All language subtitles for PPPD-494 Hitomi Tanaka
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:43,770
Traduit par "Le PĂšre Vers"
2
00:00:44,630 --> 00:00:50,980
- HĂ©... Ăa faisait longtemps, Hitomi.
- Toi aussi, Kiyoji.
3
00:00:57,360 --> 00:01:04,210
- On se sent différent dans une nouvelle maison, n'est-ce pas ?
- Ouais je suppose.
4
00:01:18,290 --> 00:01:21,410
Tu es ici pour voir Mari, n'est-ce pas ? Entres.
5
00:01:22,470 --> 00:01:24,150
Désolé pour l'intrusion.
6
00:01:31,230 --> 00:01:35,950
- Mari, Kiyoji est lĂ .
- Oh merci.
7
00:01:36,800 --> 00:01:41,520
Vous vous ĂȘtes trouvĂ© un bel endroit. Ăa a l'air sympas ici.
8
00:01:42,210 --> 00:01:47,070
- Ăa l'est. - Ouais.
- Pourquoi je n'emménagerais pas avec vous ?
9
00:01:47,460 --> 00:01:52,990
- Surement pas. - Les hommes ne sont pas autorisés ici.
- Oh, allez...
10
00:01:54,070 --> 00:01:56,370
Ce sera amusant de vivre ensemble.
11
00:02:00,450 --> 00:02:05,410
- J'ai Hitomi avec moi, on ne peut pas.
- Euh, c'est vrai.
12
00:02:06,900 --> 00:02:08,270
Il n'y a aucune solution.
13
00:02:17,600 --> 00:02:20,960
J'aurai un tas de nouveaux juniors l'année prochaine.
14
00:02:21,390 --> 00:02:23,570
Bien évidemment.
15
00:02:24,500 --> 00:02:29,870
Je sais, mais c'est tellement relaxant quand il n'y a personne dans le club.
16
00:02:31,280 --> 00:02:33,970
Je ne peux pas t'aider la dessus.
17
00:02:35,680 --> 00:02:41,120
Ce club était assez populaire à l'époque. Kyoji était réticent à le rejoindre.
18
00:02:43,140 --> 00:02:49,860
C'est Ă cette Ă©poque que nous nous sommes tous connus, n'est-ce pas ? Et vous vous ĂȘtes bien entendus aprĂšs ça.
19
00:02:50,550 --> 00:02:53,030
Avant que je le réalise, vous sortiez ensemble.
20
00:02:53,570 --> 00:02:58,630
- Tu as raison.
- J'ai toujours pensé que vous agissiez bizarrement à l'époque.
21
00:03:01,190 --> 00:03:06,630
- Kiyoji n'avait-il pas un gros appétit à l'époque ?
- Oui, tout a fait.
- Vraiment ?
22
00:03:10,430 --> 00:03:17,440
- Au fait, parler de nourriture me donne la dalle.
- Vraiment ? Laissez-moi vous préparer quelque chose alors.
23
00:03:19,710 --> 00:03:26,390
- Allons-y.
- Oh, ça va. Je m'en charge. Tiens compagnie à Kyoji.
- Tu es sûre ?
24
00:03:28,610 --> 00:03:32,290
- Ouais.
- D'accord, merci.
25
00:03:34,190 --> 00:03:37,830
Ăa va lui prendre un peu temps. Allons dans ma chambre.
26
00:03:39,030 --> 00:03:41,190
Ah ouais. Bien sûr.
27
00:03:48,550 --> 00:03:49,810
Assied-toi.
28
00:03:53,490 --> 00:03:57,350
Je me rend compte que c'est la premiÚre fois que je suis dans ta chambre, je me trompe ?
29
00:03:57,940 --> 00:04:02,470
- Ouais.
- Tu as caché des trucs ?
- Bien sûr que non.
30
00:04:02,660 --> 00:04:05,060
Donc...
31
00:04:45,520 --> 00:04:50,320
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
32
00:05:04,020 --> 00:05:07,860
- Ăa fait tellement longtemps.
- Ouais.
- Enlevons ça.
33
00:05:20,740 --> 00:05:22,480
Tu aimes ?
34
00:05:24,160 --> 00:05:24,790
Oui.
35
00:05:35,230 --> 00:05:42,070
- Merde, tu es terriblement excitée, n'est-ce pas ?
- Oui.
36
00:06:02,910 --> 00:06:05,440
C'est trop soudain Kiyoji.
37
00:06:15,520 --> 00:06:17,840
Allez, montre-m'en plus.
38
00:06:24,790 --> 00:06:26,910
Il est temps que je te mange.
39
00:06:43,090 --> 00:06:43,990
C'est le bon endroit ?
40
00:06:45,250 --> 00:06:49,750
C'est si bon... Oui...
41
00:06:50,190 --> 00:06:53,920
Je jouis, je jouis... je jouis !
42
00:07:04,610 --> 00:07:08,340
Allez, fais le moi aussi.
43
00:07:15,750 --> 00:07:17,300
Vas-y.
44
00:07:35,410 --> 00:07:37,600
C'est génial.
45
00:07:44,000 --> 00:07:48,130
- Tu n'attendais que ça, n'est-ce pas ?
- C'est vrai.
46
00:08:05,970 --> 00:08:08,850
Ah, c'est le pied.
47
00:08:30,720 --> 00:08:32,160
Tu es si chaude.
48
00:08:51,040 --> 00:08:54,880
Tu peux la prendre encore plus profond... Oui, comme ça.
49
00:09:13,990 --> 00:09:19,710
Ah, bordel. Je ne peux plus tenir. Laisse moi te prendre.
50
00:09:21,490 --> 00:09:23,250
- Tu veux ?
- Ouais.
51
00:09:43,540 --> 00:09:46,070
- C'est gĂȘnant. - Tellement bon.
52
00:09:48,610 --> 00:09:54,260
C'est si bon, Kiyoji. Tu vas tellement profond. Oh oui.
53
00:09:56,430 --> 00:10:00,590
C'est tellement bon... Oui...
54
00:10:03,030 --> 00:10:09,860
- Génial...
- Ăa frappe si profondĂ©ment. Tu es si profondĂ©ment en moi.
55
00:10:14,850 --> 00:10:21,390
- Oui, juste lĂ .
- Si bon... C'est si bon...
56
00:10:30,750 --> 00:10:33,510
Oui ! Oui !
57
00:10:45,280 --> 00:10:47,910
je vais jouir ! Je vais jouir !
58
00:11:00,530 --> 00:11:03,440
Génial... C'etait incroyable.
59
00:11:05,310 --> 00:11:06,710
KyÎji !
60
00:11:08,740 --> 00:11:14,050
- Ah, O... Ou... Oui !
- Je suis désolée mais, tu peux venir m'aider m'aider un peu ici ?
61
00:11:14,630 --> 00:11:22,630
- Ouais, bien sûr ! Je, j'arrive dans une minute !
- D'accord, merci !
62
00:11:31,520 --> 00:11:34,890
- Ah, merde.
- Je vais t'aider.
63
00:11:34,930 --> 00:11:40,990
Non, c'est bon. Attends ici, je reviens.
64
00:11:41,200 --> 00:11:44,910
- C'est bon.
- Ouais ok.
65
00:11:52,400 --> 00:11:57,140
- Qu-qu'est-ce qu'il y'a ? - Désolée. C'est ce truc.
66
00:11:58,670 --> 00:12:02,590
- C'est coincé.
- Ăa devrait ĂȘtre facile.
67
00:12:04,420 --> 00:12:08,430
Tu peux l'ouvrir, n'est-ce pas ?
68
00:12:17,270 --> 00:12:22,390
- Génial !
- De rien.
- Tu es un homme aprĂšs tout.
69
00:12:22,500 --> 00:12:28,260
- Eh bien, duh...
- Wow, merci beaucoup !
70
00:12:40,270 --> 00:12:48,660
- Qu'y a-t-il, Kiyoji ?
- Ah, non, c'est juste, wow. Désolé.
71
00:12:50,000 --> 00:12:57,220
- Tu agis bizarrement.
- Pas du tout, je vais bien. C'est juste que ces melons...
72
00:13:03,810 --> 00:13:09,110
- Dis Kiyoji.
- U-uh...
- Tu regardais mes seins tout Ă l'heure, n'est-ce pas ?
73
00:13:10,870 --> 00:13:14,350
N-non. Pas du tout, pas du tout !
74
00:13:15,490 --> 00:13:18,260
Ăa ne me dĂ©range pas vraiment si tu le fais.
75
00:13:25,150 --> 00:13:28,260
Non, mais... mais...
76
00:13:29,410 --> 00:13:34,390
Je ne pense pas... que je devrais...
77
00:13:35,470 --> 00:13:42,130
- Je vois, trĂšs bien alors.
- Ah non !
78
00:13:51,220 --> 00:13:52,390
Non...
79
00:13:56,050 --> 00:14:00,880
- Juste un peu ?
- Ăa devrait aller, non ?
80
00:14:06,150 --> 00:14:08,880
Je m'en fiche si tu regardes.
