Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,793
(gentle music)
2
00:00:07,832 --> 00:00:10,165
Come on, Tobert, let's go.
3
00:00:21,550 --> 00:00:24,089
Hey, so we're on for poker tonight then?
4
00:00:24,090 --> 00:00:25,729
That's why you left those
beers at the front door.
5
00:00:25,730 --> 00:00:27,583
No not me, Sally's coming remember?
6
00:00:28,585 --> 00:00:29,418
Oh.
7
00:00:34,919 --> 00:00:37,709
Must have been Jodi then,
she owes me a few.
8
00:00:37,710 --> 00:00:39,189
Bit pathetic looking aren't they?
9
00:00:39,190 --> 00:00:40,289
Maybe I should go over to Killarney
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,469
and nick some of their roses.
11
00:00:41,470 --> 00:00:43,729
Tess,
the idea isn't to impress your husband's
12
00:00:43,730 --> 00:00:45,669
ex girlfriends, it's to get rid of 'em.
13
00:00:45,670 --> 00:00:47,420
No, Sally's just passing through.
14
00:00:48,960 --> 00:00:50,369
Well I could always barge in,
15
00:00:50,370 --> 00:00:52,089
act like there's an emergency, rescue you.
16
00:00:52,090 --> 00:00:55,073
You know it is possible
to be friends with an ex.
17
00:00:57,523 --> 00:01:00,190
(wood clanging)
18
00:01:01,060 --> 00:01:03,289
Your old cubby house is coming up a tree.
19
00:01:03,290 --> 00:01:04,589
Yeah, once I find all the bits
20
00:01:04,590 --> 00:01:06,439
that went missing
between here and Killarney.
21
00:01:06,440 --> 00:01:07,273
Are you sure?
22
00:01:07,273 --> 00:01:08,106
Looks like it's all here to me.
23
00:01:08,107 --> 00:01:09,713
Tess, I checked, it's not.
24
00:01:09,714 --> 00:01:10,869
Well there's no rush 'cause Charlotte's
25
00:01:10,870 --> 00:01:11,949
not coming for another week.
26
00:01:11,950 --> 00:01:14,539
You don't think I can put
27
00:01:14,540 --> 00:01:16,069
a simple cubby house together, huh?
28
00:01:16,070 --> 00:01:18,009
No I think it's cute the way you get cross
29
00:01:18,010 --> 00:01:19,169
with lumps of wood.
30
00:01:19,170 --> 00:01:20,499
Well it's not just for show,
31
00:01:20,500 --> 00:01:21,850
it's for a baby cousin too.
32
00:01:23,467 --> 00:01:25,180
Ah, aren't you sweet.
33
00:01:25,181 --> 00:01:27,089
I reckon there'll be two
little girls playing tea parties
34
00:01:27,090 --> 00:01:28,299
in here before you know it.
35
00:01:28,300 --> 00:01:30,348
So you want a daughter?
36
00:01:30,349 --> 00:01:32,539
I don't know, what about you?
37
00:01:32,540 --> 00:01:33,579
Boy would be good.
38
00:01:33,580 --> 00:01:35,299
Because you already have Charlotte.
39
00:01:35,300 --> 00:01:36,941
No, 'cause then I'd have two of you.
40
00:01:36,942 --> 00:01:38,469
(horn honking)
41
00:01:38,470 --> 00:01:40,579
Oh, Sally's here already.
42
00:01:40,580 --> 00:01:42,169
You sure you don't mind her dropping in?
43
00:01:42,170 --> 00:01:43,879
Why would I, I always liked her.
44
00:01:43,880 --> 00:01:45,980
She just wasn't right for you, that's all.
45
00:01:51,740 --> 00:01:52,573
Hi there.
46
00:01:53,483 --> 00:01:54,316
Good to see you again, Sal.
47
00:01:54,316 --> 00:01:55,180
How was the trip?
48
00:01:55,181 --> 00:01:56,509
I'd forgotten how long it takes.
49
00:01:56,510 --> 00:01:57,960
Come in, you must be tired.
50
00:02:00,170 --> 00:02:03,009
Oh wow, congratulations!
51
00:02:03,010 --> 00:02:03,843
Yeah.
52
00:02:06,140 --> 00:02:09,233
Nick, I tried to write, I tried calling.
53
00:02:16,890 --> 00:02:18,490
This is really difficult I know.
54
00:02:19,673 --> 00:02:21,154
Hey, how's the city?
55
00:02:21,155 --> 00:02:23,711
Stuck in the city,
still doing some consultancy work
56
00:02:23,712 --> 00:02:24,684
for the Farmer's Council.
57
00:02:24,685 --> 00:02:26,129
Is that what you called me,
consultancy work?
58
00:02:26,130 --> 00:02:27,363
I was in the city.
59
00:02:28,860 --> 00:02:29,693
I saw Sally.
60
00:02:31,690 --> 00:02:33,933
I thought I'd worked out
what I was gonna say.
61
00:02:36,080 --> 00:02:37,279
There's no easy way to say this,
62
00:02:37,280 --> 00:02:38,680
that's why I had to see you.
63
00:02:41,126 --> 00:02:42,533
The baby's yours, Nick.
64
00:02:46,701 --> 00:02:49,284
(upbeat music)
65
00:02:50,569 --> 00:02:53,951
♪ It'll take some time to find your heart ♪
66
00:02:53,952 --> 00:02:56,922
♪ And come back home ♪
67
00:02:56,923 --> 00:03:00,443
♪ You could walk for
miles across every river ♪
68
00:03:00,444 --> 00:03:03,873
♪ And find you're not alone ♪
69
00:03:03,874 --> 00:03:08,874
♪ 'Cause I'll be there ♪
70
00:03:11,109 --> 00:03:16,109
♪ And I'm gone ♪
71
00:03:17,320 --> 00:03:20,570
♪ 'Cause I'll be there ♪
72
00:03:36,780 --> 00:03:39,209
I'm sorry, I've been meaning to come,
73
00:03:39,210 --> 00:03:41,579
I just didn't know when.
74
00:03:41,580 --> 00:03:43,009
Well there must be some mistake.
75
00:03:43,010 --> 00:03:44,419
Are you sure?
76
00:03:44,420 --> 00:03:45,770
There's been no one else.
77
00:03:46,760 --> 00:03:48,249
But you haven't seen Nick for what...
78
00:03:48,250 --> 00:03:49,819
Eight months.
79
00:03:49,820 --> 00:03:51,109
Hey,
the mobby little regretter pushed through
80
00:03:51,110 --> 00:03:52,709
the fence again,
they're all over the place.
81
00:03:52,710 --> 00:03:54,209
Not now, Stevie.
82
00:03:54,210 --> 00:03:55,150
No, they really have.
83
00:03:55,151 --> 00:03:57,089
Yeah, I'm sure you can manage without me.
84
00:03:57,090 --> 00:03:59,719
Hey Stevie, Sally hi!
85
00:03:59,720 --> 00:04:01,009
Jody, good to see you.
86
00:04:01,010 --> 00:04:02,559
You're having a baby?
87
00:04:02,560 --> 00:04:03,647
Who's the lucky guy?
88
00:04:07,180 --> 00:04:08,349
Ah, we can handle it.
89
00:04:08,350 --> 00:04:09,550
Come one Jode, let's go.
90
00:04:13,130 --> 00:04:15,959
Look Sally, why don't you go grab a seat.
91
00:04:15,960 --> 00:04:18,260
I'll go make some coffee,
Nick give us a hand.
92
00:04:24,033 --> 00:04:27,276
Well you can't just take her word for it,
can you?
93
00:04:27,277 --> 00:04:28,110
Okay, what can I do?
94
00:04:28,111 --> 00:04:29,909
Do I ask her for a DNA test?
95
00:04:29,910 --> 00:04:32,219
Well yeah, that'd be a start.
96
00:04:32,220 --> 00:04:33,220
Why would she lie?
97
00:04:34,780 --> 00:04:36,043
Lots of reasons.
98
00:04:36,880 --> 00:04:38,299
Nah, Sally's not like that.
99
00:04:38,300 --> 00:04:40,303
Nick, please don't just accept this.
100
00:04:41,707 --> 00:04:43,313
There's a chance I might have to.
101
00:04:48,700 --> 00:04:49,683
Why don't I take this out.
102
00:04:49,683 --> 00:04:50,516
Yeah, I've got it.
103
00:04:50,516 --> 00:04:51,373
Nick, I can manage.
104
00:04:56,590 --> 00:04:58,209
I'll leave you to it.
105
00:04:58,210 --> 00:04:59,043
Tess!
106
00:05:00,010 --> 00:05:01,010
It'll be a lot easier for you to talk about
107
00:05:01,011 --> 00:05:02,860
whatever you have to without me here.
108
00:05:08,697 --> 00:05:11,319
You know you don't need to be here, right?
109
00:05:11,320 --> 00:05:13,449
It's okay, it's probably not even Nick's.
110
00:05:13,450 --> 00:05:15,514
He'd never let this happen.
111
00:05:15,515 --> 00:05:16,470
It's not always up to us,
112
00:05:16,471 --> 00:05:17,969
you think I planned to have Rose?
113
00:05:17,970 --> 00:05:20,179
Yeah, but you were 15, they're adults.
