All language subtitles for McLeods.Daughters.S04E31 - Love Interrupted.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:02,793 (gentle music) 2 00:00:07,832 --> 00:00:10,165 Come on, Tobert, let's go. 3 00:00:21,550 --> 00:00:24,089 Hey, so we're on for poker tonight then? 4 00:00:24,090 --> 00:00:25,729 That's why you left those beers at the front door. 5 00:00:25,730 --> 00:00:27,583 No not me, Sally's coming remember? 6 00:00:28,585 --> 00:00:29,418 Oh. 7 00:00:34,919 --> 00:00:37,709 Must have been Jodi then, she owes me a few. 8 00:00:37,710 --> 00:00:39,189 Bit pathetic looking aren't they? 9 00:00:39,190 --> 00:00:40,289 Maybe I should go over to Killarney 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,469 and nick some of their roses. 11 00:00:41,470 --> 00:00:43,729 Tess, the idea isn't to impress your husband's 12 00:00:43,730 --> 00:00:45,669 ex girlfriends, it's to get rid of 'em. 13 00:00:45,670 --> 00:00:47,420 No, Sally's just passing through. 14 00:00:48,960 --> 00:00:50,369 Well I could always barge in, 15 00:00:50,370 --> 00:00:52,089 act like there's an emergency, rescue you. 16 00:00:52,090 --> 00:00:55,073 You know it is possible to be friends with an ex. 17 00:00:57,523 --> 00:01:00,190 (wood clanging) 18 00:01:01,060 --> 00:01:03,289 Your old cubby house is coming up a tree. 19 00:01:03,290 --> 00:01:04,589 Yeah, once I find all the bits 20 00:01:04,590 --> 00:01:06,439 that went missing between here and Killarney. 21 00:01:06,440 --> 00:01:07,273 Are you sure? 22 00:01:07,273 --> 00:01:08,106 Looks like it's all here to me. 23 00:01:08,107 --> 00:01:09,713 Tess, I checked, it's not. 24 00:01:09,714 --> 00:01:10,869 Well there's no rush 'cause Charlotte's 25 00:01:10,870 --> 00:01:11,949 not coming for another week. 26 00:01:11,950 --> 00:01:14,539 You don't think I can put 27 00:01:14,540 --> 00:01:16,069 a simple cubby house together, huh? 28 00:01:16,070 --> 00:01:18,009 No I think it's cute the way you get cross 29 00:01:18,010 --> 00:01:19,169 with lumps of wood. 30 00:01:19,170 --> 00:01:20,499 Well it's not just for show, 31 00:01:20,500 --> 00:01:21,850 it's for a baby cousin too. 32 00:01:23,467 --> 00:01:25,180 Ah, aren't you sweet. 33 00:01:25,181 --> 00:01:27,089 I reckon there'll be two little girls playing tea parties 34 00:01:27,090 --> 00:01:28,299 in here before you know it. 35 00:01:28,300 --> 00:01:30,348 So you want a daughter? 36 00:01:30,349 --> 00:01:32,539 I don't know, what about you? 37 00:01:32,540 --> 00:01:33,579 Boy would be good. 38 00:01:33,580 --> 00:01:35,299 Because you already have Charlotte. 39 00:01:35,300 --> 00:01:36,941 No, 'cause then I'd have two of you. 40 00:01:36,942 --> 00:01:38,469 (horn honking) 41 00:01:38,470 --> 00:01:40,579 Oh, Sally's here already. 42 00:01:40,580 --> 00:01:42,169 You sure you don't mind her dropping in? 43 00:01:42,170 --> 00:01:43,879 Why would I, I always liked her. 44 00:01:43,880 --> 00:01:45,980 She just wasn't right for you, that's all. 45 00:01:51,740 --> 00:01:52,573 Hi there. 46 00:01:53,483 --> 00:01:54,316 Good to see you again, Sal. 47 00:01:54,316 --> 00:01:55,180 How was the trip? 48 00:01:55,181 --> 00:01:56,509 I'd forgotten how long it takes. 49 00:01:56,510 --> 00:01:57,960 Come in, you must be tired. 50 00:02:00,170 --> 00:02:03,009 Oh wow, congratulations! 51 00:02:03,010 --> 00:02:03,843 Yeah. 52 00:02:06,140 --> 00:02:09,233 Nick, I tried to write, I tried calling. 53 00:02:16,890 --> 00:02:18,490 This is really difficult I know. 54 00:02:19,673 --> 00:02:21,154 Hey, how's the city? 55 00:02:21,155 --> 00:02:23,711 Stuck in the city, still doing some consultancy work 56 00:02:23,712 --> 00:02:24,684 for the Farmer's Council. 57 00:02:24,685 --> 00:02:26,129 Is that what you called me, consultancy work? 58 00:02:26,130 --> 00:02:27,363 I was in the city. 59 00:02:28,860 --> 00:02:29,693 I saw Sally. 60 00:02:31,690 --> 00:02:33,933 I thought I'd worked out what I was gonna say. 61 00:02:36,080 --> 00:02:37,279 There's no easy way to say this, 62 00:02:37,280 --> 00:02:38,680 that's why I had to see you. 63 00:02:41,126 --> 00:02:42,533 The baby's yours, Nick. 64 00:02:46,701 --> 00:02:49,284 (upbeat music) 65 00:02:50,569 --> 00:02:53,951 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 66 00:02:53,952 --> 00:02:56,922 ♪ And come back home ♪ 67 00:02:56,923 --> 00:03:00,443 ♪ You could walk for miles across every river ♪ 68 00:03:00,444 --> 00:03:03,873 ♪ And find you're not alone ♪ 69 00:03:03,874 --> 00:03:08,874 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 70 00:03:11,109 --> 00:03:16,109 ♪ And I'm gone ♪ 71 00:03:17,320 --> 00:03:20,570 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 72 00:03:36,780 --> 00:03:39,209 I'm sorry, I've been meaning to come, 73 00:03:39,210 --> 00:03:41,579 I just didn't know when. 74 00:03:41,580 --> 00:03:43,009 Well there must be some mistake. 75 00:03:43,010 --> 00:03:44,419 Are you sure? 76 00:03:44,420 --> 00:03:45,770 There's been no one else. 77 00:03:46,760 --> 00:03:48,249 But you haven't seen Nick for what... 78 00:03:48,250 --> 00:03:49,819 Eight months. 79 00:03:49,820 --> 00:03:51,109 Hey, the mobby little regretter pushed through 80 00:03:51,110 --> 00:03:52,709 the fence again, they're all over the place. 81 00:03:52,710 --> 00:03:54,209 Not now, Stevie. 82 00:03:54,210 --> 00:03:55,150 No, they really have. 83 00:03:55,151 --> 00:03:57,089 Yeah, I'm sure you can manage without me. 84 00:03:57,090 --> 00:03:59,719 Hey Stevie, Sally hi! 85 00:03:59,720 --> 00:04:01,009 Jody, good to see you. 86 00:04:01,010 --> 00:04:02,559 You're having a baby? 87 00:04:02,560 --> 00:04:03,647 Who's the lucky guy? 88 00:04:07,180 --> 00:04:08,349 Ah, we can handle it. 89 00:04:08,350 --> 00:04:09,550 Come one Jode, let's go. 90 00:04:13,130 --> 00:04:15,959 Look Sally, why don't you go grab a seat. 91 00:04:15,960 --> 00:04:18,260 I'll go make some coffee, Nick give us a hand. 92 00:04:24,033 --> 00:04:27,276 Well you can't just take her word for it, can you? 93 00:04:27,277 --> 00:04:28,110 Okay, what can I do? 94 00:04:28,111 --> 00:04:29,909 Do I ask her for a DNA test? 95 00:04:29,910 --> 00:04:32,219 Well yeah, that'd be a start. 96 00:04:32,220 --> 00:04:33,220 Why would she lie? 97 00:04:34,780 --> 00:04:36,043 Lots of reasons. 98 00:04:36,880 --> 00:04:38,299 Nah, Sally's not like that. 99 00:04:38,300 --> 00:04:40,303 Nick, please don't just accept this. 100 00:04:41,707 --> 00:04:43,313 There's a chance I might have to. 101 00:04:48,700 --> 00:04:49,683 Why don't I take this out. 102 00:04:49,683 --> 00:04:50,516 Yeah, I've got it. 103 00:04:50,516 --> 00:04:51,373 Nick, I can manage. 104 00:04:56,590 --> 00:04:58,209 I'll leave you to it. 105 00:04:58,210 --> 00:04:59,043 Tess! 106 00:05:00,010 --> 00:05:01,010 It'll be a lot easier for you to talk about 107 00:05:01,011 --> 00:05:02,860 whatever you have to without me here. 108 00:05:08,697 --> 00:05:11,319 You know you don't need to be here, right? 109 00:05:11,320 --> 00:05:13,449 It's okay, it's probably not even Nick's. 110 00:05:13,450 --> 00:05:15,514 He'd never let this happen. 111 00:05:15,515 --> 00:05:16,470 It's not always up to us, 112 00:05:16,471 --> 00:05:17,969 you think I planned to have Rose? 113 00:05:17,970 --> 00:05:20,179 Yeah, but you were 15, they're adults. 