81
00:14:11,650 --> 00:14:15,870
Eh bien, puisque l'occasion est lĂ ...
82
00:14:16,450 --> 00:14:20,210
Je ne veux pas seulement regarder, mais...
83
00:14:21,190 --> 00:14:22,470
les toucher.
84
00:14:26,850 --> 00:14:27,750
C'est bon.
85
00:14:44,290 --> 00:14:50,660
Génial. Ils sont trop incroyables. Cette douceur.
86
00:14:53,810 --> 00:14:57,490
Ăa ne me dĂ©range pas si tu les pelotes plus fort, tu sais ?
87
00:15:16,050 --> 00:15:20,190
Si gros... Comment c'est possible ?
88
00:15:26,100 --> 00:15:29,330
- Ils te plaisent ?
- Ouais.
89
00:15:34,560 --> 00:15:37,310
- HĂ©, Kiyoji...
- Ouais ?
90
00:15:37,340 --> 00:15:41,920
Quels seins tu préféres, ceux de Mari ou les miens ?
91
00:15:44,020 --> 00:15:47,630
Eh bien, évidemment ceux-là .
92
00:15:51,460 --> 00:15:53,680
Je suis heureuse.
93
00:16:01,840 --> 00:16:08,710
- Tu as toujours voulu toucher mes seins, n'est-ce pas ?
- Ouais. Je ne peux pas croire que je le fais.
94
00:16:13,780 --> 00:16:18,080
Tu m'as toujours intéressé, tu sais ?
95
00:16:20,190 --> 00:16:21,910
- Vraiment ?
- Ouais.
96
00:16:28,350 --> 00:16:31,510
- Touche moi.
- Ouais.
97
00:16:39,750 --> 00:16:43,620
Génial... tu es géniale...
98
00:16:49,350 --> 00:16:56,340
- Ils sont gros ?
- Je n'ai jamais vu une paire de meules aussi grosse de ma vie.
99
00:17:07,860 --> 00:17:09,600
Tu veux les toucher directement ?
100
00:17:29,870 --> 00:17:31,600
C'est bon
101
00:17:46,590 --> 00:17:50,710
- Ils sont moelleux ?
- Incroyablement moelleux.
102
00:18:29,780 --> 00:18:31,040
Ouah.
103
00:19:18,530 --> 00:19:25,030
- Wow, tu as l'air géné là en bas.
- Ouais...
104
00:19:28,430 --> 00:19:33,250
- Ăa va ?
- C'est bon. Elle ne viendra pas.
105
00:19:36,190 --> 00:19:38,750
Attends, ce n'est pas une bonne idée.
106
00:19:43,280 --> 00:19:44,400
Regarde ça.
107
00:19:49,600 --> 00:19:51,170
Oui.
108
00:20:09,280 --> 00:20:14,270
GĂ©nial. Ăa m'excite tellement.
109
00:20:14,850 --> 00:20:17,220
Ta bite est devenue si dure.
110
00:20:30,480 --> 00:20:32,950
KyĂŽji, oĂč es-tu ?
111
00:20:36,260 --> 00:20:39,810
-Ah, ici. T-tout va bien ?
- Ouais.
112
00:20:40,400 --> 00:20:46,400
- Que faisiez-vous ?
- Ah, nous parlions des moyens d'améliorer la soupe miso et nous sommes partis sur autre chose.
113
00:20:46,630 --> 00:20:55,310
- Je vois. Tu as mis si longtemps, j'avais peur que quelque chose se passe. Désolée.
- Nan, tout va bien.
114
00:20:58,590 --> 00:21:02,230
Oh, c'est ma mĂšre. Excusez-moi.
115
00:21:04,710 --> 00:21:10,720
Allo ? Ouais. Ouais. Je vais bien.
116
00:21:14,450 --> 00:21:22,630
- Hein? Ah, hum... C'est ça ? Je vois je vois.
- Elle est juste lĂ . ArrĂȘte ça.
117
00:21:25,300 --> 00:21:30,030
Ouais. Vraiment ? Je vois.
118
00:21:31,410 --> 00:21:34,960
- Elle va nous attraper.
- Je vois.
119
00:21:39,190 --> 00:21:44,420
Hé, c'est trop risqué. Elle est juste là -bas !
120
00:21:47,910 --> 00:21:48,750
Merde.
121
00:22:01,460 --> 00:22:08,750
Oh putain.. c'est trop bon...
122
00:22:14,590 --> 00:22:22,510
Hmm ? ... Hum, c'est ça ? ... Ouah.
123
00:22:32,880 --> 00:22:40,590
Huh... ouais, je voulais la voir aussi. Ouais.
124
00:22:42,290 --> 00:22:49,010
- Ouah.
- Tes tétons. C'est fou.
125
00:22:51,710 --> 00:22:53,170
Tellement bon.
126
00:22:58,610 --> 00:22:59,760
Ah !
127
00:23:03,950 --> 00:23:05,280
Attends attends.
128
00:23:09,110 --> 00:23:11,280
Calme-toi, hein !
129
00:23:20,390 --> 00:23:26,610
Quoi ? Petit ami ? Ouais, j'en ai un. Oui merci.
130
00:23:27,550 --> 00:23:29,450
C'est exact. Ouais.
131
00:23:40,710 --> 00:23:43,610
Ouais. Yep, oui.
132
00:23:52,640 --> 00:24:00,160
- Je te le dis, c'est une mauvaise idée. Dans tout les cas.
- Quels cas ?
133
00:24:01,710 --> 00:24:08,820
Attends, attends. Oh merde... s'il te plaĂźt, arrĂȘte.
134
00:24:12,630 --> 00:24:18,710
Je... Je ne peux plus me retenir.
135
00:24:19,040 --> 00:24:21,110
Tu n'as pas a le faire.
136
00:24:21,490 --> 00:24:27,730
- Pas besoin de te retenir.
- Mais je vais jouir.
- Alors fais-le.
137
00:24:28,710 --> 00:24:32,270
- Oh merde. Je suis sur le point de jouir !
- Fais-le.
138
00:24:32,310 --> 00:24:34,440
Ah ! Je jouis !
139
00:24:40,820 --> 00:24:47,380
Je t'ai dit que j'avais atteint ma limite. Regardes ce bordel maintenant.
140
00:25:05,810 --> 00:25:11,170
Je ferai attention. Ouais. Je dois y aller maintenant, maman
141
00:25:11,590 --> 00:25:14,160
Ouais. Je t'appellerai plus tard.
142
00:25:15,530 --> 00:25:20,070
Au fait je veux te présenter mon copain. Alors viens un jour.
143
00:25:20,720 --> 00:25:27,230
Oui, oui. TrĂšs bien... Prends soin de toi alors. D'accord au revoir.
144
00:25:29,140 --> 00:25:35,360
- Désolée, je vais aider aussi.
- Vraiment ? Merci.
145
00:25:35,590 --> 00:25:38,910
D'accord. Je file alors.
146
00:25:39,300 --> 00:25:42,960
Je suis lĂ alors. Merci.
147
00:25:44,750 --> 00:25:46,150
Faisons ça.
148
00:25:48,020 --> 00:25:49,890
- TrĂšs bien.
- Nous devons nous dĂ©pĂȘcher.
149
00:25:55,360 --> 00:25:59,650
Ahh, c'était amusant... Kiyoji, qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ?
150
00:26:00,110 --> 00:26:04,800
- Hein ? Comment ça ?
- Pourquoi tu ne restes pas ?
151
00:26:06,670 --> 00:26:13,300
Euh, eh bien... Je ne voudrais pas m'imposer.
152
00:26:13,760 --> 00:26:15,810
C'est bon, c'est bon. Allez !
153
00:26:16,730 --> 00:26:23,030
Eh bien, notre autre amie est parti récemment, donc nous avons de la place. Pas vrai ?
154
00:26:27,410 --> 00:26:32,690
C'est vrai ? A-alors...
155
00:26:33,060 --> 00:26:38,670
- Yay !
- C'est trop cool.
- Mais nous ne coucherons pas ensemble, d'accord ?
156
00:26:59,460 --> 00:27:06,610
Hitomi... encore... argh ! ... Je ne peux pas...
157
00:27:09,460 --> 00:27:11,780
Je ne peux pas me calmer.
158
00:27:16,930 --> 00:27:22,310
- Que ? Hitomi ?
- HĂ©, faisons-le.
159
00:27:23,780 --> 00:27:30,820
Quoi ? Mais... le faire ? Elle dort juste à coté...
160
00:27:31,070 --> 00:27:35,090
Et qu'est-ce que tu dis ?! Pourquoi ?
161
00:27:36,530 --> 00:27:42,240
Tu sais, j'ai toujours eu un faible pour toi dans mon cĆur.
162
00:27:43,390 --> 00:27:52,530
C'est pourquoi... te voir flirter avec Mari aujourd'hui... m'a rendu vraiment jalouse.
163
00:27:55,120 --> 00:27:59,470
- Aaa-attends une seconde.
- Tu ne veux pas ?
164
00:28:04,350 --> 00:28:11,220
- Eh bien... ce n'est pas vraiment ça, mais...
