All language subtitles for McLeods.Daughters.S04E21 - Secrets And Lies.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,080 Previously on McLeod's Daughters. 2 00:00:04,081 --> 00:00:07,164 (gentle piano music) 3 00:00:13,030 --> 00:00:13,863 Is he the one? 4 00:00:17,721 --> 00:00:18,554 What? 5 00:00:19,931 --> 00:00:22,681 You know, boom-boom, boom-boom. 6 00:00:23,531 --> 00:00:25,198 Wow, must've hurt. 7 00:00:27,559 --> 00:00:30,559 It's not the pain that bothers me. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,269 I guess it's about whether you wear your scars, 9 00:00:35,270 --> 00:00:36,583 or your scars wear you. 10 00:00:39,410 --> 00:00:41,740 Every woman has a circle around her, like... 11 00:00:42,960 --> 00:00:43,793 So big. 12 00:00:47,730 --> 00:00:50,619 And unless you're very sure about how she feels, 13 00:00:50,620 --> 00:00:55,353 you never break through that circle, like this. 14 00:01:02,750 --> 00:01:04,663 Talk about dining in style. 15 00:01:05,769 --> 00:01:06,920 And I'm a mess. 16 00:01:06,921 --> 00:01:08,671 You look beautiful. 17 00:01:09,539 --> 00:01:11,588 You said I didn't know how to kick back. 18 00:01:11,589 --> 00:01:14,109 Ooh, French champaign. 19 00:01:14,110 --> 00:01:15,020 It's a little better than 20 00:01:15,021 --> 00:01:17,346 the picnic camp at the truck stop. 21 00:01:17,347 --> 00:01:19,149 You can't have a foot in both camps, 22 00:01:19,150 --> 00:01:19,990 trust me, it never works. 23 00:01:19,990 --> 00:01:20,950 What are you talking about Alex, 24 00:01:20,951 --> 00:01:23,560 I'm not doing anything like that. 25 00:01:23,561 --> 00:01:25,339 She knows it's not serious. 26 00:01:25,340 --> 00:01:26,173 Which "she" would that be? 27 00:01:26,174 --> 00:01:27,209 The one here, or the one in the city? 28 00:01:27,210 --> 00:01:28,308 Why don't you talk about something you 29 00:01:28,309 --> 00:01:31,606 know about, 'cause you don't know anything. 30 00:01:31,607 --> 00:01:32,450 G'day Sally, how are ya'? 31 00:01:32,451 --> 00:01:34,359 Yeah, yeah, of course I remember you. 32 00:01:34,360 --> 00:01:35,603 How's the city going? 33 00:01:37,282 --> 00:01:39,239 Alright, cool, I'll just get him for ya, right oh. 34 00:01:39,240 --> 00:01:41,133 It's for you, darling. 35 00:01:43,600 --> 00:01:44,433 Hello. 36 00:01:47,423 --> 00:01:50,423 (reggae beat music) 37 00:01:57,520 --> 00:02:00,139 C'mon slow coach, my three year old cousin 38 00:02:00,140 --> 00:02:01,743 can run faster than you. 39 00:02:01,744 --> 00:02:03,929 Yeah, well then maybe she should be 40 00:02:03,930 --> 00:02:05,149 your cross-country partner. 41 00:02:05,150 --> 00:02:08,329 This is our last chance to train up before the big race. 42 00:02:08,330 --> 00:02:09,280 Kate, what is the point? 43 00:02:09,281 --> 00:02:10,369 We're on horseback. 44 00:02:10,370 --> 00:02:11,729 Exactly. 45 00:02:11,730 --> 00:02:14,112 We have to be super fit, let's go. 46 00:02:14,113 --> 00:02:15,113 Come on Roy. 47 00:02:16,090 --> 00:02:17,893 Ever think of a career in the army? 48 00:02:20,250 --> 00:02:21,600 Okay Nick it's like this, 49 00:02:23,180 --> 00:02:25,199 we've known each other for three years now 50 00:02:25,200 --> 00:02:27,329 and I think it's time 51 00:02:27,330 --> 00:02:29,039 that we stopped beating around the bush 52 00:02:29,040 --> 00:02:31,103 and finally took the plunge, 53 00:02:32,230 --> 00:02:33,141 what do you say? 54 00:02:33,142 --> 00:02:36,089 (alpaca noise) 55 00:02:36,090 --> 00:02:37,669 too vague? 56 00:02:37,670 --> 00:02:39,803 Okay, how about straight up? 57 00:02:42,380 --> 00:02:43,593 Will you marry me? 58 00:02:45,585 --> 00:02:46,635 How could I refuse? 59 00:02:50,260 --> 00:02:53,742 I checked the mob it's pregnancy toxemia. 60 00:02:53,743 --> 00:02:54,939 Right, I was uh.. 61 00:02:54,940 --> 00:02:56,369 Proposing to a alpaca. 62 00:02:56,370 --> 00:02:57,470 No I was practicing. 63 00:02:58,450 --> 00:03:01,109 So you got sick of waiting for Nick to do it? 64 00:03:01,110 --> 00:03:01,943 No I just, 65 00:03:03,100 --> 00:03:05,249 well where does it say a girl can't propose? 66 00:03:05,250 --> 00:03:07,392 Well Dave's Brewers book of chivalry for one. 67 00:03:07,393 --> 00:03:08,569 Well it's a good thing I haven't read it, 68 00:03:08,570 --> 00:03:09,840 besides it's a leap year. 69 00:03:13,003 --> 00:03:16,190 So uh, when are you gonna pop the question? 70 00:03:16,191 --> 00:03:18,889 Well I was just waiting for the right moment. 71 00:03:18,890 --> 00:03:21,639 Right, well then good, luck. 72 00:03:21,640 --> 00:03:22,473 Good luck. 73 00:03:24,190 --> 00:03:25,113 I gotta come back 74 00:03:25,114 --> 00:03:26,549 and give the mobs a calcium injection so um.. 75 00:03:26,550 --> 00:03:30,663 And Dave, I want this to be a surprise. 76 00:03:31,640 --> 00:03:33,070 Your secrets safe with me. 77 00:03:36,293 --> 00:03:39,376 (upbeat happy music) 78 00:03:40,485 --> 00:03:42,044 ♪ It'll take some time ♪ 79 00:03:42,045 --> 00:03:44,018 ♪ To find your heart ♪ 80 00:03:44,019 --> 00:03:47,020 ♪ And come back home ♪ 81 00:03:47,021 --> 00:03:48,809 ♪ You could walk for miles ♪ 82 00:03:48,810 --> 00:03:50,780 ♪ Cross every river ♪ 83 00:03:50,781 --> 00:03:53,948 ♪ And find you're not alone ♪ 84 00:03:53,949 --> 00:03:55,460 ♪ Cause I'll be there ♪ 85 00:03:55,461 --> 00:03:58,868 ♪ Oh oh oh oh ♪ 86 00:03:58,869 --> 00:04:00,928 ♪ Oh oh oh oh ♪ 87 00:04:00,929 --> 00:04:02,220 ♪ You're not alone ♪ 88 00:04:02,221 --> 00:04:05,620 ♪ Oh oh oh oh ♪ 89 00:04:05,621 --> 00:04:07,409 ♪ Oh oh oh oh ♪ 90 00:04:07,410 --> 00:04:12,160 ♪ Cause I'll be there ♪ 91 00:04:22,538 --> 00:04:24,788 (whistles) 92 00:04:31,077 --> 00:04:33,949 So uh, you gonna ask him today? 93 00:04:33,950 --> 00:04:34,783 Ask him what? 94 00:04:34,784 --> 00:04:36,349 Nothing. 95 00:04:36,350 --> 00:04:37,989 Sorry. 96 00:04:37,990 --> 00:04:39,509 What's going on? 97 00:04:39,510 --> 00:04:40,960 Nothing, not a thing. 98 00:04:43,160 --> 00:04:45,509 Right, this mob are ready for their calcium injections. 99 00:04:45,510 --> 00:04:46,343 Out with this. 100 00:04:46,344 --> 00:04:47,539 Nothing have anything to do 101 00:04:47,540 --> 00:04:50,899 with Dave whistling the wedding march? 102 00:04:50,900 --> 00:04:52,746 Oh my God, Nicks finally done it. 103 00:04:52,747 --> 00:04:54,279 I was I'd seen it, was he down on his knees? 104 00:04:54,280 --> 00:04:55,730 No it's not what you think. 