Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,277 --> 00:00:01,539
♪ Ahh ♪
2
00:00:01,540 --> 00:00:04,342
Previously on McLeod's Daughters.
3
00:00:04,343 --> 00:00:07,363
Grief teaches the steadiest mind to waver.
4
00:00:08,980 --> 00:00:11,803
Counselor told me that, after my wife died.
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,530
Dave, how did you know when it was time to,
6
00:00:17,693 --> 00:00:18,779
time to move on?
7
00:00:18,780 --> 00:00:21,502
You'll meet at least one
who you can be friends with,
8
00:00:21,503 --> 00:00:24,450
and at least one more
who you'll fall in love with.
9
00:00:26,123 --> 00:00:28,071
You're sure about that, aren't you?
10
00:00:28,072 --> 00:00:29,203
You've gotta believe in love.
11
00:00:30,132 --> 00:00:30,965
You know what?
12
00:00:30,966 --> 00:00:32,750
I wasn't kidding about the guest list.
13
00:00:33,610 --> 00:00:37,829
Do you realize I only have
one relative at my own wedding?
14
00:00:37,830 --> 00:00:40,066
Two by the time it's over.
15
00:00:40,067 --> 00:00:40,950
Oh yeah.
16
00:00:40,951 --> 00:00:42,749
What about Jack's brother?
17
00:00:42,750 --> 00:00:44,019
Uncle Hugh?
Yeah.
18
00:00:44,020 --> 00:00:45,676
You know something about him?
19
00:00:45,677 --> 00:00:48,499
Not really,
I mean he left about 30 or 40 years ago
20
00:00:48,500 --> 00:00:50,416
under a cloud, I don't know why.
21
00:00:50,417 --> 00:00:53,969
Come here, come here.
Right, Uncle Hugh.
22
00:00:53,970 --> 00:00:56,373
I'm gonna look for you somehow.
23
00:00:58,206 --> 00:01:00,401
♪ We're in different places ♪
24
00:01:00,402 --> 00:01:02,318
♪ We were flying high ♪
25
00:01:02,319 --> 00:01:05,243
♪ But I'm not trading places ♪
26
00:01:05,244 --> 00:01:08,127
♪ All those dreams we shared ♪
27
00:01:08,128 --> 00:01:09,891
♪ Don't look up yeah ♪
28
00:01:09,892 --> 00:01:10,809
What the?
29
00:01:15,666 --> 00:01:17,378
♪ Get in your way ♪
30
00:01:17,379 --> 00:01:20,796
♪ Hear the music outside ♪
31
00:01:39,909 --> 00:01:41,376
Oi.
32
00:01:41,377 --> 00:01:42,677
Are you missing something?
33
00:01:44,430 --> 00:01:45,400
Oh looks like I am.
34
00:01:45,401 --> 00:01:47,389
It could've caused a bloody accident.
35
00:01:47,390 --> 00:01:48,370
Did it?
36
00:01:48,370 --> 00:01:49,203
No, but...
37
00:01:49,204 --> 00:01:50,932
Then no harm done then.
38
00:01:50,933 --> 00:01:52,433
Thanks for bringing it back.
39
00:01:54,810 --> 00:01:56,543
Yeah, no worries.
40
00:01:58,749 --> 00:02:00,367
Hey wait!
41
00:02:00,368 --> 00:02:02,744
(sighs)
42
00:02:02,745 --> 00:02:05,299
Did you forget something,
like maybe an apology?
43
00:02:05,300 --> 00:02:06,600
You're from Drovers Run.
44
00:02:07,650 --> 00:02:09,269
What about it?
45
00:02:09,270 --> 00:02:10,919
Well that's where I'm headed.
46
00:02:10,920 --> 00:02:11,753
You work there?
47
00:02:12,870 --> 00:02:14,329
Part owner.
48
00:02:14,330 --> 00:02:15,419
Oh fantastic.
49
00:02:15,420 --> 00:02:17,229
You're just the person I was looking for.
50
00:02:17,230 --> 00:02:19,043
I'm Jasmine, Jasmine McLeod.
51
00:02:20,450 --> 00:02:22,389
Jasmine McLeod?
52
00:02:22,390 --> 00:02:25,069
Jasmine says her father's Hugh McLeod.
53
00:02:25,070 --> 00:02:26,663
I had no idea I had a cousin.
54
00:02:27,530 --> 00:02:29,839
Dad always told us he was an only child.
55
00:02:29,840 --> 00:02:31,169
You got any ID?
56
00:02:31,170 --> 00:02:32,379
What?
57
00:02:32,380 --> 00:02:33,370
We've had other people
58
00:02:33,371 --> 00:02:36,103
try and pass themselves
off as relatives before.
59
00:02:38,400 --> 00:02:39,233
Right.
60
00:02:43,620 --> 00:02:45,089
Well I've got my driver's license.
61
00:02:45,090 --> 00:02:47,859
A driver's license doesn't prove anything.
62
00:02:47,860 --> 00:02:49,893
Well feel free to check my DNA.
63
00:02:57,540 --> 00:03:00,159
I've got my father's birth certificate,
64
00:03:00,160 --> 00:03:02,779
and a copy of the will.
65
00:03:02,780 --> 00:03:04,119
Great.
66
00:03:04,120 --> 00:03:05,899
Why would you have these with you?
67
00:03:05,900 --> 00:03:07,849
Well that's the reason I'm here.
68
00:03:07,850 --> 00:03:10,479
Dad wanted his ashes
scattered at Drovers Run.
69
00:03:10,480 --> 00:03:13,059
But he died over two years ago.
70
00:03:13,060 --> 00:03:14,649
Yeah, well we didn't take the ashes request
71
00:03:14,650 --> 00:03:15,923
seriously at the time.
72
00:03:16,880 --> 00:03:19,809
The family had no idea
Drovers Run actually existed.
73
00:03:19,810 --> 00:03:21,749
I'm sorry about your dad.
74
00:03:21,750 --> 00:03:22,850
Thank you.
75
00:03:24,680 --> 00:03:26,383
Welcome to Drovers Run.
76
00:03:28,520 --> 00:03:30,139
You must be tired.
77
00:03:30,140 --> 00:03:33,401
Why don't we go back to the
house and have a cup of tea?
78
00:03:33,402 --> 00:03:34,235
Okay.
79
00:03:42,160 --> 00:03:44,059
West Australian plates.
80
00:03:44,060 --> 00:03:46,383
Long way to drive
without ringing ahead first.
81
00:03:47,783 --> 00:03:50,366
(upbeat music)
82
00:03:51,809 --> 00:03:54,928
♪ It'll take some time to find your heart ♪
83
00:03:54,929 --> 00:03:58,229
♪ And come back home ♪
84
00:03:58,230 --> 00:04:00,125
♪ You could walk for miles ♪
85
00:04:00,126 --> 00:04:01,824
♪ Cross every river ♪
86
00:04:01,825 --> 00:04:05,135
♪ And find you're not alone ♪
87
00:04:05,136 --> 00:04:10,136
♪ 'Cause I'll be there oh ♪
88
00:04:10,165 --> 00:04:12,056
♪ Oh ♪
89
00:04:12,057 --> 00:04:13,542
♪ Nah nah ♪
90
00:04:13,543 --> 00:04:16,788
♪ Oh ♪
91
00:04:16,789 --> 00:04:18,525
♪ Oh ♪
92
00:04:18,526 --> 00:04:23,526
♪ 'Cause I'll be there ♪
93
00:04:27,251 --> 00:04:29,084
♪ Ooh ♪
94
00:04:34,290 --> 00:04:35,759
Dad used to tell us stories
95
00:04:35,760 --> 00:04:37,989
about a property called Drovers Run,
96
00:04:37,990 --> 00:04:40,189
but I never knew it was
real 'til I saw the name
97
00:04:40,190 --> 00:04:41,679
in an old cattle journal.
98
00:04:41,680 --> 00:04:42,809
Well did you try to find us?
99
00:04:42,810 --> 00:04:46,009
I wanted to do the Nullarbor drive anyway.
100
00:04:46,010 --> 00:04:47,960
Why don't you pull up just over here?
101
00:05:01,720 --> 00:05:03,137
It's Drovers Run.
102
00:05:04,180 --> 00:05:05,579
It's not bad, is it?
103
00:05:05,580 --> 00:05:07,153
It's very nice.
104
00:05:09,110 --> 00:05:11,179
Wish you had have
brought your sisters with you.
105
00:05:11,180 --> 00:05:13,654
I hardly see them as it is.
106
00:05:13,655 --> 00:05:16,355
Mum and Dad divorced years ago,
and I stayed with Dad.
107
00:05:17,780 --> 00:05:19,899
Well it's great you're here now.
108
00:05:19,900 --> 00:05:22,009
We've got a lot to catch up on.
109
00:05:22,010 --> 00:05:24,313
Yeah well I wasn't
planning on staying too long.
110
00:05:29,440 --> 00:05:30,440
Well, here we are.
111
00:05:31,565 --> 00:05:33,709
Why don't I make us a cup of tea,
112
00:05:33,710 --> 00:05:35,859
and then I can show
you around the property.
