All language subtitles for Stargate SG-1 S01 E12 BluRay 10Bit 1080p AC3 HEVC-d3g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,125 --> 00:00:43,342 (SCREECHING) 2 00:00:46,129 --> 00:00:47,756 PRIEST: Teal'c. 3 00:00:48,048 --> 00:00:49,049 Teal'c. 4 00:00:54,346 --> 00:00:55,814 (SCREAMING) 5 00:00:57,099 --> 00:00:59,318 Rya'c! 6 00:01:00,978 --> 00:01:02,150 Rya'c! 7 00:01:03,146 --> 00:01:04,489 Rya'c! 8 00:01:04,773 --> 00:01:06,025 Teal'c? Rya'c! 9 00:01:06,316 --> 00:01:08,990 Easy. It's okay now. 10 00:01:09,278 --> 00:01:11,406 He's coming around. 11 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 The Goa'uld within me. 12 00:01:26,128 --> 00:01:28,756 They had to put Junior back in, Teal'c. 13 00:01:29,047 --> 00:01:31,015 FRASIER: We almost lost you. 14 00:01:31,300 --> 00:01:32,643 The drug didn't work, Teal'c. I'm sorry. 15 00:01:32,926 --> 00:01:37,557 You were calling out something. "Rya'c." Does that mean anything? 16 00:01:41,476 --> 00:01:43,444 It means nothing. 17 00:01:54,781 --> 00:01:56,454 (MUSIC PLAYING) 18 00:02:55,300 --> 00:02:57,177 (INDISTINCT CONVERSATION) 19 00:02:59,388 --> 00:03:04,189 As soon as we removed Teal'c's Goa'uld, his major organs began to shut down... 20 00:03:04,476 --> 00:03:06,570 and he ran a high fever. 21 00:03:06,853 --> 00:03:07,615 So the drug failed. 22 00:03:07,896 --> 00:03:10,695 Yes, but it proves that the Goa'uld is Teal'c's immune system. 23 00:03:10,982 --> 00:03:13,986 Now, if we can learn about it and safely duplicate its effect... 24 00:03:14,277 --> 00:03:15,415 we can save lives on Earth. 25 00:03:15,696 --> 00:03:17,414 Without killing Teal'c in the process. 26 00:03:17,698 --> 00:03:22,499 I guess the boys in Langley won't be able to study a Goa'uld after all. 27 00:03:23,286 --> 00:03:25,129 It is still a possibility. 28 00:03:25,414 --> 00:03:29,135 Teal'c, you can't. You don't have an immune system without your Goa'uld. 29 00:03:29,418 --> 00:03:30,795 We can't play with your life like that. 30 00:03:31,086 --> 00:03:34,681 There are many hundreds of Goa'uld larvae on Chulak. 31 00:03:34,965 --> 00:03:36,137 Chulak? 32 00:03:36,425 --> 00:03:38,018 Yeah, right. 33 00:03:40,053 --> 00:03:42,397 You're kidding, right? 34 00:03:43,724 --> 00:03:45,647 It's one of the few worlds in all the galaxy 35 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 with such an abundance. 36 00:03:47,227 --> 00:03:49,025 Yeah, but Teal'c, if you recall, 37 00:03:49,312 --> 00:03:50,359 last time we were there-- 38 00:03:50,647 --> 00:03:54,402 We had to shoot our way out, maybe made a bad impression. 39 00:03:54,693 --> 00:03:56,741 It's out of the question. I can't authorize it. 40 00:04:02,784 --> 00:04:05,833 Then I will speak of it no further. 41 00:04:08,498 --> 00:04:10,341 Dismissed. 42 00:04:13,336 --> 00:04:14,929 What was that? 43 00:04:15,213 --> 00:04:18,262 I don't know. I'll find out. 44 00:04:19,301 --> 00:04:21,178 (KNOCKING ON DOOR) 45 00:04:23,013 --> 00:04:24,606 (DOOR OPENING) 46 00:04:32,022 --> 00:04:33,569 Mind if I-- 47 00:04:33,857 --> 00:04:35,279 (CLEARS THROAT) 48 00:04:41,239 --> 00:04:42,661 Yeah. 49 00:04:45,494 --> 00:04:48,668 Look I'm sorry if I didn't-- 50 00:04:50,081 --> 00:04:53,802 You do understand why we can't go back to Chulak, right? 51 00:04:58,298 --> 00:05:02,223 They'll get that drug to work long before that thing dies inside of you. 52 00:05:02,511 --> 00:05:05,014 lam not concerned about my life. 53 00:05:05,305 --> 00:05:08,400 lam concerned for the life of my son. 54 00:05:10,060 --> 00:05:11,687 Your son? 55 00:05:11,978 --> 00:05:13,855 His name is Rya'c. 56 00:05:14,147 --> 00:05:18,903 I have not spoken of him, or of my wife. 57 00:05:24,407 --> 00:05:28,128 You left a family back there. 58 00:05:35,418 --> 00:05:36,260 (SIGHS) 59 00:05:36,545 --> 00:05:39,139 Teal'c, you told the-- 60 00:05:39,422 --> 00:05:44,223 No, you swore to the general you had no ties back there. 61 00:05:44,886 --> 00:05:46,274 Why didn't you tell us the truth? 62 00:05:46,555 --> 00:05:52,779 A warrior becomes vulnerable if his family is held hostage to the enemy. 