114 00:05:20,180 --> 00:05:23,179 Oh and that means they can't have accidents. 115 00:05:23,180 --> 00:05:25,189 Look, Sally has been left in the lurch 116 00:05:25,190 --> 00:05:27,419 and she knows that Nick is reliable. 117 00:05:27,420 --> 00:05:29,349 Right, so she's lying. 118 00:05:29,350 --> 00:05:31,309 Look, I don't know her, but whatever you've mentioned 119 00:05:31,310 --> 00:05:34,049 her before, the word nice was used a lot. 120 00:05:34,050 --> 00:05:34,920 Come on, hey hey! 121 00:05:34,921 --> 00:05:37,349 Let's just come one! 122 00:05:37,350 --> 00:05:38,463 What, hey hey! 123 00:05:40,190 --> 00:05:41,669 Just say the baby is Nick's. 124 00:05:41,670 --> 00:05:43,249 Look, plenty of marriages have children 125 00:05:43,250 --> 00:05:44,589 from other relationships. 126 00:05:44,590 --> 00:05:46,689 Look at Charlotte, it's no big deal. 127 00:05:46,690 --> 00:05:47,949 Of course not. 128 00:05:47,950 --> 00:05:51,409 Hey, we just came to get some grain for the chooks. 129 00:05:51,410 --> 00:05:53,869 Yeah, they're looking really hungry. 130 00:05:53,870 --> 00:05:56,229 They don't get grain in the mornings. 131 00:05:56,230 --> 00:05:58,519 Well we have to soak it first. 132 00:05:58,520 --> 00:05:59,709 And that takes two of you? 133 00:05:59,710 --> 00:06:01,049 Well, we also came to lend a hand. 134 00:06:01,050 --> 00:06:03,129 I mean seeing Tess has a visitor and everything. 135 00:06:03,130 --> 00:06:04,979 Right, leave you to it then. 136 00:06:04,980 --> 00:06:05,813 Come on. 137 00:06:07,180 --> 00:06:09,509 Yeah, subtle guys. 138 00:06:09,510 --> 00:06:10,983 Well, is the baby Nick's? 139 00:06:11,890 --> 00:06:13,169 I would say yes. 140 00:06:13,170 --> 00:06:14,219 Unless you're talking to Tess, 141 00:06:14,220 --> 00:06:15,929 in which case it's not until she's ready to face it 142 00:06:15,930 --> 00:06:17,119 and then it will be. 143 00:06:17,120 --> 00:06:18,570 Sorry, can you repeat that? 144 00:06:19,535 --> 00:06:21,993 Right now just agree with whatever she says, okay? 145 00:06:26,038 --> 00:06:27,449 Are you sure? 146 00:06:27,450 --> 00:06:28,483 Accidents happen. 147 00:06:29,650 --> 00:06:31,473 I was just as surprised as you are. 148 00:06:33,420 --> 00:06:34,380 And if you're wondering why I didn't 149 00:06:34,380 --> 00:06:35,213 do anything about it... 150 00:06:35,214 --> 00:06:37,229 No no, why didn't you tell me? 151 00:06:37,230 --> 00:06:38,830 I just had to make a decision. 152 00:06:41,710 --> 00:06:43,539 If you wanna have tests I won't argue, 153 00:06:43,540 --> 00:06:46,002 but I'm telling you, you're the father. 154 00:06:46,003 --> 00:06:49,349 (gentle music) 155 00:06:49,350 --> 00:06:52,150 It isn't the way I imagined having a child either, Nick. 156 00:06:53,580 --> 00:06:57,343 But now it's happened and I wouldn't change it for anything. 157 00:06:59,380 --> 00:07:02,933 Sally, Tess is my wife, I love her. 158 00:07:03,950 --> 00:07:04,783 You and I were... 159 00:07:04,783 --> 00:07:05,640 It didn't turn out, I know. 160 00:07:05,641 --> 00:07:08,019 Okay, and a baby's not gonna change that. 161 00:07:08,020 --> 00:07:09,461 You think that's why I'm here? 162 00:07:09,462 --> 00:07:10,639 No, I just want you to be clear 163 00:07:10,640 --> 00:07:12,879 about and I in all this, okay? 164 00:07:12,880 --> 00:07:14,209 I'm gonna do the right thing by the child. 165 00:07:14,210 --> 00:07:15,310 I'm not after money. 166 00:07:16,290 --> 00:07:19,749 You're the baby's father, you deserve to know each other. 167 00:07:19,750 --> 00:07:20,793 That's all I want. 168 00:07:25,247 --> 00:07:26,080 I don't get how it happened, 169 00:07:26,081 --> 00:07:27,349 why wasn't Nick being careful? 170 00:07:27,350 --> 00:07:28,389 Well, who says he wasn't? 171 00:07:28,390 --> 00:07:30,689 Maybe it was a FFOTS. 172 00:07:30,690 --> 00:07:32,126 A what? 173 00:07:32,127 --> 00:07:34,383 A FFOTS, a fling for old times sake. 174 00:07:35,378 --> 00:07:37,009 Oh, I bet you never had one. 175 00:07:37,010 --> 00:07:38,749 Well, you break up with someone for a reason, 176 00:07:38,750 --> 00:07:39,949 why would you get back with them? 177 00:07:39,950 --> 00:07:41,989 Well it's not about getting back with them. 178 00:07:41,990 --> 00:07:43,269 Well why sleep with them then? 179 00:07:43,270 --> 00:07:45,879 Well, the two aren't always connected. 180 00:07:45,880 --> 00:07:46,889 Would be for me. 181 00:07:46,890 --> 00:07:48,589 Maybe it was a FFOTS for nick, 182 00:07:48,590 --> 00:07:50,320 but a FTWHM for Sally 183 00:07:51,410 --> 00:07:53,349 A fling to win him back. 184 00:07:53,350 --> 00:07:55,160 Or no, maybe it was a FTSHWHMOO 185 00:07:56,029 --> 00:07:57,389 a fling to show him what he's missed out on. 186 00:07:57,390 --> 00:07:58,729 Okay, you're just makin' em up now. 187 00:07:58,730 --> 00:08:00,759 Very funny. That's it! 188 00:08:00,760 --> 00:08:03,099 Oh, we got a sheep down. 189 00:08:03,100 --> 00:08:05,663 Yeah, for a few days too by the looks of it. 190 00:08:09,610 --> 00:08:12,019 I'll get rid of it since you paid me back for those beers. 191 00:08:12,020 --> 00:08:12,853 No I didn't. 192 00:08:16,500 --> 00:08:18,383 Okay then, well, it's all yours. 193 00:08:20,670 --> 00:08:22,920 Next time can you remind me to lie, please? 194 00:08:33,087 --> 00:08:36,640 (hammer banging) 195 00:08:36,641 --> 00:08:39,224 (gentle music) 196 00:08:46,250 --> 00:08:48,069 Tess, I'm sorry. 197 00:08:48,070 --> 00:08:49,823 I know how you must be feeling. 198 00:08:50,820 --> 00:08:53,039 Well maybe I don't, but if I were you, 199 00:08:53,040 --> 00:08:54,833 this is the last thing I'd want. 200 00:08:58,550 --> 00:09:00,659 If Nick doesn't want a part of this, 201 00:09:00,660 --> 00:09:03,559 that's his decision, but I had to give him the choice. 202 00:09:03,560 --> 00:09:05,089 What choice, there is no choice here. 203 00:09:05,090 --> 00:09:07,869 You just sprung this on him, on us! 204 00:09:07,870 --> 00:09:08,713 And me! 205 00:09:11,850 --> 00:09:13,863 How serious were you with him, Sally? 206 00:09:15,130 --> 00:09:17,019 I think that's our business. 207 00:09:17,020 --> 00:09:20,113 He is my husband, this is very much my business. 208 00:09:21,830 --> 00:09:24,449 I've ended up having his child and I would like him to be 209 00:09:24,450 --> 00:09:27,277 a part of that somehow, that's all. 210 00:09:36,660 --> 00:09:38,829 (hammer banging) 211 00:09:38,830 --> 00:09:40,649 He's the first guy I can imagine 212 00:09:40,650 --> 00:09:41,733 changing my life for. 213 00:09:42,660 --> 00:09:45,323 Hey, I'm drooling in front of you. 214 00:09:48,674 --> 00:09:50,199 Do you think you'll ever do it, have kids? 215 00:09:50,200 --> 00:09:53,619 Yeah, well I don't know, maybe. 216 00:09:53,620 --> 00:09:54,523 What about you? 217 00:09:54,524 --> 00:09:56,569 I always thought I would. 218 00:09:56,570 --> 00:09:57,403 Do you ever think about it? 219 00:09:57,404 --> 00:09:58,839 What, having kids? 220 00:09:58,840 --> 00:09:59,710 Yeah. 221 00:09:59,711 --> 00:10:00,869 Yeah, many times. 222 00:10:00,870 --> 00:10:02,439 Because if anyone is gonna be the mother 223 00:10:02,440 --> 00:10:05,933 of your children, it's gonna be me. 224 00:10:11,446 --> 00:10:13,079 Well I booked into a motel in town anyways. 