Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,125 --> 00:00:43,342
(SCREECHING)
2
00:00:46,129 --> 00:00:47,756
PRIEST: Teal'c.
3
00:00:48,048 --> 00:00:49,049
Teal'c.
4
00:00:54,346 --> 00:00:55,814
(SCREAMING)
5
00:00:57,099 --> 00:00:59,318
Rya'c!
6
00:01:00,978 --> 00:01:02,150
Rya'c!
7
00:01:03,146 --> 00:01:04,489
Rya'c!
8
00:01:04,773 --> 00:01:06,025
Teal'c?
Rya'c!
9
00:01:06,316 --> 00:01:08,990
Easy.
It's okay now.
10
00:01:09,278 --> 00:01:11,406
He's coming around.
11
00:01:17,452 --> 00:01:19,204
The Goa'uld within me.
12
00:01:26,128 --> 00:01:28,756
They had to put
Junior back in, Teal'c.
13
00:01:29,047 --> 00:01:31,015
FRASIER:
We almost lost you.
14
00:01:31,300 --> 00:01:32,643
The drug didn't work, Teal'c.
I'm sorry.
15
00:01:32,926 --> 00:01:37,557
You were calling out something.
"Rya'c." Does that mean anything?
16
00:01:41,476 --> 00:01:43,444
It means nothing.
17
00:01:54,781 --> 00:01:56,454
(MUSIC PLAYING)
18
00:02:55,300 --> 00:02:57,177
(INDISTINCT CONVERSATION)
19
00:02:59,388 --> 00:03:04,189
As soon as we removed Teal'c's Goa'uld,
his major organs began to shut down...
20
00:03:04,476 --> 00:03:06,570
and he ran a high fever.
21
00:03:06,853 --> 00:03:07,615
So the drug failed.
22
00:03:07,896 --> 00:03:10,695
Yes, but it proves that the Goa'uld
is Teal'c's immune system.
23
00:03:10,982 --> 00:03:13,986
Now, if we can learn about it and
safely duplicate its effect...
24
00:03:14,277 --> 00:03:15,415
we can save lives on Earth.
25
00:03:15,696 --> 00:03:17,414
Without killing Teal'c
in the process.
26
00:03:17,698 --> 00:03:22,499
I guess the boys in Langley won't be
able to study a Goa'uld after all.
27
00:03:23,286 --> 00:03:25,129
It is still a possibility.
28
00:03:25,414 --> 00:03:29,135
Teal'c, you can't. You don't have an
immune system without your Goa'uld.
29
00:03:29,418 --> 00:03:30,795
We can't play
with your life like that.
30
00:03:31,086 --> 00:03:34,681
There are many hundreds
of Goa'uld larvae on Chulak.
31
00:03:34,965 --> 00:03:36,137
Chulak?
32
00:03:36,425 --> 00:03:38,018
Yeah, right.
33
00:03:40,053 --> 00:03:42,397
You're kidding, right?
34
00:03:43,724 --> 00:03:45,647
It's one of the few worlds
in all the galaxy
35
00:03:45,934 --> 00:03:46,935
with such an abundance.
36
00:03:47,227 --> 00:03:49,025
Yeah, but Teal'c,
if you recall,
37
00:03:49,312 --> 00:03:50,359
last time we were there--
38
00:03:50,647 --> 00:03:54,402
We had to shoot our way out,
maybe made a bad impression.
39
00:03:54,693 --> 00:03:56,741
It's out of the question.
I can't authorize it.
40
00:04:02,784 --> 00:04:05,833
Then I will speak of it
no further.
41
00:04:08,498 --> 00:04:10,341
Dismissed.
42
00:04:13,336 --> 00:04:14,929
What was that?
43
00:04:15,213 --> 00:04:18,262
I don't know.
I'll find out.
44
00:04:19,301 --> 00:04:21,178
(KNOCKING ON DOOR)
45
00:04:23,013 --> 00:04:24,606
(DOOR OPENING)
46
00:04:32,022 --> 00:04:33,569
Mind if I--
47
00:04:33,857 --> 00:04:35,279
(CLEARS THROAT)
48
00:04:41,239 --> 00:04:42,661
Yeah.
49
00:04:45,494 --> 00:04:48,668
Look
I'm sorry if I didn't--
50
00:04:50,081 --> 00:04:53,802
You do understand why we can't
go back to Chulak, right?
51
00:04:58,298 --> 00:05:02,223
They'll get that drug to work long
before that thing dies inside of you.
52
00:05:02,511 --> 00:05:05,014
lam not concerned
about my life.
53
00:05:05,305 --> 00:05:08,400
lam concerned
for the life of my son.
54
00:05:10,060 --> 00:05:11,687
Your son?
55
00:05:11,978 --> 00:05:13,855
His name is Rya'c.
56
00:05:14,147 --> 00:05:18,903
I have not spoken of him,
or of my wife.
57
00:05:24,407 --> 00:05:28,128
You left a family back there.
58
00:05:35,418 --> 00:05:36,260
(SIGHS)
59
00:05:36,545 --> 00:05:39,139
Teal'c, you told the--
60
00:05:39,422 --> 00:05:44,223
No, you swore to the general
you had no ties back there.
61
00:05:44,886 --> 00:05:46,274
Why didn't you tell us
the truth?
62
00:05:46,555 --> 00:05:52,779
A warrior becomes vulnerable if his
family is held hostage to the enemy.
63
00:05:53,562 --> 00:05:56,281
You didn't think
we'd trust you if we knew.