105 00:05:02,630 --> 00:05:04,373 I'm gonna ask Nick to marry me. 106 00:05:05,677 --> 00:05:06,967 Oh my god. 107 00:05:06,968 --> 00:05:08,459 Where? 108 00:05:08,460 --> 00:05:11,239 Well I haven't made up my mind yet I'm still planning it, 109 00:05:11,240 --> 00:05:13,873 but it'd be great if you could all stay quite about it, 110 00:05:15,030 --> 00:05:16,030 Especially you Dave. 111 00:05:17,350 --> 00:05:18,363 Yeah no problem. 112 00:05:21,448 --> 00:05:23,466 (exhales heavily) 113 00:05:23,467 --> 00:05:26,209 (hums the wedding march) 114 00:05:26,210 --> 00:05:27,679 Do you wanna stop stirring? 115 00:05:27,680 --> 00:05:32,680 Oh no I'm not stirring sorry, I'm just I'm happy for you. 116 00:05:33,050 --> 00:05:33,940 Are you sure? 117 00:05:33,941 --> 00:05:36,602 Absolutely, I'm perfectly fine with it. 118 00:05:36,603 --> 00:05:37,503 He's a lucky man. 119 00:05:45,467 --> 00:05:48,706 ♪ Though time will sneak by us slowly ♪ 120 00:05:48,707 --> 00:05:52,066 ♪ There's greater times ahead for us yet ♪ 121 00:05:52,067 --> 00:05:55,197 ♪ There's greater times ahead for us yet ♪ 122 00:05:55,198 --> 00:05:56,865 Yeah right, maybe. 123 00:05:59,168 --> 00:06:00,837 (laughs) 124 00:06:00,838 --> 00:06:02,338 Get a grip Brewer. 125 00:06:06,398 --> 00:06:08,648 (car horn) 126 00:06:11,025 --> 00:06:12,025 Ah beauty. 127 00:06:13,263 --> 00:06:16,586 Oh it's the man of the moment, reckon he knows? 128 00:06:16,587 --> 00:06:18,420 Doesn't have a clue. 129 00:06:20,380 --> 00:06:21,343 Is Tess about? 130 00:06:22,580 --> 00:06:24,132 Ah she's in the house. 131 00:06:24,133 --> 00:06:27,796 Yeah she wanted to ask, you something. 132 00:06:27,797 --> 00:06:28,843 You all okay? 133 00:06:29,710 --> 00:06:30,543 Great. 134 00:06:30,543 --> 00:06:31,442 Fine. 135 00:06:31,442 --> 00:06:32,392 Yeah, just happy. 136 00:06:33,990 --> 00:06:35,949 Right, any reason? 137 00:06:35,950 --> 00:06:37,975 Oh it must be the glucose drench, 138 00:06:37,976 --> 00:06:38,809 (laughs) 139 00:06:38,809 --> 00:06:39,642 woohoo. 140 00:06:46,408 --> 00:06:49,241 (sad piano music) 141 00:06:54,075 --> 00:06:55,229 I missed you today. 142 00:06:55,230 --> 00:06:57,389 But we spoke on the phone twice. 143 00:06:57,390 --> 00:06:58,883 Doesn't count, I didn't see you. 144 00:06:59,874 --> 00:07:01,119 (laughs) 145 00:07:01,120 --> 00:07:04,383 Hey what's with all your unnaturally cheerful staff? 146 00:07:06,220 --> 00:07:07,439 You talk to them? 147 00:07:07,440 --> 00:07:10,589 Yeah Jodi mentioned you had something to ask me. 148 00:07:10,590 --> 00:07:14,453 Yeah right um, which one do you like? 149 00:07:15,390 --> 00:07:17,769 You'd look gorgeous in anything Tess. 150 00:07:17,770 --> 00:07:18,920 Well that's cheating. 151 00:07:20,180 --> 00:07:21,023 Okay what's it for? 152 00:07:21,024 --> 00:07:23,473 Tell me the occasion and I'll tell you which one. 153 00:07:25,940 --> 00:07:27,493 Well the occasion, 154 00:07:31,792 --> 00:07:34,942 (upbeat drum music) 155 00:07:34,943 --> 00:07:35,776 Surprise, 156 00:07:37,655 --> 00:07:39,322 Nick Ryan will you.. 157 00:07:40,255 --> 00:07:41,609 Tess? 158 00:07:41,610 --> 00:07:42,910 Tess what's the dress for? 159 00:07:44,290 --> 00:07:45,789 Oh right um, 160 00:07:45,790 --> 00:07:47,329 I'm just having a spring clean getting rid 161 00:07:47,330 --> 00:07:48,479 of the stuff I don't wear anymore. 162 00:07:48,480 --> 00:07:51,379 Ah all right well don't get rid of that one. 163 00:07:51,380 --> 00:07:53,469 I've always liked it on you. 164 00:07:53,470 --> 00:07:54,303 This one? 165 00:08:03,940 --> 00:08:05,999 I reckon the track stops when there are checkpoints, 166 00:08:06,000 --> 00:08:07,629 so how many Km's was it from Drovers? 167 00:08:07,630 --> 00:08:08,463 (lifts hand break) 168 00:08:08,464 --> 00:08:09,483 Um, I forget. 169 00:08:10,690 --> 00:08:13,399 Jodi if we're gonna win this thing we need to focus. 170 00:08:13,400 --> 00:08:16,653 Fine okay kay from now on I am completely focused. 171 00:08:17,760 --> 00:08:19,069 (exhales) 172 00:08:19,070 --> 00:08:19,903 G'day. 173 00:08:19,904 --> 00:08:22,367 Hey, what can I get my favorite customer? 174 00:08:22,368 --> 00:08:24,237 Well you can fill her up thank you. 175 00:08:25,370 --> 00:08:26,203 How's she running? 176 00:08:26,204 --> 00:08:27,639 Ah, like a dream. 177 00:08:27,640 --> 00:08:29,359 You obviously have a way with engines. 178 00:08:29,360 --> 00:08:31,879 I bet you say that to all your mechanics. 179 00:08:31,880 --> 00:08:33,727 Hey, don't butter him up to much, 180 00:08:33,728 --> 00:08:35,728 he'll expect a pay rise. 181 00:08:36,600 --> 00:08:38,243 Can you do this while I go and pay? 182 00:08:39,720 --> 00:08:41,499 Jodi, remember what I said about focus. 183 00:08:41,500 --> 00:08:42,400 Right, yes fine. 184 00:08:46,880 --> 00:08:49,880 (soft guitar music) 185 00:08:55,030 --> 00:08:57,939 Stranger, where've you been all week? 186 00:08:57,940 --> 00:08:59,327 I'm busy. 187 00:08:59,328 --> 00:09:00,579 Thought you might have been avoiding me. 188 00:09:00,580 --> 00:09:03,479 I got a farm to run, only much time in the day. 189 00:09:03,480 --> 00:09:04,430 Tell me about it. 190 00:09:06,640 --> 00:09:08,247 Ah here we go. 191 00:09:08,248 --> 00:09:10,669 Hey, hey listen the cross country's on tomorrow 192 00:09:10,670 --> 00:09:12,709 do you mind if I put down a few markers? 193 00:09:12,710 --> 00:09:14,169 Why do they have to come through Wilgul? 194 00:09:14,170 --> 00:09:15,529 It's on the route every year. 195 00:09:15,530 --> 00:09:17,259 Well maybe it's time for a change mate. 196 00:09:17,260 --> 00:09:18,093 They're not going to come 197 00:09:18,094 --> 00:09:19,429 anywhere near the homestead mate. 198 00:09:19,430 --> 00:09:20,509 Listen I, uh, 199 00:09:20,510 --> 00:09:21,889 sorry Nick there's nothing in my lease 200 00:09:21,890 --> 00:09:23,589 about cross-country races. 201 00:09:23,590 --> 00:09:25,169 It's for the local hospital. 202 00:09:25,170 --> 00:09:26,669 Well I never get crook. 203 00:09:26,670 --> 00:09:27,550 All right suit yourself. 204 00:09:27,550 --> 00:09:28,383 See ya Stevie. 205 00:09:30,017 --> 00:09:31,527 (engine starts) 206 00:09:31,528 --> 00:09:34,149 You got something to hide? 207 00:09:34,150 --> 00:09:34,983 Nah, 208 00:09:35,938 --> 00:09:36,903 I just don't like people gawking at me 209 00:09:36,904 --> 00:09:39,018 when I'm sun baking in the nude. 210 00:09:39,019 --> 00:09:40,589 (horse grunts) 211 00:09:40,590 --> 00:09:41,423 Come on. 212 00:09:44,108 --> 00:09:46,025 Like a bladdy circus. 