Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,939 --> 00:00:04,247
Previously on McLeod's Daughters:
2
00:00:04,248 --> 00:00:05,395
Where'd you get it?
3
00:00:05,396 --> 00:00:07,595
What?
Don't bullshit me, Luke.
4
00:00:07,596 --> 00:00:10,202
You went and you lifted it, didn't you?
5
00:00:10,203 --> 00:00:12,998
Mind your own business.
6
00:00:12,999 --> 00:00:14,301
Don't walk away from me, Luke.
7
00:00:14,302 --> 00:00:15,816
What happened to your face?
8
00:00:15,817 --> 00:00:18,219
Caught it on the bonnet of the car.
9
00:00:18,220 --> 00:00:19,466
Stupid thing to do.
10
00:00:19,467 --> 00:00:22,217
(cheerful music)
11
00:00:31,596 --> 00:00:34,635
Are you sure you wanna
go through with this?
12
00:00:34,636 --> 00:00:36,545
Absolutely!
13
00:00:36,546 --> 00:00:39,629
If I don't do this now, I never will!
14
00:00:40,892 --> 00:00:44,392
(Tess and Nick screaming)
15
00:00:45,803 --> 00:00:48,147
(saw buzzing)
16
00:00:48,148 --> 00:00:50,195
Hey, Stevie, Stevie!
17
00:00:50,196 --> 00:00:51,580
Put some back into it, mate!
18
00:00:51,581 --> 00:00:53,238
We'll be here all night otherwise.
19
00:00:53,239 --> 00:00:55,613
Hey, it's got nothing to do brawn,
20
00:00:55,614 --> 00:00:57,902
got everything to do with finesse.
21
00:00:57,903 --> 00:00:59,891
Come on, this is your side
of the stock grade anyway.
22
00:00:59,892 --> 00:01:00,725
Come here.
23
00:01:05,259 --> 00:01:10,259
(saw roaring)
(motorcycle revving)
24
00:01:14,820 --> 00:01:17,187
Hey, beautiful.
Hey.
25
00:01:17,188 --> 00:01:18,188
Come here.
26
00:01:24,772 --> 00:01:27,107
Hooly dooly!
What?
27
00:01:27,108 --> 00:01:28,667
You here to help the workers or enter them,
mate?
28
00:01:28,668 --> 00:01:29,800
(both laugh)
I thought
29
00:01:29,801 --> 00:01:31,618
you might wanna come
pig shooting with me tonight.
30
00:01:31,619 --> 00:01:33,370
Couple of wild boar
out the back of my place.
31
00:01:33,371 --> 00:01:34,705
Yeah, why not, sounds good.
32
00:01:34,706 --> 00:01:38,139
Good, you bring the esky,
I'll bring the rifles.
33
00:01:38,140 --> 00:01:39,681
Right-o.
I'll bring some snags,
34
00:01:39,682 --> 00:01:41,349
we'll have a barbie.
35
00:01:44,170 --> 00:01:48,364
Stevie,
it's more of a blokes' kinda night out.
36
00:01:48,365 --> 00:01:50,155
I thought you wouldn't be interested.
37
00:01:50,156 --> 00:01:51,854
Yeah, whatever.
38
00:01:51,855 --> 00:01:53,071
I'll see you tonight.
39
00:01:53,072 --> 00:01:54,822
Gotcha.
See yous.
40
00:01:55,797 --> 00:01:58,547
(engine revving)
41
00:02:02,337 --> 00:02:04,451
Looks like it's getting serious.
42
00:02:04,452 --> 00:02:05,535
I like him.
43
00:02:07,284 --> 00:02:08,710
So I lost a drinking mate, have I?
44
00:02:08,711 --> 00:02:10,881
( Stevie giggles)
Maybe.
45
00:02:10,882 --> 00:02:13,698
I'd call that serious.
46
00:02:13,699 --> 00:02:16,462
(saw buzzing)
47
00:02:16,463 --> 00:02:17,296
They've been getting on the wheel,
48
00:02:17,297 --> 00:02:19,418
going along the creek today, mate,
49
00:02:19,419 --> 00:02:22,527
playing havoc with the fences.
50
00:02:22,528 --> 00:02:25,263
Yeah, they'll tend to do that.
51
00:02:25,264 --> 00:02:27,264
So, you and Stevie, huh?
52
00:02:30,980 --> 00:02:33,005
Just a bit of fun, that's all.
53
00:02:33,006 --> 00:02:35,089
Oh, does she know that?
54
00:02:36,713 --> 00:02:37,546
Sounds like you care.
55
00:02:37,547 --> 00:02:39,476
I'm not stepping on any toes, am I?
56
00:02:39,477 --> 00:02:41,830
(Alex laughs)
We're just friends.
57
00:02:41,831 --> 00:02:43,504
Wouldn't want her getting hurt, that's all.
58
00:02:43,505 --> 00:02:46,112
She's not as tough as she makes out,
you know what I mean?
59
00:02:46,113 --> 00:02:47,613
That's a relief.
60
00:02:48,857 --> 00:02:53,464
Hey, listen, you interested in
making some cash on the side?
61
00:02:53,465 --> 00:02:55,726
Doing what, painting another car pink?
62
00:02:55,727 --> 00:02:58,091
(Kane laughs)
No, no, no.
63
00:02:58,092 --> 00:03:02,450
It's more of an ask-no-questions kinda gig.
64
00:03:02,451 --> 00:03:04,284
Right, one of those.
65
00:03:05,122 --> 00:03:08,122
It's good dough.
No man, I can't.
66
00:03:09,054 --> 00:03:13,025
Had enough strife in my
twenties to last me a lifetime.
67
00:03:13,026 --> 00:03:14,063
Fair enough.
68
00:03:14,064 --> 00:03:17,064
Sure?
Yeah, mate, happy killing.
69
00:03:24,388 --> 00:03:29,388
♪ It'll take some time to find
your heart and come back home ♪
70
00:03:31,068 --> 00:03:32,761
♪ You could walk for miles ♪
71
00:03:32,762 --> 00:03:37,762
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
72
00:03:37,842 --> 00:03:39,475
♪ 'Cause I'll be there ♪
73
00:03:39,476 --> 00:03:42,759
♪ Oh, oh, oh ♪
74
00:03:42,760 --> 00:03:46,216
♪ Oh, oh, oh ♪
75
00:03:46,217 --> 00:03:49,490
♪ Oh, oh, oh ♪
76
00:03:49,491 --> 00:03:51,524
♪ Oh, oh, oh ♪
77
00:03:51,525 --> 00:03:54,858
♪ 'Cause I'll be there ♪
78
00:04:05,812 --> 00:04:08,312
Ah yeah, that feels so good.
79
00:04:10,215 --> 00:04:12,898
Ow, no that's too hard.
80
00:04:12,899 --> 00:04:14,732
Bit more to the right.
81
00:04:16,044 --> 00:04:18,461
That's perfect, thanks, Nick.
82
00:04:20,820 --> 00:04:21,704
You know, I knew there was a reason
83
00:04:21,705 --> 00:04:23,897
why people weren't
meant to jump out of planes.
84
00:04:23,898 --> 00:04:25,111
At least you get a rest.
85
00:04:25,112 --> 00:04:25,983
Yeah, but now I'm gonna get behind
86
00:04:25,984 --> 00:04:28,444
in all my work around here.
87
00:04:28,445 --> 00:04:31,439
Maybe there was a reason
you sprained your ankle.
88
00:04:31,440 --> 00:04:32,973
Well, how do you figure that?
89
00:04:32,974 --> 00:04:34,944
A boss shouldn't have to do everything.
90
00:04:34,945 --> 00:04:37,502
You need to learn to delegate.
91
00:04:37,503 --> 00:04:40,000
And that's why I landed in a wombat burrow?
92
00:04:40,001 --> 00:04:41,918
It's one possibility.
93
00:04:42,835 --> 00:04:46,752
Or maybe,
you just wanted me to look after you.
94
00:04:50,315 --> 00:04:51,843
Ow!
Sorry.
95
00:04:51,844 --> 00:04:53,593
That's okay.
Right.
96
00:04:53,594 --> 00:04:56,163
Anyway,
there's one thing I can't delegate away
97
00:04:56,164 --> 00:04:57,293
and that's paperwork.
98
00:04:57,294 --> 00:04:58,388
Great, I'll help you down the stairs.
99
00:04:58,389 --> 00:04:59,574
Oh, Nick, I'll be fine, you should go.
100
00:04:59,575 --> 00:05:00,564
No, I'm staying.
101
00:05:00,565 --> 00:05:01,814
You want these?
102
00:05:08,910 --> 00:05:11,441
So how are your folks?
103
00:05:11,442 --> 00:05:14,552
It's a bit hard to tell
with Dad's handwriting.
104
00:05:14,553 --> 00:05:18,636
My cousin Lena got into medicine,
so that's good.
105
00:05:19,799 --> 00:05:23,142
Ooh, what have you been telling them?