63 00:05:53,562 --> 00:05:56,281 You didn't think we'd trust you if we knew. 64 00:05:57,440 --> 00:06:01,741 How the hell are we supposed to trust you now? 65 00:06:02,028 --> 00:06:04,372 You got any more surprises? 66 00:06:06,408 --> 00:06:10,584 With or without you, O'Neill, I must return to Chulak. 67 00:06:10,871 --> 00:06:14,375 Either way it's suicide, my friend. 68 00:06:15,458 --> 00:06:17,426 Within days my son will come of age. 69 00:06:17,711 --> 00:06:20,305 He will be called to the religious life of our world. 70 00:06:20,589 --> 00:06:26,346 He will undergo the ceremony of implantation, the Prim'ta... 71 00:06:26,636 --> 00:06:30,391 the day when a young boy receives his first Goa'uld symbiote... 72 00:06:30,682 --> 00:06:32,605 and becomes a true Jaffa... 73 00:06:32,893 --> 00:06:35,817 just as all of the Jaffa before him. 74 00:06:36,104 --> 00:06:38,152 I take it you don't want that to happen. 75 00:06:38,440 --> 00:06:42,616 It is the means by which the Goa'uld enslave the Jaffa. 76 00:06:42,903 --> 00:06:46,123 lam not the only one among my people who believes this. 77 00:06:46,406 --> 00:06:49,535 My first teacher, the Jaffa master, Bra-tac-- 78 00:06:49,826 --> 00:06:54,423 he knew very well the Goa'uld are false gods. 79 00:06:57,626 --> 00:06:59,754 But I cannot- 80 00:07:02,797 --> 00:07:07,769 I will not allow my son to become a slave. 81 00:07:12,182 --> 00:07:13,855 Absolutely not. 82 00:07:14,142 --> 00:07:15,655 Sir, we've considered the risks. 83 00:07:15,936 --> 00:07:16,357 You have, have you? 84 00:07:16,645 --> 00:07:19,023 Yes, and we are all behind Teal'c, sir. 85 00:07:19,314 --> 00:07:21,191 I can see that. What I can't see is why. 86 00:07:21,483 --> 00:07:25,954 We believe there is more to be gained from this mission than a larval Goa'uld. 87 00:07:26,237 --> 00:07:26,453 Such as? 88 00:07:26,738 --> 00:07:29,241 The warrior Jaffa class are the foundation of Goa'uld power. 89 00:07:29,532 --> 00:07:32,832 They serve as both incubators for their young and as their army-- 90 00:07:33,119 --> 00:07:34,382 an army made almost invulnerable by 91 00:07:34,663 --> 00:07:36,381 the restorative powers of the Goa'uld larva. 92 00:07:36,665 --> 00:07:38,667 I mean, it's literally a Faustian bargain. 93 00:07:38,959 --> 00:07:40,256 Teal'c claims there are other 94 00:07:40,543 --> 00:07:41,385 Jaffa who believe in freedom... 95 00:07:41,670 --> 00:07:43,092 from the Goa'uld as much as he does. 96 00:07:43,380 --> 00:07:45,132 Imagine the strategic advantage, sir, 97 00:07:45,423 --> 00:07:45,935 if we could undermine... 98 00:07:46,216 --> 00:07:49,015 the loyalty of the group the Goa'uld depend on to maintain their power. 99 00:07:49,302 --> 00:07:51,805 How many of these other Jaffa can you be sure of? 100 00:07:52,097 --> 00:07:55,647 We're pretty sure of at least... 101 00:07:56,059 --> 00:07:57,652 one guy. 102 00:07:57,936 --> 00:07:59,108 One? 103 00:07:59,396 --> 00:08:03,242 Yes. Where there's one, there has to be more than one. 104 00:08:04,567 --> 00:08:06,444 Absolutely. 105 00:08:06,736 --> 00:08:08,124 Colonel, will you join me 106 00:08:08,405 --> 00:08:10,203 in my office a moment? 107 00:08:12,701 --> 00:08:14,499 Sure. 108 00:08:18,289 --> 00:08:20,508 Shut the door. 109 00:08:23,837 --> 00:08:26,056 Have a seat, Jack. 110 00:08:35,306 --> 00:08:37,604 This is not my first barbecue. 111 00:08:38,435 --> 00:08:38,526 Sir? 112 00:08:38,810 --> 00:08:43,031 I'd love to get a Goa'uld larva that the lab coats in Langley can study... 113 00:08:43,314 --> 00:08:46,488 but I don't order my best people on a mission behind enemy lines... 114 00:08:46,776 --> 00:08:49,529 unless I think it's absolutely necessary. 115 00:08:50,030 --> 00:08:51,498 I believe it is, sir. 116 00:08:51,781 --> 00:08:52,418 Why? 117 00:08:52,699 --> 00:08:54,121 There's something you're not telling me, Colonel. 118 00:08:54,409 --> 00:08:58,755 If you don't come clean about the motivation behind this mission, fine. 119 00:08:59,039 --> 00:09:01,212 Mission is not approved. 120 00:09:01,499 --> 00:09:03,342 You will go where I tell you to go. 121 00:09:03,626 --> 00:09:05,503 Dismissed! 