213 00:09:50,328 --> 00:09:54,189 G'day mate, you need a hand with that? 214 00:09:54,190 --> 00:09:56,069 Glad you've come, you live here do you? 215 00:09:56,070 --> 00:09:56,903 Yeah I'll take it up to the house. 216 00:09:56,904 --> 00:09:59,059 Cause you might wanna invest in a new postbox, 217 00:09:59,060 --> 00:10:00,760 makes my life a little bit easier. 218 00:10:02,480 --> 00:10:03,460 Handle with care hey? 219 00:10:03,461 --> 00:10:06,349 Yeah they manhandled with care in Melbourne. 220 00:10:06,350 --> 00:10:08,613 You have a good day to mate. 221 00:10:27,510 --> 00:10:30,427 (soft piano music) 222 00:10:48,019 --> 00:10:51,269 (car drives on gravel) 223 00:10:53,620 --> 00:10:54,453 What's up? 224 00:10:55,470 --> 00:10:56,569 Postie dropped this off for ya. 225 00:10:56,570 --> 00:10:58,199 Hey thanks, did you manage to look at those rams? 226 00:10:58,200 --> 00:11:02,699 It's from Melbourne, from Sally, Nick what's goin on? 227 00:11:02,700 --> 00:11:04,759 Do you always open packages that aren't addressed to you? 228 00:11:04,760 --> 00:11:07,199 Nah it was broken, are you seeing Sally again? 229 00:11:07,200 --> 00:11:08,459 It's none of your business. 230 00:11:08,460 --> 00:11:09,869 Well I'm not gonna stand by and watch you hurt Tess. 231 00:11:09,870 --> 00:11:11,963 Hey Dave, it's none of your business. 232 00:11:14,060 --> 00:11:15,258 Back off. 233 00:11:15,259 --> 00:11:17,926 (ominous music) 234 00:11:19,147 --> 00:11:21,539 You'll have to tell Tess about Sally mate. 235 00:11:21,540 --> 00:11:22,619 You reckon? 236 00:11:22,620 --> 00:11:26,073 Absolutely, be straight up, women respect honesty. 237 00:11:27,290 --> 00:11:28,999 So now you're a expert on woman are ya? 238 00:11:29,000 --> 00:11:30,699 Well I know this much, 239 00:11:30,700 --> 00:11:33,279 if you don't tell her, you're stuffed. 240 00:11:33,280 --> 00:11:35,419 Well she's not gonna wanna hear it Alex. 241 00:11:35,420 --> 00:11:37,269 If she finds out from someone else it'll be far worse, 242 00:11:37,270 --> 00:11:38,103 believe me. 243 00:11:38,104 --> 00:11:39,626 Yeah I don't know about that. 244 00:11:39,627 --> 00:11:40,460 (laughs) 245 00:11:40,461 --> 00:11:42,986 You know for a smart bloke, you can be a real idiot. 246 00:11:42,987 --> 00:11:43,820 (laughs) 247 00:11:43,821 --> 00:11:45,563 Well you've been out in the sun to long. 248 00:11:48,120 --> 00:11:49,247 You know I'm right. 249 00:11:53,698 --> 00:11:56,539 (owls and cricket noises) 250 00:11:56,540 --> 00:11:59,040 Okay guys if Kate comes in ditch the sandwiches. 251 00:12:00,501 --> 00:12:02,779 (clears throat) 252 00:12:02,780 --> 00:12:04,113 Needs a bit more time. 253 00:12:05,230 --> 00:12:07,163 Sorry about this you must be starving. 254 00:12:08,350 --> 00:12:09,949 Amazingly I'm not that hungry. 255 00:12:09,950 --> 00:12:13,099 Well it's Nonno's Ossobuco recipe so you can't rush it. 256 00:12:13,100 --> 00:12:15,479 Well there's no point hurrying. 257 00:12:15,480 --> 00:12:17,989 You having second thoughts about proposing? 258 00:12:17,990 --> 00:12:21,449 No not at all, just waiting for the right moment. 259 00:12:21,450 --> 00:12:23,859 You know you're lucky you've got a say in it at all, 260 00:12:23,860 --> 00:12:25,629 my future husbands already chosen for me, 261 00:12:25,630 --> 00:12:27,559 in my parents dreams any way. 262 00:12:27,560 --> 00:12:31,599 Do you think it's weird for a woman to propose to a man? 263 00:12:31,600 --> 00:12:33,600 Not if you're sure he's gonna say yes. 264 00:12:39,960 --> 00:12:43,117 Guys, Nonno's Ossobuca.. 265 00:12:43,118 --> 00:12:45,965 I'm sorry my stomach made me do it, 266 00:12:45,966 --> 00:12:48,077 besides it'll keep wont it. 267 00:12:48,078 --> 00:12:49,965 (clears throat) 268 00:12:49,966 --> 00:12:51,349 Something smells all right in here. 269 00:12:51,350 --> 00:12:53,733 Oh it's probably Jodi's cheese sandwiches. 270 00:12:55,130 --> 00:12:57,329 Hey Tess, I was hoping to have a word. 271 00:12:57,330 --> 00:12:59,399 Sure, are the ewes all right? 272 00:12:59,400 --> 00:13:01,612 Yeah no, it's not about the sheep. 273 00:13:01,613 --> 00:13:02,653 Back in a tick. 274 00:13:04,160 --> 00:13:06,660 You've come to apologize for spilling the beans. 275 00:13:08,396 --> 00:13:10,549 (exhales) 276 00:13:10,550 --> 00:13:11,950 How well do you know Nick? 277 00:13:12,830 --> 00:13:13,690 What? 278 00:13:13,691 --> 00:13:15,740 I mean how well do you really know him? 279 00:13:18,040 --> 00:13:19,983 I thought you were okay with this? 280 00:13:20,860 --> 00:13:21,693 Yeah I am. 281 00:13:21,694 --> 00:13:22,719 Well it doesn't sound like it. 282 00:13:22,720 --> 00:13:25,169 Believe me Tess I can deal with rejection. 283 00:13:25,170 --> 00:13:26,199 Good cause I'm about to turf you out. 284 00:13:26,200 --> 00:13:27,463 Okay, okay wait, 285 00:13:28,920 --> 00:13:32,613 I just thought that you should know that I um, 286 00:13:34,370 --> 00:13:36,399 okay look I have this friend okay, 287 00:13:36,400 --> 00:13:38,109 and she got involved with this guy, 288 00:13:38,110 --> 00:13:42,949 only it turned out he wasn't who.. 289 00:13:42,950 --> 00:13:43,850 Well who was he? 290 00:13:44,930 --> 00:13:46,130 Actually he was a she. 291 00:13:47,340 --> 00:13:49,210 So you're trying to tell me that Nick is a woman? 292 00:13:49,211 --> 00:13:53,572 No, no. Well not exactly, 293 00:13:53,573 --> 00:13:55,109 I'm just saying Tess 294 00:13:55,110 --> 00:13:56,819 that we need to go into marriage with our eyes open. 295 00:13:56,820 --> 00:13:59,739 Yeah and I think I know what I'm getting myself into. 296 00:13:59,740 --> 00:14:01,692 I just don't want you to get hurt Tess. 297 00:14:01,693 --> 00:14:03,343 Dave I know what this is about. 298 00:14:04,210 --> 00:14:05,043 You do? 299 00:14:05,044 --> 00:14:07,991 Yep, and we've been here before it is time to move on. 300 00:14:07,992 --> 00:14:10,711 No, no, no it's not that I have moved on. 301 00:14:10,712 --> 00:14:14,162 Good. 302 00:14:14,163 --> 00:14:14,996 Goodnight. 303 00:14:18,242 --> 00:14:21,659 (sad instrumental music) 304 00:14:23,211 --> 00:14:26,689 (upbeat rock music) 305 00:14:26,690 --> 00:14:29,240 Attention please ladies and gentlemen, over here. 306 00:14:31,133 --> 00:14:33,749 The object of the race is to find as many check points 307 00:14:33,750 --> 00:14:36,779 as ya can, solve the clues and get back here 308 00:14:36,780 --> 00:14:38,180 in the least amount of time. 309 00:14:39,070 --> 00:14:41,539 Now's you're chance, you'll have him all to yourself. 