00:32:40,569 --> 00:32:43,530
- He'd have to have a key...
- A security officer saw Sheppard...
549
00:32:43,697 --> 00:32:47,033
...carrying Beckett to the Jumper bay
before the Jumper took off.
550
00:32:47,200 --> 00:32:50,370
- So it was them in the flying machine?
- My computer's missing.
551
00:32:50,537 --> 00:32:54,124
- A tablet, two drives, all my research.
- I told you that man was dangerous.
552
00:32:54,291 --> 00:32:56,585
I have to say, I am very
disappointed right now.
553
00:32:56,751 --> 00:32:59,087
I am so very sorry, Lucius.
554
00:32:59,254 --> 00:33:01,423
Mobilize Jumper teams.
I want them found.
555
00:33:01,590 --> 00:33:03,049
Yes.
556
00:33:04,092 --> 00:33:07,012
They're very good. They will find them.
557
00:33:11,308 --> 00:33:12,851
I need to get back.
558
00:33:13,018 --> 00:33:14,144
No, you don't.
559
00:33:14,311 --> 00:33:17,439
Lucius needs me. You have no right
to abduct me like this.
560
00:33:17,606 --> 00:33:19,900
Call it an intervention.
561
00:33:20,275 --> 00:33:22,110
You probably don't realize it now...
562
00:33:22,277 --> 00:33:27,741
...but what you're going through
is kind of like a detox.
563
00:33:27,949 --> 00:33:31,202
Now, according to research
Rodney was able to do...
564
00:33:31,369 --> 00:33:33,830
...before joining the Lucius fan club...
565
00:33:33,997 --> 00:33:37,417
...that liquid he's been drinking
contains some kind of a chemical.
566
00:33:38,001 --> 00:33:42,088
It interacts with the body
and causes a secretion of a pheromone...
567
00:33:42,255 --> 00:33:44,966
...and then there's something
about gamma activity...
568
00:33:45,133 --> 00:33:46,801
...in the "prefrontral cortrex."
569
00:33:46,968 --> 00:33:51,097
Prefrontal cortex. The part of the brain
responsible for positive emotions.
570
00:33:51,389 --> 00:33:54,684
See? That's why I need you.
It seems that when people are exposed...
571
00:33:54,851 --> 00:33:58,355
...to this pheromone in close proximity,
it makes them...
572
00:33:59,189 --> 00:34:01,650
...easy to influence.
573
00:34:01,816 --> 00:34:04,611
The longer they're exposed,
the worse the addiction gets.
574
00:34:05,070 --> 00:34:07,489
You mean literally
an addictive personality?
575
00:34:07,697 --> 00:34:09,157
That's what it looks like.
576
00:34:10,533 --> 00:34:11,576
It's rubbish.
577
00:34:12,285 --> 00:34:13,745
Check for yourself.
578
00:34:13,912 --> 00:34:16,957
I will bet you a year's pay
that the liquid in that vial...
579
00:34:17,123 --> 00:34:20,877
...is some kind of an extract made
from the herb you collected for him.
580
00:34:21,044 --> 00:34:23,672
He made you his mule.
581
00:34:24,047 --> 00:34:26,174
If this is true,
why weren't you affected?
582
00:34:26,383 --> 00:34:28,093
My cold. I can hardly breathe.
583
00:34:28,343 --> 00:34:31,638
Plus, I haven't been around him much.
Look.
584
00:34:32,722 --> 00:34:35,850
I would just kidnap him
and take him away somewhere...
585
00:34:36,017 --> 00:34:37,769
...till the pheromone wore off...
586
00:34:37,936 --> 00:34:40,981
...but the people back on his planet
are starting to get sick.
587
00:34:41,147 --> 00:34:43,858
It looks like they're gonna get worse.
I don't want to...
588
00:34:44,025 --> 00:34:47,821
...put our people through that.
- You're doing it to me right now.
589
00:34:48,905 --> 00:34:50,699
Buck up, Carson.
590
00:34:50,865 --> 00:34:54,035
You haven't been exposed that long.
