Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,940 --> 00:00:24,442
Got a minute, sir?
2
00:00:24,733 --> 00:00:27,077
Come on in, Jack.
Have a seat.
3
00:00:27,819 --> 00:00:30,743
I never anticipated how much
paperwork is involved...
4
00:00:31,031 --> 00:00:33,580
in shutting down
a facility.
5
00:00:33,867 --> 00:00:38,998
Not exactly the last brave act I
wanted to do before retiring.
6
00:00:39,498 --> 00:00:41,967
So you're still
gonna throw it in?
7
00:00:42,251 --> 00:00:46,973
I was a month away from retirement
before we started the SGC.
8
00:00:47,256 --> 00:00:50,055
Only thing that
kept me here was--
9
00:00:50,551 --> 00:00:52,849
Well, it was
a pretty wild ride.
10
00:00:53,178 --> 00:00:53,565
Yes, sir.
11
00:00:53,845 --> 00:00:56,018
Personally, I don't think we should
be getting off that ride just yet.
12
00:00:56,306 --> 00:01:00,982
We've been through this. I agree
with you, but we have our orders.
13
00:01:01,270 --> 00:01:02,738
They're ill-conceived orders.
14
00:01:03,021 --> 00:01:05,149
I agree,
but they're orders,
15
00:01:05,440 --> 00:01:05,986
and I, for one,
follow orders.
16
00:01:06,275 --> 00:01:11,076
Even though we are the only line
of defense protecting this planet?
17
00:01:14,032 --> 00:01:14,669
I know that.
18
00:01:14,950 --> 00:01:17,078
I know you know that, sir.
19
00:01:18,161 --> 00:01:20,914
You're still going
to chuck it.
20
00:01:22,082 --> 00:01:26,007
You don't think I tried everything
to prevent this shutdown?
21
00:01:26,295 --> 00:01:27,888
I went back
to Senator Kinsey twice.
22
00:01:28,171 --> 00:01:30,674
The second time, he had me
forcibly removed from his office.
23
00:01:30,966 --> 00:01:33,765
I went to the secretary of
defense, the Joint Chiefs.
24
00:01:34,052 --> 00:01:37,147
Hell, I finally called
the president himself.
25
00:01:37,431 --> 00:01:37,806
What'd he say?
26
00:01:38,098 --> 00:01:41,022
He said that to override the
senate committee on this one...
27
00:01:41,310 --> 00:01:44,109
would be political
suicide for him.
28
00:01:46,481 --> 00:01:48,028
It's over, Jack.
29
00:01:48,317 --> 00:01:50,115
No extensions,
no reversals...
30
00:01:50,402 --> 00:01:51,779
no new hearings.
31
00:01:52,070 --> 00:01:54,072
The Stargate
will be buried...
32
00:01:54,364 --> 00:01:56,913
literally and figuratively.
33
00:02:13,383 --> 00:02:14,930
Hammond's given up.
34
00:02:15,218 --> 00:02:18,438
They're gonna bury the gate
day after tomorrow.
35
00:02:21,433 --> 00:02:24,858
Then I must return to the
Stargate as soon as possible.
36
00:02:25,145 --> 00:02:27,898
I guess we should all go through
the gate as soon as possible.
37
00:02:28,190 --> 00:02:29,692
Whoa! Go through?
To where?
38
00:02:29,983 --> 00:02:32,236
To the coordinates
I got in the other reality.
39
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
Damn it!
Jack!
40
00:02:34,571 --> 00:02:35,242
It was real.
41
00:02:35,530 --> 00:02:37,453
Even if it was,
how do we know that address
42
00:02:37,741 --> 00:02:39,084
correlates with
this reality?
43
00:02:39,368 --> 00:02:40,460
There's only
one way to find out.
44
00:02:40,744 --> 00:02:44,419
We should enter the coordinates
and attempt to open the gate.
45
00:02:47,834 --> 00:02:48,255
Hold on.
46
00:02:48,543 --> 00:02:53,014
Has anyone considered we would
be in gross violation of orders?
47
00:02:53,298 --> 00:02:56,177
We would be court-martialed
the second we got back.
48
00:02:56,468 --> 00:02:58,311
If. If we got back.
49
00:02:58,595 --> 00:03:02,350
If we don't go through, what I saw in
the other reality could happen here.
50
00:03:02,641 --> 00:03:05,235
This whole planet
could be wiped out.
51
00:03:08,105 --> 00:03:11,905
In the other reality, by the
time I left, Sarah was dead.
52
00:03:12,192 --> 00:03:14,991
Carter, your whole family was dead.
I was dead.
53
00:03:15,278 --> 00:03:16,370
Everyone was dead. I got it!
54
00:03:16,655 --> 00:03:22,128
We should see if we can stop the
same slaughter from happening here.
55
00:03:24,121 --> 00:03:24,917
Let me
ask you something.
56
00:03:25,205 --> 00:03:29,210
If we don't go through now and
the Goa'uld do attack later...
57
00:03:29,501 --> 00:03:31,503
how are you
gonna feel?