310 00:14:41,540 --> 00:14:42,659 Wish me luck. 311 00:14:42,660 --> 00:14:44,449 Now you've all had a copy of the rules, 312 00:14:44,450 --> 00:14:46,419 but just by way of a reminder, 313 00:14:46,420 --> 00:14:48,359 you head out in staggered starts 314 00:14:48,360 --> 00:14:49,689 and you hand your time cards 315 00:14:49,690 --> 00:14:51,879 to the various race officials along the course. 316 00:14:51,880 --> 00:14:52,713 You okay? 317 00:14:52,713 --> 00:14:53,709 Yeah perfect, you? 318 00:14:53,709 --> 00:14:54,542 Yeah, great. 319 00:14:54,542 --> 00:14:55,375 Good. 320 00:14:55,376 --> 00:14:56,674 Now there'll be some door prizes 321 00:14:56,675 --> 00:15:00,473 so look out for the balloons and anyone caught cheating.. 322 00:15:00,474 --> 00:15:02,662 Has to donate a slab to the party afterwards. 323 00:15:02,663 --> 00:15:04,129 (crowd cheers) 324 00:15:04,130 --> 00:15:06,429 But the most important thing to remember is, 325 00:15:06,430 --> 00:15:10,011 this event is for charity, the hospital needs your support. 326 00:15:10,012 --> 00:15:10,845 (crowd claps) 327 00:15:10,846 --> 00:15:13,621 Oh and one more thing, don't forget to have some fun. 328 00:15:13,622 --> 00:15:14,455 (crowd cheers) 329 00:15:14,455 --> 00:15:15,288 Hear that Kate? 330 00:15:15,289 --> 00:15:17,553 The whole point is to have fun, and there's Dave. 331 00:15:17,554 --> 00:15:19,215 Where? 332 00:15:19,216 --> 00:15:20,049 Hey. 333 00:15:22,257 --> 00:15:24,619 What's that about focus? 334 00:15:24,620 --> 00:15:26,579 Okay everybody, ready to head out? 335 00:15:26,580 --> 00:15:29,797 Don't forget it's a staggered start and good luck. 336 00:15:29,798 --> 00:15:31,096 (crowd cheers) 337 00:15:31,097 --> 00:15:32,659 (mumbles) 338 00:15:32,660 --> 00:15:33,493 Sounds good. 339 00:15:33,493 --> 00:15:34,326 Morning. 340 00:15:34,326 --> 00:15:35,159 Hi. 341 00:15:35,160 --> 00:15:36,479 What are you doing here? 342 00:15:36,480 --> 00:15:37,313 Nah, joining the race. 343 00:15:37,314 --> 00:15:39,345 But you can't ride. 344 00:15:39,346 --> 00:15:40,768 Well it's never stopped me before. 345 00:15:40,769 --> 00:15:42,368 You don't have a partner. 346 00:15:42,369 --> 00:15:43,202 I could tag along with you. 347 00:15:43,203 --> 00:15:45,029 Why don't you team up with Jodi and Kate? 348 00:15:45,030 --> 00:15:47,256 I guess we might need a bet, as long as you're a fast bet. 349 00:15:47,257 --> 00:15:48,408 Great that's settled, you're with them. 350 00:15:48,409 --> 00:15:49,242 Bye. 351 00:15:49,242 --> 00:15:50,075 Yeah. 352 00:15:56,790 --> 00:15:57,840 See you guys later. 353 00:15:59,485 --> 00:16:00,685 She's such a show off. 354 00:16:02,670 --> 00:16:04,399 Why can't we just follow them? 355 00:16:04,400 --> 00:16:05,627 Well they might have got the clue wrong, 356 00:16:05,628 --> 00:16:07,529 we can't just go on a wild goose chase. 357 00:16:07,530 --> 00:16:09,989 It is like being on a team with the Mussolini's, 358 00:16:09,990 --> 00:16:11,919 what is your hurry Dave? 359 00:16:11,920 --> 00:16:13,129 Well I've got to catch up to Tess and Nick, 360 00:16:13,130 --> 00:16:14,739 I've got some, 361 00:16:14,740 --> 00:16:17,804 some stock stuff I need to talk about. 362 00:16:17,805 --> 00:16:18,638 Well it's probably a good idea 363 00:16:18,639 --> 00:16:20,139 to leave them alone for today. 364 00:16:20,140 --> 00:16:21,590 Fine where's his clue then? 365 00:16:22,485 --> 00:16:23,402 Oh, here. 366 00:16:25,196 --> 00:16:26,029 (clears throat) 367 00:16:26,030 --> 00:16:30,604 180 degrees from the dead willow and the initials D.E.B. 368 00:16:30,605 --> 00:16:31,438 D.E.B., D.E.B. 369 00:16:31,439 --> 00:16:34,049 That's my initials, David Enoch Brewer. 370 00:16:34,050 --> 00:16:35,069 Enoch? 371 00:16:35,070 --> 00:16:36,176 Yeah it's a long story. 372 00:16:36,177 --> 00:16:37,010 (laughs) 373 00:16:37,011 --> 00:16:38,329 Right, D is for drosophila 374 00:16:38,330 --> 00:16:39,429 which is the common fruit fly, 375 00:16:39,430 --> 00:16:41,329 lots of those around here. 376 00:16:41,330 --> 00:16:43,027 E, B, E, B. 377 00:16:43,028 --> 00:16:45,109 Encephalitis borreolis. 378 00:16:45,110 --> 00:16:46,829 You guys are over thinking this whole thing, 379 00:16:46,830 --> 00:16:50,083 it's probably just Drovers East Bore, 380 00:16:51,260 --> 00:16:52,496 which is that direction. 381 00:16:52,497 --> 00:16:54,875 Of course, let's go. 382 00:16:54,876 --> 00:16:56,993 I told you we should have just followed them. 383 00:16:59,230 --> 00:17:00,063 What's the prize mate? 384 00:17:00,064 --> 00:17:01,609 Lunch at the pub. 385 00:17:01,610 --> 00:17:02,729 Oh nice one. 386 00:17:02,730 --> 00:17:04,439 What makes you think I'm taking you? 387 00:17:04,440 --> 00:17:05,669 Cause I'm gonna win this race for you. 388 00:17:05,670 --> 00:17:07,449 Oh and what am I gonna be doing 389 00:17:07,450 --> 00:17:09,250 while your crossing the finish line? 390 00:17:11,070 --> 00:17:13,339 Coming second what else? 391 00:17:13,340 --> 00:17:14,779 Hey, do you reckon it's weird 392 00:17:14,780 --> 00:17:16,712 for a woman to ask a man to marry her? 393 00:17:16,713 --> 00:17:18,289 Jeez Stevie I know you move fast 394 00:17:18,290 --> 00:17:20,049 but you only just met the guy. 395 00:17:20,050 --> 00:17:21,819 I'm not talking about me and Kane. 396 00:17:21,820 --> 00:17:23,279 Well who then? 397 00:17:23,280 --> 00:17:25,669 No one, forget about it. 398 00:17:25,670 --> 00:17:27,049 What was that about me coming second? 399 00:17:27,050 --> 00:17:28,319 If this is your way of asking me 400 00:17:28,320 --> 00:17:29,406 to marry you I'm gonna have to think about it. 401 00:17:29,407 --> 00:17:30,473 Ah, you wish. 402 00:17:31,788 --> 00:17:34,256 (reggae music) 403 00:17:34,257 --> 00:17:35,957 All right, let's find this clue. 404 00:17:40,108 --> 00:17:41,279 Dave? 405 00:17:41,280 --> 00:17:42,399 I (mumbles) spit out bad news. 406 00:17:42,400 --> 00:17:43,370 What bad news? 407 00:17:43,370 --> 00:17:44,203 What have you done? 408 00:17:44,203 --> 00:17:45,036 Is this gonna slow us down? 409 00:17:45,037 --> 00:17:46,333 Yeah no, no it's nothing. 410 00:17:49,366 --> 00:17:51,294 Oh here, here, here, here, here. 411 00:17:51,295 --> 00:17:53,319 Okay, okay farmer carries one sack of grain 412 00:17:53,320 --> 00:17:55,189 and his station hand carries two sacks 413 00:17:55,190 --> 00:17:56,429 who has the heavier load? 414 00:17:56,430 --> 00:17:58,235 Okay it's gotta be a trick question. 