Look, I need you...
591
00:34:54,244 --> 00:34:57,038
...to figure out a way
how to counteract this thing.
592
00:34:57,205 --> 00:34:59,708
There's gotta be an antidote
of some kind.
593
00:35:02,961 --> 00:35:04,087
I can't.
594
00:35:04,254 --> 00:35:07,090
Yes, you can.
595
00:35:07,257 --> 00:35:09,092
You can beat it.
596
00:35:11,094 --> 00:35:12,596
But he needs me.
597
00:35:19,019 --> 00:35:21,605
We should head back.
We've been searching for hours.
598
00:35:21,813 --> 00:35:23,315
We just left, McKay.
599
00:35:23,481 --> 00:35:26,651
I don't like being this far away
from Atlantis. Lucius is worried.
600
00:35:26,818 --> 00:35:29,154
- You think he's worried?
- Jumper 2, report.
601
00:35:29,321 --> 00:35:31,448
We're reading several life signs.
602
00:35:31,656 --> 00:35:34,409
They might be Athosian hunting parties.
We'll check them.
603
00:35:34,576 --> 00:35:39,748
- Lucius worried about us?
- Lucius? He's fine. Just keep looking.
604
00:35:39,915 --> 00:35:41,875
I should have stayed with him.
605
00:35:48,965 --> 00:35:50,634
Wait just a minute.
606
00:35:50,800 --> 00:35:51,968
What is it?
607
00:35:52,135 --> 00:35:54,262
Don't move.
608
00:35:58,642 --> 00:36:02,312
- That thing's set to stun, right?
- Yeah.
609
00:36:02,729 --> 00:36:04,439
Good.
610
00:36:06,024 --> 00:36:07,442
Carson, are you all right?
611
00:36:07,609 --> 00:36:11,238
I will be, once I get back to Lucius.
612
00:36:13,240 --> 00:36:14,658
What did you shoot him for?
613
00:36:17,494 --> 00:36:21,206
Now we're gonna have to carry him
all the way back to the Jumper.
614
00:36:32,550 --> 00:36:33,843
Good morning, colonel.
615
00:36:34,010 --> 00:36:36,388
I want to apologize
for this harsh treatment.
616
00:36:36,555 --> 00:36:38,557
I hate that �lizabeth had to do this.
617
00:36:38,765 --> 00:36:40,058
Cut the crap.
618
00:36:41,393 --> 00:36:42,769
So...
619
00:36:43,103 --> 00:36:44,604
...that herb of yours...
620
00:36:44,854 --> 00:36:47,148
One of my greatest discoveries.
621
00:36:47,315 --> 00:36:52,279
Well, it's my only great discovery,
but you got to admit, it's pretty great.
622
00:36:52,988 --> 00:36:54,614
How'd you get by before that?
623
00:36:54,990 --> 00:36:58,201
I was a baker. Bread, mostly.
624
00:36:58,368 --> 00:37:00,537
The occasional muffin at festival time.
625
00:37:01,454 --> 00:37:03,540
So that herb
pretty much changed everything.
626
00:37:05,208 --> 00:37:06,876
Yeah.
627
00:37:07,335 --> 00:37:11,214
Yeah, I baked it into my own bread...
I like to experiment.
628
00:37:11,381 --> 00:37:14,718
- -And I noticed that people started
to like me. Well, hate me less...
629
00:37:14,885 --> 00:37:16,803
...but pretty soon it became like.
630
00:37:17,721 --> 00:37:19,139
So I perfected a potion.
631
00:37:19,347 --> 00:37:21,474
It worked great for years.
632
00:37:21,641 --> 00:37:24,269
Then the Wraith set up
an outpost on the only planet...
633
00:37:24,436 --> 00:37:26,354
...where I could get the herb.
634
00:37:26,521 --> 00:37:28,273
I knew I could never go back there.
635
00:37:28,899 --> 00:37:30,025
Then we showed up.
636
00:37:31,693 --> 00:37:33,778
I'm telling you, it was fate.
