All language subtitles for Scavengers Reign - 01x02 - The Storm.EDITH.Portuguese.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,103 --> 00:01:04,855 DEMÉTER 2 00:01:10,487 --> 00:01:12,447 PLANETA DOS ABUTRES 3 00:01:12,530 --> 00:01:15,116 Criado por Joseph Bennett e Charles Huettner 4 00:01:21,873 --> 00:01:23,208 -Sam, o que... -Espera. 5 00:01:24,376 --> 00:01:25,585 ¿Ouviu alguma coisa? 6 00:01:25,669 --> 00:01:26,711 Não. 7 00:01:26,795 --> 00:01:28,170 ¿Era pra ouvir o quê? 8 00:01:28,254 --> 00:01:29,964 ¡Droga! ¿O que houve? 9 00:01:30,048 --> 00:01:32,050 Essa coisa que diz que as sirene está tocando. 10 00:01:32,133 --> 00:01:35,637 Se não conseguimos ouvir, estamos longe demais. 11 00:01:37,972 --> 00:01:39,140 ¿Longe o quanto? 12 00:01:39,223 --> 00:01:40,725 Vai saber. 13 00:01:40,809 --> 00:01:43,520 Dois dias. Uma semana. Mas aterrissamos a nave. 14 00:01:43,603 --> 00:01:44,896 A parte difícil já foi. 15 00:01:45,021 --> 00:01:47,023 Só temos que acordar a tripulação e sair daqui. 16 00:01:47,107 --> 00:01:49,275 Supondo que o ônibus espacial não fora danificado. 17 00:01:49,359 --> 00:01:51,945 ¿Essa coisa te diz que a tripulação está indo bem? 18 00:01:52,445 --> 00:01:56,700 Eles ficarão bem, desde que nada desse planeta entre lá antes de nós. 19 00:02:07,127 --> 00:02:08,294 ¿Sentiu isso? 20 00:02:08,377 --> 00:02:09,420 Senti. 21 00:02:09,503 --> 00:02:11,256 Tem alguma coisa acontecendo. 22 00:02:15,343 --> 00:02:17,470 Olha, eu andei pensando. 23 00:02:17,554 --> 00:02:20,056 A nave brilhou forte no céu ontem à noite. 24 00:02:20,140 --> 00:02:24,561 ¿Se alguém dos módulos de fuga sobreviveu, devem ter visto, certo? 25 00:02:24,644 --> 00:02:25,687 Certo. 26 00:02:28,773 --> 00:02:31,192 Acho que vamos descobrir quando chegarmos lá. 27 00:02:56,760 --> 00:02:57,761 Olha só. 28 00:02:57,844 --> 00:03:02,557 Todos estão comemorando, mas não estou surpresa de te encontrar aqui. 29 00:03:02,640 --> 00:03:03,725 Oi, Mia. 30 00:03:03,808 --> 00:03:04,809 Oi. 31 00:03:05,560 --> 00:03:08,980 Eu me diverti muito com você naquela noite e... 32 00:03:10,523 --> 00:03:12,442 Eu não daria tanta importância. 33 00:03:13,818 --> 00:03:17,655 Eu e o pessoal vamos tomar um drinque no solário antes de sairmos amanhã. 34 00:03:17,739 --> 00:03:19,491 Se quiser vir... 35 00:03:19,991 --> 00:03:21,159 É... 36 00:03:21,242 --> 00:03:22,369 Talvez eu apareça. 37 00:03:23,620 --> 00:03:24,871 Tá bom. 38 00:03:24,954 --> 00:03:26,164 Já que você não vai, 39 00:03:27,165 --> 00:03:29,000 eu queria te dar isso. 40 00:03:29,084 --> 00:03:31,002 Acho que você vai gostar. 41 00:03:46,976 --> 00:03:49,103 ¡Levi, hora de ir! 42 00:05:36,461 --> 00:05:38,755 ¿Levi, está vendo isso? 43 00:06:14,541 --> 00:06:17,836 Detecto ventos de alta velocidade em torno de 320 quilômetros por hora 44 00:06:17,919 --> 00:06:18,962 vindo em nossa direção. 45 00:06:20,755 --> 00:06:22,924 Precisamos de um lugar pra nos esconder. 46 00:06:23,008 --> 00:06:24,926 Vamos esperar no módulo de pouso. 47 00:06:34,811 --> 00:06:36,104 Esquece. Vamos embora. 