Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,993
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:03,830 --> 00:00:06,479
You're a really nice girl.
3
00:00:06,480 --> 00:00:07,313
Nice girl.
4
00:00:07,314 --> 00:00:10,998
And I think it's good that,
you know, we're mates.
5
00:00:10,999 --> 00:00:12,369
Yeah, absolutely.
6
00:00:12,370 --> 00:00:13,949
I couldn't agree more, you bet.
7
00:00:13,950 --> 00:00:15,379
You just don't get women, do you?
8
00:00:15,380 --> 00:00:17,329
What happened with
Sandra is ancient history, Nick.
9
00:00:17,330 --> 00:00:18,729
That's not the point, just say sorry.
10
00:00:18,730 --> 00:00:19,563
But I'm not wrong.
11
00:00:19,564 --> 00:00:21,429
Doesn't matter, trust me, just apologize.
12
00:00:21,430 --> 00:00:22,779
Missus away, is she?
13
00:00:22,780 --> 00:00:24,569
Sandra's staying with her sister.
14
00:00:24,570 --> 00:00:26,037
She'll be a while or longer.
15
00:00:27,020 --> 00:00:28,619
We had something, didn't we?
16
00:00:28,620 --> 00:00:29,693
But it's over now.
17
00:00:30,600 --> 00:00:31,433
I'm sorry.
18
00:00:35,068 --> 00:00:36,666
Nick.
19
00:00:36,667 --> 00:00:37,577
Nick!
20
00:00:37,577 --> 00:00:38,410
Ah, wow!
21
00:00:40,367 --> 00:00:42,674
Oh, this is beautiful.
22
00:00:42,675 --> 00:00:44,822
Beautiful room for the bride and groom.
23
00:00:44,823 --> 00:00:47,251
I guess there's only one
thing left to do then, come on.
24
00:00:47,252 --> 00:00:48,085
What?
25
00:00:50,521 --> 00:00:52,350
Woo. (Laughs)
26
00:00:52,351 --> 00:00:53,748
(Nick chuckles)
27
00:00:53,749 --> 00:00:56,249
(Tess laughs)
28
00:00:58,705 --> 00:01:00,759
Come on, Nick,
come and shower and come to bed.
29
00:01:00,760 --> 00:01:02,110
Yeah, almost done.
30
00:01:05,000 --> 00:01:07,013
You've moved everything.
31
00:01:07,014 --> 00:01:09,179
So, I can do all the Killarney
paperwork from here.
32
00:01:09,180 --> 00:01:12,408
I'd rather be with you than
spend all my time over there.
33
00:01:12,409 --> 00:01:15,459
Ah, but where's all my stuff?
34
00:01:15,460 --> 00:01:17,749
My filing cabinet, the printer?
35
00:01:17,750 --> 00:01:18,583
Yeah I've networked you to mine.
36
00:01:18,584 --> 00:01:20,406
That's a fax and copier as well,
37
00:01:20,407 --> 00:01:22,209
and the old filing
cabinet's in the sunroom.
38
00:01:22,210 --> 00:01:23,599
Couldn't fit, sorry.
39
00:01:23,600 --> 00:01:28,009
Oh,
especially now you've unpacked all those.
40
00:01:28,010 --> 00:01:29,849
Oh, I guess they could go somewhere else.
41
00:01:29,850 --> 00:01:32,776
No, no, no, it's your house too now.
42
00:01:32,777 --> 00:01:37,777
(gentle guitar music)
(water running)
43
00:01:51,353 --> 00:01:53,319
We've really gotta get some new towels,
Tess.
44
00:01:53,320 --> 00:01:55,799
No, they help zhuzh up the bathroom.
45
00:01:55,800 --> 00:01:56,939
Should have put some on the gift list
46
00:01:56,940 --> 00:01:58,399
instead of all the salad
servers we ended up with.
47
00:01:58,400 --> 00:01:59,413
Uh-huh.
48
00:02:03,440 --> 00:02:04,782
27.
49
00:02:04,783 --> 00:02:05,616
What's that?
50
00:02:05,617 --> 00:02:06,622
Nothing.
51
00:02:06,623 --> 00:02:09,099
Tess,
is it all right if I borrow some hot water?
52
00:02:09,100 --> 00:02:10,733
Yeah, all yours in a minute.
53
00:02:14,990 --> 00:02:16,099
Hot water gone again?
54
00:02:16,100 --> 00:02:18,439
Yeah, I reckon it's time for a new one.
55
00:02:18,440 --> 00:02:19,989
Oh, did I tell you Mervyn confirmed
56
00:02:19,990 --> 00:02:22,469
day after tomorrow about the horse's teeth.
57
00:02:22,470 --> 00:02:23,303
(Stevie gasps)
58
00:02:23,304 --> 00:02:25,060
Oh God, so sorry, Nick.
59
00:02:26,030 --> 00:02:28,019
Oh Stevie, not again.
60
00:02:28,020 --> 00:02:28,853
I'm sorry.
61
00:02:28,854 --> 00:02:30,169
You better stop doing this, Stevie.
62
00:02:30,170 --> 00:02:31,379
People will start to talk.
63
00:02:31,380 --> 00:02:33,489
Oh, I just can't get used to it.
64
00:02:33,490 --> 00:02:34,703
Men on Drovers Run.
65
00:02:36,260 --> 00:02:38,033
Never be the same again, eh?
66
00:02:39,901 --> 00:02:43,717
(mellow guitar music)
67
00:02:43,718 --> 00:02:47,238
♪ It'll take some time to find your heart ♪
68
00:02:47,239 --> 00:02:50,403
♪ And come back home ♪
69
00:02:50,404 --> 00:02:52,053
♪ You could walk for miles ♪
70
00:02:52,054 --> 00:02:54,035
♪ Cross every river ♪
71
00:02:54,036 --> 00:02:57,075
♪ And find you're not alone ♪
72
00:02:57,076 --> 00:02:58,831
♪ 'Cause I'll be there ♪
73
00:02:58,832 --> 00:03:02,182
♪ Oh oh oh oh ♪
74
00:03:02,183 --> 00:03:04,271
♪ Oh oh oh oh ♪
75
00:03:04,272 --> 00:03:05,682
♪ Not alone ♪
76
00:03:05,683 --> 00:03:08,780
♪ Oh oh oh oh ♪
77
00:03:08,781 --> 00:03:10,860
♪ Oh oh oh oh ♪
78
00:03:10,861 --> 00:03:14,111
♪ 'Cause I'll be there ♪
79
00:03:29,194 --> 00:03:30,762
(object thuds)
(Tess gasps)
80
00:03:30,763 --> 00:03:31,680
Oh, Nick!
81
00:03:33,133 --> 00:03:34,520
Run, Alex.
82
00:03:34,521 --> 00:03:36,938
(Tess sighs)
83
00:03:37,900 --> 00:03:38,750
Nothing.
84
00:03:38,751 --> 00:03:40,929
Nick,
this tin kettling thing is driving me nuts.
85
00:03:40,930 --> 00:03:43,219
Yeah, we should get it over with.
86
00:03:43,220 --> 00:03:47,389
Okay, so Alex comes here with some mates,
87
00:03:47,390 --> 00:03:49,829
banging pots and pans when we're in bed.
88
00:03:49,830 --> 00:03:50,859
What is the point?
89
00:03:50,860 --> 00:03:52,799
It's a Ryan family tradition.
90
00:03:52,800 --> 00:03:55,279
You're not really married
until you've been tin kettled.
91
00:03:55,280 --> 00:03:57,379
Well, some tradition,
it's a wonder any of you kids.
92
00:03:57,380 --> 00:03:58,320
We certainly won't at this rate.
93
00:03:58,321 --> 00:04:00,316
You want Alex walking in on us?
94
00:04:00,317 --> 00:04:01,429
'Cause that's what's gonna happen.
95
00:04:01,430 --> 00:04:02,543
He's gonna show up one night,
96
00:04:02,544 --> 00:04:03,876
and we're gonna be ready for him, Tess.
97
00:04:03,877 --> 00:04:06,009
But this isn't how I thought
married life would be,
98
00:04:06,010 --> 00:04:09,139
lying in bed waiting for my
brother-in-law to pounce.
99
00:04:09,140 --> 00:04:10,416
It won't be forever.
100
00:04:10,417 --> 00:04:11,599
(Tess sighs)
101
00:04:11,600 --> 00:04:12,831
Now.
102
00:04:12,832 --> 00:04:14,644
(gentle music)
103
00:04:14,645 --> 00:04:17,062
(Nick sighs)
104
00:04:21,000 --> 00:04:23,889
Once is an accident,
Stevie, but three times?
105
00:04:23,890 --> 00:04:25,269
Oh, if I really want to pervert,
106
00:04:25,270 --> 00:04:27,354
I couldn't get caught at it.
107
00:04:27,355 --> 00:04:28,899
Why does it sound like
you've said that before?
108
00:04:28,900 --> 00:04:30,119
You never looked at a guy?
109
00:04:30,120 --> 00:04:32,873
Well, there's a difference
between looking and perving.
110
00:04:33,740 --> 00:04:35,189
I just saw Nick for half a second.
111
00:04:35,190 --> 00:04:37,169
It's okay, Stevie, Nick's cute.
112
00:04:37,170 --> 00:04:38,869
I had a crush on him too once, you know.
113
00:04:38,870 --> 00:04:40,449
I didn't have a crush on him.
114
00:04:40,450 --> 00:04:41,939
Hey, forget the looks.
115
00:04:41,940 --> 00:04:44,229
Think of him as a live-in farming expert.
116
00:04:44,230 --> 00:04:46,739
Yeah, who can't put the toilet seat down.
117
00:04:46,740 --> 00:04:47,690
Who's winning sweepstakes?
118
00:04:47,691 --> 00:04:50,579
The seat has been left
up 27 times since Saturday.
119
00:04:50,580 --> 00:04:52,129
Hey, I hope he doesn't find out about this
120
00:04:52,130 --> 00:04:54,439
because then he'll never give us advice.
121
00:04:54,440 --> 00:04:56,004
Advice about what?
122
00:04:56,005 --> 00:04:57,239
Well, about farming.
123
00:04:57,240 --> 00:04:58,073
It's great.
124
00:04:58,074 --> 00:04:59,489
Anything we don't know about now,
we can just go...
125
00:04:59,490 --> 00:05:01,469
Fix it ourselves, like we always have.
126
00:05:01,470 --> 00:05:02,949
We're not suddenly helpless females
127
00:05:02,950 --> 00:05:04,549
just because there's a man in the house.
128
00:05:04,550 --> 00:05:05,639
Yeah, but he offered to help,
129
00:05:05,640 --> 00:05:07,149
I think it would be really rude to refuse.
130
00:05:07,150 --> 00:05:11,219
Now, there will be no hanging
around looking pathetic.
131
00:05:11,220 --> 00:05:12,053
That's an order.
132
00:05:14,270 --> 00:05:15,339
You know, hey, listen to me.
133
00:05:15,340 --> 00:05:17,719
We got this pool comp all sewn up.
134
00:05:17,720 --> 00:05:19,899
Yeah, yeah, we're gonna
whip your bony little backsides.
135
00:05:19,900 --> 00:05:22,300
That's right, you put that in
your pipe and smoke it, mate.
136
00:05:22,301 --> 00:05:24,459
Yeah, right-o, right-o.
137
00:05:24,460 --> 00:05:25,400
Hey, sis.
138
00:05:25,401 --> 00:05:26,949
What's up?
139
00:05:26,950 --> 00:05:27,783
What are you doing?
140
00:05:27,783 --> 00:05:28,683
Waiting for this man.
141
00:05:30,080 --> 00:05:31,879
That's the report on Short Horns.
142
00:05:31,880 --> 00:05:32,713
Harry wants you to have a look at it
143
00:05:32,714 --> 00:05:34,239
before the Farmer's Council meeting.
144
00:05:34,240 --> 00:05:35,200
Leave it with me.