106
00:05:23,143 --> 00:05:25,029
My little sister thinks I'm the boss.
107
00:05:25,030 --> 00:05:25,863
Clearly.
108
00:05:30,000 --> 00:05:32,455
They wanna know what
I've been doing on Drovers.
109
00:05:32,456 --> 00:05:33,623
Oh, move up.
110
00:05:43,335 --> 00:05:44,793
Ladies, what'll it be?
111
00:05:44,794 --> 00:05:47,437
Oh, I've got it, I've got it.
112
00:05:47,438 --> 00:05:49,349
You're chipper today.
113
00:05:49,350 --> 00:05:52,054
I just saved Terry a
bundle on a tank load of fuel.
114
00:05:52,055 --> 00:05:53,774
Oh, aren't you the genius.
115
00:05:53,775 --> 00:05:54,867
It's no big deal.
116
00:05:54,868 --> 00:05:56,447
Just a matter of
finding the right supplier,
117
00:05:56,448 --> 00:05:57,766
working 'em for the best deal.
118
00:05:57,767 --> 00:05:58,912
Oh, he'll like that.
119
00:05:58,913 --> 00:06:00,072
Probably not.
120
00:06:00,073 --> 00:06:00,906
His eyes are gonna light up, though,
121
00:06:00,907 --> 00:06:02,886
when he balances the
books at the end of the month.
122
00:06:02,887 --> 00:06:05,304
Can you not lean on my car?
123
00:06:08,731 --> 00:06:11,898
Ah, yes, Chrysler Regal 1976, right?
124
00:06:12,916 --> 00:06:14,064
Yep.
125
00:06:14,065 --> 00:06:14,898
Must've been waiting a while
126
00:06:14,899 --> 00:06:16,800
for this to come back in fashion.
127
00:06:16,801 --> 00:06:19,272
Well, it's a good, sensible family car,
128
00:06:19,273 --> 00:06:21,611
once the choice of
Italian fathers everywhere.
129
00:06:21,612 --> 00:06:23,367
You get your bucket seats in the front,
130
00:06:23,368 --> 00:06:25,784
bench seats in the back
for the kids and cousin,
131
00:06:25,785 --> 00:06:27,484
and a big boot for grandma's picnic hamper
132
00:06:27,485 --> 00:06:29,342
for down at the beach.
133
00:06:29,343 --> 00:06:31,344
Oh, look at that, he's got you in one.
134
00:06:31,345 --> 00:06:34,595
Complete with dorky visor, I love it.
135
00:06:36,131 --> 00:06:36,964
Right.
136
00:06:38,479 --> 00:06:39,312
How do you rate me, do you think?
137
00:06:39,312 --> 00:06:40,145
What?
138
00:06:41,895 --> 00:06:44,567
I mean, if you had to rate me,
what would you give?
139
00:06:44,568 --> 00:06:46,919
Looks, brains or conversation?
140
00:06:46,920 --> 00:06:48,583
Work.
141
00:06:48,584 --> 00:06:51,350
Well, to be honest, not good.
142
00:06:51,351 --> 00:06:52,746
But I've met all my monthly targets.
143
00:06:52,747 --> 00:06:53,751
Yeah, Kate, that's the problem.
144
00:06:53,752 --> 00:06:56,009
You've set the bar way too high.
145
00:06:56,010 --> 00:06:57,240
Do you think you could
lighten up a little bit
146
00:06:57,241 --> 00:06:59,408
and give the rest of us a
chance to catch our breath?
147
00:06:59,409 --> 00:07:03,576
What is that?
(engine sputtering)
148
00:07:05,347 --> 00:07:06,597
I don't know.
149
00:07:08,511 --> 00:07:11,697
It's fine,
it's probably just overheated or something.
150
00:07:11,698 --> 00:07:12,531
Yeah.
151
00:07:15,448 --> 00:07:18,112
So, what'd you two gossip about last night?
152
00:07:18,113 --> 00:07:20,197
I told you, Stevie,
men don't gossip, right?
153
00:07:20,198 --> 00:07:21,365
Yeah, right.
154
00:07:22,378 --> 00:07:26,628
We talk bloke stuff,
you know, sport, cars, pigs.
155
00:07:27,575 --> 00:07:29,008
And you didn't mention me once?
156
00:07:29,009 --> 00:07:30,765
Yeah, maybe once or twice.
157
00:07:30,766 --> 00:07:31,599
And?
158
00:07:32,653 --> 00:07:36,645
And maybe you can do better than Kane,
Stevie.
159
00:07:36,646 --> 00:07:38,428
Why, what'd he say?
160
00:07:38,429 --> 00:07:41,717
Nothing, it's just my opinion.
161
00:07:41,718 --> 00:07:42,997
Keep it to yourself, then.
162
00:07:42,998 --> 00:07:45,585
I'm just trying to help.
163
00:07:45,586 --> 00:07:48,227
Hey, can you come over to
Jeff Taylor's this afternoon?
164
00:07:48,228 --> 00:07:51,506
He's got a stock horse,
reckons might suit me.
165
00:07:51,507 --> 00:07:52,500
What do you need me more?
166
00:07:52,501 --> 00:07:54,290
You know a good horse when you see one.
167
00:07:54,291 --> 00:07:55,773
A second opinion can't hurt.
168
00:07:55,774 --> 00:07:56,953
Oh, right.
169
00:07:56,954 --> 00:07:59,521
So my opinion only counts when you want it.
170
00:07:59,522 --> 00:08:01,237
Basically, yeah.
171
00:08:01,238 --> 00:08:02,738
Nice, real nice.
172
00:08:12,642 --> 00:08:15,809
(tapping melodically)
173
00:08:19,537 --> 00:08:20,370
Sorry.
174
00:08:24,145 --> 00:08:25,578
Hi, Nick.
Hey.
175
00:08:25,579 --> 00:08:26,924
Hi, Tess.
Hi.
176
00:08:26,925 --> 00:08:27,860
How's your leg?
177
00:08:27,861 --> 00:08:30,277
Yeah, good, thanks.
Good.
178
00:08:35,801 --> 00:08:37,384
What is it, Kate?
179
00:08:39,428 --> 00:08:42,225
Can we talk about my performance rating
180
00:08:42,226 --> 00:08:43,623
for my job appraisal?
181
00:08:43,624 --> 00:08:45,985
I've done my own assessment.
182
00:08:45,986 --> 00:08:47,700
Fencing and drenching, I'm pretty happy
183
00:08:47,701 --> 00:08:50,093
with the way I've improved in those areas.
184
00:08:50,094 --> 00:08:51,737
Cattle management, tick.
185
00:08:51,738 --> 00:08:53,282
Geez, my boys could learn a thing or two
186
00:08:53,283 --> 00:08:54,428
from you, that's for sure.
187
00:08:54,429 --> 00:08:55,839
If this is about a raise...
188
00:08:55,840 --> 00:08:57,684
No, no, I don't want a raise.
189
00:08:57,685 --> 00:08:59,268
What is it, then?
190
00:09:00,122 --> 00:09:02,955
True acknowledgement for effort.
191
00:09:04,244 --> 00:09:06,994
Translated means what, exactly?
192
00:09:10,877 --> 00:09:13,115
How are you going there?
Yeah, fine.
193
00:09:13,116 --> 00:09:14,897
I reckon if we put out
about 40Ks per hector,
194
00:09:14,898 --> 00:09:18,648
we should be right.
Yeah, let's have a look.
195
00:09:19,630 --> 00:09:21,893
I was thinking about getting Luke out later
196
00:09:21,894 --> 00:09:23,882
to look over your car.
197
00:09:23,883 --> 00:09:26,040
Right, so you can flirt with him.
198
00:09:26,041 --> 00:09:27,312
Oh, you know what, it's your car
199
00:09:27,313 --> 00:09:28,575
and he's meant to be
an expert and everything,
200
00:09:28,576 --> 00:09:30,480
but if you wanna take the chance...
201
00:09:30,481 --> 00:09:32,955
Fine, call him after lunch.
202
00:09:32,956 --> 00:09:34,039
Sure thing.
203
00:09:35,091 --> 00:09:38,341
You know what, it's still pretty dry.
204
00:09:39,611 --> 00:09:41,146
Reckon 50 kilograms.
205
00:09:41,147 --> 00:09:41,980
There's no need to overdo it, Kate.
206
00:09:41,981 --> 00:09:43,193
40Ks will be fine.
207
00:09:43,194 --> 00:09:45,679
Jodi, I really think 50 kilos.
208
00:09:45,680 --> 00:09:47,863
And I'm sorry, but I get the final say.
209
00:09:47,864 --> 00:09:48,781
Says who?
210
00:09:50,048 --> 00:09:54,465
Says the new Deputy
Agricultural Officer in charge.
211
00:09:56,467 --> 00:09:59,576
She's been here two minutes
and you give her a promotion?
212
00:09:59,577 --> 00:10:01,108
It's not a promotion, Jodi.