- Mais ?
165
00:28:13,330 --> 00:28:17,620
- Allez.
- Attends. Qu-que !?
166
00:28:27,110 --> 00:28:29,860
Attends une seconde.
167
00:28:32,610 --> 00:28:35,790
- C'est tordu.
- Pourquoi ?
168
00:28:37,270 --> 00:28:41,310
Tu sais que je sors déjà avec Mari.
169
00:28:41,940 --> 00:28:45,410
Je sais mais qu'en est-il de mes sentiments ?
170
00:28:46,830 --> 00:28:51,830
- Attends deux secondes.
- Je peux faire beaucoup de choses que Mari ne peut pas...
171
00:28:53,940 --> 00:28:57,700
Ce que Mari ne peut pas faire...
172
00:28:59,510 --> 00:29:05,540
Je ferai tout avec ces seins que tu regardes en ce moment.
173
00:29:06,340 --> 00:29:09,770
- Je ne peux toujours pas.
- Pourquoi ?
174
00:29:10,140 --> 00:29:15,390
Je... ne... nous ne pouvons pas...
175
00:29:23,410 --> 00:29:28,480
- Nous serons découverts.
- Nous ne le serons pas, si nous sommes discret.
176
00:29:29,860 --> 00:29:37,320
- C'est vrai mais ce n'est pas ça. Nous ne pouvons pas.
- Quel rabat-joie. TrĂšs bien, allonge-toi.
177
00:29:37,370 --> 00:29:39,040
Je suis vraiment désolé.
178
00:29:41,220 --> 00:29:47,970
- Je t'ai dit d'arrĂȘter. ArrĂȘte.
- Tu viens de toucher mon sein.
- Sûrement pas ! Bouge ! C'est faux.
179
00:29:48,270 --> 00:29:53,540
- Tu veux le faire, n'est-ce pas ?
- Je ne sais pas ! C'est vraiment mal, je te le dis.
180
00:30:04,930 --> 00:30:12,420
Continue de me rejeter et je t'étouffe avec mes seins.
181
00:30:16,480 --> 00:30:22,720
- Ăa ne te dĂ©range pas que je fasse ça, n'est-ce pas ? - Non, c'est faux. S'il te plaĂźt, descends maintenant.
182
00:30:25,830 --> 00:30:31,650
- Non, tu as tort...
- Je ne sais pas.... Je sens que ça me touche.
183
00:30:32,150 --> 00:30:36,240
- Non, tu te trompes...
- Comment ça ?
184
00:30:36,890 --> 00:30:43,330
Eh bien, pas tellement que ça je suppose mais... ça fait du bien, c'est pour ça.
185
00:30:49,090 --> 00:30:55,430
- HĂ©.
- Ton corps est honnĂȘte.
- Ah, c'est...
186
00:30:56,270 --> 00:31:00,690
- mal...
- Chut ! Tu veux réveiller Mari ?
187
00:31:16,420 --> 00:31:23,300
- HĂ©-hé ! HĂ©! Bordel. ArrĂȘte de dĂ©conner maintenant.
- Ce n'est pas une blague.
188
00:31:42,320 --> 00:31:48,960
- Tu es devenu plus dur que tout a l'heure.
- Je te le dis, tu te trompes.
189
00:32:01,680 --> 00:32:06,160
- Quoi ?
- Pourquoi tu n'arrĂȘtes pas maintenant ?
190
00:32:06,870 --> 00:32:15,200
- Tu ne dois pas faire ça.
- C'est pas mon avis.
- Que ? HĂ© arrĂȘte.
191
00:32:23,600 --> 00:32:31,540
Ta bite est vraiment grosse. ... Je suis jalouse de Mari.
192
00:32:35,330 --> 00:32:41,860
- HĂ©. ArrĂȘte toi lĂ .
- C'est bon... C'est bon.
193
00:33:00,480 --> 00:33:05,520
- ArrĂȘte... HĂ©.
- C'est bon.
194
00:33:06,710 --> 00:33:10,390
- Ouvre les jambes.
- Hein ? Quoi ?
195
00:33:13,990 --> 00:33:18,340
- Tu ne peut pas te calmer ?
- Tu veux vraiment arrĂȘter ?
196
00:33:19,890 --> 00:33:26,670
- Eh bien... on ne peut pas...
- MĂȘme si je fais ça ?
197
00:33:28,800 --> 00:33:30,720
HĂ©! HĂ©!
198
00:33:36,550 --> 00:33:41,060
- St-st-stop !
- Ăa m'Ă©xcite.
199
00:33:49,360 --> 00:33:52,110
- Comment c'est ?
- Euh...
200
00:34:02,150 --> 00:34:06,850
He-hey... Tu fais quoi ?
201
00:34:07,890 --> 00:34:13,330
- Comment c'est ? Mes seins sont gros et doux, non ?
- Oh mon Dieu...
202
00:34:37,700 --> 00:34:43,120
- Regarde comme tu palpites. Tu peut le voir, n'est-ce pas ?
203
00:34:43,160 --> 00:34:49,060
- Ouais mais... Ăa craint toujours.
- Mais non. On se fait juste du bien tous les deux.
204
00:34:50,660 --> 00:34:53,380
- Tu vois ? - D'une certaine maniĂšre, oui, mais...
205
00:34:58,580 --> 00:35:07,270
- Regarde, elle disparais entre mes seins. Est-ce que ça fait mal ?
- Non, c'est génial.
206
00:35:13,970 --> 00:35:18,980
Waouh, c'est génial ! Génial, c'est dingue.
207
00:35:19,070 --> 00:35:23,860
- Comme ça ?
- Oh, merde ! C'est bien trop bon.
208
00:35:29,680 --> 00:35:35,940
- C'est trop.
- Ah bon ?
-Kyoji !
209
00:35:36,080 --> 00:35:44,160
Putain, putain, putain. Ăa craint, ça craint. Cache-toi sous la couverture.
210
00:35:44,530 --> 00:35:47,260
- Ouais ? Un soucis ?
- Tu dormais ?
211
00:35:47,550 --> 00:35:53,990
- Non, pas vraiment.
- Ok. Tu as vu Hitomi quelque part ?
212
00:35:54,420 --> 00:36:01,230
- Non, je ne l'ai pas vue.
- Je vois... Elle est allée au magasin peut-étre ?
213
00:36:01,230 --> 00:36:06,020
J'ai entendu la porte s'ouvrir il y a quelques temps.
214
00:36:06,210 --> 00:36:12,750
- Je vois. Oh, au fait tu prevois quoi pour notre voyage ?
- Hein ? Tu veut en discuter maintenant ?
215
00:36:12,750 --> 00:36:19,470
- C'est un probléme ? C'est pour bientot non ?
- Ouais, mais je n'ai encore rien prévu.
216
00:36:19,870 --> 00:36:26,560
- Hmm... Nagoya ou Osaka ?
- Oh ! Osaka !
217
00:36:26,750 --> 00:36:31,670
- Ouais.
- Il y a de la bonne nourriture la-bas, Takayaki, Okonomiyaki. J'adore ça.
218
00:36:32,050 --> 00:36:39,030
C'est vrai. Quoi qu'il en soit, parlons-en plus tard.
219
00:36:39,810 --> 00:36:46,830
- Ouais, planifions ça vite. - Ăa roule... Mais, j'ai un peu sommeil maintenant.
220
00:36:47,310 --> 00:36:53,780
- Ouais, normal. Bonne nuit alors.
- Ouais. Bonne nuit.
221
00:37:01,460 --> 00:37:03,620
- Bon Dieu !
- C'etait moin une !
222
00:37:03,800 --> 00:37:07,480
- On s'en fout !
- C'était excitant, n'est-ce pas ?
223
00:37:07,960 --> 00:37:12,180
Putain non, fout le camps maintenant !
224
00:37:13,190 --> 00:37:15,280
A-a-attends ! Hein ? Que ?
225
00:37:25,890 --> 00:37:31,070
- Hé, hé. Qu'est-ce que tu vas faire ?
- Je suis un peu excitée.
226
00:37:31,910 --> 00:37:35,790
- HĂ© ! HĂ© !
- Tu es embarrassé ?
227
00:37:36,550 --> 00:37:40,200
- Bah oui !
- Tu n'as jamais fait ça ?
228
00:37:40,240 --> 00:37:41,970
Mais qu'est ce que tu crois bordel ?
229
00:37:42,340 --> 00:37:45,870
Ce n'est rien. Ne t'inquiétes pas.
230
00:37:46,910 --> 00:37:48,900
Tu es si dur.
231
00:37:57,460 --> 00:37:59,710
Hé ! Non, ne fais pas ça !
232
00:38:13,730 --> 00:38:17,300
- C'est gĂȘnant ?
- Je t'ai déjà répondu !
233
00:38:17,340 --> 00:38:23,220
- Mais ta bite est encore plus dure maintenant.
- Mais je m'en fous !
234
00:38:23,460 --> 00:38:27,350
Ne dis pas ça. On s'amuse bien.