64
00:05:57,440 --> 00:06:01,741
How the hell are we supposed
to trust you now?
65
00:06:02,028 --> 00:06:04,372
You got any more surprises?
66
00:06:06,408 --> 00:06:10,584
With or without you, O'Neill,
I must return to Chulak.
67
00:06:10,871 --> 00:06:14,375
Either way it's suicide,
my friend.
68
00:06:15,458 --> 00:06:17,426
Within days my son
will come of age.
69
00:06:17,711 --> 00:06:20,305
He will be called to the
religious life of our world.
70
00:06:20,589 --> 00:06:26,346
He will undergo the ceremony of
implantation, the Prim'ta...
71
00:06:26,636 --> 00:06:30,391
the day when a young boy receives
his first Goa'uld symbiote...
72
00:06:30,682 --> 00:06:32,605
and becomes a true Jaffa...
73
00:06:32,893 --> 00:06:35,817
just as all of
the Jaffa before him.
74
00:06:36,104 --> 00:06:38,152
I take it you don't want
that to happen.
75
00:06:38,440 --> 00:06:42,616
It is the means by which
the Goa'uld enslave the Jaffa.
76
00:06:42,903 --> 00:06:46,123
lam not the only one among
my people who believes this.
77
00:06:46,406 --> 00:06:49,535
My first teacher,
the Jaffa master, Bra-tac--
78
00:06:49,826 --> 00:06:54,423
he knew very well
the Goa'uld are false gods.
79
00:06:57,626 --> 00:06:59,754
But I cannot-
80
00:07:02,797 --> 00:07:07,769
I will not allow my son
to become a slave.
81
00:07:12,182 --> 00:07:13,855
Absolutely not.
82
00:07:14,142 --> 00:07:15,655
Sir, we've
considered the risks.
83
00:07:15,936 --> 00:07:16,357
You have, have you?
84
00:07:16,645 --> 00:07:19,023
Yes, and we are
all behind Teal'c, sir.
85
00:07:19,314 --> 00:07:21,191
I can see that.
What I can't see is why.
86
00:07:21,483 --> 00:07:25,954
We believe there is more to be gained
from this mission than a larval Goa'uld.
87
00:07:26,237 --> 00:07:26,453
Such as?
88
00:07:26,738 --> 00:07:29,241
The warrior Jaffa class are the
foundation of Goa'uld power.
89
00:07:29,532 --> 00:07:32,832
They serve as both incubators for
their young and as their army--
90
00:07:33,119 --> 00:07:34,382
an army made almost
invulnerable by
91
00:07:34,663 --> 00:07:36,381
the restorative
powers of the Goa'uld larva.
92
00:07:36,665 --> 00:07:38,667
I mean, it's literally
a Faustian bargain.
93
00:07:38,959 --> 00:07:40,256
Teal'c claims there are other
94
00:07:40,543 --> 00:07:41,385
Jaffa who believe
in freedom...
95
00:07:41,670 --> 00:07:43,092
from the Goa'uld
as much as he does.
96
00:07:43,380 --> 00:07:45,132
Imagine the strategic
advantage, sir,
97
00:07:45,423 --> 00:07:45,935
if we could undermine...
98
00:07:46,216 --> 00:07:49,015
the loyalty of the group the Goa'uld
depend on to maintain their power.
99
00:07:49,302 --> 00:07:51,805
How many of these other Jaffa
can you be sure of?
100
00:07:52,097 --> 00:07:55,647
We're pretty sure
of at least...
101
00:07:56,059 --> 00:07:57,652
one guy.
102
00:07:57,936 --> 00:07:59,108
One?
103
00:07:59,396 --> 00:08:03,242
Yes. Where there's one,
there has to be more than one.
104
00:08:04,567 --> 00:08:06,444
Absolutely.
105
00:08:06,736 --> 00:08:08,124
Colonel, will you join me
106
00:08:08,405 --> 00:08:10,203
in my office a moment?
107
00:08:12,701 --> 00:08:14,499
Sure.
108
00:08:18,289 --> 00:08:20,508
Shut the door.
109
00:08:23,837 --> 00:08:26,056
Have a seat, Jack.
110
00:08:35,306 --> 00:08:37,604
This is not
my first barbecue.
111
00:08:38,435 --> 00:08:38,526
Sir?
112
00:08:38,810 --> 00:08:43,031
I'd love to get a Goa'uld larva that
the lab coats in Langley can study...
113
00:08:43,314 --> 00:08:46,488
but I don't order my best people
on a mission behind enemy lines...
114
00:08:46,776 --> 00:08:49,529
unless I think
it's absolutely necessary.
115
00:08:50,030 --> 00:08:51,498
I believe it is, sir.
116
00:08:51,781 --> 00:08:52,418
Why?
117
00:08:52,699 --> 00:08:54,121
There's something you're
not telling me, Colonel.
118
00:08:54,409 --> 00:08:58,755
If you don't come clean about the
motivation behind this mission, fine.
119
00:08:59,039 --> 00:09:01,212
Mission is not approved.
120
00:09:01,499 --> 00:09:03,342
You will go where
I tell you to go.
121
00:09:03,626 --> 00:09:05,503
Dismissed!
122
00:09:16,806 --> 00:09:21,152
General,
Teal'c has a son.
123
00:09:21,436 --> 00:09:22,858
What did you say?
124
00:09:23,146 --> 00:09:24,819
Back on Chulak.
