All language subtitles for McLeods.Daughters.S04E22 - For Love Or Money.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,030 --> 00:00:01,139 ♪ Ahh ♪ 2 00:00:01,120 --> 00:00:04,050 Previously on McLeod's daughters. 3 00:00:04,051 --> 00:00:07,301 (gentle guitar music) 4 00:00:13,060 --> 00:00:15,836 You really think that's gonna work? 5 00:00:15,837 --> 00:00:17,069 You didn't like it? 6 00:00:17,070 --> 00:00:18,737 I didn't say that. 7 00:00:20,610 --> 00:00:21,710 You and Stevie, huh? 8 00:00:23,267 --> 00:00:26,408 Hey, it's just a bit of fun, that's all. 9 00:00:26,409 --> 00:00:28,492 Oh, does she know that? 10 00:00:29,913 --> 00:00:30,746 Sounds like you care. 11 00:00:30,747 --> 00:00:32,396 I'm not stepping on any toes, am I? 12 00:00:32,397 --> 00:00:33,993 Ah, we're just friends. 13 00:00:35,010 --> 00:00:37,619 Wouldn't want her getting hurt, that's all. 14 00:00:37,620 --> 00:00:38,670 What's this? 15 00:00:43,600 --> 00:00:44,450 Uh, black opal. 16 00:00:45,410 --> 00:00:46,679 Are they yours? 17 00:00:46,680 --> 00:00:48,830 Yeah, I earned them, fair and square. 18 00:00:50,777 --> 00:00:52,189 All right, maybe not everyone would see 19 00:00:52,190 --> 00:00:54,019 it that way, but I'm telling you, 20 00:00:54,020 --> 00:00:55,119 they were owed to me. 21 00:00:55,120 --> 00:00:56,013 Stevie! 22 00:01:09,355 --> 00:01:12,355 (people chattering) 23 00:01:33,353 --> 00:01:36,319 All right, all right, ease up kids. 24 00:01:36,320 --> 00:01:37,970 Oh have some sympathy for the few of us 25 00:01:37,971 --> 00:01:39,579 that still aren't hitched, will ya? 26 00:01:39,580 --> 00:01:42,183 Pretty soon I'll be the only single bloke in the district! 27 00:01:43,440 --> 00:01:45,079 I don't really want a boyfriend. 28 00:01:45,080 --> 00:01:47,689 Maybe in a few years, when I've got other things sorted. 29 00:01:47,690 --> 00:01:49,049 Yeah right, and then you'll click your fingers 30 00:01:49,050 --> 00:01:49,990 and your prospective husband 31 00:01:49,991 --> 00:01:51,909 will magically appear on the scene. 32 00:01:51,910 --> 00:01:53,349 Who said anything about getting married? 33 00:01:53,350 --> 00:01:54,612 That's my point. 34 00:01:54,613 --> 00:01:56,429 I'll kill 'em! 35 00:01:56,430 --> 00:01:58,269 Mad Dog, Mad Dog, what's up mate? 36 00:01:58,270 --> 00:01:59,699 She was beautiful, mate. 37 00:01:59,700 --> 00:02:01,312 Can't believe she's gone. What happened? 38 00:02:01,313 --> 00:02:03,589 My new ute got stolen. 39 00:02:03,590 --> 00:02:05,759 Alloy wheels, tinted windows. 40 00:02:05,760 --> 00:02:07,869 What sort of a mongrel would do a... 41 00:02:07,870 --> 00:02:09,089 All right, they'll look after ya. 42 00:02:09,090 --> 00:02:10,577 You'll be all right. 43 00:02:12,799 --> 00:02:14,879 All right, everybody shush please. 44 00:02:14,880 --> 00:02:17,279 Now that everyone's here, I would like to 45 00:02:17,280 --> 00:02:20,339 take the opportunity to congratulate Nick and Tess. 46 00:02:20,340 --> 00:02:21,419 It's been a long time coming, 47 00:02:21,420 --> 00:02:22,849 but thankfully Nick took my advice 48 00:02:22,850 --> 00:02:24,509 and got a move on. 49 00:02:24,510 --> 00:02:25,679 Yeah yeah, leave it out, Dad. 50 00:02:25,680 --> 00:02:27,489 I can't say how proud I am to finally see 51 00:02:27,490 --> 00:02:31,389 the merging of these two great families, Ryans and McLeods 52 00:02:31,390 --> 00:02:33,293 into one big Ryan empire. 53 00:02:33,294 --> 00:02:35,159 Don't worry, he's always been delusional. 54 00:02:35,160 --> 00:02:36,660 Watch Tess rip his head off. 55 00:02:38,550 --> 00:02:39,800 Thank you, Harry. 56 00:02:41,100 --> 00:02:42,050 To Nick and Tess. 57 00:02:44,494 --> 00:02:45,912 To Nick and Tess. 58 00:02:45,913 --> 00:02:46,746 To us. To us. 59 00:02:46,747 --> 00:02:49,496 Nick and Tess! Well done guys! 60 00:02:54,307 --> 00:02:55,529 Vin. 61 00:02:55,530 --> 00:02:57,253 So you haven't forgotten everything. 62 00:02:58,130 --> 00:02:59,343 I want what's mine. 63 00:03:00,950 --> 00:03:01,860 Don't pretend you don't know 64 00:03:01,861 --> 00:03:04,093 what I'm talking about, I want the opals. 65 00:03:04,094 --> 00:03:05,472 I don't have them anymore. 66 00:03:05,473 --> 00:03:06,673 Then I want the money. 67 00:03:07,580 --> 00:03:08,413 Now. 68 00:03:09,380 --> 00:03:11,069 Trouble here, folks? 69 00:03:11,070 --> 00:03:12,363 No, it's fine. 70 00:03:15,140 --> 00:03:17,499 Two days should do it, shouldn't it Stevie? 71 00:03:17,500 --> 00:03:18,713 Yeah, no worries. 72 00:03:19,619 --> 00:03:22,362 (ominous music) 73 00:03:22,363 --> 00:03:24,363 Might see you at Drovers Run. 74 00:03:30,880 --> 00:03:32,352 What was that all about? 75 00:03:32,353 --> 00:03:33,852 No big deal, come on. 76 00:03:33,853 --> 00:03:36,270 Let's get back to the others. 77 00:03:37,933 --> 00:03:41,292 (upbeat music) 78 00:03:41,293 --> 00:03:44,690 ♪ It'll take some time to find your heart ♪ 79 00:03:44,691 --> 00:03:47,949 ♪ And come back home ♪ 80 00:03:47,950 --> 00:03:51,748 ♪ You could walk for miles cross every river ♪ 81 00:03:51,749 --> 00:03:54,668 ♪ And find you're not alone ♪ 82 00:03:54,669 --> 00:03:56,412 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 83 00:03:56,413 --> 00:04:00,129 ♪ Oh ♪ 84 00:04:00,130 --> 00:04:02,172 ♪ Oh ♪ 85 00:04:02,173 --> 00:04:03,170 ♪ Nah nah ♪ 86 00:04:03,171 --> 00:04:06,566 ♪ Oh ♪ 87 00:04:06,567 --> 00:04:08,422 ♪ Oh ♪ 88 00:04:08,423 --> 00:04:13,423 ♪ 'Cause I'll be there ♪ 89 00:04:16,925 --> 00:04:18,758 ♪ Ooh ♪ 90 00:04:22,583 --> 00:04:25,333 (birds chirping) 91 00:04:31,005 --> 00:04:32,309 Hurry up, slowcoach. 92 00:04:32,310 --> 00:04:33,873 Sorry, things on my mind. 93 00:04:35,560 --> 00:04:36,393 Hiya. 94 00:04:38,250 --> 00:04:41,199 You know I had to order some new feed, sort out the ewes. 95 00:04:41,200 --> 00:04:43,109 With the money from next season's lambs, 96 00:04:43,110 --> 00:04:44,499 you should get the overdraft down a bit. 97 00:04:44,500 --> 00:04:46,499 Don't worry, Harry's taking care of it. 98 00:04:46,500 --> 00:04:47,689 Yeah he knew I was struggling, 99 00:04:47,690 --> 00:04:49,819 so he offered to kick in a bit. 100 00:04:49,820 --> 00:04:50,970 Pre-engagement present. 101 00:04:53,330 --> 00:04:55,782 No strings attached? What was I supposed to do? 102 00:04:55,783 --> 00:04:56,839 It's a gift. 103 00:04:56,840 --> 00:04:58,979 Yeah, well so was the Trojan Horse. 