122 00:09:16,806 --> 00:09:21,152 General, Teal'c has a son. 123 00:09:21,436 --> 00:09:22,858 What did you say? 124 00:09:23,146 --> 00:09:24,819 Back on Chulak. 125 00:09:25,106 --> 00:09:27,108 His kid's about to be implanted with one of those... 126 00:09:27,400 --> 00:09:32,247 larva things at a ceremony, and Teal'c wants to stop it. 127 00:09:32,739 --> 00:09:33,865 Why? 128 00:09:35,658 --> 00:09:36,295 Why, sir? 129 00:09:36,576 --> 00:09:38,544 Teal'c was an enemy soldier. He's compromised. 130 00:09:38,828 --> 00:09:43,504 He was afraid we wouldn't trust him if we knew he had a family back there. 131 00:09:43,792 --> 00:09:45,009 Was he right? 132 00:09:46,669 --> 00:09:52,096 When Teal'c saved our lives on Chulak, he gave up his family, sir. 133 00:09:52,425 --> 00:09:55,144 Don't you think we owe him something? 134 00:09:57,013 --> 00:09:58,560 (SOFT WHIRRING) 135 00:10:02,811 --> 00:10:04,529 Teal'c! What are you doing? 136 00:10:04,813 --> 00:10:06,531 Stand back from the keyboard. 137 00:10:06,815 --> 00:10:09,568 lam returning to Chulak for my son. 138 00:10:09,859 --> 00:10:13,238 No. I'm sorry. I can't let you do that. 139 00:10:25,083 --> 00:10:28,553 Come on,Teal'c. Don't do it this way. 140 00:10:28,837 --> 00:10:34,014 I will risk no one's life but my own. Why will you not let me return? 141 00:10:34,300 --> 00:10:36,723 You know far too much about this command... 142 00:10:37,011 --> 00:10:38,604 this facility, our defenses. 143 00:10:38,888 --> 00:10:42,017 I can't let that kind of knowledge fall into enemy hands. 144 00:10:42,308 --> 00:10:43,605 I will die before allowing that to happen. 145 00:10:43,893 --> 00:10:49,320 That's just what's going to happen if you go through that gate alone! 146 00:10:53,736 --> 00:10:55,204 (BEEPING) 147 00:10:55,613 --> 00:11:00,210 Which is why I'm inclined to authorize a mission to return to Chulak... 148 00:11:00,493 --> 00:11:02,712 and allow you to bring your son back. 149 00:11:07,250 --> 00:11:08,968 (WHIRRING) 150 00:11:19,304 --> 00:11:21,557 Thank you, General Hammond. 151 00:11:24,559 --> 00:11:26,687 When is this ceremony supposed to happen? 152 00:11:26,978 --> 00:11:29,072 Within the day. 153 00:11:29,439 --> 00:11:31,032 (SWOOSHING) 154 00:11:34,611 --> 00:11:36,113 (DOOR OPENING) 155 00:11:41,201 --> 00:11:43,704 Daniel, your glasses. 156 00:11:46,915 --> 00:11:49,714 O'Neill, I am in your debt. 157 00:11:50,001 --> 00:11:52,049 It's nothing. 158 00:11:53,796 --> 00:11:55,719 We shall return. 159 00:11:56,799 --> 00:11:59,552 Ready to ship out, sir. 160 00:11:59,844 --> 00:12:01,938 Godspeed, Colonel. 161 00:12:13,524 --> 00:12:15,322 (SCREECHING) 162 00:12:32,585 --> 00:12:34,679 TEAL'C: These are scholars from the Court of Apophis. 163 00:12:34,963 --> 00:12:37,182 lam to escort them to the temple. 164 00:12:37,465 --> 00:12:39,433 Why do you not show your face, my lord? 165 00:12:39,717 --> 00:12:41,685 My helmet was damaged in combat. 166 00:12:41,970 --> 00:12:43,768 It must be repaired. 167 00:12:44,472 --> 00:12:46,474 Perhaps I can help. 168 00:12:47,725 --> 00:12:48,942 (GRUNTING) 169 00:12:49,852 --> 00:12:51,775 You dare touch me, priest? 170 00:12:57,527 --> 00:12:59,780 I shall tell Apophis of your vigilance, priest. 171 00:13:01,990 --> 00:13:03,708 You shall be rewarded. 172 00:13:03,992 --> 00:13:05,414 (EXHALES) 173 00:13:39,110 --> 00:13:41,112 We will go directly to my former home. 174 00:13:41,404 --> 00:13:43,998 The ceremony should take place there. 175 00:13:44,741 --> 00:13:47,870 All right,Teal'c. Show us the way. 176 00:14:13,311 --> 00:14:16,360 O'NEILL: Teal'c, is this your-- 177 00:14:16,647 --> 00:14:18,240 TEAL'C: My former home... 178 00:14:18,524 --> 00:14:22,495 a gift from Apophis for many years of service. 179 00:14:43,091 --> 00:14:44,889 (SOBBING) 180 00:14:58,981 --> 00:15:01,825 What does this mark mean? I don't recognize this. 181 00:15:02,110 --> 00:15:04,488 This was the home of Shol'va. 182 00:15:06,823 --> 00:15:07,915 Traitor. 183 00:15:11,994 --> 00:15:14,838 Well, it looks like this happened a long time ago. 184 00:15:15,123 --> 00:15:17,296 CARTER: There's no reason to believe your wife and son... 185 00:15:17,583 --> 00:15:20,211 were in the house when this happened. 