114
00:05:20,180 --> 00:05:23,179
Oh and that means
they can't have accidents.
115
00:05:23,180 --> 00:05:25,189
Look, Sally has been left in the lurch
116
00:05:25,190 --> 00:05:27,419
and she knows that Nick is reliable.
117
00:05:27,420 --> 00:05:29,349
Right, so she's lying.
118
00:05:29,350 --> 00:05:31,309
Look, I don't know her,
but whatever you've mentioned
119
00:05:31,310 --> 00:05:34,049
her before, the word nice was used a lot.
120
00:05:34,050 --> 00:05:34,920
Come on, hey hey!
121
00:05:34,921 --> 00:05:37,349
Let's just come one!
122
00:05:37,350 --> 00:05:38,463
What, hey hey!
123
00:05:40,190 --> 00:05:41,669
Just say the baby is Nick's.
124
00:05:41,670 --> 00:05:43,249
Look, plenty of marriages have children
125
00:05:43,250 --> 00:05:44,589
from other relationships.
126
00:05:44,590 --> 00:05:46,689
Look at Charlotte, it's no big deal.
127
00:05:46,690 --> 00:05:47,949
Of course not.
128
00:05:47,950 --> 00:05:51,409
Hey, we just came to get
some grain for the chooks.
129
00:05:51,410 --> 00:05:53,869
Yeah, they're looking really hungry.
130
00:05:53,870 --> 00:05:56,229
They don't get grain in the mornings.
131
00:05:56,230 --> 00:05:58,519
Well we have to soak it first.
132
00:05:58,520 --> 00:05:59,709
And that takes two of you?
133
00:05:59,710 --> 00:06:01,049
Well, we also came to lend a hand.
134
00:06:01,050 --> 00:06:03,129
I mean seeing Tess has
a visitor and everything.
135
00:06:03,130 --> 00:06:04,979
Right, leave you to it then.
136
00:06:04,980 --> 00:06:05,813
Come on.
137
00:06:07,180 --> 00:06:09,509
Yeah, subtle guys.
138
00:06:09,510 --> 00:06:10,983
Well, is the baby Nick's?
139
00:06:11,890 --> 00:06:13,169
I would say yes.
140
00:06:13,170 --> 00:06:14,219
Unless you're talking to Tess,
141
00:06:14,220 --> 00:06:15,929
in which case it's not
until she's ready to face it
142
00:06:15,930 --> 00:06:17,119
and then it will be.
143
00:06:17,120 --> 00:06:18,570
Sorry, can you repeat that?
144
00:06:19,535 --> 00:06:21,993
Right now just agree with
whatever she says, okay?
145
00:06:26,038 --> 00:06:27,449
Are you sure?
146
00:06:27,450 --> 00:06:28,483
Accidents happen.
147
00:06:29,650 --> 00:06:31,473
I was just as surprised as you are.
148
00:06:33,420 --> 00:06:34,380
And if you're wondering why I didn't
149
00:06:34,380 --> 00:06:35,213
do anything about it...
150
00:06:35,214 --> 00:06:37,229
No no, why didn't you tell me?
151
00:06:37,230 --> 00:06:38,830
I just had to make a decision.
152
00:06:41,710 --> 00:06:43,539
If you wanna have tests I won't argue,
153
00:06:43,540 --> 00:06:46,002
but I'm telling you, you're the father.
154
00:06:46,003 --> 00:06:49,349
(gentle music)
155
00:06:49,350 --> 00:06:52,150
It isn't the way I imagined
having a child either, Nick.
156
00:06:53,580 --> 00:06:57,343
But now it's happened and I
wouldn't change it for anything.
157
00:06:59,380 --> 00:07:02,933
Sally, Tess is my wife, I love her.
158
00:07:03,950 --> 00:07:04,783
You and I were...
159
00:07:04,783 --> 00:07:05,640
It didn't turn out, I know.
160
00:07:05,641 --> 00:07:08,019
Okay, and a baby's not gonna change that.
161
00:07:08,020 --> 00:07:09,461
You think that's why I'm here?
162
00:07:09,462 --> 00:07:10,639
No, I just want you to be clear
163
00:07:10,640 --> 00:07:12,879
about and I in all this, okay?
164
00:07:12,880 --> 00:07:14,209
I'm gonna do the right thing by the child.
165
00:07:14,210 --> 00:07:15,310
I'm not after money.
166
00:07:16,290 --> 00:07:19,749
You're the baby's father,
you deserve to know each other.
167
00:07:19,750 --> 00:07:20,793
That's all I want.
168
00:07:25,247 --> 00:07:26,080
I don't get how it happened,
169
00:07:26,081 --> 00:07:27,349
why wasn't Nick being careful?
170
00:07:27,350 --> 00:07:28,389
Well, who says he wasn't?
171
00:07:28,390 --> 00:07:30,689
Maybe it was a FFOTS.
172
00:07:30,690 --> 00:07:32,126
A what?
173
00:07:32,127 --> 00:07:34,383
A FFOTS, a fling for old times sake.
174
00:07:35,378 --> 00:07:37,009
Oh, I bet you never had one.
175
00:07:37,010 --> 00:07:38,749
Well,
you break up with someone for a reason,
176
00:07:38,750 --> 00:07:39,949
why would you get back with them?
177
00:07:39,950 --> 00:07:41,989
Well it's not about getting back with them.
178
00:07:41,990 --> 00:07:43,269
Well why sleep with them then?
179
00:07:43,270 --> 00:07:45,879
Well, the two aren't always connected.
180
00:07:45,880 --> 00:07:46,889
Would be for me.
181
00:07:46,890 --> 00:07:48,589
Maybe it was a FFOTS for nick,
182
00:07:48,590 --> 00:07:50,320
but a FTWHM for Sally
183
00:07:51,410 --> 00:07:53,349
A fling to win him back.
184
00:07:53,350 --> 00:07:55,160
Or no, maybe it was a FTSHWHMOO
185
00:07:56,029 --> 00:07:57,389
a fling to show him
what he's missed out on.
186
00:07:57,390 --> 00:07:58,729
Okay, you're just makin' em up now.
187
00:07:58,730 --> 00:08:00,759
Very funny.
That's it!
188
00:08:00,760 --> 00:08:03,099
Oh, we got a sheep down.
189
00:08:03,100 --> 00:08:05,663
Yeah,
for a few days too by the looks of it.
190
00:08:09,610 --> 00:08:12,019
I'll get rid of it since you
paid me back for those beers.
191
00:08:12,020 --> 00:08:12,853
No I didn't.
192
00:08:16,500 --> 00:08:18,383
Okay then, well, it's all yours.
193
00:08:20,670 --> 00:08:22,920
Next time can you remind me to lie, please?
194
00:08:33,087 --> 00:08:36,640
(hammer banging)
195
00:08:36,641 --> 00:08:39,224
(gentle music)
196
00:08:46,250 --> 00:08:48,069
Tess, I'm sorry.
197
00:08:48,070 --> 00:08:49,823
I know how you must be feeling.
198
00:08:50,820 --> 00:08:53,039
Well maybe I don't, but if I were you,
199
00:08:53,040 --> 00:08:54,833
this is the last thing I'd want.
200
00:08:58,550 --> 00:09:00,659
If Nick doesn't want a part of this,
201
00:09:00,660 --> 00:09:03,559
that's his decision,
but I had to give him the choice.
202
00:09:03,560 --> 00:09:05,089
What choice, there is no choice here.
203
00:09:05,090 --> 00:09:07,869
You just sprung this on him, on us!
204
00:09:07,870 --> 00:09:08,713
And me!
205
00:09:11,850 --> 00:09:13,863
How serious were you with him, Sally?
206
00:09:15,130 --> 00:09:17,019
I think that's our business.
207
00:09:17,020 --> 00:09:20,113
He is my husband,
this is very much my business.
208
00:09:21,830 --> 00:09:24,449
I've ended up having his
child and I would like him to be
209
00:09:24,450 --> 00:09:27,277
a part of that somehow, that's all.
210
00:09:36,660 --> 00:09:38,829
(hammer banging)
211
00:09:38,830 --> 00:09:40,649
He's the first guy I can imagine
212
00:09:40,650 --> 00:09:41,733
changing my life for.
213
00:09:42,660 --> 00:09:45,323
Hey, I'm drooling in front of you.
214
00:09:48,674 --> 00:09:50,199
Do you think you'll ever do it, have kids?
215
00:09:50,200 --> 00:09:53,619
Yeah, well I don't know, maybe.
216
00:09:53,620 --> 00:09:54,523
What about you?
217
00:09:54,524 --> 00:09:56,569
I always thought I would.
218
00:09:56,570 --> 00:09:57,403
Do you ever think about it?
219
00:09:57,404 --> 00:09:58,839
What, having kids?
220
00:09:58,840 --> 00:09:59,710
Yeah.
221
00:09:59,711 --> 00:10:00,869
Yeah, many times.
222
00:10:00,870 --> 00:10:02,439
Because if anyone is gonna be the mother
223
00:10:02,440 --> 00:10:05,933
of your children, it's gonna be me.
224
00:10:11,446 --> 00:10:13,079
Well I booked into a motel in town anyways.