104 00:04:58,980 --> 00:04:59,813 It'll be fine. 105 00:05:01,180 --> 00:05:05,039 I get it, you fall in love and your brain turns to mush. 106 00:05:05,040 --> 00:05:06,559 No, you fall in love and suddenly 107 00:05:06,560 --> 00:05:08,739 you see things differently. 108 00:05:08,740 --> 00:05:10,589 That so strange? 109 00:05:10,590 --> 00:05:13,649 I guess not, but you know, Killarney is Killarney 110 00:05:13,650 --> 00:05:16,409 and I thought you liked Drovers to be Drovers. 111 00:05:16,410 --> 00:05:20,473 I do, and it will be, mostly. 112 00:05:21,900 --> 00:05:23,009 Come on Oscar. 113 00:05:23,010 --> 00:05:24,949 Yep, it's wild pigs for sure. 114 00:05:24,950 --> 00:05:26,039 There are tracks everywhere. 115 00:05:26,040 --> 00:05:29,019 Kane had the same problem on Wilgul a few weeks back. 116 00:05:29,020 --> 00:05:30,370 Made a mess of our fence. 117 00:05:31,280 --> 00:05:32,539 Why don't they just come through one hole 118 00:05:32,540 --> 00:05:35,279 instead of pushing through in 12 different places? 119 00:05:35,280 --> 00:05:37,239 I thought feral pigs were supposed to be smart. 120 00:05:37,240 --> 00:05:38,419 Hm, smart enough to make it hard 121 00:05:38,420 --> 00:05:39,989 for us, plus more escape routes. 122 00:05:39,990 --> 00:05:42,469 Which brings me back to, men. 123 00:05:42,470 --> 00:05:43,360 Oh. 124 00:05:43,361 --> 00:05:44,719 Kate, if you don't know who you're dealing with, 125 00:05:44,720 --> 00:05:45,720 they're gonna run a mile. 126 00:05:45,720 --> 00:05:46,620 I know how to talk to men, Jodi. 127 00:05:46,621 --> 00:05:48,793 Okay fine, who was the last guy you spoke to? 128 00:05:50,850 --> 00:05:52,019 The barman last night. 129 00:05:52,020 --> 00:05:53,320 Great, what did you say? 130 00:05:54,720 --> 00:05:57,329 Can I have a bourbon and Coke and two schooners please? 131 00:05:57,330 --> 00:05:58,880 This is worse than I thought. 132 00:05:59,720 --> 00:06:01,793 We'd better check the troughs for damage. 133 00:06:08,114 --> 00:06:09,473 How'd it go? 134 00:06:09,474 --> 00:06:11,199 Well the fences are pretty much stuffed. 135 00:06:11,200 --> 00:06:12,180 Pipes as well. 136 00:06:12,181 --> 00:06:14,391 Yeah, well the pigs have gone right through it. 137 00:06:14,392 --> 00:06:16,156 It's like this all the way down there. 138 00:06:16,157 --> 00:06:18,509 Well we could rig up some repairs. 139 00:06:18,510 --> 00:06:19,719 We could do it together. 140 00:06:19,720 --> 00:06:21,069 Nah it's too big a job. 141 00:06:21,070 --> 00:06:23,319 Whole section needs replacing. 142 00:06:23,320 --> 00:06:25,729 Well when I've sold off some of my hay, maybe. 143 00:06:25,730 --> 00:06:26,749 I'll take care of it. 144 00:06:26,750 --> 00:06:28,126 Don't worry about selling the hay. 145 00:06:28,127 --> 00:06:29,629 Are you sure? 146 00:06:29,630 --> 00:06:31,719 For my future daughter-in-law? 147 00:06:31,720 --> 00:06:33,363 What's a couple of rolls of wire? 148 00:06:34,860 --> 00:06:38,353 Thanks Harry, that's really lovely. 149 00:06:38,354 --> 00:06:40,449 So the invasion begins. 150 00:06:40,450 --> 00:06:41,759 Okay you two start on the pipes. 151 00:06:41,760 --> 00:06:43,249 I'll be down there soon. 152 00:06:43,250 --> 00:06:44,083 Fixing the fences 153 00:06:44,084 --> 00:06:46,419 aren't gonna solve the pig problem. 154 00:06:46,420 --> 00:06:47,943 I've got something for that too. 155 00:06:49,820 --> 00:06:51,269 Radio transmitters. 156 00:06:51,270 --> 00:06:52,749 Catch a couple of pigs, you fit those on, 157 00:06:52,750 --> 00:06:54,119 they'll lead you to the rest. 158 00:06:54,120 --> 00:06:55,289 Get a few trackers onto it. 159 00:06:55,290 --> 00:06:56,740 Well that sounds expensive. 160 00:06:57,600 --> 00:06:59,929 Don't even think about it, it's done. 161 00:06:59,930 --> 00:07:00,763 Like a dinner. 162 00:07:02,590 --> 00:07:04,549 Harry, how about a deal? 163 00:07:04,550 --> 00:07:05,969 Why don't you lend us the gear, 164 00:07:05,970 --> 00:07:07,629 we'll build the trap on Drovers, 165 00:07:07,630 --> 00:07:09,280 and we can organize the tracking? 166 00:07:10,290 --> 00:07:11,639 Fair enough, the boys can help. 167 00:07:11,640 --> 00:07:12,473 Okay. 168 00:07:13,656 --> 00:07:14,600 You know Tess, there's a lot of areas 169 00:07:14,601 --> 00:07:16,913 we could rationalize helping each other with. 170 00:07:18,120 --> 00:07:21,993 Machinery, stock maintenance, staff numbers. 171 00:07:23,000 --> 00:07:25,389 Actually we're pretty much a family here. 172 00:07:25,390 --> 00:07:28,311 There's not one person I could do without, Harry. 173 00:07:28,312 --> 00:07:29,533 No, course not. 174 00:07:31,240 --> 00:07:32,940 Right, I'll get back to it then. 175 00:07:34,980 --> 00:07:37,127 So how do you work this thing? 176 00:07:37,128 --> 00:07:38,199 Receiver. Yep. 177 00:07:38,200 --> 00:07:39,350 Transmitter. Mhmm. 178 00:07:40,589 --> 00:07:42,006 Antenna. 179 00:07:52,986 --> 00:07:53,840 Listen before you get started, 180 00:07:53,841 --> 00:07:55,919 I've already fixed the fence you had a go at me about, 181 00:07:55,920 --> 00:07:57,669 and I've sorted out the problem with the windmill. 182 00:07:57,670 --> 00:07:58,503 Yeah I'm not here to hassle you, Kane. 183 00:07:58,504 --> 00:08:01,549 Just want to let you know there's some feral pigs around. 184 00:08:01,550 --> 00:08:03,529 Looks like you know that already. 185 00:08:03,530 --> 00:08:05,409 So listen, want you to know we might be coming in 186 00:08:05,410 --> 00:08:07,164 the back paddocks to track 'em and shoot 'em. 187 00:08:07,165 --> 00:08:08,979 Righto, mate. 188 00:08:08,980 --> 00:08:09,986 Hey Nick, by the way. 189 00:08:09,987 --> 00:08:11,303 You and Tess? 190 00:08:12,240 --> 00:08:13,399 Congratulations, mate. 191 00:08:13,400 --> 00:08:14,719 Yeah, thanks for that Kane. 192 00:08:14,720 --> 00:08:16,429 We'll keep you in the picture, eh? 193 00:08:16,430 --> 00:08:17,263 Sorry? 194 00:08:18,920 --> 00:08:20,109 Well there's a few changes around here. 195 00:08:20,110 --> 00:08:21,799 The properties might merge. 196 00:08:21,800 --> 00:08:24,039 Wilgul could be a part of that. 197 00:08:24,040 --> 00:08:25,869 So you're thinking about tearing up my lease? 198 00:08:25,870 --> 00:08:27,639 No, I wouldn't do that to ya. 199 00:08:27,640 --> 00:08:30,379 I'd buy you out, a better than fair offer. 