186 00:15:20,753 --> 00:15:22,505 (SOBBING) 187 00:15:54,912 --> 00:15:56,209 (SIGHS) 188 00:15:56,831 --> 00:16:00,552 Teal'c, Carter's right. 189 00:16:00,835 --> 00:16:02,553 You don't know what's happened here. 190 00:16:02,837 --> 00:16:04,384 (SPEAKING TRIBAL LANGUAGE) 191 00:16:10,136 --> 00:16:11,979 (SPEAKING TRIBAL LANGUAGE) 192 00:16:16,851 --> 00:16:17,977 Teal'c. 193 00:16:18,269 --> 00:16:20,988 It is good to see you, friend. 194 00:16:26,068 --> 00:16:28,287 Were I an enemy, you would be dead. 195 00:16:28,571 --> 00:16:30,573 My wife and son. 196 00:16:30,865 --> 00:16:33,789 I am told they escaped the burning. 197 00:16:34,202 --> 00:16:38,799 I thought you might return in time for your boy's ceremony. 198 00:16:39,081 --> 00:16:40,833 Brave, but unwise. 199 00:16:41,125 --> 00:16:44,800 If you were awaiting my return, perhaps there are others. 200 00:16:45,087 --> 00:16:47,806 Others don't know you as I do. 201 00:16:48,090 --> 00:16:50,889 But I expected you to come alone. 202 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 They are friends. 203 00:16:54,931 --> 00:16:59,357 Colonel O'Neill. Captain Carter. 204 00:17:00,102 --> 00:17:00,944 Daniel Jackson. 205 00:17:01,229 --> 00:17:03,357 Warriors of great skill and cunning. 206 00:17:03,648 --> 00:17:04,524 Oh, Teal'c, that's... 207 00:17:04,815 --> 00:17:06,817 TEAL'C: My first teacher, Bra-tac... 208 00:17:07,109 --> 00:17:09,578 the greatest Jaffa master I have ever known. 209 00:17:09,862 --> 00:17:12,365 It's an honor to meet you, sir. 210 00:17:12,657 --> 00:17:12,998 You. 211 00:17:13,282 --> 00:17:17,332 You were among the warriors who defeated the palace guard at Chulak? 212 00:17:17,620 --> 00:17:18,496 A human woman? 213 00:17:18,788 --> 00:17:20,756 I'll have you know I kicked-- And you! 214 00:17:21,040 --> 00:17:24,135 A warrior of great skill and cunning? (MUMBLING) 215 00:17:24,418 --> 00:17:27,672 I could snap you like kindling! 216 00:17:27,964 --> 00:17:30,808 How could you bring these Hasshak with you? 217 00:17:31,092 --> 00:17:33,015 Hey, hey, hey! 218 00:17:33,719 --> 00:17:36,222 Who you calling a "hassick"? 219 00:17:39,559 --> 00:17:42,153 What's a "hassick"? You challenge me, Hasshak? 220 00:17:42,436 --> 00:17:45,360 No, I don't think we came to fight you. 221 00:17:45,982 --> 00:17:46,983 A shame. 222 00:17:47,275 --> 00:17:48,777 (GRUNTING) 223 00:17:51,654 --> 00:17:52,780 We're here on a mission. 224 00:17:53,072 --> 00:17:56,417 If you don't want to be a pa rt of it, just say so. 225 00:17:56,951 --> 00:17:59,079 (LAUGHING) 226 00:18:01,622 --> 00:18:05,377 You choose your friends well, Teal'c. 227 00:18:06,544 --> 00:18:12,051 Though were I 100 years younger, it might not have been quite so easy. 228 00:18:12,341 --> 00:18:14,890 You're over 100 years old? 229 00:18:15,177 --> 00:18:16,144 (CHUCKLES) 230 00:18:16,429 --> 00:18:18,102 God, I'm sorry. 231 00:18:20,182 --> 00:18:21,775 (GRUNTING) 232 00:18:29,191 --> 00:18:31,285 A hundred and thirty-three. 233 00:18:31,569 --> 00:18:33,321 You must work out. 234 00:18:37,867 --> 00:18:42,043 No one has ever defied the Goa'uld and lived to tell of it. 235 00:18:42,330 --> 00:18:46,585 There was much talk in Chulak of the warriors of Earth. 236 00:18:46,876 --> 00:18:47,547 Really? 237 00:18:47,835 --> 00:18:50,429 Our time here is limited. 238 00:18:55,676 --> 00:18:58,725 Can you take us to find my wife and son? 239 00:19:00,264 --> 00:19:02,141 Your family is Kresh'ta, 240 00:19:02,433 --> 00:19:04,026 outcasts. 241 00:19:04,518 --> 00:19:08,068 The Kresh'ta live in a handful of camps outside the city. 242 00:19:08,356 --> 00:19:11,075 I do not know which one your family belongs to. 243 00:19:11,359 --> 00:19:13,453 Then we should begin now. 244 00:19:13,736 --> 00:19:15,033 Teal'c. 245 00:19:17,323 --> 00:19:21,453 I would not leave Chulak without seeing my son. 246 00:19:25,247 --> 00:19:29,047 Captain, I want you and Daniel to go back to the Stargate. 