58
00:03:31,795 --> 00:03:35,425
How are just the four of us
gonna stop the attack anyway?
59
00:03:35,716 --> 00:03:37,218
JACKSON:We'd have
a better chance now...
60
00:03:37,509 --> 00:03:38,761
than we would
trying to stop
61
00:03:39,052 --> 00:03:40,679
an overwhelming
onslaught later.
62
00:03:40,971 --> 00:03:41,597
I have seen it
63
00:03:41,888 --> 00:03:44,061
If the coordinates
are for a Goa'uld world...
64
00:03:44,349 --> 00:03:46,147
which is not
on the Abydos cartouche...
65
00:03:46,435 --> 00:03:49,905
the Goa'uld will
most likely not expect us.
66
00:03:50,188 --> 00:03:52,577
I believe a medical attack
could be successful.
67
00:03:52,858 --> 00:03:54,701
O'NEILL:
Surgical attack,Teal'c.
68
00:03:54,985 --> 00:03:59,161
It's called a surgical attack,
and I'd feel like an idiot.
69
00:03:59,448 --> 00:03:59,823
Sir?
70
00:04:00,115 --> 00:04:03,039
I was answering
Daniel's question.
71
00:04:03,535 --> 00:04:06,584
If we don't do something now
and they do attack later...
72
00:04:06,872 --> 00:04:09,546
I'd feel like an idiot.
73
00:04:18,717 --> 00:04:20,264
We go.
74
00:04:22,554 --> 00:04:24,431
I, too, will go.
75
00:04:31,146 --> 00:04:32,443
It's not an order,
Captain.
76
00:04:32,731 --> 00:04:34,199
I understand that,
Colonel.
77
00:04:34,483 --> 00:04:36,281
Thank you.
78
00:04:37,319 --> 00:04:39,321
I'm going.
79
00:04:40,614 --> 00:04:42,662
WOMAN ON P.A.:
Attention, all personnel.
80
00:04:42,949 --> 00:04:44,212
Unauthorized
Stargate activation.
81
00:04:44,493 --> 00:04:48,088
Carter, close the blast doors
in corridors Alpha and Charlie.
82
00:04:48,371 --> 00:04:48,792
Disable them.
83
00:04:49,122 --> 00:04:51,625
I need an authorized officer's
security code to disable them.
84
00:04:51,917 --> 00:04:54,591
(O'NEILL TYPING)
There you go.
85
00:04:55,587 --> 00:04:57,339
(TYPING)
86
00:05:02,302 --> 00:05:04,304
Go, go, go, go, go!
87
00:05:08,391 --> 00:05:09,813
(ALARM SOUNDING)
88
00:05:17,275 --> 00:05:18,572
It's on security
lockout, sir.
89
00:05:18,860 --> 00:05:20,453
Get it open,
Major, now.
90
00:05:20,737 --> 00:05:23,490
Try going around through corridor C.
Yes, sir.
91
00:05:23,782 --> 00:05:25,659
Move out.
Corridor C.
92
00:05:26,409 --> 00:05:28,673
All right.
The MALP's on its way.
93
00:05:28,954 --> 00:05:31,298
It should reach
its destination in three...
94
00:05:31,581 --> 00:05:34,551
two, one.
95
00:05:38,088 --> 00:05:39,965
What happened?
We lose the signal?
96
00:05:40,257 --> 00:05:41,383
No, sir.
We are receiving video.
97
00:05:41,675 --> 00:05:45,270
Point of arrival is dark.
Switching to infrared.
98
00:05:51,393 --> 00:05:52,690
Looks ancient Egyptian.
99
00:05:52,978 --> 00:05:54,946
Possibly Goa'uld.
100
00:05:55,730 --> 00:05:58,825
CARTER: No signs of life in the
immediate vicinity of the probe.
101
00:05:59,109 --> 00:06:00,281
WOMAN ON P.A.:
Security breached.
102
00:06:00,569 --> 00:06:01,786
They just got
corridor C-9 open.
103
00:06:02,070 --> 00:06:03,947
All right. Let's go.
104
00:08:02,565 --> 00:08:04,238
(WHISPERING) Daniel.
105
00:08:04,526 --> 00:08:06,494
Send back the MALP.
106
00:08:07,195 --> 00:08:10,415
Doesn't look like there
are any doors or windows.
107
00:08:10,699 --> 00:08:13,293
Many Goa'uld facilities
disguise doorways
108
00:08:13,576 --> 00:08:15,249
within their structure.
109
00:08:20,750 --> 00:08:21,512
(MECHANICAL WHIRRING)
110
00:08:21,793 --> 00:08:24,421
Teal'c, what are
these things?
111
00:08:24,713 --> 00:08:25,839
Transport containers.
112
00:08:26,131 --> 00:08:26,802
Much like your
shipping crates.
113
00:08:27,090 --> 00:08:29,889
So they're shipping
something through the gate?
114
00:08:30,176 --> 00:08:31,803
Or receiving.
115
00:08:32,470 --> 00:08:35,940
Let's have a look inside,
shall we?