200 00:08:30,380 --> 00:08:32,149 What if I don't want to go, mate? 201 00:08:32,150 --> 00:08:33,479 Well, check your lease. 202 00:08:33,480 --> 00:08:35,629 I'm sure you'll find there's enough cause. 203 00:08:35,630 --> 00:08:37,799 Be in the fine print, right? 204 00:08:37,800 --> 00:08:38,939 Yeah right, we'll let you know. 205 00:08:38,940 --> 00:08:41,220 We'll be back in a couple of days we'll do a property check. 206 00:08:42,620 --> 00:08:43,520 Course you will. 207 00:08:44,925 --> 00:08:47,260 (birds chirping) 208 00:08:47,261 --> 00:08:48,511 (clucks tongue) Turbo. 209 00:08:50,664 --> 00:08:52,739 (ominous music) Where are they? 210 00:08:52,740 --> 00:08:53,909 They're not yours. 211 00:08:53,910 --> 00:08:55,929 I knew you still had them. 212 00:08:55,930 --> 00:08:57,203 I took what was mine. 213 00:09:00,850 --> 00:09:03,164 Is this the way you want to play it? 214 00:09:03,165 --> 00:09:04,415 No wait, I... 215 00:09:06,877 --> 00:09:09,139 I'm meeting a buyer tomorrow. 216 00:09:09,140 --> 00:09:10,899 I'll share the money with you. 217 00:09:10,900 --> 00:09:13,400 So give the stones to me, I'll sell them for us. 218 00:09:14,560 --> 00:09:16,210 It's my way or it's not at all. 219 00:09:18,520 --> 00:09:20,423 Split it, 50 50. 220 00:09:20,424 --> 00:09:22,143 That's more than you deserve. 221 00:09:25,510 --> 00:09:26,360 Where and when? 222 00:09:28,630 --> 00:09:29,630 I'll let you know. 223 00:09:33,790 --> 00:09:37,243 I expect to hear from you, no excuses. 224 00:09:44,440 --> 00:09:45,273 Cute dog. 225 00:09:49,945 --> 00:09:51,362 Come here, boy. 226 00:09:55,040 --> 00:09:56,769 I mean look at Nick and Tess. 227 00:09:56,770 --> 00:09:59,182 They started out as friends, they hung out, they talked, 228 00:09:59,183 --> 00:10:01,609 they planted organic crops. 229 00:10:01,610 --> 00:10:03,182 Ah, perfect opportunity. 230 00:10:03,183 --> 00:10:05,199 For what? Some practice. 231 00:10:05,200 --> 00:10:07,289 Use Luke as a crash test dummy, go, chat, go! 232 00:10:07,290 --> 00:10:10,209 What about? Go! 233 00:10:10,210 --> 00:10:11,759 Hey. 234 00:10:11,760 --> 00:10:13,001 Hey. 235 00:10:13,002 --> 00:10:15,009 We've had some problems with pigs. 236 00:10:15,010 --> 00:10:15,843 Oh right. 237 00:10:16,680 --> 00:10:17,640 Pigs. 238 00:10:17,641 --> 00:10:19,369 Yeah, that's why we're here you know? 239 00:10:19,370 --> 00:10:20,433 Fixing the pipes. 240 00:10:22,950 --> 00:10:24,209 What are you doing tonight? 241 00:10:24,210 --> 00:10:26,339 I gotta give this a bit of a tuneup, but then I'm free. 242 00:10:26,340 --> 00:10:27,609 Got any ideas? 243 00:10:27,610 --> 00:10:28,999 Drovers for tea? 244 00:10:29,000 --> 00:10:30,109 I'd love to. 245 00:10:30,110 --> 00:10:31,869 Cool, say around seven? 246 00:10:31,870 --> 00:10:32,920 Yeah, see you then. 247 00:10:35,720 --> 00:10:37,673 We've had some problems with pigs? 248 00:10:41,030 --> 00:10:42,209 Hey. 249 00:10:42,210 --> 00:10:43,043 Hey. 250 00:10:44,863 --> 00:10:45,869 How's my girl? 251 00:10:45,870 --> 00:10:47,349 Good. 252 00:10:47,350 --> 00:10:48,183 Come here. 253 00:10:51,308 --> 00:10:52,508 I was thinking. Yeah? 254 00:10:53,660 --> 00:10:57,639 Saturday, we do something, go out? 255 00:10:57,640 --> 00:10:58,520 Gungellan Pub? 256 00:10:58,521 --> 00:11:00,379 Oh I was thinking of something a bit fresher. 257 00:11:00,380 --> 00:11:01,439 Oh, Fisher Pub? 258 00:11:01,440 --> 00:11:03,053 Oh Fisher, now you're talking. 259 00:11:05,600 --> 00:11:06,433 What is it? 260 00:11:08,546 --> 00:11:09,789 You know that guy last night? 261 00:11:09,790 --> 00:11:11,299 Yep. 262 00:11:11,300 --> 00:11:12,300 It wasn't nothing. 263 00:11:13,207 --> 00:11:14,479 You want me to take care of him? 264 00:11:14,480 --> 00:11:16,429 Oh no, I've got it covered, 265 00:11:16,430 --> 00:11:19,963 but I'm thinking of moving on. 266 00:11:22,384 --> 00:11:23,217 Me too. 267 00:11:24,680 --> 00:11:25,949 But I thought you liked it here. 268 00:11:25,950 --> 00:11:27,819 Thought you did too. 269 00:11:27,820 --> 00:11:30,199 Well it's just time you know, for me to get my own place 270 00:11:30,200 --> 00:11:31,596 and with Tess and Nick getting married 271 00:11:31,597 --> 00:11:33,619 and the whole Ryan thing... 272 00:11:33,620 --> 00:11:35,303 Ryan thing, tell me about it. 273 00:11:36,470 --> 00:11:37,920 Where do you think you'll go? 274 00:11:38,820 --> 00:11:40,183 I'm not sure yet, you? 275 00:11:41,640 --> 00:11:43,450 Probably southish, you? 276 00:11:46,306 --> 00:11:48,337 Well I was thinking east, or maybe... 277 00:11:49,183 --> 00:11:51,289 Southeast. 278 00:11:51,290 --> 00:11:54,353 Maybe just, maybe just south. 279 00:11:55,620 --> 00:11:56,820 Is that what you want? 280 00:11:58,028 --> 00:11:59,028 Yeah I do. 281 00:12:02,000 --> 00:12:06,255 Well, maybe we could buy some land somewhere? 282 00:12:06,256 --> 00:12:08,049 (laughs) 283 00:12:08,050 --> 00:12:09,119 Yes, why not? 284 00:12:09,120 --> 00:12:10,503 No I mean it. So do I. 285 00:12:13,240 --> 00:12:14,073 No I, 286 00:12:16,430 --> 00:12:17,280 I really mean it. 287 00:12:23,020 --> 00:12:26,598 Wow you really do mean it. 288 00:12:26,599 --> 00:12:29,182 (somber music) 289 00:12:28,370 --> 00:12:30,003 I was working in this pub in Manning, 290 00:12:30,004 --> 00:12:32,379 and I hooked up with this guy 291 00:12:32,380 --> 00:12:34,879 who was digging for opals, Vin. 292 00:12:34,880 --> 00:12:36,289 He had a claim? 293 00:12:36,290 --> 00:12:38,939 But no startup, so I staked him. 294 00:12:38,940 --> 00:12:39,800 All my savings. 295 00:12:39,801 --> 00:12:41,529 Yeah, right. 296 00:12:41,530 --> 00:12:44,377 He found opals, all right, and kept 'em. 297 00:12:45,270 --> 00:12:47,949 We were supposed to be equal partners. 298 00:12:47,950 --> 00:12:48,893 He stole from me. 299 00:12:49,764 --> 00:12:51,880 Then what, you stole 'em back? 300 00:12:51,881 --> 00:12:53,131 I broke into his place, 301 00:12:54,250 --> 00:12:57,843 took what he owed me, plus a little bit extra. 302 00:12:57,844 --> 00:12:59,339 What are they worth? 303 00:12:59,340 --> 00:13:01,603 Enough for a deposit on a place somewhere. 304 00:13:01,604 --> 00:13:04,771 (gentle guitar music) 305 00:13:05,810 --> 00:13:08,289 Look, if this whole thing's too crazy... 