415 00:17:58,236 --> 00:17:59,809 What do you reckon? 416 00:17:59,810 --> 00:18:03,049 Uh, I reckon the bad news is I'm not very good at riddles. 417 00:18:03,050 --> 00:18:04,883 Listen, I gotta go, sorry. 418 00:18:04,884 --> 00:18:05,717 What? 419 00:18:08,606 --> 00:18:09,759 Think the question scared him off? 420 00:18:09,760 --> 00:18:11,209 No it's easy look, 421 00:18:11,210 --> 00:18:13,669 station hand was carrying two sacks right? 422 00:18:13,670 --> 00:18:15,399 Doesn't have any mention of grain. 423 00:18:15,400 --> 00:18:16,233 The farmers load 424 00:18:16,234 --> 00:18:17,929 was heavier his sack had grain in it, 425 00:18:17,930 --> 00:18:21,414 grain, wheat, wheat silo. 426 00:18:21,415 --> 00:18:23,816 (upbeat happy music) 427 00:18:23,817 --> 00:18:25,789 I reckon we're far enough away from everyone now. 428 00:18:25,790 --> 00:18:27,773 Yeah we've managed to lose the crowd. 429 00:18:31,220 --> 00:18:33,373 So uh, wanted to say to you, 430 00:18:34,290 --> 00:18:36,463 before you say anything I want to tell you something. 431 00:18:37,380 --> 00:18:38,213 Okay. 432 00:18:40,640 --> 00:18:43,899 Ah, there was a time there where we were really lost. 433 00:18:43,900 --> 00:18:46,489 Yeah it feels like a long time ago now. 434 00:18:46,490 --> 00:18:49,469 Yeah I thought we might never find our way back. 435 00:18:49,470 --> 00:18:51,139 But we did, and I'm really glad. 436 00:18:51,140 --> 00:18:51,973 Me too. 437 00:18:53,610 --> 00:18:54,443 So is that it 438 00:18:54,444 --> 00:18:57,343 because there's something I've been wanting to ask you. 439 00:19:02,540 --> 00:19:03,707 Yeehaw cowboy. 440 00:19:06,409 --> 00:19:08,576 (screams) 441 00:19:10,270 --> 00:19:11,103 Gotcha, 442 00:19:15,270 --> 00:19:17,147 now will you be my man? 443 00:19:17,148 --> 00:19:17,981 Tess. 444 00:19:20,800 --> 00:19:23,013 Easy boy, (mumbles) 445 00:19:25,270 --> 00:19:26,103 I'll go. 446 00:19:29,160 --> 00:19:29,993 Come on Oscar. 447 00:19:32,991 --> 00:19:34,913 Easy, whoa, whoa, whoa, whoa. 448 00:19:43,866 --> 00:19:45,949 (grunts) 449 00:19:47,310 --> 00:19:48,915 You all right? 450 00:19:48,916 --> 00:19:51,159 Yeah, starting to remember why I hate riding. 451 00:19:51,160 --> 00:19:53,169 So what are you doing here then? 452 00:19:53,170 --> 00:19:54,003 Looking out for a mate. 453 00:19:54,004 --> 00:19:56,369 You're looking out for yourself more like it. 454 00:19:56,370 --> 00:19:57,709 When are you gonna tell her the truth Nick? 455 00:19:57,710 --> 00:19:59,210 Right, your version or mine? 456 00:20:00,586 --> 00:20:03,675 Another 200 meters and you would have ended up in the dam. 457 00:20:03,676 --> 00:20:04,540 (laughs) 458 00:20:04,541 --> 00:20:06,665 Lucky my swimming's better than my riding hey? 459 00:20:06,666 --> 00:20:08,643 Well you'll never make it back to Drovers on your own. 460 00:20:09,556 --> 00:20:11,545 Yeah, looks like you're stuck with me then. 461 00:20:11,546 --> 00:20:14,213 (ominous music) 462 00:20:21,735 --> 00:20:24,402 (cattle noises) 463 00:20:24,994 --> 00:20:27,316 Hey, those are our sheep wondering into Wilgul, 464 00:20:27,337 --> 00:20:29,960 one of the riders must have left a gate open. 465 00:20:29,961 --> 00:20:31,461 Yeah we can musk them later. 466 00:20:32,857 --> 00:20:34,427 Hey, we're in the middle of a race here 467 00:20:34,428 --> 00:20:35,261 where do you think you're going? 468 00:20:35,262 --> 00:20:36,969 Hey it won't take long. 469 00:20:36,970 --> 00:20:38,829 Oh any excuse to see Kane huh? 470 00:20:38,830 --> 00:20:40,610 You go on ahead, I'll catch up. 471 00:20:40,611 --> 00:20:41,979 But we're partners mate. 472 00:20:41,980 --> 00:20:44,783 Thought you said you could win this race single handed. 473 00:20:48,190 --> 00:20:49,040 Is that Stevie? 474 00:20:50,830 --> 00:20:51,880 Yeah looks like it. 475 00:20:52,740 --> 00:20:54,019 She's going the wrong way. 476 00:20:54,020 --> 00:20:57,713 Yeah well you should go and tell her, we'll carry on here. 477 00:20:59,190 --> 00:21:01,007 Yeah no she'll be all right. 478 00:21:02,902 --> 00:21:05,652 (birds chirping) 479 00:21:17,300 --> 00:21:18,400 Hold it right there, 480 00:21:20,660 --> 00:21:21,773 don't move a muscle. 481 00:21:25,000 --> 00:21:26,000 Turn around. 482 00:21:30,760 --> 00:21:32,110 Take three steps toward me. 483 00:21:43,521 --> 00:21:46,039 I knew you'd be back. 484 00:21:46,040 --> 00:21:49,613 Drovers gate was left open, there are sheep everywhere, 485 00:21:50,530 --> 00:21:52,689 I had to come and tell you. 486 00:21:52,690 --> 00:21:56,097 Hmm, sure you did. 487 00:21:57,770 --> 00:22:00,937 (upbeat guitar music) 488 00:22:07,982 --> 00:22:09,512 What's in the shed? 489 00:22:09,513 --> 00:22:11,723 Absolutely nothing that'd interest you. 490 00:22:16,033 --> 00:22:17,133 All right you can have a look if you want. 491 00:22:21,100 --> 00:22:22,950 What are you really doing out here? 492 00:22:24,174 --> 00:22:25,142 What do you mean? 493 00:22:25,143 --> 00:22:27,279 Well you're obviously not a farmer. 494 00:22:27,280 --> 00:22:29,529 Stevie I have my reasons for being here. 495 00:22:29,530 --> 00:22:30,430 Yeah, like what? 496 00:22:31,750 --> 00:22:36,099 Truth is, I'm looking out for my little brother. 497 00:22:36,100 --> 00:22:36,933 Why? 498 00:22:36,933 --> 00:22:37,766 Is Luke in trouble? 499 00:22:37,767 --> 00:22:42,559 Yeah, he was awhile back and I figured 500 00:22:42,560 --> 00:22:44,489 if I could take him away from all 501 00:22:44,490 --> 00:22:46,439 that he could sort himself out, 502 00:22:46,440 --> 00:22:48,573 you know, hanging around some good people. 503 00:22:54,200 --> 00:22:55,429 And how's it going? 504 00:22:55,430 --> 00:22:56,513 So far so good. 505 00:22:58,820 --> 00:22:59,763 He's a good kid, 506 00:23:01,360 --> 00:23:05,353 you've just to keep him on the straight and narrow. 507 00:23:07,323 --> 00:23:10,049 Well you may look tough but you're just a big old softy. 508 00:23:10,050 --> 00:23:14,013 Hey, you'll keep that quite won't you? 509 00:23:14,923 --> 00:23:17,006 (laughs) 510 00:23:20,980 --> 00:23:22,750 Diesel or unleaded? 511 00:23:22,751 --> 00:23:24,589 Oh, bucket of water for the horse 512 00:23:24,590 --> 00:23:26,290 and a white wine for me thank you. 513 00:23:28,400 --> 00:23:29,879 Right, I've got the coordinates, 514 00:23:29,880 --> 00:23:31,612 can anyone see where the clue is? 515 00:23:31,613 --> 00:23:34,049 Um, I'm sworn to secrecy. 