235
00:38:54,290 --> 00:38:56,080
Oh, putain !
236
00:39:05,300 --> 00:39:06,390
Comment c'était ?
237
00:39:11,710 --> 00:39:13,550
Ce n'est pas bien.
238
00:39:29,310 --> 00:39:33,200
- Non, non, non, non, non.
- Pourquoi ? C'est bon, n'est-ce pas ?
239
00:39:33,270 --> 00:39:34,600
J'ai dit stop !
240
00:39:38,310 --> 00:39:44,560
- Ma chatte s'agite.
- Merde, je n'arrĂȘte pas de te dire d'arrĂȘter.
- HĂ©, attends.
241
00:39:44,800 --> 00:39:51,250
- Mais quoi maintenant ? Hum ?
- Regarde, tu ne vois pas ?
242
00:39:52,670 --> 00:39:57,360
- Tu ne veux pas te calmé maintenant ?
- Je ne peux pas.
243
00:39:57,940 --> 00:40:04,420
Ce n'est pas bon. HĂ©, hĂ©, arrĂȘte ça.
244
00:40:14,000 --> 00:40:16,630
- Juste lĂ , oui !
- I-ici...?
245
00:40:18,610 --> 00:40:22,100
Oui, caresse-moi lĂ !
246
00:40:33,750 --> 00:40:35,570
J'ai joui...
247
00:40:37,780 --> 00:40:44,000
- Attends, tu as mouillé le lit, c'est pas grave ?
- Ăa ne me dĂ©range pas.
248
00:40:44,290 --> 00:40:48,360
- Quoi ?
- Recommence.
- Encore ?
249
00:40:48,410 --> 00:40:51,200
- Fais comme tout Ă l'heure.
- Co-comme ça ?
250
00:41:06,050 --> 00:41:10,630
- J'ai tellement joui...
- Ăa va trop loin.
251
00:41:10,670 --> 00:41:16,070
- Tu m'as fait gicler.
- Qu'est-ce qu'on fait à ce propos ? Le lit est trempé.
252
00:41:17,120 --> 00:41:20,440
- Allonge toi.
- Hein ? Maintenant ?
253
00:41:20,500 --> 00:41:23,410
- Allez grouille.
- Quoi ? Que ?
254
00:41:23,810 --> 00:41:26,390
Tu m'as fais mouiller, maintenant nettoie.
255
00:41:32,790 --> 00:41:35,040
C'est vraiment pas bien.
256
00:41:37,070 --> 00:41:41,040
HĂ© ! Tu fais trop de bruits. Tu veux ĂȘtre dĂ©couverte ?
257
00:41:42,470 --> 00:41:45,360
Je m'en moque.
258
00:42:20,470 --> 00:42:22,880
Je la veux...
259
00:42:23,370 --> 00:42:28,150
- Tu veux quoi ? HĂ© !
- Je la veux vraiment maintenant.
260
00:42:28,390 --> 00:42:35,890
- Non, mais...
- Regarde comme ma chatte est mouillée.
- Je m'en fiche. Tu ne trouves pas ça malsain ?
261
00:42:35,890 --> 00:42:39,710
- Pourquoi malsain ?
- On ne devrait pas faire ça.
262
00:42:40,350 --> 00:42:46,930
- C'est normal.
- Normal mon cul ! Retourne dans ta chambre tout de suite !
- Ăa va. C'est rien !
263
00:42:47,170 --> 00:42:52,150
- Je ne peux plus revenir en arriĂšre.
- Hé, non, ne fais pas ça ! Ce n'est pas correct !
264
00:42:53,520 --> 00:42:56,420
Elle est allé jusqu'au fond d'un seul coup.
265
00:42:59,840 --> 00:43:05,330
- Regarde.
- Je ne peux plus réfléchir correctement.
- Ma vilaine chatte mouillée...
266
00:43:07,360 --> 00:43:13,220
se fait retourner par ta tige de l'interieur.
267
00:43:17,270 --> 00:43:22,550
Enfin... Ta bite chaude est enfin à l'intérieur de ma chatte lubrique.
268
00:43:22,880 --> 00:43:26,400
Non... non, mais...
269
00:43:38,110 --> 00:43:43,250
- Je ne peux plus m'arrĂȘter.
- Non, stop. Descend de lĂ .
270
00:43:46,180 --> 00:43:53,570
Ah, pas ça... Qu'est-ce que tu fais ?
271
00:44:01,890 --> 00:44:04,870
Elle est toute en moi.
272
00:44:20,000 --> 00:44:24,290
- Tellement bon. C'est si bon, Kiyoji !
- Merde !
273
00:44:24,480 --> 00:44:27,580
Pourquoi tu me cachais une si belle bite ?
274
00:44:27,660 --> 00:44:31,670
- Tu vas trop vite !
- Pourquoi tu ne me laisses pas m'amuser ?
275
00:44:31,670 --> 00:44:38,990
- Tu vas trop vite ! Je ne peux pas le supporter. - Je suis tellement mouillée, je m'en fous.
276
00:44:57,200 --> 00:45:00,690
- Hé, hé.
- Tu veux avoir une meilleure vue, n'est-ce pas ?
277
00:45:02,080 --> 00:45:05,350
Tu te trompes... HĂ© !
278
00:45:05,350 --> 00:45:09,950
- Comment ça je me trompe ?
- Je ne peux plus tenir.
279
00:45:24,190 --> 00:45:26,660
- Stop, stop.
-Kyoji...
280
00:45:29,470 --> 00:45:31,360
ArrĂȘte de te dĂ©hancher.
281
00:45:35,790 --> 00:45:38,150
J'aime ta queue.
282
00:45:49,140 --> 00:45:52,800
- Tu peux voir ma chatte ?
- Clairement... attends !
283
00:45:55,810 --> 00:46:00,750
- Viens...
- Hein ? Comment ?
- Baises-moi en levrette.
284
00:46:00,960 --> 00:46:08,530
- Viens...
- Hé, tu... Tu es sérieuse ?
- Trés sérieuse.
285
00:46:12,180 --> 00:46:15,920
Waouh, et maintenant ?
286
00:46:17,140 --> 00:46:19,730
Tu peux arrĂȘter de bouger autant ?
287
00:46:21,830 --> 00:46:23,670
ArrĂȘte j'ai dit.
288
00:46:26,550 --> 00:46:28,610
C'est si bon, Kiyoji !
289
00:46:31,200 --> 00:46:39,630
- Oh mon Dieu, je ne peux pas m'arrĂȘter. Ta bite frappe si profondĂ©ment dans ma chatte.
- Merde !
290
00:46:45,650 --> 00:46:49,490
Génial... Elle continue de me bourrer si fort.
291
00:46:51,230 --> 00:46:56,930
Kyoji... ta bite me retourne.
292
00:47:00,320 --> 00:47:04,880
je vais jouir! Je vais sérieusement jouir tout de suite !
293
00:47:10,000 --> 00:47:13,840
Tu frappe si profondément. elle me touche tellement profondément !
294
00:47:28,550 --> 00:47:34,620
- J'ai joui...
- He-hey, ça te suffit, n'est-ce pas ?
295
00:47:34,760 --> 00:47:36,880
Non, ce n'est pas assez.
296
00:47:38,560 --> 00:47:44,660
- Ce n'est pas bien.
- Tu me baisais aussi, n'est-ce pas ?
- Oui mais...
297
00:47:45,270 --> 00:47:50,340
Tu ne le refera pas pas ? Je peux rester dans cette position pour toi.
298
00:47:50,710 --> 00:47:57,150
- Ce n'est pas le problĂšme.
- Fais-le c'est tout.
- Ahh, c'est bon j'ai compris.
299
00:47:58,100 --> 00:48:01,790
C'est bon, saute moi comme tu veux.
300
00:48:03,830 --> 00:48:09,910
- Mais merde, je ne sais pas quoi faire.
- Ouah.
301
00:48:12,160 --> 00:48:15,750
Ta bite va si profondément.
302
00:48:23,300 --> 00:48:30,870
- Je ne pourrai pas me retenir si tu bouge comme ça.
- C'est ta bite qui me donne envie de faire ça.
303
00:48:43,120 --> 00:48:51,430
Tu veux bouger maintenant, n'est-ce pas ? C'est bon. Tu peux bouger.
304
00:48:53,550 --> 00:49:00,310
GĂ©nial ! Ah ! C'est peut-ĂȘtre la premiĂšre fois que j'ai une bite aussi profondĂ©ment en moi.
305
00:49:03,780 --> 00:49:07,630
Tu peux faire des choses péversses comme ça avec Mari ?
306
00:49:08,910 --> 00:49:12,500
- Je suis plus sexy ?
- Tu es sacrément bandante.
307
00:49:12,540 --> 00:49:19,120
Vraiment ? Alors assure-toi de foutre tout ton sperme viril dans ma chatte bandante.
308
00:49:20,670 --> 00:49:28,450
- C'est bon. Ce sera encore meilleur à l'intérieur.
- Tu crois ? Ăa ne m'a pas l'air sĂ»r.