116
00:08:57,996 --> 00:09:01,546
Cool.
What are these things?
117
00:09:06,629 --> 00:09:08,347
This is a Goa'uld
zat'n'ktel...
118
00:09:08,631 --> 00:09:10,599
a weapon using a different
form of energy...
119
00:09:10,884 --> 00:09:13,763
less powerful than
that of a staff weapon.
120
00:09:14,054 --> 00:09:16,477
Less destructive,
but still quite deadly.
121
00:09:16,765 --> 00:09:19,393
Sweet. Pass 'em out.
122
00:09:20,935 --> 00:09:21,982
What you call 'em?
123
00:09:22,270 --> 00:09:23,487
Zat'n'ktel.
124
00:09:23,772 --> 00:09:27,697
Right. Let's call it
a zat gun, huh?
125
00:09:29,986 --> 00:09:30,623
How do you fire it?
126
00:09:30,904 --> 00:09:34,204
One need only
squeeze it here to fire.
127
00:09:36,659 --> 00:09:39,208
The Goa'uld take great pleasure
in discharging the weapon...
128
00:09:39,496 --> 00:09:42,500
only once on a subject,
causing him great pain...
129
00:09:42,791 --> 00:09:44,509
disabling but
not killing him.
130
00:09:44,793 --> 00:09:47,262
The second shot
will kill most subjects.
131
00:09:47,545 --> 00:09:48,888
Nice.
132
00:09:49,172 --> 00:09:50,799
(LOUD MECHANICAL WHIRRING)
133
00:09:51,091 --> 00:09:52,513
What the hell's that?
134
00:09:52,801 --> 00:09:54,599
What's happening,
Teal'c?
135
00:09:54,886 --> 00:09:56,604
lam unsure.
136
00:10:09,067 --> 00:10:10,740
Everybody okay?
137
00:10:11,069 --> 00:10:13,572
Yeah.
What was that?
138
00:10:14,072 --> 00:10:16,916
It was like some weird
kind of planetary shift.
139
00:10:17,200 --> 00:10:18,577
We should dial
home immediately.
140
00:10:18,868 --> 00:10:20,996
O'NEILL: Do it, Daniel.
141
00:10:32,757 --> 00:10:33,394
Daniel?
142
00:10:33,675 --> 00:10:35,427
I dialed home just like
I did a minute ago,
143
00:10:35,718 --> 00:10:37,391
like I've done
a million times.
144
00:10:37,679 --> 00:10:39,522
Well, do it again.
145
00:10:46,729 --> 00:10:48,276
Uh-oh.
146
00:10:51,734 --> 00:10:52,872
(DOOR OPENING)
147
00:11:21,890 --> 00:11:23,392
(WHIRRING)
148
00:12:15,735 --> 00:12:20,741
I always get a happy, tingly
feeling when I see those guys.
149
00:12:39,550 --> 00:12:41,689
Teal'c, what is this?
150
00:12:42,178 --> 00:12:45,853
It is a Goa'uld long-range
visual communication device.
151
00:12:46,140 --> 00:12:50,611
Somewhat like your television,
only much further advanced.
152
00:12:51,396 --> 00:12:54,320
Think it gets Showtime?
153
00:12:57,068 --> 00:12:57,705
Can you open that door?
154
00:12:57,986 --> 00:13:02,082
Now that I know its
location, I believe I can.
155
00:13:09,289 --> 00:13:10,791
(RUMBLING)
156
00:14:03,509 --> 00:14:04,977
Sir, we've confirmed
that it was SG-1.
157
00:14:05,261 --> 00:14:08,435
They went to the coordinates that Dr.
Jackson brought back...
158
00:14:08,723 --> 00:14:09,770
from that other place.
159
00:14:10,058 --> 00:14:11,275
If what he saw
was indeed real,
160
00:14:11,559 --> 00:14:12,435
that's the origination
point...
161
00:14:12,727 --> 00:14:14,729
of the Goa'uld military
attack on Earth.
162
00:14:15,021 --> 00:14:16,193
Pretty hostile
place to go.
163
00:14:16,481 --> 00:14:18,984
You want SG-2
to go get them?
164
00:14:20,068 --> 00:14:23,743
You'd only be bringing them
back for courts-martial.
165
00:14:24,030 --> 00:14:25,327
Permission
to speak freely.
166
00:14:25,615 --> 00:14:25,865
Go ahead.
167
00:14:26,157 --> 00:14:29,752
Colonel O'Neill saved me more than once.
I'd like to go back him up.
168
00:14:30,078 --> 00:14:31,295
I can't send your unit--
169
00:14:31,579 --> 00:14:34,753
My men and I are
willing to take the risk.
170
00:14:35,208 --> 00:14:38,303
I'll take that
under advisement, Major.
171
00:15:34,267 --> 00:15:36,190
JACKSON: A sarcophagus.
172
00:15:36,477 --> 00:15:37,820
Oh, great.
173
00:15:38,104 --> 00:15:39,902
More snake heads.