516 00:23:34,050 --> 00:23:34,883 Okay fine, 517 00:23:35,900 --> 00:23:38,559 but if your eyes just happen 518 00:23:38,560 --> 00:23:41,249 to accidentally wander in the direction 519 00:23:41,250 --> 00:23:44,117 of the clue no one could really blame you. 520 00:23:45,987 --> 00:23:48,070 (laughs) 521 00:23:51,798 --> 00:23:54,798 (soft upbeat music) 522 00:23:57,547 --> 00:23:58,949 How do you do it? 523 00:23:58,950 --> 00:23:59,783 Years of practice. 524 00:23:59,783 --> 00:24:00,616 (clears throat) 525 00:24:00,617 --> 00:24:02,229 First man, amber fluid. 526 00:24:02,230 --> 00:24:03,949 First man, Adam? 527 00:24:03,950 --> 00:24:05,059 Well in biblical terms yes 528 00:24:05,060 --> 00:24:06,819 but in scientific terms its homo sapien 529 00:24:06,820 --> 00:24:10,319 or it could be hominid or it could be neanderthal. 530 00:24:10,320 --> 00:24:12,293 Uh okay, amber fluid? 531 00:24:13,580 --> 00:24:16,329 Beer, we're looking for a beer drinking neanderthal. 532 00:24:16,330 --> 00:24:18,189 Well that shouldn't be to hard to find around here. 533 00:24:18,190 --> 00:24:19,023 Any more hints? 534 00:24:20,570 --> 00:24:23,190 Beer, lager, ale. 535 00:24:26,750 --> 00:24:28,739 That's it, Adams ale, water. 536 00:24:28,740 --> 00:24:31,692 Next clues at the dam, I can smell victory. 537 00:24:31,693 --> 00:24:34,339 Hey, I'll see you later on tonight? 538 00:24:34,340 --> 00:24:35,173 Later, where? 539 00:24:35,174 --> 00:24:37,394 After party at Drovers run, you're coming. 540 00:24:37,395 --> 00:24:39,478 (laughs) 541 00:24:40,760 --> 00:24:41,593 What ever happened to waiting 542 00:24:41,594 --> 00:24:43,119 for the guy to do the asking? 543 00:24:43,120 --> 00:24:45,470 Girls are entitled to change their mind okay. 544 00:24:50,059 --> 00:24:50,892 Hey. 545 00:24:51,750 --> 00:24:52,833 Whoa, whoa. 546 00:24:56,030 --> 00:24:57,273 The final clue then hey? 547 00:24:58,710 --> 00:24:59,543 Go on. 548 00:25:11,932 --> 00:25:12,765 (laughs) 549 00:25:12,765 --> 00:25:13,673 Hey, phew. 550 00:25:20,940 --> 00:25:21,773 Right on course. 551 00:25:22,670 --> 00:25:24,209 What use is a compass if your partner 552 00:25:24,210 --> 00:25:26,433 goes walk-about halfway through a race? 553 00:25:26,434 --> 00:25:27,979 Sorry, took longer than expected. 554 00:25:27,980 --> 00:25:31,699 Right, you and Kane had a bit to talk about huh? 555 00:25:31,700 --> 00:25:32,979 Yeah well I was complaining about 556 00:25:32,980 --> 00:25:34,329 this sticky big mate of mine 557 00:25:34,330 --> 00:25:36,529 who won't keep his nose out of my business. 558 00:25:36,530 --> 00:25:37,363 Settle. 559 00:25:38,340 --> 00:25:39,721 How about I win this race for us. 560 00:25:39,722 --> 00:25:41,041 You? You're dreaming. 561 00:25:41,042 --> 00:25:43,625 (reggae music) 562 00:25:49,564 --> 00:25:50,397 Hey we've got company. 563 00:25:50,398 --> 00:25:52,763 Hey look forget this clue let's race to the finish. 564 00:25:52,764 --> 00:25:53,597 Hey what? 565 00:25:53,598 --> 00:25:54,792 You should be all right finding your way back. 566 00:25:54,793 --> 00:25:58,163 Yeah, you'll be okay Dave. 567 00:25:58,164 --> 00:26:01,164 (upbeat rock music) 568 00:26:12,004 --> 00:26:14,587 (crowd cheers) 569 00:26:15,593 --> 00:26:16,760 Woohoo, woo. 570 00:26:32,924 --> 00:26:33,945 Congratulations. 571 00:26:33,946 --> 00:26:35,939 (crowd chatter) 572 00:26:35,940 --> 00:26:39,539 Come on Kate, cheer up. You did get line honors. 573 00:26:39,540 --> 00:26:41,629 Yeah but she got a better overall time. 574 00:26:41,630 --> 00:26:42,550 Well you should know by now 575 00:26:42,551 --> 00:26:44,713 that Ruth Davies wins everything. 576 00:26:47,353 --> 00:26:49,099 Come on it was meant to be fun remember? 577 00:26:49,100 --> 00:26:51,050 Yeah not to me Jodi, I wanted to win. 578 00:26:56,000 --> 00:26:57,509 Hey, did you ask him? 579 00:26:57,510 --> 00:26:58,833 No I didn't get a chance. 580 00:26:58,834 --> 00:26:59,667 What do you mean? 581 00:26:59,668 --> 00:27:01,599 You had the perfect setting, you had Nick all to yourself. 582 00:27:01,600 --> 00:27:03,841 Well as it turns out I didn't. 583 00:27:03,842 --> 00:27:05,905 (crowd claps) 584 00:27:05,906 --> 00:27:07,512 Did I win or what? 585 00:27:07,513 --> 00:27:10,680 (ominous piano music) 586 00:27:18,484 --> 00:27:21,151 (crowd chatter) 587 00:27:23,135 --> 00:27:23,968 Cheers. 588 00:27:24,844 --> 00:27:25,677 Ta. 589 00:27:30,044 --> 00:27:32,176 I slowed you down, didn't I? 590 00:27:32,177 --> 00:27:33,573 I'm not blaming you Dave. 591 00:27:37,362 --> 00:27:39,437 I'm blaming myself for inviting you. 592 00:27:40,914 --> 00:27:41,890 You seen Tess? 593 00:27:41,891 --> 00:27:43,490 No I thought she was with you? 594 00:27:46,640 --> 00:27:49,719 Kate, fair dinkum mate, what is this goo? 595 00:27:49,720 --> 00:27:50,752 Where's the real food? 596 00:27:50,753 --> 00:27:52,189 Well it's jodi's turn to cook, 597 00:27:52,190 --> 00:27:53,989 she promised something quick and simple. 598 00:27:53,990 --> 00:27:55,763 Yeah, yeah it's coming. 599 00:27:55,764 --> 00:27:57,847 (laughs) 600 00:28:00,650 --> 00:28:01,483 Jodi. 601 00:28:02,370 --> 00:28:03,876 I forgot the food. 602 00:28:03,877 --> 00:28:07,435 I mean I still have the (mumbles) of hamburgers but.. 603 00:28:07,436 --> 00:28:08,439 (thud) 604 00:28:08,440 --> 00:28:10,046 it's frozen. 605 00:28:10,047 --> 00:28:11,966 (exhales) 606 00:28:11,967 --> 00:28:13,789 I been busy it slipped my mind. 607 00:28:13,790 --> 00:28:15,789 Yeah busy chatting up Luke Morgan. 608 00:28:15,790 --> 00:28:17,729 I was being a gracious host. 609 00:28:17,730 --> 00:28:19,459 You think my Ossobuca took a long time 610 00:28:19,460 --> 00:28:20,795 by the time this defrosts.. 611 00:28:20,796 --> 00:28:24,323 Ossobuca, Kate you are a life saver. 612 00:28:25,890 --> 00:28:26,890 Help yourself. 613 00:28:26,891 --> 00:28:28,339 Okay I'll need a bigger pot for this 614 00:28:28,340 --> 00:28:31,219 and a smaller pot for the rice. 615 00:28:31,220 --> 00:28:33,823 Phew, you okay? 616 00:28:34,770 --> 00:28:37,508 Not still upset about losing the race are you? 617 00:28:37,509 --> 00:28:39,029 I stuffed up. 618 00:28:39,030 --> 00:28:40,619 Kate, it's a hospital fundraiser it doesn't matter 619 00:28:40,620 --> 00:28:42,999 who wins or loses as long as they get to build the ward. 620 00:28:43,000 --> 00:28:44,259 Yes it does matter, 621 00:28:44,260 --> 00:28:46,852 the winner gets their name on the plaque J. 622 00:28:46,853 --> 00:28:47,686 Is that was this is about? 