48 00:06:40,150 --> 00:06:41,943 Oi, por aqui. 49 00:06:42,027 --> 00:06:43,820 Estamos quase chegando. 50 00:06:48,366 --> 00:06:49,534 Sim... 51 00:06:49,617 --> 00:06:51,161 Agora estou vendo. 52 00:06:52,120 --> 00:06:54,706 ¿Fiona, que lugar é esse? 53 00:06:58,960 --> 00:07:03,048 Lembra do dia que você ficou muito bravo no chalé dos meus pais, 54 00:07:03,131 --> 00:07:06,176 pegou a canoa e quase se afogou? 55 00:07:07,010 --> 00:07:08,470 Você era tão indefeso. 56 00:07:10,972 --> 00:07:13,099 ¿Você pode ir mais devagar? 57 00:07:13,183 --> 00:07:15,185 Eu não estou me sentindo muito... 58 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 Não, para. 59 00:07:37,165 --> 00:07:39,167 Já chega. Por favor. 60 00:07:39,668 --> 00:07:41,586 Kamen, relaxa. 61 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 Vai ficar tudo bem. 62 00:07:43,963 --> 00:07:47,217 Não. Eu tenho que sair daqui. Eu preciso... 63 00:07:50,553 --> 00:07:52,097 Chegar até a nave. 64 00:07:52,764 --> 00:07:55,100 Mas você estava tão empolgado para vir para cá. 65 00:07:55,183 --> 00:07:57,894 Nós planejamos por meses. 66 00:08:10,532 --> 00:08:12,033 ¿Para onde vamos? 67 00:08:12,117 --> 00:08:13,868 Vamos subir por aqui. 68 00:08:13,952 --> 00:08:15,286 Mais pra frente. 69 00:08:25,088 --> 00:08:26,172 ¿E agora? 70 00:08:26,256 --> 00:08:27,716 Espera um segundo. 71 00:08:27,799 --> 00:08:29,175 Eu acho que... 72 00:08:35,347 --> 00:08:36,599 ¡Sam! 73 00:08:36,765 --> 00:08:39,059 Sam, Precisamos encontrar um abrigo, agora. 74 00:08:39,144 --> 00:08:41,312 ¿Está vendo aquele rochedo? 75 00:08:41,395 --> 00:08:43,648 Deve ter alguma caverna para nos abrigarmos. 76 00:08:44,149 --> 00:08:45,400 ¿Deve ter? 77 00:08:45,483 --> 00:08:47,110 ¡Está longe demais! 78 00:08:47,193 --> 00:08:49,112 Então temos que correr. 79 00:09:02,167 --> 00:09:03,293 ¡Sam! 80 00:09:16,556 --> 00:09:18,725 ¡Podemos pegar carona nessas coisas! 81 00:09:19,351 --> 00:09:21,978 ¿O quê? ¡Não! ¿Ficou maluca? 82 00:09:22,062 --> 00:09:24,939 Mas não vamos conseguir nos proteger aqui. 83 00:09:25,023 --> 00:09:26,399 Ursula, espera. 84 00:09:26,483 --> 00:09:27,859 Volta aqui. 85 00:09:28,318 --> 00:09:29,861 Eles estão abrigando os filhotes. 86 00:09:30,236 --> 00:09:32,072 Olha, não temos escolha. 87 00:09:32,155 --> 00:09:34,949 Se dá certo para eles, dá certo para nós. Vamos. 88 00:09:36,284 --> 00:09:37,535 Vamos logo. 89 00:09:38,244 --> 00:09:39,788 ¡Mas que inferno! 90 00:10:51,776 --> 00:10:52,819 ¡Kamen! 91 00:10:54,362 --> 00:10:56,906 ¿Por que você não vem ficar ao meu lado? 92 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 Azi, por aqui. 93 00:11:21,890 --> 00:11:24,267 ¿Como você sabe que estaremos seguras lá? 94 00:11:26,686 --> 00:11:28,605 ¿Você já esteve aqui? 95 00:11:34,861 --> 00:11:37,030 ¿Levi, como como faz para entrar? 96 00:11:37,113 --> 00:11:38,948 Não vejo rachaduras ou aberturas. 