174
00:15:40,606 --> 00:15:43,906
Teal'c, any idea
which one's in here?
175
00:15:45,945 --> 00:15:47,037
Teal'c?
176
00:15:48,448 --> 00:15:50,701
We're not on
a planet, are we?
177
00:15:50,992 --> 00:15:52,494
TEAL'C: That is correct.
178
00:15:53,995 --> 00:15:57,716
It appears we are aboard a
Goa'uld transport vessel.
179
00:15:57,999 --> 00:15:59,876
And that jolt was?
180
00:16:00,168 --> 00:16:01,966
A hyperlaunch.
181
00:16:16,642 --> 00:16:19,145
MAN ON P.A.:
Chevron four encoded.
182
00:16:20,062 --> 00:16:21,905
You'll proceed
much like SG-1 did.
183
00:16:22,190 --> 00:16:22,907
We'll send the MALP
through first.
184
00:16:23,191 --> 00:16:25,614
If it's clear, you'll
go through immediately.
185
00:16:25,902 --> 00:16:27,870
I'd like to
reemphasize, Major...
186
00:16:28,154 --> 00:16:28,950
that your primary mission
187
00:16:29,238 --> 00:16:31,161
is to bring back SG-1
for court-martial.
188
00:16:31,449 --> 00:16:32,917
Yes, sir.
Chevron six encoded.
189
00:16:33,201 --> 00:16:35,875
Major, bring them back
alive and well.
190
00:16:36,162 --> 00:16:38,290
That's my plan, sir.
191
00:16:38,581 --> 00:16:40,458
Chevron seven.
192
00:16:42,835 --> 00:16:44,257
(COMPUTER BEEPING)
193
00:16:45,004 --> 00:16:46,347
Will not lock.
194
00:16:46,631 --> 00:16:47,928
What happened,
Sergeant?
195
00:16:48,216 --> 00:16:50,435
I'm sorry, sir.
I don't know.
196
00:16:50,718 --> 00:16:53,392
Well, find out.
197
00:16:58,684 --> 00:17:03,565
Teal'c:, why didn't you
tell us we were on a ship?
198
00:17:03,856 --> 00:17:04,402
I was not sure.
199
00:17:04,690 --> 00:17:08,115
I have never been aboard
a Goa'uld vessel such as this.
200
00:17:08,402 --> 00:17:11,121
Most accelerate
very differently.
201
00:17:12,114 --> 00:17:14,833
Most do not
contain Stargates.
202
00:17:18,871 --> 00:17:20,544
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
203
00:17:20,831 --> 00:17:22,048
Hey!
204
00:17:23,125 --> 00:17:24,547
How you doin'?
205
00:17:29,131 --> 00:17:31,304
Seen a bathroom
around here?
206
00:17:54,240 --> 00:17:55,207
Okay...
207
00:17:55,491 --> 00:17:57,994
One shot hurts him.
Two shots kill him.
208
00:17:58,286 --> 00:18:01,005
The third shot?
Disintegrates him.
209
00:18:01,289 --> 00:18:02,006
Oh, great.
210
00:18:02,290 --> 00:18:05,920
You didn't feel this
was worthy of mention?
211
00:18:08,421 --> 00:18:12,892
The blast spread across this
area like there was glass here.
212
00:18:13,175 --> 00:18:14,688
This is a force field
of some sort.
213
00:18:14,969 --> 00:18:17,722
TEAL'C: That is correct. There
is no transparent material...
214
00:18:18,014 --> 00:18:19,857
capable of withstanding
this velocity.
215
00:18:20,141 --> 00:18:21,358
Or temporal displacement.
216
00:18:21,642 --> 00:18:23,986
We're traveling faster
than light, right?
217
00:18:24,270 --> 00:18:25,032
That is correct.
218
00:18:25,313 --> 00:18:29,693
So the ship must have been in orbit
around a planet when we gated here.
219
00:18:29,984 --> 00:18:31,281
Then it launched
or left orbit...
220
00:18:31,569 --> 00:18:33,913
which would explain
why we can't gate home.
221
00:18:34,196 --> 00:18:36,290
The point of origin
is no longer valid.
222
00:18:36,574 --> 00:18:36,915
Right.
223
00:18:37,241 --> 00:18:39,710
I suggest the two of you figure
out how to get us back home.
224
00:18:39,994 --> 00:18:43,874
The only way to do that is for this
thing to go back to where we started.
225
00:18:44,165 --> 00:18:47,009
Right. I’ll just
go tell the pilot.
226
00:18:47,293 --> 00:18:51,969
Teal'c, you know how to fly
one of these things?
227
00:18:52,256 --> 00:18:53,178
Of this I am unsure.
228
00:18:53,466 --> 00:18:54,763
It appears to be of
a new technology.
229
00:18:55,051 --> 00:18:57,179
So you couldn't turn
this tub around, I take it?
230
00:18:57,470 --> 00:19:01,145
lam qualified only to pilot
the Goa'uld death gliders.
231
00:19:04,977 --> 00:19:08,231
I suggest we relocate to another
chamber as soon as possible.