309
00:49:28,750 --> 00:49:36,230
Jouis quand tu veux jouir, d'accord ? Crache tout dans ma chatte.
310
00:49:58,640 --> 00:50:02,180
- Je jouis !
- Oui ! Donne-le moi, donne-le moi !
311
00:50:41,730 --> 00:50:48,100
Merde... Je l'ai vraiment fait. Et maintenant ?
312
00:50:49,330 --> 00:50:54,020
- C'était génial.
- Qu'est-ce que j'ai fait...?
313
00:50:57,620 --> 00:51:01,040
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
314
00:51:04,160 --> 00:51:08,930
Elle pourrait revenir et nous attraper.
315
00:51:10,820 --> 00:51:15,650
- Je vais retourner dans ma chambre maintenant.
- Ouais...
316
00:51:17,350 --> 00:51:18,750
Bonne nuit.
317
00:51:28,510 --> 00:51:30,950
- C'etait cool hier, hein ?
- Ouais.
318
00:51:32,950 --> 00:51:37,570
- Ouais c'est vraiment sympas de voir un film tous ensemble.
- C'est vrai.
319
00:51:39,780 --> 00:51:47,830
- HĂ©, Kiyoji, pourquoi tu ne reviendrais pas une autre fois ?
- Hein? Ah, euh...
- Qu'y a-t-il ?
320
00:51:48,500 --> 00:51:51,600
Ahh, non, rien.
321
00:51:53,700 --> 00:51:56,000
Tu reviendras, n'est-ce pas ?
322
00:51:59,250 --> 00:52:01,440
Ah ouais.
323
00:52:30,550 --> 00:52:35,940
- Mari n'est pas Ă la maison. Entre.
- D'accord...
- DĂ©pĂȘche-toi.
324
00:52:42,610 --> 00:52:50,000
- Alors, comment tu trouves ?
- Quoi ? Tu veux dire la chambre ?
325
00:52:50,420 --> 00:52:56,450
- C'est ma chambre.
- Oh je vois...
326
00:52:57,750 --> 00:53:01,280
Pourquoi m'as-tu amené ici...
327
00:53:04,160 --> 00:53:10,880
- Mari ne sera pas de sitĂŽt Ă la maison.
- Vraiment ?
328
00:53:12,790 --> 00:53:18,130
- C'est rassurant de savoir qu'elle ne sera pas lĂ tout de suite, n'est-ce pas ?
- Je, je suppose.
329
00:53:18,710 --> 00:53:23,510
- Alors... Faisons-le.
- HĂ©, pas si prĂšs.
330
00:53:36,450 --> 00:53:39,010
On ne sais jamais quand elle pourrait revenir.
331
00:53:39,220 --> 00:53:42,590
Quand elle reviendra. On l'entendra.
332
00:53:43,500 --> 00:53:46,830
Mais je ne pense pas que ce sera de sitot.
333
00:53:46,980 --> 00:53:50,470
Nous ne devrions pas faire ça.
334
00:53:51,310 --> 00:53:52,320
Faisons le.
335
00:53:58,960 --> 00:54:01,410
- Hitomi...
- Hum ?
336
00:54:15,700 --> 00:54:20,990
- Je, je ne sais pas. Est-ce vraiment correct ?
- C'est bon. Nous ne serons pas découverts.
337
00:54:41,040 --> 00:54:50,610
- Tu as les tétons durs.
- Ils sont juste un peu sensibles.
338
00:54:51,490 --> 00:54:57,890
- Attends au moins une minute.
- Tu veux ?
339
00:55:14,050 --> 00:55:20,710
- Tu veux les toucher, n'est-ce pas ?
- Euh, ben...
340
00:55:27,860 --> 00:55:32,500
Touche-les autant que tu veux avant que Mari ne rentre Ă la maison.
341
00:56:09,510 --> 00:56:12,150
Tu ne peux pas respirer ?
342
00:56:14,370 --> 00:56:19,020
- Wow, je suis si heureuse.
- C'est vraiment pas bien.
343
00:56:19,060 --> 00:56:21,440
- Alors pourquoi tu me touches ?
- C'est, euh...
344
00:56:21,750 --> 00:56:27,410
- Regarde comment tu es devenu.
- Non, non, tu te trompes.
- Je vois.
345
00:56:27,810 --> 00:56:32,960
- Viens ici.
- Attends une minute.
346
00:56:32,990 --> 00:56:37,790
- Garde un Ćil sur la porte, d'accord ? Mari pourrait revenir.
- Pourquoi n'arrĂȘte pas alors ?
347
00:56:40,450 --> 00:56:45,330
- ArrĂȘtons-nous.
- Si on arrĂȘte alors comment tu veux toucher mes seins ?
348
00:56:45,550 --> 00:56:49,910
- Hein ? Eh bien, nous n'avons pas Ă ...
349
00:57:00,740 --> 00:57:05,620
- Tu aimes ?
- Ah, c'est si bon.
350
00:57:12,370 --> 00:57:16,660
- C'est pas bien, sérieusement.
- Mais non.
351
00:57:17,890 --> 00:57:21,880
- C'est mon point faible.
- Tes tétons ? Mari te fait ça ?
352
00:57:22,390 --> 00:57:27,440
Non, je ne lui en ai pas parlé.
353
00:57:36,320 --> 00:57:41,650
- Est-ce que ça fait mal ?
- Non, ça fait du bien.
- Vraiment ?
354
00:57:57,650 --> 00:58:02,990
Il fait si chaud... tes seins me touchent.
355
00:58:03,910 --> 00:58:11,990
Ce n'est pas bon ? Ta bite est devenue dure parce que mes seins la touchent.
356
00:58:22,180 --> 00:58:24,990
- Montre-moi ta queue.
- Laisse la.
357
00:58:26,480 --> 00:58:28,920
Tu es égoïste, hein ?
358
00:58:29,650 --> 00:58:32,370
Tu veux que je raconte tout ça à Mari ?
359
00:58:32,900 --> 00:58:41,620
- Non, ce serai encore pire. Ne fais pas ça.
- Alors laisse-moi la voir.
- Non, attends une minute.
360
00:58:42,550 --> 00:58:47,140
Hé, montre-moi. J'enlÚve ça.
361
00:58:51,390 --> 00:58:53,110
- Attends.
- Montre-la moi
362
00:59:05,440 --> 00:59:09,010
- Je te dis d'arrĂȘter...
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
363
00:59:09,070 --> 00:59:14,880
- Ce n'est pas bien.
- Mais ta bite dit le contraire.
364
00:59:27,470 --> 00:59:30,080
C'est un pénis tellement pérvers.
365
01:00:17,490 --> 01:00:20,270
Non... c'est trop bon...
366
01:00:33,620 --> 01:00:36,530
Ah, ce chibre...
367
01:00:43,390 --> 01:00:47,780
HĂ©, attends une seconde. Putain, c'est trop bon.
368
01:00:49,780 --> 01:00:52,640
- Je suis Ă la maison !
- Mari est de retour !
369
01:00:54,050 --> 01:00:58,720
Sors ! La tuile ! Oh bordel !
370
01:01:00,350 --> 01:01:04,260
- Mari ! Tu es déjà de retour ?
- Ouais, oĂč est Kyoji ?
371
01:01:05,140 --> 01:01:07,540
Je ne sais pas. Probablement sorti.
372
01:01:07,610 --> 01:01:10,550
- Ah bon ? Je vois. Merci.
- De rien.
373
01:01:23,430 --> 01:01:27,970
- Elle est partie.
- Tu es folle ?
- C'est bon.
374
01:01:29,140 --> 01:01:32,500
HĂ© ! La porte est ouverte !
375
01:01:40,510 --> 01:01:47,330
- Ne sois pas si bruyante.
- Tais-toi et profite.
376
01:02:01,890 --> 01:02:08,980
- C'est vraiment dangereux.
- Comment ?
- De nombreuses maniĂšres
377
01:02:14,660 --> 01:02:19,990
C'est si bon... mais c'est si mal...
378
01:02:25,880 --> 01:02:27,030
Hitomi !
379
01:02:27,270 --> 01:02:32,690
- Bon sang ! Donne moi ça.
- Tiens.
380
01:02:36,110 --> 01:02:37,390
Oui ?
381
01:02:39,280 --> 01:02:44,450
- Tu veux qu'on cuisine ensemble ?
- Ah, je suis désolée mais je dois nettoyer ma chambre.
382
01:02:45,360 --> 01:02:51,440
- Je viendrai aprĂšs avoir fini.
- D'accord, je commence sans toi.
- D'accord. Merci.
383
01:03:03,310 --> 01:03:09,650
- C'est trop dangereux.
- C'est bon. Tout va bien.
384
01:03:11,810 --> 01:03:16,210
- De retour aux affaires.
- Tu as entendu mes avertissements ?
385
01:03:16,570 --> 01:03:19,570
- Tu veux les toucher ?
- Ce n'est pas la question.
386
01:03:22,190 --> 01:03:25,700
- Hé, hé, hé.
- Elle cuisine en ce moment.