623 00:28:47,687 --> 00:28:49,100 Getting your name on a plaque? 624 00:28:50,640 --> 00:28:54,413 My Nonna gave me that Ossabuca recipe, only me. 625 00:28:55,300 --> 00:28:57,459 Do you know what that means? 626 00:28:57,460 --> 00:28:59,591 She thinks you're a good cook? 627 00:28:59,592 --> 00:29:01,052 (sighs) 628 00:29:01,053 --> 00:29:03,589 I'm the eldest grandchild all right, 629 00:29:03,590 --> 00:29:05,749 she expects me to make something of myself, 630 00:29:05,750 --> 00:29:09,579 always has and now she's not so well I thought 631 00:29:09,580 --> 00:29:13,660 that if she saw my name on the plaque, the Manfredi name, 632 00:29:14,500 --> 00:29:16,500 it might make her proud. 633 00:29:19,770 --> 00:29:22,720 Well you know what I think would make Nonna really proud? 634 00:29:23,683 --> 00:29:24,899 What? 635 00:29:24,900 --> 00:29:27,713 Serving up the best Ossabuca this side of Gungellan. 636 00:29:29,272 --> 00:29:31,355 (laughs) 637 00:29:32,430 --> 00:29:33,649 What do you think? 638 00:29:33,650 --> 00:29:36,122 Hair up, hair down it's not gonna make a difference. 639 00:29:36,123 --> 00:29:38,119 You just gotta get out there and ask him. 640 00:29:38,120 --> 00:29:39,739 What if I can't get any time alone with him? 641 00:29:39,740 --> 00:29:42,889 Don't you worry about Dave, I'll handle him. 642 00:29:42,890 --> 00:29:45,209 Now I think you look sensational in that robe 643 00:29:45,210 --> 00:29:50,210 but this might be nicer. 644 00:29:50,541 --> 00:29:53,958 (gentle uplifting music) 645 00:30:04,490 --> 00:30:07,879 Oh, hey Dave I've been meaning 646 00:30:07,880 --> 00:30:11,500 to ask you about bovine brucellosis. 647 00:30:11,501 --> 00:30:14,834 (uplifting piano music) 648 00:30:35,541 --> 00:30:39,791 I remember the first time I saw you at the rodeo, 649 00:30:41,483 --> 00:30:42,900 ba-boom, ba-boom. 650 00:30:47,960 --> 00:30:51,050 I was staring so hard I nearly got trampled by a bull. 651 00:30:54,760 --> 00:30:58,423 I felt like my heart was wide open. 652 00:30:59,740 --> 00:31:00,853 I felt the same way. 653 00:31:03,930 --> 00:31:07,093 I wanna hold onto that feeling for the rest of my life. 654 00:31:10,750 --> 00:31:14,553 Nick Ryan, will you marry me? 655 00:31:17,060 --> 00:31:19,853 Tess, Tess. 656 00:31:21,460 --> 00:31:24,287 Listen I have to talk to you, it can't wait. 657 00:31:28,781 --> 00:31:31,509 Well this better be good. 658 00:31:31,510 --> 00:31:32,343 Yep. 659 00:31:35,269 --> 00:31:36,269 Excuse me. 660 00:31:40,360 --> 00:31:43,753 Okay you have my undivided attention, what is so important? 661 00:31:44,680 --> 00:31:47,210 There's no easy way to say this Tess so, 662 00:31:48,990 --> 00:31:50,413 Nick's been seeing Sally. 663 00:31:52,500 --> 00:31:53,333 What? 664 00:31:53,333 --> 00:31:54,166 Why are you telling me this? 665 00:31:54,167 --> 00:31:56,199 Because I just thought that you should know before you.. 666 00:31:56,200 --> 00:31:57,879 Nick would never do that to me Dave. 667 00:31:57,880 --> 00:31:58,730 I saw the evidence. 668 00:31:58,731 --> 00:31:59,749 What's going on? 669 00:31:59,750 --> 00:32:00,900 Tell her about Sally. 670 00:32:03,010 --> 00:32:04,449 Oh man, I'm not answering to you. 671 00:32:04,450 --> 00:32:06,683 If you love her then just tell her the truth. 672 00:32:08,610 --> 00:32:09,443 Okay, 673 00:32:12,650 --> 00:32:14,050 we spent some time together. 674 00:32:19,380 --> 00:32:20,213 What? 675 00:32:20,214 --> 00:32:22,043 Can we talk about this please without him? 676 00:32:24,432 --> 00:32:25,499 Well when were you gonna tell me? 677 00:32:25,500 --> 00:32:27,420 I've been trying to but every single time.. 678 00:32:27,421 --> 00:32:28,939 Well when did this happen? 679 00:32:28,940 --> 00:32:31,523 Tess, it's over, it's finished. 680 00:32:32,573 --> 00:32:33,406 I don't believe this. 681 00:32:33,406 --> 00:32:34,239 No, no Tess, 682 00:32:34,240 --> 00:32:36,079 this is not what you think can we please go and.. 683 00:32:36,080 --> 00:32:37,240 Well what is it then? 684 00:32:39,600 --> 00:32:41,843 I'm not gonna discuss this here with him. 685 00:32:43,443 --> 00:32:45,431 Well then don't. 686 00:32:45,432 --> 00:32:46,265 Tess. 687 00:32:49,300 --> 00:32:51,967 (ominous music) 688 00:33:05,261 --> 00:33:08,094 (sad piano music) 689 00:33:14,973 --> 00:33:17,806 (exhales heavily) 690 00:33:15,540 --> 00:33:17,892 Well don't get rid of that one, 691 00:33:17,893 --> 00:33:19,293 I've always liked it on you. 692 00:33:31,733 --> 00:33:33,549 How is everyone today no hangovers I hope 693 00:33:33,550 --> 00:33:35,050 we got a full day ahead of us. 694 00:33:37,610 --> 00:33:38,859 Aren't you gonna tell us? 695 00:33:38,860 --> 00:33:39,742 Tell you what? 696 00:33:39,743 --> 00:33:41,769 What happened yesterday? 697 00:33:41,770 --> 00:33:43,349 Well lots of things happened yesterday. 698 00:33:43,350 --> 00:33:44,689 I mean the bit where you disappeared 699 00:33:44,690 --> 00:33:45,969 and then Nick and Dave left. 700 00:33:45,970 --> 00:33:48,549 No I don't really wanna talk about that. 701 00:33:48,550 --> 00:33:49,813 Well did you ask him? 702 00:33:50,840 --> 00:33:52,879 No I didn't and uh, 703 00:33:52,880 --> 00:33:55,969 I'd appreciate it if you both could just drop the subject. 704 00:33:55,970 --> 00:33:57,270 Well is everything okay? 705 00:33:58,590 --> 00:33:59,423 No it's not, 706 00:33:59,424 --> 00:34:00,869 it's actually completely stuffed 707 00:34:00,870 --> 00:34:03,229 and I don't know if it's ever gonna be okay again. 708 00:34:03,230 --> 00:34:05,199 Wanna blow up another dam? 709 00:34:05,200 --> 00:34:06,033 No. 710 00:34:09,330 --> 00:34:11,180 But I am gonna have it out with Nick. 711 00:34:13,530 --> 00:34:14,363 Come on Oscar. 712 00:34:15,813 --> 00:34:18,739 (sad piano music) 713 00:34:18,740 --> 00:34:20,623 You uh, don't suppose he said no? 714 00:34:39,269 --> 00:34:41,852 (horse grunts) 715 00:34:45,610 --> 00:34:49,403 I wasn't ready to listen yesterday, I am now. 716 00:34:50,870 --> 00:34:51,979 What happened? 717 00:34:51,980 --> 00:34:54,219 Are you sure you wanna hear my side of it? 718 00:34:54,220 --> 00:34:56,020 I wanna hear the truth, all of it, 719 00:34:57,053 --> 00:34:58,682 and don't spare my feelings. 720 00:34:58,683 --> 00:35:02,202 Okay, okay, well here it is. 721 00:35:02,203 --> 00:35:03,036 You remember when we were fighting 722 00:35:03,037 --> 00:35:04,689 that time when Dave came back? 723 00:35:04,690 --> 00:35:07,873 I was in the city, I saw Sally. 