145
00:05:35,200 --> 00:05:36,033
Seeing as you're here,
146
00:05:36,034 --> 00:05:38,239
I want a word with you about
this stupid tin kettling thing.
147
00:05:38,240 --> 00:05:39,283
I know you think it's a joke...
148
00:05:39,284 --> 00:05:42,701
Do you want your surprise or not, Tess?
149
00:05:47,210 --> 00:05:49,079
It's from the Gondia bloodline.
150
00:05:49,080 --> 00:05:50,429
He's certified organic.
151
00:05:50,430 --> 00:05:52,029
He must have cost you a fortune.
152
00:05:52,030 --> 00:05:53,299
Yeah, well, I only get to give my wife
153
00:05:53,300 --> 00:05:54,850
a wedding present once, Stevie?
154
00:05:55,830 --> 00:05:57,341
He's my wedding present?
155
00:05:57,342 --> 00:05:58,175
Yeah.
156
00:05:58,176 --> 00:05:59,599
(gentle music)
157
00:05:59,600 --> 00:06:00,707
Thank you, Nick.
158
00:06:02,333 --> 00:06:03,689
I love him.
159
00:06:03,690 --> 00:06:04,853
Yeah?
Yeah!
160
00:06:05,950 --> 00:06:07,029
Nick, Nick.
161
00:06:07,030 --> 00:06:08,599
Save your energies for
the pool comp tonight.
162
00:06:08,600 --> 00:06:09,759
Hey, those blokes from Fischer
163
00:06:09,760 --> 00:06:10,593
won't know what hit 'em, right?
164
00:06:10,594 --> 00:06:14,048
That trophy's got our
name on it! (Nick grunts)
165
00:06:15,260 --> 00:06:17,753
Uh, I might take the rain check.
166
00:06:19,890 --> 00:06:21,459
Nick, it's the finals.
167
00:06:21,460 --> 00:06:22,387
Well, it's okay, go.
168
00:06:22,388 --> 00:06:23,439
Oh, where would I rather be,
169
00:06:23,440 --> 00:06:25,759
at a smelly pub with a bunch of blokes
170
00:06:25,760 --> 00:06:27,460
or at home with my beautiful wife?
171
00:06:28,770 --> 00:06:30,369
Well, that seems rather obvious to me.
172
00:06:30,370 --> 00:06:31,419
Well, Stevie'll give you a hand
173
00:06:31,420 --> 00:06:32,615
if you can't win it yourself.
174
00:06:32,616 --> 00:06:34,589
Yeah, no problem.
175
00:06:34,590 --> 00:06:36,469
What are we gonna call him anyway?
176
00:06:36,470 --> 00:06:38,479
Sir Ryan the First.
177
00:06:38,480 --> 00:06:39,959
I reckon Colonel McLeod fits him better.
178
00:06:39,960 --> 00:06:41,619
Well,
the sooner we get him in with the ewes,
179
00:06:41,620 --> 00:06:43,590
the sooner we can start
that breeding program.
180
00:06:43,591 --> 00:06:44,424
Ah.
181
00:06:44,424 --> 00:06:45,257
Well, he'll need a day or two in quarantine
182
00:06:45,258 --> 00:06:46,869
just in case he's carrying something.
183
00:06:46,870 --> 00:06:48,270
No need this time, Stevie.
184
00:06:49,670 --> 00:06:50,739
Okay, right, well, when do you want to talk
185
00:06:50,740 --> 00:06:52,629
about a schedule for the joining?
186
00:06:52,630 --> 00:06:53,630
Well, Tess and I can do that
187
00:06:53,631 --> 00:06:54,779
over dinner tonight, if you like?
188
00:06:54,780 --> 00:06:55,613
Yeah.
189
00:06:56,995 --> 00:06:58,649
Uh, yeah, sure.
190
00:06:58,650 --> 00:07:00,136
Leave you to it then.
191
00:07:00,137 --> 00:07:03,773
Hey,
what about Colonel Ryan McLeod the First?
192
00:07:05,309 --> 00:07:06,142
Perfect.
193
00:07:14,346 --> 00:07:15,679
Need a hand?
194
00:07:15,680 --> 00:07:16,887
No, no, I'm all right.
195
00:07:16,888 --> 00:07:17,919
What's the point in having a bloke around
196
00:07:17,920 --> 00:07:19,839
if you can't take advantage?
197
00:07:19,840 --> 00:07:21,349
Well, Dave is coming for the gelding,
198
00:07:21,350 --> 00:07:22,879
so I'm meant to be helping him.
199
00:07:22,880 --> 00:07:24,169
What's this all for anyway?
200
00:07:24,170 --> 00:07:26,719
Oh, we need a fence to keep
the horse out of the creek.
201
00:07:26,720 --> 00:07:27,949
You might want to use plain wire.
202
00:07:27,950 --> 00:07:28,979
It makes for a neater job.
203
00:07:28,980 --> 00:07:31,499
Ah, well, Stevie gave me this to use.
204
00:07:31,500 --> 00:07:32,333
Maybe you've run out.
205
00:07:32,334 --> 00:07:34,087
I've got some in the back of the ute.
206
00:07:34,088 --> 00:07:34,970
(Nick groans)
207
00:07:34,971 --> 00:07:36,639
Well, we'll pay you for it.
208
00:07:36,640 --> 00:07:37,690
Kidding, aren't ya?
209
00:07:38,750 --> 00:07:40,479
Hey, if Stevie asks,
210
00:07:40,480 --> 00:07:43,563
I wasn't deliberately looking pathetic,
right?
211
00:07:43,564 --> 00:07:45,061
Yeah, all right.
212
00:07:45,062 --> 00:07:47,645
(mellow music)
213
00:07:54,480 --> 00:07:55,490
Hey.
214
00:07:55,491 --> 00:07:56,686
Hey, what are you doing here?
215
00:07:56,687 --> 00:07:58,133
I got the day off.
216
00:07:59,090 --> 00:08:00,619
Thought we could go hit the dirt bike track
217
00:08:00,620 --> 00:08:03,279
down at Hangman's Creek,
then sink a few at the pub.
218
00:08:03,280 --> 00:08:05,608
Right, one problem.
No, no, no, I thought of it.
219
00:08:05,609 --> 00:08:07,443
Got a mate you can borrow a bike from.
220
00:08:09,010 --> 00:08:10,699
Oh, Luke, you didn't stop to think
221
00:08:10,700 --> 00:08:12,440
that maybe I might be working today.
222
00:08:12,441 --> 00:08:13,274
Well, that's why I'm here now.
223
00:08:13,275 --> 00:08:14,626
I'll give you a hand,
we'll be done in no time.
224
00:08:14,627 --> 00:08:18,019
Right, well,
I have two dozen bales of hay to stack,
225
00:08:18,020 --> 00:08:19,529
then I have to bring
the colt in for gelding,
226
00:08:19,530 --> 00:08:22,109
and then all the horses
have to get their teeth done.
227
00:08:22,110 --> 00:08:23,670
So, let's get on with it.
228
00:08:23,671 --> 00:08:24,709
I thought you're here to help.
229
00:08:24,710 --> 00:08:26,019
I am, I am.
230
00:08:26,020 --> 00:08:26,899
Jodi!
231
00:08:26,900 --> 00:08:29,399
(tense music)
232
00:08:35,200 --> 00:08:36,969
You never leave a
tractor running like that.
233
00:08:36,970 --> 00:08:38,639
It can jump into gear and take off.
234
00:08:38,640 --> 00:08:39,490
You could have been hit.
235
00:08:39,491 --> 00:08:40,519
No, no, it's my fault actually.
236
00:08:40,520 --> 00:08:41,789
I told her to keep it running.
237
00:08:41,790 --> 00:08:43,949
She reckon there might
be a rattle in the engine.
238
00:08:43,950 --> 00:08:46,699
It could be the bearings in the water pump.
239
00:08:46,700 --> 00:08:48,410
I could've taken a look at that.
240
00:08:48,411 --> 00:08:50,362
You didn't have to drag
Luke all the way out here.
241
00:08:50,363 --> 00:08:51,589
Well, I was passing anyway.
242
00:08:51,590 --> 00:08:52,759
Yeah, you know, and Stevie said
243
00:08:52,760 --> 00:08:54,899
it really wouldn't be fair to hassle you,
so.
244
00:08:54,900 --> 00:08:57,219
It's not a problem, anytime, okay?
245
00:08:57,220 --> 00:08:58,053
Okay.
246
00:09:00,503 --> 00:09:02,179
Oh, man,
this is gonna go straight back to Tess.
247
00:09:02,180 --> 00:09:04,506
Come on, we're not doing anything wrong.
248
00:09:04,507 --> 00:09:07,007
That's not what Nick thinks.
249
00:09:08,430 --> 00:09:09,589
You've changed, eh?
250
00:09:09,590 --> 00:09:10,869
I've got a wife, mate.
251
00:09:10,870 --> 00:09:12,509
You thought that wouldn't
make a difference?
252
00:09:12,510 --> 00:09:13,810
Well, not to everything.
253
00:09:16,560 --> 00:09:17,840
Listen, come here.
254
00:09:19,670 --> 00:09:20,503
What's it like?
255
00:09:22,150 --> 00:09:23,743
Bloody fantastic.
256
00:09:23,744 --> 00:09:25,489
Yeah, I bet it is.
257
00:09:25,490 --> 00:09:27,019
The only bloke surrounded
by all those women?
258
00:09:27,020 --> 00:09:28,885
Nah, I wasn't talking about that.
259
00:09:28,886 --> 00:09:29,899
Do you know that they have low-fat milk
260
00:09:29,900 --> 00:09:31,189
and make up everywhere?
261
00:09:31,190 --> 00:09:32,819
And they've got separate
creams for their eyes,
262
00:09:32,820 --> 00:09:34,449
their lips, and their neck?
263
00:09:34,450 --> 00:09:35,283
You're joking.
264
00:09:36,170 --> 00:09:37,620
That's why they look so good.
265
00:09:41,144 --> 00:09:43,722
Poor bugger is over
here every five minutes.
266
00:09:43,723 --> 00:09:46,689
Sandra is still staying at her sister's,
eh?
267
00:09:46,690 --> 00:09:49,079
Sandra doesn't have a sister, mate.
268
00:09:49,080 --> 00:09:50,644
So that could be a while.
269
00:09:50,645 --> 00:09:51,570
Ah.
270
00:09:51,571 --> 00:09:53,359
Bet this is another dinner invite then.
271
00:09:53,360 --> 00:09:54,569
Yeah.
272
00:09:54,570 --> 00:09:56,399
You boys wanna come
over for dinner tonight?
273
00:09:56,400 --> 00:09:57,233
Busy here with
Sorry, Harry,
274
00:09:57,234 --> 00:09:58,780
Tess, Dad, sorry.
Pool comp.
275
00:10:02,403 --> 00:10:04,099
Listen, I hear Merve Richards
276
00:10:04,100 --> 00:10:05,259
is gonna be Drovers tomorrow.
277
00:10:05,260 --> 00:10:08,120
Any chance you could
squeeze in one of my colts?
278
00:10:08,121 --> 00:10:09,120
Why don't you get him out here?
279
00:10:09,121 --> 00:10:11,134
Well, for one horse,
it's not worth the trouble.
280
00:10:11,135 --> 00:10:13,549
No, nah,
I guess not since you jumped on a chair
281
00:10:13,550 --> 00:10:15,559
and told him he'd never
set foot on Killarney again.
282
00:10:15,560 --> 00:10:16,849
In every motion I've put forward
283
00:10:16,850 --> 00:10:18,769
at the Farmer's Council, he opposes.
284
00:10:18,770 --> 00:10:20,409
It's obvious he wants to
get rid of me as Chairman.
285
00:10:20,410 --> 00:10:21,969
There's no way I'm gonna
give him my business.
286
00:10:21,970 --> 00:10:23,779
Well,
he's the only equine dentist in the area.