113
00:05:35,860 --> 00:05:37,849
Actually would you
mind if we did that later?
114
00:05:37,850 --> 00:05:39,049
I might have a shower
115
00:05:39,050 --> 00:05:41,869
and crash for a bit if that's all right.
116
00:05:41,870 --> 00:05:43,619
Yeah, of course.
117
00:05:43,620 --> 00:05:44,783
You must be exhausted.
118
00:05:45,720 --> 00:05:47,169
Well I'll be out in the
yard if you need me.
119
00:05:47,170 --> 00:05:49,229
You just relax and make yourself at home,
120
00:05:49,230 --> 00:05:51,159
and treat the house like it's yours.
121
00:05:51,160 --> 00:05:52,824
Okay.
122
00:05:52,825 --> 00:05:57,825
Okay.
123
00:05:58,813 --> 00:06:01,396
(somber music)
124
00:06:25,380 --> 00:06:26,719
Turning up here claiming not to know
125
00:06:26,720 --> 00:06:29,279
that there are McLeods on the property,
come on.
126
00:06:29,280 --> 00:06:30,639
Stevie, you're being paranoid.
127
00:06:30,640 --> 00:06:32,229
I just don't want to
see Tess get hurt again.
128
00:06:32,230 --> 00:06:33,063
She's a big girl.
129
00:06:33,064 --> 00:06:34,490
She'll look after herself.
130
00:06:37,070 --> 00:06:38,569
How can you not know you've got a cousin?
131
00:06:38,570 --> 00:06:40,389
Same way you don't
know you've got an uncle.
132
00:06:40,390 --> 00:06:41,480
Well it happens, you know?
133
00:06:41,481 --> 00:06:42,420
Families fight.
134
00:06:42,420 --> 00:06:43,267
Not mine.
135
00:06:43,268 --> 00:06:45,187
Got a problem with each other,
we talk and talk and talk
136
00:06:45,188 --> 00:06:46,389
until we've forgotten what the problem was.
137
00:06:46,390 --> 00:06:48,819
Yeah but your family's weird.
138
00:06:48,820 --> 00:06:50,149
No, we're just Italian.
139
00:06:50,150 --> 00:06:52,578
Hey, I hear Dave's moving in with you.
140
00:06:52,579 --> 00:06:55,682
Yeah, he needed a place to stay.
141
00:06:55,683 --> 00:06:57,399
His rent's good beer money.
142
00:06:57,400 --> 00:06:59,177
Ha, I give it a week.
143
00:07:02,066 --> 00:07:04,733
(horses whinny)
144
00:07:11,550 --> 00:07:13,149
There you are.
145
00:07:13,150 --> 00:07:15,183
Sorry, I was in my own world.
146
00:07:16,850 --> 00:07:17,830
You okay?
147
00:07:17,831 --> 00:07:19,069
You look a bit pale.
148
00:07:19,070 --> 00:07:20,419
I'm fine.
149
00:07:20,420 --> 00:07:22,649
You know what it's like
when you nap during the day.
150
00:07:22,650 --> 00:07:23,483
I wish I did.
151
00:07:23,483 --> 00:07:24,316
Never stops around here.
152
00:07:25,625 --> 00:07:27,499
Right, so why don't we find you a horse
153
00:07:27,500 --> 00:07:29,209
and we can do the big tour?
154
00:07:29,210 --> 00:07:30,963
Oh, I don't actually ride.
155
00:07:32,150 --> 00:07:34,548
Oh well, we could walk around here
156
00:07:34,549 --> 00:07:37,386
and then we can take the car if you like.
157
00:07:37,387 --> 00:07:38,237
That'd be good.
158
00:07:42,630 --> 00:07:45,053
Wonder what happened between Dad and Hugh.
159
00:07:46,080 --> 00:07:47,599
Well my dad was a charmer,
160
00:07:47,600 --> 00:07:49,981
but if he didn't get things his own way
161
00:07:49,982 --> 00:07:51,019
he could be a handful.
162
00:07:51,020 --> 00:07:53,249
Well Mom said my dad
had a filthy temper on him.
163
00:07:53,250 --> 00:07:55,503
If it was a fight,
it must have been a doozy.
164
00:07:58,050 --> 00:08:00,909
What the hell is this?
165
00:08:00,910 --> 00:08:02,199
That'd be a piece of paper.
166
00:08:02,200 --> 00:08:03,759
Don't get smart with me.
167
00:08:03,760 --> 00:08:05,289
There's no risk of you getting smart.
168
00:08:05,290 --> 00:08:06,929
Unlike you who cracks the overdraft
169
00:08:06,930 --> 00:08:09,039
buying useless bloody tea trees.
170
00:08:09,040 --> 00:08:10,590
It's the crop of the future.
171
00:08:11,611 --> 00:08:12,444
You know what, mate?
172
00:08:12,445 --> 00:08:15,180
The way you're going,
we're not gonna have a bloody future.
173
00:08:21,460 --> 00:08:23,689
This would be a great
spot to scatter Dad's ashes.
174
00:08:23,690 --> 00:08:24,523
Well there's plenty of others,
175
00:08:24,524 --> 00:08:27,247
and you should see them all
before you make a decision.
176
00:08:28,230 --> 00:08:31,019
You don't really have to go tomorrow,
do you?
177
00:08:31,020 --> 00:08:34,369
There's a lot to catch up on,
our dads for a start.
178
00:08:34,370 --> 00:08:36,499
Don't you want to find out what happened?
179
00:08:36,500 --> 00:08:38,379
Yeah, but couldn't we just ask someone?
180
00:08:38,380 --> 00:08:40,299
Well if Claire didn't know, nobody would.
181
00:08:40,300 --> 00:08:41,439
Who's Claire?
182
00:08:41,440 --> 00:08:43,869
My sister, officially half sister.
183
00:08:43,870 --> 00:08:45,539
Jack was her dad too.
184
00:08:45,540 --> 00:08:46,803
She died in an accident.
185
00:08:48,010 --> 00:08:48,843
I'm sorry.
186
00:08:51,390 --> 00:08:53,290
Claire would have loved meeting you.
187
00:08:54,580 --> 00:08:56,209
Your dad wanted you to come here, right?
188
00:08:56,210 --> 00:08:57,060
He put it in his will.
189
00:08:57,061 --> 00:08:59,179
He wanted you to see where he came from.
190
00:08:59,180 --> 00:09:00,593
Okay, we'll see.
191
00:09:02,410 --> 00:09:05,329
You know there are these old farm ledgers.
192
00:09:05,330 --> 00:09:06,389
They're kind of like diaries.
193
00:09:06,390 --> 00:09:07,649
I've only ever been through one or two,
194
00:09:07,650 --> 00:09:09,359
but we could have a
look at them after dinner.
195
00:09:09,360 --> 00:09:10,193
Yeah.
196
00:09:12,360 --> 00:09:14,210
What's an old bathtub doing out here?
197
00:09:15,190 --> 00:09:17,480
No idea, it's just always been here.
198
00:09:24,863 --> 00:09:27,323
(thunder rumbles)
199
00:09:27,324 --> 00:09:29,907
(somber music)
200
00:09:41,790 --> 00:09:43,212
You see,
you don't have to look through the ledgers
201
00:09:43,213 --> 00:09:44,619
to know what's happening.
202
00:09:44,620 --> 00:09:47,509
Big brothers always
boss the little brother.
203
00:09:47,510 --> 00:09:49,039
Hugh got Jack a bit.
204
00:09:49,040 --> 00:09:51,119
Oh you're not gonna let
him get away with that.
205
00:09:51,120 --> 00:09:52,419
If it makes him feel good.
206
00:09:52,420 --> 00:09:54,339
Well normally they'd be
wrestling on the floor by now,
207
00:09:54,340 --> 00:09:56,679
but the furniture is safe it seems.
208
00:09:56,680 --> 00:09:59,543
Some of us are in a really
good mood for some reason.
209
00:10:01,930 --> 00:10:04,671
So Tess says you're in the finance game.
210
00:10:04,672 --> 00:10:06,169
Yeah, I did a commerce degree.
211
00:10:06,170 --> 00:10:09,339
Now I work as a researcher
for a broking house.
212
00:10:09,340 --> 00:10:12,299
Good,
you can give us some hot stock tips then.
213
00:10:12,300 --> 00:10:14,600
No, I never mix money and friendship,
Allen.
214
00:10:18,370 --> 00:10:19,263
That's Alex.
215
00:10:21,484 --> 00:10:22,856
Oh I'm sorry, Alex.
216
00:10:22,857 --> 00:10:23,853
It happens to him all the time.
217
00:10:23,854 --> 00:10:25,189
He's so shy.
218
00:10:25,190 --> 00:10:26,749
Yes, and short.
219
00:10:26,750 --> 00:10:27,910
Very easy to miss.
220
00:10:31,890 --> 00:10:34,199
Um,
I'm gonna take the ute out early tomorrow,
221
00:10:34,200 --> 00:10:36,069
get another load of trees.
222
00:10:36,070 --> 00:10:38,829
Actually I'm showing
Jasmine around in the morning.
223
00:10:38,830 --> 00:10:40,669
Oh well can't you take the horses?