247 00:19:29,335 --> 00:19:31,554 Take up positions where you can lay down cover fire. 248 00:19:31,837 --> 00:19:33,180 We might need it. 249 00:19:34,173 --> 00:19:34,389 Yes, sir. 250 00:19:34,674 --> 00:19:37,769 A minute ago, we were warriors of great skill and cunning. 251 00:19:38,052 --> 00:19:40,350 Wait there for us for 24 hours. 252 00:19:40,638 --> 00:19:43,733 If we're not back by then, we probably won't be. 253 00:19:44,266 --> 00:19:47,406 Yes, sir. We'll be waiting. Good luck, sir. 254 00:19:55,027 --> 00:20:00,124 If we are discovered, you will be brought before Apophis along with us. 255 00:20:00,408 --> 00:20:03,537 Well, we'll just have to cross that bridge when we come to it. 256 00:20:03,828 --> 00:20:07,207 No. The bridge is too well-guarded. 257 00:20:07,498 --> 00:20:11,423 No, actually there, I was using a cliche that- 258 00:20:11,711 --> 00:20:16,638 Quell shak, my friend. Honor us with your guidance. 259 00:20:17,299 --> 00:20:21,679 We go south, those camps nearest the city. 260 00:20:21,971 --> 00:20:23,769 I believe your wife would go there. 261 00:20:24,056 --> 00:20:25,228 I agree. 262 00:20:28,978 --> 00:20:30,901 South is good. 263 00:20:45,327 --> 00:20:49,082 Hey, Teal'c, maybe Bra-tac's feeling a little tired. 264 00:20:49,373 --> 00:20:50,590 Might want to take a little rest here. 265 00:20:50,875 --> 00:20:53,253 You will follow. Teal'c and I lead. 266 00:20:53,544 --> 00:20:56,468 No, actually, I'm in charge here. 267 00:20:56,756 --> 00:20:58,383 The Stargate is well-patrolled. 268 00:20:58,674 --> 00:21:00,517 Your deceptions will not work a second time. 269 00:21:00,801 --> 00:21:03,475 You'll need my help to stay alive, human. 270 00:21:03,763 --> 00:21:05,731 Yeah, all right. Whatever. I'm easy. 271 00:21:06,015 --> 00:21:09,269 Teal'c tells me your world is without gods. 272 00:21:09,560 --> 00:21:11,187 Difficult to imagine. 273 00:21:11,479 --> 00:21:13,197 It's not without gods. 274 00:21:13,481 --> 00:21:16,485 A lot of people believe there's a God. 275 00:21:16,776 --> 00:21:20,497 Not everyone believes in the same God the same way, but- 276 00:21:20,780 --> 00:21:26,037 Let's say nobody believes in anyone with glowing eyes and a snake in his head. 277 00:21:26,327 --> 00:21:27,749 Then you serve no one? 278 00:21:28,037 --> 00:21:30,711 I serve the SGC under a General Hammond. 279 00:21:30,998 --> 00:21:33,376 So, this Hammond is- 280 00:21:33,667 --> 00:21:35,214 Just a man. 281 00:21:35,503 --> 00:21:40,430 A very good, very bald man from Texas. 282 00:21:41,383 --> 00:21:41,975 Poor Teal'c. 283 00:21:42,259 --> 00:21:46,309 What he must have gone through, keeping quiet about his family. 284 00:22:00,110 --> 00:22:03,705 Jaffa Priests. That's Apophis's emblem. 285 00:22:03,989 --> 00:22:05,457 What are they carrying? 286 00:22:20,422 --> 00:22:22,265 (BELL TOLLING) What's that? 287 00:22:22,550 --> 00:22:24,473 It's a bell. 288 00:22:24,969 --> 00:22:27,097 As in church bell? 289 00:22:27,972 --> 00:22:29,440 Probably. 290 00:22:29,807 --> 00:22:33,027 I haven't been to church in a while. 291 00:22:49,660 --> 00:22:51,537 (PEOPLE SCREAMING) 292 00:23:12,224 --> 00:23:13,771 Hurry! 293 00:23:21,692 --> 00:23:23,410 (SWOOSHING) 294 00:23:27,489 --> 00:23:29,241 Priest, stand aside. 295 00:23:29,700 --> 00:23:31,418 Teal'c. 296 00:23:31,702 --> 00:23:33,420 The traitor. 297 00:23:35,956 --> 00:23:38,584 You dare to show yourself, Shol'va? 298 00:23:38,876 --> 00:23:41,220 I have no wish to harm you, priest... 299 00:23:41,503 --> 00:23:45,098 but I will not allow you to perform the Prim'ta on my son. 300 00:23:46,091 --> 00:23:47,559 (GRUNTING) 301 00:23:57,937 --> 00:23:59,405 (GRUNTS) 302 00:24:07,071 --> 00:24:09,165 (GASPING) Teal'c. 303 00:24:15,746 --> 00:24:17,714 And this would be-- 304 00:24:17,998 --> 00:24:20,421 My wife, Drey-auc. 305 00:24:20,709 --> 00:24:21,926 (GRUNTS) 306 00:24:24,171 --> 00:24:25,388 No. 307 00:24:25,673 --> 00:24:27,095 (PANTING) 308 00:24:46,151 --> 00:24:48,199 I had to beg the priest to perform the ceremony! 309 00:24:48,487 --> 00:24:52,583 They brought the tablet and the tent for the Prim'ta all the way to camp! 310 00:24:52,866 --> 00:24:53,583 Why have you returned? 