125
00:09:25,106 --> 00:09:27,108
His kid's about to be
implanted with one of those...
126
00:09:27,400 --> 00:09:32,247
larva things at a ceremony,
and Teal'c wants to stop it.
127
00:09:32,739 --> 00:09:33,865
Why?
128
00:09:35,658 --> 00:09:36,295
Why, sir?
129
00:09:36,576 --> 00:09:38,544
Teal'c was an enemy soldier.
He's compromised.
130
00:09:38,828 --> 00:09:43,504
He was afraid we wouldn't trust him if
we knew he had a family back there.
131
00:09:43,792 --> 00:09:45,009
Was he right?
132
00:09:46,669 --> 00:09:52,096
When Teal'c saved our lives on
Chulak, he gave up his family, sir.
133
00:09:52,425 --> 00:09:55,144
Don't you think
we owe him something?
134
00:09:57,013 --> 00:09:58,560
(SOFT WHIRRING)
135
00:10:02,811 --> 00:10:04,529
Teal'c!
What are you doing?
136
00:10:04,813 --> 00:10:06,531
Stand back
from the keyboard.
137
00:10:06,815 --> 00:10:09,568
lam returning to Chulak
for my son.
138
00:10:09,859 --> 00:10:13,238
No. I'm sorry.
I can't let you do that.
139
00:10:25,083 --> 00:10:28,553
Come on,Teal'c.
Don't do it this way.
140
00:10:28,837 --> 00:10:34,014
I will risk no one's life but my own.
Why will you not let me return?
141
00:10:34,300 --> 00:10:36,723
You know far too much
about this command...
142
00:10:37,011 --> 00:10:38,604
this facility,
our defenses.
143
00:10:38,888 --> 00:10:42,017
I can't let that kind of
knowledge fall into enemy hands.
144
00:10:42,308 --> 00:10:43,605
I will die before
allowing that to happen.
145
00:10:43,893 --> 00:10:49,320
That's just what's going to happen
if you go through that gate alone!
146
00:10:53,736 --> 00:10:55,204
(BEEPING)
147
00:10:55,613 --> 00:11:00,210
Which is why I'm inclined to authorize
a mission to return to Chulak...
148
00:11:00,493 --> 00:11:02,712
and allow you to bring
your son back.
149
00:11:07,250 --> 00:11:08,968
(WHIRRING)
150
00:11:19,304 --> 00:11:21,557
Thank you, General Hammond.
151
00:11:24,559 --> 00:11:26,687
When is this ceremony
supposed to happen?
152
00:11:26,978 --> 00:11:29,072
Within the day.
153
00:11:29,439 --> 00:11:31,032
(SWOOSHING)
154
00:11:34,611 --> 00:11:36,113
(DOOR OPENING)
155
00:11:41,201 --> 00:11:43,704
Daniel, your glasses.
156
00:11:46,915 --> 00:11:49,714
O'Neill,
I am in your debt.
157
00:11:50,001 --> 00:11:52,049
It's nothing.
158
00:11:53,796 --> 00:11:55,719
We shall return.
159
00:11:56,799 --> 00:11:59,552
Ready to ship out, sir.
160
00:11:59,844 --> 00:12:01,938
Godspeed, Colonel.
161
00:12:13,524 --> 00:12:15,322
(SCREECHING)
162
00:12:32,585 --> 00:12:34,679
TEAL'C: These are scholars
from the Court of Apophis.
163
00:12:34,963 --> 00:12:37,182
lam to escort them
to the temple.
164
00:12:37,465 --> 00:12:39,433
Why do you not
show your face, my lord?
165
00:12:39,717 --> 00:12:41,685
My helmet was
damaged in combat.
166
00:12:41,970 --> 00:12:43,768
It must be repaired.
167
00:12:44,472 --> 00:12:46,474
Perhaps I can help.
168
00:12:47,725 --> 00:12:48,942
(GRUNTING)
169
00:12:49,852 --> 00:12:51,775
You dare touch me, priest?
170
00:12:57,527 --> 00:12:59,780
I shall tell Apophis
of your vigilance, priest.
171
00:13:01,990 --> 00:13:03,708
You shall be rewarded.
172
00:13:03,992 --> 00:13:05,414
(EXHALES)
173
00:13:39,110 --> 00:13:41,112
We will go directly
to my former home.
174
00:13:41,404 --> 00:13:43,998
The ceremony should
take place there.
175
00:13:44,741 --> 00:13:47,870
All right,Teal'c.
Show us the way.
176
00:14:13,311 --> 00:14:16,360
O'NEILL:
Teal'c, is this your--
177
00:14:16,647 --> 00:14:18,240
TEAL'C:
My former home...
178
00:14:18,524 --> 00:14:22,495
a gift from Apophis
for many years of service.
179
00:14:43,091 --> 00:14:44,889
(SOBBING)
180
00:14:58,981 --> 00:15:01,825
What does this mark mean?
I don't recognize this.
181
00:15:02,110 --> 00:15:04,488
This was
the home of Shol'va.
182
00:15:06,823 --> 00:15:07,915
Traitor.
183
00:15:11,994 --> 00:15:14,838
Well, it looks like
this happened a long time ago.
184
00:15:15,123 --> 00:15:17,296
CARTER: There's no reason to
believe your wife and son...
185
00:15:17,583 --> 00:15:20,211
were in the house
when this happened.