637
00:37:33,945 --> 00:37:36,781
And everybody wanted to help,
so I let them.
638
00:37:36,948 --> 00:37:39,701
See, that's the great thing
about this herb.
639
00:37:39,868 --> 00:37:41,870
Nobody gets hurt.
640
00:37:42,037 --> 00:37:45,707
They just wanna help me all the time.
What's wrong with that?
641
00:37:46,249 --> 00:37:49,252
I'm a nice guy.
I never make them do anything...
642
00:37:49,419 --> 00:37:52,339
...they didn't wanna do.
- Six wives.
643
00:37:52,547 --> 00:37:54,007
Sometimes all at once.
644
00:37:55,675 --> 00:37:58,595
When you get over this cold,
we're gonna have a long chat.
645
00:37:58,762 --> 00:38:00,889
Face to face.
646
00:38:01,056 --> 00:38:04,184
And I got a feeling we're
gonna become the best of friends.
647
00:38:04,893 --> 00:38:07,771
And you're gonna wanna
help me too, all the time.
648
00:38:07,938 --> 00:38:09,147
And you'll love it.
649
00:38:10,315 --> 00:38:12,108
Just a warning, Lucius.
650
00:38:12,275 --> 00:38:15,487
You get too close to me,
it'll be the last thing you do.
651
00:38:15,654 --> 00:38:16,988
That's all right, colonel.
652
00:38:17,530 --> 00:38:18,990
I'm in no rush.
653
00:38:19,157 --> 00:38:20,825
Lucius?
654
00:38:21,826 --> 00:38:23,078
Yeah, go ahead, Carson.
655
00:38:23,245 --> 00:38:27,290
- I've finished preparing the inoculation.
- All right, I'll be right down.
656
00:38:27,540 --> 00:38:30,418
I gotta go get an inoculation.
We'll talk after.
657
00:38:31,086 --> 00:38:37,300
- Giving you the ATA therapy?
- Yeah. Isn't that great?
658
00:38:44,182 --> 00:38:46,351
There. All done.
659
00:38:46,518 --> 00:38:50,146
Now, remember, it's only effective
in 47 percent of those who receive it.
660
00:38:50,313 --> 00:38:52,482
Well, I'm a naturally lucky fella.
661
00:38:52,649 --> 00:38:56,111
The only way to know for sure is to
have you try to operate something.
662
00:38:56,278 --> 00:38:57,529
Okay.
663
00:38:57,696 --> 00:38:59,573
It takes about an hour to be effective.
664
00:38:59,781 --> 00:39:03,702
In the meantime, just rest easy,
dear friend.
665
00:39:04,327 --> 00:39:06,079
Are you okay?
Can I get you anything?
666
00:39:06,496 --> 00:39:09,374
No, Rodney. I'm fine.
667
00:39:09,541 --> 00:39:10,709
- You sure?
- Absolutely.
668
00:39:10,875 --> 00:39:14,379
- Because it would no trouble.
- Mess hall. Blue Jell-O.
669
00:39:14,546 --> 00:39:17,591
- Just a little bit of whipped cream.
- Right away.
670
00:39:22,178 --> 00:39:24,598
We really should talk about marriage.
671
00:39:27,642 --> 00:39:29,477
Jumper 1, this is Flight.
672
00:39:29,686 --> 00:39:32,188
The bay doors are open.
673
00:39:32,522 --> 00:39:34,024
You are go for launch.
674
00:39:34,816 --> 00:39:37,986
"Go for launch."
That's so exciting. Thanks, Rodney.
675
00:39:38,194 --> 00:39:40,196
All right, here goes.
676
00:39:40,363 --> 00:39:42,240
- I'll take it from here.
- What...?
677
00:39:44,117 --> 00:39:46,745
Wait. You're supposed to be in jail.
678
00:39:46,912 --> 00:39:48,163
- Carson.
- Save your breath.
679
00:39:48,330 --> 00:39:50,332
Your charm no longer has
any effect on me.
680
00:39:50,498 --> 00:39:53,418
No. No, but, Carson...