213
00:10:01,109 --> 00:10:05,662
It's a change of title in her CV,
doesn't mean anything.
214
00:10:05,663 --> 00:10:06,913
Yes, it does.
215
00:10:08,105 --> 00:10:09,526
Okay, then.
216
00:10:09,527 --> 00:10:13,971
Well, Jodi can also be
Deputy Agricultural whatever.
217
00:10:13,972 --> 00:10:16,290
You can't have two deputies, Tess.
218
00:10:16,291 --> 00:10:18,394
Yeah, she's right,
someone has to be sheriff.
219
00:10:18,395 --> 00:10:20,025
Well, there's only one way I can think of
220
00:10:20,026 --> 00:10:22,620
to decide who deserves the title.
221
00:10:22,621 --> 00:10:24,094
How?
222
00:10:24,095 --> 00:10:26,517
Whoever does the most work.
223
00:10:26,518 --> 00:10:27,866
Over what period?
224
00:10:27,867 --> 00:10:29,024
Two?
225
00:10:29,025 --> 00:10:31,653
No actually, let's make it three days.
226
00:10:31,654 --> 00:10:33,277
Fine by me.
227
00:10:33,278 --> 00:10:35,445
Me too, thank you, Tess.
228
00:10:36,905 --> 00:10:38,072
My pleasure.
229
00:10:40,173 --> 00:10:42,923
(exciting music)
230
00:10:46,724 --> 00:10:48,536
What's that bloody racket?
231
00:10:48,537 --> 00:10:50,416
Doof.
What?
232
00:10:50,417 --> 00:10:53,069
You know, doof, doof, doof.
233
00:10:53,070 --> 00:10:54,452
It's dance music.
234
00:10:54,453 --> 00:10:56,541
Someone's having you on,
mate, that's noise.
235
00:10:56,542 --> 00:10:58,807
Sly and the Family Stone,
now that's dance music.
236
00:10:58,808 --> 00:11:00,525
The who and the what?
You're fired.
237
00:11:00,526 --> 00:11:01,862
Hey, did you have a good trip?
238
00:11:01,863 --> 00:11:03,515
Yeah, it's always good to see Mick.
239
00:11:03,516 --> 00:11:05,046
Good to see the place is still standing.
240
00:11:05,047 --> 00:11:06,991
Yeah, I adjusted.
241
00:11:06,992 --> 00:11:08,968
Well,
you cleaned out a bit of old junk, eh?
242
00:11:08,969 --> 00:11:11,450
No way, these are collector's items.
243
00:11:11,451 --> 00:11:12,461
You post 'em up on the internet,
244
00:11:12,462 --> 00:11:15,132
I guarantee some nut's
gonna wanna buy them.
245
00:11:15,133 --> 00:11:16,956
Money for junk, great, eh?
246
00:11:16,957 --> 00:11:17,887
It's the tip of the iceberg, Terry.
247
00:11:17,888 --> 00:11:19,489
I reckon there are a lot of ways
248
00:11:19,490 --> 00:11:21,411
to make money around here.
249
00:11:21,412 --> 00:11:22,245
All you need to do
250
00:11:22,246 --> 00:11:24,790
is implement a few Luke Morgan innovations.
251
00:11:24,791 --> 00:11:27,899
(car honking)
I'll get it.
252
00:11:27,900 --> 00:11:29,942
Hey, I like the way things are around here,
253
00:11:29,943 --> 00:11:32,327
especially the music.
254
00:11:32,328 --> 00:11:33,622
You crack me up, Terry.
255
00:11:33,623 --> 00:11:35,123
I wasn't joking!
256
00:11:39,285 --> 00:11:40,924
Not bad, mate.
257
00:11:40,925 --> 00:11:42,077
Not bad?
258
00:11:42,078 --> 00:11:43,460
You know what I went through to get it?
259
00:11:43,461 --> 00:11:44,969
I don't wanna know.
260
00:11:44,970 --> 00:11:47,926
So, you gonna tell me where you live?
261
00:11:47,927 --> 00:11:49,193
I'll come to you with the cash.
262
00:11:49,194 --> 00:11:52,027
Usual amount, 7:30, Gungellan Pub.
263
00:11:55,607 --> 00:11:56,940
I'll be there.
264
00:11:58,748 --> 00:11:59,581
What have I told you
265
00:11:59,582 --> 00:12:01,043
about getting involved in my business?
266
00:12:01,044 --> 00:12:02,596
I just wanna help ya.
267
00:12:02,597 --> 00:12:05,188
Help by keeping your nose clean.
268
00:12:05,189 --> 00:12:06,022
Okay.
269
00:12:08,952 --> 00:12:10,159
Hey!
270
00:12:10,160 --> 00:12:11,053
Hey.
271
00:12:11,054 --> 00:12:13,470
You doing anything tonight?
272
00:12:14,623 --> 00:12:16,226
No, why?
273
00:12:16,227 --> 00:12:18,624
I don't think she's interested
in pig shooting, mate.
274
00:12:18,625 --> 00:12:20,388
(Kane laughs)
Actually,
275
00:12:20,389 --> 00:12:21,730
I had something else in mind.
276
00:12:21,731 --> 00:12:23,611
(Stevie gasps)
Really?
277
00:12:23,612 --> 00:12:25,164
I'm intrigued.
278
00:12:25,165 --> 00:12:26,830
Pick you up at 7?
Mm-hmm.
279
00:12:26,831 --> 00:12:29,498
(intense music)
280
00:12:35,401 --> 00:12:37,962
The old Gungellan Pub, huh?
281
00:12:37,963 --> 00:12:40,296
Well,
Kane sure knows how splash out on a girl.
282
00:12:40,297 --> 00:12:41,739
Oh, and you do?
283
00:12:41,740 --> 00:12:43,545
Sure, if that's what it takes.
284
00:12:43,546 --> 00:12:47,257
(Stevie laughs)
Yeah, right.
285
00:12:47,258 --> 00:12:50,091
(horse neighing)
286
00:12:53,282 --> 00:12:54,115
Easy.
287
00:12:55,867 --> 00:12:56,700
Easy, boy.
288
00:12:58,447 --> 00:13:01,980
Hasn't been ridden much this year.
289
00:13:01,981 --> 00:13:03,064
Whoa, whoa.
290
00:13:05,376 --> 00:13:08,014
What do you reckon?
291
00:13:08,015 --> 00:13:09,515
Sweaty, anxious.
292
00:13:11,406 --> 00:13:12,976
I think you can do better than this,
Stevie.
293
00:13:12,977 --> 00:13:15,904
He's got good balance.
When he's not moving.
294
00:13:15,905 --> 00:13:17,767
Yeah, he sure is a bit flighty.
295
00:13:17,768 --> 00:13:19,433
He's got plenty of bone.
296
00:13:19,434 --> 00:13:21,406
Bit of TLC and he'd be a winner.
297
00:13:21,407 --> 00:13:24,115
Now I know why you wanted me to come along.
298
00:13:24,116 --> 00:13:25,169
Sorry, mate, but...
Hey, you know what,
299
00:13:25,170 --> 00:13:26,239
maybe I should just have another ride.
300
00:13:26,240 --> 00:13:27,257
Give it a break, will ya?
301
00:13:27,258 --> 00:13:30,353
Look, I got someone else interested.
302
00:13:30,354 --> 00:13:32,602
Yeah, I did hear the knackery were looking.
303
00:13:32,603 --> 00:13:33,960
Ease up, mate.
304
00:13:33,961 --> 00:13:36,598
Hey, I'll talk to you tomorrow.
305
00:13:36,599 --> 00:13:37,849
Yep.
Thanks.
306
00:13:39,684 --> 00:13:40,902
Nice.
307
00:13:40,903 --> 00:13:43,892
Pity, he's a good looking horse.
308
00:13:43,893 --> 00:13:45,149
Nothing but trouble.
309
00:13:45,150 --> 00:13:47,685
Yeah, you didn't give him much of a go.
310
00:13:47,686 --> 00:13:48,541
I can see you're suffering
311
00:13:48,542 --> 00:13:50,640
from the old lame duck syndrome.
312
00:13:50,641 --> 00:13:51,921
Lame what?
313
00:13:51,922 --> 00:13:53,453
You find the meanest, worst behaved animal
314
00:13:53,454 --> 00:13:55,081
you could ever lay your eyes on
315
00:13:55,082 --> 00:13:55,915
and you think you're the one
316
00:13:55,916 --> 00:13:57,153
that's gonna make all the difference.
317
00:13:57,154 --> 00:13:58,490
And what's wrong with that?
318
00:13:58,491 --> 00:13:59,893
Because it's too late, mate.
319
00:13:59,894 --> 00:14:00,934
It doesn't matter what you did with him,
320
00:14:00,935 --> 00:14:02,645
he couldn't be trusted.
321
00:14:02,646 --> 00:14:04,882
Likely be gentle one
day and bite you the next.
322
00:14:04,883 --> 00:14:07,527
And if I taught him how to behave?