287
00:10:23,780 --> 00:10:25,839
Well,
it doesn't mean I have to deal with him.
288
00:10:25,840 --> 00:10:27,709
So, you gonna take the colt or not?
289
00:10:27,710 --> 00:10:29,144
Oh, I should run it by Tess first then.
290
00:10:29,145 --> 00:10:31,159
Come on, we're all family now,
she won't mind.
291
00:10:31,160 --> 00:10:31,993
All right.
292
00:10:31,994 --> 00:10:33,150
I'll bring him over later.
293
00:10:34,485 --> 00:10:37,152
(Nick chuckles)
294
00:10:38,420 --> 00:10:41,859
Hey, what happened to the ringlock?
295
00:10:41,860 --> 00:10:43,989
Uh, Nick said plain wire would be better.
296
00:10:43,990 --> 00:10:45,649
Nick?
297
00:10:45,650 --> 00:10:46,719
Look, it's not what you're thinking.
298
00:10:46,720 --> 00:10:47,553
I didn't say anything.
299
00:10:47,554 --> 00:10:49,029
He just came straight
up and offered it to me.
300
00:10:49,030 --> 00:10:50,159
Didn't even want to be paid.
301
00:10:50,160 --> 00:10:52,239
Well, did he also mention
that it takes longer to set up,
302
00:10:52,240 --> 00:10:55,289
and it isn't necessary for temporary fence?
303
00:10:55,290 --> 00:10:56,829
Well, maybe if you'd said it was temporary.
304
00:10:56,830 --> 00:10:58,580
Well, I thought that was obvious.
305
00:10:59,690 --> 00:11:00,969
Look, I'm sure Nick is just trying
306
00:11:00,970 --> 00:11:02,399
to pass on good farming practices.
307
00:11:02,400 --> 00:11:03,409
Well, the best farming practice
308
00:11:03,410 --> 00:11:05,599
would be to listen to your overseer.
309
00:11:05,600 --> 00:11:06,950
You'll have to start again.
310
00:11:10,858 --> 00:11:12,140
(Kate sighs)
311
00:11:12,141 --> 00:11:13,449
Great.
312
00:11:13,450 --> 00:11:14,333
(machine beeps)
313
00:11:14,334 --> 00:11:16,219
(phone ringing)
314
00:11:16,220 --> 00:11:17,829
Hello, Drovers Run.
315
00:11:17,830 --> 00:11:19,253
Uh, no, Nick's not here.
316
00:11:20,730 --> 00:11:22,030
No, I'm not his assistant.
317
00:11:23,000 --> 00:11:24,569
Yes, his wife.
318
00:11:24,570 --> 00:11:25,833
Yeah, yep.
319
00:11:27,250 --> 00:11:28,423
Yeah, I'll tell Nick.
320
00:11:30,423 --> 00:11:31,929
All right, thank you.
321
00:11:31,930 --> 00:11:32,763
Bye.
322
00:11:34,896 --> 00:11:36,129
(sighs) Okay.
323
00:11:36,130 --> 00:11:37,050
I stacked all the bales,
324
00:11:37,051 --> 00:11:38,709
and I brought the colt in for gelding,
325
00:11:38,710 --> 00:11:40,679
which I reckon is pretty
good for a morning's work.
326
00:11:40,680 --> 00:11:41,600
Yeah, me too.
327
00:11:41,601 --> 00:11:43,519
Yeah, so if Nick says anything about Luke,
328
00:11:43,520 --> 00:11:45,099
there really was a rattle
in the tractor engine,
329
00:11:45,100 --> 00:11:46,416
and we weren't just mucking around, okay?
330
00:11:46,417 --> 00:11:48,267
Has he been checking up on you too?
331
00:11:49,140 --> 00:11:50,279
Why, what else has he done?
332
00:11:50,280 --> 00:11:52,699
Well,
he got Kate to put the wrong fencing in.
333
00:11:52,700 --> 00:11:54,539
Well,
I'm sure he was just trying to be helpful.
334
00:11:54,540 --> 00:11:55,899
I know, but I can't do my job
335
00:11:55,900 --> 00:11:57,659
if he's gonna keep contradicting me.
336
00:11:57,660 --> 00:11:59,779
And I can't do mine if I
think he's spying on me.
337
00:11:59,780 --> 00:12:01,529
No, of course not.
338
00:12:01,530 --> 00:12:03,499
So, maybe we should lay some ground rules
339
00:12:03,500 --> 00:12:04,769
about who's boss?
340
00:12:04,770 --> 00:12:07,370
Sure, I'll have a word with
him when he gets back.
341
00:12:10,050 --> 00:12:12,837
You're right, I'll go find him,
and I'll do it now.
342
00:12:14,819 --> 00:12:15,652
Christ.
343
00:12:18,524 --> 00:12:21,349
Hey,
I was just about to come looking for you.
344
00:12:21,350 --> 00:12:22,183
Miss me already?
345
00:12:22,184 --> 00:12:23,330
Uh, yeah, but there's something
346
00:12:23,331 --> 00:12:24,684
that we need to talk about.
347
00:12:24,685 --> 00:12:25,829
Good day, Mrs. Ryan.
348
00:12:25,830 --> 00:12:26,919
We're opposed to the motion
349
00:12:26,920 --> 00:12:28,479
on the grounds it's a
bloody great white elephant.
350
00:12:28,480 --> 00:12:30,589
Thank you, Miss Tess, much appreciated.
351
00:12:30,590 --> 00:12:31,926
We can't let the infrastructure get a puck
352
00:12:31,927 --> 00:12:33,559
if you'd had more than a postage stamp...
353
00:12:33,560 --> 00:12:36,099
Is this some kind of warmup
for the tin kettling thing?
354
00:12:36,100 --> 00:12:37,819
No, I left three messages on the machine
355
00:12:37,820 --> 00:12:39,519
about changing the
Farmer's Council meeting.
356
00:12:39,520 --> 00:12:42,769
Well, I didn't listen,
I just assumed they'd be for you.
357
00:12:42,770 --> 00:12:44,389
Oh right, well, Neil's wife's sick,
358
00:12:44,390 --> 00:12:46,299
and Harry doesn't want anyone in Killarney
359
00:12:46,300 --> 00:12:48,352
asking about Sandra, so I brought it here.
360
00:12:48,353 --> 00:12:49,559
If that's okay?
361
00:12:49,560 --> 00:12:52,379
Sure, it's your house too now.
362
00:12:52,380 --> 00:12:53,255
Hey.
363
00:12:53,256 --> 00:12:55,755
(tense music)
364
00:12:56,530 --> 00:12:59,079
All right, Star, look after Spirit, okay?
365
00:12:59,080 --> 00:13:01,269
And explain that it's
not the end of the world
366
00:13:01,270 --> 00:13:02,220
losing your bits.
367
00:13:02,221 --> 00:13:04,739
You reckon? If I was him,
I'd be jumping the fence
368
00:13:04,740 --> 00:13:05,707
and running for my life.
369
00:13:05,708 --> 00:13:07,273
Put this away.
370
00:13:07,274 --> 00:13:09,919
I'll be back as soon as I can.
Hey, I'm not coming with ya?
371
00:13:09,920 --> 00:13:11,349
Luke,
I've got to master half a dozen horses
372
00:13:11,350 --> 00:13:12,260
in from Jack's Folly.
373
00:13:12,261 --> 00:13:13,309
And the idea was for me to help you,
374
00:13:13,310 --> 00:13:14,143
so we can get out of here.
375
00:13:14,144 --> 00:13:16,889
Come on,
my day off is not gonna last forever.
376
00:13:16,890 --> 00:13:18,119
Luke, you can't ride.
377
00:13:18,120 --> 00:13:19,539
Hey,
if it's the one thing that's stopping us
378
00:13:19,540 --> 00:13:21,169
getting on those dirt bikes, then trust me,
379
00:13:21,170 --> 00:13:22,080
I'll be brilliant at it.
380
00:13:22,081 --> 00:13:23,656
Ah, trust me, you won't.
381
00:13:23,657 --> 00:13:25,603
I'll be back as soon as I can.
382
00:13:25,604 --> 00:13:26,728
(Jodi clicking tongue)
383
00:13:26,729 --> 00:13:31,369
Come on.
(horse neighs)
384
00:13:31,370 --> 00:13:33,479
So, what are we gonna feed 'em?
385
00:13:33,480 --> 00:13:35,573
I know Neil's wife usually makes scones.
386
00:13:36,410 --> 00:13:37,370
Biscuits?
387
00:13:37,371 --> 00:13:38,499
Voila.
388
00:13:38,500 --> 00:13:39,899
Instant coffee or real?
389
00:13:39,900 --> 00:13:40,733
Just give 'em instant.
390
00:13:40,734 --> 00:13:42,589
They're not gonna stay much longer.
391
00:13:42,590 --> 00:13:43,799
You don't have to be here.
392
00:13:43,800 --> 00:13:45,209
I can vote on behalf of Drovers.
393
00:13:45,210 --> 00:13:46,210
I know what's good for the place.
394
00:13:46,211 --> 00:13:49,363
Uh, yeah, Nick, about that.
395
00:13:52,030 --> 00:13:54,069
You know when you have a working dog
396
00:13:54,070 --> 00:13:55,439
herding sheep in one direction
397
00:13:55,440 --> 00:13:56,739
and then another dog comes along
398
00:13:56,740 --> 00:13:58,329
and starts herding them the other way?
399
00:13:58,330 --> 00:14:00,439
Mm.
The sheep get confused.
400
00:14:00,440 --> 00:14:03,539
Right, you're having problems
with Roy and Turbo, are ya?
401
00:14:03,540 --> 00:14:04,523
Not exactly, no.
402
00:14:06,100 --> 00:14:07,819
You know the expression, mi casa, su casa?
403
00:14:07,820 --> 00:14:09,179
Mi what?
404
00:14:09,180 --> 00:14:10,013
Well, it's Spanish.
405
00:14:10,014 --> 00:14:12,199
It means my house is your house.
406
00:14:12,200 --> 00:14:13,649
Well, they don't have an expression
407
00:14:13,650 --> 00:14:15,479
for my farm is your farm,
408
00:14:15,480 --> 00:14:17,230
and there's a good reason for that.
409
00:14:18,475 --> 00:14:19,470
Oh, okay, so Jodi's upset
410
00:14:19,471 --> 00:14:21,120
I told her off about the tractor.
411
00:14:22,140 --> 00:14:23,925
Well, no, it's not just Jodi.
412
00:14:23,926 --> 00:14:26,049
(sullen music)
413
00:14:26,050 --> 00:14:27,339
You see, we have a certain way
414
00:14:27,340 --> 00:14:29,813
of doing things around here and,
415
00:14:30,700 --> 00:14:31,590
well, it's not that I don't really
416
00:14:31,591 --> 00:14:35,720
value your opinions and everything,
but it might just be
417
00:14:37,110 --> 00:14:38,037
easier.-
418
00:14:39,020 --> 00:14:40,370
If I keep them to myself?
419
00:14:41,210 --> 00:14:43,219
Well, you know what they say,
Too many cooks and all that,
420
00:14:43,220 --> 00:14:45,659
and you're so busy with Killarney and...
421
00:14:45,660 --> 00:14:46,843
I understand, Tess.
422
00:14:46,844 --> 00:14:47,677
You sure?
423
00:14:47,678 --> 00:14:48,723
Nick's buy is cherry.
424
00:14:48,724 --> 00:14:49,880
He can take over from here.
425
00:14:49,881 --> 00:14:50,714
Thanks again, Tess.
426
00:14:50,714 --> 00:14:51,547
What's going on, Dad?
427
00:14:51,548 --> 00:14:52,959
Harry's taking us back, and he's going home
428
00:14:52,960 --> 00:14:55,683
'cause he got out voted on
a push to do up Kelly's Road.
429
00:14:55,684 --> 00:14:57,550
(Nick sighs)
430
00:14:57,551 --> 00:15:00,242
Only person to benefit is you.