311 00:24:53,867 --> 00:24:56,416 My son will not be a slave, Drey-auc. 312 00:24:56,704 --> 00:24:59,457 He will taste freedom as I have. 313 00:25:06,588 --> 00:25:08,431 Freedom, Teal'c? 314 00:25:08,716 --> 00:25:11,560 You have condemned your son to death. 315 00:25:22,980 --> 00:25:24,573 Your heresy is an abomination,Teal'c. 316 00:25:24,857 --> 00:25:27,076 Even by the outcasts, I am shunned. 317 00:25:27,359 --> 00:25:29,987 The abomination is my people enslaved by the Goa'uld. 318 00:25:30,279 --> 00:25:34,955 How can you call the gods that you served for so long your enemy? 319 00:25:35,242 --> 00:25:38,212 Since the Earth people opened my eyes. 320 00:25:38,495 --> 00:25:40,463 The Prim'ta is slavery. 321 00:25:40,748 --> 00:25:43,922 Did you see where lam raising your son? 322 00:25:44,668 --> 00:25:49,469 Is this better than the home Apophis granted you as First Prime? 323 00:25:49,757 --> 00:25:50,804 It is not. 324 00:25:52,634 --> 00:25:55,558 You have abandoned and betrayed us. 325 00:25:57,222 --> 00:25:59,486 Do you know what I have endured to convince... 326 00:25:59,767 --> 00:26:02,486 the priests that we are still loyal? 327 00:26:02,853 --> 00:26:07,324 They were about to lift the banishment so we could return to the city! 328 00:26:07,608 --> 00:26:11,112 So you want this more for yourself than for our son? 329 00:26:15,157 --> 00:26:16,625 I will speak to him. 330 00:26:16,909 --> 00:26:17,626 No! No! 331 00:26:17,910 --> 00:26:19,628 He believes you are dead. 332 00:26:19,912 --> 00:26:20,663 Dead? 333 00:26:20,954 --> 00:26:22,501 It is easier than the truth. 334 00:26:22,790 --> 00:26:24,884 What have you told him, woman? 335 00:26:25,167 --> 00:26:28,262 What would you have me tell him? 336 00:26:29,588 --> 00:26:33,684 That a father left his son for people he does not know... 337 00:26:33,967 --> 00:26:36,231 who are not his blood? 338 00:26:36,512 --> 00:26:38,059 You tell him that, husband. 339 00:26:38,347 --> 00:26:41,351 You witness the dishonor in his eyes. 340 00:26:43,685 --> 00:26:45,858 Drey-auc. Come. 341 00:26:46,146 --> 00:26:50,947 Carry your son back to the hovel that has become his home. 342 00:27:05,040 --> 00:27:07,008 (BELL TOLLING) 343 00:27:59,761 --> 00:28:02,264 We have to get a closer look. 344 00:28:02,556 --> 00:28:04,684 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 345 00:28:21,617 --> 00:28:23,585 (COUGHING) 346 00:28:27,414 --> 00:28:28,711 Rya'c. 347 00:28:34,087 --> 00:28:35,714 Rya'c. 348 00:28:37,925 --> 00:28:39,347 Father? 349 00:28:46,725 --> 00:28:48,318 (COUGHING) 350 00:28:48,852 --> 00:28:51,651 I knew he was not dead. 351 00:28:53,106 --> 00:28:55,700 How long has the sickness been in him? 352 00:28:57,194 --> 00:29:00,619 Since we were driven from our home. 353 00:29:00,906 --> 00:29:02,783 Do you understand now? 354 00:29:05,285 --> 00:29:09,040 Without the healing powers of the Goa'uld, he will die. 355 00:29:15,837 --> 00:29:17,885 What have I done? 356 00:29:21,593 --> 00:29:23,516 How's he doing,Teal'c? 357 00:29:23,804 --> 00:29:25,772 He is dying. (COUGHS) 358 00:29:26,848 --> 00:29:30,898 I'm no doctor, but I know scarlet fever when I see it. 359 00:29:34,856 --> 00:29:37,655 Can it be treated by your Earth medicines? 360 00:29:37,943 --> 00:29:40,742 There's some vaccines, antibiotics. 361 00:29:41,029 --> 00:29:42,702 Let me have that. 362 00:29:42,990 --> 00:29:44,458 (COUGHING) 363 00:29:50,831 --> 00:29:52,208 Give that to him. 364 00:29:58,880 --> 00:30:00,302 I thank you. 365 00:30:00,799 --> 00:30:02,722 It won't cure him, you know. 366 00:30:03,010 --> 00:30:06,230 It'll take more powerful drugs than I've got with me. 367 00:30:06,513 --> 00:30:08,607 What of your Earth doctors? 368 00:30:08,890 --> 00:30:12,235 If we can get him through the Stargate, maybe. 369 00:30:22,487 --> 00:30:24,910 Bingo. Goa'uld larva. 370 00:30:25,699 --> 00:30:28,669 Out here in the open like this? No guards? 371 00:30:28,952 --> 00:30:31,626 Well, who on Chulak needs to steal one? 372 00:30:33,248 --> 00:30:34,625 We do. 373 00:30:36,126 --> 00:30:37,673 Right. 