306 00:13:08,290 --> 00:13:09,667 No no no no no, no no. 307 00:13:10,850 --> 00:13:12,050 It's not that, it's just 308 00:13:13,406 --> 00:13:14,959 I can't offer you as much. 309 00:13:14,960 --> 00:13:16,019 I'm not asking for much. 310 00:13:16,020 --> 00:13:16,920 Well you should. 311 00:13:18,320 --> 00:13:19,153 And more. 312 00:13:21,470 --> 00:13:23,579 And when we buy a place together I want to pay for it. 313 00:13:23,580 --> 00:13:24,903 You, me, couple of dogs. 314 00:13:28,245 --> 00:13:29,843 And my daughter Rose? 315 00:13:30,970 --> 00:13:32,653 She's 13 going on 25. 316 00:13:36,180 --> 00:13:38,813 My brother Luke, 25 going on 13. 317 00:13:40,922 --> 00:13:41,949 He'll need his own room. 318 00:13:41,950 --> 00:13:42,783 So will Rose. 319 00:13:45,720 --> 00:13:47,443 You better look for a big house. 320 00:13:47,444 --> 00:13:50,277 (emotional music) 321 00:14:01,235 --> 00:14:03,239 Hey listen, while everyone's here 322 00:14:03,240 --> 00:14:04,940 there's something I've got to say. 323 00:14:06,090 --> 00:14:06,923 I'm leaving. 324 00:14:08,110 --> 00:14:09,879 What? When? 325 00:14:09,880 --> 00:14:10,713 Next day or so. 326 00:14:10,714 --> 00:14:12,069 But... Look I know it's quick. 327 00:14:12,070 --> 00:14:14,619 It's just, it's one of those things. 328 00:14:14,620 --> 00:14:16,179 Like hi, see you later, nice knowing you 329 00:14:16,180 --> 00:14:17,893 but I'm off kind of things? 330 00:14:19,508 --> 00:14:20,893 It's better than a long goodbye. 331 00:14:28,840 --> 00:14:29,690 Get your gear ready, mate. 332 00:14:29,691 --> 00:14:31,029 We're moving on. Now? 333 00:14:31,030 --> 00:14:32,159 Ah, tomorrow, the next day, 334 00:14:32,160 --> 00:14:33,127 got a few things to sort out first 335 00:14:33,128 --> 00:14:34,719 but you need to pack tonight to be ready. 336 00:14:34,720 --> 00:14:36,870 Well get stuffed, I'm out to tea tonight. 337 00:14:37,960 --> 00:14:38,958 Oh yeah? 338 00:14:38,959 --> 00:14:40,243 Yeah, yeah Jodi asked me. 339 00:14:41,280 --> 00:14:42,680 Things are okay for me here. 340 00:14:43,881 --> 00:14:44,770 Be even better at the next place, mate. 341 00:14:44,770 --> 00:14:45,710 What about you and Stevie? 342 00:14:45,710 --> 00:14:46,543 You guys just gonna... 343 00:14:46,544 --> 00:14:47,653 Yep, she's coming too. 344 00:14:52,380 --> 00:14:53,293 Look, it'll be good. 345 00:14:54,766 --> 00:14:57,299 We'll get a place, you can get a dog. 346 00:14:57,300 --> 00:14:58,160 A dog? 347 00:14:58,161 --> 00:14:59,460 That changed everything. 348 00:15:02,025 --> 00:15:03,027 Just be ready. 349 00:15:03,028 --> 00:15:04,623 Might have to take off at short notice. 350 00:15:09,625 --> 00:15:10,899 Everything all right? 351 00:15:10,900 --> 00:15:13,509 Yeah it's just my brother. He thinks he rules my life. 352 00:15:13,510 --> 00:15:14,343 Does he? 353 00:15:16,010 --> 00:15:17,410 Just get onto that clutch. 354 00:15:25,510 --> 00:15:26,709 What's going on? 355 00:15:26,710 --> 00:15:27,667 I know it's short notice, 356 00:15:27,668 --> 00:15:29,489 but the girls are up to speed on everything. 357 00:15:29,490 --> 00:15:30,709 Stevie. 358 00:15:30,710 --> 00:15:31,809 Look if you need any more help, 359 00:15:31,810 --> 00:15:33,203 I'm sure Harry will oblige. 360 00:15:34,480 --> 00:15:36,739 Is that what this is about, Harry Ryan? 361 00:15:36,740 --> 00:15:38,049 You know you don't need to worry. 362 00:15:38,050 --> 00:15:40,809 My marrying Nick is not gonna change anything. 363 00:15:40,810 --> 00:15:42,129 Things are already changing Tess, 364 00:15:42,130 --> 00:15:43,539 you just can't see it. 365 00:15:43,540 --> 00:15:45,739 Yeah but you'll be well looked after. 366 00:15:45,740 --> 00:15:47,240 I like to look after myself. 367 00:15:50,060 --> 00:15:51,610 Look, it's not even about that. 368 00:15:52,590 --> 00:15:54,269 I've got a chance of a future with Kane, 369 00:15:54,270 --> 00:15:55,370 and I want to take it. 370 00:15:57,280 --> 00:15:58,369 Kane? 371 00:15:58,370 --> 00:15:59,203 Yeah. 372 00:16:00,140 --> 00:16:01,533 We're going away together. 373 00:16:11,690 --> 00:16:14,009 You guys always this chatty at mealtimes? 374 00:16:14,010 --> 00:16:14,843 Sorry. 375 00:16:16,740 --> 00:16:18,479 So does Kane know about the other stuff? 376 00:16:18,480 --> 00:16:20,139 What other stuff? 377 00:16:20,140 --> 00:16:21,060 If you mean Rose, yes. 378 00:16:21,061 --> 00:16:22,169 No I meant... 379 00:16:22,170 --> 00:16:23,040 He knows. 380 00:16:23,041 --> 00:16:25,589 Was that before or after he agreed to go away? 381 00:16:25,590 --> 00:16:27,250 Knows what? 382 00:16:27,251 --> 00:16:29,469 I have some opals. They're worth quite a bit of cash. 383 00:16:29,470 --> 00:16:31,829 Tess is implying that's all Kane's interested in. 384 00:16:31,830 --> 00:16:33,789 No, I'm just worried about you. 385 00:16:33,790 --> 00:16:36,340 Well don't be, I know how to take care of myself. 386 00:16:40,480 --> 00:16:41,699 I don't want to hear it, Tess. 387 00:16:41,700 --> 00:16:42,789 But you hardly know him. 388 00:16:42,790 --> 00:16:43,650 I know him enough. 389 00:16:43,651 --> 00:16:45,549 What, to trust him with everything? 390 00:16:45,550 --> 00:16:46,919 How is this different with you and Nick? 391 00:16:46,920 --> 00:16:47,999 I mean, you trust him don't you? 392 00:16:48,000 --> 00:16:50,029 Yeah of course but... But Kane's different? 393 00:16:50,030 --> 00:16:52,769 All I'm saying is slow down, think about it. 394 00:16:52,770 --> 00:16:53,603 Why? 395 00:16:54,830 --> 00:16:57,609 Look, I just want to be happy like you. 396 00:16:57,610 --> 00:16:58,986 I thought you'd be happy for me. 397 00:16:58,987 --> 00:17:01,820 (emotional music) 398 00:17:16,564 --> 00:17:17,397 Good boy. 399 00:17:19,551 --> 00:17:22,019 (clattering) 400 00:17:22,020 --> 00:17:23,325 Sh, Turbo. 401 00:17:23,326 --> 00:17:25,993 (ominous music) 402 00:17:32,807 --> 00:17:33,780 Ah! Stevie! 403 00:17:33,781 --> 00:17:35,336 Kane. 404 00:17:35,337 --> 00:17:37,496 Is that how you treat all your midnight guests? 405 00:17:37,497 --> 00:17:38,997 Only the ones I really like. 406 00:17:40,830 --> 00:17:41,913 Your heart. 407 00:17:42,871 --> 00:17:44,454 You really feel it. 408 00:17:46,815 --> 00:17:48,815 That's not slowing down. 409 00:17:50,537 --> 00:17:51,643 Funny that. 410 00:17:51,644 --> 00:17:54,227 (gentle music) 411 00:17:59,597 --> 00:18:01,559 And a veranda, Stevie. 