225 00:10:13,080 --> 00:10:14,730 It's too far to drive in one day. 226 00:10:22,960 --> 00:10:25,889 We were just thinking, probably should get a lawyer 227 00:10:25,890 --> 00:10:29,519 involved, get something on paper, make things official. 228 00:10:29,520 --> 00:10:31,670 Sally's happy to have a paternity test, so. 229 00:10:32,740 --> 00:10:33,573 Right, I see. 230 00:10:37,230 --> 00:10:39,259 I'll drop you into town, I'll hitch a lift back. 231 00:10:39,260 --> 00:10:40,093 I'll be fine. 232 00:10:40,094 --> 00:10:42,519 I'd rather know you got there okay, Sally. 233 00:10:42,520 --> 00:10:46,697 Thanks, I'll just use the bathroom, again. 234 00:10:51,110 --> 00:10:52,379 This doesn't change things between us, 235 00:10:52,380 --> 00:10:53,629 you have to know that. 236 00:10:53,630 --> 00:10:54,709 It's not fair. 237 00:10:54,710 --> 00:10:55,808 Tess, I want kids with you 238 00:10:55,809 --> 00:10:56,816 more than anything in this world. 239 00:10:56,817 --> 00:10:58,285 But it's different now. 240 00:10:58,286 --> 00:10:59,119 No, not really. 241 00:10:59,120 --> 00:11:00,872 No it is 'cause it won't be your first child, 242 00:11:00,873 --> 00:11:03,574 you're doing that with someone else. 243 00:11:03,575 --> 00:11:04,839 (Sally moaning) 244 00:11:04,840 --> 00:11:05,673 Sally! 245 00:11:14,810 --> 00:11:17,109 Your blood pressure's low, but that's not unusual 246 00:11:17,110 --> 00:11:18,699 at this stage of pregnancy. 247 00:11:18,700 --> 00:11:21,849 But combined with being dehydrated after the long drive, 248 00:11:21,850 --> 00:11:23,139 basically you've overdone it. 249 00:11:23,140 --> 00:11:25,009 So it's nothing serious? 250 00:11:25,010 --> 00:11:27,309 Keep your feet up, drink plenty of fluids 251 00:11:27,310 --> 00:11:28,260 and you'll be fine. 252 00:11:29,620 --> 00:11:32,069 I wouldn't mind doing a more thorough check 253 00:11:32,070 --> 00:11:34,433 up at the surgery tomorrow, just to be sure. 254 00:11:38,230 --> 00:11:40,369 She shouldn't drive herself in. 255 00:11:40,370 --> 00:11:41,439 I'll see you tomorrow. 256 00:11:41,440 --> 00:11:42,273 See ya. 257 00:11:43,767 --> 00:11:45,529 I'm staying in town anyway. 258 00:11:45,530 --> 00:11:48,083 You head what the doctor said, you shouldn't drive. 259 00:11:51,310 --> 00:11:52,769 Well you could stay here. 260 00:11:52,770 --> 00:11:54,139 I don't expect you to put me up. 261 00:11:54,140 --> 00:11:56,713 We don't expect you to make yourself sick, either. 262 00:11:59,590 --> 00:12:01,479 Okay, just until we see the lawyer. 263 00:12:01,480 --> 00:12:02,931 I'll be fine to go home then. 264 00:12:02,932 --> 00:12:03,765 Okay. 265 00:12:03,766 --> 00:12:05,290 I'll get the spare room ready. 266 00:12:08,280 --> 00:12:09,142 Need a hand? 267 00:12:09,143 --> 00:12:10,145 Yeah, thanks. 268 00:12:10,146 --> 00:12:10,979 (Sally moaning) 269 00:12:10,979 --> 00:12:11,812 What is it? 270 00:12:11,813 --> 00:12:13,363 Oh nothing, the baby just kicked. 271 00:12:15,910 --> 00:12:17,602 There, feel him? 272 00:12:17,603 --> 00:12:18,689 So it's a boy? 273 00:12:18,690 --> 00:12:20,953 Yeah, I couldn't wait to find out. 274 00:12:22,372 --> 00:12:23,814 That's amazing. 275 00:12:23,815 --> 00:12:26,565 (dramatic music) 276 00:12:34,240 --> 00:12:35,809 We found a dead sheep this morning 277 00:12:35,810 --> 00:12:38,279 and then noticed the these ones look pretty crook. 278 00:12:38,280 --> 00:12:39,369 Yeah, we checked the whole paddock, 279 00:12:39,370 --> 00:12:41,459 there's no noxious weeds and the water seems clean. 280 00:12:41,460 --> 00:12:44,039 Yeah, I'm gonna take a sample to send away for testing. 281 00:12:44,040 --> 00:12:47,069 Okay, well yard the sick ones in. 282 00:12:47,070 --> 00:12:50,929 And oh, I was wondering if you were all free 283 00:12:50,930 --> 00:12:53,359 to come to dinner tonight, we have a guest. 284 00:12:53,360 --> 00:12:54,300 Is Dave coming? 285 00:12:54,300 --> 00:12:55,180 No, Sally. 286 00:12:55,181 --> 00:12:57,689 She's actually staying for a few days, doctors orders. 287 00:12:57,690 --> 00:12:58,839 Well that's no so bad. 288 00:12:58,840 --> 00:13:00,249 You've got a lot to talk about. 289 00:13:00,250 --> 00:13:01,579 Yeah, good idea. 290 00:13:01,580 --> 00:13:02,500 No, it's terrible. 291 00:13:02,500 --> 00:13:03,340 The three of us sitting around 292 00:13:03,341 --> 00:13:05,039 talking about this mess all night. 293 00:13:05,040 --> 00:13:06,319 Well but if the baby isn't Nick's... 294 00:13:06,320 --> 00:13:08,329 It is, and there's no point in pretending otherwise. 295 00:13:08,330 --> 00:13:09,569 So you can all come, yeah? 296 00:13:09,570 --> 00:13:10,759 Yeah, you bet. No problem. 297 00:13:10,760 --> 00:13:11,593 Good. 298 00:13:11,594 --> 00:13:14,039 Hey, at least you know it wasn't Nick's fault. 299 00:13:14,040 --> 00:13:15,540 Well how do you figure that? 300 00:13:16,670 --> 00:13:18,229 Well, you know he's a careful sort of guy 301 00:13:18,230 --> 00:13:20,199 and there's so many ways of avoiding accidents these days. 302 00:13:20,200 --> 00:13:21,449 Yeah, and none of them are foolproof. 303 00:13:21,450 --> 00:13:23,763 Kate, let's go get that water sample, huh? 304 00:13:24,724 --> 00:13:27,307 (gentle music) 305 00:13:33,150 --> 00:13:35,100 Just wanted to be useful. 306 00:13:40,442 --> 00:13:43,442 I've collected the eggs, I though I'd make a start on lunch. 307 00:13:47,930 --> 00:13:49,279 You've obviously got something to say 308 00:13:49,280 --> 00:13:50,730 so why don't you just say it. 309 00:13:52,740 --> 00:13:55,689 I had a kid on my own, years ago. 310 00:13:55,690 --> 00:13:56,903 I never told the father. 311 00:13:58,020 --> 00:14:00,649 But I used to daydream about fronting him, you know? 312 00:14:00,650 --> 00:14:02,153 Showing him our little girl. 313 00:14:03,110 --> 00:14:05,410 Thought I could somehow win him back that way. 314 00:14:06,595 --> 00:14:08,895 You think dumb stuff like that when you're 15. 315 00:14:11,220 --> 00:14:13,239 Sometimes even when you're older. 316 00:14:13,240 --> 00:14:14,292 This has nothing to do with you. 317 00:14:14,293 --> 00:14:16,319 Well Tess is a good friend so I can't help 318 00:14:16,320 --> 00:14:17,829 but wonder why now? 319 00:14:17,830 --> 00:14:19,619 Why'd you take so long before showing up? 320 00:14:19,620 --> 00:14:21,289 I had my reasons. 321 00:14:21,290 --> 00:14:23,613 Well they better be the right ones. 322 00:14:23,614 --> 00:14:25,629 'Cause if you've got any ideas about wanting Nick back... 323 00:14:25,630 --> 00:14:26,713 How dare you! 324 00:14:27,920 --> 00:14:29,120 We're all thinking it. 325 00:14:30,770 --> 00:14:32,548 Someone just had to say it. 326 00:14:32,549 --> 00:14:35,132 (gentle music) 327 00:14:54,410 --> 00:14:56,110 Veggie garden's this way, right? 328 00:14:58,990 --> 00:15:00,909 Aren't you meant to be taking it easy? 329 00:15:00,910 --> 00:15:01,743 I am. 330 00:15:03,180 --> 00:15:04,919 So how about a frittata for lunch? 331 00:15:04,920 --> 00:15:06,670 You taught me the recipe, remember? 332 00:15:13,300 --> 00:15:15,573 Tess, can we talk? 333 00:15:17,600 --> 00:15:19,189 You deserve an explanation. 334 00:15:19,190 --> 00:15:20,452 You don't have to explain. 