374 00:30:48,263 --> 00:30:50,982 Okay. We can do this. 375 00:30:51,725 --> 00:30:52,726 I'm ready. 376 00:30:53,018 --> 00:30:55,567 Okay. On three. 377 00:30:55,937 --> 00:31:00,488 One. Two. Three. 378 00:31:02,944 --> 00:31:04,787 Okay. On four. 379 00:31:05,072 --> 00:31:06,073 Faun 380 00:31:06,365 --> 00:31:07,787 (SCREECHING) 381 00:31:08,075 --> 00:31:11,045 I really, really, really hate these things. 382 00:31:11,703 --> 00:31:13,091 (GROANS) 383 00:31:14,956 --> 00:31:17,095 Okay. Come on. 384 00:31:22,964 --> 00:31:24,557 Daniel? 385 00:31:26,051 --> 00:31:27,803 What are you thinking? 386 00:31:28,095 --> 00:31:33,352 That every one of these infant Goa'ulds will one day take a human life. 387 00:31:33,642 --> 00:31:34,404 And all I have to do is-- 388 00:31:34,684 --> 00:31:37,403 If we kill them when they're as vulnerable as they are now... 389 00:31:37,687 --> 00:31:40,315 we'd be no better than the Goa'uld. 390 00:31:42,025 --> 00:31:43,902 Let's go. 391 00:31:54,913 --> 00:31:56,335 (SCREECHING) 392 00:32:21,273 --> 00:32:23,025 He's burning. 393 00:32:26,027 --> 00:32:29,782 Carter and Daniel should be here. 394 00:32:34,035 --> 00:32:37,710 (SOBS) He no longer draws breath,Teal'c. 395 00:32:38,039 --> 00:32:39,131 Rya'c. 396 00:32:39,833 --> 00:32:41,050 Rya'c. 397 00:32:41,835 --> 00:32:43,462 Teal'c, we should try to make it to the Stargate. 398 00:32:43,753 --> 00:32:45,505 By then, it will be too late. 399 00:32:45,797 --> 00:32:47,014 (SOBBING) 400 00:32:48,049 --> 00:32:49,722 There is another way. 401 00:32:51,344 --> 00:32:53,142 No. 402 00:33:02,063 --> 00:33:02,985 Teal'c. 403 00:33:03,273 --> 00:33:04,616 You wanna think about this? 404 00:33:04,900 --> 00:33:08,370 You can't live for more than a couple of hours without that thing. 405 00:33:08,653 --> 00:33:10,997 It is a father's right. 406 00:33:13,742 --> 00:33:15,995 What of you, Teal'c? 407 00:33:35,013 --> 00:33:37,436 I'm sorry, my son... 408 00:33:38,099 --> 00:33:41,273 that it is I who must do this to you. 409 00:33:42,604 --> 00:33:45,699 But I do it to save your life. 410 00:33:47,651 --> 00:33:49,244 (SCREECHING) 411 00:33:58,995 --> 00:34:01,293 Forgive me, my son. 412 00:34:03,291 --> 00:34:05,134 Forgive me. 413 00:34:12,926 --> 00:34:15,304 Do you think these things need to be fed? 414 00:34:16,346 --> 00:34:17,939 (GASPS) 415 00:34:21,017 --> 00:34:22,940 GO! Go! 416 00:34:37,784 --> 00:34:38,751 What the hell do we do now? 417 00:34:39,035 --> 00:34:42,539 Drop and cover your head. This is gonna be close. 418 00:34:43,164 --> 00:34:44,302 (GRUNTS) 419 00:34:46,835 --> 00:34:48,178 (MAN SCREAMS) 420 00:34:57,178 --> 00:34:58,475 (PANTING) 421 00:34:59,723 --> 00:35:00,474 Well, that was insane. 422 00:35:00,765 --> 00:35:03,393 Let's get back to the Stargate. 423 00:35:08,273 --> 00:35:09,650 CARTER: Colonel? 424 00:35:09,941 --> 00:35:11,818 Keep coming. You're almost here. 425 00:35:12,110 --> 00:35:14,954 The Goa'uld within him is strong. He's healing well. 426 00:35:15,238 --> 00:35:17,366 When will he be strong enough to travel? 427 00:35:19,242 --> 00:35:20,334 Soon. 428 00:35:20,619 --> 00:35:24,123 But by then, O'Neill, I will no longer be. 429 00:35:27,500 --> 00:35:29,013 Bra'tac. 430 00:35:32,922 --> 00:35:35,141 I would have you hear my will. 431 00:35:35,425 --> 00:35:37,143 (APPROACHING FOOTSTEPS) 432 00:35:38,053 --> 00:35:41,023 Let's just put a little hold on that right now. 433 00:35:42,682 --> 00:35:44,070 We better get moving, sir. 434 00:35:44,351 --> 00:35:46,445 We've got a little problem. 435 00:35:46,936 --> 00:35:49,075 Teal'c's kid was too sick to make it to the Stargate... 436 00:35:49,356 --> 00:35:53,156 so he gave him his own Goa'uld to keep him alive. 437 00:35:55,820 --> 00:35:57,163 We have one. 438 00:35:58,114 --> 00:35:59,161 You what? 439 00:36:00,241 --> 00:36:03,165 We were gonna take it back with us, but-- 440 00:36:03,536 --> 00:36:05,129 Praise the stars. Hurry. 441 00:36:05,413 --> 00:36:06,209 We found what looks like a monastery. 442 00:36:06,498 --> 00:36:09,092 You dare steal from the sepulchre of the temple? 443 00:36:09,376 --> 00:36:10,047 It is sacrilege. 