97 00:11:46,247 --> 00:11:47,665 Por aqui, Azi. 98 00:12:02,722 --> 00:12:04,015 ¡Levi! 99 00:12:04,849 --> 00:12:06,726 ¿Para onde você foi? 100 00:12:39,634 --> 00:12:41,803 Você já esteve aqui. 101 00:12:42,554 --> 00:12:44,889 Só assim você saberia como entrar tão rápido. 102 00:12:46,141 --> 00:12:47,684 Na verdade, Azi, 103 00:12:47,767 --> 00:12:51,646 eu passo as noites explorando a redondeza enquanto você dorme. 104 00:12:52,731 --> 00:12:54,357 ¿Enquanto eu durmo? 105 00:12:54,816 --> 00:12:56,568 Achei que não fosse se importar. 106 00:13:54,334 --> 00:13:57,587 ¡Caramba! Ursula, olha para isso. 107 00:14:36,334 --> 00:14:37,419 ¡Droga! 108 00:14:43,258 --> 00:14:44,342 Ursula. 109 00:16:39,582 --> 00:16:41,710 Estou pronto para sumir desse lugar. 110 00:17:16,411 --> 00:17:19,039 Anda, Kamen. Vamos entrar. 111 00:17:19,122 --> 00:17:20,999 Não é seguro sair agora. 112 00:17:34,346 --> 00:17:35,597 ¿Olá? 113 00:17:36,431 --> 00:17:38,266 ¿Tem alguém me ouvindo? 114 00:17:38,683 --> 00:17:39,976 Preciso de ajuda. 115 00:17:40,060 --> 00:17:41,895 Preciso sair daqui. 116 00:18:01,456 --> 00:18:02,749 ¿Precisa de ajuda? 117 00:18:07,003 --> 00:18:08,713 -¿Kamen? -¿Que foi? 118 00:18:08,797 --> 00:18:10,423 Esquece esse fogo. 119 00:18:10,840 --> 00:18:13,218 Vamos tomar um vinho na varanda 120 00:18:13,301 --> 00:18:14,803 e ouvir o barulho da chuva. 121 00:18:16,012 --> 00:18:17,472 Estou quase conseguindo. 122 00:18:17,555 --> 00:18:19,599 ¡Kamen! Olhe para mim. 123 00:18:19,683 --> 00:18:21,101 ¿Você está aqui? 124 00:18:21,184 --> 00:18:22,727 Você disse que estaria comigo. 125 00:18:22,811 --> 00:18:25,522 Estou aqui. Estou bem aqui. 126 00:18:25,605 --> 00:18:27,357 Eu concordei em vir com você. 127 00:18:27,440 --> 00:18:28,858 ¿O que mais você quer de mim? 128 00:18:28,942 --> 00:18:30,402 ¿Como assim concordou? 129 00:18:30,860 --> 00:18:32,612 ¿Como se tivesse me fazendo um favor? 130 00:18:32,696 --> 00:18:34,364 Você amava vir pra cá. 131 00:18:35,198 --> 00:18:37,992 Qual é, a gente saía de barco à noite e você... 132 00:18:38,660 --> 00:18:41,121 -estava sempre tão presente. -Beleza. 133 00:18:41,204 --> 00:18:44,874 ¡Vamos, então! Vamos pegar o barco. Agora. 134 00:18:45,125 --> 00:18:46,167 Vou sair daqui. 135 00:18:50,255 --> 00:18:51,506 Vou sair daqui. 136 00:18:52,048 --> 00:18:53,383 Eu vou sair daqui. 137 00:18:53,466 --> 00:18:55,218 Eu vou sair daqui. 138 00:18:58,930 --> 00:18:59,973 Eu vou sair daqui. 139 00:19:00,056 --> 00:19:01,224 Eu vou sair daqui. 140 00:19:01,307 --> 00:19:02,517 Eu vou sair daqui. 141 00:19:17,282 --> 00:19:20,118 Anda, Kamen. Vamos entrar. 142 00:20:15,090 --> 00:20:16,257 ¡É você! 143 00:20:25,100 --> 00:20:26,559 ¡É você! 144 00:20:52,794 --> 00:20:54,713 ¿Foi você quem fez isso? 145 00:20:55,964 --> 00:20:57,090 ¡Sim! 146 00:20:57,799 --> 00:20:59,467 ¿Mas para quê? 147 00:20:59,551 --> 00:21:01,636 Achei que ficaria bonito. 148 00:21:03,722 --> 00:21:06,016 Eu já trabalho com Levis há algum tempo 149 00:21:06,099 --> 00:21:09,227 e nenhum deles nunca se comportou assim. 150 00:21:09,310 --> 00:21:10,937 Abra o compartimento de manutenção. 