335 00:15:20,453 --> 00:15:21,286 I do. 336 00:15:24,960 --> 00:15:27,363 I didn't know if I'd get this chance again, 337 00:15:28,720 --> 00:15:29,553 to be a mother. 338 00:15:30,930 --> 00:15:32,183 I want this baby. 339 00:15:33,490 --> 00:15:35,219 But why come here, why not just stay in Melbourne 340 00:15:35,220 --> 00:15:36,469 and be a mom? 341 00:15:36,470 --> 00:15:38,270 I thought I could do it by myself. 342 00:15:40,060 --> 00:15:43,050 And then I started thinking about when he got older 343 00:15:44,070 --> 00:15:45,920 and he saw other kids with their dads 344 00:15:46,780 --> 00:15:48,130 and he asked where his was. 345 00:15:49,740 --> 00:15:54,273 And I realized it wasn't fair, to him or Nick. 346 00:15:57,020 --> 00:15:58,319 But why did you leave it so late? 347 00:15:58,320 --> 00:16:01,903 I mean, what if Nick wants to walk away from all this? 348 00:16:04,009 --> 00:16:05,759 You think that's what he'll want? 349 00:16:07,420 --> 00:16:08,620 We both know it's not. 350 00:16:14,917 --> 00:16:17,689 Well nice to hear to word from the family solicitor. 351 00:16:17,690 --> 00:16:19,999 Yeah, well it was a shock to me too. 352 00:16:20,000 --> 00:16:21,629 Look, I know Sally's a nice girl, 353 00:16:21,630 --> 00:16:23,961 but you can't just take her word for it. 354 00:16:23,962 --> 00:16:24,860 I don't think this family could handle 355 00:16:24,860 --> 00:16:25,740 something like that again. 356 00:16:25,741 --> 00:16:27,689 Tests will be done, Dad. 357 00:16:27,690 --> 00:16:28,783 Guess she wants money, eh? 358 00:16:28,784 --> 00:16:30,333 No no, it's under control. 359 00:16:31,230 --> 00:16:32,063 Right. 360 00:16:35,196 --> 00:16:36,029 So it's a boy? 361 00:16:36,960 --> 00:16:38,513 Well, congratulations. 362 00:16:39,480 --> 00:16:40,313 Yeah. 363 00:16:42,100 --> 00:16:42,950 Good on you, Dad. 364 00:16:43,830 --> 00:16:45,339 Not quite the way I'd expected the welcome 365 00:16:45,340 --> 00:16:48,303 my first grandchild, but hey, a Ryan's a Ryan. 366 00:16:50,362 --> 00:16:51,195 Hey bluey! 367 00:16:57,710 --> 00:16:58,859 How's Tess taking it? 368 00:16:58,860 --> 00:16:59,810 How do you think? 369 00:17:00,930 --> 00:17:04,137 Look, whatever it is, I don't need to hear it, okay? 370 00:17:04,138 --> 00:17:07,006 I was just gonna say, you poor bastard. 371 00:17:07,007 --> 00:17:08,299 But I did tell you. 372 00:17:08,300 --> 00:17:09,133 What's that? 373 00:17:09,134 --> 00:17:11,231 To pull your finger out with Tess. 374 00:17:11,232 --> 00:17:13,619 If you get your act together soon, mate. 375 00:17:13,620 --> 00:17:15,970 Yeah, well it wasn't always my fault, was it? 376 00:17:18,850 --> 00:17:20,999 I know what I did was a really awful thing to do. 377 00:17:21,000 --> 00:17:23,939 Tess, we're about to make love. 378 00:17:23,940 --> 00:17:24,773 You ran away. 379 00:17:24,774 --> 00:17:26,629 I hope you're still not pissed off about Tess, 380 00:17:26,630 --> 00:17:28,089 'cause if you are you should have moved faster. 381 00:17:28,090 --> 00:17:30,539 I have a small announcement, at least Tess and I do. 382 00:17:30,540 --> 00:17:33,014 Shame to let the champagne go to waste. 383 00:17:33,015 --> 00:17:35,682 She's finally ready to marry me. 384 00:17:38,875 --> 00:17:40,668 Why? 385 00:17:40,669 --> 00:17:42,079 You know what they say. 386 00:17:42,080 --> 00:17:43,659 Manure happens. 387 00:17:43,660 --> 00:17:46,549 Is my life destined to be one big cosmic stuff up? 388 00:17:46,550 --> 00:17:49,229 Did I kill someone in a previous existence? 389 00:17:49,230 --> 00:17:51,199 Yeah, that must be it. 390 00:17:51,200 --> 00:17:52,599 Things happen in your life for a reason, 391 00:17:52,600 --> 00:17:53,709 to teach you something. 392 00:17:53,710 --> 00:17:54,989 And what's the lesson here? 393 00:17:54,990 --> 00:17:55,953 Marry a virgin? 394 00:17:57,438 --> 00:18:00,629 If only Nick hadn't started seeing Sally again, 395 00:18:00,630 --> 00:18:02,459 if only we hadn't have had that big fight 396 00:18:02,460 --> 00:18:04,039 that made him go back to her. 397 00:18:04,040 --> 00:18:05,479 If only your parents hadn't met, 398 00:18:05,480 --> 00:18:07,419 if only you hadn't been born. 399 00:18:07,420 --> 00:18:09,970 If only Dave hadn't a come back when he did. 400 00:18:11,655 --> 00:18:13,639 Stuck on the night and now we'll come and rescue you. 401 00:18:13,640 --> 00:18:14,929 How easy to you think it is for me 402 00:18:14,930 --> 00:18:16,680 to sit back and watch you with him? 403 00:18:21,332 --> 00:18:22,815 Nick! 404 00:18:22,816 --> 00:18:23,649 Nick! 405 00:18:26,400 --> 00:18:28,000 Heard you had some sick sheep. 406 00:18:34,910 --> 00:18:36,969 (hammer banging) 407 00:18:36,970 --> 00:18:38,569 What's happening now, Nick? 408 00:18:38,570 --> 00:18:39,919 I'm gonna do the right thing, 409 00:18:39,920 --> 00:18:42,123 I'm gonna make sure Sally and the kid are taken care of. 410 00:18:44,133 --> 00:18:46,562 I'm not talkin' about money, mate. 411 00:18:46,563 --> 00:18:47,839 I'm talking about being a dad. 412 00:18:47,840 --> 00:18:49,640 How's that gonna work? 413 00:18:49,641 --> 00:18:50,959 It's not, obviously. 414 00:18:50,960 --> 00:18:52,479 Why? 415 00:18:52,480 --> 00:18:54,849 What do you think that'll do to Tess? 416 00:18:54,850 --> 00:18:56,069 Well, it won't be easy, sure. 417 00:18:56,070 --> 00:18:57,659 What about you? 418 00:18:57,660 --> 00:18:59,089 You're gonna have a son in a few weeks, 419 00:18:59,090 --> 00:19:00,269 you can't just turn your back on him. 420 00:19:00,270 --> 00:19:01,320 Do I have a choice? 421 00:19:02,736 --> 00:19:03,739 (tailgate slamming) 422 00:19:03,740 --> 00:19:06,609 Where the hell have you been for the last two years, huh? 423 00:19:06,610 --> 00:19:09,859 Finding out Harry was my real father nearly killed me. 424 00:19:09,860 --> 00:19:10,979 You wanna do that to your own son? 425 00:19:10,980 --> 00:19:13,169 I should be having this kid with Tess. 426 00:19:13,170 --> 00:19:15,669 How can I put her through seeing me do it with someone else? 427 00:19:15,670 --> 00:19:17,020 It's a big mistake, Nick. 428 00:19:18,290 --> 00:19:20,009 None of this is gonna be easy, Alex. 429 00:19:20,010 --> 00:19:22,059 I didn't want the kid in the first place. 430 00:19:22,060 --> 00:19:23,210 You don't deserve it. 431 00:19:24,460 --> 00:19:25,293 You know you should have thought about that 432 00:19:25,294 --> 00:19:27,509 before you slept with Sally in the first place. 433 00:19:27,510 --> 00:19:28,929 Spotty out. 434 00:19:28,930 --> 00:19:30,699 The only reason this is happening to me and not you 435 00:19:30,700 --> 00:19:31,949 is pure bloody luck. 436 00:19:31,950 --> 00:19:36,950 (dramatic music) (truck revving) 437 00:19:47,860 --> 00:19:50,209 I'll call back with the test results tomorrow, okay? 438 00:19:50,210 --> 00:19:51,043 Thanks. 439 00:19:52,274 --> 00:19:55,322 Have you noticed any rye grass or bracken fern around? 440 00:19:55,323 --> 00:19:56,729 That can bring on the staggers. 441 00:19:56,730 --> 00:20:00,559 Like, all my pregnant ex-girlfriends. 442 00:20:00,560 --> 00:20:01,393 Sorry? 443 00:20:01,394 --> 00:20:03,089 Oh come on, it's not that bad. 444 00:20:03,090 --> 00:20:04,439 Sure, it happens to you all the time. 445 00:20:04,440 --> 00:20:07,519 Hey, us Brewers invented the word dysfunctional. 