387
01:03:27,590 --> 01:03:33,970
- Elle va revenir. Qu'est-ce que tu fais ?
- Quoi ?
- C'est dangereux.
388
01:03:34,310 --> 01:03:37,340
- Qu-qu-quoi ?
- Tu veux me toucher, n'est-ce pas ?
389
01:03:37,490 --> 01:03:43,270
- Oui, mais c'est trop dangereux ici.
- Tu veux arrĂȘter alors ?
390
01:03:47,080 --> 01:03:51,990
- Je ne sais plus. - Tu ne sais pas ? Et...
391
01:03:52,880 --> 01:03:55,600
Dis que tu me préfÚres à Mari.
392
01:03:59,760 --> 01:04:03,990
- Dis-le.
- Je préfÚre Hitomi à ...
393
01:04:06,580 --> 01:04:11,410
- Mais...
- Dis-le clairement. Allez.
394
01:04:11,940 --> 01:04:16,930
Arf, et merde. Je préfÚre Hitomi à Mari.
395
01:04:17,460 --> 01:04:26,480
- Vraiment ?
- Hé, ça va mal finir.
- Mais non, ce ne sera pas le cas. C'est bon.
396
01:04:34,980 --> 01:04:36,870
Oui.
397
01:05:06,870 --> 01:05:10,180
- Oh oui !
- Ăa fait du bien.
398
01:05:15,830 --> 01:05:20,940
- Tu aimes ça ?
- Ouais mais on ne devrait vraiment pas faire ça ici.
399
01:05:20,960 --> 01:05:25,200
- Pourquoi penses-tu ça ?
- Elle va nous griller.
400
01:05:26,930 --> 01:05:34,500
- Ta bite est vraiment grosse. Je l'aime. J'aime les grosses bites !
- Calme-toi !
401
01:05:34,500 --> 01:05:39,730
Ma chatte, ma chatte n'arrĂȘte pas de se contracter de façon insensĂ©e.
402
01:05:52,480 --> 01:05:54,410
Attends une minute.
403
01:05:59,700 --> 01:06:09,410
- Allez. Ce n'est vraiment pas une bonne idée. - Pourquoi ? Ta bite est déjà profondément enfoncée dans ma chatte.
404
01:06:12,720 --> 01:06:19,780
- Ne dis pas que tu veux arrĂȘter maintenant ?
-Ah !
405
01:06:44,190 --> 01:06:49,470
- Que regardes-tu normalement quand tu fais l'amour avec Mari ?
- Euh, c'est...
406
01:06:50,080 --> 01:06:52,320
d'un endroit Ă l'autre, en fait.
407
01:07:04,100 --> 01:07:06,190
Ăa fait du bien.
408
01:07:20,390 --> 01:07:27,570
- Cette bite est si bonne. C'est injuste que Mari garde ça pour elle.
-Ah...!
409
01:07:27,810 --> 01:07:30,450
Ne sois pas si agressive.
410
01:07:38,340 --> 01:07:45,350
- Oui...
- Je n'en peux vraiment plus.
- Ouais ?
411
01:08:18,950 --> 01:08:21,880
Oui ! Je jouis ! je jouis !
412
01:08:21,970 --> 01:08:26,780
Ta bite me rend folle ! je jouis !
413
01:08:40,400 --> 01:08:45,840
Génial... c'était tellement bon...
414
01:09:01,780 --> 01:09:07,280
- Viens...
- M-moi ?
- Ouais, approche-toi.
415
01:09:07,430 --> 01:09:10,870
- Defonce-moi.
- OK, j'ai compris.
416
01:09:48,160 --> 01:09:50,420
Rends-moi folle.
417
01:09:57,700 --> 01:10:02,830
Je jouis Ă nouveau. Oui oui ! Ăa fait tellement de bien.
418
01:10:20,130 --> 01:10:22,320
Ils sont vraiment délicieux.
419
01:10:28,950 --> 01:10:35,220
- Ma chatte se sent si bien.
- Mon chibre aussi.
420
01:10:44,000 --> 01:10:51,060
Ma chatte, ma chatte... Oui, oui, lĂ !
421
01:11:11,330 --> 01:11:14,900
- Quoi ? Non, ne te retire pas.
- Je ne peux pas l'éviter.
422
01:11:17,390 --> 01:11:24,320
- Je dois changer de position.
- Ne m'entraßne pas comme ça.
- Viens par ici.
423
01:11:25,120 --> 01:11:28,210
Bourre-moi comme ça.
424
01:11:31,350 --> 01:11:34,740
Oui ! Elle me cogne si profondément, cette bite !
425
01:11:44,630 --> 01:11:47,810
- Je ne veux plus la sortir.
- C'est bien.
426
01:11:48,450 --> 01:11:53,300
Continue Ă me pilonner... Je suis sur le point de jouir !
427
01:12:02,930 --> 01:12:07,200
- Tellement bon... - Tu peux te redresser un peu.
428
01:12:10,190 --> 01:12:12,660
Ăa fait du bien aussi.
429
01:12:15,280 --> 01:12:17,760
-Ah, comme ça.
- Je jouis !
430
01:12:24,290 --> 01:12:25,790
De nouveau ?
431
01:12:28,880 --> 01:12:34,900
Génial... ta chatte et si bonne dans cette position.
432
01:12:34,940 --> 01:12:38,830
Dis que c'est méilleur qu'avec Mari. Dis-le.
433
01:12:39,390 --> 01:12:45,200
- Ăa fait du bien.
- Dis-le. Dis le encore.
- C'est méilleur qu'avec Mari.
434
01:12:46,290 --> 01:12:49,360
Ta chatte est la meilleure de tous les temps.
435
01:12:55,760 --> 01:12:57,570
Oui oui !
436
01:13:06,500 --> 01:13:14,310
- Tu jouis déjà ?
- Presque.
- Oui ! Ton sperme ! Donne-moi tout.
437
01:13:54,320 --> 01:13:58,320
- Tu es venu, hein...
- Ouais.
438
01:13:59,990 --> 01:14:02,350
- Je suis crevée.
- Ouah.
439
01:14:22,370 --> 01:14:25,870
C'est plutÎt sympa quand tout le monde cuisine ensemble comme ça, non ?
440
01:14:26,290 --> 01:14:28,500
Pas vrais ? C'est tellement amusant
441
01:15:02,150 --> 01:15:07,800
- Je suis désolée ! Ma main a fait un faux mouvement.
- Attends, fais voir ?
442
01:15:08,040 --> 01:15:10,850
- C'est bon. Viens ici.
- C'est bon ?
443
01:15:10,850 --> 01:15:14,190
- Hé, hé.
- Ăa peut laisser une tache.
- Pour de vrai ?
444
01:15:20,750 --> 01:15:25,270
- Oh, mince...
- Ăa va ? Montre-moi.
445
01:15:25,320 --> 01:15:29,810
- Je ne sais pas.
- Wow, elle est assez grande.
446
01:15:31,690 --> 01:15:34,910
- Est-ce que ça va s'en aller ?
- Pourquoi tu ne prends pas un bain ?
447
01:15:36,860 --> 01:15:40,750
- Je devrais ?
- Je pense que oui.
448
01:15:41,120 --> 01:15:48,820
- TrĂšs bien. Je vais prendre un bain alors.
- Je vais préparer le repas pour toi.
449
01:15:50,590 --> 01:15:55,350
Merde, c'était tellement bizarre. Quelqu'un ferait-il vraiment ça volontairement ?
450
01:15:57,030 --> 01:16:01,250
- Qu'est ce qui se passe ?
- Désolée pour tout à l'heure.
451
01:16:02,520 --> 01:16:06,770
Waouh ! Qu-quoi ? Sors. Mari va te voir !
452
01:16:06,870 --> 01:16:11,790
- C'est bon.
- Ce n'est pas bien ! Ne reste pas lĂ . Sors !
453
01:16:12,990 --> 01:16:18,260
- Mais... je m'inquiĂšte pour toi.
- Attends quoi ?
454
01:16:18,640 --> 01:16:23,990
- Laisse-moi tranquille !
- prenons le bain ensemble.
- Oh, lache moi.
455
01:16:24,160 --> 01:16:29,830
- Pourquoi ?
- Tu ne peux pas au moins te couvrir ?
- Mais nous sommes dans un bain en ce moment.
456
01:16:31,920 --> 01:16:37,350
C'est pas comme si tu ĂȘtais seule.
457
01:16:38,720 --> 01:16:45,510
- Mais je suis sûr qu'elle ne rentrera pas.
- Ouais, peut-ĂȘtre, mais ça craint quand mĂȘme.
458
01:16:47,780 --> 01:16:51,490
- Laisse-moi te laver.
- Je peux le faire moi-mĂȘme.
459
01:16:51,560 --> 01:16:55,360
- Mais je t'ai sali. - Oui, mais mĂȘme...
460
01:16:55,710 --> 01:17:00,530
C'est bon. Je peux le faire moi-mĂȘme. Ne t'approche pas plus.
461
01:17:01,710 --> 01:17:08,180
- Quoi, tu es en train de dire que tu n'aimes pas mes seins ?