323
00:14:07,528 --> 00:14:08,570
Believe me, Stevie, there are some
324
00:14:08,571 --> 00:14:10,738
that never want to behave.
325
00:14:11,623 --> 00:14:14,123
Are we talking about horses?
326
00:14:15,252 --> 00:14:16,085
Right.
327
00:14:22,235 --> 00:14:23,354
Need a hand, old man?
328
00:14:23,355 --> 00:14:26,688
Just shut up and make yourself useful.
329
00:14:29,032 --> 00:14:31,935
So how much you pay for this thing again?
330
00:14:31,936 --> 00:14:34,072
Oh, ease up, big fella, I'll tell you what.
331
00:14:34,073 --> 00:14:36,334
I'll give you a tow back to truck stop,
how's that?
332
00:14:36,335 --> 00:14:39,161
All right, let's do it.
333
00:14:39,162 --> 00:14:43,329
Hey, Stevie,
you wanna grab that tow rope, mate?
334
00:14:50,525 --> 00:14:53,108
(upbeat music)
335
00:14:58,493 --> 00:14:59,326
Done.
336
00:15:00,747 --> 00:15:02,082
No way, you can't have finished already.
337
00:15:02,083 --> 00:15:03,934
Oh, I can and I have.
338
00:15:03,935 --> 00:15:06,891
You know, Jodi,
it's quality of work, not quantity.
339
00:15:06,892 --> 00:15:08,809
Tell it to the judge.
340
00:15:11,124 --> 00:15:16,124
(Kate straining)
(sack crunching)
341
00:15:23,168 --> 00:15:24,001
Luke!
342
00:15:27,795 --> 00:15:28,995
What's the trouble?
343
00:15:28,996 --> 00:15:31,329
Oh,
the damn thing just bunny hopped to a stop.
344
00:15:31,330 --> 00:15:32,717
Bunny hopped?
Yeah.
345
00:15:32,718 --> 00:15:34,230
Yeah, you run out of fuel?
346
00:15:34,231 --> 00:15:35,064
What do you think I am?
347
00:15:35,065 --> 00:15:36,379
I filled up here this morning.
348
00:15:36,380 --> 00:15:38,425
Just asking, Luke will look at it.
349
00:15:38,426 --> 00:15:40,792
All right,
I want her ready by this afternoon.
350
00:15:40,793 --> 00:15:41,877
I don't think that's possible, Harry.
351
00:15:41,878 --> 00:15:43,809
You've got a bit of a rush on today.
352
00:15:43,810 --> 00:15:46,781
Luke's just on his way
out to Drovers on a job.
353
00:15:46,782 --> 00:15:49,818
Yeah, young Kate, her car's broken there.
354
00:15:49,819 --> 00:15:51,148
All right look, I'll pay you a bit extra
355
00:15:51,149 --> 00:15:52,882
if you can push me
to the top of the ladder.
356
00:15:52,883 --> 00:15:54,455
Nah.
(Terry chuckles).
357
00:15:54,456 --> 00:15:56,237
I don't think that'd be fair.
358
00:15:56,238 --> 00:15:57,329
Looks like you might have to wait in line
359
00:15:57,330 --> 00:15:59,878
like everyone else, Harry, eh?
360
00:15:59,879 --> 00:16:01,921
Enjoying this, are you, Terry?
361
00:16:01,922 --> 00:16:04,006
Come on, you can take me home.
362
00:16:04,007 --> 00:16:05,279
I gotta get a lift with Luke.
363
00:16:05,280 --> 00:16:06,999
I could have a quick look now,
might be something simple.
364
00:16:07,000 --> 00:16:08,373
No, let him wait.
365
00:16:08,374 --> 00:16:12,624
Bastard thinks you can
sack people out of the blue.
366
00:16:15,205 --> 00:16:16,233
You okay?
367
00:16:16,234 --> 00:16:18,809
Yeah, yeah, yeah, why?
368
00:16:18,810 --> 00:16:20,665
You look like you got
the weight of the world
369
00:16:20,666 --> 00:16:23,666
on your shoulders.
Yeah, I'm cool.
370
00:16:26,891 --> 00:16:28,295
Have you always give Kane's girlfriends
371
00:16:28,296 --> 00:16:30,865
the silent treatment?
372
00:16:30,866 --> 00:16:33,342
Is that what you are, his girlfriend?
373
00:16:33,343 --> 00:16:34,946
What do you reckon?
374
00:16:34,947 --> 00:16:36,820
I don't know.
375
00:16:36,821 --> 00:16:38,236
Just never really had a girlfriend.
376
00:16:38,237 --> 00:16:40,073
Well, I mean, not one in particular.
377
00:16:40,074 --> 00:16:44,491
I mean, girls fall all over him,
but they never last.
378
00:16:46,314 --> 00:16:49,214
Maybe 'cause he
doesn't pick the right girls.
379
00:16:49,215 --> 00:16:50,048
Maybe.
380
00:17:03,536 --> 00:17:05,896
=Hey!
G'day!
381
00:17:05,897 --> 00:17:07,935
Terry said you're
having a bit of car trouble.
382
00:17:07,936 --> 00:17:10,015
Ah yeah, it just kinda started chugging
383
00:17:10,016 --> 00:17:12,520
right before it bunny hopped to a stop.
384
00:17:12,521 --> 00:17:13,658
I'll have a look.
385
00:17:13,659 --> 00:17:15,538
Okay if I pop the...
I'll do it.
386
00:17:15,539 --> 00:17:17,568
Bonnet, okay.
387
00:17:17,569 --> 00:17:19,767
Hey, what are you guys doing down here?
388
00:17:19,768 --> 00:17:20,836
Cleaning out the shed.
389
00:17:20,837 --> 00:17:21,670
Well, I thought you were supposed
390
00:17:21,671 --> 00:17:23,211
to be laying a new pipe at the well.
391
00:17:23,212 --> 00:17:24,705
It's done.
392
00:17:24,706 --> 00:17:25,821
And the pump?
393
00:17:25,822 --> 00:17:27,258
Done.
394
00:17:27,259 --> 00:17:30,465
(Stevie chuckles)
Is everything all right?
395
00:17:30,466 --> 00:17:31,492
Yeah, it's fine.
396
00:17:31,493 --> 00:17:33,991
You know, it just comes with the territory.
397
00:17:33,992 --> 00:17:36,258
New position, new responsibilities.
398
00:17:36,259 --> 00:17:37,461
What new position?
399
00:17:37,462 --> 00:17:39,629
Tess knows all about it.
400
00:17:42,024 --> 00:17:42,857
Okay, take your best shot,
401
00:17:42,858 --> 00:17:45,291
I know you're dying to bag my car.
402
00:17:45,292 --> 00:17:48,124
What kind of chugging was it?
403
00:17:48,125 --> 00:17:49,179
I don't know.
404
00:17:49,180 --> 00:17:50,335
Well, do you want the car fixed or not?
405
00:17:50,336 --> 00:17:54,714
Well, it was kind of like a
(Jodi groans)
406
00:17:54,715 --> 00:17:55,548
That's not it.
407
00:17:55,549 --> 00:17:59,215
It just short of shuddered
and then cut out.
408
00:18:00,746 --> 00:18:04,248
Ah, you got a bogged fuel line.
409
00:18:04,249 --> 00:18:05,378
All right, well, can you fix it?
410
00:18:05,379 --> 00:18:07,965
Of course he can, he's an expert with cars.
411
00:18:07,966 --> 00:18:09,344
You can fix it, can't you?
412
00:18:09,345 --> 00:18:10,572
Yeah, yeah, sure.
413
00:18:10,573 --> 00:18:12,315
See, told you.
Great.
414
00:18:12,316 --> 00:18:14,983
(intense music)
415
00:18:20,053 --> 00:18:20,908
Tess, you should've checked with me
416
00:18:20,909 --> 00:18:22,873
before you handed out a promotion.
417
00:18:22,874 --> 00:18:26,550
No, it's not a promotion,
it's a change in title.
418
00:18:26,551 --> 00:18:27,384
Right.
419
00:18:27,384 --> 00:18:28,217
So, what does
420
00:18:28,218 --> 00:18:31,284
a Deputy Agricultural Officer
In Charge mean anyway?
421
00:18:31,285 --> 00:18:32,563
Well, it means Jodi and Kate
422
00:18:32,564 --> 00:18:35,981
do three times the work they normally do.
423
00:18:37,380 --> 00:18:40,057
Well,
that's an interesting management technique,
424
00:18:40,058 --> 00:18:41,584
as long as it doesn't get ugly.
425
00:18:41,585 --> 00:18:45,752
Oh, a bit of friendly
rivalry never hurt anyone.
426
00:18:46,587 --> 00:18:47,420
Sit down.
427
00:18:47,421 --> 00:18:50,670
You, however, are a danger to yourself.
428
00:18:54,259 --> 00:18:57,611
Do you think people injure
themselves for a reason?
429
00:18:57,612 --> 00:18:59,602
What, to get out of work, you mean?