412 00:18:01,560 --> 00:18:03,810 I think it's more important there's a roof. 413 00:18:04,720 --> 00:18:06,539 The veranda can come later. 414 00:18:06,540 --> 00:18:09,093 No no no no, have somewhere to put your feet up 415 00:18:09,094 --> 00:18:10,959 at the end of the day. 416 00:18:10,960 --> 00:18:13,270 Looking out over the paddocks, it's perfect. 417 00:18:18,773 --> 00:18:20,523 Is this gonna work? 418 00:18:23,243 --> 00:18:24,309 All right, fine. 419 00:18:24,310 --> 00:18:25,143 Have it your way. 420 00:18:25,144 --> 00:18:26,779 Roof first, then a veranda. 421 00:18:26,780 --> 00:18:27,613 I'm serious. 422 00:18:28,490 --> 00:18:29,410 So am I, Stevie. 423 00:18:29,411 --> 00:18:31,660 You opened the door on me, don't shut it now. 424 00:18:35,809 --> 00:18:38,299 I'm gonna meet a guy in town this after, 425 00:18:38,300 --> 00:18:39,273 sell the opals. 426 00:18:42,200 --> 00:18:43,573 You want me to come with ya? 427 00:18:45,940 --> 00:18:47,163 No, it's okay. 428 00:18:48,421 --> 00:18:50,069 Okay. 429 00:18:50,070 --> 00:18:50,903 That'll give me time to pack my stuff 430 00:18:50,904 --> 00:18:52,193 and we can meet up later. 431 00:18:54,100 --> 00:18:55,900 Sooner we go, the better I reckon. 432 00:18:58,020 --> 00:18:59,029 What's its range? 433 00:18:59,030 --> 00:19:01,459 Oh about eight Ks if we're lucky. 434 00:19:01,460 --> 00:19:03,081 All right mate. All right. 435 00:19:03,082 --> 00:19:03,985 Let's do it. 436 00:19:03,986 --> 00:19:05,175 Get the gun. 437 00:19:05,176 --> 00:19:07,843 (pig squealing) 438 00:19:13,426 --> 00:19:15,211 (tracker beeping) 439 00:19:15,212 --> 00:19:17,366 Yep, it's working. 440 00:19:17,367 --> 00:19:18,383 Right, well, 441 00:19:19,680 --> 00:19:21,373 good luck with it, I'm off. 442 00:19:22,890 --> 00:19:24,340 So that's it, you're going? 443 00:19:25,210 --> 00:19:26,896 Sooner than I thought, but it's the best way. 444 00:19:26,897 --> 00:19:28,909 Well I don't think so. 445 00:19:28,910 --> 00:19:30,643 I'm not good with long goodbyes. 446 00:19:32,140 --> 00:19:33,929 Stevie, um, 447 00:19:33,930 --> 00:19:38,930 hey maybe you could SMS us when you get wherever. 448 00:19:39,400 --> 00:19:40,557 I'll write. 449 00:19:40,558 --> 00:19:43,725 (gentle guitar music) 450 00:19:45,780 --> 00:19:47,449 (sighs) 451 00:19:47,450 --> 00:19:48,283 Alex. 452 00:19:50,870 --> 00:19:51,703 Nick. 453 00:19:58,630 --> 00:19:59,880 Thank you for everything. 454 00:20:03,490 --> 00:20:05,693 I really do want you to be happy. 455 00:20:05,694 --> 00:20:06,861 Yeah I know. 456 00:20:09,387 --> 00:20:10,237 This is stupid. 457 00:20:10,238 --> 00:20:13,013 Am I the only one here that thinks that's a big mistake? 458 00:20:14,600 --> 00:20:16,479 Alex, you're supposed to be a friend. 459 00:20:16,480 --> 00:20:19,330 Friends don't let friends stuff up their lives, Stevie. 460 00:20:21,370 --> 00:20:23,818 Do you all think I'm doing the wrong thing? 461 00:20:23,819 --> 00:20:26,652 (emotional music) 462 00:20:28,230 --> 00:20:30,109 Well thank you very much. 463 00:20:30,110 --> 00:20:32,151 Have a great life all of you. 464 00:20:32,152 --> 00:20:34,985 (emotional music) 465 00:20:37,093 --> 00:20:38,426 Stevie. 466 00:20:41,274 --> 00:20:44,441 (gentle guitar music) 467 00:21:21,766 --> 00:21:22,599 Kane! 468 00:21:25,166 --> 00:21:28,083 (grinder whirring) 469 00:21:43,020 --> 00:21:45,409 You're early. What's going on? 470 00:21:45,410 --> 00:21:46,829 Just repairs to a mate's car. 471 00:21:46,830 --> 00:21:48,030 With an angle grinder? 472 00:21:50,550 --> 00:21:51,799 There's no plates? 473 00:21:51,800 --> 00:21:52,670 Yeah I'm just trying to fix 'em up, 474 00:21:52,671 --> 00:21:54,029 you know get 'em registered. 475 00:21:54,030 --> 00:21:55,380 They're almost new, Kane. 476 00:21:57,153 --> 00:21:58,619 This is a chop shop? 477 00:21:58,620 --> 00:21:59,940 These cars are stolen? 478 00:21:59,941 --> 00:22:02,241 Don't go all outraged citizen on me, Stevie. 479 00:22:03,130 --> 00:22:05,149 What'd you think I was doing out here? 480 00:22:05,150 --> 00:22:06,450 You know I'm not a farmer. 481 00:22:07,820 --> 00:22:08,653 Wait a minute. 482 00:22:10,520 --> 00:22:12,489 We're alike, and that's why it works. 483 00:22:12,490 --> 00:22:14,750 And let's not forget, you stole those opals 484 00:22:15,980 --> 00:22:17,849 and nothing's changed. 485 00:22:17,850 --> 00:22:19,443 Everything has changed! 486 00:22:20,300 --> 00:22:22,079 It was gonna be so good. 487 00:22:22,080 --> 00:22:23,169 We were gonna start something new. 488 00:22:23,170 --> 00:22:24,453 I was gonna have a life. 489 00:22:25,300 --> 00:22:28,216 And now you are just a liar and a thief, 490 00:22:28,217 --> 00:22:29,949 and it's all crap. 491 00:22:29,950 --> 00:22:31,646 You knew who I was, Stevie! 492 00:22:31,647 --> 00:22:32,763 No I didn't. 493 00:22:33,840 --> 00:22:34,673 Fine. 494 00:22:35,540 --> 00:22:36,613 You want a farmer? 495 00:22:37,460 --> 00:22:40,449 Is that what you want, someone like Alex? 496 00:22:40,450 --> 00:22:41,283 Up at five in the morning, 497 00:22:41,284 --> 00:22:42,909 talking about the weather, the price of beef? 498 00:22:42,910 --> 00:22:46,133 I mean tell me, is that really what you want? 499 00:22:47,120 --> 00:22:48,596 I didn't want this. 500 00:22:48,597 --> 00:22:51,180 (somber music) 501 00:22:57,144 --> 00:22:59,017 C'mon piggy wiggy. 502 00:22:59,018 --> 00:23:01,851 (tracker beeping) 503 00:23:18,370 --> 00:23:21,040 You're taking your time. 504 00:23:21,041 --> 00:23:22,721 Thought you were leaving. 505 00:23:22,722 --> 00:23:24,139 Yeah, so did I. 506 00:23:32,950 --> 00:23:34,429 Listen, I'm sorry about what I said, okay? 507 00:23:34,430 --> 00:23:35,263 I should've just kept my mouth... 508 00:23:35,264 --> 00:23:36,623 No, Alex. 509 00:23:37,780 --> 00:23:38,613 You were right. 510 00:23:41,780 --> 00:23:44,099 I thought I had it all worked out. 511 00:23:44,100 --> 00:23:45,263 Stupid, huh? 512 00:23:47,422 --> 00:23:50,013 I got a dumb pup and a clapped out ute. 513 00:23:51,776 --> 00:23:53,439 That's not much to show for a life. 514 00:23:53,440 --> 00:23:56,023 You've got a hell of a lot more than that, Stevie. 515 00:23:57,470 --> 00:23:59,139 You've got mates. 516 00:23:59,140 --> 00:24:01,012 Yeah well you can't eat your mates, 517 00:24:01,013 --> 00:24:03,492 and you can't sell 'em to buy land. 518 00:24:03,493 --> 00:24:07,326 Yeah can't trade 'em in to buy a good horse. 