446 00:20:07,520 --> 00:20:10,869 When Mom and Dad split up after having me, 447 00:20:10,870 --> 00:20:13,149 Dad ran off with Mom's stepmother. 448 00:20:13,150 --> 00:20:15,583 And they had a kid who's my half brother, 449 00:20:16,710 --> 00:20:17,833 but also my uncle. 450 00:20:19,130 --> 00:20:21,509 Even though he's younger than me. 451 00:20:21,510 --> 00:20:22,343 Really? 452 00:20:22,344 --> 00:20:23,699 Well, perhaps I exaggerated here and there, 453 00:20:23,700 --> 00:20:25,803 but Christmas dinner can be a bit tense. 454 00:20:27,799 --> 00:20:29,683 Oh come on Tess, it's gonna be okay. 455 00:20:30,620 --> 00:20:32,270 Just be glad you're not a Brewer. 456 00:20:33,490 --> 00:20:36,173 I just want my life back the way it was. 457 00:20:37,017 --> 00:20:40,773 Tess, you love Nick and he loves you. 458 00:20:41,894 --> 00:20:43,243 So it still is right? 459 00:20:43,244 --> 00:20:45,827 (gentle music) 460 00:20:53,217 --> 00:20:54,134 Hey Dave. 461 00:20:58,110 --> 00:20:58,943 You bastard. 462 00:20:59,950 --> 00:21:01,979 Oh thanks mate, that's really helpful. 463 00:21:01,980 --> 00:21:03,049 I always knew there was something wrong 464 00:21:03,050 --> 00:21:04,069 about you and Tess getting together. 465 00:21:04,070 --> 00:21:05,559 That's because it meant you missed out. 466 00:21:05,560 --> 00:21:08,999 I even apologized for telling Tess about you and Sally. 467 00:21:09,000 --> 00:21:09,875 I was wrong all along. 468 00:21:09,876 --> 00:21:12,387 Thing what you like Brewer. 469 00:21:12,388 --> 00:21:13,305 Hey Dave! 470 00:21:14,463 --> 00:21:16,289 It's getting pretty late, thought you might 471 00:21:16,290 --> 00:21:17,123 wanna stay for dinner. 472 00:21:17,123 --> 00:21:18,050 He was just leaving. 473 00:21:21,159 --> 00:21:22,492 Thanks anyway. 474 00:21:25,075 --> 00:21:26,553 Sure, anytime. 475 00:21:32,627 --> 00:21:35,210 (gentle music) 476 00:21:40,220 --> 00:21:41,953 Right size and everything. 477 00:21:43,483 --> 00:21:44,316 No note. 478 00:21:45,917 --> 00:21:49,163 Tober, this is getting very, very strange. 479 00:21:51,737 --> 00:21:54,320 (dog whimpers) 480 00:22:01,110 --> 00:22:04,469 So, Dave's got no idea what's wrong with the sheep? 481 00:22:04,470 --> 00:22:06,519 I've been reading up, could be polio 482 00:22:06,520 --> 00:22:07,353 but they're not blind. 483 00:22:07,354 --> 00:22:09,519 Or listeriosis, but there haven't been any 484 00:22:09,520 --> 00:22:11,423 spontaneous abortions of fetuses, so. 485 00:22:15,110 --> 00:22:18,079 Nick, what are your plans for the kernel? 486 00:22:18,080 --> 00:22:19,819 I take it that's an animal? 487 00:22:19,820 --> 00:22:21,459 Yeah, he's a prize organic ram. 488 00:22:21,460 --> 00:22:24,329 Actually, wanted to ask your opinion on flushing. 489 00:22:24,330 --> 00:22:25,930 Every time he goes, hopefully. 490 00:22:26,914 --> 00:22:28,339 It's where you increase the feed to the ewes 491 00:22:28,340 --> 00:22:29,999 a few weeks before joining. 492 00:22:30,000 --> 00:22:31,938 It's been proven to produce more multiple births 493 00:22:31,939 --> 00:22:34,589 so you don't have to rely on artificial insemination. 494 00:22:36,220 --> 00:22:38,479 I'm just gonna go do some book stuff. 495 00:22:38,480 --> 00:22:39,580 Yeah, I'll help you. 496 00:22:40,420 --> 00:22:42,183 Evening ladies, Nick. 497 00:22:43,520 --> 00:22:44,873 Sally, how are ya? 498 00:22:45,730 --> 00:22:46,563 Good to see you, Alex. 499 00:22:46,563 --> 00:22:47,396 Yeah, you too. 500 00:22:48,500 --> 00:22:49,909 Congratulations. 501 00:22:49,910 --> 00:22:50,743 Thanks. 502 00:22:56,230 --> 00:22:57,063 Hey Sally, if you're still hungry 503 00:22:57,064 --> 00:22:59,869 we've got plenty more buns in the oven. 504 00:22:59,870 --> 00:23:00,780 Stop rubbing it in. 505 00:23:00,781 --> 00:23:02,199 What about this one? 506 00:23:02,200 --> 00:23:03,799 This milk, it's just something I knocked up! 507 00:23:03,800 --> 00:23:05,439 Do you think I'm gonna say the wrong thing 508 00:23:05,440 --> 00:23:06,273 for the rest of my life? 509 00:23:06,274 --> 00:23:07,901 I don't wanna label the point, but yeah, probably. 510 00:23:07,902 --> 00:23:09,849 (phone ringing) 511 00:23:09,850 --> 00:23:12,963 Oh, is Luke in a bad way or what? 512 00:23:13,950 --> 00:23:15,576 Oh that boy needs a cold shower, yuck. 513 00:23:15,577 --> 00:23:17,719 You know, you should do what you do best, 514 00:23:17,720 --> 00:23:21,079 write a list, things not to talk to Sally about. 515 00:23:21,080 --> 00:23:22,819 Thank you, big help. 516 00:23:22,820 --> 00:23:23,810 All right, I'll leave you to it Squirt, 517 00:23:23,811 --> 00:23:28,099 I've got to reply to Luke before he, nevermind. 518 00:23:28,100 --> 00:23:28,960 Catch up. 519 00:23:28,961 --> 00:23:30,249 All right. Oh, by the way, 520 00:23:30,250 --> 00:23:34,659 your performance tonight deserved a standing ovulation. 521 00:23:34,660 --> 00:23:35,493 Funny. 522 00:23:41,850 --> 00:23:43,699 What's this, a peace offering? 523 00:23:43,700 --> 00:23:46,443 Yeah well, figured I should be doing the brotherly thing. 524 00:23:46,444 --> 00:23:48,609 What's that, getting me drunk? 525 00:23:48,610 --> 00:23:49,709 Yeah, if the hangout is bad enough, 526 00:23:49,710 --> 00:23:52,423 you won't be able to think about anything else. 527 00:23:54,990 --> 00:23:56,490 Look on the bright side, Nick. 528 00:23:57,500 --> 00:24:00,250 At least you know there's tadpoles in your stream, hey. 529 00:24:01,940 --> 00:24:03,709 Nick suddenly has this whole other life 530 00:24:03,710 --> 00:24:05,719 that I'm not a part of. 531 00:24:05,720 --> 00:24:07,299 A life that we were gonna have together 532 00:24:07,300 --> 00:24:10,169 If you'd known about the baby before, 533 00:24:10,170 --> 00:24:11,520 would you have married him? 534 00:24:13,110 --> 00:24:13,943 Yes. 535 00:24:15,290 --> 00:24:16,640 So what's the difference? 536 00:24:17,670 --> 00:24:20,169 Well, then I would have known it was a part of the deal, 537 00:24:20,170 --> 00:24:23,393 but when it's just sprung on you. 538 00:24:24,390 --> 00:24:26,109 It'd be like I was betraying Tess 539 00:24:26,110 --> 00:24:28,299 if I have anything to do with this kid. 540 00:24:28,300 --> 00:24:31,163 You reckon you can just stay away though? 541 00:24:33,450 --> 00:24:34,433 I felt him move. 542 00:24:35,340 --> 00:24:36,343 My son, mate. 543 00:24:37,730 --> 00:24:39,830 Can't even believe I'm saying those words. 544 00:24:40,956 --> 00:24:42,709 But if you stay away for Tess's sake. 545 00:24:42,710 --> 00:24:43,600 He'll end up hating me, 546 00:24:43,601 --> 00:24:45,869 I can't ask him to do that, I won't. 547 00:24:45,870 --> 00:24:48,349 Then you'll have to live with him being a father. 548 00:24:48,350 --> 00:24:49,660 And what if I can't? 549 00:24:53,940 --> 00:24:56,067 She's gonna hate me either way. 550 00:24:58,748 --> 00:25:01,331 (gentle music) 551 00:25:27,330 --> 00:25:30,703 Tess McLeod, you are the most beautiful, 552 00:25:31,800 --> 00:25:36,569 amazing, infuriating, passionate 553 00:25:36,570 --> 00:25:37,570 woman I've ever met. 554 00:25:49,040 --> 00:25:50,153 I'm sorry Tess. 555 00:25:51,940 --> 00:25:53,383 I'm so sorry. 