431
00:15:00,243 --> 00:15:01,405
(sullen music)
432
00:15:01,406 --> 00:15:03,379
Five days' ride past Killarney.
433
00:15:03,380 --> 00:15:05,719
We're just sick of you using
your position as Chairman
434
00:15:05,720 --> 00:15:07,112
to push your own agenda?
435
00:15:07,113 --> 00:15:07,950
Come on, Merve.
436
00:15:07,951 --> 00:15:09,829
Look, I know you want the job.
437
00:15:09,830 --> 00:15:11,009
Why you don't just put it to the members,
438
00:15:11,010 --> 00:15:11,843
see what they think?
439
00:15:11,844 --> 00:15:13,319
Oh, what's the point?
440
00:15:13,320 --> 00:15:15,789
You'll buy votes, like you always do.
441
00:15:15,790 --> 00:15:18,423
I'd be very careful what I said next,
if I were you.
442
00:15:21,580 --> 00:15:22,493
Smug bastard.
443
00:15:23,637 --> 00:15:25,766
He knows he'd never get the numbers.
444
00:15:25,767 --> 00:15:27,739
Okay, I'm gonna pick up the colt,
come back.
445
00:15:27,740 --> 00:15:29,449
He'll never know he's doing mine for free.
446
00:15:29,450 --> 00:15:31,350
So, he's a useful smug bastard then?
447
00:15:36,250 --> 00:15:38,509
Is that Luke from the truck stop?
448
00:15:38,510 --> 00:15:39,343
Yeah.
449
00:15:40,226 --> 00:15:41,059
Maybe he's better with cars
450
00:15:41,059 --> 00:15:42,010
than he is with horses.
451
00:15:42,011 --> 00:15:44,479
Yeah, well,
I've been told to stay out of it.
452
00:15:44,480 --> 00:15:46,089
You're sure your wife's not
gonna let you off the hook
453
00:15:46,090 --> 00:15:47,669
to have dinner with your dad?
454
00:15:47,670 --> 00:15:49,417
Yeah, not tonight, Dad.
455
00:15:49,418 --> 00:15:50,709
You gotta let her know who's boss, Nick.
456
00:15:50,710 --> 00:15:53,733
Oh, I can see that's worked
a treat with Sandra, Dad.
457
00:15:55,630 --> 00:15:56,945
See ya.
458
00:15:56,946 --> 00:15:59,446
(tense music)
459
00:16:07,715 --> 00:16:10,298
(horse neighs)
460
00:16:11,206 --> 00:16:13,789
(horse neighs)
461
00:16:16,406 --> 00:16:18,399
(horse neighs)
462
00:16:18,400 --> 00:16:19,503
Thanks, gents.
463
00:16:23,414 --> 00:16:24,849
Thanks for the coffee and biscuits, Tess.
464
00:16:24,850 --> 00:16:27,959
Yeah, and Nick, Missus has done you proud.
465
00:16:27,960 --> 00:16:29,279
So, what's happening about lobbying
466
00:16:29,280 --> 00:16:31,169
for the Native Florist subsidy?
467
00:16:31,170 --> 00:16:33,229
Oh, well,
no one's nominated for the subcommittee,
468
00:16:33,230 --> 00:16:34,249
so we'll just defer it, eh?
469
00:16:34,250 --> 00:16:35,569
Well, I wouldn't mind being on it.
470
00:16:35,570 --> 00:16:36,609
Nah,
you don't have to worry about that now.
471
00:16:36,610 --> 00:16:39,259
You have Nick to look after things.
472
00:16:39,260 --> 00:16:40,200
Well, this Missus likes
473
00:16:40,201 --> 00:16:41,909
to take care of things for herself.
474
00:16:41,910 --> 00:16:43,219
Well, you'll be too busy.
475
00:16:43,220 --> 00:16:46,159
When can we expect the
pitter-patter of little feet?
476
00:16:46,160 --> 00:16:48,669
I'll still be running Drovers,
pitter-patter or not.
477
00:16:48,670 --> 00:16:50,759
Eh, Missus does the books for me too.
478
00:16:50,760 --> 00:16:51,673
We're lucky blokes.
479
00:16:51,674 --> 00:16:53,719
And you get those horses
ready for me tomorrow.
480
00:16:53,720 --> 00:16:55,996
Oh, Tess is in charge, mate.
But you live here, don't ya?
481
00:16:55,997 --> 00:16:56,830
I'll see ya tomorrow.
482
00:16:56,831 --> 00:16:58,093
Take it easy, thanks.
483
00:16:59,600 --> 00:17:00,485
Nick...
484
00:17:00,486 --> 00:17:01,609
Lots to do, gotta go.
485
00:17:01,610 --> 00:17:04,193
(sullen music)
486
00:17:06,587 --> 00:17:08,003
No, no, I'll clean up.
487
00:17:08,974 --> 00:17:11,724
(sheep bleating)
488
00:17:13,410 --> 00:17:14,243
Hey.
489
00:17:15,895 --> 00:17:18,349
Just sorting the ewes for
their big date with the Colonel.
490
00:17:18,350 --> 00:17:19,659
Well, make sure she doesn't bleat at him
491
00:17:19,660 --> 00:17:20,693
to pull his head in.
492
00:17:21,855 --> 00:17:24,029
You know how touchy rams can get.
493
00:17:24,030 --> 00:17:26,619
Ah, I got you guys arguing.
494
00:17:26,620 --> 00:17:28,569
I knew I shouldn't have
mouthed off about Nick.
495
00:17:28,570 --> 00:17:29,619
No, no, it's not your fault.
496
00:17:29,620 --> 00:17:31,320
You got to be able to do your job.
497
00:17:39,087 --> 00:17:41,239
I knew things would
changed when Nick moved in.
498
00:17:41,240 --> 00:17:43,999
I just didn't expect to feel so...
499
00:17:44,000 --> 00:17:45,479
Invaded?
500
00:17:45,480 --> 00:17:47,649
I can't find anything in my own office.
501
00:17:47,650 --> 00:17:48,889
The phone keeps ringing for him.
502
00:17:48,890 --> 00:17:49,860
Our love life is stuffed
503
00:17:49,861 --> 00:17:51,329
'cause Alex could walk in at any moment
504
00:17:51,330 --> 00:17:52,595
with a pot and pan brigade.
505
00:17:52,596 --> 00:17:55,179
(chuckles) Toilet seat
sweepstakes has hit 30.
506
00:17:55,180 --> 00:17:58,959
How did we get from
100% compatibility to this?
507
00:17:58,960 --> 00:18:01,159
Think it's called real life.
508
00:18:01,160 --> 00:18:04,539
Well, I knew it wouldn't all
be hearts and roses forever.
509
00:18:04,540 --> 00:18:05,789
Yeah, well, that's what you tell yourself,
510
00:18:05,790 --> 00:18:07,609
but it's still a shock when you see the guy
511
00:18:07,610 --> 00:18:09,489
that you're madly in
love with clip his toenails
512
00:18:09,490 --> 00:18:11,719
or throw his undies on the floor.
513
00:18:11,720 --> 00:18:15,608
I just need to give both of
us time to adjust, don't I?
514
00:18:15,609 --> 00:18:16,560
Yeah, well, don't ask me.
515
00:18:16,561 --> 00:18:18,189
Jared and I didn't even last a week
516
00:18:18,190 --> 00:18:20,135
once he got off that oil rig.
517
00:18:20,136 --> 00:18:21,749
(gentle music)
518
00:18:21,750 --> 00:18:25,279
But you and Nick have a
lot more going for you guys
519
00:18:25,280 --> 00:18:27,429
than Jared and I ever did.
520
00:18:27,430 --> 00:18:28,530
You guys will be fine.
521
00:18:31,486 --> 00:18:33,476
(Jodi mimicking air whooshing)
522
00:18:33,477 --> 00:18:36,310
(horses neighing)
523
00:18:37,887 --> 00:18:39,807
(groans) Luke.
524
00:18:39,808 --> 00:18:40,641
Come on.
525
00:18:44,538 --> 00:18:45,559
Luke!
526
00:18:45,560 --> 00:18:47,045
Whoa, whoa, whoa. (Laughs)
527
00:18:47,046 --> 00:18:47,947
What do you think you're doing?
528
00:18:47,948 --> 00:18:50,199
Proving I can ride as well as I can kiss.
529
00:18:50,200 --> 00:18:51,529
Yeah, and you could have been killed.
530
00:18:51,530 --> 00:18:53,949
Nah, I've survived a lot worst, believe me.
531
00:18:53,950 --> 00:18:55,859
I think I know what I'm doing.
532
00:18:55,860 --> 00:18:57,499
Right,
so that's why you left the gate open.
533
00:18:57,500 --> 00:18:58,569
Nah, I shut the gate.
534
00:18:58,570 --> 00:18:59,970
Then what's he doing here?
535
00:19:02,990 --> 00:19:04,099
He's about to be gelded.
536
00:19:04,100 --> 00:19:06,300
He's supposed to be calm,
not all worked up.
537
00:19:07,790 --> 00:19:08,660
Admit it.
538
00:19:08,661 --> 00:19:10,929
It's me you're worried about,
not the horse.
539
00:19:10,930 --> 00:19:12,149
Now, I have to take him back to the yard
540
00:19:12,150 --> 00:19:13,999
and come back for all the other horses.
541
00:19:14,000 --> 00:19:14,833
So much for your day off.
542
00:19:14,834 --> 00:19:17,162
You've just made mine twice as long.
543
00:19:17,163 --> 00:19:20,080
(low guitar music)
544
00:19:25,230 --> 00:19:26,830
Merve will never know.
545
00:19:28,347 --> 00:19:29,709
(mellow music)
546
00:19:29,710 --> 00:19:32,089
Guess this means we're
gonna have to break up.
547
00:19:32,090 --> 00:19:33,027
What?
548
00:19:33,028 --> 00:19:35,219
Well,
you obviously want a guy who's doormat.
549
00:19:35,220 --> 00:19:38,593
He just does as he's told,
let's you do all the hard yacka.
550
00:19:39,496 --> 00:19:41,639
(Jodi sighs) You know,
I thought you wanted a guy
551
00:19:41,640 --> 00:19:44,579
who was exciting, took risks,
but obviously, I'm wrong,
552
00:19:44,580 --> 00:19:47,433
so when we get back,
that's it for us, right?
553
00:19:48,860 --> 00:19:51,033
Well,
maybe I could give you another chance.
554
00:19:57,670 --> 00:20:00,679
Sweet, we've got a team of
gorgeous assistants today.
555
00:20:00,680 --> 00:20:02,569
You can tell me all about the honeymoon.
556
00:20:02,570 --> 00:20:06,329
Well, not every, of course,
I don't want to know about the...
557
00:20:06,330 --> 00:20:07,989
Well, I've got some bookwork to do,
558
00:20:07,990 --> 00:20:09,879
that is if I can find it.
559
00:20:09,880 --> 00:20:10,713
You okay?
560
00:20:10,714 --> 00:20:11,829
Sure.
561
00:20:11,830 --> 00:20:12,989
Well, you're not blushing.
562
00:20:12,990 --> 00:20:14,119
Why, should I be?
563
00:20:14,120 --> 00:20:15,603
Yeah, brides are meant to.
564
00:20:16,581 --> 00:20:18,439
I don't really know why, do you?
565
00:20:18,440 --> 00:20:20,199
Maybe it's because they've just discovered
566
00:20:20,200 --> 00:20:21,749
their husbands embarrassing habits
567
00:20:21,750 --> 00:20:23,200
and he picks his nose, right?
568
00:20:25,349 --> 00:20:26,799
Kate!
569
00:20:26,800 --> 00:20:27,899
You gonna bring that colt in?
570
00:20:27,900 --> 00:20:28,733
Sure, sure.
571
00:20:30,040 --> 00:20:31,299
Dave, you need me to stick around?