186
00:15:20,753 --> 00:15:22,505
(SOBBING)
187
00:15:54,912 --> 00:15:56,209
(SIGHS)
188
00:15:56,831 --> 00:16:00,552
Teal'c,
Carter's right.
189
00:16:00,835 --> 00:16:02,553
You don't know
what's happened here.
190
00:16:02,837 --> 00:16:04,384
(SPEAKING TRIBAL LANGUAGE)
191
00:16:10,136 --> 00:16:11,979
(SPEAKING TRIBAL LANGUAGE)
192
00:16:16,851 --> 00:16:17,977
Teal'c.
193
00:16:18,269 --> 00:16:20,988
It is good to see you, friend.
194
00:16:26,068 --> 00:16:28,287
Were I an enemy,
you would be dead.
195
00:16:28,571 --> 00:16:30,573
My wife and son.
196
00:16:30,865 --> 00:16:33,789
I am told
they escaped the burning.
197
00:16:34,202 --> 00:16:38,799
I thought you might return in
time for your boy's ceremony.
198
00:16:39,081 --> 00:16:40,833
Brave, but unwise.
199
00:16:41,125 --> 00:16:44,800
If you were awaiting my return,
perhaps there are others.
200
00:16:45,087 --> 00:16:47,806
Others don't know you
as I do.
201
00:16:48,090 --> 00:16:50,889
But I expected you
to come alone.
202
00:16:52,094 --> 00:16:53,721
They are friends.
203
00:16:54,931 --> 00:16:59,357
Colonel O'Neill.
Captain Carter.
204
00:17:00,102 --> 00:17:00,944
Daniel Jackson.
205
00:17:01,229 --> 00:17:03,357
Warriors of great
skill and cunning.
206
00:17:03,648 --> 00:17:04,524
Oh, Teal'c, that's...
207
00:17:04,815 --> 00:17:06,817
TEAL'C:
My first teacher, Bra-tac...
208
00:17:07,109 --> 00:17:09,578
the greatest Jaffa master
I have ever known.
209
00:17:09,862 --> 00:17:12,365
It's an honor
to meet you, sir.
210
00:17:12,657 --> 00:17:12,998
You.
211
00:17:13,282 --> 00:17:17,332
You were among the warriors who
defeated the palace guard at Chulak?
212
00:17:17,620 --> 00:17:18,496
A human woman?
213
00:17:18,788 --> 00:17:20,756
I'll have you know I kicked--
And you!
214
00:17:21,040 --> 00:17:24,135
A warrior of great skill
and cunning? (MUMBLING)
215
00:17:24,418 --> 00:17:27,672
I could snap you
like kindling!
216
00:17:27,964 --> 00:17:30,808
How could you bring
these Hasshak with you?
217
00:17:31,092 --> 00:17:33,015
Hey, hey, hey!
218
00:17:33,719 --> 00:17:36,222
Who you calling a "hassick"?
219
00:17:39,559 --> 00:17:42,153
What's a "hassick"?
You challenge me, Hasshak?
220
00:17:42,436 --> 00:17:45,360
No, I don't think
we came to fight you.
221
00:17:45,982 --> 00:17:46,983
A shame.
222
00:17:47,275 --> 00:17:48,777
(GRUNTING)
223
00:17:51,654 --> 00:17:52,780
We're here on a mission.
224
00:17:53,072 --> 00:17:56,417
If you don't want to be
a pa rt of it, just say so.
225
00:17:56,951 --> 00:17:59,079
(LAUGHING)
226
00:18:01,622 --> 00:18:05,377
You choose
your friends well, Teal'c.
227
00:18:06,544 --> 00:18:12,051
Though were I 100 years younger, it
might not have been quite so easy.
228
00:18:12,341 --> 00:18:14,890
You're over 100 years old?
229
00:18:15,177 --> 00:18:16,144
(CHUCKLES)
230
00:18:16,429 --> 00:18:18,102
God, I'm sorry.
231
00:18:20,182 --> 00:18:21,775
(GRUNTING)
232
00:18:29,191 --> 00:18:31,285
A hundred and thirty-three.
233
00:18:31,569 --> 00:18:33,321
You must work out.
234
00:18:37,867 --> 00:18:42,043
No one has ever defied the
Goa'uld and lived to tell of it.
235
00:18:42,330 --> 00:18:46,585
There was much talk in Chulak
of the warriors of Earth.
236
00:18:46,876 --> 00:18:47,547
Really?
237
00:18:47,835 --> 00:18:50,429
Our time here is limited.
238
00:18:55,676 --> 00:18:58,725
Can you take us
to find my wife and son?
239
00:19:00,264 --> 00:19:02,141
Your family is Kresh'ta,
240
00:19:02,433 --> 00:19:04,026
outcasts.
241
00:19:04,518 --> 00:19:08,068
The Kresh'ta live in a handful
of camps outside the city.
242
00:19:08,356 --> 00:19:11,075
I do not know which one
your family belongs to.
243
00:19:11,359 --> 00:19:13,453
Then we should begin now.
244
00:19:13,736 --> 00:19:15,033
Teal'c.
245
00:19:17,323 --> 00:19:21,453
I would not leave Chulak
without seeing my son.
246
00:19:25,247 --> 00:19:29,047
Captain, I want you and Daniel
to go back to the Stargate.
247
00:19:29,335 --> 00:19:31,554
Take up positions where
you can lay down cover fire.
248
00:19:31,837 --> 00:19:33,180
We might need it.
249
00:19:34,173 --> 00:19:34,389
Yes, sir.