224
00:10:40,670 --> 00:10:42,119
I don't ride.
225
00:10:42,120 --> 00:10:44,438
Surely you could give it a go.
226
00:10:44,439 --> 00:10:45,959
Oh it's not really my thing.
227
00:10:45,960 --> 00:10:47,829
Well we've got a horse out there, Domino.
228
00:10:47,830 --> 00:10:49,489
He'll practically lick you to death.
229
00:10:49,490 --> 00:10:50,871
Yeah I told you I don't ride.
230
00:10:50,872 --> 00:10:51,879
There's a first time for everything.
231
00:10:51,880 --> 00:10:53,773
Yeah I told you I don't ride!
232
00:10:57,540 --> 00:10:59,709
It was good to meet you all.
233
00:10:59,710 --> 00:11:02,143
Big day, I might turn in.
234
00:11:05,200 --> 00:11:06,333
Nice one, Stevie.
235
00:11:07,304 --> 00:11:08,230
What, all I said was...
236
00:11:08,231 --> 00:11:10,939
Uh Tess,
I don't think I will stick around tomorrow.
237
00:11:10,940 --> 00:11:13,278
I think I'm gonna push off in the morning.
238
00:11:13,279 --> 00:11:16,112
(emotional music)
239
00:11:22,742 --> 00:11:26,409
Ha, Sigourney is so in control, I love it.
240
00:11:28,380 --> 00:11:29,803
Okay you ready?
241
00:11:29,804 --> 00:11:32,554
Okay, you can check it out now.
242
00:11:33,707 --> 00:11:35,313
That's a real tattoo!
243
00:11:36,330 --> 00:11:37,916
It's cool huh?
244
00:11:37,917 --> 00:11:39,939
But that's my name on your skin.
245
00:11:39,940 --> 00:11:41,292
Yeah.
246
00:11:41,293 --> 00:11:42,126
Do you like it?
247
00:11:43,060 --> 00:11:44,533
Yeah it's kinda cool.
248
00:11:45,480 --> 00:11:46,959
Did it hurt?
249
00:11:46,960 --> 00:11:47,820
Nah.
250
00:11:47,821 --> 00:11:50,299
Please, an alien exploding
out of your stomach hurts.
251
00:11:50,300 --> 00:11:51,659
A tattoo is nothing.
252
00:11:51,660 --> 00:11:53,029
Like you'd know, squirt.
253
00:11:53,030 --> 00:11:54,532
Hey, a lot of girls have 'em too you know.
254
00:11:54,533 --> 00:11:55,843
I don't know about lots.
255
00:11:58,500 --> 00:11:59,559
Hey how was dinner?
256
00:11:59,560 --> 00:12:00,897
Lamb was all right.
257
00:12:07,772 --> 00:12:10,319
Well a good night's sleep,
she might change her mind.
258
00:12:10,320 --> 00:12:12,219
Probably just tired and cranky.
259
00:12:12,220 --> 00:12:13,753
Stevie went on and on.
260
00:12:15,480 --> 00:12:17,889
Well Jasmine did bring one positive.
261
00:12:17,890 --> 00:12:19,890
She got me thinking about making a will.
262
00:12:21,010 --> 00:12:22,789
This is a do it yourself job.
263
00:12:22,790 --> 00:12:23,623
A will?
264
00:12:23,624 --> 00:12:24,629
You don't need to do that now.
265
00:12:24,630 --> 00:12:25,719
Yes I do, and so do you.
266
00:12:25,720 --> 00:12:26,640
No I don't.
Yes you do.
267
00:12:26,640 --> 00:12:27,473
It's important.
268
00:12:27,473 --> 00:12:28,306
If anything should happen, Tess...
269
00:12:28,307 --> 00:12:30,297
No that's just putting bad vibes out there.
270
00:12:30,298 --> 00:12:31,809
It's like sending an invitation to tragedy
271
00:12:31,810 --> 00:12:33,135
and waiting for it to come find you.
272
00:12:33,136 --> 00:12:35,823
That is superstitious rot.
273
00:12:35,824 --> 00:12:36,790
Hm.
274
00:12:36,791 --> 00:12:38,696
But I do love you.
275
00:12:38,697 --> 00:12:39,530
(laughs)
276
00:12:39,531 --> 00:12:41,303
Yeah, I reckon you're all right too.
277
00:12:42,142 --> 00:12:44,329
(giggling)
278
00:12:44,330 --> 00:12:47,289
You really should think
about making a will though.
279
00:12:47,290 --> 00:12:49,549
(insects chirping)
280
00:12:49,550 --> 00:12:52,133
(gentle music)
281
00:13:47,690 --> 00:13:49,140
I couldn't sleep.
282
00:13:50,300 --> 00:13:51,133
I heard.
283
00:13:52,030 --> 00:13:54,004
Squeaky floorboard.
284
00:13:54,005 --> 00:13:55,205
Are these the ledgers?
285
00:13:56,590 --> 00:13:57,423
Yeah.
286
00:13:59,620 --> 00:14:00,453
Find anything?
287
00:14:01,942 --> 00:14:04,069
Well, I've only just started.
288
00:14:04,070 --> 00:14:06,489
Looks like they took
turns with the entries.
289
00:14:06,490 --> 00:14:08,019
I can't tell who's who though.
290
00:14:08,020 --> 00:14:10,473
The writing's practically identical.
291
00:14:13,250 --> 00:14:16,099
One inch of rain today,
292
00:14:16,100 --> 00:14:17,583
and we sure needed it.
293
00:14:18,470 --> 00:14:21,789
Tuesday 16th, got a letter from Prue today.
294
00:14:21,790 --> 00:14:23,543
She's lighting up London now.
295
00:14:24,610 --> 00:14:25,899
Who's Prue?
296
00:14:25,900 --> 00:14:27,900
That's Dad's first wife, Claire's mum.
297
00:14:28,980 --> 00:14:32,093
Oh that's good,
that means that this is Jack's handwriting.
298
00:14:32,940 --> 00:14:34,923
Oh so this must be my dad's writing.
299
00:14:36,470 --> 00:14:38,529
My idiot brother over ordered on the feed
300
00:14:38,530 --> 00:14:40,499
and we all know why that is, don't we?
301
00:14:40,500 --> 00:14:41,839
Prue crazy.
302
00:14:41,840 --> 00:14:43,869
Aw that's so sweet, Jack's lovesick.
303
00:14:43,870 --> 00:14:45,449
(giggling)
304
00:14:45,450 --> 00:14:47,509
I didn't over order on the feed.
305
00:14:47,510 --> 00:14:49,809
There's a certain McLeod
here who can't count!
306
00:14:49,810 --> 00:14:50,879
Oh mate, I can count.
307
00:14:50,880 --> 00:14:54,379
And now it's been 284 days
you've been lovesick for Prue.
308
00:14:54,380 --> 00:14:55,503
285.
309
00:14:56,344 --> 00:14:57,589
Well I think you better get your mind
310
00:14:57,590 --> 00:14:58,799
back on the job here.
311
00:14:58,800 --> 00:15:02,032
The price of wheat doesn't go up soon,
we're bloody stuffed.
312
00:15:02,033 --> 00:15:06,569
Maybe, maybe Uncle Hugh got bored.
313
00:15:06,570 --> 00:15:08,999
I know he volunteered for the Vietnam War.
314
00:15:09,000 --> 00:15:11,689
Maybe he went off,
looking for a bit of adventure.
315
00:15:11,690 --> 00:15:15,309
Leaving his brother on his
own to look after the farm.
316
00:15:15,310 --> 00:15:17,249
And Jack never forgave him.
317
00:15:17,250 --> 00:15:18,539
Well possibly.
318
00:15:18,540 --> 00:15:20,879
The answer's gotta be in here somewhere.
319
00:15:20,880 --> 00:15:23,253
You do that one, I'll do this one.
320
00:15:29,620 --> 00:15:31,999
Sorry about Stevie.
321
00:15:32,000 --> 00:15:32,880
She can be a bit
322
00:15:34,300 --> 00:15:36,909
well, Stevie-esque.
323
00:15:36,910 --> 00:15:38,319
Oh it's okay.
324
00:15:38,320 --> 00:15:40,119
I shouldn't have lost it.
325
00:15:40,120 --> 00:15:41,970
I used to ride, I just don't anymore.
326
00:15:43,660 --> 00:15:44,879
Any chance you might be able
327
00:15:44,880 --> 00:15:46,380
to hang around for a few days?
328
00:15:48,580 --> 00:15:49,413
I guess.
329
00:15:51,580 --> 00:15:54,239
Are you a hot chocolate sort of girl,
Jasmine?
330
00:15:54,240 --> 00:15:56,359
Hm, with marshmallows?
331
00:15:56,360 --> 00:15:57,607
Good, me too.
332
00:15:58,884 --> 00:16:00,439
We've got a lot to get through.
333
00:16:00,440 --> 00:16:02,029
Tess?
334
00:16:02,030 --> 00:16:03,180
My friends call me Jas.
335
00:16:09,143 --> 00:16:10,569
Tattoo's permanent, you know.