681
00:39:56,671 --> 00:40:00,342
- We're supposed to be best of friends.
- Carson didn't give you the ATA gene.
682
00:40:00,550 --> 00:40:01,593
What?
683
00:40:01,760 --> 00:40:05,639
It's a serum that effectively neutralizes
the chemical in that herb of yours.
684
00:40:05,805 --> 00:40:07,474
Took some myself.
685
00:40:10,310 --> 00:40:11,770
I don't know what that means.
686
00:40:11,937 --> 00:40:15,523
It means we can have that face-to-face
conversation you wanted us to have.
687
00:40:15,982 --> 00:40:19,486
The only thing that'll happen
is you'll catch my cold.
688
00:40:22,239 --> 00:40:25,784
What is taking him so long?
Okay, I should go up there.
689
00:40:25,951 --> 00:40:27,494
Wait. Wait.
690
00:40:27,953 --> 00:40:29,079
They're taking off.
691
00:40:34,167 --> 00:40:36,169
It worked.
692
00:40:39,631 --> 00:40:40,966
He's flying it.
693
00:40:46,096 --> 00:40:49,182
Fly, Lucius, fly.
694
00:40:56,481 --> 00:40:59,734
- Where are you taking me?
- Little vacation.
695
00:40:59,901 --> 00:41:05,198
Time to let Dr. Beckett give the serum
to my people without you interfering.
696
00:41:05,490 --> 00:41:07,158
And then what?
697
00:41:07,617 --> 00:41:09,578
Then maybe I'll take you back home.
698
00:41:09,744 --> 00:41:12,497
I'm sure your people will be thrilled
to see you again.
699
00:41:13,206 --> 00:41:15,250
You would do that for me?
700
00:41:15,458 --> 00:41:18,587
Without even being
under the effect of the herb?
701
00:41:19,796 --> 00:41:23,466
- After all I did?
- Well, I'm a nice guy.
702
00:41:23,717 --> 00:41:26,970
Oh, colonel, I can't thank you enough.
Thank you so much...
703
00:41:27,137 --> 00:41:29,764
After I give them the serum.
704
00:41:47,532 --> 00:41:50,118
So how was Lucius'homecoming?
705
00:41:50,285 --> 00:41:51,703
Well, they didn't kill him...
706
00:41:51,870 --> 00:41:54,539
...although I do see a string
of divorces in his future.
707
00:41:54,706 --> 00:41:56,499
If they haven't strung him up first.
708
00:41:56,666 --> 00:41:59,920
The townspeople are over
their withdrawal. I doubt that'll happen.
709
00:42:00,086 --> 00:42:04,633
That is, unless we discover he's revealed
the location of Atlantis to anyone.
710
00:42:04,799 --> 00:42:06,801
In which case I said
I'd track him down...
711
00:42:06,968 --> 00:42:10,347
...hang him by his feet and cut off his...
- Thank you. We get the idea.
712
00:42:11,723 --> 00:42:14,935
So everyone here back to normal?
713
00:42:16,853 --> 00:42:18,313
We're still fine, John.
714
00:42:19,022 --> 00:42:21,399
No lingering desires?
715
00:42:22,108 --> 00:42:24,444
Secret longings for his touch?
716
00:42:24,736 --> 00:42:28,740
It's embarrassing enough without you
constantly reminding us, thank you.
717
00:42:29,282 --> 00:42:31,284
All right, all right.
718
00:42:31,493 --> 00:42:35,413
Anyway, I better get back and clean
your quarters before the next scout.
719
00:42:36,081 --> 00:42:37,791
Right.
720
00:42:38,208 --> 00:42:39,876
Rodney.
721
00:42:40,919 --> 00:42:43,880
It was one teeny, tiny taste
for research purposes.
722
00:42:44,089 --> 00:42:45,131
- Burn it.
- All of it.
723
00:42:45,298 --> 00:42:46,883
Right now.
724
00:42:47,050 --> 00:42:50,470
Fine. Story of my life.
725
00:42:57,400 --> 00:43:07,400
corrections and synchro by THU22
57914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.