430
00:18:59,603 --> 00:19:00,904
Cooking's work.
431
00:19:00,905 --> 00:19:01,738
Yeah, well, don't cook too much.
432
00:19:01,739 --> 00:19:04,839
I won't be in for dinner, I got a date.
433
00:19:04,840 --> 00:19:05,673
Well, that wouldn't happen to be
434
00:19:05,674 --> 00:19:08,840
with one of our neighbors?
Could be.
435
00:19:11,328 --> 00:19:14,078
(engine revving)
436
00:19:20,900 --> 00:19:22,217
Where are you going?
437
00:19:22,218 --> 00:19:24,902
None of your business.
438
00:19:24,903 --> 00:19:27,869
You only wear those
clothes when you got a date.
439
00:19:27,870 --> 00:19:29,068
Hey, if these weren't my good shoes,
440
00:19:29,069 --> 00:19:31,649
I'd give you a decent foot up your ass.
441
00:19:31,650 --> 00:19:33,193
How's work, you keepin' outta trouble?
442
00:19:33,194 --> 00:19:35,319
Yeah.
Good man, I'll see ya.
443
00:19:35,320 --> 00:19:38,487
(phone beeping)
Yeah?
444
00:19:41,641 --> 00:19:44,423
What do you mean there's a problem?
445
00:19:44,424 --> 00:19:45,257
How?
446
00:19:48,304 --> 00:19:49,471
Where are you?
447
00:19:53,233 --> 00:19:54,066
Yep.
448
00:19:56,172 --> 00:19:57,844
No, no, no, you...
449
00:19:57,845 --> 00:20:00,158
Listen to me, you stay there.
450
00:20:00,159 --> 00:20:03,865
You stay there and I'll come take a look,
all right.
451
00:20:03,866 --> 00:20:05,740
Idiot.
Something I can do?
452
00:20:05,741 --> 00:20:06,762
No.
453
00:20:06,763 --> 00:20:09,163
Come on, why won't you let me help?
454
00:20:09,164 --> 00:20:11,619
Luke, how many times do I have to tell you?
455
00:20:11,620 --> 00:20:15,121
You just mind your own
business and stay good, all right?
456
00:20:15,122 --> 00:20:17,789
(intense music)
457
00:20:26,820 --> 00:20:28,295
Mate, what have you been putting in her?
458
00:20:28,296 --> 00:20:29,463
Just petrol.
459
00:20:31,245 --> 00:20:32,490
This is gonna take a while.
460
00:20:32,491 --> 00:20:33,981
We'll have to reschedule.
461
00:20:33,982 --> 00:20:37,815
Give us a hand,
we'll get it off the road, eh?
462
00:20:50,298 --> 00:20:51,715
He stood me up.
463
00:20:52,757 --> 00:20:53,590
Mongrel.
464
00:20:54,654 --> 00:20:58,571
(dog whining)
No offense, boy.
465
00:21:01,806 --> 00:21:02,639
Turbo.
466
00:21:11,874 --> 00:21:14,541
(alarm buzzing)
467
00:21:39,160 --> 00:21:41,914
Oh, I can't believe you started without me.
468
00:21:41,915 --> 00:21:43,564
Yeah, well, I couldn't wait all day.
469
00:21:43,565 --> 00:21:44,866
You know,
you were just like this at school,
470
00:21:44,867 --> 00:21:46,252
always had to be the teacher's pet.
471
00:21:46,253 --> 00:21:47,086
You're only saying that
472
00:21:47,087 --> 00:21:48,618
because you were
always getting into trouble.
473
00:21:48,619 --> 00:21:50,341
Oh, I was not.
474
00:21:50,342 --> 00:21:52,887
Why else would you get
to play Rizzo in Grease?
475
00:21:52,888 --> 00:21:54,903
Well, because I was cool, obviously.
476
00:21:54,904 --> 00:21:56,495
And I was a great stage manager.
477
00:21:56,496 --> 00:22:00,539
Yeah, and you were bossy even back then.
478
00:22:00,540 --> 00:22:01,945
I guess at a subconscious level,
479
00:22:01,946 --> 00:22:03,481
I might have injured myself
480
00:22:03,482 --> 00:22:07,081
to get Nick's undivided attention.
481
00:22:07,082 --> 00:22:08,647
What do you think?
482
00:22:08,648 --> 00:22:12,081
I think no guy's worth that much pain.
483
00:22:12,082 --> 00:22:13,646
Not a good date?
484
00:22:13,647 --> 00:22:15,218
Oh, there was no date at all.
485
00:22:15,219 --> 00:22:16,469
He didn't show.
486
00:22:18,677 --> 00:22:21,598
Industrial strength, just like you like it.
487
00:22:21,599 --> 00:22:22,432
Instant?
488
00:22:23,859 --> 00:22:24,692
Great.
489
00:22:27,681 --> 00:22:30,431
(exciting music)
490
00:22:35,746 --> 00:22:37,829
Nice of you to join me.
491
00:22:40,875 --> 00:22:42,138
Big night, huh?
492
00:22:42,139 --> 00:22:44,026
Don't wanna talk about it.
493
00:22:44,027 --> 00:22:45,027
Oh, right.
494
00:22:47,708 --> 00:22:50,032
I reckon I might've found you a horse.
495
00:22:50,033 --> 00:22:52,181
Neil Thompson's got a
good stock horse going.
496
00:22:52,182 --> 00:22:54,911
We can have a look at one o'clock,
if you're interested.
497
00:22:54,912 --> 00:22:58,022
Yeah, thanks.
Hey, what are mates for?
498
00:22:58,023 --> 00:22:59,935
How about I meet you there?
499
00:22:59,936 --> 00:23:01,103
Great.
Bye.
500
00:23:10,651 --> 00:23:11,567
There you are.
501
00:23:11,568 --> 00:23:13,070
Where you been the last few days?
502
00:23:13,071 --> 00:23:15,199
Just helping Tess out.
503
00:23:15,200 --> 00:23:17,309
Stacking up the brownie points,
eh, good move.
504
00:23:17,310 --> 00:23:18,877
I wanna help her, Dad.
505
00:23:18,878 --> 00:23:21,758
Yeah,
I always said you and Tess made sense.
506
00:23:21,759 --> 00:23:24,483
Romantically or as a property merger?
507
00:23:24,484 --> 00:23:25,317
Both.
508
00:23:27,092 --> 00:23:30,361
Listen, how's your car running, all right?
509
00:23:30,362 --> 00:23:31,808
Yeah, it's fine, why's that?
510
00:23:31,809 --> 00:23:32,841
Well, I know at least five blokes
511
00:23:32,842 --> 00:23:35,023
who have had engine trouble
since they've been to Terry's.
512
00:23:35,024 --> 00:23:36,537
Could be a coincidence.
513
00:23:36,538 --> 00:23:38,986
Yeah, or maybe Terry's
not up to running a truck stop.
514
00:23:38,987 --> 00:23:41,216
Oh,
that new mechanic seems to know his stuff.
515
00:23:41,217 --> 00:23:42,983
Terry swears by him.
516
00:23:42,984 --> 00:23:44,984
What would Terry know?
517
00:23:57,396 --> 00:24:01,069
Come on, I'm taking you to lunch.
518
00:24:01,070 --> 00:24:02,557
I'm not going anywhere with you.
519
00:24:02,558 --> 00:24:03,718
Yeah, sure you are.
520
00:24:03,719 --> 00:24:05,216
You think you can just click your fingers
521
00:24:05,217 --> 00:24:07,485
and I'll come running?
522
00:24:07,486 --> 00:24:08,854
Well, you think that'd work?
523
00:24:08,855 --> 00:24:11,272
(Kane claps)
524
00:24:15,019 --> 00:24:18,475
So, you wanna explain why
you stood me up last night?
525
00:24:18,476 --> 00:24:20,143
Something came up.
526
00:24:21,116 --> 00:24:21,949
Right.
527
00:24:23,171 --> 00:24:24,504
Hey, hey, hey.
528
00:24:26,204 --> 00:24:27,291
It would have to be something pretty urgent
529
00:24:27,292 --> 00:24:29,792
for me not to show up for you.
530
00:24:33,008 --> 00:24:34,603
I got an urgent call from my mate.
531
00:24:34,604 --> 00:24:36,195
He had an accident.
532
00:24:36,196 --> 00:24:37,029
Things are all right and everything
533
00:24:37,030 --> 00:24:40,914
but as soon as I got the call, I just,
534
00:24:40,915 --> 00:24:42,411
dropped everything to kind of help him.
535
00:24:42,412 --> 00:24:46,096
I mean, what can I tell you, Stevie?
536
00:24:46,097 --> 00:24:46,930
I'm sorry.
537
00:24:51,887 --> 00:24:52,720
Well, are you coming
538
00:24:52,721 --> 00:24:54,216
or are you just gonna let me stand here
539
00:24:54,217 --> 00:24:56,467
like a thoughtless bastard?
540
00:24:58,915 --> 00:25:01,499
Just call me next time.