250
00:19:34,674 --> 00:19:37,769
A minute ago, we were warriors
of great skill and cunning.
251
00:19:38,052 --> 00:19:40,350
Wait there for us
for 24 hours.
252
00:19:40,638 --> 00:19:43,733
If we're not back by then,
we probably won't be.
253
00:19:44,266 --> 00:19:47,406
Yes, sir. We'll be waiting.
Good luck, sir.
254
00:19:55,027 --> 00:20:00,124
If we are discovered, you will be
brought before Apophis along with us.
255
00:20:00,408 --> 00:20:03,537
Well, we'll just have to cross
that bridge when we come to it.
256
00:20:03,828 --> 00:20:07,207
No. The bridge is
too well-guarded.
257
00:20:07,498 --> 00:20:11,423
No, actually there,
I was using a cliche that-
258
00:20:11,711 --> 00:20:16,638
Quell shak, my friend.
Honor us with your guidance.
259
00:20:17,299 --> 00:20:21,679
We go south,
those camps nearest the city.
260
00:20:21,971 --> 00:20:23,769
I believe your wife
would go there.
261
00:20:24,056 --> 00:20:25,228
I agree.
262
00:20:28,978 --> 00:20:30,901
South is good.
263
00:20:45,327 --> 00:20:49,082
Hey, Teal'c, maybe Bra-tac's
feeling a little tired.
264
00:20:49,373 --> 00:20:50,590
Might want to take
a little rest here.
265
00:20:50,875 --> 00:20:53,253
You will follow.
Teal'c and I lead.
266
00:20:53,544 --> 00:20:56,468
No, actually,
I'm in charge here.
267
00:20:56,756 --> 00:20:58,383
The Stargate is
well-patrolled.
268
00:20:58,674 --> 00:21:00,517
Your deceptions will not work
a second time.
269
00:21:00,801 --> 00:21:03,475
You'll need my help
to stay alive, human.
270
00:21:03,763 --> 00:21:05,731
Yeah, all right.
Whatever. I'm easy.
271
00:21:06,015 --> 00:21:09,269
Teal'c tells me
your world is without gods.
272
00:21:09,560 --> 00:21:11,187
Difficult to imagine.
273
00:21:11,479 --> 00:21:13,197
It's not without gods.
274
00:21:13,481 --> 00:21:16,485
A lot of people believe
there's a God.
275
00:21:16,776 --> 00:21:20,497
Not everyone believes in the
same God the same way, but-
276
00:21:20,780 --> 00:21:26,037
Let's say nobody believes in anyone with
glowing eyes and a snake in his head.
277
00:21:26,327 --> 00:21:27,749
Then you serve no one?
278
00:21:28,037 --> 00:21:30,711
I serve the SGC
under a General Hammond.
279
00:21:30,998 --> 00:21:33,376
So, this Hammond is-
280
00:21:33,667 --> 00:21:35,214
Just a man.
281
00:21:35,503 --> 00:21:40,430
A very good, very bald man
from Texas.
282
00:21:41,383 --> 00:21:41,975
Poor Teal'c.
283
00:21:42,259 --> 00:21:46,309
What he must have gone through,
keeping quiet about his family.
284
00:22:00,110 --> 00:22:03,705
Jaffa Priests.
That's Apophis's emblem.
285
00:22:03,989 --> 00:22:05,457
What are they carrying?
286
00:22:20,422 --> 00:22:22,265
(BELL TOLLING)
What's that?
287
00:22:22,550 --> 00:22:24,473
It's a bell.
288
00:22:24,969 --> 00:22:27,097
As in church bell?
289
00:22:27,972 --> 00:22:29,440
Probably.
290
00:22:29,807 --> 00:22:33,027
I haven't been
to church in a while.
291
00:22:49,660 --> 00:22:51,537
(PEOPLE SCREAMING)
292
00:23:12,224 --> 00:23:13,771
Hurry!
293
00:23:21,692 --> 00:23:23,410
(SWOOSHING)
294
00:23:27,489 --> 00:23:29,241
Priest, stand aside.
295
00:23:29,700 --> 00:23:31,418
Teal'c.
296
00:23:31,702 --> 00:23:33,420
The traitor.
297
00:23:35,956 --> 00:23:38,584
You dare to show yourself,
Shol'va?
298
00:23:38,876 --> 00:23:41,220
I have no wish
to harm you, priest...
299
00:23:41,503 --> 00:23:45,098
but I will not allow you to
perform the Prim'ta on my son.
300
00:23:46,091 --> 00:23:47,559
(GRUNTING)
301
00:23:57,937 --> 00:23:59,405
(GRUNTS)
302
00:24:07,071 --> 00:24:09,165
(GASPING) Teal'c.
303
00:24:15,746 --> 00:24:17,714
And this would be--
304
00:24:17,998 --> 00:24:20,421
My wife, Drey-auc.
305
00:24:20,709 --> 00:24:21,926
(GRUNTS)
306
00:24:24,171 --> 00:24:25,388
No.
307
00:24:25,673 --> 00:24:27,095
(PANTING)
308
00:24:46,151 --> 00:24:48,199
I had to beg the priest
to perform the ceremony!
309
00:24:48,487 --> 00:24:52,583
They brought the tablet and the tent
for the Prim'ta all the way to camp!
310
00:24:52,866 --> 00:24:53,583
Why have you returned?
311
00:24:53,867 --> 00:24:56,416
My son will not be
a slave, Drey-auc.