556 00:25:53,384 --> 00:25:55,967 (gentle music) 557 00:26:04,660 --> 00:26:08,679 If the boot fits, so do we, four o'clock your place. 558 00:26:08,680 --> 00:26:10,069 Any ideas? 559 00:26:10,070 --> 00:26:11,399 I thought maybe it was Alex 560 00:26:11,400 --> 00:26:12,669 making up for a fight we had. 561 00:26:12,670 --> 00:26:13,540 It's a bit OTT. 562 00:26:13,541 --> 00:26:15,009 Yeah, especially for Alex. 563 00:26:15,010 --> 00:26:16,629 Well whoever it is you should call the police. 564 00:26:16,630 --> 00:26:17,659 And tell 'em what? 565 00:26:17,660 --> 00:26:19,159 It's not a crime leaving presents. 566 00:26:19,160 --> 00:26:20,719 Yeah, especially when they're this good. 567 00:26:20,720 --> 00:26:23,039 Get your own gift bearing stalker. 568 00:26:23,040 --> 00:26:24,859 Excuse me, I'm talking from experience here. 569 00:26:24,860 --> 00:26:26,389 You give them the slightest bit of encouragement 570 00:26:26,390 --> 00:26:27,260 you'll never get rid of them. 571 00:26:27,261 --> 00:26:29,549 Kate, it's okay. 572 00:26:29,550 --> 00:26:31,251 I can look after myself. 573 00:26:31,252 --> 00:26:32,746 Well you won't have to 'cause we'll be there too. 574 00:26:32,747 --> 00:26:34,349 And I don't wanna hear any arguments, 575 00:26:34,350 --> 00:26:37,263 we're gonna do it anyway, all right. 576 00:26:39,144 --> 00:26:41,096 Well if I kick in the ghoulies won't get rid of him. 577 00:26:41,097 --> 00:26:43,763 Five minute lecture from Kate should do the trick. 578 00:26:46,350 --> 00:26:48,699 I found this fox in the same paddock as a sick sheep. 579 00:26:48,700 --> 00:26:50,499 And now more of the sheep are down too. 580 00:26:50,500 --> 00:26:51,360 Well foxes only eat meat, 581 00:26:51,361 --> 00:26:53,469 so it can't be a weed killing the sheep. 582 00:26:53,470 --> 00:26:54,609 Yeah, I know, it's something else. 583 00:26:54,610 --> 00:26:56,469 Something weird. 584 00:26:56,470 --> 00:26:57,380 Well should we move them? 585 00:26:57,381 --> 00:26:59,719 No, if it's a disease we'll only end up spreading it. 586 00:26:59,720 --> 00:27:01,019 Maybe Dave will have some ideas. 587 00:27:01,020 --> 00:27:02,449 Could be the water. 588 00:27:02,450 --> 00:27:03,749 We haven't got the test results back. 589 00:27:03,750 --> 00:27:05,339 Yeah, but weren't they all sick? 590 00:27:05,340 --> 00:27:08,229 Okay, so we got a dead fox, dead sheep, dead birds. 591 00:27:08,230 --> 00:27:10,129 But who says they've got anything to do with this? 592 00:27:10,130 --> 00:27:11,339 Yeah, but there's more around than usual 593 00:27:11,340 --> 00:27:12,173 so maybe they do. 594 00:27:12,174 --> 00:27:15,679 So, the foxes eat meat, the sheep eat grass, 595 00:27:15,680 --> 00:27:17,349 the birds eat seeds. 596 00:27:17,350 --> 00:27:19,509 The foxes eat birds and sheep. 597 00:27:19,510 --> 00:27:21,449 Yeah, but sheep don't eat birds or foxes. 598 00:27:21,450 --> 00:27:22,859 Well I wanna go chase up that water sample, 599 00:27:22,860 --> 00:27:25,953 I mean, don't these people realize I'm losing stock? 600 00:27:28,108 --> 00:27:30,691 (gentle music) 601 00:27:49,949 --> 00:27:51,449 Despite your claims to the contrary, 602 00:27:51,450 --> 00:27:54,155 you're in love with Nick, but we're together now. 603 00:27:54,156 --> 00:27:54,989 Him and me. 604 00:27:54,990 --> 00:27:56,573 Yeah, I know that. 605 00:27:56,574 --> 00:27:57,752 And you can't have him. 606 00:27:57,753 --> 00:28:00,336 (gentle music) 607 00:28:23,754 --> 00:28:24,587 Tess. 608 00:28:26,400 --> 00:28:28,249 I figured you'd be out checking stock. 609 00:28:28,250 --> 00:28:29,979 Nick you had a mob sick. 610 00:28:29,980 --> 00:28:32,009 Yeah, still waiting on test results. 611 00:28:32,010 --> 00:28:33,169 Everything all right? 612 00:28:33,170 --> 00:28:34,899 Yeah, Dad was just passing by. 613 00:28:34,900 --> 00:28:37,009 We need to discuss those soil samples. 614 00:28:37,010 --> 00:28:38,893 Yeah okay, I'll see you later then. 615 00:28:41,600 --> 00:28:43,009 You think it over, won't you? 616 00:28:43,010 --> 00:28:45,219 It's very generous of you Harry, thanks. 617 00:28:45,220 --> 00:28:46,053 What is? 618 00:28:47,810 --> 00:28:49,349 Dad just asked Sally if she wants to stay 619 00:28:49,350 --> 00:28:51,049 at Killarney after the baby's born, 620 00:28:51,050 --> 00:28:53,129 but I'm sure she's already made plans at home. 621 00:28:53,130 --> 00:28:54,886 I've looked into hiring a nanny. 622 00:28:54,887 --> 00:28:58,637 Well why pay for help if you don't have to? 623 00:28:59,720 --> 00:29:00,809 Look, I know this is awkward, 624 00:29:00,810 --> 00:29:03,529 but it is a Ryan baby after all. 625 00:29:03,530 --> 00:29:04,480 We look after our own. 626 00:29:04,481 --> 00:29:06,736 Okay, why don't we let Sally think about it, eh? 627 00:29:06,737 --> 00:29:07,883 Gonna talk about those sort of things. 628 00:29:07,884 --> 00:29:09,403 Thanks for the teddy bear, Harry. 629 00:29:20,860 --> 00:29:22,349 Just back off, would ya. 630 00:29:22,350 --> 00:29:24,599 It's hard enough without you making things worse. 631 00:29:24,600 --> 00:29:26,059 Nick, I make no apology for wanting 632 00:29:26,060 --> 00:29:27,179 to look after my grandson. 633 00:29:27,180 --> 00:29:29,393 Dad, he's being looked after. 634 00:29:30,490 --> 00:29:32,038 You know one day you'll thank me 635 00:29:32,039 --> 00:29:34,289 for making sure you got to know your own son. 636 00:29:37,741 --> 00:29:40,824 (car engine revving) 637 00:29:48,791 --> 00:29:51,379 She's not really gonna stay at Killarney, is she? 638 00:29:51,380 --> 00:29:54,399 If she really wants to, there's nothing I can do about it. 639 00:29:54,400 --> 00:29:56,110 Look, Harry did this on purpose. 640 00:29:56,111 --> 00:29:58,363 Asking me in front of her so I couldn't say anything. 641 00:30:01,640 --> 00:30:03,239 I'm sorry, this is my fault. 642 00:30:03,240 --> 00:30:04,879 I'll tell him no. 643 00:30:04,880 --> 00:30:07,149 And like I said, I've arranged a nanny, it's fine. 644 00:30:07,150 --> 00:30:08,879 If that's what you really want. 645 00:30:08,880 --> 00:30:10,279 Killarney's a bad idea. 646 00:30:10,280 --> 00:30:12,559 I need my independence anyway, I need to work. 647 00:30:12,560 --> 00:30:13,879 Sure. 648 00:30:13,880 --> 00:30:17,229 But maybe somewhere in the area might be okay. 649 00:30:17,230 --> 00:30:19,869 It'd be easier for you to see your son. 650 00:30:19,870 --> 00:30:22,909 I'm sorry, but this is all getting 651 00:30:22,910 --> 00:30:25,389 a little too much for me. 652 00:30:25,390 --> 00:30:27,009 Pardon? 653 00:30:27,010 --> 00:30:29,729 You both wanna play happy family, well that's fine, 654 00:30:29,730 --> 00:30:30,730 you just keep me out of it. 655 00:30:30,731 --> 00:30:34,669 Sally, you are not some misguided teenager. 656 00:30:34,670 --> 00:30:36,339 You knew what you were doing like you do now. 657 00:30:36,340 --> 00:30:38,859 All this fainting, having to stay here, 658 00:30:38,860 --> 00:30:40,941 getting in with Harry, I mean give me a break! 659 00:30:40,942 --> 00:30:41,775 Tess, come on. 660 00:30:41,775 --> 00:30:42,608 Look at her, Nick. 661 00:30:42,609 --> 00:30:44,153 She still loves you, she always has. 662 00:30:49,227 --> 00:30:51,894 (door slamming) 663 00:30:54,101 --> 00:30:55,389 Who am I kidding Oscar? 