541
00:25:01,500 --> 00:25:03,833
There won't be a next time
542
00:25:04,932 --> 00:25:08,182
'cause I will never let you down again.
543
00:25:18,456 --> 00:25:20,397
Yeah, just gonna wait for Stevie now.
544
00:25:20,398 --> 00:25:21,898
She won't be long.
545
00:25:26,299 --> 00:25:27,494
How's your fish?
546
00:25:27,495 --> 00:25:28,485
Oh, is that what it is?
547
00:25:28,486 --> 00:25:30,284
(Kane laughs)
548
00:25:30,285 --> 00:25:31,449
I told you to go for the steak.
549
00:25:31,450 --> 00:25:34,035
The porterhouse is only
decent thing in this place.
550
00:25:34,036 --> 00:25:36,286
Present company excluded.
551
00:25:37,369 --> 00:25:39,536
I don't know about that.
552
00:25:40,619 --> 00:25:42,452
So, am I forgiven yet?
553
00:25:43,480 --> 00:25:44,897
Not even close.
554
00:25:54,314 --> 00:25:56,210
You know the first time I met you,
555
00:25:56,211 --> 00:25:58,942
I knew we had a lot in common.
556
00:25:58,943 --> 00:26:00,943
How'd you figure that?
557
00:26:02,185 --> 00:26:06,064
Well, we both like danger.
The more exciting, the better.
558
00:26:06,065 --> 00:26:06,982
Am I right?
559
00:26:08,192 --> 00:26:09,634
You could be.
560
00:26:09,635 --> 00:26:11,632
Ah, I know I'm right.
561
00:26:11,633 --> 00:26:13,438
(Stevie giggles)
562
00:26:13,439 --> 00:26:15,890
Look at the alternative,
look at this bloke.
563
00:26:15,891 --> 00:26:19,635
Well,
he spent half his life saving for that car.
564
00:26:19,636 --> 00:26:22,617
Every day in the bank, nine to five.
565
00:26:22,618 --> 00:26:23,730
A banker?
566
00:26:23,731 --> 00:26:27,231
No, he looks more like a night club owner.
567
00:26:28,238 --> 00:26:30,071
You reckon?
Mm-hmm.
568
00:26:32,017 --> 00:26:33,057
I'm gonna ask him.
569
00:26:33,058 --> 00:26:33,891
No.
570
00:26:33,892 --> 00:26:35,141
Yes.
Don't!
571
00:26:43,331 --> 00:26:44,969
Sorry, Neil.
572
00:26:44,970 --> 00:26:47,803
Last time I do a favor for a mate.
573
00:26:51,088 --> 00:26:53,421
All right, mate, no sweat.
574
00:26:55,067 --> 00:26:56,500
Turns out we're both wrong.
575
00:26:56,501 --> 00:26:58,598
He's in real estate,
pretty happy with it too.
576
00:26:58,599 --> 00:27:01,516
(both laughing)
577
00:27:01,517 --> 00:27:03,268
You're gonna get us arrested.
578
00:27:03,269 --> 00:27:05,686
Hey, can you do me a favor?
579
00:27:06,820 --> 00:27:09,038
Well, that depends.
580
00:27:09,039 --> 00:27:12,027
I need you to drive my car back.
581
00:27:12,028 --> 00:27:12,861
Well, how are you gonna get...
582
00:27:12,862 --> 00:27:16,597
I gotta stay in town for a bit,
see a dog about a bloke.
583
00:27:16,598 --> 00:27:18,148
Oh, I can wait.
584
00:27:18,149 --> 00:27:19,369
No, no, no, that'd be boring.
585
00:27:19,370 --> 00:27:21,003
You head off.
586
00:27:21,004 --> 00:27:24,798
I'll meet you at Wilgul and
then I can drop you back.
587
00:27:24,799 --> 00:27:26,049
Please, Stevie?
588
00:27:29,428 --> 00:27:30,696
Okay.
You're gorgeous,
589
00:27:30,697 --> 00:27:31,864
I owe you one.
590
00:27:34,669 --> 00:27:37,336
May I have another one of those?
591
00:27:38,541 --> 00:27:42,124
(intense orchestral music)
592
00:27:48,037 --> 00:27:50,454
(rock music)
593
00:27:51,307 --> 00:27:52,557
Oh God, Alex.
594
00:28:03,221 --> 00:28:04,054
Alex.
595
00:28:06,001 --> 00:28:08,501
Get a better offer, did you?
596
00:28:11,161 --> 00:28:11,994
Damn!
597
00:28:15,254 --> 00:28:17,981
(blues music)
598
00:28:17,982 --> 00:28:18,815
Hear that?
599
00:28:18,816 --> 00:28:21,058
That's the blues, you know.
600
00:28:21,059 --> 00:28:22,731
Real musicians with real instruments,
601
00:28:22,732 --> 00:28:25,395
none of this 80s synthesized junk.
602
00:28:25,396 --> 00:28:26,972
Hey, my music isn't 80s.
603
00:28:26,973 --> 00:28:28,414
I hate that stuff too.
604
00:28:28,415 --> 00:28:30,020
Hey, we agree on something.
605
00:28:30,021 --> 00:28:32,771
Hey, I finished with the Bijou.
606
00:28:33,889 --> 00:28:35,232
If you move any faster, mate,
607
00:28:35,233 --> 00:28:37,330
I won't be able to bill him for labor.
608
00:28:37,331 --> 00:28:39,140
What was wrong with it?
609
00:28:39,141 --> 00:28:41,934
You know, not much, it was just the timing.
610
00:28:41,935 --> 00:28:43,496
Terry.
611
00:28:43,497 --> 00:28:45,255
I'd like a word with you.
612
00:28:45,256 --> 00:28:47,423
What is it?
In private.
613
00:28:49,511 --> 00:28:52,594
That old car out at the side there.
614
00:28:55,381 --> 00:28:57,331
So business finally picking up a bit, eh?
615
00:28:57,332 --> 00:28:58,569
(Terry laughs)
Oh, mate,
616
00:28:58,570 --> 00:29:00,611
we're going gangbusters.
617
00:29:00,612 --> 00:29:02,600
You thought about why that might be?
618
00:29:02,601 --> 00:29:04,696
Probably 'cause I've finally
got myself a decent mechanic.
619
00:29:04,697 --> 00:29:08,376
Yeah,
I notice he'd brought in a few customers.
620
00:29:08,377 --> 00:29:10,932
If you've got something to say, say it.
621
00:29:10,933 --> 00:29:11,933
All right.
622
00:29:12,946 --> 00:29:15,180
Every vehicle that's been
through here in the past 24 hours
623
00:29:15,181 --> 00:29:17,751
has broken down with
the same sort of problem.
624
00:29:17,752 --> 00:29:19,169
So, what are you implying?
625
00:29:19,170 --> 00:29:21,070
I think you're cutting corners
626
00:29:21,071 --> 00:29:21,904
and I'm not the only one
627
00:29:21,905 --> 00:29:23,965
who thinks you've been selling dirty fuel.
628
00:29:23,966 --> 00:29:25,042
In case you hadn't noticed, Harry,
629
00:29:25,043 --> 00:29:26,414
I don't work for you anymore.
630
00:29:26,415 --> 00:29:28,073
So if you don't want Luke fixing your car,
631
00:29:28,074 --> 00:29:29,063
we can push it out in the street
632
00:29:29,064 --> 00:29:31,230
and you can have it towed.
633
00:29:32,977 --> 00:29:35,644
My car stuffs up, it's on you.
634
00:29:45,938 --> 00:29:49,188
(intense string music)
635
00:30:19,930 --> 00:30:21,310
Real estate, eh?
636
00:30:21,311 --> 00:30:24,322
Oh, car I needed to pick up for a mate.
637
00:30:24,323 --> 00:30:27,648
And you knew about it
before you asked me to lunch?
638
00:30:27,649 --> 00:30:29,528
No, no, no, this is just something
639
00:30:29,529 --> 00:30:31,296
that came up at the last minute.
640
00:30:31,297 --> 00:30:32,798
You can take me home.
641
00:30:32,799 --> 00:30:33,632
You don't wanna come in?
642
00:30:33,633 --> 00:30:36,215
No, you can take me home now.
643
00:30:38,443 --> 00:30:39,276
As far am I'm concerned,
644
00:30:39,277 --> 00:30:40,976
it's two strikes and you're out.
645
00:30:40,977 --> 00:30:42,545
That's a bit harsh, isn't it?
646
00:30:42,546 --> 00:30:43,925
Things pop up all the time.
647
00:30:43,926 --> 00:30:45,361
Oh what, he just happened to meet a guy
648
00:30:45,362 --> 00:30:46,573
he happened to know from the city
649
00:30:46,574 --> 00:30:49,441
who happened to need
detailing done on his car?
650
00:30:49,442 --> 00:30:50,648
When guys know they're in trouble,
651
00:30:50,649 --> 00:30:53,852
they have a way of making
the truth sound like a lie.