312
00:24:56,704 --> 00:24:59,457
He will taste freedom
as I have.
313
00:25:06,588 --> 00:25:08,431
Freedom, Teal'c?
314
00:25:08,716 --> 00:25:11,560
You have condemned your son
to death.
315
00:25:22,980 --> 00:25:24,573
Your heresy is
an abomination,Teal'c.
316
00:25:24,857 --> 00:25:27,076
Even by the outcasts,
I am shunned.
317
00:25:27,359 --> 00:25:29,987
The abomination is my people
enslaved by the Goa'uld.
318
00:25:30,279 --> 00:25:34,955
How can you call the gods that you
served for so long your enemy?
319
00:25:35,242 --> 00:25:38,212
Since the Earth people
opened my eyes.
320
00:25:38,495 --> 00:25:40,463
The Prim'ta is slavery.
321
00:25:40,748 --> 00:25:43,922
Did you see where
lam raising your son?
322
00:25:44,668 --> 00:25:49,469
Is this better than the home Apophis
granted you as First Prime?
323
00:25:49,757 --> 00:25:50,804
It is not.
324
00:25:52,634 --> 00:25:55,558
You have abandoned
and betrayed us.
325
00:25:57,222 --> 00:25:59,486
Do you know what I have
endured to convince...
326
00:25:59,767 --> 00:26:02,486
the priests that
we are still loyal?
327
00:26:02,853 --> 00:26:07,324
They were about to lift the banishment
so we could return to the city!
328
00:26:07,608 --> 00:26:11,112
So you want this more for
yourself than for our son?
329
00:26:15,157 --> 00:26:16,625
I will speak to him.
330
00:26:16,909 --> 00:26:17,626
No! No!
331
00:26:17,910 --> 00:26:19,628
He believes you are dead.
332
00:26:19,912 --> 00:26:20,663
Dead?
333
00:26:20,954 --> 00:26:22,501
It is easier than the truth.
334
00:26:22,790 --> 00:26:24,884
What have you
told him, woman?
335
00:26:25,167 --> 00:26:28,262
What would you
have me tell him?
336
00:26:29,588 --> 00:26:33,684
That a father left his son
for people he does not know...
337
00:26:33,967 --> 00:26:36,231
who are not his blood?
338
00:26:36,512 --> 00:26:38,059
You tell him that,
husband.
339
00:26:38,347 --> 00:26:41,351
You witness the dishonor
in his eyes.
340
00:26:43,685 --> 00:26:45,858
Drey-auc.
Come.
341
00:26:46,146 --> 00:26:50,947
Carry your son back to the hovel
that has become his home.
342
00:27:05,040 --> 00:27:07,008
(BELL TOLLING)
343
00:27:59,761 --> 00:28:02,264
We have to get
a closer look.
344
00:28:02,556 --> 00:28:04,684
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
345
00:28:21,617 --> 00:28:23,585
(COUGHING)
346
00:28:27,414 --> 00:28:28,711
Rya'c.
347
00:28:34,087 --> 00:28:35,714
Rya'c.
348
00:28:37,925 --> 00:28:39,347
Father?
349
00:28:46,725 --> 00:28:48,318
(COUGHING)
350
00:28:48,852 --> 00:28:51,651
I knew he was not dead.
351
00:28:53,106 --> 00:28:55,700
How long has the sickness
been in him?
352
00:28:57,194 --> 00:29:00,619
Since we were driven
from our home.
353
00:29:00,906 --> 00:29:02,783
Do you understand now?
354
00:29:05,285 --> 00:29:09,040
Without the healing powers
of the Goa'uld, he will die.
355
00:29:15,837 --> 00:29:17,885
What have I done?
356
00:29:21,593 --> 00:29:23,516
How's he doing,Teal'c?
357
00:29:23,804 --> 00:29:25,772
He is dying.
(COUGHS)
358
00:29:26,848 --> 00:29:30,898
I'm no doctor, but I know
scarlet fever when I see it.
359
00:29:34,856 --> 00:29:37,655
Can it be treated
by your Earth medicines?
360
00:29:37,943 --> 00:29:40,742
There's some vaccines,
antibiotics.
361
00:29:41,029 --> 00:29:42,702
Let me have that.
362
00:29:42,990 --> 00:29:44,458
(COUGHING)
363
00:29:50,831 --> 00:29:52,208
Give that to him.
364
00:29:58,880 --> 00:30:00,302
I thank you.
365
00:30:00,799 --> 00:30:02,722
It won't cure him,
you know.
366
00:30:03,010 --> 00:30:06,230
It'll take more powerful drugs
than I've got with me.
367
00:30:06,513 --> 00:30:08,607
What of your Earth doctors?
368
00:30:08,890 --> 00:30:12,235
If we can get him
through the Stargate, maybe.
369
00:30:22,487 --> 00:30:24,910
Bingo.
Goa'uld larva.
370
00:30:25,699 --> 00:30:28,669
Out here in the open
like this? No guards?
371
00:30:28,952 --> 00:30:31,626
Well, who on Chulak
needs to steal one?
372
00:30:33,248 --> 00:30:34,625
We do.
373
00:30:36,126 --> 00:30:37,673
Right.
374
00:30:48,263 --> 00:30:50,982
Okay.
We can do this.
375
00:30:51,725 --> 00:30:52,726
I'm ready.
376
00:30:53,018 --> 00:30:55,567
Okay. On three.
377
00:30:55,937 --> 00:31:00,488
One. Two. Three.