724 00:35:09,590 --> 00:35:11,202 You mean you went to see her? 725 00:35:11,203 --> 00:35:13,763 Maybe, maybe I did. 726 00:35:14,650 --> 00:35:15,899 She'd just broken up with someone, 727 00:35:15,900 --> 00:35:19,043 you weren't talking to me, we thought we could try again. 728 00:35:20,203 --> 00:35:21,429 And? 729 00:35:21,430 --> 00:35:26,430 We tried. But we both needed it work out so badly Tess. 730 00:35:27,173 --> 00:35:28,823 I was trying to forget about you, 731 00:35:30,760 --> 00:35:31,593 I couldn't. 732 00:35:34,029 --> 00:35:35,249 It didn't work, it wasn't right. 733 00:35:35,250 --> 00:35:38,000 Sally could see it and it ended pretty soon after that. 734 00:35:39,360 --> 00:35:41,979 What about the evidence Dave was talking about? 735 00:35:41,980 --> 00:35:43,259 Sally sent all my stuff back, 736 00:35:43,260 --> 00:35:44,559 all my old photos, 737 00:35:44,560 --> 00:35:46,359 things we'd collected together. 738 00:35:46,360 --> 00:35:48,710 I suppose it was her way of cleaning the slate. 739 00:35:49,830 --> 00:35:50,980 So how did Dave know? 740 00:35:53,680 --> 00:35:56,963 He saw the parcel, he jumped to the wrong conclusion. 741 00:36:02,910 --> 00:36:04,443 I would never cheat on you. 742 00:36:06,752 --> 00:36:09,502 It was over long before we ever got back on track Tess. 743 00:36:11,829 --> 00:36:12,879 You have to trust me. 744 00:36:14,190 --> 00:36:17,023 (sad piano music) 745 00:36:34,630 --> 00:36:36,130 Where you going? 746 00:36:37,717 --> 00:36:39,079 I need time to think. 747 00:36:39,080 --> 00:36:40,180 You're running away. 748 00:36:42,152 --> 00:36:43,439 What do you want me to do? 749 00:36:43,440 --> 00:36:45,163 What I've always wanted you to do, 750 00:36:52,792 --> 00:36:54,310 stay. 751 00:36:54,311 --> 00:36:58,228 (sad instrumental piano music) 752 00:37:25,570 --> 00:37:27,469 Hey hey, time to get up. 753 00:37:27,470 --> 00:37:28,599 Go away. 754 00:37:28,600 --> 00:37:30,568 It's worth it, trust me. 755 00:37:30,569 --> 00:37:31,998 What? 756 00:37:31,999 --> 00:37:34,743 What is so important that you have to get me out of bed? 757 00:37:34,744 --> 00:37:35,993 (clears throat) 758 00:37:35,994 --> 00:37:39,033 Ta-da, the Manfredi wing. 759 00:37:40,639 --> 00:37:42,417 I failed art so.. 760 00:37:43,380 --> 00:37:44,630 Nah it looks good to me 761 00:37:45,481 --> 00:37:47,069 ooh wait we're not finished, 762 00:37:47,070 --> 00:37:48,579 something to send to Nonno. 763 00:37:48,580 --> 00:37:49,999 Can you at least let me get my eyeballs 764 00:37:50,000 --> 00:37:51,149 back in their socket? 765 00:37:51,150 --> 00:37:53,840 Oh no, come on say "Manfredi". 766 00:37:53,841 --> 00:37:55,192 Manfredi. 767 00:37:55,193 --> 00:37:57,751 (laughs) 768 00:37:57,752 --> 00:38:00,502 (birds chirping) 769 00:38:05,441 --> 00:38:09,358 (uplifting instrumental music) 770 00:38:10,561 --> 00:38:14,791 Wake up. 771 00:38:14,792 --> 00:38:17,339 I've got a surprise for you. 772 00:38:17,340 --> 00:38:18,193 Breakfast. 773 00:38:19,480 --> 00:38:21,130 Uh, it's better than breakfast. 774 00:38:22,473 --> 00:38:26,390 (uplifting instrumental music) 775 00:38:29,439 --> 00:38:31,939 (bike engine) 776 00:38:38,230 --> 00:38:39,230 You brought me all the way up here 777 00:38:39,231 --> 00:38:40,779 to look at a bunch of cows. 778 00:38:40,780 --> 00:38:43,453 Oh no, they're not just any cows, 779 00:38:44,500 --> 00:38:47,200 they're a special unit of highly trained super beasts. 780 00:38:48,912 --> 00:38:51,162 (whistles) 781 00:38:52,521 --> 00:38:55,011 Hey boy, what are you doing here? 782 00:38:55,012 --> 00:38:56,021 He's in on it too. 783 00:38:56,022 --> 00:38:58,272 (whistles) 784 00:39:00,472 --> 00:39:02,901 (cow moo's) 785 00:39:02,902 --> 00:39:05,971 (dog bark) 786 00:39:05,972 --> 00:39:08,341 (dog bark) 787 00:39:08,342 --> 00:39:10,592 (dog bark) 788 00:39:13,593 --> 00:39:15,843 (dog bark) 789 00:39:17,102 --> 00:39:20,435 (happy uplifting music) 790 00:39:36,100 --> 00:39:39,399 Messy me tarr. 791 00:39:39,400 --> 00:39:41,273 Okay, so they can't spell. 792 00:39:42,680 --> 00:39:44,380 But what they're trying to say is, 793 00:39:54,770 --> 00:39:59,113 Tess McLeod, you are the most beautiful, 794 00:40:00,230 --> 00:40:05,230 amazing, infuriating, passionate women I've ever met. 795 00:40:07,500 --> 00:40:08,333 Infuriating? 796 00:40:08,334 --> 00:40:11,433 When I'm with you, suddenly everything makes sense. 797 00:40:12,990 --> 00:40:14,823 I feel like I'm home. 798 00:40:18,239 --> 00:40:19,072 Nick. 799 00:40:19,073 --> 00:40:21,127 I don't know why it's taken me so long to say this but, 800 00:40:23,382 --> 00:40:24,215 I love you 801 00:40:25,450 --> 00:40:26,629 and I wanna spend the rest 802 00:40:26,630 --> 00:40:27,653 of my life with you. 803 00:40:29,364 --> 00:40:32,364 (happy piano music) 804 00:40:39,854 --> 00:40:40,850 Oh. 805 00:40:40,851 --> 00:40:43,933 Teresa Charlotte McLeod, 806 00:40:45,260 --> 00:40:46,160 will you marry me? 807 00:40:48,543 --> 00:40:49,782 But when did you get the ring? 808 00:40:49,783 --> 00:40:50,616 I've been planning this since 809 00:40:50,617 --> 00:40:51,879 that night we danced in the paddock, 810 00:40:51,880 --> 00:40:52,713 is that a yes? 811 00:40:54,024 --> 00:40:55,479 But I was gonna ask you and then I didn't know what 812 00:40:55,480 --> 00:40:57,963 to wear and Dave kept..interrupting. 813 00:40:58,963 --> 00:41:00,296 Is that a yes? 814 00:41:04,272 --> 00:41:05,582 Yes. 815 00:41:05,583 --> 00:41:08,916 (uplifting happy music) 816 00:41:36,650 --> 00:41:37,483 Messy me tarr. 817 00:41:37,484 --> 00:41:38,675 (laughs) 818 00:41:38,676 --> 00:41:40,826 I swear it worked perfectly in rehearsal. 819 00:41:40,827 --> 00:41:42,910 (laughs) 820 00:41:55,056 --> 00:41:56,466 ♪ What's between us ♪ 821 00:41:56,467 --> 00:41:59,735 ♪ Is as deep as sin ♪ 822 00:41:59,736 --> 00:42:04,736 ♪ And strong as any force ♪ 823 00:42:04,917 --> 00:42:07,756 ♪ Oh I'm hungry ♪ 824 00:42:07,757 --> 00:42:09,386 ♪ I've been starving ♪ 825 00:42:09,387 --> 00:42:14,387 ♪ Just to hold you close ♪ 826 00:42:15,477 --> 00:42:17,315 ♪ We built our fences ♪ 827 00:42:17,316 --> 00:42:20,236 ♪ And we pretended ♪ 828 00:42:20,237 --> 00:42:24,626 ♪ That we were safe ♪ 829 00:42:24,627 --> 00:42:29,627 ♪ But it had to happen ♪ 830 00:42:30,005 --> 00:42:34,195 ♪ It had to happen ♪ 831 00:42:34,196 --> 00:42:37,779 (thunder strike crackling) 56418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.