225
00:10:13,080 --> 00:10:14,730
It's too far to drive in one day.
226
00:10:22,960 --> 00:10:25,889
We were just thinking,
probably should get a lawyer
227
00:10:25,890 --> 00:10:29,519
involved, get something on paper,
make things official.
228
00:10:29,520 --> 00:10:31,670
Sally's happy to have a paternity test, so.
229
00:10:32,740 --> 00:10:33,573
Right, I see.
230
00:10:37,230 --> 00:10:39,259
I'll drop you into town,
I'll hitch a lift back.
231
00:10:39,260 --> 00:10:40,093
I'll be fine.
232
00:10:40,094 --> 00:10:42,519
I'd rather know you got there okay, Sally.
233
00:10:42,520 --> 00:10:46,697
Thanks, I'll just use the bathroom, again.
234
00:10:51,110 --> 00:10:52,379
This doesn't change things between us,
235
00:10:52,380 --> 00:10:53,629
you have to know that.
236
00:10:53,630 --> 00:10:54,709
It's not fair.
237
00:10:54,710 --> 00:10:55,808
Tess, I want kids with you
238
00:10:55,809 --> 00:10:56,816
more than anything in this world.
239
00:10:56,817 --> 00:10:58,285
But it's different now.
240
00:10:58,286 --> 00:10:59,119
No, not really.
241
00:10:59,120 --> 00:11:00,872
No it is 'cause it
won't be your first child,
242
00:11:00,873 --> 00:11:03,574
you're doing that with someone else.
243
00:11:03,575 --> 00:11:04,839
(Sally moaning)
244
00:11:04,840 --> 00:11:05,673
Sally!
245
00:11:14,810 --> 00:11:17,109
Your blood pressure's low,
but that's not unusual
246
00:11:17,110 --> 00:11:18,699
at this stage of pregnancy.
247
00:11:18,700 --> 00:11:21,849
But combined with being
dehydrated after the long drive,
248
00:11:21,850 --> 00:11:23,139
basically you've overdone it.
249
00:11:23,140 --> 00:11:25,009
So it's nothing serious?
250
00:11:25,010 --> 00:11:27,309
Keep your feet up, drink plenty of fluids
251
00:11:27,310 --> 00:11:28,260
and you'll be fine.
252
00:11:29,620 --> 00:11:32,069
I wouldn't mind doing a more thorough check
253
00:11:32,070 --> 00:11:34,433
up at the surgery tomorrow,
just to be sure.
254
00:11:38,230 --> 00:11:40,369
She shouldn't drive herself in.
255
00:11:40,370 --> 00:11:41,439
I'll see you tomorrow.
256
00:11:41,440 --> 00:11:42,273
See ya.
257
00:11:43,767 --> 00:11:45,529
I'm staying in town anyway.
258
00:11:45,530 --> 00:11:48,083
You head what the doctor said,
you shouldn't drive.
259
00:11:51,310 --> 00:11:52,769
Well you could stay here.
260
00:11:52,770 --> 00:11:54,139
I don't expect you to put me up.
261
00:11:54,140 --> 00:11:56,713
We don't expect you to make yourself sick,
either.
262
00:11:59,590 --> 00:12:01,479
Okay, just until we see the lawyer.
263
00:12:01,480 --> 00:12:02,931
I'll be fine to go home then.
264
00:12:02,932 --> 00:12:03,765
Okay.
265
00:12:03,766 --> 00:12:05,290
I'll get the spare room ready.
266
00:12:08,280 --> 00:12:09,142
Need a hand?
267
00:12:09,143 --> 00:12:10,145
Yeah, thanks.
268
00:12:10,146 --> 00:12:10,979
(Sally moaning)
269
00:12:10,979 --> 00:12:11,812
What is it?
270
00:12:11,813 --> 00:12:13,363
Oh nothing, the baby just kicked.
271
00:12:15,910 --> 00:12:17,602
There, feel him?
272
00:12:17,603 --> 00:12:18,689
So it's a boy?
273
00:12:18,690 --> 00:12:20,953
Yeah, I couldn't wait to find out.
274
00:12:22,372 --> 00:12:23,814
That's amazing.
275
00:12:23,815 --> 00:12:26,565
(dramatic music)
276
00:12:34,240 --> 00:12:35,809
We found a dead sheep this morning
277
00:12:35,810 --> 00:12:38,279
and then noticed the
these ones look pretty crook.
278
00:12:38,280 --> 00:12:39,369
Yeah, we checked the whole paddock,
279
00:12:39,370 --> 00:12:41,459
there's no noxious weeds
and the water seems clean.
280
00:12:41,460 --> 00:12:44,039
Yeah, I'm gonna take a
sample to send away for testing.
281
00:12:44,040 --> 00:12:47,069
Okay, well yard the sick ones in.
282
00:12:47,070 --> 00:12:50,929
And oh,
I was wondering if you were all free
283
00:12:50,930 --> 00:12:53,359
to come to dinner tonight, we have a guest.
284
00:12:53,360 --> 00:12:54,300
Is Dave coming?
285
00:12:54,300 --> 00:12:55,180
No, Sally.
286
00:12:55,181 --> 00:12:57,689
She's actually staying for a few days,
doctors orders.
287
00:12:57,690 --> 00:12:58,839
Well that's no so bad.
288
00:12:58,840 --> 00:13:00,249
You've got a lot to talk about.
289
00:13:00,250 --> 00:13:01,579
Yeah, good idea.
290
00:13:01,580 --> 00:13:02,500
No, it's terrible.
291
00:13:02,500 --> 00:13:03,340
The three of us sitting around
292
00:13:03,341 --> 00:13:05,039
talking about this mess all night.
293
00:13:05,040 --> 00:13:06,319
Well but if the baby isn't Nick's...
294
00:13:06,320 --> 00:13:08,329
It is, and there's no point
in pretending otherwise.
295
00:13:08,330 --> 00:13:09,569
So you can all come, yeah?
296
00:13:09,570 --> 00:13:10,759
Yeah, you bet.
No problem.
297
00:13:10,760 --> 00:13:11,593
Good.
298
00:13:11,594 --> 00:13:14,039
Hey,
at least you know it wasn't Nick's fault.
299
00:13:14,040 --> 00:13:15,540
Well how do you figure that?
300
00:13:16,670 --> 00:13:18,229
Well, you know he's a careful sort of guy
301
00:13:18,230 --> 00:13:20,199
and there's so many ways of
avoiding accidents these days.
302
00:13:20,200 --> 00:13:21,449
Yeah, and none of them are foolproof.
303
00:13:21,450 --> 00:13:23,763
Kate, let's go get that water sample, huh?
304
00:13:24,724 --> 00:13:27,307
(gentle music)
305
00:13:33,150 --> 00:13:35,100
Just wanted to be useful.
306
00:13:40,442 --> 00:13:43,442
I've collected the eggs,
I though I'd make a start on lunch.
307
00:13:47,930 --> 00:13:49,279
You've obviously got something to say
308
00:13:49,280 --> 00:13:50,730
so why don't you just say it.
309
00:13:52,740 --> 00:13:55,689
I had a kid on my own, years ago.
310
00:13:55,690 --> 00:13:56,903
I never told the father.
311
00:13:58,020 --> 00:14:00,649
But I used to daydream about fronting him,
you know?
312
00:14:00,650 --> 00:14:02,153
Showing him our little girl.
313
00:14:03,110 --> 00:14:05,410
Thought I could somehow
win him back that way.
314
00:14:06,595 --> 00:14:08,895
You think dumb stuff
like that when you're 15.
315
00:14:11,220 --> 00:14:13,239
Sometimes even when you're older.
316
00:14:13,240 --> 00:14:14,292
This has nothing to do with you.
317
00:14:14,293 --> 00:14:16,319
Well Tess is a good friend so I can't help
318
00:14:16,320 --> 00:14:17,829
but wonder why now?
319
00:14:17,830 --> 00:14:19,619
Why'd you take so long before showing up?
320
00:14:19,620 --> 00:14:21,289
I had my reasons.
321
00:14:21,290 --> 00:14:23,613
Well they better be the right ones.
322
00:14:23,614 --> 00:14:25,629
'Cause if you've got any
ideas about wanting Nick back...
323
00:14:25,630 --> 00:14:26,713
How dare you!
324
00:14:27,920 --> 00:14:29,120
We're all thinking it.
325
00:14:30,770 --> 00:14:32,548
Someone just had to say it.
326
00:14:32,549 --> 00:14:35,132
(gentle music)
327
00:14:54,410 --> 00:14:56,110
Veggie garden's this way, right?
328
00:14:58,990 --> 00:15:00,909
Aren't you meant to be taking it easy?
329
00:15:00,910 --> 00:15:01,743
I am.
330
00:15:03,180 --> 00:15:04,919
So how about a frittata for lunch?
331
00:15:04,920 --> 00:15:06,670
You taught me the recipe, remember?
332
00:15:13,300 --> 00:15:15,573
Tess, can we talk?
333
00:15:17,600 --> 00:15:19,189
You deserve an explanation.
334
00:15:19,190 --> 00:15:20,452
You don't have to explain.
335
00:15:20,453 --> 00:15:21,286
I do.
336
00:15:24,960 --> 00:15:27,363
I didn't know if I'd get this chance again,
337
00:15:28,720 --> 00:15:29,553
to be a mother.