572
00:20:31,300 --> 00:20:33,579
Uh, no, we'll be all right, cheers.
573
00:20:33,580 --> 00:20:35,349
Hey, there's always the drive-in tonight.
574
00:20:35,350 --> 00:20:38,359
Or we could go camping
on the weekend by the dam.
575
00:20:38,360 --> 00:20:39,849
We could go for a swim at sunset,
576
00:20:39,850 --> 00:20:42,553
play music, cook fresh Dampa.
577
00:20:43,910 --> 00:20:46,279
I could rescue you from that
snake in your sleeping bag.
578
00:20:46,280 --> 00:20:49,739
Oh,
and how do you know that's gonna happen?
579
00:20:49,740 --> 00:20:52,969
Ah, you'll just have to come
and share my sleeping bag.
580
00:20:52,970 --> 00:20:55,232
You've really thought this through,
haven't you?
581
00:20:55,233 --> 00:20:57,247
I always think about you, Jods.
582
00:21:00,943 --> 00:21:02,149
Oh, he seems fine now.
583
00:21:02,150 --> 00:21:04,949
You got a nurse man Friday,
your first gelding.
584
00:21:04,950 --> 00:21:06,229
Oh, it wasn't that bad?
585
00:21:06,230 --> 00:21:07,639
Tell that to the horse.
586
00:21:07,640 --> 00:21:09,609
Hey, you'll need to keep an
eye on him for a few days, okay?
587
00:21:09,610 --> 00:21:11,728
Leave the wound open to drying.
588
00:21:11,729 --> 00:21:12,739
What's this?
589
00:21:12,740 --> 00:21:13,573
The colt.
590
00:21:13,574 --> 00:21:14,789
We just gelded him.
591
00:21:14,790 --> 00:21:15,623
Snippy-snip.
592
00:21:15,624 --> 00:21:18,859
No, no, no,
this is the colt we have to geld.
593
00:21:18,860 --> 00:21:20,532
What?
What do you mean?
594
00:21:20,533 --> 00:21:21,769
We only have one colt, Jodi.
595
00:21:21,770 --> 00:21:23,289
Yeah, and this is him!
596
00:21:23,290 --> 00:21:25,040
So, where did this one come from?
597
00:21:26,010 --> 00:21:28,510
(tense music)
598
00:21:29,540 --> 00:21:30,690
Belongs to Killarney.
599
00:21:36,288 --> 00:21:38,788
(Jodie sighs)
600
00:21:42,680 --> 00:21:43,959
This isn't just incompetence.
601
00:21:43,960 --> 00:21:45,459
It's extreme bloody negligence.
602
00:21:45,460 --> 00:21:46,749
How could you make such a mistake?
603
00:21:46,750 --> 00:21:48,409
He was the only colt in the yard.
604
00:21:48,410 --> 00:21:50,839
Any vet worth his soul
woulda checked the brand first.
605
00:21:50,840 --> 00:21:52,399
Look, Mr. Ryan, it's my fault.
606
00:21:52,400 --> 00:21:53,929
I brought the horse to Dave.
607
00:21:53,930 --> 00:21:55,439
I told her to bring him in.
608
00:21:55,440 --> 00:21:57,039
Actually, it was my boyfriend
609
00:21:57,040 --> 00:21:58,119
who let him out of the yard, so.
610
00:21:58,120 --> 00:22:00,739
Well, what was Luke
doing here in the first place?
611
00:22:00,740 --> 00:22:03,040
He was trying to help me.
Help, you call this help?
612
00:22:03,041 --> 00:22:03,990
Look, I don't care who did what.
613
00:22:03,991 --> 00:22:06,359
I'm the one who has to bloody pay for it.
614
00:22:06,360 --> 00:22:08,389
My lawyers'll be in touch, Brewer.
615
00:22:08,390 --> 00:22:10,000
Harry, please!
616
00:22:10,001 --> 00:22:12,619
There must be some other
way we can work things out.
617
00:22:12,620 --> 00:22:14,009
Do you know what that colt was worth?
618
00:22:14,010 --> 00:22:15,959
The stud fees he would have brought in?
619
00:22:15,960 --> 00:22:17,879
I'm down thousands of dollars here, Tess.
620
00:22:17,880 --> 00:22:20,759
Well, maybe you should have
told someone you left him here.
621
00:22:20,760 --> 00:22:22,469
I did tell someone.
622
00:22:22,470 --> 00:22:23,842
Your husband.
623
00:22:23,843 --> 00:22:26,162
(sullen music)
624
00:22:26,163 --> 00:22:28,580
(Tess sighs)
625
00:22:29,673 --> 00:22:31,649
If Luke is gonna be hanging
out here on his days off...
626
00:22:31,650 --> 00:22:32,862
Well,
he's certainly not hanging out right now.
627
00:22:32,863 --> 00:22:34,749
Then he has to keep out of the way, Jodi.
628
00:22:34,750 --> 00:22:36,700
Don't worry, he's already a dead man.
629
00:22:41,770 --> 00:22:42,603
Dave.
630
00:22:45,590 --> 00:22:47,439
I should never have
put you in that position.
631
00:22:47,440 --> 00:22:48,273
Don't be silly.
632
00:22:48,274 --> 00:22:49,938
You weren't to know.
But I should have known.
633
00:22:49,939 --> 00:22:52,149
I should have checked the
brand before I brought him to you.
634
00:22:52,150 --> 00:22:53,899
This is my responsibility, Kate, okay?
635
00:22:53,900 --> 00:22:54,733
Not yours.
636
00:22:55,780 --> 00:22:57,119
Well, I've got a plan.
637
00:22:57,120 --> 00:22:58,030
I'm gonna talk to Harry.
638
00:22:58,031 --> 00:23:00,339
I'm gonna sign an affidavit
saying it was all my fault.
639
00:23:00,340 --> 00:23:01,759
That way he won't be able to sue you.
640
00:23:01,760 --> 00:23:03,559
This will blow over.
641
00:23:03,560 --> 00:23:05,124
Okay, trust me.
642
00:23:05,125 --> 00:23:07,281
There's no need to be signing affidavits.
643
00:23:07,282 --> 00:23:08,780
(solemn music)
644
00:23:08,781 --> 00:23:09,614
Are you sure?
645
00:23:09,614 --> 00:23:10,447
Because if it'll help...
646
00:23:10,448 --> 00:23:12,169
You can help me tomorrow.
647
00:23:12,170 --> 00:23:15,712
We've still got another colt to geld.
648
00:23:15,713 --> 00:23:17,129
Well, I'll make sure
649
00:23:17,130 --> 00:23:19,749
there aren't any stray horses in the yards.
650
00:23:19,750 --> 00:23:20,583
Thanks.
651
00:23:26,280 --> 00:23:27,163
I'm stuffed.
652
00:23:30,320 --> 00:23:33,229
Tess, if Harry's serious,
this could finish me.
653
00:23:33,230 --> 00:23:35,999
Harry's hardheaded,
but he's not completely unreasonable.
654
00:23:36,000 --> 00:23:37,039
If I talk to him...
655
00:23:37,040 --> 00:23:38,969
Being a vet isn't just a job to me,
you know?
656
00:23:38,970 --> 00:23:39,803
It's all I am.
657
00:23:42,300 --> 00:23:44,369
You let me deal with Harry.
658
00:23:44,370 --> 00:23:47,327
There's gotta be some advantage
to being related to the man.
659
00:23:51,100 --> 00:23:51,933
Yeah.
660
00:23:52,958 --> 00:23:55,392
(dog barking)
661
00:23:55,393 --> 00:23:56,226
Hey!
662
00:23:58,118 --> 00:23:58,951
Luke?
663
00:23:59,917 --> 00:24:01,403
You can't hide, Luke Morgan!
664
00:24:03,100 --> 00:24:05,250
Oh, come on, I saw your bike out the front.
665
00:24:06,610 --> 00:24:07,443
Hey.
666
00:24:08,740 --> 00:24:10,979
Jodi, sorry, I didn't see you back there.
667
00:24:10,980 --> 00:24:13,189
Dave Brewer could lose his practice.
668
00:24:13,190 --> 00:24:14,409
Kate's ready to slit her wrists,
669
00:24:14,410 --> 00:24:16,139
and Tess is mad with all of us.
670
00:24:16,140 --> 00:24:17,499
Horse must be pretty pissed off too, huh?
671
00:24:17,500 --> 00:24:18,333
Don't joke.
672
00:24:18,334 --> 00:24:19,669
Oh, Jodi.
This is your fault.
673
00:24:19,670 --> 00:24:20,919
Jodi, it was a bit of bad luck.
674
00:24:20,920 --> 00:24:23,079
This is your fault, and what,
then, you just run away?
675
00:24:23,080 --> 00:24:24,359
Well, there's nothing I could have done.
676
00:24:24,360 --> 00:24:26,349
You could have stayed with me, Luke.
677
00:24:26,350 --> 00:24:27,559
'Cause that's what friends do, isn't it?
678
00:24:27,560 --> 00:24:29,510
They hang around when life gets shitty.
679
00:24:30,770 --> 00:24:31,603
I'm sorry.
680
00:24:32,450 --> 00:24:34,459
I didn't have a clue you were like this.
681
00:24:34,460 --> 00:24:36,608
But I guess I'm getting to
know you better now, aren't I?
682
00:24:36,609 --> 00:24:37,550
Jodi, come on.
683
00:24:37,551 --> 00:24:39,109
Now, don't try the cute smile thing on me,
all right?
684
00:24:39,110 --> 00:24:39,943
Just leave it.
685
00:24:42,703 --> 00:24:44,096
I cannot believe this.
686
00:24:44,097 --> 00:24:45,249
But why didn't you tell me
687
00:24:45,250 --> 00:24:47,559
Harry was dropping the colt off?
688
00:24:47,560 --> 00:24:48,848
I wasn't here.
689
00:24:48,849 --> 00:24:50,349
Well, you could have left a message.
690
00:24:50,350 --> 00:24:52,339
Well, you hardly check 'em anyway,
remember?
691
00:24:52,340 --> 00:24:53,249
Well, none of this would have happened
692
00:24:53,250 --> 00:24:54,923
if you had've talked to me first.
693
00:24:57,940 --> 00:25:00,479
Nick, you have to speak to Harry.
694
00:25:00,480 --> 00:25:03,307
If he sues Dave,
then his career could be over.
695
00:25:03,308 --> 00:25:04,150
Come on, now, Dave should have known
696
00:25:04,151 --> 00:25:05,839
it was the wrong horse, Tess.
697
00:25:05,840 --> 00:25:07,289
Oh, what, so you're taking Harry's side?
698
00:25:07,290 --> 00:25:09,329
Oh, come off it, this is not about sides.
699
00:25:09,330 --> 00:25:10,969
Dave's insurance will pay for it.
700
00:25:10,970 --> 00:25:12,499
It's just business.
701
00:25:12,500 --> 00:25:14,999
Are you sure you would be
saying this if it wasn't Dave?
702
00:25:15,000 --> 00:25:16,719
Are you sure you'd be defending him so hard
703
00:25:16,720 --> 00:25:17,553
if it wasn't Dave?
704
00:25:17,553 --> 00:25:18,540
Oh, don't be crazy.
705
00:25:18,540 --> 00:25:19,410
Dave is a mate.
706
00:25:19,411 --> 00:25:21,861
How many times has he helped us out?
707
00:25:21,862 --> 00:25:24,445
(sullen music)
708
00:25:25,690 --> 00:25:28,173
I should have known something
was up when Luke took off.
709
00:25:29,380 --> 00:25:31,659
Well, why didn't you stop him?
710
00:25:31,660 --> 00:25:33,679
Well,
I didn't know the colt was gonna follow.
711
00:25:33,680 --> 00:25:34,999
Anyway, you told me stay out of it, Tess.
712
00:25:35,000 --> 00:25:38,309
Yeah, I didn't ask you to
put your brain in neutral.