664 00:30:55,390 --> 00:30:57,390 Blaming Sally for everything, good move. 665 00:31:04,835 --> 00:31:07,585 (peaceful music) 666 00:31:12,611 --> 00:31:14,889 You get one question, one question only. 667 00:31:14,890 --> 00:31:16,489 Have I missed my chance? 668 00:31:16,490 --> 00:31:19,483 Either we're meant to be together, but we're not. 669 00:31:21,280 --> 00:31:24,791 If you can't make up your mind, it's obviously not. 670 00:31:24,792 --> 00:31:27,375 (gentle music) 671 00:31:32,550 --> 00:31:33,383 That's it. 672 00:31:33,384 --> 00:31:34,499 Let's do it now, you and me! 673 00:31:34,500 --> 00:31:35,370 Do what? 674 00:31:35,371 --> 00:31:38,029 Come home with me, live with me. 675 00:31:38,030 --> 00:31:40,019 Let's get your stuff and go, right now. 676 00:31:40,020 --> 00:31:41,609 Now? Right now! 677 00:31:41,610 --> 00:31:43,159 Take it or leave it. 678 00:31:43,160 --> 00:31:45,038 Nick I would, but I can't. 679 00:31:45,039 --> 00:31:47,193 There's always a reason to hide, isn't there? 680 00:31:48,474 --> 00:31:51,224 (horse neighing) 681 00:31:56,750 --> 00:31:57,583 Come on. 682 00:31:59,655 --> 00:32:01,349 What do bears, sheep, and foxes eat? 683 00:32:01,350 --> 00:32:04,969 Sheep eat grass, foxes eat meat, birds eat... 684 00:32:04,970 --> 00:32:06,559 Birds eat seed and grain. 685 00:32:06,560 --> 00:32:07,939 And grain, sacks of grain. 686 00:32:07,940 --> 00:32:09,489 You said it smelt moldy right? 687 00:32:09,490 --> 00:32:10,889 But it wasn't that. 688 00:32:10,890 --> 00:32:11,723 Mice. 689 00:32:11,724 --> 00:32:12,949 Dead mice. 690 00:32:12,950 --> 00:32:15,759 Yeah, I should have realized, it's botulism. 691 00:32:15,760 --> 00:32:16,670 The birds must have eaten the grain 692 00:32:16,670 --> 00:32:17,503 and that's what killed them. 693 00:32:17,503 --> 00:32:18,336 Uh-huh. 694 00:32:18,337 --> 00:32:20,469 And the fox probably ate a sheep that had eaten the grain. 695 00:32:20,470 --> 00:32:21,519 Yeah well, now we're gonna have to clean 696 00:32:21,520 --> 00:32:22,460 the whole silo out. 697 00:32:22,461 --> 00:32:24,089 Oh Stevie, that's gonna take ages. 698 00:32:24,090 --> 00:32:26,103 No it's good, I need to keep busy right now. 699 00:32:28,770 --> 00:32:30,429 Sal, please, you don't have to go. 700 00:32:30,430 --> 00:32:32,873 I do, you and Tess need time to work this out. 701 00:32:34,020 --> 00:32:35,459 I'm not gonna upset your marriage any more 702 00:32:35,460 --> 00:32:36,473 than I already have. 703 00:32:37,430 --> 00:32:39,380 We can sit down with the lawyers later. 704 00:32:40,750 --> 00:32:42,169 At least let me drive you. 705 00:32:42,170 --> 00:32:43,919 I've got a clean bill of health from the doctor, 706 00:32:43,920 --> 00:32:45,249 I'll be fine. 707 00:32:45,250 --> 00:32:48,469 I'll take it slowly, plenty of stops, I promise. 708 00:32:48,470 --> 00:32:50,489 Sal call me so I know you got home okay. 709 00:32:50,490 --> 00:32:51,847 I'll be in touch. 710 00:32:51,848 --> 00:32:52,884 Drive carefully. 711 00:32:52,885 --> 00:32:55,502 (engine revving) 712 00:32:55,503 --> 00:32:56,336 See ya. 713 00:33:06,826 --> 00:33:09,826 (bristles rustling) 714 00:33:12,691 --> 00:33:14,229 The answer's right in front of me the whole time, 715 00:33:14,230 --> 00:33:15,792 I just couldn't see it. 716 00:33:15,793 --> 00:33:17,099 Well it makes sense the problem was in the paddock 717 00:33:17,100 --> 00:33:17,963 not here, so. 718 00:33:19,500 --> 00:33:20,728 The lesson I've learned from today... 719 00:33:20,729 --> 00:33:21,999 Oh you're as bad as Tess, 720 00:33:22,000 --> 00:33:23,804 everything happening for a reason. 721 00:33:23,805 --> 00:33:25,972 Well it's true, it does. 722 00:33:27,318 --> 00:33:30,094 (woman screaming) 723 00:33:30,095 --> 00:33:30,928 Tess! 724 00:33:30,929 --> 00:33:32,045 I'm gonna be all right, aren't I? 725 00:33:32,046 --> 00:33:33,303 I won't let anything happen to you. 726 00:33:33,304 --> 00:33:34,137 No no! 727 00:33:37,462 --> 00:33:40,212 (dramatic music) 728 00:33:42,515 --> 00:33:44,212 Tess, can you hear me? 729 00:33:44,213 --> 00:33:45,803 Can you hear me? 730 00:33:45,804 --> 00:33:47,020 Now don't you do this to me! 731 00:33:47,021 --> 00:33:49,396 Don't you do this to me! 732 00:33:49,397 --> 00:33:50,230 Tess! 733 00:33:50,231 --> 00:33:53,446 (Tess coughing) 734 00:33:53,447 --> 00:33:55,737 She's okay! 735 00:33:55,738 --> 00:33:56,738 Bring us up. 736 00:33:58,060 --> 00:33:59,143 I've got you. 737 00:34:00,729 --> 00:34:01,562 I know. 738 00:34:05,680 --> 00:34:06,590 Hello girls. 739 00:34:06,591 --> 00:34:07,659 I have to go find Sally. 740 00:34:07,660 --> 00:34:09,249 You'd better hurry, I just passed her 741 00:34:09,250 --> 00:34:10,650 in the driveway heading off. 742 00:34:13,020 --> 00:34:14,569 She okay? 743 00:34:14,570 --> 00:34:16,369 Well now you girls must be psychic. 744 00:34:16,370 --> 00:34:17,799 I was just coming to check your grain. 745 00:34:17,800 --> 00:34:19,599 Sheep have got... Botulism. 746 00:34:19,600 --> 00:34:21,319 From dead mice. 747 00:34:21,320 --> 00:34:22,870 We know already, thanks anyway. 748 00:34:26,130 --> 00:34:28,103 Stevie, it's almost four. 749 00:34:29,130 --> 00:34:32,023 Actually we should take Dave with us, just in case. 750 00:34:33,800 --> 00:34:35,919 Well nothing's been touched. 751 00:34:35,920 --> 00:34:37,429 There's no one in there. 752 00:34:37,430 --> 00:34:39,089 Well I say we camp out 753 00:34:39,090 --> 00:34:40,873 until the creep rears his ugly head. 754 00:34:40,874 --> 00:34:42,259 Well who says he's ugly? 755 00:34:42,260 --> 00:34:43,849 Oh no guys, you don't have to stay, it's okay. 756 00:34:43,850 --> 00:34:45,329 Yeah, no no no, we insist. 757 00:34:45,330 --> 00:34:46,880 Besides, it's good for the rep. 758 00:34:49,600 --> 00:34:51,469 Hey listen, while you're up, would you mind 759 00:34:51,470 --> 00:34:52,847 banging the kettle on (clicks tongue)? 760 00:34:55,065 --> 00:34:58,065 (metallic thumping) 761 00:35:08,066 --> 00:35:08,899 Dave. 762 00:35:08,900 --> 00:35:10,759 (Dave mumbling) 763 00:35:10,760 --> 00:35:12,016 Dave! 764 00:35:12,017 --> 00:35:12,850 We're ready. 765 00:35:12,851 --> 00:35:14,567 No, he's a no show, come on let's go. 766 00:35:15,960 --> 00:35:17,029 You sure? 767 00:35:17,030 --> 00:35:19,574 Yeah yeah, you'd be doing me a favor. 768 00:35:19,575 --> 00:35:22,325 (peaceful music) 769 00:35:28,140 --> 00:35:28,982 Thought they'd never leave. 770 00:35:28,983 --> 00:35:30,149 Ah, bastard. 771 00:35:34,342 --> 00:35:36,592 (mumbling) 772 00:35:40,222 --> 00:35:41,063 So this is it huh? 773 00:35:41,064 --> 00:35:42,829 Going back to Melbourne. 774 00:35:42,830 --> 00:35:43,663 Looks like it. 775 00:35:50,080 --> 00:35:50,913 Sally. 776 00:35:55,730 --> 00:35:57,199 I don't wanna cut Nick out of his sons life, 777 00:35:57,200 --> 00:35:59,269 I'd never do that to him. 778 00:35:59,270 --> 00:36:00,103 I know. 779 00:36:02,640 --> 00:36:04,259 Look, this is just, it's a lot for me 780 00:36:04,260 --> 00:36:05,549 to get my head around at the moment, 781 00:36:05,550 --> 00:36:07,773 and I wanna make knots. 