519 00:24:08,520 --> 00:24:09,919 Life's not about money. 520 00:24:09,920 --> 00:24:10,969 Yeah well that's easy to say 521 00:24:10,970 --> 00:24:12,933 when you've got a fat lot of the stuff. 522 00:24:13,793 --> 00:24:15,699 Believe me, it makes no difference. 523 00:24:15,700 --> 00:24:17,013 Alex, that's bullshit. 524 00:24:18,420 --> 00:24:20,149 You've always got a fallback position. 525 00:24:20,150 --> 00:24:22,073 Harry will always bail you out. 526 00:24:23,160 --> 00:24:24,829 You don't have a clue what the world's like 527 00:24:24,830 --> 00:24:26,630 when it's just you against the rest. 528 00:24:27,500 --> 00:24:30,359 When there's no one in the world who gives a damn. 529 00:24:30,360 --> 00:24:31,260 What about Kane? 530 00:24:33,309 --> 00:24:36,539 (tracker beeping) 531 00:24:36,540 --> 00:24:37,983 Go find your pig, Alex. 532 00:24:39,300 --> 00:24:40,500 What are you gonna do? 533 00:24:41,930 --> 00:24:43,020 I am going to 534 00:24:45,660 --> 00:24:46,603 look after myself. 535 00:24:57,140 --> 00:24:58,940 Will they be staying in the country? 536 00:25:00,950 --> 00:25:02,250 Look I can't take a check. 537 00:25:03,200 --> 00:25:04,750 How about cash, will that do? 538 00:25:08,210 --> 00:25:10,533 Good flash, nice high dome. 539 00:25:13,730 --> 00:25:15,775 They're about as good as you said. 540 00:25:15,776 --> 00:25:16,609 Of course. 541 00:25:18,230 --> 00:25:21,163 You need this sale, or you wouldn't have called me. 542 00:25:21,164 --> 00:25:22,147 Don't start screwing... 543 00:25:22,148 --> 00:25:24,483 Okay, okay. 544 00:25:25,450 --> 00:25:26,859 Here. 545 00:25:26,860 --> 00:25:28,110 It's the price we agreed. 546 00:25:33,914 --> 00:25:35,189 If you ever have any more. 547 00:25:35,190 --> 00:25:39,898 Mister, I never want to see another opal again in my life. 548 00:25:39,899 --> 00:25:42,566 (intense music) 549 00:25:45,799 --> 00:25:46,844 That'd be mine, sweetheart. 550 00:25:46,845 --> 00:25:48,428 No, give me that. 551 00:25:49,820 --> 00:25:50,653 Here! 552 00:25:56,490 --> 00:25:59,259 (gasps) 553 00:25:59,260 --> 00:26:00,859 (Turbo barks) 554 00:26:00,860 --> 00:26:03,527 (intense music) 555 00:26:21,851 --> 00:26:24,684 (tracker beeping) 556 00:26:33,718 --> 00:26:34,551 Oh no, no. 557 00:26:36,520 --> 00:26:37,779 No! 558 00:26:40,110 --> 00:26:42,759 There are big issues to be decided, Tess. 559 00:26:42,760 --> 00:26:44,959 Like what we put on our stationery. 560 00:26:44,960 --> 00:26:47,309 Oh let me guess, Harry'll pay for it 561 00:26:47,310 --> 00:26:49,409 so long as I'm Mrs. Ryan. 562 00:26:49,410 --> 00:26:50,469 Well that's up to you. 563 00:26:50,470 --> 00:26:52,529 I don't feel like a Mrs. Ryan. 564 00:26:52,530 --> 00:26:54,349 Plus I'm collecting surnames. 565 00:26:54,350 --> 00:26:56,839 Tess Silverman McLeod Ryan. 566 00:26:56,840 --> 00:26:59,079 Yeah well I'm just gonna call you wifey. 567 00:26:59,080 --> 00:27:01,179 As in where are my slippers, wifey? 568 00:27:01,180 --> 00:27:02,577 What's for dinner, wifey? 569 00:27:02,578 --> 00:27:05,279 (laughs) 570 00:27:05,280 --> 00:27:06,609 Right, this wedding. 571 00:27:06,610 --> 00:27:08,023 Yep, Harry's talking big. 572 00:27:09,378 --> 00:27:10,270 You know what? 573 00:27:10,271 --> 00:27:11,679 We don't have to do it his way. 574 00:27:11,680 --> 00:27:12,939 But I want our wedding day to be perfect. 575 00:27:12,940 --> 00:27:14,191 Well I'll be happy getting married 576 00:27:14,192 --> 00:27:17,029 in what we're married now, as long as we're together. 577 00:27:17,030 --> 00:27:18,280 You know, just as long as 578 00:27:19,590 --> 00:27:20,640 I can call you wifey. 579 00:27:23,580 --> 00:27:25,430 Maybe Stevie will come back for it. 580 00:27:26,280 --> 00:27:28,789 Yeah well, it's not your fault she left, Tess. 581 00:27:28,790 --> 00:27:29,740 Yeah I guess not. 582 00:27:38,278 --> 00:27:40,445 I just want two minutes. 583 00:27:41,310 --> 00:27:42,483 Please, Stevie. 584 00:27:44,510 --> 00:27:45,639 I've done some things in my life 585 00:27:45,640 --> 00:27:46,999 because that's the way my life took me, 586 00:27:47,000 --> 00:27:48,259 and I know you understand 587 00:27:48,260 --> 00:27:50,719 'cause you come from the same place. 588 00:27:50,720 --> 00:27:53,446 I reckon you're got skeletons of your own. 589 00:27:53,447 --> 00:27:55,609 The thing is, I've never asked you what they are. 590 00:27:55,610 --> 00:27:58,379 I made the decision to go with you anyway, whatever. 591 00:27:58,380 --> 00:27:59,823 And I still want to do that. 592 00:28:01,788 --> 00:28:02,621 Well it doesn't matter. 593 00:28:02,622 --> 00:28:03,730 There's not gonna be any farm. 594 00:28:04,570 --> 00:28:05,781 The opals are gone. 595 00:28:05,782 --> 00:28:07,352 I don't care! 596 00:28:07,353 --> 00:28:08,929 I don't care, let's just go babe. 597 00:28:08,930 --> 00:28:10,603 Let's start again, you and me. 598 00:28:12,174 --> 00:28:13,689 Start what? 599 00:28:13,690 --> 00:28:16,289 The farm sounded pretty good, didn't it? 600 00:28:16,290 --> 00:28:17,882 Nice clean green patch of land somewhere? 601 00:28:17,883 --> 00:28:19,953 No more crap, no more cars. 602 00:28:22,610 --> 00:28:26,069 These stolen cars, do you pick certain types? 603 00:28:26,070 --> 00:28:28,529 Oh Stevie. Kane if we're gonna do this, 604 00:28:28,530 --> 00:28:30,259 we need to be on the same page. 605 00:28:30,260 --> 00:28:31,560 I need to know everything. 606 00:28:33,280 --> 00:28:34,519 I have spotters. 607 00:28:34,520 --> 00:28:36,559 Different towns, roadhouses. 608 00:28:36,560 --> 00:28:39,703 So how would you find a particular yellow F-100? 609 00:28:43,996 --> 00:28:45,096 I'd make some calls. 610 00:28:47,310 --> 00:28:48,389 Great, that sounds like the one. 611 00:28:48,390 --> 00:28:50,359 Good on ya mate, thanks for that. 612 00:28:50,360 --> 00:28:51,779 My guy spotted him about 10 minutes ago, 613 00:28:51,780 --> 00:28:52,690 halfway to Fisher. 614 00:28:52,690 --> 00:28:53,523 It's a start. 615 00:28:53,524 --> 00:28:55,089 Was it definitely a yellow F-100? 616 00:28:55,090 --> 00:28:57,969 Definitely, filling up at the roadhouse. 617 00:28:57,970 --> 00:28:59,649 Good, if he stops in Fisher 618 00:28:59,650 --> 00:29:01,753 we might get close enough to get the signal. 619 00:29:04,510 --> 00:29:05,999 We're getting closer. 