338
00:15:30,930 --> 00:15:32,183
I want this baby.
339
00:15:33,490 --> 00:15:35,219
But why come here,
why not just stay in Melbourne
340
00:15:35,220 --> 00:15:36,469
and be a mom?
341
00:15:36,470 --> 00:15:38,270
I thought I could do it by myself.
342
00:15:40,060 --> 00:15:43,050
And then I started thinking
about when he got older
343
00:15:44,070 --> 00:15:45,920
and he saw other kids with their dads
344
00:15:46,780 --> 00:15:48,130
and he asked where his was.
345
00:15:49,740 --> 00:15:54,273
And I realized it wasn't fair,
to him or Nick.
346
00:15:57,020 --> 00:15:58,319
But why did you leave it so late?
347
00:15:58,320 --> 00:16:01,903
I mean, what if Nick wants
to walk away from all this?
348
00:16:04,009 --> 00:16:05,759
You think that's what he'll want?
349
00:16:07,420 --> 00:16:08,620
We both know it's not.
350
00:16:14,917 --> 00:16:17,689
Well nice to hear to word
from the family solicitor.
351
00:16:17,690 --> 00:16:19,999
Yeah, well it was a shock to me too.
352
00:16:20,000 --> 00:16:21,629
Look, I know Sally's a nice girl,
353
00:16:21,630 --> 00:16:23,961
but you can't just take her word for it.
354
00:16:23,962 --> 00:16:24,860
I don't think this family could handle
355
00:16:24,860 --> 00:16:25,740
something like that again.
356
00:16:25,741 --> 00:16:27,689
Tests will be done, Dad.
357
00:16:27,690 --> 00:16:28,783
Guess she wants money, eh?
358
00:16:28,784 --> 00:16:30,333
No no, it's under control.
359
00:16:31,230 --> 00:16:32,063
Right.
360
00:16:35,196 --> 00:16:36,029
So it's a boy?
361
00:16:36,960 --> 00:16:38,513
Well, congratulations.
362
00:16:39,480 --> 00:16:40,313
Yeah.
363
00:16:42,100 --> 00:16:42,950
Good on you, Dad.
364
00:16:43,830 --> 00:16:45,339
Not quite the way I'd expected the welcome
365
00:16:45,340 --> 00:16:48,303
my first grandchild,
but hey, a Ryan's a Ryan.
366
00:16:50,362 --> 00:16:51,195
Hey bluey!
367
00:16:57,710 --> 00:16:58,859
How's Tess taking it?
368
00:16:58,860 --> 00:16:59,810
How do you think?
369
00:17:00,930 --> 00:17:04,137
Look, whatever it is,
I don't need to hear it, okay?
370
00:17:04,138 --> 00:17:07,006
I was just gonna say, you poor bastard.
371
00:17:07,007 --> 00:17:08,299
But I did tell you.
372
00:17:08,300 --> 00:17:09,133
What's that?
373
00:17:09,134 --> 00:17:11,231
To pull your finger out with Tess.
374
00:17:11,232 --> 00:17:13,619
If you get your act together soon, mate.
375
00:17:13,620 --> 00:17:15,970
Yeah, well it wasn't always my fault,
was it?
376
00:17:18,850 --> 00:17:20,999
I know what I did was a
really awful thing to do.
377
00:17:21,000 --> 00:17:23,939
Tess, we're about to make love.
378
00:17:23,940 --> 00:17:24,773
You ran away.
379
00:17:24,774 --> 00:17:26,629
I hope you're still not
pissed off about Tess,
380
00:17:26,630 --> 00:17:28,089
'cause if you are you
should have moved faster.
381
00:17:28,090 --> 00:17:30,539
I have a small announcement,
at least Tess and I do.
382
00:17:30,540 --> 00:17:33,014
Shame to let the champagne go to waste.
383
00:17:33,015 --> 00:17:35,682
She's finally ready to marry me.
384
00:17:38,875 --> 00:17:40,668
Why?
385
00:17:40,669 --> 00:17:42,079
You know what they say.
386
00:17:42,080 --> 00:17:43,659
Manure happens.
387
00:17:43,660 --> 00:17:46,549
Is my life destined to be
one big cosmic stuff up?
388
00:17:46,550 --> 00:17:49,229
Did I kill someone in a previous existence?
389
00:17:49,230 --> 00:17:51,199
Yeah, that must be it.
390
00:17:51,200 --> 00:17:52,599
Things happen in your life for a reason,
391
00:17:52,600 --> 00:17:53,709
to teach you something.
392
00:17:53,710 --> 00:17:54,989
And what's the lesson here?
393
00:17:54,990 --> 00:17:55,953
Marry a virgin?
394
00:17:57,438 --> 00:18:00,629
If only Nick hadn't
started seeing Sally again,
395
00:18:00,630 --> 00:18:02,459
if only we hadn't have had that big fight
396
00:18:02,460 --> 00:18:04,039
that made him go back to her.
397
00:18:04,040 --> 00:18:05,479
If only your parents hadn't met,
398
00:18:05,480 --> 00:18:07,419
if only you hadn't been born.
399
00:18:07,420 --> 00:18:09,970
If only Dave hadn't a
come back when he did.
400
00:18:11,655 --> 00:18:13,639
Stuck on the night and now
we'll come and rescue you.
401
00:18:13,640 --> 00:18:14,929
How easy to you think it is for me
402
00:18:14,930 --> 00:18:16,680
to sit back and watch you with him?
403
00:18:21,332 --> 00:18:22,815
Nick!
404
00:18:22,816 --> 00:18:23,649
Nick!
405
00:18:26,400 --> 00:18:28,000
Heard you had some sick sheep.
406
00:18:34,910 --> 00:18:36,969
(hammer banging)
407
00:18:36,970 --> 00:18:38,569
What's happening now, Nick?
408
00:18:38,570 --> 00:18:39,919
I'm gonna do the right thing,
409
00:18:39,920 --> 00:18:42,123
I'm gonna make sure Sally
and the kid are taken care of.
410
00:18:44,133 --> 00:18:46,562
I'm not talkin' about money, mate.
411
00:18:46,563 --> 00:18:47,839
I'm talking about being a dad.
412
00:18:47,840 --> 00:18:49,640
How's that gonna work?
413
00:18:49,641 --> 00:18:50,959
It's not, obviously.
414
00:18:50,960 --> 00:18:52,479
Why?
415
00:18:52,480 --> 00:18:54,849
What do you think that'll do to Tess?
416
00:18:54,850 --> 00:18:56,069
Well, it won't be easy, sure.
417
00:18:56,070 --> 00:18:57,659
What about you?
418
00:18:57,660 --> 00:18:59,089
You're gonna have a son in a few weeks,
419
00:18:59,090 --> 00:19:00,269
you can't just turn your back on him.
420
00:19:00,270 --> 00:19:01,320
Do I have a choice?
421
00:19:02,736 --> 00:19:03,739
(tailgate slamming)
422
00:19:03,740 --> 00:19:06,609
Where the hell have you
been for the last two years, huh?
423
00:19:06,610 --> 00:19:09,859
Finding out Harry was my
real father nearly killed me.
424
00:19:09,860 --> 00:19:10,979
You wanna do that to your own son?
425
00:19:10,980 --> 00:19:13,169
I should be having this kid with Tess.
426
00:19:13,170 --> 00:19:15,669
How can I put her through
seeing me do it with someone else?
427
00:19:15,670 --> 00:19:17,020
It's a big mistake, Nick.
428
00:19:18,290 --> 00:19:20,009
None of this is gonna be easy, Alex.
429
00:19:20,010 --> 00:19:22,059
I didn't want the kid in the first place.
430
00:19:22,060 --> 00:19:23,210
You don't deserve it.
431
00:19:24,460 --> 00:19:25,293
You know you should have thought about that
432
00:19:25,294 --> 00:19:27,509
before you slept with
Sally in the first place.
433
00:19:27,510 --> 00:19:28,929
Spotty out.
434
00:19:28,930 --> 00:19:30,699
The only reason this is
happening to me and not you
435
00:19:30,700 --> 00:19:31,949
is pure bloody luck.
436
00:19:31,950 --> 00:19:36,950
(dramatic music)
(truck revving)
437
00:19:47,860 --> 00:19:50,209
I'll call back with the test
results tomorrow, okay?
438
00:19:50,210 --> 00:19:51,043
Thanks.
439
00:19:52,274 --> 00:19:55,322
Have you noticed any rye
grass or bracken fern around?
440
00:19:55,323 --> 00:19:56,729
That can bring on the staggers.
441
00:19:56,730 --> 00:20:00,559
Like, all my pregnant ex-girlfriends.
442
00:20:00,560 --> 00:20:01,393
Sorry?
443
00:20:01,394 --> 00:20:03,089
Oh come on, it's not that bad.
444
00:20:03,090 --> 00:20:04,439
Sure, it happens to you all the time.
445
00:20:04,440 --> 00:20:07,519
Hey,
us Brewers invented the word dysfunctional.
446
00:20:07,520 --> 00:20:10,869
When Mom and Dad split up after having me,
447
00:20:10,870 --> 00:20:13,149
Dad ran off with Mom's stepmother.