336
00:16:10,570 --> 00:16:11,819
Exactly, and it's about
337
00:16:11,820 --> 00:16:12,942
the most romantic thing you can do.
338
00:16:12,943 --> 00:16:14,239
Oh give me a break.
339
00:16:14,240 --> 00:16:16,459
Do it for yourself, not romance.
340
00:16:16,460 --> 00:16:18,239
Hey, when you're done with the feed,
341
00:16:18,240 --> 00:16:19,599
Kate you get back to the seedlings
342
00:16:19,600 --> 00:16:21,209
and Jodi I want you to do a run into town
343
00:16:21,210 --> 00:16:22,699
and pick up supplies.
344
00:16:22,700 --> 00:16:23,533
Stevie, you've got a tattoo
345
00:16:23,534 --> 00:16:25,069
and you don't regret it, right?
346
00:16:25,070 --> 00:16:26,139
Compared to my other regrets?
347
00:16:26,140 --> 00:16:27,373
Tattoo's nothing.
348
00:16:28,470 --> 00:16:30,630
I'm gonna get it while I'm in town.
349
00:16:30,631 --> 00:16:32,196
God, what about when you change your mind?
350
00:16:32,197 --> 00:16:33,319
I'm not going to change my mind.
351
00:16:33,320 --> 00:16:34,277
You change your mind about everything!
352
00:16:34,278 --> 00:16:35,409
Not about changing my mind.
353
00:16:35,410 --> 00:16:36,999
Well make sure you get a sterilized needle.
354
00:16:37,000 --> 00:16:38,468
They can be a source of infection you know?
355
00:16:38,469 --> 00:16:39,709
Morning.
Morning.
356
00:16:39,710 --> 00:16:41,239
I'm gonna take Jas for a
spin around the property,
357
00:16:41,240 --> 00:16:42,809
and we'll catch up at the boundary okay?
358
00:16:42,810 --> 00:16:43,939
Yeah, no worries.
359
00:16:43,940 --> 00:16:47,299
Listen, sorry about last night.
360
00:16:47,300 --> 00:16:48,809
Oh it's okay.
361
00:16:48,810 --> 00:16:49,680
There's no harm done.
362
00:16:49,681 --> 00:16:50,979
Jas is gonna stay for a bit,
363
00:16:50,980 --> 00:16:51,970
at least until we sort out
364
00:16:51,971 --> 00:16:53,629
what happened between our fathers.
365
00:16:53,630 --> 00:16:56,459
Right,
okay well I'll see you at the boundary.
366
00:16:56,460 --> 00:16:57,999
Okay, first stop my alpacas.
367
00:16:58,000 --> 00:16:59,433
I think you're gonna love them.
368
00:17:01,270 --> 00:17:02,949
Women are so illogical.
369
00:17:02,950 --> 00:17:06,151
You make a will,
therefore you're gonna cark it.
370
00:17:06,152 --> 00:17:09,191
Yeah, I don't know why Stevie
had to open her big mouth.
371
00:17:09,192 --> 00:17:11,179
Poor girl drives all the way from Perth
372
00:17:11,180 --> 00:17:12,719
and now she's gotta
drive straight back again.
373
00:17:12,720 --> 00:17:13,753
Oh yeah, Jasmine.
374
00:17:14,910 --> 00:17:16,109
Any messages?
375
00:17:16,110 --> 00:17:17,460
Say goodby to Allen for me?
376
00:17:18,686 --> 00:17:19,863
Jasmine's staying.
377
00:17:21,260 --> 00:17:22,093
Is that right?
378
00:17:24,020 --> 00:17:25,470
She's pretty cute, I guess.
379
00:17:27,069 --> 00:17:28,119
You are so married.
380
00:17:30,913 --> 00:17:33,663
(engine roaring)
381
00:17:37,463 --> 00:17:38,762
Just on the outside.
382
00:17:38,763 --> 00:17:40,505
Yes followed by Heart and Soul...
383
00:17:40,506 --> 00:17:42,619
We're late because of
you and your damn nags.
384
00:17:42,620 --> 00:17:44,439
This horse is a dead set winner.
385
00:17:44,440 --> 00:17:47,140
The winnings might make
up for those bloody tea trees.
386
00:17:48,020 --> 00:17:49,394
Well she's not here.
387
00:17:49,395 --> 00:17:50,228
Of course she's here.
388
00:17:50,228 --> 00:17:51,148
Where else is she gonna go?
389
00:17:51,149 --> 00:17:53,949
(people chattering)
390
00:17:53,950 --> 00:17:55,783
She's not here I tell ya!
391
00:17:57,446 --> 00:17:58,639
Come on boy, come on!
392
00:17:58,640 --> 00:18:01,004
You and your bloody gambling!
393
00:18:01,005 --> 00:18:01,880
Starts reeling him in
394
00:18:01,881 --> 00:18:03,230
but he'll run out of drag.
395
00:18:03,231 --> 00:18:05,113
I think they're heading in, no!
396
00:18:05,114 --> 00:18:07,687
Hugo stretches in front of Calypso and...
397
00:18:07,688 --> 00:18:10,393
Hey!
398
00:18:10,394 --> 00:18:11,227
Hey!
399
00:18:17,514 --> 00:18:18,767
Passes this way, some confusion
400
00:18:18,768 --> 00:18:20,200
and a half head length to go
401
00:18:20,201 --> 00:18:23,053
with horse behind the pack and it's...
402
00:18:23,054 --> 00:18:24,817
Hello you.
403
00:18:24,818 --> 00:18:25,985
G'day, Prue.
404
00:18:27,360 --> 00:18:29,024
Horse lost, did it?
405
00:18:29,025 --> 00:18:30,193
Nah it won.
406
00:18:33,698 --> 00:18:35,448
Come here girl, ah.
407
00:18:41,226 --> 00:18:43,643
(doors slam)
408
00:18:45,690 --> 00:18:48,229
So did Tess mention if she had a boyfriend?
409
00:18:48,230 --> 00:18:49,170
She hasn't said.
410
00:18:49,170 --> 00:18:50,077
She's got sisters she doesn't see
411
00:18:50,078 --> 00:18:51,619
and a mum she doesn't get on with.
412
00:18:51,620 --> 00:18:53,593
Come on Nick, the rellies don't count.
413
00:18:54,790 --> 00:18:56,789
She's very polished, isn't she?
414
00:18:56,790 --> 00:18:57,977
So am I.
415
00:18:57,978 --> 00:19:00,469
White wine with fish, red with steak.
416
00:19:00,470 --> 00:19:01,899
And beer with everything else.
417
00:19:01,900 --> 00:19:03,996
Go and laugh it up, mate.
418
00:19:03,997 --> 00:19:05,607
I'm gonna ask her out.
419
00:19:08,880 --> 00:19:13,267
They're cute in a strange sort of way.
420
00:19:13,268 --> 00:19:15,319
(giggling)
421
00:19:15,320 --> 00:19:17,199
Are they good to eat?
422
00:19:17,200 --> 00:19:18,429
No, not really.
423
00:19:18,430 --> 00:19:21,409
But they keep the foxes
away and their wool is fabulous.
424
00:19:21,410 --> 00:19:23,159
Sure, and they've got plenty of it.
425
00:19:23,160 --> 00:19:25,509
Yeah, ah Claire gave me such a hard time
426
00:19:25,510 --> 00:19:27,319
when I first got them.
427
00:19:27,320 --> 00:19:28,970
You must miss her an awful lot.
428
00:19:30,600 --> 00:19:31,433
Yeah I do.
429
00:19:32,720 --> 00:19:33,793
So does Alex.
430
00:19:34,870 --> 00:19:35,853
They were engaged.
431
00:19:37,910 --> 00:19:39,043
I lost my fiance.
432
00:19:40,790 --> 00:19:42,219
I'm sorry.
433
00:19:42,220 --> 00:19:44,197
I'm okay, you move on.
434
00:19:47,297 --> 00:19:48,684
You have to move on.
435
00:19:48,685 --> 00:19:49,468
(gentle music)
436
00:19:49,500 --> 00:19:50,803
Oh while I think of it,
there's some reading
437
00:19:50,804 --> 00:19:51,637
for you in my sock drawer.
438
00:19:51,638 --> 00:19:52,969
Sock drawer?
439
00:19:52,970 --> 00:19:54,419
That's where everyone keeps their will.
440
00:19:54,420 --> 00:19:55,659
No way, I don't wanna know about that
441
00:19:55,660 --> 00:19:56,610
until I'm 90-something.
442
00:19:56,611 --> 00:19:58,569
I'm leaving everything to you, easy.
443
00:19:58,570 --> 00:20:00,679
Anyway,
let's go back to the more important stuff.
444
00:20:00,680 --> 00:20:02,617
Alex and Jas, what do you reckon?
445
00:20:02,618 --> 00:20:03,480
He's keen, what do you reckon?
446
00:20:03,481 --> 00:20:05,199
I reckon it could be pretty good.
447
00:20:05,200 --> 00:20:06,726
She's gorgeous, he's not so ugly.
448
00:20:06,727 --> 00:20:07,929
Couldn't do any harm.