713
00:25:38,310 --> 00:25:39,469
Thanks, yeah, all right.
714
00:25:39,470 --> 00:25:41,079
See, I can't win with you.
715
00:25:41,080 --> 00:25:43,569
One minute I'm saying too much,
the next is not enough.
716
00:25:43,570 --> 00:25:45,319
Yeah, and one minute I am your secretary,
717
00:25:45,320 --> 00:25:46,480
the next time your housekeeper.
718
00:25:46,481 --> 00:25:47,581
You know, I'm too scared to say anything
719
00:25:47,582 --> 00:25:48,839
'cause I don't know how you're gonna react!
720
00:25:48,840 --> 00:25:50,859
Well, how do you expect me to react?
721
00:25:50,860 --> 00:25:54,071
I'm walking around on
eggshells trying to please you.
722
00:25:54,072 --> 00:25:55,853
I feel like a boarder in my own house.
723
00:26:07,830 --> 00:26:09,409
Hey, Nick.
724
00:26:09,410 --> 00:26:12,149
So, you're up for the pool comp after all,
are ya?
725
00:26:12,150 --> 00:26:13,719
I accidentally packed this.
726
00:26:13,720 --> 00:26:15,789
I've been meaning to give it back.
727
00:26:15,790 --> 00:26:20,030
All right,
I'll call off the private detective then.
728
00:26:20,906 --> 00:26:24,125
Eh, you look like you could
do with a game of pool.
729
00:26:24,126 --> 00:26:26,409
(Alex sighs)
730
00:26:26,410 --> 00:26:28,449
What is wrong with the woman?
731
00:26:28,450 --> 00:26:29,529
She told me to butt out of it,
732
00:26:29,530 --> 00:26:31,129
and that's exactly what I did.
733
00:26:31,130 --> 00:26:34,009
Well, you're getting too hung
up on an unhung horse, Nick.
734
00:26:34,010 --> 00:26:35,679
I could've stopped Luke,
none of this would happen.
735
00:26:35,680 --> 00:26:37,689
But she told me to stay out.
You did right, yeah.
736
00:26:37,690 --> 00:26:39,529
It's not your fault at all.
737
00:26:39,530 --> 00:26:41,249
But where's being right getting ya, huh?
738
00:26:41,250 --> 00:26:42,300
Except for back here.
739
00:26:44,500 --> 00:26:45,859
I really like what you've
done with the place
740
00:26:45,860 --> 00:26:46,910
since I've moved out.
741
00:26:48,790 --> 00:26:51,753
Well, since I got me bottle opener back,
742
00:26:54,900 --> 00:26:56,809
you wanna hear my advice on women?
743
00:26:56,810 --> 00:26:57,643
(Nick chuckles)
744
00:26:57,644 --> 00:26:58,769
It's never helped before.
745
00:26:58,770 --> 00:27:00,593
Well, a wise man once told me,
746
00:27:01,717 --> 00:27:04,036
"Agree with everything they say.
747
00:27:04,037 --> 00:27:06,719
"If in doubt, just apologize,
even if you're not wrong."
748
00:27:06,720 --> 00:27:08,843
Mm, so you do listen when I talk then?
749
00:27:10,090 --> 00:27:12,450
Only when you talk sense, mate?
750
00:27:12,451 --> 00:27:14,951
And that doesn't happen often.
751
00:27:17,480 --> 00:27:18,489
A difference of opinion
752
00:27:18,490 --> 00:27:20,459
isn't always a bad thing in a marriage.
753
00:27:20,460 --> 00:27:21,989
Yeah, but you said it only lasted a week
754
00:27:21,990 --> 00:27:22,823
with Jared at home.
755
00:27:22,824 --> 00:27:24,839
Was that a difference of opinion?
756
00:27:24,840 --> 00:27:26,829
Well, yeah, but before that,
757
00:27:26,830 --> 00:27:28,069
there were a lot of little fights
758
00:27:28,070 --> 00:27:30,619
that helped spice up the relationship.
759
00:27:30,620 --> 00:27:32,619
Ours doesn't feel spiced.
760
00:27:32,620 --> 00:27:34,319
It feels minced.
761
00:27:34,320 --> 00:27:35,859
Well, it'll be better in the morning.
762
00:27:35,860 --> 00:27:38,283
Everything always looks
different in the morning.
763
00:27:40,090 --> 00:27:42,229
What am I gonna do about Dave?
764
00:27:42,230 --> 00:27:44,343
You get your husband to call off the dogs.
765
00:27:45,205 --> 00:27:47,788
(sullen music)
766
00:27:50,700 --> 00:27:53,196
Dave's saying all the right things.
767
00:27:53,197 --> 00:27:54,067
"It's not your fault, Kate.
768
00:27:54,068 --> 00:27:55,969
"It's no big deal, Kate."
769
00:27:55,970 --> 00:27:58,857
Dave's a survivor, you should relax.
770
00:27:58,858 --> 00:28:00,519
But it's all a line.
771
00:28:00,520 --> 00:28:03,959
I know him well enough to know he's scared,
772
00:28:03,960 --> 00:28:06,859
and I'm to blame.
773
00:28:06,860 --> 00:28:09,109
You're only partly to blame.
774
00:28:09,110 --> 00:28:10,090
Thanks.
775
00:28:10,091 --> 00:28:11,623
I blame Luke mostly.
776
00:28:15,280 --> 00:28:17,279
How do you know that about Dave?
777
00:28:17,280 --> 00:28:19,553
Spinning a line, I mean, how can you tell?
778
00:28:21,190 --> 00:28:22,293
It's just who he is.
779
00:28:24,170 --> 00:28:25,709
Dave likes people to feel good.
780
00:28:25,710 --> 00:28:29,728
He goes out of his way
to make things better.
781
00:28:29,729 --> 00:28:32,000
(sullen music)
782
00:28:32,001 --> 00:28:33,069
Well, what can you tell about Luke
783
00:28:33,070 --> 00:28:35,803
because I don't have a clue.
784
00:28:38,516 --> 00:28:40,059
Oh, Luke is in love with a gorgeous blonde.
785
00:28:40,060 --> 00:28:41,349
That's hard to see past.
786
00:28:41,350 --> 00:28:42,183
Kate.
787
00:28:46,190 --> 00:28:48,749
I guess, he's scared too.
788
00:28:48,750 --> 00:28:49,583
Like Dave?
789
00:28:51,898 --> 00:28:52,731
No.
790
00:28:54,984 --> 00:28:56,939
I reckon Luke's a little
bit scared all the time.
791
00:28:56,940 --> 00:28:58,649
Like if he sets a foot wrong,
792
00:28:58,650 --> 00:29:00,677
the whole world falls in, you know?
793
00:29:03,750 --> 00:29:05,899
Can we get back to the part
about the gorgeous blonde?
794
00:29:05,900 --> 00:29:06,950
That was much easier.
795
00:29:12,300 --> 00:29:13,500
Tess, you home?
796
00:29:17,868 --> 00:29:20,285
(Nick sighs)
797
00:29:25,424 --> 00:29:26,507
Hey.
Hey.
798
00:29:29,177 --> 00:29:31,469
You've been doing the driving around thing.
799
00:29:31,470 --> 00:29:32,659
Yeah, to be with Alex.
800
00:29:32,660 --> 00:29:34,459
He skipped the pool comp.
801
00:29:34,460 --> 00:29:35,810
Might even wash up instead.
802
00:29:36,650 --> 00:29:38,000
I've been washing up too.
803
00:29:40,806 --> 00:29:42,283
I should have talked first.
I shouldn't have said those.
804
00:29:44,181 --> 00:29:46,309
That was our first fight
as husband and wife,
805
00:29:46,310 --> 00:29:47,732
and I can't say I liked it.
806
00:29:47,733 --> 00:29:48,999
Well, there's a first for everything.
807
00:29:49,000 --> 00:29:50,259
That's how traditions start.
808
00:29:50,260 --> 00:29:52,054
What, like tin kettling?
809
00:29:52,055 --> 00:29:52,888
Yeah.
810
00:29:52,889 --> 00:29:53,929
Well, we should be safe tonight.
811
00:29:53,930 --> 00:29:55,779
Alex isn't in the mood.
812
00:29:55,780 --> 00:29:58,449
Why don't we start our own tradition?
813
00:29:58,450 --> 00:30:00,179
Less fighting, more talking.
814
00:30:00,180 --> 00:30:02,419
Yeah, the first thing we need to do
815
00:30:02,420 --> 00:30:04,440
has nothing to do with talk, eh?
816
00:30:14,291 --> 00:30:16,791
(tense music)
817
00:30:18,250 --> 00:30:19,259
Nick, you might not want to hear this,
818
00:30:19,260 --> 00:30:20,759
but it has to be said.
819
00:30:20,760 --> 00:30:21,593
Uh, Stevie...
820
00:30:21,594 --> 00:30:23,059
We can't sit back and
watch you ruin Dave's career
821
00:30:23,060 --> 00:30:25,369
just because you're too proud
to admit your father is wrong.
822
00:30:25,370 --> 00:30:27,299
Yeah,
Dave's done nothing to deserve a lawsuit.
823
00:30:27,300 --> 00:30:29,429
All he did was his job,
and if you can't see that,
824
00:30:29,430 --> 00:30:31,939
then you're not the demigod
of kindness and knowledge
825
00:30:31,940 --> 00:30:33,319
that I thought you were.
826
00:30:33,320 --> 00:30:35,309
You think I'm a demigod?
827
00:30:35,310 --> 00:30:38,903
I used to, in a Greek flawed kind of way.
828
00:30:40,270 --> 00:30:43,239
Okay,
anyone got anything else they want to say?
829
00:30:43,240 --> 00:30:45,819
No, that just about covers it.
830
00:30:45,820 --> 00:30:47,199
Well, Nick and I have talked.
831
00:30:47,200 --> 00:30:48,033
Eventually.
832
00:30:48,880 --> 00:30:50,079
And we've thought of a way
833
00:30:50,080 --> 00:30:52,800
that might get Harry off Dave's back.
834
00:30:52,801 --> 00:30:55,437
(light music)
835
00:30:55,438 --> 00:30:56,313
Oh, good.
836
00:30:57,430 --> 00:30:59,264
He's a beautiful ram, Dad,
837
00:30:59,265 --> 00:31:01,099
with his best breeding years ahead of him.
838
00:31:01,100 --> 00:31:03,099
Been bred to produce bright, soft wool
839
00:31:03,100 --> 00:31:04,639
unique to his bloodline.
840
00:31:04,640 --> 00:31:05,929
Has be been micron tested?
841
00:31:05,930 --> 00:31:08,109
Nine to 10 micron, top of his class,
842
00:31:08,110 --> 00:31:09,040
and he's a really good listener.
843
00:31:09,041 --> 00:31:10,240
Your ewes will love him.
844
00:31:12,088 --> 00:31:14,082
What'd you pay for him?
I'll show you the receipt.
845
00:31:14,083 --> 00:31:16,269
He more than matches your colt.
846
00:31:16,270 --> 00:31:18,739
So, why get rid of the prize ram?
847
00:31:18,740 --> 00:31:20,149
Because Dave is a good mate,
848
00:31:20,150 --> 00:31:22,249
and the accident wasn't just his fault.
849
00:31:22,250 --> 00:31:23,323
We all stuffed up.
850
00:31:25,550 --> 00:31:27,139
Come on, Harry, do us a favor?
851
00:31:27,140 --> 00:31:28,373
We're all family now.
852
00:31:32,295 --> 00:31:33,821
No.
853
00:31:33,822 --> 00:31:34,655
No, in the long run,
854
00:31:34,656 --> 00:31:36,139
the returns won't match the colt at all.
855
00:31:36,140 --> 00:31:37,546
Sorry.
856
00:31:37,547 --> 00:31:39,747
I'll let out my horse,
get out of your hair.
857
00:31:43,051 --> 00:31:45,529
(Tess sighs)
858
00:31:45,530 --> 00:31:47,599
Well, let's get you home, you poor bastard.