620 00:29:06,000 --> 00:29:07,800 Looks like he's pulled up in Fisher. 621 00:29:09,755 --> 00:29:10,588 Yeah he's close. 622 00:29:12,070 --> 00:29:12,903 Turn left here. 623 00:29:15,720 --> 00:29:17,220 He should be... There. 624 00:29:21,128 --> 00:29:22,045 That's him. 625 00:29:23,217 --> 00:29:24,524 Kane! 626 00:29:24,525 --> 00:29:27,192 (intense music) 627 00:29:41,745 --> 00:29:42,995 Take the bag! 628 00:29:57,385 --> 00:29:59,533 I could do you right now, do you understand? 629 00:30:00,857 --> 00:30:02,163 Now you go away. 630 00:30:03,470 --> 00:30:04,393 You stay away. 631 00:30:11,300 --> 00:30:13,000 That's for the bit extra I took. 632 00:30:14,470 --> 00:30:15,320 Now we're square. 633 00:30:16,809 --> 00:30:19,392 (somber music) 634 00:30:30,939 --> 00:30:32,949 We could just keep driving. 635 00:30:32,950 --> 00:30:35,150 Everything I own is in the back of that ute. 636 00:30:36,211 --> 00:30:38,704 Well I'm gonna need more than just the clothes on my back. 637 00:30:38,705 --> 00:30:41,029 Yeah, especially now. 638 00:30:41,030 --> 00:30:43,149 Plus there's a small matter of a younger brother 639 00:30:43,150 --> 00:30:44,300 that needs sorting out. 640 00:30:45,320 --> 00:30:47,409 Yeah, well I've got to fix my wiring. 641 00:30:47,410 --> 00:30:48,610 I can do that for you. 642 00:30:49,810 --> 00:30:51,060 I'm good with cars too. 643 00:30:52,650 --> 00:30:53,919 I'll meet you back here. 644 00:30:53,920 --> 00:30:54,753 Okay. 645 00:30:58,870 --> 00:30:59,703 Yeah. 646 00:31:03,240 --> 00:31:04,223 Come on, Turbo. 647 00:31:06,720 --> 00:31:09,303 (Turbo whines) 648 00:31:18,910 --> 00:31:20,293 Do you want to take it with ya? 649 00:31:22,150 --> 00:31:25,471 No, it'll be safer with you. 650 00:31:25,472 --> 00:31:28,343 Okay, I'll be two hours tops. 651 00:31:32,529 --> 00:31:35,362 (tracker beeping) 652 00:31:40,040 --> 00:31:42,013 Gotcha ya little bastard. 653 00:31:43,312 --> 00:31:46,145 (tracker beeping) 654 00:32:05,054 --> 00:32:06,054 Bloody hell. 655 00:32:07,072 --> 00:32:09,655 (somber music) 656 00:32:15,050 --> 00:32:15,990 We're out of here, mate. 657 00:32:15,991 --> 00:32:17,119 Where's your bike parked? 658 00:32:17,120 --> 00:32:18,323 I haven't packed. 659 00:32:19,310 --> 00:32:20,310 I told you to be ready. 660 00:32:20,310 --> 00:32:21,280 I don't want to go, Kane. 661 00:32:21,281 --> 00:32:22,519 Well you've got no choice, mate. 662 00:32:22,520 --> 00:32:24,313 Sure I do, I'm choosing to stay. 663 00:32:25,880 --> 00:32:27,230 Where are you gonna live? 664 00:32:28,450 --> 00:32:31,019 There's a spare room out the back of my place. 665 00:32:31,020 --> 00:32:32,489 Luke can stay there if he wants. 666 00:32:32,490 --> 00:32:34,529 Pretty well under the thumb anyway. 667 00:32:34,530 --> 00:32:35,830 I want to do this, Kane. 668 00:32:37,425 --> 00:32:38,733 I know what you've done for me. 669 00:32:40,106 --> 00:32:42,099 It's been a long time. You bet. 670 00:32:42,100 --> 00:32:44,493 But you can't keep wiping my nose for me, okay? 671 00:32:45,880 --> 00:32:46,713 I'm gonna stay. 672 00:32:48,044 --> 00:32:50,480 At least you're not such a pain in the ass these days. 673 00:32:55,524 --> 00:32:56,524 I'll see ya. 674 00:33:04,800 --> 00:33:05,960 Take care, mate. 675 00:33:06,950 --> 00:33:08,085 You too. 676 00:33:08,086 --> 00:33:10,669 (somber music) 677 00:33:37,350 --> 00:33:38,183 What's up? 678 00:33:39,650 --> 00:33:41,692 Quite a few things actually, Kane. 679 00:33:41,693 --> 00:33:42,989 I'm in a bit of a hurry, mate. 680 00:33:42,990 --> 00:33:45,558 Got a mate who drives a Holden Ute. 681 00:33:45,559 --> 00:33:46,420 Oh yeah? 682 00:33:46,421 --> 00:33:49,239 Or at least he did until it was stolen two days ago. 683 00:33:49,240 --> 00:33:52,043 You see, he had a thing for his bloody number plates. 684 00:33:53,600 --> 00:33:55,000 Wouldn't shut up about them. 685 00:33:58,630 --> 00:34:00,680 Found that not a million miles from here. 686 00:34:04,020 --> 00:34:06,399 So what are you gonna do about it? 687 00:34:06,400 --> 00:34:09,012 Well this is the thing, see? 688 00:34:09,013 --> 00:34:13,209 I can call the cops, or I can just call Mad Dog. 689 00:34:13,210 --> 00:34:15,409 That'd be great, Stevie would be real pleased with ya. 690 00:34:15,410 --> 00:34:16,689 You two going away together? 691 00:34:16,690 --> 00:34:17,523 You bet. 692 00:34:18,510 --> 00:34:20,623 Soon as, so Alex please. 693 00:34:21,730 --> 00:34:23,199 Cut us some slack, will ya? 694 00:34:23,200 --> 00:34:25,500 What sort of life are you offering her, huh? 695 00:34:26,390 --> 00:34:28,719 That's none of your business, mate. 696 00:34:28,720 --> 00:34:30,520 Stevie wants to settle down, Kane. 697 00:34:31,480 --> 00:34:33,399 She wants a place where she can stop running. 698 00:34:33,400 --> 00:34:35,479 Maybe that's what I want too, Alex. 699 00:34:35,480 --> 00:34:36,450 Even if you do want it, 700 00:34:36,451 --> 00:34:38,749 do you really think you have any hope of delivering it? 701 00:34:38,750 --> 00:34:40,200 Alex, you and me are mates. 702 00:34:42,990 --> 00:34:45,684 But what I am has nothing to do with you. 703 00:34:45,685 --> 00:34:48,268 (somber music) 704 00:35:09,682 --> 00:35:10,580 So much for technology. 705 00:35:10,581 --> 00:35:11,689 I nearly tripped over that pig 706 00:35:11,690 --> 00:35:14,179 with the transmitter on the stock route. 707 00:35:14,180 --> 00:35:15,830 Found the rest of them over here. 708 00:35:17,720 --> 00:35:20,890 Right, that must be their camp just across there then. 709 00:35:23,282 --> 00:35:26,037 I better send over some blokes with guns. 710 00:35:26,038 --> 00:35:27,159 Great. 711 00:35:27,160 --> 00:35:28,110 While we're at it, we may as well 712 00:35:28,111 --> 00:35:29,779 get rid of all those trees. 713 00:35:29,780 --> 00:35:31,249 It's where they camp. 714 00:35:31,250 --> 00:35:32,649 No trees, no pigs. 715 00:35:32,650 --> 00:35:34,539 But I like those trees. 716 00:35:34,540 --> 00:35:35,789 They make great shade for the cattle, 717 00:35:35,790 --> 00:35:37,759 stop erosion along the creek. 718 00:35:37,760 --> 00:35:38,593 Your choice. 