449
00:20:07,930 --> 00:20:08,763
Yeah.
450
00:20:11,200 --> 00:20:12,850
Heard you were staying on, Jas.
451
00:20:13,803 --> 00:20:17,169
Ah,
yeah it's pretty hard to say no to Tess.
452
00:20:17,170 --> 00:20:18,549
Yeah.
453
00:20:18,550 --> 00:20:20,719
I heard you were a bronco rider.
454
00:20:20,720 --> 00:20:23,729
Ah yeah broncos,
bulls back when I was young and foolish.
455
00:20:23,730 --> 00:20:27,199
Ah so I'm, ah I'm gonna head back.
456
00:20:27,200 --> 00:20:29,129
I've got some paperwork to do with Nick.
457
00:20:29,130 --> 00:20:30,609
Do you want to give Jas a lift, Alex?
458
00:20:30,610 --> 00:20:31,600
Yeah yeah, that's not a problem.
459
00:20:31,600 --> 00:20:32,433
Good.
460
00:20:32,434 --> 00:20:34,709
Oh,
thanks for the offer but I might get back
461
00:20:34,710 --> 00:20:36,679
and do some research.
462
00:20:36,680 --> 00:20:37,513
Oh sure.
463
00:20:37,514 --> 00:20:39,330
Nice talking to you, Alex.
Yeah yeah...
464
00:20:39,331 --> 00:20:40,164
Bye Alex.
465
00:20:40,164 --> 00:20:40,997
See you around.
466
00:20:43,590 --> 00:20:45,879
Wasn't actually a rejection.
No no no.
467
00:20:45,880 --> 00:20:47,669
Because she wouldn't let me get that far.
468
00:20:47,670 --> 00:20:49,649
Wouldn't let me get that far.
469
00:20:49,650 --> 00:20:50,989
Is this Alex Ryan I'm hearing?
470
00:20:50,990 --> 00:20:52,549
Get away, you're as bad as Nick mate.
471
00:20:52,550 --> 00:20:55,419
Look, even if it was in a
very hyper technical sense
472
00:20:55,420 --> 00:20:58,449
a rejection,
one knockback does not a loser make.
473
00:20:58,450 --> 00:20:59,450
Look at me and Tess.
474
00:21:01,330 --> 00:21:03,449
Dave, I hate to break it to you
475
00:21:03,450 --> 00:21:06,099
but you have noticed she's married to Nick?
476
00:21:06,100 --> 00:21:07,919
Doesn't mean I wasn't given the chance.
477
00:21:07,920 --> 00:21:11,499
Look mate, you've just got
to front her and ask her out.
478
00:21:11,500 --> 00:21:13,060
Put yourself on the line.
479
00:21:13,061 --> 00:21:15,811
(birds chirping)
480
00:21:18,140 --> 00:21:20,439
Ah I bet you 10 bucks it's a butterfly.
481
00:21:20,440 --> 00:21:22,589
I don't gamble.
Oh, figures.
482
00:21:22,590 --> 00:21:25,090
But if I did,
I'd bet she didn't get one at all.
483
00:21:31,220 --> 00:21:32,053
Well?
484
00:21:33,550 --> 00:21:35,588
Well I actually think I should've
485
00:21:35,589 --> 00:21:38,178
gotten something a bit smaller.
486
00:21:38,179 --> 00:21:40,762
(spunky music)
487
00:21:41,925 --> 00:21:42,758
It's a transfer.
488
00:21:42,759 --> 00:21:44,109
I knew you'd change your mind.
489
00:21:44,110 --> 00:21:45,020
No I didn't, I just you know,
490
00:21:45,021 --> 00:21:47,681
think I should give it a
bit of a test run at first.
491
00:21:47,682 --> 00:21:49,132
Come on, hand it over.
492
00:21:49,133 --> 00:21:49,966
What?
493
00:21:49,967 --> 00:21:51,265
My 10 bucks.
494
00:21:51,266 --> 00:21:53,599
You said you don't gamble.
495
00:21:54,764 --> 00:21:57,549
(chuckles)
What?
496
00:21:57,550 --> 00:22:00,229
Winter '68, it all went pear-shaped.
497
00:22:00,230 --> 00:22:02,559
That was the year Dad
volunteered for Vietnam.
498
00:22:02,560 --> 00:22:03,889
Well are you sure he volunteered?
499
00:22:03,890 --> 00:22:05,305
Maybe he was called up.
500
00:22:05,306 --> 00:22:07,990
I'm not sure about anything with Dad.
501
00:22:07,991 --> 00:22:08,824
They sound like they were fun
502
00:22:08,825 --> 00:22:10,219
to have around though, don't they?
503
00:22:10,220 --> 00:22:12,462
Even though Jack was so lovesick for Prue.
504
00:22:12,463 --> 00:22:15,013
Yeah and Hugh giving
him a hard time all the way?
505
00:22:16,244 --> 00:22:19,579
So, the 1968 ledger's missing.
506
00:22:19,580 --> 00:22:20,881
We have to find it.
507
00:22:20,882 --> 00:22:22,573
Answer's in there, I reckon.
508
00:22:28,930 --> 00:22:29,763
Where have you been?
509
00:22:29,764 --> 00:22:31,748
Went to Fisher to buy a bath.
510
00:22:31,749 --> 00:22:33,939
If Prue's gonna marry me,
she has to have a proper bath.
511
00:22:33,940 --> 00:22:35,549
Stuff that,
you won't even be able to fill it.
512
00:22:35,550 --> 00:22:36,579
There's a drought on.
513
00:22:36,580 --> 00:22:38,009
What's up with you?
514
00:22:38,010 --> 00:22:40,219
Do you know how bad things are here?
515
00:22:40,220 --> 00:22:41,053
No of course you don't,
516
00:22:41,054 --> 00:22:42,709
'cause you're not paying attention anymore.
517
00:22:42,710 --> 00:22:44,352
Hey I do my share of the work.
518
00:22:44,353 --> 00:22:45,459
Ah come on.
519
00:22:45,460 --> 00:22:46,869
Ever since Prue got back, you've been
520
00:22:46,870 --> 00:22:48,900
about as useful as tits on a bull.
521
00:22:48,901 --> 00:22:50,849
You know, you should get out more
522
00:22:50,850 --> 00:22:52,449
and meet a nice girl of your own.
523
00:22:52,450 --> 00:22:54,800
That way you wouldn't
be such a crabby bastard.
524
00:23:03,641 --> 00:23:04,474
Prue.
525
00:23:06,167 --> 00:23:08,929
I made some sandwiches for you guys.
526
00:23:08,930 --> 00:23:09,763
No thanks.
527
00:23:10,800 --> 00:23:13,967
(gentle guitar music)
528
00:23:15,110 --> 00:23:16,310
Why don't you like me?
529
00:23:17,200 --> 00:23:18,949
Never said I don't like you, Prue.
530
00:23:18,950 --> 00:23:21,400
No,
you barely say a word to me about anything.
531
00:23:22,410 --> 00:23:23,613
We used to be mates.
532
00:23:25,250 --> 00:23:27,029
I do like you Prue, it's just tough.
533
00:23:27,030 --> 00:23:28,230
We've got a farm to run.
534
00:23:29,070 --> 00:23:30,923
And you think I'm getting in the way?
535
00:23:36,150 --> 00:23:37,025
Fine.
536
00:23:37,026 --> 00:23:39,858
(emotional music)
537
00:23:50,309 --> 00:23:53,059
(engine roaring)
538
00:23:54,216 --> 00:23:55,240
Hey!
539
00:23:55,241 --> 00:23:56,509
I didn't know you had the afternoon off.
540
00:23:56,510 --> 00:23:57,343
I don't.
541
00:23:58,330 --> 00:24:00,919
I convinced Terry that you
urgently needed these parts
542
00:24:00,920 --> 00:24:02,129
for the post hole digger.
543
00:24:02,130 --> 00:24:03,959
Well,
it's out at little red grit on the tractor.
544
00:24:03,960 --> 00:24:05,309
Well then it's lucky I told Terry
545
00:24:05,310 --> 00:24:06,860
that it may take a bit of time.
546
00:24:08,290 --> 00:24:09,509
What is that?
547
00:24:09,510 --> 00:24:12,049
It's nothing it's...
Ha, you got a tat.
548
00:24:12,050 --> 00:24:13,309
It's only a transfer.
549
00:24:13,310 --> 00:24:15,369
Yeah I can see that.
550
00:24:15,370 --> 00:24:16,419
I'm sorry.
551
00:24:16,420 --> 00:24:19,019
I mean I know you've got
my name on your skin forever,
552
00:24:19,020 --> 00:24:21,679
and it is the most romantic
thing that a guy can do...
553
00:24:21,680 --> 00:24:22,563
It's cool Jodi.
554
00:24:23,960 --> 00:24:26,523
I'm not even sure that tats
are a good look on women.
555
00:24:27,380 --> 00:24:28,213
Why not?
556
00:24:30,620 --> 00:24:33,290
Hey you know what I do
think makes a girl look sexy?
557
00:24:33,291 --> 00:24:38,291
(engine roars)
(squealing)
558
00:24:38,765 --> 00:24:40,777
Hey, fences in the west are okay.