859
00:31:47,600 --> 00:31:49,342
Always good to see you, Harry.
860
00:31:49,343 --> 00:31:50,176
Merve.
861
00:31:51,222 --> 00:31:52,120
Dropped one of your nags off.
862
00:31:52,120 --> 00:31:52,953
Want me to have a look at him, eh?
863
00:31:52,954 --> 00:31:55,219
I've told you what I
think of your abilities.
864
00:31:55,220 --> 00:31:56,612
I'm one of the best
equine dentist in 300 Ks.
865
00:31:56,613 --> 00:31:59,579
Harry, you can't afford to ban me, can ya?
866
00:31:59,580 --> 00:32:00,649
Sneaky bastard.
867
00:32:00,650 --> 00:32:02,399
You could be the only
horse dentist in the country,
868
00:32:02,400 --> 00:32:03,789
I still wouldn't let my animals near you.
869
00:32:03,790 --> 00:32:05,699
Relax, Harry, I'll squeeze him in,
but It'll cost ya?
870
00:32:05,700 --> 00:32:07,669
It's not my horse, all right.
871
00:32:07,670 --> 00:32:09,736
I'm here to pick up a ram.
872
00:32:09,737 --> 00:32:10,692
Hey, Merve.
873
00:32:10,693 --> 00:32:11,769
Hey.
I'll take the Colonel now,
874
00:32:11,770 --> 00:32:13,463
just load him up when you're ready.
875
00:32:14,440 --> 00:32:15,273
All right?
876
00:32:16,653 --> 00:32:18,799
(horse neighs)
877
00:32:18,800 --> 00:32:20,149
I'll leave you to hacking and sawing.
878
00:32:20,150 --> 00:32:21,999
You must need the work, eh?
879
00:32:22,000 --> 00:32:22,913
Whatever, Harry.
880
00:32:24,000 --> 00:32:28,590
Do you always pick up rams
in a horse float, by the way?
881
00:32:29,571 --> 00:32:32,321
(Merve laughing)
882
00:32:47,499 --> 00:32:49,522
(Kate laughing)
883
00:32:49,523 --> 00:32:50,356
Good day.
884
00:32:50,357 --> 00:32:52,209
It's good to see you too.
885
00:32:52,210 --> 00:32:55,183
This is a good day, a really good day.
886
00:32:56,200 --> 00:32:58,984
I'll go get our colt ready,
the right one this time, yes.
887
00:32:58,985 --> 00:32:59,818
Yes.
888
00:33:03,548 --> 00:33:04,381
Harry.
889
00:33:06,332 --> 00:33:07,879
Haven't heard from your lawyers yet.
890
00:33:07,880 --> 00:33:08,713
No, you won't.
891
00:33:08,714 --> 00:33:10,050
Let's forget the whole thing.
892
00:33:11,110 --> 00:33:13,049
Sorry, what?
893
00:33:13,050 --> 00:33:14,429
Look, it's bad business all around.
894
00:33:14,430 --> 00:33:15,979
Mistakes on all sides.
895
00:33:15,980 --> 00:33:18,749
You learned something from it, didn't ya?
896
00:33:18,750 --> 00:33:21,099
Yes, yes,
I'm learning new things every day.
897
00:33:21,100 --> 00:33:22,150
We'll move on then.
898
00:33:23,220 --> 00:33:24,053
Harry, wait.
899
00:33:25,280 --> 00:33:26,769
So, I suppose you won't want me
900
00:33:26,770 --> 00:33:28,269
to set foot in Killarney again.
901
00:33:28,270 --> 00:33:30,305
You're normally a good vet, Brewer.
902
00:33:30,306 --> 00:33:33,090
I'm not gonna ban you just out of spite.
903
00:33:33,091 --> 00:33:33,930
Yeah, but you're out of pocket...
904
00:33:33,931 --> 00:33:35,559
Well, that's not so bad.
905
00:33:35,560 --> 00:33:36,917
We worked out a trade-off.
906
00:33:42,620 --> 00:33:44,129
Look, I'm glad Dave's in the clear,
907
00:33:44,130 --> 00:33:45,659
but I gotta say, this really sucks.
908
00:33:45,660 --> 00:33:47,289
It's the best we can make of it.
909
00:33:47,290 --> 00:33:48,589
I'll still get to see him at Killarney,
910
00:33:48,590 --> 00:33:50,519
and the Colonel can still visit our ewes.
911
00:33:50,520 --> 00:33:52,439
Yeah, for a price.
912
00:33:52,440 --> 00:33:54,169
No offense, Nick,
I know he's your dad and all,
913
00:33:54,170 --> 00:33:57,775
but I hate giving Harry a big,
fat, furry kick like this.
914
00:33:57,776 --> 00:33:59,969
Well, if it means saving Dave's career,
915
00:33:59,970 --> 00:34:01,639
then I'm happy to do it.
916
00:34:01,640 --> 00:34:02,890
Have you all gone nuts?
917
00:34:03,780 --> 00:34:04,979
I'd rather wrestle with Harry's lawyers
918
00:34:04,980 --> 00:34:05,820
than put up with this.
919
00:34:05,821 --> 00:34:08,259
Oh, a simple thank you
when you get a chance, mate.
920
00:34:08,260 --> 00:34:09,679
Yeah, no, thanks, of course.
921
00:34:09,680 --> 00:34:11,129
Thanks, Tess, but no thanks.
922
00:34:11,130 --> 00:34:12,479
You can't give him your wedding present.
923
00:34:12,480 --> 00:34:13,420
Yeah, that's what I reckon.
924
00:34:13,421 --> 00:34:14,856
Well, it's a done deal,
so stop going on about it
925
00:34:14,857 --> 00:34:16,189
before I change my mind.
926
00:34:16,190 --> 00:34:18,009
Hang on, just think about it, okay?
927
00:34:18,010 --> 00:34:20,079
You've worked your ass
off getting to organic status.
928
00:34:20,080 --> 00:34:21,519
And the Colonel is part of that.
929
00:34:21,520 --> 00:34:22,779
You've already paid a huge premium
930
00:34:22,780 --> 00:34:24,069
just getting an organic ram.
931
00:34:24,070 --> 00:34:25,609
This is true.
932
00:34:25,610 --> 00:34:27,409
Be wasted at Killarney.
933
00:34:27,410 --> 00:34:29,086
Well, it will.
934
00:34:29,087 --> 00:34:31,587
(tense music)
935
00:34:35,781 --> 00:34:37,321
Well, he's a fine looking animal.
936
00:34:37,322 --> 00:34:38,290
You got a good eye, Nick.
937
00:34:38,291 --> 00:34:40,089
We were thinking, Harry.
938
00:34:40,090 --> 00:34:41,409
There could be a really good reason
939
00:34:41,410 --> 00:34:43,189
for you not to take the Colonel with you.
940
00:34:43,190 --> 00:34:44,539
Oh, yeah, why's that?
941
00:34:44,540 --> 00:34:45,919
Money, usual stuff.
942
00:34:45,920 --> 00:34:46,989
Look, he cost a fortune,
943
00:34:46,990 --> 00:34:49,239
partly because he's certified organic,
right?
944
00:34:49,240 --> 00:34:50,639
So, the value of his progeny
945
00:34:50,640 --> 00:34:52,879
depends upon him staying organic, Dad.
946
00:34:52,880 --> 00:34:54,139
But if he goes to live in Killarney,
947
00:34:54,140 --> 00:34:55,943
then he loses his organic status.
948
00:34:56,810 --> 00:34:59,299
Lot of money down the drains, big bucks.
949
00:34:59,300 --> 00:35:00,476
Well, I might have to wear it.
950
00:35:00,477 --> 00:35:02,249
Or you could adjust him here,
951
00:35:02,250 --> 00:35:03,959
and protect his value in the long run.
952
00:35:03,960 --> 00:35:06,389
We could do a deal and adjustment fees.
953
00:35:06,390 --> 00:35:07,223
Oh, really?
954
00:35:07,223 --> 00:35:08,056
Yeah, well, there'd be a charge
955
00:35:08,057 --> 00:35:10,169
for a new enclosure,
of course, and vet bills.
956
00:35:10,170 --> 00:35:11,869
But I reckon if you let
him service our ewes
957
00:35:11,870 --> 00:35:14,370
while he's here,
we could just about call it even.
958
00:35:15,960 --> 00:35:18,344
Come on, Dad, it's a fair deal.
959
00:35:18,345 --> 00:35:20,845
(tense music)
960
00:35:23,700 --> 00:35:25,249
Well, I must say I did have a few qualms
961
00:35:25,250 --> 00:35:27,859
about driving off with
your wedding present.
962
00:35:27,860 --> 00:35:28,693
It's a deal.
963
00:35:29,879 --> 00:35:31,429
I must be going soft.
964
00:35:31,430 --> 00:35:32,456
Easy.
965
00:35:32,457 --> 00:35:33,370
Ah.
966
00:35:33,371 --> 00:35:36,870
(tractor engine rumbling)
967
00:35:40,227 --> 00:35:41,319
I remember saying something
968
00:35:41,320 --> 00:35:43,439
about leaving tractors running unattended,
Jodi.
969
00:35:43,440 --> 00:35:44,639
Well, this isn't me, Nick.
970
00:35:44,640 --> 00:35:45,872
This is weird.
971
00:35:45,873 --> 00:35:47,128
Hey.
972
00:35:47,129 --> 00:35:47,962
Yeah, it's what I thought.
973
00:35:47,963 --> 00:35:49,669
It's the bearings in the water pump.
974
00:35:49,670 --> 00:35:50,949
Sounds better, eh?
975
00:35:50,950 --> 00:35:52,179
Did you clear this with Tess?
976
00:35:52,180 --> 00:35:54,273
Yeah, yeah,
Jodi's got nothing to do with it.
977
00:35:55,540 --> 00:35:56,540
Okay, fair enough.
978
00:35:57,760 --> 00:36:00,659
Hey, I'll have a look at
that ute too in the murk.
979
00:36:00,660 --> 00:36:01,860
Give him a free service.
980
00:36:02,950 --> 00:36:03,783
Okay.
981
00:36:06,320 --> 00:36:08,193
Kate's car's blowing a bit of smoke.
982
00:36:09,185 --> 00:36:11,685
(light music)
983
00:36:17,550 --> 00:36:20,430
Okay, okay, if you must have a roster
984
00:36:21,920 --> 00:36:25,303
then I'll cook on Tuesday,
as long as it's a barbecue night.
985
00:36:26,240 --> 00:36:29,639
Deal, and I promise to leave you more space
986
00:36:29,640 --> 00:36:31,319
in the bathroom cupboard,
987
00:36:31,320 --> 00:36:34,069
if you speak to me about
any big decisions you make.
988
00:36:34,070 --> 00:36:35,670
That sounds like a fair trade.
989
00:36:37,410 --> 00:36:39,659
Here's to us being more
open with each other.
990
00:36:39,660 --> 00:36:40,829
And sharing the dinner.
991
00:36:40,830 --> 00:36:43,049
No, no, no,
I heard it was five centimeters.
992
00:36:43,050 --> 00:36:44,319
Nah, it's eight centimeters at least.
993
00:36:44,320 --> 00:36:46,289
Hang on a sec, that is totally unfair.
994
00:36:46,290 --> 00:36:47,240
Eight centimeters?
995
00:36:47,241 --> 00:36:49,643
Pfft, that's a major understatement,
by the way.
996
00:36:51,660 --> 00:36:53,559
Actually, we were just talking
997
00:36:53,560 --> 00:36:56,499
about how deep to sow our seed.
998
00:36:56,500 --> 00:36:58,989
But thank you for bring Kate up to date
999
00:36:58,990 --> 00:37:00,457
with the vital stats.
1000
00:37:00,458 --> 00:37:02,090
(all chuckling)
1001
00:37:02,091 --> 00:37:04,919
All right, kiddywinks,
who's up for a video?