232
00:19:08,522 --> 00:19:12,152
Royal sarcophagi are rarely
left unattended for long.
233
00:20:06,664 --> 00:20:08,041
JACKSON: Jack?
234
00:20:10,084 --> 00:20:12,382
It's happening.
235
00:20:17,341 --> 00:20:20,345
We're on an attack ship
headed to Earth.
236
00:20:22,471 --> 00:20:24,565
Well, we've got
some problems, then.
237
00:20:24,849 --> 00:20:25,270
How fast can
this ship go?
238
00:20:25,558 --> 00:20:29,608
A Goa'uld Ha'tak vessel can travel
at ten times the speed of light.
239
00:20:29,895 --> 00:20:33,741
So if we are heading to Earth,
then we have a long time.
240
00:20:34,024 --> 00:20:35,162
Based on what?
241
00:20:35,443 --> 00:20:38,196
Based on the coordinates
of the planet we gated to.
242
00:20:38,487 --> 00:20:39,249
We didn't gate to a planet.
We gated to a ship.
243
00:20:39,530 --> 00:20:43,455
But that ship had to have been in orbit
around or on the surface of a planet...
244
00:20:43,743 --> 00:20:45,245
in order for
those coordinates to work.
245
00:20:45,536 --> 00:20:47,334
So, based on the location
of those coordinates...
246
00:20:47,621 --> 00:20:50,215
even if we were traveling at ten
times the speed of light...
247
00:20:50,499 --> 00:20:54,174
it would take at least a year
to get to Earth, probably more.
248
00:20:54,462 --> 00:20:57,341
(ALIEN LANGUAGE
SPOKEN OVER P.A.)
249
00:21:01,969 --> 00:21:05,724
They're being summoned
to some sort of gathering.
250
00:21:19,612 --> 00:21:22,115
Okay, let's go.
251
00:21:23,866 --> 00:21:25,163
Go where?
252
00:21:25,451 --> 00:21:27,419
Wherever they're going.
253
00:22:20,005 --> 00:22:22,099
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
254
00:22:25,135 --> 00:22:29,015
The end of a dark moment
in Goa'uld history approaches.
255
00:22:29,306 --> 00:22:33,356
Soon we will wipe out
the scourge that plagues us.
256
00:22:34,270 --> 00:22:38,366
I will rejoin you as we
come out of the shuttles.
257
00:22:38,983 --> 00:22:43,580
Until then, you are to follow
all orders of my son...
258
00:22:43,863 --> 00:22:46,286
as if they were my own.
259
00:22:52,913 --> 00:22:54,460
Bow down now.
260
00:22:54,748 --> 00:22:58,093
Show your reverence
for my son...
261
00:23:02,131 --> 00:23:05,886
the mighty warrior, Klorel.
262
00:23:06,302 --> 00:23:08,555
(KLOREL SPEAKING
ALIEN LANGUAGE)
263
00:23:18,188 --> 00:23:19,861
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
264
00:23:27,865 --> 00:23:29,913
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
265
00:23:52,514 --> 00:23:55,267
He called him his son.
That's sick.
266
00:23:55,559 --> 00:23:57,732
Not exactly a chip
off the old block.
267
00:23:58,020 --> 00:23:58,657
The Goa'uld inside Skaara
268
00:23:58,938 --> 00:24:00,611
is probably the son
of the one inside Apophis.
269
00:24:00,898 --> 00:24:02,992
Oh, thank you, Daniel.
That's encouraging.
270
00:24:03,275 --> 00:24:04,868
I'm just trying to help.
271
00:24:06,111 --> 00:24:07,374
What is our plan of attack?
272
00:24:07,655 --> 00:24:08,030
We're gonna split up.
273
00:24:08,322 --> 00:24:11,417
Carter, you and Daniel start
planting C-4 all over this ship.
274
00:24:11,700 --> 00:24:14,203
What are you
and Teal'c gonna do?
275
00:24:14,495 --> 00:24:16,873
We're gonna try
and grab Skaara.
276
00:24:17,164 --> 00:24:17,881
Sir, are you sure?
277
00:24:18,165 --> 00:24:20,588
It would be like trying
to take Apophis.
278
00:24:20,876 --> 00:24:22,344
They do not know
we are aboard.
279
00:24:22,628 --> 00:24:25,381
There'd be little reason to
keep him under heavy guard.
280
00:24:25,673 --> 00:24:28,677
I think you're making
an emotional decision here.
281
00:24:28,968 --> 00:24:33,314
Maybe, but it's also
the best strategic decision.
282
00:24:33,597 --> 00:24:34,393
Is it?
JACKSON: Jack has a point.
283
00:24:34,682 --> 00:24:38,027
If we can capture him, maybe we can
get through to the old Skaara.
284
00:24:38,310 --> 00:24:40,404
Kendra said she could
fight past her Goa'uld
285
00:24:40,688 --> 00:24:42,406
when it was
still inside her.
286
00:24:44,274 --> 00:24:45,742
Let's go.