378
00:31:02,944 --> 00:31:04,787
Okay.
On four.
379
00:31:05,072 --> 00:31:06,073
Faun
380
00:31:06,365 --> 00:31:07,787
(SCREECHING)
381
00:31:08,075 --> 00:31:11,045
I really, really, really
hate these things.
382
00:31:11,703 --> 00:31:13,091
(GROANS)
383
00:31:14,956 --> 00:31:17,095
Okay.
Come on.
384
00:31:22,964 --> 00:31:24,557
Daniel?
385
00:31:26,051 --> 00:31:27,803
What are you thinking?
386
00:31:28,095 --> 00:31:33,352
That every one of these infant Goa'ulds
will one day take a human life.
387
00:31:33,642 --> 00:31:34,404
And all I have to do is--
388
00:31:34,684 --> 00:31:37,403
If we kill them when they're as
vulnerable as they are now...
389
00:31:37,687 --> 00:31:40,315
we'd be no better
than the Goa'uld.
390
00:31:42,025 --> 00:31:43,902
Let's go.
391
00:31:54,913 --> 00:31:56,335
(SCREECHING)
392
00:32:21,273 --> 00:32:23,025
He's burning.
393
00:32:26,027 --> 00:32:29,782
Carter and Daniel
should be here.
394
00:32:34,035 --> 00:32:37,710
(SOBS) He no longer
draws breath,Teal'c.
395
00:32:38,039 --> 00:32:39,131
Rya'c.
396
00:32:39,833 --> 00:32:41,050
Rya'c.
397
00:32:41,835 --> 00:32:43,462
Teal'c, we should try
to make it to the Stargate.
398
00:32:43,753 --> 00:32:45,505
By then,
it will be too late.
399
00:32:45,797 --> 00:32:47,014
(SOBBING)
400
00:32:48,049 --> 00:32:49,722
There is another way.
401
00:32:51,344 --> 00:32:53,142
No.
402
00:33:02,063 --> 00:33:02,985
Teal'c.
403
00:33:03,273 --> 00:33:04,616
You wanna think
about this?
404
00:33:04,900 --> 00:33:08,370
You can't live for more than a
couple of hours without that thing.
405
00:33:08,653 --> 00:33:10,997
It is a father's right.
406
00:33:13,742 --> 00:33:15,995
What of you, Teal'c?
407
00:33:35,013 --> 00:33:37,436
I'm sorry, my son...
408
00:33:38,099 --> 00:33:41,273
that it is I
who must do this to you.
409
00:33:42,604 --> 00:33:45,699
But I do it
to save your life.
410
00:33:47,651 --> 00:33:49,244
(SCREECHING)
411
00:33:58,995 --> 00:34:01,293
Forgive me, my son.
412
00:34:03,291 --> 00:34:05,134
Forgive me.
413
00:34:12,926 --> 00:34:15,304
Do you think these things
need to be fed?
414
00:34:16,346 --> 00:34:17,939
(GASPS)
415
00:34:21,017 --> 00:34:22,940
GO! Go!
416
00:34:37,784 --> 00:34:38,751
What the hell do we do now?
417
00:34:39,035 --> 00:34:42,539
Drop and cover your head.
This is gonna be close.
418
00:34:43,164 --> 00:34:44,302
(GRUNTS)
419
00:34:46,835 --> 00:34:48,178
(MAN SCREAMS)
420
00:34:57,178 --> 00:34:58,475
(PANTING)
421
00:34:59,723 --> 00:35:00,474
Well, that was insane.
422
00:35:00,765 --> 00:35:03,393
Let's get back to
the Stargate.
423
00:35:08,273 --> 00:35:09,650
CARTER: Colonel?
424
00:35:09,941 --> 00:35:11,818
Keep coming.
You're almost here.
425
00:35:12,110 --> 00:35:14,954
The Goa'uld within him
is strong. He's healing well.
426
00:35:15,238 --> 00:35:17,366
When will he be
strong enough to travel?
427
00:35:19,242 --> 00:35:20,334
Soon.
428
00:35:20,619 --> 00:35:24,123
But by then, O'Neill,
I will no longer be.
429
00:35:27,500 --> 00:35:29,013
Bra'tac.
430
00:35:32,922 --> 00:35:35,141
I would have you
hear my will.
431
00:35:35,425 --> 00:35:37,143
(APPROACHING FOOTSTEPS)
432
00:35:38,053 --> 00:35:41,023
Let's just put a little
hold on that right now.
433
00:35:42,682 --> 00:35:44,070
We better get moving, sir.
434
00:35:44,351 --> 00:35:46,445
We've got a little problem.
435
00:35:46,936 --> 00:35:49,075
Teal'c's kid was too sick
to make it to the Stargate...
436
00:35:49,356 --> 00:35:53,156
so he gave him his own Goa'uld
to keep him alive.
437
00:35:55,820 --> 00:35:57,163
We have one.
438
00:35:58,114 --> 00:35:59,161
You what?
439
00:36:00,241 --> 00:36:03,165
We were gonna
take it back with us, but--
440
00:36:03,536 --> 00:36:05,129
Praise the stars. Hurry.
441
00:36:05,413 --> 00:36:06,209
We found what
looks like a monastery.
442
00:36:06,498 --> 00:36:09,092
You dare steal from
the sepulchre of the temple?
443
00:36:09,376 --> 00:36:10,047
It is sacrilege.
444
00:36:10,335 --> 00:36:13,430
So what?