559
00:24:40,778 --> 00:24:42,658
Kate's about to do a trough run now.
560
00:24:42,659 --> 00:24:43,750
Okay, good.
561
00:24:43,751 --> 00:24:46,334
(engine roars)
562
00:24:47,823 --> 00:24:50,573
(horse whinnies)
563
00:25:06,491 --> 00:25:07,324
Kate!
564
00:25:08,915 --> 00:25:10,909
Hey are you okay?
565
00:25:10,910 --> 00:25:13,553
Come on, up you are.
Oh easy, easy.
566
00:25:14,880 --> 00:25:16,843
Oh, sore bum.
567
00:25:16,844 --> 00:25:19,633
Jodi, what were you thinking?
568
00:25:21,017 --> 00:25:23,850
Whoa, it's okay, whoa.
569
00:25:26,075 --> 00:25:27,459
I'm fine, I'm fine.
570
00:25:27,460 --> 00:25:28,747
I'm so sorry.
571
00:25:28,748 --> 00:25:31,171
Oh it's all right.
572
00:25:31,172 --> 00:25:33,005
Whoa, whoa hey whoa.
573
00:25:35,696 --> 00:25:37,029
It's okay, easy.
574
00:25:39,920 --> 00:25:40,837
Whoa, whoa.
575
00:25:42,740 --> 00:25:45,905
Jas, be careful.
Come on old mate.
576
00:25:45,906 --> 00:25:46,739
Hey hey.
577
00:25:48,464 --> 00:25:49,297
It's okay.
578
00:25:50,308 --> 00:25:51,141
It's okay.
579
00:25:52,325 --> 00:25:54,535
You're all right.
580
00:25:54,536 --> 00:25:56,088
Yeah.
581
00:25:56,089 --> 00:25:58,422
You're all right, aren't ya?
582
00:26:00,160 --> 00:26:01,873
Okay, come on.
583
00:26:09,590 --> 00:26:10,513
Seems all right.
584
00:26:11,880 --> 00:26:13,029
Oh for someone who doesn't ride,
585
00:26:13,030 --> 00:26:14,389
you know horses pretty well.
586
00:26:14,390 --> 00:26:16,709
Well, 12 years of eventing.
587
00:26:16,710 --> 00:26:17,543
I should.
588
00:26:19,125 --> 00:26:19,958
There you go.
589
00:26:19,958 --> 00:26:20,791
Thanks.
590
00:26:24,590 --> 00:26:26,289
Well that explains a bit.
591
00:26:26,290 --> 00:26:28,699
She must have taken a tumble,
couldn't get back up.
592
00:26:28,700 --> 00:26:30,799
Well, we're not all rodeo riders.
593
00:26:30,800 --> 00:26:31,700
That's for sure.
594
00:26:33,649 --> 00:26:34,482
Good boy.
595
00:26:36,000 --> 00:26:36,833
Hey.
596
00:26:38,330 --> 00:26:39,919
You must have a real knack.
597
00:26:39,920 --> 00:26:42,449
He doesn't usually let
anyone near him with a brush.
598
00:26:42,450 --> 00:26:45,300
Yeah, well I'm used to
dealing with the difficult ones.
599
00:26:47,010 --> 00:26:49,529
You certainly know more
about horses than you let on.
600
00:26:49,530 --> 00:26:50,979
Yeah I've been around horses a while.
601
00:26:50,980 --> 00:26:53,559
You know, pony club and all that stuff.
602
00:26:53,560 --> 00:26:55,730
But these days I...
603
00:26:57,070 --> 00:26:57,933
Was it a fall?
604
00:26:59,590 --> 00:27:01,535
Bad fall can be scary.
605
00:27:01,536 --> 00:27:02,619
It stays with you for ages,
606
00:27:02,620 --> 00:27:04,061
and then when you see someone else fall...
607
00:27:04,062 --> 00:27:06,809
Look yeah, this isn't a place I want to go.
608
00:27:06,810 --> 00:27:08,119
It's nothing to be ashamed of.
609
00:27:08,120 --> 00:27:10,619
I've seen it happen heaps in the rodeo.
610
00:27:10,620 --> 00:27:12,549
And I know it's cliche,
but the best thing for it...
611
00:27:12,550 --> 00:27:14,619
Is to get back on the horse?
612
00:27:14,620 --> 00:27:16,389
Yeah, you nailed it.
613
00:27:16,390 --> 00:27:17,933
Yeah, well I've tried that.
614
00:27:20,694 --> 00:27:21,630
Well maybe I could help.
615
00:27:21,630 --> 00:27:22,550
Look, maybe you can.
616
00:27:22,551 --> 00:27:24,799
I'm sure your bush
psychology works a treat, but...
617
00:27:24,800 --> 00:27:26,009
Look I could help ya if you'd just
618
00:27:26,010 --> 00:27:28,059
drop the princess stuff and let me.
619
00:27:28,060 --> 00:27:29,199
Yeah thanks, but it won't work.
620
00:27:29,200 --> 00:27:30,033
Oh you don't know that.
621
00:27:30,034 --> 00:27:31,179
Oh believe me, I do.
622
00:27:31,180 --> 00:27:32,127
It is normal to feel...
623
00:27:32,128 --> 00:27:33,909
No Stevie!
It's just fear!
624
00:27:33,910 --> 00:27:35,459
You can get over it!
It won't change things.
625
00:27:35,460 --> 00:27:36,350
It can!
It won't!
626
00:27:36,351 --> 00:27:37,902
You can do it!
Listen, Stevie!
627
00:27:37,903 --> 00:27:41,239
Whether I get on a horse
or not means nothing.
628
00:27:41,240 --> 00:27:43,816
It will not bring back the dead,
so just leave it.
629
00:27:43,817 --> 00:27:46,400
(somber music)
630
00:27:59,622 --> 00:28:01,872
(knocking)
631
00:28:04,902 --> 00:28:07,759
(sniffs)
632
00:28:01,770 --> 00:28:02,603
Can I come in?
633
00:28:03,950 --> 00:28:04,783
Sure.
634
00:28:09,960 --> 00:28:11,779
Tess, I'm really sorry about before.
635
00:28:11,780 --> 00:28:13,453
It's okay, it's fine.
636
00:28:22,030 --> 00:28:24,163
Is this your fiance?
Yep.
637
00:28:26,520 --> 00:28:27,633
His name was Mark.
638
00:28:34,670 --> 00:28:36,959
I met Mark when I was 16,
639
00:28:36,960 --> 00:28:40,679
and he was a great rider,
like the best I'd ever seen.
640
00:28:40,680 --> 00:28:42,093
We did everything together.
641
00:28:43,120 --> 00:28:45,483
We trained together and competed together.
642
00:28:49,205 --> 00:28:52,449
It was at this three day event in Berns,
643
00:28:52,450 --> 00:28:55,793
and Mark came off his
horse during the cross country.
644
00:28:57,090 --> 00:28:58,419
I wanted him to go to the hospital
645
00:28:58,420 --> 00:29:00,829
and go and get checked out,
646
00:29:00,830 --> 00:29:04,309
but he wanted to watch me ride
647
00:29:04,310 --> 00:29:05,803
and he seemed okay.
648
00:29:12,900 --> 00:29:15,440
I rode brilliantly, and then
649
00:29:16,970 --> 00:29:19,369
when I dismounted, Mark came over to me
650
00:29:19,370 --> 00:29:21,830
to give me a hug and
651
00:29:25,060 --> 00:29:29,027
he held me and then just collapsed.
652
00:29:36,830 --> 00:29:41,010
And he just died,
like right there in my arms and...
653
00:29:42,618 --> 00:29:45,451
(emotional music)
654
00:29:49,280 --> 00:29:51,673
I just haven't been able to ride since.
655
00:29:55,960 --> 00:29:58,879
Talk about as subtle as a bloody brick,
mate.
656
00:29:58,880 --> 00:29:59,713
How was I supposed to know
657
00:29:59,714 --> 00:30:01,319
her boyfriend had died
in a riding accident?
658
00:30:01,320 --> 00:30:02,799
Well couldn't you pick up the signs?
659
00:30:02,800 --> 00:30:04,369
She must have told you to
pull your head in at some stage.
660
00:30:04,370 --> 00:30:06,729
Yeah well everyone tells me that!
661
00:30:06,730 --> 00:30:08,339
Look, I thought she was hiding something
662
00:30:08,340 --> 00:30:09,473
and I was right.
663
00:30:10,780 --> 00:30:12,263
Alex, I'm sorry that she's a mess,
664
00:30:12,264 --> 00:30:14,499
but hey you and Tess lost Claire,
665
00:30:14,500 --> 00:30:16,759
I live every day without my daughter.
666
00:30:16,760 --> 00:30:19,099
I feel sorry for her, I really do.
667
00:30:19,100 --> 00:30:21,069
But if she just would've
been honest with us,
668
00:30:21,070 --> 00:30:23,599
from the start,
none of this would have happened.
669
00:30:23,600 --> 00:30:26,713
Funny, I remember you
came here with a secret or two.
670
00:30:37,650 --> 00:30:39,399
I'm definitely getting one.