444 00:36:10,335 --> 00:36:13,430 So what? Is it gonna help him? 445 00:36:17,300 --> 00:36:21,726 It is young. Not yet ready for implantation. 446 00:36:22,013 --> 00:36:23,731 But we will try. 447 00:36:41,783 --> 00:36:43,410 (SCREECHING) 448 00:36:50,291 --> 00:36:51,884 (MOANING) 449 00:37:17,527 --> 00:37:19,029 Gog 450 00:37:24,367 --> 00:37:26,165 How you holding up, Teal'c? 451 00:37:26,453 --> 00:37:29,252 My body grows strong again. (HORN BLOWING) 452 00:37:29,789 --> 00:37:30,711 We've been discovered. 453 00:37:30,999 --> 00:37:32,876 All right. Let's keep moving. 454 00:37:34,836 --> 00:37:36,258 Father? 455 00:37:36,880 --> 00:37:38,257 Rya'c. 456 00:37:46,848 --> 00:37:49,271 Your father has given you life. 457 00:37:50,018 --> 00:37:51,270 A Goa'uld? 458 00:37:53,062 --> 00:37:54,200 Your Prim'ta. 459 00:37:54,481 --> 00:37:57,155 It is all I can give you until I return. 460 00:37:57,442 --> 00:37:59,820 Follow the guidance of Bra-tac and your mother... 461 00:38:00,111 --> 00:38:02,660 and you will learn to become a great warrior. 462 00:38:02,947 --> 00:38:04,290 Stay- 463 00:38:04,991 --> 00:38:06,243 I cannot 464 00:38:06,534 --> 00:38:09,287 But the day of my return will come. 465 00:38:09,913 --> 00:38:11,335 When? 466 00:38:11,873 --> 00:38:14,217 It may be a very long time, my son. 467 00:38:14,501 --> 00:38:16,549 But the life of a Jaffa is long. 468 00:38:16,836 --> 00:38:21,012 I know the day will come when we will stand side by side in battle... 469 00:38:21,299 --> 00:38:24,394 to free our people from the false gods. 470 00:38:24,677 --> 00:38:28,557 Remember, my son. Remember. 471 00:38:39,400 --> 00:38:41,494 Blame me for the priest. 472 00:38:41,778 --> 00:38:44,907 Tell them I tried to steal your son away. 473 00:38:45,198 --> 00:38:48,327 We will be all right, Teal'c. Go. 474 00:38:48,827 --> 00:38:52,001 My son is fortunate to have such a mother. 475 00:38:52,288 --> 00:38:53,801 His father will never return 476 00:38:54,082 --> 00:38:56,801 to free his people if he does not... 477 00:38:58,753 --> 00:39:00,426 go now. 478 00:39:00,713 --> 00:39:02,260 (HORN BLOWING) 479 00:39:06,970 --> 00:39:08,563 We gotta move. 480 00:39:37,709 --> 00:39:40,303 All right. Here's the plan. 481 00:39:40,587 --> 00:39:42,965 You will do as I say. Right. 482 00:39:43,256 --> 00:39:45,384 You won't need those. 483 00:40:08,281 --> 00:40:09,908 (MECHANICAL WHIRRING) 484 00:40:27,258 --> 00:40:30,307 Behold, my friends. The traitors. 485 00:40:30,595 --> 00:40:31,642 Halt. 486 00:40:31,930 --> 00:40:32,396 Come no further. 487 00:40:32,680 --> 00:40:35,900 lam to present my prisoners to Apophis himself. 488 00:40:36,184 --> 00:40:38,437 You cannot pass, Bra-tac. 489 00:40:39,771 --> 00:40:41,364 You know of me? 490 00:40:41,648 --> 00:40:42,365 Of course, Master. 491 00:40:42,649 --> 00:40:46,654 You were once the greatest Jaffa warrior of all. 492 00:40:46,945 --> 00:40:50,415 But no one may pass until the palace guard arrives. 493 00:40:51,324 --> 00:40:55,500 I understand. Then we wait. 494 00:41:00,583 --> 00:41:02,051 (HEAVES) 495 00:41:02,418 --> 00:41:03,715 (GRUNTS) 496 00:41:04,003 --> 00:41:05,471 (YELLING) 497 00:41:05,797 --> 00:41:07,424 (GRUNTS) 498 00:41:17,517 --> 00:41:18,769 (GRUNTS) 499 00:41:23,523 --> 00:41:26,493 Not bad for a man of 133. 500 00:41:26,776 --> 00:41:28,653 Not bad at all. 501 00:41:29,654 --> 00:41:32,032 Daniel? Yeah. 502 00:41:35,284 --> 00:41:37,286 What will you do? When the priests come to, 503 00:41:37,578 --> 00:41:40,206 they'll tell Apophis you betrayed them. 504 00:41:40,498 --> 00:41:42,011 I suppose. 505 00:41:42,583 --> 00:41:46,213 I will cross that bridge when I come to it. 506 00:41:56,180 --> 00:41:59,275 I lack the words to thank you, Bra-tac. 507 00:41:59,600 --> 00:42:01,352 I thank you,Teal'c. 508 00:42:02,603 --> 00:42:07,575 I have another young warrior to teach of new worlds and false gods. 509 00:42:17,160 --> 00:42:19,538 Farewell, my friend. 510 00:42:20,872 --> 00:42:22,590 Farewell. 511 00:42:32,884 --> 00:42:34,682 Ten-hut. 35804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.