Sir.
287
00:24:46,026 --> 00:24:47,653
Contingency plan.
288
00:24:50,280 --> 00:24:51,907
C-4.
289
00:25:14,722 --> 00:25:16,520
(MOUTHS SILENTLY)
290
00:25:47,004 --> 00:25:49,553
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
291
00:25:53,093 --> 00:25:56,063
You dare to do this
to Klorel?
292
00:25:56,346 --> 00:25:58,849
You will die
a painful death.
293
00:25:59,141 --> 00:25:59,903
Yeah, yeah, whatever.
294
00:26:00,184 --> 00:26:02,186
There's a raised hieroglyphic
next to the door.
295
00:26:02,478 --> 00:26:06,403
It resembles a coiled serpent.
Push, then turn it.
296
00:26:12,571 --> 00:26:14,369
TEAL'C: Stand aside.
297
00:26:31,673 --> 00:26:35,803
They will not be able to access
this room for some time.
298
00:26:40,682 --> 00:26:42,559
Hey, Skaara.
299
00:26:44,019 --> 00:26:46,613
Long time no see.
300
00:27:15,384 --> 00:27:16,226
CARTER: All right.
301
00:27:16,510 --> 00:27:18,763
Those things have
to be fueled by something,
302
00:27:19,054 --> 00:27:21,352
and fuel is combustible.
303
00:27:21,640 --> 00:27:23,438
So if we blow up one...
304
00:27:23,725 --> 00:27:26,979
we'll probably start
a chain reaction.
305
00:27:27,271 --> 00:27:28,739
Right.
306
00:27:50,752 --> 00:27:52,925
Come on, Skaara.
307
00:27:53,213 --> 00:27:54,681
Think.
308
00:27:54,965 --> 00:27:55,602
Try to remember me.
309
00:27:55,883 --> 00:27:58,352
I'm Jack O'Neill.
This is Teal'c.
310
00:27:59,178 --> 00:28:01,180
Oh,Teal'c, the traitor.
311
00:28:01,471 --> 00:28:02,438
I will take great pleasure
312
00:28:02,723 --> 00:28:04,270
in delivering his head
to my father.
313
00:28:04,558 --> 00:28:05,559
He's not your father.
314
00:28:05,851 --> 00:28:07,319
He is my father.
315
00:28:07,603 --> 00:28:09,196
He seeded the queen mother.
316
00:28:09,479 --> 00:28:12,949
He chose the host in which
I will live out eternity.
317
00:28:13,233 --> 00:28:14,621
Apophis gave me life.
318
00:28:14,902 --> 00:28:17,906
I'm not talking
to that thing in your head.
319
00:28:18,780 --> 00:28:21,169
I'm talking to Skaara.
320
00:28:22,117 --> 00:28:24,040
Nothing of the host survives.
321
00:28:24,328 --> 00:28:26,626
That's bullshit!
322
00:28:28,248 --> 00:28:30,717
Now, let him talk to me.
323
00:28:31,710 --> 00:28:34,213
Your friend had a feeble mind.
324
00:28:34,713 --> 00:28:36,966
It suffered greatly...
325
00:28:37,257 --> 00:28:38,975
and gave in easily.
326
00:28:39,259 --> 00:28:40,886
(LAUGHS WICKEDLY)
327
00:28:44,848 --> 00:28:46,441
(MECHANICAL WHIRRING)
328
00:28:52,272 --> 00:28:55,116
Come on, Skaara.
Look at me.
329
00:28:55,400 --> 00:28:56,947
Try!
330
00:28:59,488 --> 00:29:01,741
Perhaps I will not kill you.
331
00:29:02,658 --> 00:29:04,831
Perhaps you will make
a good host yourself.
332
00:29:05,118 --> 00:29:08,668
All right. Promise me
this thing won't kill him.
333
00:29:08,956 --> 00:29:09,707
Two shots will.
334
00:29:09,998 --> 00:29:11,671
One will only
cause him great pain.
335
00:29:11,959 --> 00:29:13,677
So here's the deal.
336
00:29:13,961 --> 00:29:15,804
Let him out,
let him talk to me,
337
00:29:16,088 --> 00:29:17,840
or you get the whole load.
338
00:29:18,215 --> 00:29:20,889
You will only
hurt your friend.
339
00:29:21,843 --> 00:29:23,231
He's a tough kid.
340
00:29:23,512 --> 00:29:26,686
Your friend is too afraid
to come forward.
341
00:29:26,974 --> 00:29:28,817
He enjoys my protection.
342
00:29:29,101 --> 00:29:31,274
He really does not wish
343
00:29:31,561 --> 00:29:33,234
to speak with you.
344
00:29:33,522 --> 00:29:35,616
Is that right?
345
00:29:35,899 --> 00:29:37,651
Let him go,Teal'c.
346
00:29:38,527 --> 00:29:40,370
Let him go!
347
00:29:42,197 --> 00:29:43,710
(GROANS)
348
00:29:46,868 --> 00:29:49,041
(SHOUTING IN NORMAL VOICE)
349
00:29:54,626 --> 00:29:56,378
Are you there?