671
00:30:39,400 --> 00:30:41,159
Luke said he didn't like them on women.
672
00:30:41,160 --> 00:30:43,019
I'm not doing it for him.
673
00:30:43,020 --> 00:30:44,239
You know the percentage of people
674
00:30:44,240 --> 00:30:46,459
who want their tattoos
removed later in life is very high.
675
00:30:46,460 --> 00:30:47,639
Kate, I'm getting one.
676
00:30:47,640 --> 00:30:48,989
Laser removal isn't perfect.
677
00:30:48,990 --> 00:30:50,323
Thank you for your concern.
678
00:30:58,279 --> 00:31:00,779
So, she's having a lie down
679
00:31:00,780 --> 00:31:02,109
and then she said she's gonna
680
00:31:02,110 --> 00:31:03,843
scatter the ashes and head off.
681
00:31:08,510 --> 00:31:10,609
Stevie...
Oh don't start.
682
00:31:10,610 --> 00:31:12,669
Alex has already had a go.
683
00:31:12,670 --> 00:31:14,757
You've had something
against Jas since she got here.
684
00:31:14,758 --> 00:31:15,959
Did she say something to you?
685
00:31:15,960 --> 00:31:16,793
Nope.
686
00:31:16,794 --> 00:31:18,629
Well has she been in your way?
687
00:31:18,630 --> 00:31:21,069
Look,
she swans in here little miss perfect,
688
00:31:21,070 --> 00:31:22,109
not a hair out of place.
689
00:31:22,110 --> 00:31:24,010
Oh right, so this is about her hair?
690
00:31:25,400 --> 00:31:27,309
She's all stitched up, lady of the manor.
691
00:31:27,310 --> 00:31:29,019
She acts like she owns the place.
692
00:31:29,020 --> 00:31:32,362
Just because she's got a past,
just because she's a McLeod.
693
00:31:32,363 --> 00:31:35,196
(emotional music)
694
00:31:36,230 --> 00:31:37,630
Stevie, this is your home.
695
00:31:38,960 --> 00:31:41,673
The only person who could
ever change that is you.
696
00:31:45,719 --> 00:31:48,229
Not that there's anything
wrong with being a McLeod.
697
00:31:48,230 --> 00:31:49,910
Good, I'd hope not.
698
00:31:51,853 --> 00:31:53,950
(giggles)
699
00:31:53,951 --> 00:31:58,951
(rain pattering)
(thunder rumbles)
700
00:32:01,320 --> 00:32:02,409
Hey.
701
00:32:02,410 --> 00:32:03,243
Hi.
702
00:32:04,720 --> 00:32:07,459
Winter 1968, Meg came through.
703
00:32:07,460 --> 00:32:09,879
It was propping up an
old trunk in the cellar.
704
00:32:09,880 --> 00:32:11,720
Come on, grab a seat.
705
00:32:11,721 --> 00:32:14,987
(thunder rumbles)
706
00:32:14,988 --> 00:32:17,289
Have you got any candles, just in case?
707
00:32:17,290 --> 00:32:19,099
Yeah, good idea.
708
00:32:19,100 --> 00:32:20,619
Dining room,
right hand drawer of the dresser
709
00:32:20,620 --> 00:32:21,540
and grab some matches.
710
00:32:21,541 --> 00:32:23,659
There should be some on the mantelpiece.
711
00:32:23,660 --> 00:32:24,493
Okay.
712
00:32:28,270 --> 00:32:31,518
Raining, this soak will save us.
713
00:32:31,519 --> 00:32:34,352
(thunder rumbles)
714
00:32:36,912 --> 00:32:37,799
(horse whinnies)
715
00:32:37,799 --> 00:32:38,632
Prue!
716
00:32:41,495 --> 00:32:42,328
Prue?
717
00:32:43,541 --> 00:32:46,374
(thunder rumbles)
718
00:32:54,550 --> 00:32:55,929
I must have fallen.
719
00:32:55,930 --> 00:32:58,470
It's okay, I got you.
720
00:32:59,590 --> 00:33:00,614
I gotcha.
721
00:33:00,615 --> 00:33:03,448
(thunder rumbles)
722
00:33:15,785 --> 00:33:17,489
Listen to what Jack wrote.
723
00:33:17,490 --> 00:33:19,419
Can't put it off any longer.
724
00:33:19,420 --> 00:33:22,109
I'm going to have to ask Prue to marry me.
725
00:33:22,110 --> 00:33:24,173
That's very romantic, isn't it?
726
00:33:25,043 --> 00:33:26,043
Look what I found.
727
00:33:29,190 --> 00:33:32,729
Dad used to send me cards
for birthdays and Christmas.
728
00:33:32,730 --> 00:33:34,459
Mum sent them back.
729
00:33:34,460 --> 00:33:37,089
Never knew about them 'til I came here.
730
00:33:37,090 --> 00:33:39,303
So it was definitely Jack who wrote that?
731
00:33:40,290 --> 00:33:41,990
Yeah, I've got stacks of others.
732
00:33:43,127 --> 00:33:46,559
It's just,
it's just if this is Jack's writing,
733
00:33:46,560 --> 00:33:48,460
compare it to the entry you just read.
734
00:33:50,340 --> 00:33:52,209
Oh my god!
735
00:33:52,210 --> 00:33:55,759
So it wasn't Jack who
was engaged to marry Prue.
736
00:33:55,760 --> 00:33:57,351
It was Hugh.
737
00:33:57,352 --> 00:34:00,185
(thunder rumbles)
738
00:34:12,380 --> 00:34:13,403
I'm fine, Jack.
739
00:34:18,360 --> 00:34:20,009
I'll get the car.
740
00:34:20,010 --> 00:34:22,593
(gentle music)
741
00:34:30,690 --> 00:34:31,523
Sorry!
742
00:34:32,965 --> 00:34:35,103
I just, we can forget this happened.
743
00:34:36,584 --> 00:34:37,751
No we can't.
744
00:34:39,271 --> 00:34:40,788
You're all I think about, Prue.
745
00:34:40,789 --> 00:34:43,372
(gentle music)
746
00:34:55,904 --> 00:34:59,797
I've been in love with you forever.
747
00:34:59,798 --> 00:35:01,823
What can I do?
748
00:35:01,824 --> 00:35:03,157
He's my brother.
749
00:35:05,435 --> 00:35:07,102
Can't lie anymore.
750
00:35:07,992 --> 00:35:10,492
Not to him, or you, or myself.
751
00:35:12,549 --> 00:35:13,903
You don't need to.
752
00:35:13,904 --> 00:35:16,571
(ominous music)
753
00:35:18,454 --> 00:35:19,287
Hugh!
754
00:35:20,258 --> 00:35:23,091
(thunder rumbles)
755
00:35:23,962 --> 00:35:24,795
What are you doing?
756
00:35:24,796 --> 00:35:26,900
You've taken everything of mine,
757
00:35:26,901 --> 00:35:28,369
but you can't have this!
758
00:35:28,370 --> 00:35:29,224
You're bloody wrong!
759
00:35:29,225 --> 00:35:30,441
I didn't take her from you, Hugh.
760
00:35:30,442 --> 00:35:32,433
She was never yours!
761
00:35:32,434 --> 00:35:33,684
She loved me!
762
00:35:34,600 --> 00:35:35,546
She did!
763
00:35:35,547 --> 00:35:36,963
You were blind!
764
00:35:38,338 --> 00:35:43,338
(thunder rumbles)
(men grunting)
765
00:36:00,218 --> 00:36:02,968
(birds chirping)
766
00:35:59,250 --> 00:36:00,900
This is so beautiful.
767
00:36:03,310 --> 00:36:05,310
Must have been really hard to let it go.
768
00:36:06,930 --> 00:36:07,763
Yeah.
769
00:36:09,209 --> 00:36:11,959
We can understand why
Hugh didn't want to stick around.
770
00:36:13,320 --> 00:36:14,153
He lost her.
771
00:36:17,213 --> 00:36:18,713
It just never stopped hurting.
772
00:36:21,000 --> 00:36:23,603
My mum and dad's marriage failed badly.
773
00:36:24,780 --> 00:36:25,763
I guess he just,
774
00:36:27,607 --> 00:36:28,873
he never let go.
775
00:36:33,790 --> 00:36:36,233
He lost his love and it
closed down his heart.
776
00:36:40,120 --> 00:36:41,620
I won't let that happen to me.
777
00:36:46,720 --> 00:36:47,743
Okay, I'm ready.
778
00:36:50,550 --> 00:36:52,050
Sure this is the right spot?
779
00:36:53,650 --> 00:36:54,483
Yep.
780
00:36:55,940 --> 00:36:56,843
I reckon it is.
781
00:37:05,400 --> 00:37:06,895
Thanks.
782
00:37:06,896 --> 00:37:09,729
(emotional music)
783
00:37:12,164 --> 00:37:13,247
Goodbye, Dad.
784
00:37:18,780 --> 00:37:20,377
I love you.
785
00:37:20,378 --> 00:37:23,211
(emotional music)
786
00:37:38,080 --> 00:37:41,339
I don't collect ballet shoes,
I don't collect stilettos,
787
00:37:41,340 --> 00:37:42,173
I collect boots.