448
00:20:13,150 --> 00:20:15,583
And they had a kid who's my half brother,
449
00:20:16,710 --> 00:20:17,833
but also my uncle.
450
00:20:19,130 --> 00:20:21,509
Even though he's younger than me.
451
00:20:21,510 --> 00:20:22,343
Really?
452
00:20:22,344 --> 00:20:23,699
Well, perhaps I exaggerated here and there,
453
00:20:23,700 --> 00:20:25,803
but Christmas dinner can be a bit tense.
454
00:20:27,799 --> 00:20:29,683
Oh come on Tess, it's gonna be okay.
455
00:20:30,620 --> 00:20:32,270
Just be glad you're not a Brewer.
456
00:20:33,490 --> 00:20:36,173
I just want my life back the way it was.
457
00:20:37,017 --> 00:20:40,773
Tess, you love Nick and he loves you.
458
00:20:41,894 --> 00:20:43,243
So it still is right?
459
00:20:43,244 --> 00:20:45,827
(gentle music)
460
00:20:53,217 --> 00:20:54,134
Hey Dave.
461
00:20:58,110 --> 00:20:58,943
You bastard.
462
00:20:59,950 --> 00:21:01,979
Oh thanks mate, that's really helpful.
463
00:21:01,980 --> 00:21:03,049
I always knew there was something wrong
464
00:21:03,050 --> 00:21:04,069
about you and Tess getting together.
465
00:21:04,070 --> 00:21:05,559
That's because it meant you missed out.
466
00:21:05,560 --> 00:21:08,999
I even apologized for telling
Tess about you and Sally.
467
00:21:09,000 --> 00:21:09,875
I was wrong all along.
468
00:21:09,876 --> 00:21:12,387
Thing what you like Brewer.
469
00:21:12,388 --> 00:21:13,305
Hey Dave!
470
00:21:14,463 --> 00:21:16,289
It's getting pretty late, thought you might
471
00:21:16,290 --> 00:21:17,123
wanna stay for dinner.
472
00:21:17,123 --> 00:21:18,050
He was just leaving.
473
00:21:21,159 --> 00:21:22,492
Thanks anyway.
474
00:21:25,075 --> 00:21:26,553
Sure, anytime.
475
00:21:32,627 --> 00:21:35,210
(gentle music)
476
00:21:40,220 --> 00:21:41,953
Right size and everything.
477
00:21:43,483 --> 00:21:44,316
No note.
478
00:21:45,917 --> 00:21:49,163
Tober, this is getting very, very strange.
479
00:21:51,737 --> 00:21:54,320
(dog whimpers)
480
00:22:01,110 --> 00:22:04,469
So, Dave's got no idea
what's wrong with the sheep?
481
00:22:04,470 --> 00:22:06,519
I've been reading up, could be polio
482
00:22:06,520 --> 00:22:07,353
but they're not blind.
483
00:22:07,354 --> 00:22:09,519
Or listeriosis, but there haven't been any
484
00:22:09,520 --> 00:22:11,423
spontaneous abortions of fetuses, so.
485
00:22:15,110 --> 00:22:18,079
Nick, what are your plans for the kernel?
486
00:22:18,080 --> 00:22:19,819
I take it that's an animal?
487
00:22:19,820 --> 00:22:21,459
Yeah, he's a prize organic ram.
488
00:22:21,460 --> 00:22:24,329
Actually,
wanted to ask your opinion on flushing.
489
00:22:24,330 --> 00:22:25,930
Every time he goes, hopefully.
490
00:22:26,914 --> 00:22:28,339
It's where you increase
the feed to the ewes
491
00:22:28,340 --> 00:22:29,999
a few weeks before joining.
492
00:22:30,000 --> 00:22:31,938
It's been proven to
produce more multiple births
493
00:22:31,939 --> 00:22:34,589
so you don't have to rely
on artificial insemination.
494
00:22:36,220 --> 00:22:38,479
I'm just gonna go do some book stuff.
495
00:22:38,480 --> 00:22:39,580
Yeah, I'll help you.
496
00:22:40,420 --> 00:22:42,183
Evening ladies, Nick.
497
00:22:43,520 --> 00:22:44,873
Sally, how are ya?
498
00:22:45,730 --> 00:22:46,563
Good to see you, Alex.
499
00:22:46,563 --> 00:22:47,396
Yeah, you too.
500
00:22:48,500 --> 00:22:49,909
Congratulations.
501
00:22:49,910 --> 00:22:50,743
Thanks.
502
00:22:56,230 --> 00:22:57,063
Hey Sally, if you're still hungry
503
00:22:57,064 --> 00:22:59,869
we've got plenty more buns in the oven.
504
00:22:59,870 --> 00:23:00,780
Stop rubbing it in.
505
00:23:00,781 --> 00:23:02,199
What about this one?
506
00:23:02,200 --> 00:23:03,799
This milk,
it's just something I knocked up!
507
00:23:03,800 --> 00:23:05,439
Do you think I'm gonna say the wrong thing
508
00:23:05,440 --> 00:23:06,273
for the rest of my life?
509
00:23:06,274 --> 00:23:07,901
I don't wanna label the point,
but yeah, probably.
510
00:23:07,902 --> 00:23:09,849
(phone ringing)
511
00:23:09,850 --> 00:23:12,963
Oh, is Luke in a bad way or what?
512
00:23:13,950 --> 00:23:15,576
Oh that boy needs a cold shower, yuck.
513
00:23:15,577 --> 00:23:17,719
You know, you should do what you do best,
514
00:23:17,720 --> 00:23:21,079
write a list,
things not to talk to Sally about.
515
00:23:21,080 --> 00:23:22,819
Thank you, big help.
516
00:23:22,820 --> 00:23:23,810
All right, I'll leave you to it Squirt,
517
00:23:23,811 --> 00:23:28,099
I've got to reply to Luke before he,
nevermind.
518
00:23:28,100 --> 00:23:28,960
Catch up.
519
00:23:28,961 --> 00:23:30,249
All right.
Oh, by the way,
520
00:23:30,250 --> 00:23:34,659
your performance tonight
deserved a standing ovulation.
521
00:23:34,660 --> 00:23:35,493
Funny.
522
00:23:41,850 --> 00:23:43,699
What's this, a peace offering?
523
00:23:43,700 --> 00:23:46,443
Yeah well, figured I should
be doing the brotherly thing.
524
00:23:46,444 --> 00:23:48,609
What's that, getting me drunk?
525
00:23:48,610 --> 00:23:49,709
Yeah, if the hangout is bad enough,
526
00:23:49,710 --> 00:23:52,423
you won't be able to
think about anything else.
527
00:23:54,990 --> 00:23:56,490
Look on the bright side, Nick.
528
00:23:57,500 --> 00:24:00,250
At least you know there's
tadpoles in your stream, hey.
529
00:24:01,940 --> 00:24:03,709
Nick suddenly has this whole other life
530
00:24:03,710 --> 00:24:05,719
that I'm not a part of.
531
00:24:05,720 --> 00:24:07,299
A life that we were gonna have together
532
00:24:07,300 --> 00:24:10,169
If you'd known about the baby before,
533
00:24:10,170 --> 00:24:11,520
would you have married him?
534
00:24:13,110 --> 00:24:13,943
Yes.
535
00:24:15,290 --> 00:24:16,640
So what's the difference?
536
00:24:17,670 --> 00:24:20,169
Well, then I would have
known it was a part of the deal,
537
00:24:20,170 --> 00:24:23,393
but when it's just sprung on you.
538
00:24:24,390 --> 00:24:26,109
It'd be like I was betraying Tess
539
00:24:26,110 --> 00:24:28,299
if I have anything to do with this kid.
540
00:24:28,300 --> 00:24:31,163
You reckon you can just stay away though?
541
00:24:33,450 --> 00:24:34,433
I felt him move.
542
00:24:35,340 --> 00:24:36,343
My son, mate.
543
00:24:37,730 --> 00:24:39,830
Can't even believe I'm saying those words.
544
00:24:40,956 --> 00:24:42,709
But if you stay away for Tess's sake.
545
00:24:42,710 --> 00:24:43,600
He'll end up hating me,
546
00:24:43,601 --> 00:24:45,869
I can't ask him to do that, I won't.
547
00:24:45,870 --> 00:24:48,349
Then you'll have to live
with him being a father.
548
00:24:48,350 --> 00:24:49,660
And what if I can't?
549
00:24:53,940 --> 00:24:56,067
She's gonna hate me either way.
550
00:24:58,748 --> 00:25:01,331
(gentle music)
551
00:25:27,330 --> 00:25:30,703
Tess McLeod, you are the most beautiful,
552
00:25:31,800 --> 00:25:36,569
amazing, infuriating, passionate
553
00:25:36,570 --> 00:25:37,570
woman I've ever met.
554
00:25:49,040 --> 00:25:50,153
I'm sorry Tess.
555
00:25:51,940 --> 00:25:53,383
I'm so sorry.
556
00:25:53,384 --> 00:25:55,967
(gentle music)
557
00:26:04,660 --> 00:26:08,679
If the boot fits, so do we,
four o'clock your place.
558
00:26:08,680 --> 00:26:10,069
Any ideas?