1002
00:37:04,920 --> 00:37:07,239
Let me guess, Raging Road Bucks.
1003
00:37:07,240 --> 00:37:09,019
Men, Machines, and Mayhem.
1004
00:37:09,020 --> 00:37:09,853
Give me that.
1005
00:37:13,340 --> 00:37:14,799
Journey to the Heart:
1006
00:37:14,800 --> 00:37:17,559
One woman's tale of strength and survival.
1007
00:37:17,560 --> 00:37:18,829
I like how you brought us a tearjerker.
1008
00:37:18,830 --> 00:37:20,759
Hey, listen, Stevie, I'm sensitive enough
1009
00:37:20,760 --> 00:37:22,429
to go for a certified chick flick.
1010
00:37:22,430 --> 00:37:23,829
Besides all the Terminator films were gone.
1011
00:37:23,830 --> 00:37:24,909
So, who's in?
1012
00:37:24,910 --> 00:37:26,609
Uh, actually, I've already seen it.
1013
00:37:26,610 --> 00:37:29,114
Yeah, I think I'm gonna sit this one out.
1014
00:37:29,115 --> 00:37:30,507
Sorry, Nick and I have other plans.
1015
00:37:30,508 --> 00:37:31,341
Yeah.
1016
00:37:31,342 --> 00:37:33,299
Right, so you letting
1017
00:37:33,300 --> 00:37:34,399
the Missus speak for you now, are ya?
1018
00:37:34,400 --> 00:37:36,639
Well, a wise man recently reminded me
1019
00:37:36,640 --> 00:37:40,169
that the key to a good
marriage is to agree with the wife.
1020
00:37:40,170 --> 00:37:41,661
That's good advice, that.
1021
00:37:41,662 --> 00:37:42,616
Thank you.
1022
00:37:42,617 --> 00:37:44,191
Nice.
1023
00:37:44,192 --> 00:37:46,295
All right, see yas later.
1024
00:37:46,296 --> 00:37:47,129
See ya, Alex.
1025
00:37:47,130 --> 00:37:48,266
Have fun.
1026
00:37:48,267 --> 00:37:50,767
(light music)
1027
00:37:52,062 --> 00:37:53,952
What are you still doing here, Dave?
1028
00:37:53,953 --> 00:37:56,235
I just gelded another colt.
1029
00:37:56,236 --> 00:37:58,523
Well, you sure you got the
right one this time, mate?
1030
00:37:59,398 --> 00:38:01,109
I might've better, eh?
1031
00:38:01,110 --> 00:38:02,429
After that last few days,
1032
00:38:02,430 --> 00:38:04,279
if I never touch a horse's testicles again,
1033
00:38:04,280 --> 00:38:05,243
it'll be too soon.
1034
00:38:06,250 --> 00:38:08,219
Well, Harry can be a stubborn bugger,
1035
00:38:08,220 --> 00:38:09,799
but he usually knows
when he's in the wrong.
1036
00:38:09,800 --> 00:38:12,819
Yeah,
he just likes to back out with dignity.
1037
00:38:12,820 --> 00:38:15,889
Like the Queen Mary leaving port, 'eroo.
1038
00:38:15,890 --> 00:38:16,780
Hey, listen.
1039
00:38:18,272 --> 00:38:20,273
You into a pizza and a crappy girl's movie?
1040
00:38:22,354 --> 00:38:23,849
Journey to the,
1041
00:38:23,850 --> 00:38:25,359
Journey to the Heart,
I've been dying to see this!
1042
00:38:25,360 --> 00:38:26,193
Really?
1043
00:38:26,194 --> 00:38:28,889
Yeah, mate, 90 minutes of
hot babes in nurses' uniforms,
1044
00:38:28,890 --> 00:38:30,090
I call that a good film.
1045
00:38:31,200 --> 00:38:32,699
Hey, listen.
1046
00:38:32,700 --> 00:38:34,250
You ever heard of tin kettling?
1047
00:38:35,980 --> 00:38:36,813
When was this roster done?
1048
00:38:36,814 --> 00:38:39,489
And how did I score this many wash ups?
1049
00:38:39,490 --> 00:38:41,509
Rosters are good,
everyone knows where they stand.
1050
00:38:41,510 --> 00:38:42,480
What am I asking you for?
1051
00:38:42,481 --> 00:38:44,609
You have a roster for
changing your underpants.
1052
00:38:44,610 --> 00:38:46,149
You're going through my stuff?
1053
00:38:46,150 --> 00:38:47,559
Oi, you two.
1054
00:38:47,560 --> 00:38:49,399
See, back way, I said.
1055
00:38:49,400 --> 00:38:52,479
We're just going for a bit
of a late night supper thing.
1056
00:38:52,480 --> 00:38:53,719
Oh, that's nice for some.
1057
00:38:53,720 --> 00:38:54,600
Could be a while.
1058
00:38:54,601 --> 00:38:56,209
Oh, Tess, the sweep.
1059
00:38:56,210 --> 00:38:57,909
Ah, yeah, 37, everyone.
1060
00:38:57,910 --> 00:38:59,121
Final count.
1061
00:38:59,122 --> 00:38:59,955
Oh, that's me.
1062
00:38:59,956 --> 00:39:01,964
Bugger.
Yes, pay the winner.
1063
00:39:01,965 --> 00:39:02,798
What's this all about?
1064
00:39:02,799 --> 00:39:04,759
It's a girl thing involving toilet seats.
1065
00:39:04,760 --> 00:39:07,249
Oh, yeah, been meaning to ask,
1066
00:39:07,250 --> 00:39:09,419
do you mind putting the
seat up now and then?
1067
00:39:09,420 --> 00:39:10,613
Just as a favor for me.
1068
00:39:12,205 --> 00:39:13,038
(Jodi scoffs)
1069
00:39:13,038 --> 00:39:13,871
Oh!
1070
00:39:13,872 --> 00:39:15,469
Hey, cars are all repaired, no worries.
1071
00:39:15,470 --> 00:39:16,873
Oh, you're a doll, thanks.
1072
00:39:19,890 --> 00:39:22,209
Ah, well, yep, that's me.
1073
00:39:22,210 --> 00:39:23,639
Goodnight all.
1074
00:39:23,640 --> 00:39:25,919
Yeah, I'm gonna walk you down.
1075
00:39:25,920 --> 00:39:28,503
(gentle music)
1076
00:39:32,530 --> 00:39:33,480
I said I'm sorry.
1077
00:39:37,650 --> 00:39:40,120
Okay, did I leave my toothbrush here?
1078
00:39:40,121 --> 00:39:41,853
Do you want it back?
No.
1079
00:39:43,600 --> 00:39:45,523
Well,
I might keep it for a little while then?
1080
00:39:53,960 --> 00:39:57,643
Listen,
I learned to fight and I learned to run,
1081
00:39:58,770 --> 00:39:59,839
and they're good skills to have,
1082
00:39:59,840 --> 00:40:01,559
but they're no good when
you're stuck on someone.
1083
00:40:01,560 --> 00:40:03,010
You want to keep it that way.
1084
00:40:04,180 --> 00:40:05,230
Well, there you go.
1085
00:40:06,110 --> 00:40:07,697
And I thought you were perfect.
1086
00:40:11,874 --> 00:40:13,523
So, it's a bit late for the pub.
1087
00:40:14,380 --> 00:40:16,497
It's a bit dark for dirt bikes.
1088
00:40:16,498 --> 00:40:17,498
Mm.
1089
00:40:21,090 --> 00:40:21,923
Follow me.
1090
00:40:22,765 --> 00:40:23,598
Come on.
1091
00:40:27,387 --> 00:40:29,720
What are you doing?
1092
00:40:32,480 --> 00:40:33,313
Ta-da.
1093
00:40:33,313 --> 00:40:34,146
Are you nuts?
1094
00:40:34,147 --> 00:40:35,829
This is Nick and Tess's bedroom.
1095
00:40:35,830 --> 00:40:36,969
Are you chicken?
1096
00:40:36,970 --> 00:40:37,803
I'm getting out of here right now.
1097
00:40:37,804 --> 00:40:39,393
Come on, relax, relax, relax.
1098
00:40:40,540 --> 00:40:41,799
Tess and Nick are on a picnic.
1099
00:40:41,800 --> 00:40:42,843
They'll be ages.
1100
00:40:43,760 --> 00:40:45,499
Besides, we're just here to...
1101
00:40:45,500 --> 00:40:46,709
Don't even think about it.
1102
00:40:46,710 --> 00:40:48,169
Why, you like candles?
1103
00:40:48,170 --> 00:40:49,343
Tess has a collection.
1104
00:40:50,740 --> 00:40:54,643
Come on,
we'll just borrow them for an hour or so.
1105
00:40:56,260 --> 00:40:59,093
Well, maybe for two hours.
1106
00:41:07,998 --> 00:41:10,581
(gentle music)
1107
00:41:13,230 --> 00:41:15,479
House rule number 22.
1108
00:41:15,480 --> 00:41:18,739
Weekly bubble baths
together are compulsory.
1109
00:41:18,740 --> 00:41:20,019
Seconded.
1110
00:41:20,020 --> 00:41:22,059
House rule number 23.
1111
00:41:22,060 --> 00:41:24,489
To allow for nude flossing,
1112
00:41:24,490 --> 00:41:27,064
and all other nude activities,
for that matter.
1113
00:41:27,065 --> 00:41:27,898
Ah.
1114
00:41:27,899 --> 00:41:31,443
And the others can have
free reign downstairs.
1115
00:41:32,520 --> 00:41:33,853
Upstairs is just for us.
1116
00:41:34,697 --> 00:41:36,363
Seconded.
1117
00:41:36,364 --> 00:41:38,114
Thirded and fourthed.
1118
00:41:44,966 --> 00:41:47,851
(pots and pans banging)
(Jodi shrieks)
1119
00:41:47,852 --> 00:41:49,401
What the hell is that?
1120
00:41:49,402 --> 00:41:52,735
(Alex and Dave yelling)
1121
00:41:54,456 --> 00:41:55,899
(Tess and Nick laughing)
1122
00:41:55,900 --> 00:41:57,909
Alex, about time, mate.
1123
00:41:57,910 --> 00:42:00,965
I guess that means
we're really married now.
1124
00:42:00,966 --> 00:42:02,001
It sure does.
1125
00:42:02,002 --> 00:42:04,585
(gentle music)
1126
00:42:17,386 --> 00:42:18,219
(upbeat music)
1127
00:42:18,560 --> 00:42:20,777
♪ Think you want me ♪
1128
00:42:20,778 --> 00:42:22,353
♪ Won't go there ♪
1129
00:42:22,354 --> 00:42:24,629
♪ But you need me ♪
1130
00:42:24,630 --> 00:42:28,447
♪ Need me now ♪
1131
00:42:28,448 --> 00:42:30,922
♪ Think I want you ♪
1132
00:42:30,923 --> 00:42:32,553
♪ Can't be sure ♪
1133
00:42:32,554 --> 00:42:34,700
♪ You can touch me ♪
1134
00:42:34,701 --> 00:42:38,013
♪ Touch me, touch me now ♪
1135
00:42:38,014 --> 00:42:42,993
♪ Touch me ♪
1136
00:42:42,994 --> 00:42:46,019
♪ Hate you, love you, want you ♪
1137
00:42:46,020 --> 00:42:47,353
♪ And I need you ♪
1138
00:42:47,354 --> 00:42:49,974
♪ It's not easy ♪
1139
00:42:49,975 --> 00:42:53,045
♪ It makes me cry ♪
1140
00:42:53,046 --> 00:42:56,359
♪ Need you, want you, hate you ♪
1141
00:42:56,360 --> 00:42:58,841
♪ Love you, need you, want you ♪
1142
00:42:58,842 --> 00:43:00,658
♪ Gotta go say goodbye ♪
1143
00:43:00,659 --> 00:43:03,659
(thunder crackling)
80546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.