788
00:37:43,430 --> 00:37:45,193
Yeah, I can believe that.
789
00:37:46,430 --> 00:37:47,263
Well that's me, I'm afraid.
790
00:37:47,264 --> 00:37:48,399
I'm feet first.
791
00:37:48,400 --> 00:37:50,400
I see a problem, I jump in and I fix it.
792
00:37:52,670 --> 00:37:54,173
What I'm trying to say is,
793
00:37:55,110 --> 00:37:57,639
I'm sorry if I got it
wrong with you before,
794
00:37:57,640 --> 00:38:00,763
and I'm really sorry for your loss.
795
00:38:02,330 --> 00:38:05,243
Yeah, okay thanks.
796
00:38:12,074 --> 00:38:13,729
(laughing)
797
00:38:13,730 --> 00:38:14,563
I did it.
798
00:38:14,564 --> 00:38:15,823
She's still a princess.
799
00:38:17,640 --> 00:38:18,979
They'll get to know each other.
800
00:38:18,980 --> 00:38:19,900
It'll be fine.
801
00:38:19,900 --> 00:38:20,800
Yep, sure.
802
00:38:20,801 --> 00:38:24,289
First things first, I've done my will.
803
00:38:24,290 --> 00:38:25,123
Great.
804
00:38:25,124 --> 00:38:26,489
Even though I have no intention of dying
805
00:38:26,490 --> 00:38:28,199
for at least another five decades.
806
00:38:28,200 --> 00:38:29,639
I'm glad to hear that.
807
00:38:29,640 --> 00:38:30,869
But I wasn't as generous with you
808
00:38:30,870 --> 00:38:33,259
as you were with me,
because you see there's Charlotte
809
00:38:33,260 --> 00:38:35,779
and she's Claire's,
and this was half Claire's
810
00:38:35,780 --> 00:38:37,989
and when we have kids,
I think we should split it
811
00:38:37,990 --> 00:38:40,399
between them and Charlotte too.
812
00:38:40,400 --> 00:38:41,550
That's what's in there.
813
00:38:42,930 --> 00:38:44,799
That's exactly what I thought you'd do.
814
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
You're not offended?
815
00:38:45,801 --> 00:38:47,899
Nah, I'm hopeful.
816
00:38:47,900 --> 00:38:49,724
I heard you say when we have kids.
817
00:38:49,725 --> 00:38:51,379
I like that part.
818
00:38:51,380 --> 00:38:52,213
Ah!
819
00:38:57,550 --> 00:39:00,029
Oh, what's the story this time?
820
00:39:00,030 --> 00:39:01,080
Oh give me a break.
821
00:39:02,210 --> 00:39:03,210
I'm here to see Jas.
822
00:39:04,056 --> 00:39:04,889
Ah.
Ah.
823
00:39:06,590 --> 00:39:08,229
So how long's Jasmine staying?
824
00:39:08,230 --> 00:39:09,479
As long as she wants, I guess.
825
00:39:09,480 --> 00:39:11,173
Tess isn't gonna kick her out.
826
00:39:14,590 --> 00:39:15,939
Oh here we go, moment of truth.
827
00:39:15,940 --> 00:39:16,940
Still want that bet?
828
00:39:18,070 --> 00:39:19,420
She chickened out, watch.
829
00:39:24,060 --> 00:39:24,893
Do it this time?
830
00:39:24,894 --> 00:39:26,799
Of course I did.
Give me the money.
831
00:39:26,800 --> 00:39:28,249
You bet against me again?
832
00:39:28,250 --> 00:39:30,509
Hang on, hang on, we need confirmation.
833
00:39:30,510 --> 00:39:31,710
Give us a squiz.
834
00:39:35,163 --> 00:39:36,830
What do you think?
835
00:39:38,500 --> 00:39:42,320
Well it's hard to tell
without a magnifying glass.
836
00:39:42,321 --> 00:39:43,441
I think I've seen bigger zits.
837
00:39:43,442 --> 00:39:44,630
What is that, a termite?
838
00:39:44,631 --> 00:39:45,736
It's a butterfly!
839
00:39:45,737 --> 00:39:47,449
Somehow that's appropriate.
840
00:39:47,450 --> 00:39:49,389
The pain was excruciating,
I'll have you know.
841
00:39:49,390 --> 00:39:51,999
I could only manage
to get a very small one.
842
00:39:52,000 --> 00:39:53,426
Oh you big wuss!
843
00:39:53,427 --> 00:39:54,662
Oh like you would know!
844
00:39:54,663 --> 00:39:55,999
Well maybe I would.
845
00:39:56,000 --> 00:39:56,950
How, from a book?
846
00:40:01,320 --> 00:40:02,770
Oh tell me that's a transfer.
847
00:40:03,840 --> 00:40:05,589
Nope, real deal.
848
00:40:05,590 --> 00:40:06,713
How long have you had that for?
849
00:40:06,714 --> 00:40:07,919
Years.
850
00:40:07,920 --> 00:40:09,189
I can't believe you never told me.
851
00:40:09,190 --> 00:40:11,453
You don't know everything about me.
852
00:40:12,530 --> 00:40:13,450
Mana?
853
00:40:13,450 --> 00:40:14,390
Mana, it's Maori.
854
00:40:14,391 --> 00:40:16,359
It means pride and respect.
855
00:40:16,360 --> 00:40:18,299
My family taught me those things.
856
00:40:18,300 --> 00:40:21,249
Oh great, now mine looks so wimpy.
857
00:40:21,250 --> 00:40:22,629
Girls are comparing tats.
858
00:40:22,630 --> 00:40:25,206
Ladies, I think it's time
we got ourselves a Harley.
859
00:40:25,207 --> 00:40:26,919
I think we should call it Trevor.
860
00:40:26,920 --> 00:40:27,979
Trevor Termite.
861
00:40:27,980 --> 00:40:29,074
Want a bit of one?
862
00:40:29,075 --> 00:40:32,205
It's not a termite, it's a butterfly!
863
00:40:37,430 --> 00:40:39,839
You're looking a lot cheerier.
864
00:40:39,840 --> 00:40:42,419
Yeah, I got some things sorted.
865
00:40:42,420 --> 00:40:43,663
In a better head space.
866
00:40:44,910 --> 00:40:46,099
Did you raid the cellar?
867
00:40:46,100 --> 00:40:47,849
Nah it's a local drop.
868
00:40:47,850 --> 00:40:49,439
Just thought you should try some real wine
869
00:40:49,440 --> 00:40:51,339
while you're over here.
870
00:40:51,340 --> 00:40:54,253
We do make wine in Western Australia too,
you know?
871
00:40:54,254 --> 00:40:55,509
Do ya?
Mm.
872
00:40:55,510 --> 00:40:56,663
Some of it's not bad.
873
00:40:57,610 --> 00:40:58,453
Is that right?
874
00:41:02,960 --> 00:41:04,461
Cheers.
Cheers.
875
00:41:04,462 --> 00:41:07,045
(gentle music)
876
00:41:10,170 --> 00:41:11,329
Bearable, what do you think?
877
00:41:11,330 --> 00:41:12,190
Very nice!
878
00:41:14,131 --> 00:41:16,183
I've got some others if
you've got time to try a few.
879
00:41:17,750 --> 00:41:18,603
Yeah, maybe.
880
00:41:19,550 --> 00:41:21,089
Maybe.
881
00:41:21,090 --> 00:41:22,733
Bit of food at a restaurant later?
882
00:41:23,666 --> 00:41:25,495
I don't know if I could push it that far.
883
00:41:25,496 --> 00:41:27,739
(chuckling)
884
00:41:27,740 --> 00:41:29,729
Well you're here for a while,
plenty of time.
885
00:41:29,730 --> 00:41:31,579
Yeah, for a while.
886
00:41:31,580 --> 00:41:34,735
Drovers Run is a hard place to leave.
887
00:41:34,736 --> 00:41:37,486
(pleasant music)
888
00:41:43,232 --> 00:41:45,823
♪ In the shadow ♪
889
00:41:45,824 --> 00:41:48,643
♪ Of the moment ♪
890
00:41:48,644 --> 00:41:53,644
♪ Is the truth of light and dark ♪
891
00:41:54,237 --> 00:41:56,695
♪ Try to touch ♪
892
00:41:56,696 --> 00:41:59,812
♪ One life between them ♪
893
00:41:59,813 --> 00:42:04,813
♪ But you'll never leave a mark ♪
894
00:42:05,407 --> 00:42:08,162
♪ In the stillness ♪
895
00:42:08,163 --> 00:42:10,948
♪ In the silence ♪
896
00:42:10,949 --> 00:42:15,949
♪ When it's finished when it's gone ♪
897
00:42:16,532 --> 00:42:19,267
♪ Something echoes ♪
898
00:42:19,268 --> 00:42:22,075
♪ Something whispers ♪
899
00:42:22,076 --> 00:42:25,471
♪ Tries to speak when you're alone ♪
900
00:42:25,472 --> 00:42:28,305
(thunder rumbles)
61144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.