719 00:35:41,240 --> 00:35:43,309 Harry, maybe we've rushed this merge a bit. 720 00:35:43,310 --> 00:35:44,845 Maybe it's a good idea to keep things separate 721 00:35:44,846 --> 00:35:46,753 until we've worked everything out. 722 00:35:48,160 --> 00:35:49,460 If that's what you want. 723 00:35:51,116 --> 00:35:51,949 Although I guess that means 724 00:35:51,950 --> 00:35:54,133 we should keep the finances separate too. 725 00:35:55,970 --> 00:35:57,609 No hurry, but you might like to bring over a check 726 00:35:57,610 --> 00:35:59,739 for your half of the fence when you're ready. 727 00:35:59,740 --> 00:36:01,053 Say, tomorrow? 728 00:36:05,010 --> 00:36:06,302 Nice, Harry. 729 00:36:06,303 --> 00:36:08,849 I was beginning to think he'd been taken over by aliens. 730 00:36:08,850 --> 00:36:10,059 Hey I was the one being nice. 731 00:36:10,060 --> 00:36:12,089 I felt like I owed him something. 732 00:36:12,090 --> 00:36:13,919 So I let him do the rich father-in-law thing. 733 00:36:13,920 --> 00:36:15,479 What, rebuild the fences Harry. 734 00:36:15,480 --> 00:36:16,629 Send in the bulldozers Harry. 735 00:36:16,630 --> 00:36:18,030 What was I supposed to do? 736 00:36:18,990 --> 00:36:20,309 I want this to be easy. 737 00:36:20,310 --> 00:36:23,309 One big happy family. 738 00:36:23,310 --> 00:36:24,489 Tess? 739 00:36:24,490 --> 00:36:26,533 I am happy, and it is easy. 740 00:36:28,080 --> 00:36:29,459 I guess that means no big wedding then. 741 00:36:29,460 --> 00:36:30,679 Who cares? 742 00:36:30,680 --> 00:36:32,369 Just as long as you don't forget your brain 743 00:36:32,370 --> 00:36:33,820 when you walk down the aisle. 744 00:36:36,544 --> 00:36:37,979 Wifey. 745 00:36:37,980 --> 00:36:38,910 Hey! 746 00:36:38,911 --> 00:36:40,863 Exactly, exactly! 747 00:36:47,996 --> 00:36:50,496 (engine revs) 748 00:36:52,040 --> 00:36:54,290 (chuckles) 749 00:36:59,911 --> 00:37:02,494 (somber music) 750 00:37:11,483 --> 00:37:12,983 Bugger, come on. 751 00:37:14,034 --> 00:37:16,617 (somber music) 752 00:38:05,746 --> 00:38:06,663 You okay? 753 00:38:08,220 --> 00:38:09,270 He left without me. 754 00:38:11,720 --> 00:38:12,553 Sorry I didn't 755 00:38:14,320 --> 00:38:15,570 have anywhere else to go. 756 00:38:18,547 --> 00:38:20,630 Well this is your home. 757 00:38:25,730 --> 00:38:27,080 I've got something for you. 758 00:38:29,582 --> 00:38:33,323 It's, it's from Kane. 759 00:38:36,320 --> 00:38:38,557 He dropped by a little while ago. 760 00:38:39,713 --> 00:38:41,796 (crying) 761 00:38:49,874 --> 00:38:52,707 (emotional music) 762 00:39:32,276 --> 00:39:35,026 (birds chirping) 763 00:39:45,880 --> 00:39:49,119 I'm really sorry things with Kane didn't work out. 764 00:39:49,120 --> 00:39:51,449 That doesn't change anything. 765 00:39:51,450 --> 00:39:52,969 I'm still leaving. 766 00:39:52,970 --> 00:39:53,803 Right now? 767 00:39:55,340 --> 00:39:56,990 All of this has made me realize 768 00:39:58,690 --> 00:40:00,283 I've got to find my own place. 769 00:40:02,025 --> 00:40:03,192 Fair enough. 770 00:40:06,155 --> 00:40:09,068 I'll make you something to eat before you go. 771 00:40:09,069 --> 00:40:10,236 Fair enough. 772 00:40:12,590 --> 00:40:15,109 By the way, Drovers isn't turning into 773 00:40:15,110 --> 00:40:16,999 one big Ryan empire. 774 00:40:17,000 --> 00:40:20,423 We're keeping the property separate, and the finances. 775 00:40:21,440 --> 00:40:22,550 Well how are you gonna pay for the fence 776 00:40:22,551 --> 00:40:24,959 on top of all your other debts? 777 00:40:24,960 --> 00:40:25,793 Dunno yet. 778 00:40:27,640 --> 00:40:29,990 You could always sell the hay, like you said. 779 00:40:31,405 --> 00:40:33,009 That's a good idea. 780 00:40:33,010 --> 00:40:35,289 How long 'til you could have that bailed, 781 00:40:35,290 --> 00:40:37,863 hypothetically speaking of course? 782 00:40:41,770 --> 00:40:43,020 Or there's another way. 783 00:40:44,400 --> 00:40:45,500 I could lend you some. 784 00:40:46,730 --> 00:40:48,719 Got a bit of cash. 785 00:40:48,720 --> 00:40:49,553 Yeah? 786 00:40:50,599 --> 00:40:51,432 Yeah. 787 00:40:56,910 --> 00:40:57,860 Bloody hell. 788 00:40:57,861 --> 00:40:59,310 It's mine, fair and square. 789 00:41:01,010 --> 00:41:02,709 You can pay me over the next two years, 790 00:41:02,710 --> 00:41:04,410 quicker if you have a good season. 791 00:41:09,850 --> 00:41:10,683 Don't lend it. 792 00:41:12,220 --> 00:41:13,073 Give it to me. 793 00:41:14,250 --> 00:41:15,783 Invest in Drovers. 794 00:41:17,070 --> 00:41:18,113 Be a part owner. 795 00:41:21,400 --> 00:41:23,899 It would only be a very small part. 796 00:41:23,900 --> 00:41:26,413 Yeah, but percentage isn't important. 797 00:41:27,340 --> 00:41:29,990 You want to settle down somewhere, then make it here. 798 00:41:31,140 --> 00:41:31,973 Really? 799 00:41:35,053 --> 00:41:38,009 I want you to stay, Stevie. I'd hate it if you left. 800 00:41:38,010 --> 00:41:40,010 Well I didn't want to go I was just... 801 00:41:46,050 --> 00:41:46,883 Part owner? 802 00:41:48,467 --> 00:41:49,550 Part owner. 803 00:41:50,862 --> 00:41:53,612 (pleasant music) 804 00:41:57,247 --> 00:41:58,609 I know I can only have a small bit, 805 00:41:58,610 --> 00:42:01,019 so maybe I could have this bit. 806 00:42:01,020 --> 00:42:02,826 Get out, this is the best bit. 807 00:42:02,827 --> 00:42:04,179 Which bit can I have? 808 00:42:04,180 --> 00:42:05,949 You can have the state paddocks out the back. 809 00:42:05,950 --> 00:42:07,869 The one with all the weeds? 810 00:42:07,870 --> 00:42:09,029 Yeah and the rabbit warren. 811 00:42:09,030 --> 00:42:11,379 Ah gee, thanks Tess. 812 00:42:11,380 --> 00:42:13,137 Now I know I'm home. 813 00:42:13,138 --> 00:42:15,322 (laughing) 814 00:42:15,323 --> 00:42:17,906 (upbeat music) 815 00:42:23,356 --> 00:42:24,729 ♪ You said you loved me ♪ 816 00:42:24,730 --> 00:42:25,921 ♪ And we were a couple ♪ 817 00:42:25,922 --> 00:42:30,051 ♪ And I believed you ♪ 818 00:42:30,052 --> 00:42:34,791 ♪ Why would you lie ♪ 819 00:42:34,792 --> 00:42:36,255 ♪ You said you loved me ♪ 820 00:42:36,256 --> 00:42:41,256 ♪ And I believed you it seemed so easy ♪ 821 00:42:41,562 --> 00:42:46,562 ♪ If I was wrong oh tell me why ♪ 822 00:42:46,816 --> 00:42:49,412 ♪ Why did you go ♪ 823 00:42:49,413 --> 00:42:52,459 ♪ Why did you leave me ♪ 824 00:42:52,460 --> 00:42:57,460 ♪ Was it the time was just wrong ♪ 825 00:42:57,796 --> 00:43:01,922 ♪ Was it fate ♪ 826 00:43:01,923 --> 00:43:02,778 ♪ Or did you ♪ 827 00:43:02,779 --> 00:43:05,611 (thunder rumbles) 55328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.