- Non, ce n'est pas ce que je dit.
462
01:17:08,660 --> 01:17:12,230
T-tu peux... tu sais.
463
01:17:12,640 --> 01:17:16,430
- Eloigne toi.
- C'est bon. Je vais te laver.
464
01:17:16,430 --> 01:17:24,160
- Non, euh... D'accord mais, juste un peu, d'accord ? Ne traine pas.
- Bien sûr, ne t'inquiétes pas.
465
01:17:36,540 --> 01:17:41,760
- Euh, qu'est-ce que tu fais ?
- C'est pour que je puisse te laver.
466
01:17:43,400 --> 01:17:45,600
Hein ? Laisse-moi prendre cette Ă©ponge moi-mĂȘme.
467
01:17:47,010 --> 01:17:50,740
Ah non. A-a-a-attends ! Attends !
468
01:17:50,990 --> 01:17:56,550
Regarde comme tu es déjà devenu raide. Tu t'y attendais, n'est-ce pas ?
469
01:17:56,580 --> 01:17:59,890
- Non, ce n'est pas vraiment ça.
- Je parie que si.
470
01:18:08,260 --> 01:18:16,870
- Ta queue est si raide.
- Ouais, eh bien, c'est normal si tu continues comme ça.
471
01:18:24,400 --> 01:18:28,930
- De plus, ce n'est pas l'endroit oĂč tu as renversĂ© la sauce.
- Vraiment ?
472
01:18:29,460 --> 01:18:32,850
- Ce n'était pas ici ?
- Non, c'était ici.
473
01:18:33,550 --> 01:18:39,140
- Vraiment ?
- Bah oui, tu te moques de moi ?
474
01:19:02,550 --> 01:19:05,860
- Comme je le pensais...
- Hm ? Qu'est ce qu'il y'a ?
475
01:19:06,230 --> 01:19:10,290
Comme je le pensais, tu as de superbes mamelles.
476
01:19:13,410 --> 01:19:16,290
- Juste un peu...
- Quoi ?
477
01:19:16,610 --> 01:19:19,590
- Je peux les toucher ?
- Tu veux ?
478
01:19:38,980 --> 01:19:46,670
- Elle me frappe le dos.
- Ma bite, hein. C'est parce que tes seins sont trop irrésistibles.
479
01:19:48,900 --> 01:19:50,830
Je ne peux pas m'empĂȘcher d'ĂȘtre excitĂ©.
480
01:19:53,190 --> 01:19:54,880
Ta queue est si chaude.
481
01:19:59,940 --> 01:20:03,680
- Punaise, ils sont si gros.
- N'est-ce pas ?
482
01:20:04,020 --> 01:20:07,760
Je ne peux mĂȘme pas les mettre dans mes mains.
483
01:20:32,270 --> 01:20:37,330
- Ăa fait du bien ici ? - Ouais, mes tetons adorent ça.
484
01:20:52,030 --> 01:20:56,960
- On ne peut pas vraiment ĂȘtre trop bruyant, hein.
- Oui, je ne veux pas que Mari le découvre.
485
01:21:14,050 --> 01:21:24,590
- Allez. Mets la entre eux.
- Oh, tu le veux vraiment maintenant, hein ?
- Ouais.
486
01:21:38,470 --> 01:21:39,730
Génial.
487
01:21:40,930 --> 01:21:48,230
- LĂ ... c'est incroyable.
- Incroyable ?
- C'est comme si ma bite était dans une autre dimension.
488
01:21:53,060 --> 01:21:57,590
- Elle va si profond.
- Je suis la seule à pouvoir te faire ça.
489
01:22:04,560 --> 01:22:09,220
- Je peux bouger aussi ?
- Tu veux bouger ? Bien sûr.
- Je vais faire doucement.
490
01:22:26,080 --> 01:22:30,400
- Ăa fait du bien ?
- Ouais, ça fait tellement de bien.
491
01:22:30,430 --> 01:22:35,230
- Comme ça ?
- Ouais, j'ai l'impression que tes seins m'aspirent la queue.
492
01:22:52,670 --> 01:22:56,930
- Un peu plus.
- Plus ? Comme ça ? Hum ?
493
01:22:57,150 --> 01:23:02,830
Ouais, coince ma bite lĂ -dedans et bouge.
494
01:23:09,410 --> 01:23:10,980
Ăa fait du bien.
495
01:23:36,820 --> 01:23:42,800
- Lavons-nous.
- Nettoyons nous maintenant.
- Ouais.
496
01:23:46,550 --> 01:23:56,190
- C'est amusant, n'est-ce pas ?
- Oui c'est sĂ»r... Hum ? Attends, on s'arrĂȘte pas ?
497
01:23:56,190 --> 01:23:59,270
Ta bite a jalli toute seule.
498
01:24:17,360 --> 01:24:22,790
- Merde, c'est génial !
- Génial ? Tu aimes ça?
- Putain oui !
499
01:24:41,950 --> 01:24:45,300
- Ah, oui comme ça.
- Comme ça ?
500
01:25:02,950 --> 01:25:07,200
- C'est épique. C'est tellement bon.
- Vraiment ?
501
01:25:23,790 --> 01:25:25,950
Oh oui !
502
01:25:39,280 --> 01:25:42,660
- C'est fou.
- N'est-ce pas ?
- Tes seins c'est de la folie.
503
01:25:42,780 --> 01:25:46,590
- Tu n'as jamais fait ça avec Mari, n'est-ce pas ?
- Elle ne peut pas le faire.
504
01:25:49,180 --> 01:25:51,180
Oh, oui... lĂ .
505
01:26:27,750 --> 01:26:31,540
- Ăa craint.
- Ah bon ?
506
01:26:41,150 --> 01:26:46,870
- J'ai envie de jouir.
- Ne te retiens pas.
- Oh, merde.
507
01:27:15,880 --> 01:27:17,880
Ăa t'as plu ?
508
01:27:38,010 --> 01:27:40,450
- Je vais te nettoyer.
- Merci.
509
01:27:41,990 --> 01:27:48,660
- Eh bien, tu veux rester dans le bain un peu plus longtemps ?
- Bien sûr.
510
01:27:57,270 --> 01:28:06,000
- J'ai l'impression qu'elle remarquera que quelque chose ne va pas.
- Ne t'inquiétes pas. Elle ne s'en apercevra jamais.
511
01:28:07,230 --> 01:28:10,960
Je ne le crois pas.
512
01:28:16,290 --> 01:28:23,910
- Désolé Mari, j'ai tout foiré.
- Non, ça va. Mais tu es allĂ©e oĂč ?
513
01:28:23,910 --> 01:28:26,580
- Ah, aux toilettes.
- Ah ok.
514
01:29:05,970 --> 01:29:13,540
- Cet appartement est parfait.
- Yep, Il n'y a pas de trains passant à proximité, nous pouvons donc dormir tranquillement.
515
01:29:13,730 --> 01:29:18,240
Vous avez raison. Un endroit calme, c'est super.
516
01:29:18,690 --> 01:29:25,300
- Malheureusement, nous ne pourrons plus vivre ici aprĂšs avoir obtenu notre diplĂŽme.
- Comme je te l'ai deja dit...
517
01:29:25,710 --> 01:29:29,540
- Ne reparle plus jamais de ça.
- Désolée.
518
01:29:31,760 --> 01:29:38,000
Pourtant, j'attends avec impatience notre nouvelle vie aprĂšs l'obtention du diplĂŽme.
519
01:29:38,080 --> 01:29:40,950
Je veux dire, mes amis resteront les mĂȘmes, n'est-ce pas ?
520
01:29:41,520 --> 01:29:48,000
- Ouais. Merci.
- Nous serons toujours amis mĂȘme aprĂšs avoir obtenu notre diplĂŽme.
- Ouais.
521
01:29:48,690 --> 01:29:55,170
- On trinque ?
- Oh oui.
- A lĂ votre !
522
01:30:00,720 --> 01:30:01,680
Elle est bonne.
523
01:30:09,120 --> 01:30:12,210
Elle n'a jamais tenue l'alcool.
524
01:30:19,710 --> 01:30:24,210
Hé, Mari dort déjà ...
525
01:30:26,850 --> 01:30:29,150
E-et... ?
526
01:30:29,860 --> 01:30:33,280
Ne bouge pas, d'accord ?
527
01:30:33,760 --> 01:30:39,950
- Hé! C'est définitivement trop risqué.
- Mais non.
528
01:30:51,760 --> 01:30:58,770
- On ne peut pas...
- Deja dur comme ça, tu t'y attendais encore, n'est-ce pas ?
529
01:30:59,140 --> 01:31:04,610
- Eh bien... Si tu continues à me montrer ça...
- Que veux-tu dire par 'ça' ?
530
01:31:07,150 --> 01:31:12,880
- Ces nibards.
- Ceux-ci ? Tu ne les aimes pas ?
531
01:31:18,740 --> 01:31:23,620
La vérité c'est que tu ne te lasses pas de ce frisson, pas vrai ?