782 00:36:08,940 --> 00:36:10,889 Why don't I cook dinner for the three of us 783 00:36:10,890 --> 00:36:12,401 and we can sit down and talk about this 784 00:36:12,402 --> 00:36:15,749 quietly, calmly, like grown ups. 785 00:36:15,750 --> 00:36:17,399 I don't know. 786 00:36:17,400 --> 00:36:18,893 Please come back. 787 00:36:19,990 --> 00:36:21,809 Have you spoken to Nick? 788 00:36:21,810 --> 00:36:22,873 He'll understand. 789 00:36:26,600 --> 00:36:27,433 Okay. 790 00:36:28,950 --> 00:36:31,200 You go ahead, I know you've got things to do. 791 00:36:32,510 --> 00:36:37,203 And Tess, you really don't have anything to worry about. 792 00:36:38,800 --> 00:36:40,277 Nick loves you. 793 00:36:40,278 --> 00:36:42,861 (gentle music) 794 00:36:50,140 --> 00:36:52,339 Consider yourself lucky, it was either that 795 00:36:52,340 --> 00:36:54,123 or a five minute lecture from Kate. 796 00:36:55,290 --> 00:36:57,759 Suppose I should be thankful then. 797 00:36:57,760 --> 00:36:58,660 What's going on? 798 00:36:59,710 --> 00:37:02,359 Why the sneaking around in the night? 799 00:37:02,360 --> 00:37:04,809 Well, I wasn't sure exactly how thrilled 800 00:37:04,810 --> 00:37:05,773 you'd be to see me. 801 00:37:07,025 --> 00:37:09,433 The way I took off and everything. 802 00:37:10,610 --> 00:37:12,939 So the boots, the beer, 803 00:37:12,940 --> 00:37:14,540 you meant to sweeten me up then? 804 00:37:16,486 --> 00:37:18,088 Yeah, they look great by the way. 805 00:37:18,089 --> 00:37:20,006 Who do you think you are? 806 00:37:20,007 --> 00:37:22,389 You can't just waltz in here, buy me presents, 807 00:37:22,390 --> 00:37:23,940 and that makes everything okay? 808 00:37:25,178 --> 00:37:28,458 I didn't think it was a waltz, more a Cha Cha. 809 00:37:28,459 --> 00:37:29,699 You know I've got two left feet. 810 00:37:29,700 --> 00:37:31,459 We were gonna buy a farm together, Cain. 811 00:37:31,460 --> 00:37:32,559 Start a new life. 812 00:37:32,560 --> 00:37:35,613 Instead you do a runner and you leave me high and dry. 813 00:37:38,396 --> 00:37:42,269 I didn't know if I could last going straight Stevie, 814 00:37:42,270 --> 00:37:46,019 I wasn't gonna wreck my only chance with you. 815 00:37:46,020 --> 00:37:48,229 You did that when you walked out on me. 816 00:37:48,230 --> 00:37:51,203 I had to prove to myself that I could do it. 817 00:37:52,370 --> 00:37:53,619 You know, and I have. 818 00:37:53,620 --> 00:37:55,970 Honestly I have, the last few months I've been, 819 00:37:57,350 --> 00:37:58,183 you know, I've been a regular guy. 820 00:37:58,184 --> 00:38:00,799 I've been clocking on, I've been working hard. 821 00:38:00,800 --> 00:38:02,829 The only thing missing was a suit. 822 00:38:02,830 --> 00:38:04,156 Tell someone who cares. 823 00:38:04,157 --> 00:38:06,149 I can't Stevie. 824 00:38:06,150 --> 00:38:08,519 I know everyone thought I'd end up 825 00:38:08,520 --> 00:38:10,279 getting us both in strive. 826 00:38:10,280 --> 00:38:13,149 I didn't care what everyone else thinks. 827 00:38:13,150 --> 00:38:14,120 Why didn't you just tell me? 828 00:38:14,121 --> 00:38:15,989 And what would you have said? 829 00:38:15,990 --> 00:38:17,490 Honestly, what would you have said? 830 00:38:17,491 --> 00:38:19,693 Oh, it's all right Cain, we'll be okay. 831 00:38:21,160 --> 00:38:23,413 I had to be sure it would be okay. 832 00:38:28,990 --> 00:38:31,190 You had no right to stomp on me like that. 833 00:38:39,900 --> 00:38:41,659 That wasn't so bad, was it? 834 00:38:41,660 --> 00:38:42,993 Don't push it. 835 00:38:45,770 --> 00:38:46,603 Oh Kate. 836 00:38:50,065 --> 00:38:51,815 I missed you so much. 837 00:38:54,896 --> 00:38:56,479 I missed you too. 838 00:38:59,609 --> 00:39:02,192 (gentle music) 839 00:39:10,159 --> 00:39:15,159 ♪ Sometimes the edge of simple ♪ 840 00:39:15,221 --> 00:39:20,221 ♪ Something in the move which isn't there ♪ 841 00:39:20,390 --> 00:39:25,390 ♪ Turn to look, it's gone it's gone ♪ 842 00:39:25,799 --> 00:39:29,882 ♪ Was it ever really there ♪ 843 00:39:29,883 --> 00:39:34,883 ♪ Yeah it touches you, something touches you ♪ 844 00:39:34,933 --> 00:39:36,633 This is my brother, Nick. 845 00:39:38,630 --> 00:39:39,980 Nice to meet you at last. 846 00:39:40,950 --> 00:39:43,100 Me too, I didn't know Alex had a brother. 847 00:39:44,447 --> 00:39:46,947 ♪ Some to see ♪ 848 00:39:49,942 --> 00:39:51,389 You know when you knock on a door 849 00:39:51,390 --> 00:39:52,859 you should really wait at least half a second 850 00:39:52,860 --> 00:39:54,310 to see if someone answers it. 851 00:39:55,800 --> 00:39:57,282 Sorry. 852 00:39:57,283 --> 00:40:01,239 ♪ They take you there ♪ 853 00:40:01,240 --> 00:40:02,073 Oh my god. 854 00:40:03,720 --> 00:40:05,558 Please, quick and I need. 855 00:40:05,559 --> 00:40:07,663 Look at the bit with the leaches, okay! 856 00:40:08,730 --> 00:40:10,361 Quick, hurry! 857 00:40:10,362 --> 00:40:11,317 They're disgusting! 858 00:40:11,318 --> 00:40:13,267 Almost as big as the one on your bum. 859 00:40:15,280 --> 00:40:16,929 May I have this dance? 860 00:40:16,930 --> 00:40:18,572 Thought you'd never ask. 861 00:40:18,573 --> 00:40:22,338 ♪ Go back ♪ 862 00:40:22,339 --> 00:40:24,552 ♪ Can't go back ♪ 863 00:40:24,553 --> 00:40:27,749 I know I shouldn't have hesitated when Dave came back. 864 00:40:27,750 --> 00:40:28,583 I stuffed up. 865 00:40:29,750 --> 00:40:30,958 I'm sorry. 866 00:40:30,959 --> 00:40:33,687 ♪ They take you there ♪ 867 00:40:33,688 --> 00:40:34,683 I love you. 868 00:40:34,684 --> 00:40:37,911 ♪ To that place long ago ♪ 869 00:40:37,912 --> 00:40:40,593 ♪ And you want so much ♪ 870 00:40:40,594 --> 00:40:43,110 ♪ To hear those words ♪ 871 00:40:43,111 --> 00:40:46,349 ♪ To feel that touch ♪ 872 00:40:46,350 --> 00:40:47,793 I don't know what's taken me so long to say this, 873 00:40:47,794 --> 00:40:50,393 but I love you. 874 00:40:52,010 --> 00:40:54,160 I wanna spend the rest of my life with you. 875 00:40:59,870 --> 00:41:04,870 Theresa Charlotte McLeod, will you marry me? 876 00:41:15,210 --> 00:41:17,060 We did have all the bits after all. 877 00:41:20,490 --> 00:41:22,329 I just had to try harder. 878 00:41:22,330 --> 00:41:24,819 Everything fits Tess, you just gotta make it work. 879 00:41:24,820 --> 00:41:26,069 You said everything would be all right, 880 00:41:26,070 --> 00:41:27,320 but I didn't believe you. 881 00:41:28,180 --> 00:41:30,749 If I can't trust our marriage to survive this, 882 00:41:30,750 --> 00:41:33,793 then what hope have we got? 883 00:41:37,520 --> 00:41:39,319 We can make this work, can't we? 884 00:41:39,320 --> 00:41:41,142 Of course we can, trust me I love you so much. 885 00:41:41,143 --> 00:41:42,835 I know, I love you too. 886 00:41:42,836 --> 00:41:45,586 (peaceful music) 887 00:41:56,208 --> 00:42:01,208 ♪ They take you back, they take you there ♪ 888 00:42:01,369 --> 00:42:06,320 ♪ To that place long ago ♪ 889 00:42:06,321 --> 00:42:08,766 ♪ And you want so much ♪ 890 00:42:08,767 --> 00:42:11,318 ♪ To hear those words ♪ 891 00:42:11,319 --> 00:42:16,319 ♪ To feel that touch ♪ 892 00:42:19,243 --> 00:42:23,693 ♪ But you can't go back ♪ 893 00:42:23,694 --> 00:42:26,944 ♪ No you can't go back ♪ 894 00:42:36,076 --> 00:42:38,909 ♪ Sometimes ♪ 895 00:42:38,910 --> 00:42:41,743 (thunder booming) 62880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.