Is it gonna help him?
445
00:36:17,300 --> 00:36:21,726
It is young. Not yet
ready for implantation.
446
00:36:22,013 --> 00:36:23,731
But we will try.
447
00:36:41,783 --> 00:36:43,410
(SCREECHING)
448
00:36:50,291 --> 00:36:51,884
(MOANING)
449
00:37:17,527 --> 00:37:19,029
Gog
450
00:37:24,367 --> 00:37:26,165
How you holding up, Teal'c?
451
00:37:26,453 --> 00:37:29,252
My body grows strong again.
(HORN BLOWING)
452
00:37:29,789 --> 00:37:30,711
We've been discovered.
453
00:37:30,999 --> 00:37:32,876
All right.
Let's keep moving.
454
00:37:34,836 --> 00:37:36,258
Father?
455
00:37:36,880 --> 00:37:38,257
Rya'c.
456
00:37:46,848 --> 00:37:49,271
Your father has
given you life.
457
00:37:50,018 --> 00:37:51,270
A Goa'uld?
458
00:37:53,062 --> 00:37:54,200
Your Prim'ta.
459
00:37:54,481 --> 00:37:57,155
It is all I can
give you until I return.
460
00:37:57,442 --> 00:37:59,820
Follow the guidance
of Bra-tac and your mother...
461
00:38:00,111 --> 00:38:02,660
and you will learn
to become a great warrior.
462
00:38:02,947 --> 00:38:04,290
Stay-
463
00:38:04,991 --> 00:38:06,243
I cannot
464
00:38:06,534 --> 00:38:09,287
But the day of my return
will come.
465
00:38:09,913 --> 00:38:11,335
When?
466
00:38:11,873 --> 00:38:14,217
It may be a very long time,
my son.
467
00:38:14,501 --> 00:38:16,549
But the life
of a Jaffa is long.
468
00:38:16,836 --> 00:38:21,012
I know the day will come when we
will stand side by side in battle...
469
00:38:21,299 --> 00:38:24,394
to free our people
from the false gods.
470
00:38:24,677 --> 00:38:28,557
Remember, my son.
Remember.
471
00:38:39,400 --> 00:38:41,494
Blame me
for the priest.
472
00:38:41,778 --> 00:38:44,907
Tell them I tried
to steal your son away.
473
00:38:45,198 --> 00:38:48,327
We will be all right,
Teal'c. Go.
474
00:38:48,827 --> 00:38:52,001
My son is fortunate
to have such a mother.
475
00:38:52,288 --> 00:38:53,801
His father
will never return
476
00:38:54,082 --> 00:38:56,801
to free his people
if he does not...
477
00:38:58,753 --> 00:39:00,426
go now.
478
00:39:00,713 --> 00:39:02,260
(HORN BLOWING)
479
00:39:06,970 --> 00:39:08,563
We gotta move.
480
00:39:37,709 --> 00:39:40,303
All right.
Here's the plan.
481
00:39:40,587 --> 00:39:42,965
You will do as I say.
Right.
482
00:39:43,256 --> 00:39:45,384
You won't need those.
483
00:40:08,281 --> 00:40:09,908
(MECHANICAL WHIRRING)
484
00:40:27,258 --> 00:40:30,307
Behold, my friends.
The traitors.
485
00:40:30,595 --> 00:40:31,642
Halt.
486
00:40:31,930 --> 00:40:32,396
Come no further.
487
00:40:32,680 --> 00:40:35,900
lam to present my prisoners
to Apophis himself.
488
00:40:36,184 --> 00:40:38,437
You cannot pass, Bra-tac.
489
00:40:39,771 --> 00:40:41,364
You know of me?
490
00:40:41,648 --> 00:40:42,365
Of course, Master.
491
00:40:42,649 --> 00:40:46,654
You were once the greatest
Jaffa warrior of all.
492
00:40:46,945 --> 00:40:50,415
But no one may pass until
the palace guard arrives.
493
00:40:51,324 --> 00:40:55,500
I understand.
Then we wait.
494
00:41:00,583 --> 00:41:02,051
(HEAVES)
495
00:41:02,418 --> 00:41:03,715
(GRUNTS)
496
00:41:04,003 --> 00:41:05,471
(YELLING)
497
00:41:05,797 --> 00:41:07,424
(GRUNTS)
498
00:41:17,517 --> 00:41:18,769
(GRUNTS)
499
00:41:23,523 --> 00:41:26,493
Not bad for a man of 133.
500
00:41:26,776 --> 00:41:28,653
Not bad at all.
501
00:41:29,654 --> 00:41:32,032
Daniel?
Yeah.
502
00:41:35,284 --> 00:41:37,286
What will you do?
When the priests come to,
503
00:41:37,578 --> 00:41:40,206
they'll tell Apophis
you betrayed them.
504
00:41:40,498 --> 00:41:42,011
I suppose.
505
00:41:42,583 --> 00:41:46,213
I will cross that bridge
when I come to it.
506
00:41:56,180 --> 00:41:59,275
I lack the words
to thank you, Bra-tac.
507
00:41:59,600 --> 00:42:01,352
I thank you,Teal'c.
508
00:42:02,603 --> 00:42:07,575
I have another young warrior to
teach of new worlds and false gods.
509
00:42:17,160 --> 00:42:19,538
Farewell, my friend.
510
00:42:20,872 --> 00:42:22,590
Farewell.
511
00:42:32,884 --> 00:42:34,682
Ten-hut.
35804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.