532
01:31:25,710 --> 01:31:30,260
Non ? Ce n'est-ce pas pour ça que tu es raide comme ça encore une fois ?
533
01:31:32,800 --> 01:31:34,990
Pourquoi tu ne l'acceptes pas ?
534
01:31:39,410 --> 01:31:41,990
Tu l'attendais avec impatience, hein.
535
01:31:56,240 --> 01:31:59,730
Euh... je t'aime Kiyoji...
536
01:32:03,870 --> 01:32:05,040
Elle parle dans son sommeil.
537
01:32:39,090 --> 01:32:41,440
Tu les aimes vraiment.
538
01:33:24,660 --> 01:33:26,050
Oh oui.
539
01:33:31,250 --> 01:33:36,190
- Ne gémis pas trop fort.
- J'essaierai.
540
01:33:54,030 --> 01:33:58,740
Je suis tellement excitée... L'alcool me monte aussi à la tete...
541
01:34:00,880 --> 01:34:02,850
Et puis Mari est juste lĂ .
542
01:34:37,760 --> 01:34:40,660
C'est si bon.
543
01:34:48,900 --> 01:34:50,830
Oui...
544
01:34:58,270 --> 01:35:01,250
Ne pars pas, Kiyoji
545
01:35:05,140 --> 01:35:06,260
Ne pars pas
546
01:35:15,170 --> 01:35:21,840
- Elle s'est calmée.
- Ăa m'a fait un peu peur.
547
01:35:59,750 --> 01:36:01,750
Je suis tellement mouillée.
548
01:36:23,710 --> 01:36:29,440
- Ăa frotte mon clitoris... J'adore ça.
- HĂ©...
549
01:36:31,070 --> 01:36:33,460
Tu es assez sensible, hein.
550
01:36:54,230 --> 01:36:59,110
- Garde un Ćil sur elle.
- Oui.
551
01:37:42,690 --> 01:37:45,440
C'est super.
552
01:38:02,290 --> 01:38:08,150
Non, je vais jouir... Je jouis... Je jouis ! Non !
553
01:38:59,780 --> 01:39:01,710
Tu es si dur.
554
01:39:07,570 --> 01:39:10,450
- Enleve-le.
- Euh, ben...
555
01:39:20,900 --> 01:39:23,470
Génial.
556
01:40:25,470 --> 01:40:28,480
- Tu es la meilleure suceuse.
- Tu le pense ?
557
01:41:31,620 --> 01:41:34,100
- Approche.
- Hum ?
558
01:41:48,050 --> 01:41:51,470
Merde, je n'en peux plus.
559
01:41:52,950 --> 01:41:55,630
Je ne peux plus tenir.
560
01:42:03,540 --> 01:42:09,060
- Ăa m'excite tellement.
- Je connais ça.
561
01:42:10,080 --> 01:42:15,140
- Et si je gémis ?
- Ăa finira mal.
562
01:42:15,280 --> 01:42:18,310
Je suis tellement mouillée que c'est rentré tout seul.
563
01:42:45,570 --> 01:42:48,480
Ăa fait tellement de bien.
564
01:42:53,430 --> 01:42:55,300
J'ai laissé échapper un gémissement.
565
01:43:05,430 --> 01:43:08,690
Oh, non, oh, non. C'est trop bon.
566
01:43:29,990 --> 01:43:34,150
- Défonce moi.
- Comme ça ?
567
01:43:51,860 --> 01:43:54,770
Je jouis. Je jouis. je jouis !
568
01:44:11,300 --> 01:44:12,880
Tes seins...
569
01:44:15,780 --> 01:44:19,410
Couvre mon visage avec ces melons.
570
01:44:38,750 --> 01:44:44,210
Oui ! Oh mon Dieu ! Je jouis, je jouis !
571
01:44:58,450 --> 01:45:00,610
Oui...
572
01:45:08,910 --> 01:45:13,630
- Descends un peu.
- D'accord.
573
01:45:30,750 --> 01:45:33,090
Oui...
574
01:45:37,570 --> 01:45:39,060
Oh, putain !
575
01:45:52,080 --> 01:45:59,360
Incroyable... Si bon, c'est si bon, Kiyoji... J'adore ça.
576
01:46:18,990 --> 01:46:21,110
Je jouis à nouveau ! Non, je jouis !
577
01:47:14,510 --> 01:47:21,390
- Ne t'arrĂȘte pas.
- Ne t'inquiĂšte pas, je ne peux pas m'arrĂȘter aujourd'hui. Ce frisson, c'est trop excitant.
578
01:47:32,850 --> 01:47:38,050
- Redresse-toi, Mari va se réveiller sinon.
- Oh pardon.
579
01:48:08,240 --> 01:48:11,270
Je jouis ! Je jouis ! Je jouis !
580
01:48:19,410 --> 01:48:21,160
C'est le pied...
581
01:48:22,100 --> 01:48:25,620
Merde ! Rhabille-toi !
582
01:48:40,020 --> 01:48:42,480
Hein ? Je dormais ?
583
01:48:42,910 --> 01:48:45,280
- Ouais, tu dormais.
- Ouais.
584
01:48:46,450 --> 01:48:50,210
Tu as l'air plutĂŽt ivre, pourquoi tu ne vas pas dormir dans ta chambre ?
585
01:48:51,830 --> 01:48:54,810
- Merci, c'est ce que je vais faire.
- Ne t'inquiÚte pas, je vais ranger tout ça.
586
01:48:54,890 --> 01:48:59,330
- Oui s'il te plaĂźt.
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
587
01:49:18,870 --> 01:49:21,270
Je veux ta bite.
588
01:49:22,230 --> 01:49:24,080
Fous-toi a poil.
589
01:49:32,160 --> 01:49:33,910
Je ne peux plus attendre.
590
01:49:39,360 --> 01:49:43,710
Allez, laisse-moi te baiser... Je vais te pilonner comme s'il n'y avait pas de lendemain.
591
01:50:02,430 --> 01:50:06,800
Oui ! KyÎji ! Comme ça ! Oui !
592
01:50:19,680 --> 01:50:23,140
Je jouis ! Je jouis Ă nouveau ! je jouis !
593
01:50:26,900 --> 01:50:31,220
Allez, mets ta jambe lĂ ... Ouais.
594
01:50:37,630 --> 01:50:47,310
- Je vais te baiser comme un fou !
- Oui ! Tu vas si vite ! Tu me broie de l'intérieur !
595
01:50:53,390 --> 01:50:56,420
je jouis ! je jouis ! je jouis !
596
01:51:42,420 --> 01:51:46,310
Tellement bon, c'est tellement bon !
597
01:51:48,550 --> 01:51:53,480
Cette position est vraiment géniale... Tiens, accroche-toi à moi.
598
01:52:06,510 --> 01:52:13,890
- Génial. C'est tellement incroyable. Je suis tellement excité.
- C'est vrai ?
599
01:52:45,520 --> 01:52:52,990
- C'était dingue.
- Allonge-toi.
- Ouais d'accord.
600
01:52:53,990 --> 01:52:59,860
Tu es dangeureuse, Hitomi. Ta chatte est vraiment trop bonne.
601
01:52:59,990 --> 01:53:02,550
- C'est vrai ? Tu l'aimes ?
- Ouais.
602
01:53:06,470 --> 01:53:09,920
Regarde, elle est de nouveau rentré.
603
01:53:26,690 --> 01:53:31,510
Tu vas me faire jouir si vite. C'est tellement bon.
604
01:53:43,440 --> 01:53:47,390
Comment c'est possible... Le plaisir est trop fort.
605
01:53:47,450 --> 01:53:53,010
On s'en fout. déchaine tes hanches. Soit aussi sauvage que tu le souhaites.
606
01:54:06,580 --> 01:54:11,360
- Kiyoji, tu aimes ça ?
- Oui, c'est incroyable.
- Je suis heureuse.
607
01:54:55,700 --> 01:54:58,850
- Je ne me suis jamais senti aussi bien.
- C'est bon ?
608
01:55:15,940 --> 01:55:20,100
- Jouis...
- Je vais le faire. Allons-y.
609
01:55:48,740 --> 01:55:54,310
- Oui...
- Tu aimes faire ça, hein.
610
01:56:20,820 --> 01:56:27,790
- Oui ! Oui !
- Je suis sur le point de jouir bientĂŽt.
- Vas-y.
611
01:56:29,200 --> 01:56:36,290
- Je peux jouir à l'intérieur ?
- Ouais, jouis dedans, jusqu'à la dérniere goutte.
612
01:56:50,110 --> 01:56:51,210
je jouis !
613
01:57:22,420 --> 01:57:23,830
Tu l'as fait.
614
01:57:27,350 --> 01:57:29,170
Ouah...
615
01:57:53,950 --> 01:57:58,820
- Kiyoji, tu es prĂȘt ?
- Ouais.
616
01:58:03,030 --> 01:58:06,470
Mari ! Kyoji est là !
617
01:58:07,780 --> 01:58:11,840
- Allez, viens.
- Hé, hé...
618
01:58:11,970 --> 01:58:20,320
Traduit par "Le PĂšre Vers"
53794