559
00:26:10,070 --> 00:26:11,399
I thought maybe it was Alex
560
00:26:11,400 --> 00:26:12,669
making up for a fight we had.
561
00:26:12,670 --> 00:26:13,540
It's a bit OTT.
562
00:26:13,541 --> 00:26:15,009
Yeah, especially for Alex.
563
00:26:15,010 --> 00:26:16,629
Well whoever it is you
should call the police.
564
00:26:16,630 --> 00:26:17,659
And tell 'em what?
565
00:26:17,660 --> 00:26:19,159
It's not a crime leaving presents.
566
00:26:19,160 --> 00:26:20,719
Yeah, especially when they're this good.
567
00:26:20,720 --> 00:26:23,039
Get your own gift bearing stalker.
568
00:26:23,040 --> 00:26:24,859
Excuse me,
I'm talking from experience here.
569
00:26:24,860 --> 00:26:26,389
You give them the slightest
bit of encouragement
570
00:26:26,390 --> 00:26:27,260
you'll never get rid of them.
571
00:26:27,261 --> 00:26:29,549
Kate, it's okay.
572
00:26:29,550 --> 00:26:31,251
I can look after myself.
573
00:26:31,252 --> 00:26:32,746
Well you won't have to
'cause we'll be there too.
574
00:26:32,747 --> 00:26:34,349
And I don't wanna hear any arguments,
575
00:26:34,350 --> 00:26:37,263
we're gonna do it anyway, all right.
576
00:26:39,144 --> 00:26:41,096
Well if I kick in the
ghoulies won't get rid of him.
577
00:26:41,097 --> 00:26:43,763
Five minute lecture from
Kate should do the trick.
578
00:26:46,350 --> 00:26:48,699
I found this fox in the same
paddock as a sick sheep.
579
00:26:48,700 --> 00:26:50,499
And now more of the sheep are down too.
580
00:26:50,500 --> 00:26:51,360
Well foxes only eat meat,
581
00:26:51,361 --> 00:26:53,469
so it can't be a weed killing the sheep.
582
00:26:53,470 --> 00:26:54,609
Yeah, I know, it's something else.
583
00:26:54,610 --> 00:26:56,469
Something weird.
584
00:26:56,470 --> 00:26:57,380
Well should we move them?
585
00:26:57,381 --> 00:26:59,719
No, if it's a disease we'll
only end up spreading it.
586
00:26:59,720 --> 00:27:01,019
Maybe Dave will have some ideas.
587
00:27:01,020 --> 00:27:02,449
Could be the water.
588
00:27:02,450 --> 00:27:03,749
We haven't got the test results back.
589
00:27:03,750 --> 00:27:05,339
Yeah, but weren't they all sick?
590
00:27:05,340 --> 00:27:08,229
Okay, so we got a dead fox,
dead sheep, dead birds.
591
00:27:08,230 --> 00:27:10,129
But who says they've got
anything to do with this?
592
00:27:10,130 --> 00:27:11,339
Yeah, but there's more around than usual
593
00:27:11,340 --> 00:27:12,173
so maybe they do.
594
00:27:12,174 --> 00:27:15,679
So, the foxes eat meat,
the sheep eat grass,
595
00:27:15,680 --> 00:27:17,349
the birds eat seeds.
596
00:27:17,350 --> 00:27:19,509
The foxes eat birds and sheep.
597
00:27:19,510 --> 00:27:21,449
Yeah, but sheep don't eat birds or foxes.
598
00:27:21,450 --> 00:27:22,859
Well I wanna go chase up that water sample,
599
00:27:22,860 --> 00:27:25,953
I mean, don't these people
realize I'm losing stock?
600
00:27:28,108 --> 00:27:30,691
(gentle music)
601
00:27:49,949 --> 00:27:51,449
Despite your claims to the contrary,
602
00:27:51,450 --> 00:27:54,155
you're in love with Nick,
but we're together now.
603
00:27:54,156 --> 00:27:54,989
Him and me.
604
00:27:54,990 --> 00:27:56,573
Yeah, I know that.
605
00:27:56,574 --> 00:27:57,752
And you can't have him.
606
00:27:57,753 --> 00:28:00,336
(gentle music)
607
00:28:23,754 --> 00:28:24,587
Tess.
608
00:28:26,400 --> 00:28:28,249
I figured you'd be out checking stock.
609
00:28:28,250 --> 00:28:29,979
Nick you had a mob sick.
610
00:28:29,980 --> 00:28:32,009
Yeah, still waiting on test results.
611
00:28:32,010 --> 00:28:33,169
Everything all right?
612
00:28:33,170 --> 00:28:34,899
Yeah, Dad was just passing by.
613
00:28:34,900 --> 00:28:37,009
We need to discuss those soil samples.
614
00:28:37,010 --> 00:28:38,893
Yeah okay, I'll see you later then.
615
00:28:41,600 --> 00:28:43,009
You think it over, won't you?
616
00:28:43,010 --> 00:28:45,219
It's very generous of you Harry, thanks.
617
00:28:45,220 --> 00:28:46,053
What is?
618
00:28:47,810 --> 00:28:49,349
Dad just asked Sally if she wants to stay
619
00:28:49,350 --> 00:28:51,049
at Killarney after the baby's born,
620
00:28:51,050 --> 00:28:53,129
but I'm sure she's already
made plans at home.
621
00:28:53,130 --> 00:28:54,886
I've looked into hiring a nanny.
622
00:28:54,887 --> 00:28:58,637
Well why pay for help if you don't have to?
623
00:28:59,720 --> 00:29:00,809
Look, I know this is awkward,
624
00:29:00,810 --> 00:29:03,529
but it is a Ryan baby after all.
625
00:29:03,530 --> 00:29:04,480
We look after our own.
626
00:29:04,481 --> 00:29:06,736
Okay,
why don't we let Sally think about it, eh?
627
00:29:06,737 --> 00:29:07,883
Gonna talk about those sort of things.
628
00:29:07,884 --> 00:29:09,403
Thanks for the teddy bear, Harry.
629
00:29:20,860 --> 00:29:22,349
Just back off, would ya.
630
00:29:22,350 --> 00:29:24,599
It's hard enough without
you making things worse.
631
00:29:24,600 --> 00:29:26,059
Nick, I make no apology for wanting
632
00:29:26,060 --> 00:29:27,179
to look after my grandson.
633
00:29:27,180 --> 00:29:29,393
Dad, he's being looked after.
634
00:29:30,490 --> 00:29:32,038
You know one day you'll thank me
635
00:29:32,039 --> 00:29:34,289
for making sure you got
to know your own son.
636
00:29:37,741 --> 00:29:40,824
(car engine revving)
637
00:29:48,791 --> 00:29:51,379
She's not really gonna stay at Killarney,
is she?
638
00:29:51,380 --> 00:29:54,399
If she really wants to,
there's nothing I can do about it.
639
00:29:54,400 --> 00:29:56,110
Look, Harry did this on purpose.
640
00:29:56,111 --> 00:29:58,363
Asking me in front of her
so I couldn't say anything.
641
00:30:01,640 --> 00:30:03,239
I'm sorry, this is my fault.
642
00:30:03,240 --> 00:30:04,879
I'll tell him no.
643
00:30:04,880 --> 00:30:07,149
And like I said,
I've arranged a nanny, it's fine.
644
00:30:07,150 --> 00:30:08,879
If that's what you really want.
645
00:30:08,880 --> 00:30:10,279
Killarney's a bad idea.
646
00:30:10,280 --> 00:30:12,559
I need my independence anyway,
I need to work.
647
00:30:12,560 --> 00:30:13,879
Sure.
648
00:30:13,880 --> 00:30:17,229
But maybe somewhere
in the area might be okay.
649
00:30:17,230 --> 00:30:19,869
It'd be easier for you to see your son.
650
00:30:19,870 --> 00:30:22,909
I'm sorry, but this is all getting
651
00:30:22,910 --> 00:30:25,389
a little too much for me.
652
00:30:25,390 --> 00:30:27,009
Pardon?
653
00:30:27,010 --> 00:30:29,729
You both wanna play happy family,
well that's fine,
654
00:30:29,730 --> 00:30:30,730
you just keep me out of it.
655
00:30:30,731 --> 00:30:34,669
Sally, you are not some misguided teenager.
656
00:30:34,670 --> 00:30:36,339
You knew what you were
doing like you do now.
657
00:30:36,340 --> 00:30:38,859
All this fainting, having to stay here,
658
00:30:38,860 --> 00:30:40,941
getting in with Harry,
I mean give me a break!
659
00:30:40,942 --> 00:30:41,775
Tess, come on.
660
00:30:41,775 --> 00:30:42,608
Look at her, Nick.
661
00:30:42,609 --> 00:30:44,153
She still loves you, she always has.
662
00:30:49,227 --> 00:30:51,894
(door slamming)
663
00:30:54,101 --> 00:30:55,389
Who am I kidding Oscar?
664
00:30:55,390 --> 00:30:57,390
Blaming Sally for everything, good move.
665
00:31:04,835 --> 00:31:07,585
(peaceful music)
666
00:31:12,611 --> 00:31:14,889
You get one question, one question only.
667
00:31:14,890 --> 00:31:16,489
Have I missed my chance?