350
00:29:59,715 --> 00:30:00,887
It hurts.
351
00:30:01,174 --> 00:30:03,802
I know, kid. I'm sorry.
352
00:30:04,803 --> 00:30:07,352
Are you still my friend?
353
00:30:10,058 --> 00:30:11,810
Yes, I am.
354
00:30:12,519 --> 00:30:15,363
Can you forgive me...
355
00:30:15,647 --> 00:30:18,400
for what we're
about to do?
356
00:30:19,693 --> 00:30:22,037
What are you about to do?
357
00:30:23,071 --> 00:30:26,120
Skaara, what are
you about to do?
358
00:30:26,908 --> 00:30:28,125
Please forgive us.
359
00:30:28,410 --> 00:30:30,458
Hang in there, kid. Come on!
360
00:30:30,746 --> 00:30:32,248
What are you about to do?
361
00:30:32,539 --> 00:30:34,541
(SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE)
362
00:30:38,920 --> 00:30:40,843
Drop the weapon!
363
00:30:42,883 --> 00:30:45,853
Release Klorel now.
364
00:30:54,936 --> 00:30:58,691
Come on, Skaara. Help us.
365
00:31:03,820 --> 00:31:05,333
Release him...
366
00:31:05,947 --> 00:31:09,372
or we will kill
the human.
367
00:31:09,826 --> 00:31:11,794
If you kill the human,
I will kill Klorel.
368
00:31:12,079 --> 00:31:14,923
And the host
in which he resides.
369
00:31:43,151 --> 00:31:45,540
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
370
00:31:47,989 --> 00:31:49,206
The traitor...
371
00:31:49,491 --> 00:31:51,493
and his recruiter.
372
00:31:52,661 --> 00:31:54,959
My father will be pleased.
373
00:31:57,499 --> 00:32:00,844
The Naquadah in the gate
will magnify the explosion.
374
00:32:01,128 --> 00:32:05,759
I'm just hoping they can't
see us through this thing.
375
00:32:31,032 --> 00:32:32,909
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
376
00:32:34,703 --> 00:32:38,549
Father, I wish to
present you...
377
00:32:38,832 --> 00:32:40,459
with a great gift:
378
00:32:40,750 --> 00:32:42,969
the traitor, Teal'c.
379
00:32:44,880 --> 00:32:47,303
And I present...
380
00:32:48,049 --> 00:32:51,394
the human
that recruited him.
381
00:32:53,597 --> 00:32:54,473
HEY,
382
00:32:54,764 --> 00:32:56,027
Silence
383
00:32:57,934 --> 00:32:59,902
Where did they come from?
384
00:33:00,187 --> 00:33:00,733
We do not know.
385
00:33:01,021 --> 00:33:02,898
We found them
after departure.
386
00:33:03,190 --> 00:33:04,908
How many more
came with you?
387
00:33:05,192 --> 00:33:05,909
Thousands.
388
00:33:06,193 --> 00:33:08,867
We brought a whole army.
389
00:33:09,154 --> 00:33:12,624
I assure you, Father,
there could be no more.
390
00:33:13,074 --> 00:33:15,293
APOPHIS:You have
made me proud, my son.
391
00:33:17,579 --> 00:33:21,049
Do you wish that I keep them
until our rejoining?
392
00:33:21,333 --> 00:33:22,209
No.
393
00:33:22,501 --> 00:33:26,506
Teal'c must suffer the most
painful death a Jaffa can know.
394
00:33:27,589 --> 00:33:30,559
Remove all of his Prim'ta.
395
00:33:31,092 --> 00:33:34,813
Let his new master
watch him suffer and die.
396
00:33:35,138 --> 00:33:36,230
What about the human?
397
00:33:36,515 --> 00:33:37,937
You may choose
his method of death.
398
00:33:38,225 --> 00:33:42,696
But do it soon. It is
almost time forremoc.
399
00:33:43,605 --> 00:33:44,242
Yes, Father.
400
00:33:44,523 --> 00:33:48,573
I look forward to seeing
you at our destination.
401
00:33:49,277 --> 00:33:51,200
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
402
00:34:15,428 --> 00:34:17,271
Don't let this happen.
403
00:34:29,568 --> 00:34:31,946
Don't let him do this.
404
00:34:36,157 --> 00:34:38,080
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
405
00:34:40,662 --> 00:34:43,085
Take them
to the Peltak.
406
00:34:54,467 --> 00:34:56,094
(DOOR CLOSING)
407
00:35:07,063 --> 00:35:09,532
We're gonna
go after them.
408
00:35:10,108 --> 00:35:12,031
When are we gonna
blow the ship?
409
00:35:12,319 --> 00:35:15,118
We'll detonate
only as a last resort.
410
00:35:16,197 --> 00:35:18,199
I want to save them
as much as you do,
411
00:35:18,491 --> 00:35:19,037
but if we get captured...
412
00:35:19,326 --> 00:35:21,875
there will be nobody to blow this
ship before it gets to Earth.