652
00:30:53,853 --> 00:30:55,332
Yeah, and vice versa.
653
00:30:55,333 --> 00:30:57,737
What'd you think of Neil's horse, any good?
654
00:30:57,738 --> 00:30:59,118
No, I didn't get to see him.
655
00:30:59,119 --> 00:31:01,478
I'm gonna check him out tomorrow.
656
00:31:01,479 --> 00:31:03,811
Come on, we're done for today.
657
00:31:03,812 --> 00:31:05,150
I'm all right.
658
00:31:05,151 --> 00:31:06,223
Yeah, me too.
659
00:31:06,224 --> 00:31:07,736
No, I said we're done.
660
00:31:07,737 --> 00:31:09,297
I'm fine.
I'm fine.
661
00:31:09,298 --> 00:31:12,356
Looks like they could use your crutches.
662
00:31:12,357 --> 00:31:13,190
Hey, Terry!
663
00:31:13,190 --> 00:31:14,063
How are you doing?
664
00:31:14,064 --> 00:31:15,523
What's up?
665
00:31:15,524 --> 00:31:18,686
Ah, just a house call,
making sure Kate's happy
666
00:31:18,687 --> 00:31:20,721
with the service she received today.
667
00:31:20,722 --> 00:31:23,627
Yeah, good,
Luke found the problem straight away.
668
00:31:23,628 --> 00:31:25,097
Yeah, what was the problem?
669
00:31:25,098 --> 00:31:26,748
Oh, just a blocked fuel line.
670
00:31:26,749 --> 00:31:28,279
Nothing wrong with the engine itself.
671
00:31:28,280 --> 00:31:29,860
Yeah, thank God for Luke, eh?
672
00:31:29,861 --> 00:31:31,746
Yeah, thank God.
673
00:31:31,747 --> 00:31:34,997
(intense string music)
674
00:31:52,043 --> 00:31:54,543
(Luke groans)
675
00:31:56,122 --> 00:31:58,525
What in the hell do you think you're doing?
676
00:31:58,526 --> 00:32:00,030
I was just trying to save you some money,
okay?
677
00:32:00,031 --> 00:32:04,531
I got a deal on some fuel,
I didn't know it was dirty.
678
00:32:08,919 --> 00:32:11,958
Oh, you're trying to filter it clean,
are you?
679
00:32:11,959 --> 00:32:13,126
Yeah.
680
00:32:15,017 --> 00:32:16,934
I'll give you a hand.
681
00:32:22,439 --> 00:32:25,106
(alarm buzzing)
682
00:32:44,330 --> 00:32:45,970
Morning.
683
00:32:45,971 --> 00:32:47,912
There's no need for you to be here.
684
00:32:47,913 --> 00:32:49,663
I'm pretty well done.
685
00:32:52,266 --> 00:32:54,955
Alex, about yesterday, I'm really sorry.
686
00:32:54,956 --> 00:32:56,789
I just totally forgot.
687
00:32:58,781 --> 00:33:01,019
That was bloody obvious.
688
00:33:01,020 --> 00:33:03,377
Well, something came up.
689
00:33:03,378 --> 00:33:06,795
Yeah, it's pretty clear where you were.
690
00:33:09,186 --> 00:33:11,025
I spoke to Neil.
691
00:33:11,026 --> 00:33:12,957
He said I could come check
out the horse around four.
692
00:33:12,958 --> 00:33:16,208
What do you reckon, is it worth a look?
693
00:33:17,550 --> 00:33:18,383
Alex?
694
00:33:22,065 --> 00:33:26,565
Listen, Stevie, I'm not interested,
all right, mate?
695
00:33:29,982 --> 00:33:34,232
Well if it's any consolation,
the joke was on me.
696
00:33:56,578 --> 00:33:58,495
Geez, mate, who died?
697
00:34:01,844 --> 00:34:03,248
Kane, you wouldn't be trying
698
00:34:03,249 --> 00:34:06,927
to involve my friends in anything,
would you?
699
00:34:06,928 --> 00:34:08,706
Involve them in what, mate?
700
00:34:08,707 --> 00:34:11,790
Sort of ask-no-questions kinda gig?
701
00:34:14,832 --> 00:34:17,058
Hold up, what's Stevie been saying?
702
00:34:17,059 --> 00:34:17,892
Nothing.
703
00:34:18,786 --> 00:34:21,726
I'll say this once and once only.
704
00:34:21,727 --> 00:34:22,560
I don't wanna ever think
705
00:34:22,561 --> 00:34:25,192
she's being taken advantage of, mate.
706
00:34:25,193 --> 00:34:27,193
Neither would I, mate.
707
00:34:30,746 --> 00:34:34,260
I tell you one thing, though,
going shooting again tonight.
708
00:34:34,261 --> 00:34:35,761
You wanna join me?
709
00:34:36,829 --> 00:34:38,706
Waste of time.
710
00:34:38,707 --> 00:34:41,042
Those piggies are smarter than both of us.
711
00:34:41,043 --> 00:34:45,841
(Kane laughs)
Yeah, that's probably true.
712
00:34:45,842 --> 00:34:46,944
See you around.
713
00:34:46,945 --> 00:34:49,568
All right, mate, I'll see ya.
714
00:34:49,569 --> 00:34:52,319
(dramatic music)
715
00:34:53,811 --> 00:34:56,403
We think you've been selling
contaminated fuel, Terry.
716
00:34:56,404 --> 00:34:58,004
Something's clogging all the fuel lines.
717
00:34:58,005 --> 00:34:59,524
It's gotta have come from here.
718
00:34:59,525 --> 00:35:00,712
Just wait a minute.
719
00:35:00,713 --> 00:35:04,070
We know you've been doing it tough.
720
00:35:04,071 --> 00:35:05,458
Harry's right, folks.
721
00:35:05,459 --> 00:35:07,955
I thought I'd try out a new supplier,
722
00:35:07,956 --> 00:35:10,895
seems he's lumped me
with a batch of dirty fuel.
723
00:35:10,896 --> 00:35:13,166
Didn't realize at first, but honest mistake
724
00:35:13,167 --> 00:35:15,748
and I apologize for any inconvenience.
725
00:35:15,749 --> 00:35:19,685
All right,
so what are you gonna do about it?
726
00:35:19,686 --> 00:35:21,648
You'll all get a refund on any work done,
727
00:35:21,649 --> 00:35:23,458
replacement fuel filters,
728
00:35:23,459 --> 00:35:26,126
and a full tank of clean petrol.
729
00:35:27,380 --> 00:35:28,850
And a lube job.
730
00:35:28,851 --> 00:35:31,018
Oh yeah, and a lube job.
731
00:35:32,220 --> 00:35:34,720
All right, apology accepted.
732
00:35:37,470 --> 00:35:40,052
Actually, Mr. Wright, the problem
733
00:35:40,053 --> 00:35:41,944
with your car wasn't the fuel.
734
00:35:41,945 --> 00:35:43,373
What?
Well, it can't be
735
00:35:43,374 --> 00:35:46,884
'cause your car's diesel.
So what does that mean?
736
00:35:46,885 --> 00:35:48,568
Well, it's a blocked air filter.
737
00:35:48,569 --> 00:35:50,069
It's easily fixed.
738
00:35:54,295 --> 00:35:55,907
Still want my free lube.
739
00:35:55,908 --> 00:35:59,908
Yeah, yeah,
you gotta keep the customer happy.
740
00:36:01,766 --> 00:36:02,926
Go on, get started.
741
00:36:02,927 --> 00:36:05,510
You've got lots of cars to fix.
742
00:36:07,233 --> 00:36:09,733
(funky music)
743
00:36:15,601 --> 00:36:18,351
(engine revving)
744
00:36:31,719 --> 00:36:33,302
Kate, Kate, stop!
745
00:36:36,846 --> 00:36:37,679
Jodi?
746
00:36:40,179 --> 00:36:42,987
Oh my God, are you all right?
747
00:36:42,988 --> 00:36:45,655
I'm fine, I'm just, exhausted.
748
00:36:46,740 --> 00:36:47,823
Oh, me too.
749
00:36:49,152 --> 00:36:52,015
Oh, God, that's really disgusting.
750
00:36:52,016 --> 00:36:54,445
It's really gross.
This is ridiculous.
751
00:36:54,446 --> 00:36:57,537
We can't keep doing this,
we're gonna kill each other.
752
00:36:57,538 --> 00:37:00,871
Yeah.
(Jodi groaning)
753
00:37:14,627 --> 00:37:16,646
Guess I'm fired, huh?
754
00:37:16,647 --> 00:37:17,564
Sit down.
755
00:37:19,814 --> 00:37:20,864
I shouldn't have to tell you,
756
00:37:20,865 --> 00:37:24,194
but I run a straight business around here.
757
00:37:24,195 --> 00:37:27,536
I don't go buying anything
that even smells shonky.
758
00:37:27,537 --> 00:37:28,776
Well,
don't just sit there nodding your head.