668
00:31:16,490 --> 00:31:19,483
Either we're meant to be together,
but we're not.
669
00:31:21,280 --> 00:31:24,791
If you can't make up your mind,
it's obviously not.
670
00:31:24,792 --> 00:31:27,375
(gentle music)
671
00:31:32,550 --> 00:31:33,383
That's it.
672
00:31:33,384 --> 00:31:34,499
Let's do it now, you and me!
673
00:31:34,500 --> 00:31:35,370
Do what?
674
00:31:35,371 --> 00:31:38,029
Come home with me, live with me.
675
00:31:38,030 --> 00:31:40,019
Let's get your stuff and go, right now.
676
00:31:40,020 --> 00:31:41,609
Now?
Right now!
677
00:31:41,610 --> 00:31:43,159
Take it or leave it.
678
00:31:43,160 --> 00:31:45,038
Nick I would, but I can't.
679
00:31:45,039 --> 00:31:47,193
There's always a reason to hide,
isn't there?
680
00:31:48,474 --> 00:31:51,224
(horse neighing)
681
00:31:56,750 --> 00:31:57,583
Come on.
682
00:31:59,655 --> 00:32:01,349
What do bears, sheep, and foxes eat?
683
00:32:01,350 --> 00:32:04,969
Sheep eat grass,
foxes eat meat, birds eat...
684
00:32:04,970 --> 00:32:06,559
Birds eat seed and grain.
685
00:32:06,560 --> 00:32:07,939
And grain, sacks of grain.
686
00:32:07,940 --> 00:32:09,489
You said it smelt moldy right?
687
00:32:09,490 --> 00:32:10,889
But it wasn't that.
688
00:32:10,890 --> 00:32:11,723
Mice.
689
00:32:11,724 --> 00:32:12,949
Dead mice.
690
00:32:12,950 --> 00:32:15,759
Yeah, I should have realized,
it's botulism.
691
00:32:15,760 --> 00:32:16,670
The birds must have eaten the grain
692
00:32:16,670 --> 00:32:17,503
and that's what killed them.
693
00:32:17,503 --> 00:32:18,336
Uh-huh.
694
00:32:18,337 --> 00:32:20,469
And the fox probably ate a
sheep that had eaten the grain.
695
00:32:20,470 --> 00:32:21,519
Yeah well, now we're gonna have to clean
696
00:32:21,520 --> 00:32:22,460
the whole silo out.
697
00:32:22,461 --> 00:32:24,089
Oh Stevie, that's gonna take ages.
698
00:32:24,090 --> 00:32:26,103
No it's good,
I need to keep busy right now.
699
00:32:28,770 --> 00:32:30,429
Sal, please, you don't have to go.
700
00:32:30,430 --> 00:32:32,873
I do,
you and Tess need time to work this out.
701
00:32:34,020 --> 00:32:35,459
I'm not gonna upset your marriage any more
702
00:32:35,460 --> 00:32:36,473
than I already have.
703
00:32:37,430 --> 00:32:39,380
We can sit down with the lawyers later.
704
00:32:40,750 --> 00:32:42,169
At least let me drive you.
705
00:32:42,170 --> 00:32:43,919
I've got a clean bill of
health from the doctor,
706
00:32:43,920 --> 00:32:45,249
I'll be fine.
707
00:32:45,250 --> 00:32:48,469
I'll take it slowly,
plenty of stops, I promise.
708
00:32:48,470 --> 00:32:50,489
Sal call me so I know you got home okay.
709
00:32:50,490 --> 00:32:51,847
I'll be in touch.
710
00:32:51,848 --> 00:32:52,884
Drive carefully.
711
00:32:52,885 --> 00:32:55,502
(engine revving)
712
00:32:55,503 --> 00:32:56,336
See ya.
713
00:33:06,826 --> 00:33:09,826
(bristles rustling)
714
00:33:12,691 --> 00:33:14,229
The answer's right in
front of me the whole time,
715
00:33:14,230 --> 00:33:15,792
I just couldn't see it.
716
00:33:15,793 --> 00:33:17,099
Well it makes sense the
problem was in the paddock
717
00:33:17,100 --> 00:33:17,963
not here, so.
718
00:33:19,500 --> 00:33:20,728
The lesson I've learned from today...
719
00:33:20,729 --> 00:33:21,999
Oh you're as bad as Tess,
720
00:33:22,000 --> 00:33:23,804
everything happening for a reason.
721
00:33:23,805 --> 00:33:25,972
Well it's true, it does.
722
00:33:27,318 --> 00:33:30,094
(woman screaming)
723
00:33:30,095 --> 00:33:30,928
Tess!
724
00:33:30,929 --> 00:33:32,045
I'm gonna be all right, aren't I?
725
00:33:32,046 --> 00:33:33,303
I won't let anything happen to you.
726
00:33:33,304 --> 00:33:34,137
No no!
727
00:33:37,462 --> 00:33:40,212
(dramatic music)
728
00:33:42,515 --> 00:33:44,212
Tess, can you hear me?
729
00:33:44,213 --> 00:33:45,803
Can you hear me?
730
00:33:45,804 --> 00:33:47,020
Now don't you do this to me!
731
00:33:47,021 --> 00:33:49,396
Don't you do this to me!
732
00:33:49,397 --> 00:33:50,230
Tess!
733
00:33:50,231 --> 00:33:53,446
(Tess coughing)
734
00:33:53,447 --> 00:33:55,737
She's okay!
735
00:33:55,738 --> 00:33:56,738
Bring us up.
736
00:33:58,060 --> 00:33:59,143
I've got you.
737
00:34:00,729 --> 00:34:01,562
I know.
738
00:34:05,680 --> 00:34:06,590
Hello girls.
739
00:34:06,591 --> 00:34:07,659
I have to go find Sally.
740
00:34:07,660 --> 00:34:09,249
You'd better hurry, I just passed her
741
00:34:09,250 --> 00:34:10,650
in the driveway heading off.
742
00:34:13,020 --> 00:34:14,569
She okay?
743
00:34:14,570 --> 00:34:16,369
Well now you girls must be psychic.
744
00:34:16,370 --> 00:34:17,799
I was just coming to check your grain.
745
00:34:17,800 --> 00:34:19,599
Sheep have got...
Botulism.
746
00:34:19,600 --> 00:34:21,319
From dead mice.
747
00:34:21,320 --> 00:34:22,870
We know already, thanks anyway.
748
00:34:26,130 --> 00:34:28,103
Stevie, it's almost four.
749
00:34:29,130 --> 00:34:32,023
Actually we should take Dave with us,
just in case.
750
00:34:33,800 --> 00:34:35,919
Well nothing's been touched.
751
00:34:35,920 --> 00:34:37,429
There's no one in there.
752
00:34:37,430 --> 00:34:39,089
Well I say we camp out
753
00:34:39,090 --> 00:34:40,873
until the creep rears his ugly head.
754
00:34:40,874 --> 00:34:42,259
Well who says he's ugly?
755
00:34:42,260 --> 00:34:43,849
Oh no guys,
you don't have to stay, it's okay.
756
00:34:43,850 --> 00:34:45,329
Yeah, no no no, we insist.
757
00:34:45,330 --> 00:34:46,880
Besides, it's good for the rep.
758
00:34:49,600 --> 00:34:51,469
Hey listen, while you're up, would you mind
759
00:34:51,470 --> 00:34:52,847
banging the kettle on (clicks tongue)?
760
00:34:55,065 --> 00:34:58,065
(metallic thumping)
761
00:35:08,066 --> 00:35:08,899
Dave.
762
00:35:08,900 --> 00:35:10,759
(Dave mumbling)
763
00:35:10,760 --> 00:35:12,016
Dave!
764
00:35:12,017 --> 00:35:12,850
We're ready.
765
00:35:12,851 --> 00:35:14,567
No, he's a no show, come on let's go.
766
00:35:15,960 --> 00:35:17,029
You sure?
767
00:35:17,030 --> 00:35:19,574
Yeah yeah, you'd be doing me a favor.
768
00:35:19,575 --> 00:35:22,325
(peaceful music)
769
00:35:28,140 --> 00:35:28,982
Thought they'd never leave.
770
00:35:28,983 --> 00:35:30,149
Ah, bastard.
771
00:35:34,342 --> 00:35:36,592
(mumbling)
772
00:35:40,222 --> 00:35:41,063
So this is it huh?
773
00:35:41,064 --> 00:35:42,829
Going back to Melbourne.
774
00:35:42,830 --> 00:35:43,663
Looks like it.
775
00:35:50,080 --> 00:35:50,913
Sally.
776
00:35:55,730 --> 00:35:57,199
I don't wanna cut
Nick out of his sons life,
777
00:35:57,200 --> 00:35:59,269
I'd never do that to him.
778
00:35:59,270 --> 00:36:00,103
I know.
779
00:36:02,640 --> 00:36:04,259
Look, this is just, it's a lot for me
780
00:36:04,260 --> 00:36:05,549
to get my head around at the moment,
781
00:36:05,550 --> 00:36:07,773
and I wanna make knots.
782
00:36:08,940 --> 00:36:10,889
Why don't I cook dinner for the three of us
783
00:36:10,890 --> 00:36:12,401
and we can sit down and talk about this
784
00:36:12,402 --> 00:36:15,749
quietly, calmly, like grown ups.