413
00:35:22,162 --> 00:35:23,539
That's why
I'm setting a timer.
414
00:35:23,830 --> 00:35:28,131
If we don't deactivate it in 24
hours, it'll go automatically.
415
00:35:36,968 --> 00:35:38,390
Okay.
416
00:35:55,236 --> 00:35:58,160
You wish to go home
to your planet?
417
00:35:59,908 --> 00:36:01,455
Of course.
418
00:36:02,494 --> 00:36:05,043
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
419
00:36:10,251 --> 00:36:12,879
O'Neill,
prepare yourself for-
420
00:36:13,171 --> 00:36:14,684
(GRUNTS)
421
00:36:15,256 --> 00:36:17,054
extreme deceleration.
422
00:36:17,342 --> 00:36:19,891
Yeah.Thanks,Teal'c.
423
00:36:28,812 --> 00:36:31,190
Oh, my God.
424
00:36:36,277 --> 00:36:41,078
You will get to see your
home one last time...
425
00:36:41,366 --> 00:36:42,242
before you...
426
00:36:42,534 --> 00:36:45,333
and everyone
on your planet...
427
00:36:45,620 --> 00:36:47,873
are destroyed.
428
00:36:48,164 --> 00:36:49,131
And your kind...
429
00:36:49,416 --> 00:36:51,965
will disturb
the Goa'uld...
430
00:36:52,252 --> 00:36:53,720
HO more.
431
00:37:06,182 --> 00:37:08,981
HARRIMAN: I think we
have another situation.
432
00:37:09,310 --> 00:37:11,358
We just spoke with Cairn
deep space radar“
433
00:37:11,646 --> 00:37:14,490
and they picked up two large
blips passing Saturn.
434
00:37:14,774 --> 00:37:16,196
They're heading
towards Earth.
435
00:37:16,484 --> 00:37:18,236
Any identification yet?
Not yet, sir.
436
00:37:18,528 --> 00:37:20,496
NASA's just repositioning
Hubble right now.
437
00:37:20,780 --> 00:37:23,249
Then we should be able
to get a closer look.
438
00:37:24,909 --> 00:37:28,129
I guess
Dr. Jackson is lucky.
439
00:37:28,413 --> 00:37:28,754
How so, sir?
440
00:37:29,038 --> 00:37:31,632
He won't have to be around
to watch his nightmare...
441
00:37:31,916 --> 00:37:34,260
come true for a second time.
442
00:37:39,299 --> 00:37:41,176
This is Major
General Hammond.
443
00:37:41,468 --> 00:37:44,267
Let me speak
to the president.
444
00:37:54,355 --> 00:37:56,619
(MARCHING FOOTSTEPS
APPROACHING)
445
00:38:50,411 --> 00:38:52,630
The president is
mobilizing every branch...
446
00:38:52,914 --> 00:38:53,961
including the Guard
and Reserve.
447
00:38:54,249 --> 00:38:57,628
The Air Force efforts will be
coordinated through this facility.
448
00:38:57,919 --> 00:39:02,345
I need this room converted to a
command and control center ASAP.
449
00:39:02,632 --> 00:39:05,636
Now, make sure we have
a link to AF SATCOM...
450
00:39:05,927 --> 00:39:07,270
for encrypted
communications...
451
00:39:07,554 --> 00:39:10,273
to all Air Force bases
and to NASA.
452
00:39:10,557 --> 00:39:12,730
Any more details
on what we're facing?
453
00:39:13,017 --> 00:39:14,360
Not yet, sir.
454
00:40:35,725 --> 00:40:37,318
Skaara!
455
00:40:44,609 --> 00:40:46,486
Skaara, don't!
456
00:40:49,238 --> 00:40:51,661
O'Neill, you must
take action!
457
00:40:56,996 --> 00:40:58,464
Skaara!
458
00:40:59,290 --> 00:41:00,542
(FIRES GUN)
459
00:41:15,556 --> 00:41:16,773
Daniel?
460
00:41:17,058 --> 00:41:18,731
You okay?
461
00:41:21,562 --> 00:41:23,485
(MUTTERING ALIEN LANGUAGE)
462
00:41:24,649 --> 00:41:26,322
Skaara...
463
00:41:27,193 --> 00:41:28,945
I'm sorry.
464
00:41:44,585 --> 00:41:45,507
Colonel O'Neill.
465
00:41:45,795 --> 00:41:49,095
Yeah. Give me
a second here.
466
00:41:49,382 --> 00:41:50,508
I cannot
467
00:42:02,729 --> 00:42:04,527
Earth.
468
00:42:09,610 --> 00:42:13,410
You said we couldn't be
there for at least a year.
469
00:42:13,698 --> 00:42:15,120
CARTER: I guess
this ship can go faster
470
00:42:15,408 --> 00:42:17,752
than ten times
the speed of light.
471
00:42:19,620 --> 00:42:22,009
We saw the death gliders.
472
00:42:22,623 --> 00:42:25,718
They're prepping
for launch, sir.
33668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.