759
00:37:28,777 --> 00:37:30,683
There are no shortcuts in life, mate.
760
00:37:30,684 --> 00:37:32,434
You understand?
Yes.
761
00:37:33,349 --> 00:37:35,124
Well, I hope so, 'cause you muck me around
762
00:37:35,125 --> 00:37:38,198
like that again and I will sack ya.
763
00:37:38,199 --> 00:37:42,079
And no more doof music before morning tea.
764
00:37:42,080 --> 00:37:43,240
So you admit it's music.
765
00:37:43,241 --> 00:37:45,204
Don't push it.
766
00:37:45,205 --> 00:37:46,736
Push what?
767
00:37:46,737 --> 00:37:48,727
Oh,
I was just discussing musical differences
768
00:37:48,728 --> 00:37:50,078
with your brother here.
769
00:37:50,079 --> 00:37:51,727
Oh, right.
770
00:37:51,728 --> 00:37:52,824
Heard you had a bit of trouble here today,
771
00:37:52,825 --> 00:37:54,337
something about dirty fuel.
772
00:37:54,338 --> 00:37:56,848
Yeah, a bit of a problem with my supplier.
773
00:37:56,849 --> 00:37:58,562
It's sorted out now.
774
00:37:58,563 --> 00:37:59,563
All right.
775
00:38:00,438 --> 00:38:05,261
So for once,
my brother had nothing to do with it.
776
00:38:05,262 --> 00:38:07,762
First time for everything, eh?
777
00:38:11,137 --> 00:38:13,387
What have you been doing?
778
00:38:14,551 --> 00:38:16,997
Sounds like a simple question.
779
00:38:16,998 --> 00:38:18,904
They just wanna know how you are.
780
00:38:18,905 --> 00:38:20,350
Wrong.
781
00:38:20,351 --> 00:38:23,673
They wanna know what I've achieved.
782
00:38:23,674 --> 00:38:25,566
Got nothing new to tell them.
783
00:38:25,567 --> 00:38:27,462
Kate, you've done heaps.
784
00:38:27,463 --> 00:38:30,135
Yeah, Jo, but shearing and crutching
785
00:38:30,136 --> 00:38:33,996
won't hold up against medical school.
786
00:38:33,997 --> 00:38:36,164
I need something tangible.
787
00:38:37,008 --> 00:38:38,475
Well, then,
I guess they'll be over the moon
788
00:38:38,476 --> 00:38:39,444
when you tell them
789
00:38:39,445 --> 00:38:43,748
you're the new Deputy Agricultural Officer.
790
00:38:43,749 --> 00:38:44,610
Really?
791
00:38:44,611 --> 00:38:45,860
Yes, you win.
792
00:38:46,845 --> 00:38:49,084
More work, same money, who needs it?
793
00:38:49,085 --> 00:38:49,918
Thank you.
794
00:38:49,919 --> 00:38:52,696
Okay, I'm going to Neil
Thompson's for a few hours.
795
00:38:52,697 --> 00:38:54,887
You make sure Tess doesn't injure herself.
796
00:38:54,888 --> 00:38:56,096
Hey, Stevie.
797
00:38:56,097 --> 00:38:56,965
Would you be happy with me
798
00:38:56,966 --> 00:38:58,711
being the new Executive Vice President
799
00:38:58,712 --> 00:39:02,295
for Primary Production of Primary Products?
800
00:39:04,339 --> 00:39:06,570
I will make you Queen of Sheep Trenching.
801
00:39:06,571 --> 00:39:07,654
Will that do?
802
00:39:09,352 --> 00:39:12,852
(playful music)
Nice one.
803
00:39:12,853 --> 00:39:16,520
Thank you.
(both laughing)
804
00:39:19,642 --> 00:39:22,485
Sorry about yesterday, Neil, I got held up.
805
00:39:22,486 --> 00:39:23,569
No worries.
806
00:39:24,906 --> 00:39:26,619
So why are you selling him?
807
00:39:26,620 --> 00:39:30,287
We're doing most of the work on bikes now.
808
00:39:31,213 --> 00:39:32,981
What'd Alex think of him?
809
00:39:32,982 --> 00:39:35,565
Oh, you can ask him yourself.
810
00:39:36,516 --> 00:39:38,564
So, she offer you a fair deal?
811
00:39:38,565 --> 00:39:41,320
Hasn't made up her mind yet.
812
00:39:41,321 --> 00:39:43,335
You put him through his paces yet?
813
00:39:43,336 --> 00:39:44,169
Yep.
814
00:39:44,170 --> 00:39:45,341
How do you feel?
815
00:39:45,342 --> 00:39:47,309
It was good, it was real good.
816
00:39:47,310 --> 00:39:48,694
So what are you waiting for?
817
00:39:48,695 --> 00:39:51,232
Well, I kinda needed a second opinion.
818
00:39:51,233 --> 00:39:52,066
Right.
819
00:39:53,583 --> 00:39:55,199
Then you got it.
820
00:39:55,200 --> 00:39:57,783
You'd be a fool not to buy him.
821
00:39:59,126 --> 00:40:01,543
You've got yourself a deal.
822
00:40:10,132 --> 00:40:12,215
Okay, wiggle your toes.
823
00:40:14,134 --> 00:40:14,967
Pain?
824
00:40:17,688 --> 00:40:18,605
How's that?
825
00:40:20,698 --> 00:40:21,865
No, no pain.
826
00:40:25,980 --> 00:40:26,813
The other day,
827
00:40:26,814 --> 00:40:30,186
you said there was a reason
why I sprained my ankle.
828
00:40:30,187 --> 00:40:32,866
Well, I figured it out.
829
00:40:32,867 --> 00:40:35,534
It's about equilibrium, balance,
830
00:40:36,583 --> 00:40:38,666
taking time out.
Right.
831
00:40:40,289 --> 00:40:41,792
And you see, I'm not very good at that,
832
00:40:41,793 --> 00:40:43,626
so it happened for me.
833
00:40:45,674 --> 00:40:48,816
Is that the reason you were getting at?
834
00:40:48,817 --> 00:40:51,818
I just made it up so
you'd let me stay and help.
835
00:40:51,819 --> 00:40:53,683
But I thought you were guilt ridden.
836
00:40:53,684 --> 00:40:56,625
Yeah, well,
sometimes accidents just happen, Tess.
837
00:40:56,626 --> 00:40:59,126
(Tess laughs)
838
00:41:10,262 --> 00:41:11,849
Heard you were giving
away free tanks of fuel.
839
00:41:11,850 --> 00:41:14,850
Yeah, at 95 cents a liter.
840
00:41:19,457 --> 00:41:21,884
What'll it be, love?
841
00:41:21,885 --> 00:41:24,345
Dinner for two at the golf club house?
842
00:41:24,346 --> 00:41:26,179
Night for two in town?
843
00:41:27,517 --> 00:41:32,517
You just tell me whatever
it takes to make it up to you.
844
00:41:32,539 --> 00:41:34,078
I'd never do that to me again.
845
00:41:34,079 --> 00:41:37,162
If you want a favor, you just ask me.
846
00:41:38,019 --> 00:41:39,128
You giving the orders now, are you?
847
00:41:39,129 --> 00:41:42,796
Yeah, when it's about me too, right, I am.
848
00:41:44,109 --> 00:41:47,598
What can I tell you, Stevie, I stuffed up.
849
00:41:47,599 --> 00:41:48,699
Really, you think?
850
00:41:48,700 --> 00:41:49,533
Yeah.
851
00:41:51,062 --> 00:41:52,145
I'm so sorry.
852
00:41:54,564 --> 00:41:57,981
Actually, I do have another favor to ask.
853
00:42:07,821 --> 00:42:11,191
You really think that's gonna work?
854
00:42:11,192 --> 00:42:12,942
You didn't like it?
855
00:42:14,496 --> 00:42:16,163
I didn't say that.
856
00:42:41,240 --> 00:42:44,617
♪ You've been playing around ♪
857
00:42:44,618 --> 00:42:48,156
♪ With that ego of yours ♪
858
00:42:48,157 --> 00:42:51,660
♪ Like a big time gambler ♪
859
00:42:51,661 --> 00:42:55,102
♪ Who thinks he knows the score ♪
860
00:42:55,103 --> 00:42:58,794
♪ Don't hold your cards
so close to your chest ♪
861
00:42:58,795 --> 00:43:01,525
♪ Come on and let me see the rest ♪
862
00:43:01,526 --> 00:43:03,579
♪ Why won't you strip jack naked ♪
863
00:43:03,580 --> 00:43:05,954
♪ Strip jack naked ♪
864
00:43:05,955 --> 00:43:08,445
♪ Strip jack naked for me ♪
865
00:43:08,446 --> 00:43:10,596
♪ Why don't you strip jack naked ♪
866
00:43:10,597 --> 00:43:12,947
♪ Strip jack naked ♪
867
00:43:12,948 --> 00:43:16,448
♪ Strip jack naked for me ♪
59997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.