785
00:36:15,750 --> 00:36:17,399
I don't know.
786
00:36:17,400 --> 00:36:18,893
Please come back.
787
00:36:19,990 --> 00:36:21,809
Have you spoken to Nick?
788
00:36:21,810 --> 00:36:22,873
He'll understand.
789
00:36:26,600 --> 00:36:27,433
Okay.
790
00:36:28,950 --> 00:36:31,200
You go ahead,
I know you've got things to do.
791
00:36:32,510 --> 00:36:37,203
And Tess, you really don't
have anything to worry about.
792
00:36:38,800 --> 00:36:40,277
Nick loves you.
793
00:36:40,278 --> 00:36:42,861
(gentle music)
794
00:36:50,140 --> 00:36:52,339
Consider yourself lucky, it was either that
795
00:36:52,340 --> 00:36:54,123
or a five minute lecture from Kate.
796
00:36:55,290 --> 00:36:57,759
Suppose I should be thankful then.
797
00:36:57,760 --> 00:36:58,660
What's going on?
798
00:36:59,710 --> 00:37:02,359
Why the sneaking around in the night?
799
00:37:02,360 --> 00:37:04,809
Well, I wasn't sure exactly how thrilled
800
00:37:04,810 --> 00:37:05,773
you'd be to see me.
801
00:37:07,025 --> 00:37:09,433
The way I took off and everything.
802
00:37:10,610 --> 00:37:12,939
So the boots, the beer,
803
00:37:12,940 --> 00:37:14,540
you meant to sweeten me up then?
804
00:37:16,486 --> 00:37:18,088
Yeah, they look great by the way.
805
00:37:18,089 --> 00:37:20,006
Who do you think you are?
806
00:37:20,007 --> 00:37:22,389
You can't just waltz in here,
buy me presents,
807
00:37:22,390 --> 00:37:23,940
and that makes everything okay?
808
00:37:25,178 --> 00:37:28,458
I didn't think it was a waltz,
more a Cha Cha.
809
00:37:28,459 --> 00:37:29,699
You know I've got two left feet.
810
00:37:29,700 --> 00:37:31,459
We were gonna buy a farm together, Cain.
811
00:37:31,460 --> 00:37:32,559
Start a new life.
812
00:37:32,560 --> 00:37:35,613
Instead you do a runner and
you leave me high and dry.
813
00:37:38,396 --> 00:37:42,269
I didn't know if I could
last going straight Stevie,
814
00:37:42,270 --> 00:37:46,019
I wasn't gonna wreck
my only chance with you.
815
00:37:46,020 --> 00:37:48,229
You did that when you walked out on me.
816
00:37:48,230 --> 00:37:51,203
I had to prove to
myself that I could do it.
817
00:37:52,370 --> 00:37:53,619
You know, and I have.
818
00:37:53,620 --> 00:37:55,970
Honestly I have,
the last few months I've been,
819
00:37:57,350 --> 00:37:58,183
you know, I've been a regular guy.
820
00:37:58,184 --> 00:38:00,799
I've been clocking on,
I've been working hard.
821
00:38:00,800 --> 00:38:02,829
The only thing missing was a suit.
822
00:38:02,830 --> 00:38:04,156
Tell someone who cares.
823
00:38:04,157 --> 00:38:06,149
I can't Stevie.
824
00:38:06,150 --> 00:38:08,519
I know everyone thought I'd end up
825
00:38:08,520 --> 00:38:10,279
getting us both in strive.
826
00:38:10,280 --> 00:38:13,149
I didn't care what everyone else thinks.
827
00:38:13,150 --> 00:38:14,120
Why didn't you just tell me?
828
00:38:14,121 --> 00:38:15,989
And what would you have said?
829
00:38:15,990 --> 00:38:17,490
Honestly, what would you have said?
830
00:38:17,491 --> 00:38:19,693
Oh, it's all right Cain, we'll be okay.
831
00:38:21,160 --> 00:38:23,413
I had to be sure it would be okay.
832
00:38:28,990 --> 00:38:31,190
You had no right to stomp on me like that.
833
00:38:39,900 --> 00:38:41,659
That wasn't so bad, was it?
834
00:38:41,660 --> 00:38:42,993
Don't push it.
835
00:38:45,770 --> 00:38:46,603
Oh Kate.
836
00:38:50,065 --> 00:38:51,815
I missed you so much.
837
00:38:54,896 --> 00:38:56,479
I missed you too.
838
00:38:59,609 --> 00:39:02,192
(gentle music)
839
00:39:10,159 --> 00:39:15,159
♪ Sometimes the edge of simple ♪
840
00:39:15,221 --> 00:39:20,221
♪ Something in the move which isn't there ♪
841
00:39:20,390 --> 00:39:25,390
♪ Turn to look, it's gone it's gone ♪
842
00:39:25,799 --> 00:39:29,882
♪ Was it ever really there ♪
843
00:39:29,883 --> 00:39:34,883
♪ Yeah it touches you,
something touches you ♪
844
00:39:34,933 --> 00:39:36,633
This is my brother, Nick.
845
00:39:38,630 --> 00:39:39,980
Nice to meet you at last.
846
00:39:40,950 --> 00:39:43,100
Me too, I didn't know Alex had a brother.
847
00:39:44,447 --> 00:39:46,947
♪ Some to see ♪
848
00:39:49,942 --> 00:39:51,389
You know when you knock on a door
849
00:39:51,390 --> 00:39:52,859
you should really wait
at least half a second
850
00:39:52,860 --> 00:39:54,310
to see if someone answers it.
851
00:39:55,800 --> 00:39:57,282
Sorry.
852
00:39:57,283 --> 00:40:01,239
♪ They take you there ♪
853
00:40:01,240 --> 00:40:02,073
Oh my god.
854
00:40:03,720 --> 00:40:05,558
Please, quick and I need.
855
00:40:05,559 --> 00:40:07,663
Look at the bit with the leaches, okay!
856
00:40:08,730 --> 00:40:10,361
Quick, hurry!
857
00:40:10,362 --> 00:40:11,317
They're disgusting!
858
00:40:11,318 --> 00:40:13,267
Almost as big as the one on your bum.
859
00:40:15,280 --> 00:40:16,929
May I have this dance?
860
00:40:16,930 --> 00:40:18,572
Thought you'd never ask.
861
00:40:18,573 --> 00:40:22,338
♪ Go back ♪
862
00:40:22,339 --> 00:40:24,552
♪ Can't go back ♪
863
00:40:24,553 --> 00:40:27,749
I know I shouldn't have
hesitated when Dave came back.
864
00:40:27,750 --> 00:40:28,583
I stuffed up.
865
00:40:29,750 --> 00:40:30,958
I'm sorry.
866
00:40:30,959 --> 00:40:33,687
♪ They take you there ♪
867
00:40:33,688 --> 00:40:34,683
I love you.
868
00:40:34,684 --> 00:40:37,911
♪ To that place long ago ♪
869
00:40:37,912 --> 00:40:40,593
♪ And you want so much ♪
870
00:40:40,594 --> 00:40:43,110
♪ To hear those words ♪
871
00:40:43,111 --> 00:40:46,349
♪ To feel that touch ♪
872
00:40:46,350 --> 00:40:47,793
I don't know what's taken
me so long to say this,
873
00:40:47,794 --> 00:40:50,393
but I love you.
874
00:40:52,010 --> 00:40:54,160
I wanna spend the rest of my life with you.
875
00:40:59,870 --> 00:41:04,870
Theresa Charlotte McLeod,
will you marry me?
876
00:41:15,210 --> 00:41:17,060
We did have all the bits after all.
877
00:41:20,490 --> 00:41:22,329
I just had to try harder.
878
00:41:22,330 --> 00:41:24,819
Everything fits Tess,
you just gotta make it work.
879
00:41:24,820 --> 00:41:26,069
You said everything would be all right,
880
00:41:26,070 --> 00:41:27,320
but I didn't believe you.
881
00:41:28,180 --> 00:41:30,749
If I can't trust our
marriage to survive this,
882
00:41:30,750 --> 00:41:33,793
then what hope have we got?
883
00:41:37,520 --> 00:41:39,319
We can make this work, can't we?
884
00:41:39,320 --> 00:41:41,142
Of course we can,
trust me I love you so much.
885
00:41:41,143 --> 00:41:42,835
I know, I love you too.
886
00:41:42,836 --> 00:41:45,586
(peaceful music)
887
00:41:56,208 --> 00:42:01,208
♪ They take you back, they take you there ♪
888
00:42:01,369 --> 00:42:06,320
♪ To that place long ago ♪
889
00:42:06,321 --> 00:42:08,766
♪ And you want so much ♪
890
00:42:08,767 --> 00:42:11,318
♪ To hear those words ♪
891
00:42:11,319 --> 00:42:16,319
♪ To feel that touch ♪
892
00:42:19,243 --> 00:42:23,693
♪ But you can't go back ♪
893
00:42:23,694 --> 00:42:26,944
♪ No you can't go back ♪
894
00:42:36,076 --> 00:42:38,909
♪ Sometimes ♪
895
00:42:38,910 --> 00:42:41,743
(thunder booming)
62880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.