151 00:21:30,915 --> 00:21:33,209 ¿O que exatamente você faz aqui? 152 00:21:33,293 --> 00:21:36,921 Eu estou trabalhando em alguns projetos nos últimos meses. 153 00:21:38,089 --> 00:21:41,009 ¿Algum desses projetos apresenta perigo aos humanos? 154 00:21:41,676 --> 00:21:45,055 São apenas coisas que sou obrigada a fazer. 155 00:21:45,138 --> 00:21:46,806 Não consigo explicar o motivo. 156 00:21:47,807 --> 00:21:49,017 Me mostra. 157 00:21:49,100 --> 00:21:50,393 Claro, Azi. 158 00:22:00,195 --> 00:22:02,947 Coletei sementes de frutas perto do nosso módulo mais próximo, 159 00:22:03,031 --> 00:22:06,451 mas as plantas aparentam um melhor desenvolvimento neste ambiente. 160 00:22:19,673 --> 00:22:21,007 Sinto muito. 161 00:22:21,091 --> 00:22:23,718 Este alimento não é seguro para humanos consumirem. 162 00:22:24,344 --> 00:22:27,055 Não entendi. ¿Então por que você cultivou? 163 00:22:27,681 --> 00:22:28,807 Eu não sei. 164 00:22:29,599 --> 00:22:31,976 Talvez não estivesse fazendo isso por você. 165 00:22:32,894 --> 00:22:34,187 Olha, Levi... 166 00:22:34,270 --> 00:22:37,065 Eu dependo de você para diversas coisas por aqui. 167 00:22:37,399 --> 00:22:40,652 Quando seu comportamento fica estranho dessa maneira, eu me preocupo. 168 00:22:41,736 --> 00:22:43,238 Sinto muito por isso. 169 00:22:45,990 --> 00:22:47,575 ¿Podemos sair daqui agora? 170 00:22:48,159 --> 00:22:49,202 Sim. 171 00:22:49,285 --> 00:22:51,121 A tempestade já passou. 172 00:22:51,538 --> 00:22:53,373 Deve estar tudo bem. 173 00:23:17,188 --> 00:23:18,857 Está tudo destruído. 174 00:23:18,940 --> 00:23:21,443 A moto ainda está funcionando 175 00:23:21,526 --> 00:23:24,571 e ainda tem ração espalhada pelo campo, que deve durar um tempo, 176 00:23:24,654 --> 00:23:26,656 caso você consuma com moderação. 177 00:23:27,615 --> 00:23:29,117 ¿Nós vamos morrer aqui? 178 00:23:38,293 --> 00:23:40,086 Pegue tudo que for útil. 179 00:23:40,837 --> 00:23:42,839 Partiremos para a Deméter esta noite. 180 00:24:33,807 --> 00:24:36,142 Vamos encontrar um lugar para acampar essa noite. 181 00:24:57,706 --> 00:24:59,541 Vai ficar tudo bem, mas... 182 00:25:00,166 --> 00:25:02,919 Vamos ficar de olho nisso pelos próximos dias. 183 00:25:03,503 --> 00:25:06,047 Sinto muito que você tenha se ferido, Sam. 184 00:25:06,131 --> 00:25:07,507 Eu vou ficar bem. 185 00:25:07,590 --> 00:25:10,510 Mas acabamos de começar e já estamos um dia atrasados. 186 00:25:11,136 --> 00:25:13,888 Me precipitei ao falar que a parte difícil tinha passado. 187 00:25:13,972 --> 00:25:15,682 Eu sei. Eu sei. 188 00:25:15,765 --> 00:25:18,810 Mas vamos pensar nisso amanhã cedo. 189 00:25:18,893 --> 00:25:20,103 Precisamos mesmo. 190 00:25:20,812 --> 00:25:23,648 Temo que algo chegue à Deméter antes de nós. 191 00:25:24,566 --> 00:25:26,735 No momento, está fora do nosso controle. 192 00:25:26,818 --> 00:25:28,111 Vem. 193 00:25:28,194 --> 00:25:29,904 Vamos dormir um pouco. 194 00:25:32,532 --> 00:25:34,159 Eu só quero ir para casa. 195 00:25:37,037 --> 00:25:38,788 Só isso. 13262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.