Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,980
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:04,890 --> 00:00:05,999
G'day Sally, how are ya?
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
Yeah, yeah, course I remember ya.
4
00:00:08,001 --> 00:00:10,566
How's the city going?
5
00:00:10,567 --> 00:00:12,303
Right, I'll just get him for ya.
6
00:00:12,304 --> 00:00:13,465
Righto.
7
00:00:13,466 --> 00:00:15,299
It's for you, darling.
8
00:00:16,567 --> 00:00:19,650
(lighthearted music)
9
00:00:26,807 --> 00:00:28,181
A rodeo school.
10
00:00:28,182 --> 00:00:30,519
What do you reckon?
11
00:00:30,520 --> 00:00:32,054
Yeah, might work.
12
00:00:32,055 --> 00:00:34,099
But only if you've got
top notch instructors.
13
00:00:34,100 --> 00:00:35,286
Yeah.
14
00:00:35,287 --> 00:00:38,029
Well,
it'll be a lot of work for one person.
15
00:00:38,030 --> 00:00:39,379
Might have to think about a partnership
16
00:00:39,380 --> 00:00:41,841
but I'd need someone who was up for it.
17
00:00:41,842 --> 00:00:43,003
You know anyone good?
18
00:00:46,493 --> 00:00:49,076
(upbeat music)
19
00:00:54,298 --> 00:00:56,715
(cow mooing)
20
00:00:58,470 --> 00:00:59,967
So Alex.
21
00:00:59,968 --> 00:01:03,407
I thought instead of trying to
remember everyone's names..
22
00:01:04,720 --> 00:01:05,690
Name tags.
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,661
Nice.
24
00:01:06,661 --> 00:01:07,494
(cow mooing)
25
00:01:07,494 --> 00:01:08,327
Oh Madonna.
26
00:01:08,328 --> 00:01:12,406
Thought we're gonna learn how to ride them,
not milk them.
27
00:01:12,407 --> 00:01:13,330
Ah, Jodi?
28
00:01:13,330 --> 00:01:14,163
Jode!
29
00:01:14,163 --> 00:01:14,996
Yes?
30
00:01:14,997 --> 00:01:16,519
We're trying to run a rodeo school here.
31
00:01:16,520 --> 00:01:17,849
Oh yeah and I get to pick up your slack.
32
00:01:17,850 --> 00:01:19,039
Thank you so much.
33
00:01:19,040 --> 00:01:20,927
Just try and keep her locked up, okay?
34
00:01:20,928 --> 00:01:22,228
Yeah, okay.
35
00:01:22,229 --> 00:01:23,150
(cow mooing)
36
00:01:23,151 --> 00:01:25,454
So I've left five minutes
for introductions,
37
00:01:25,455 --> 00:01:28,223
then one hour on roping techniques...
38
00:01:28,224 --> 00:01:29,130
Good.
39
00:01:29,131 --> 00:01:30,239
So then I thought basically...
40
00:01:30,240 --> 00:01:31,429
Hey, I thought we'd get the bucket machine,
41
00:01:31,430 --> 00:01:32,533
get the blood pumping.
42
00:01:33,800 --> 00:01:35,079
But you asked me to schedule so...
43
00:01:35,080 --> 00:01:35,913
Look at them.
44
00:01:37,321 --> 00:01:39,299
Yeah, poor unsuspecting sods.
45
00:01:39,300 --> 00:01:41,015
Did you bring the ropes?
46
00:01:41,016 --> 00:01:41,849
What?
47
00:01:47,182 --> 00:01:48,716
(whistle blows)
48
00:01:48,717 --> 00:01:52,134
All right everyone, we're on, let's go!
49
00:01:58,791 --> 00:02:02,268
♪ It'll take some time to find your heart ♪
50
00:02:02,269 --> 00:02:05,409
♪ And come back home ♪
51
00:02:05,410 --> 00:02:09,024
♪ You could walk for miles,
cross every river ♪
52
00:02:09,025 --> 00:02:12,394
♪ And find you're not alone ♪
53
00:02:12,395 --> 00:02:13,914
♪ 'Cause I'll be there ♪
54
00:02:13,915 --> 00:02:17,237
♪ Oh, oh ♪
55
00:02:17,238 --> 00:02:19,295
♪ Oh, oh ♪
56
00:02:19,296 --> 00:02:20,682
♪ Nah, nah ♪
57
00:02:20,683 --> 00:02:24,050
♪ Oh, oh ♪
58
00:02:24,051 --> 00:02:25,678
♪ Oh, oh ♪
59
00:02:25,679 --> 00:02:30,679
♪ 'Cause I'll be there ♪
60
00:02:33,903 --> 00:02:35,736
♪ Ooh ♪
61
00:02:41,510 --> 00:02:43,909
Justin R. Wenzel.
62
00:02:43,910 --> 00:02:45,779
The R stands for ready for anything.
63
00:02:45,780 --> 00:02:47,683
There you go, Justin.
64
00:02:48,580 --> 00:02:49,450
Righto, righto.
65
00:02:49,451 --> 00:02:50,723
Bit of hush, hush.
66
00:02:52,382 --> 00:02:53,561
How you all going?
67
00:02:53,562 --> 00:02:54,939
Good thanks.
Not bad thanks.
68
00:02:54,940 --> 00:02:55,773
I'm Alex.
69
00:02:55,774 --> 00:02:57,619
This is Stevie.
70
00:02:57,620 --> 00:02:59,979
You've all met Kate and her wiley whistle.
71
00:02:59,980 --> 00:03:02,579
Welcome to our first rodeo skills weekend.
72
00:03:02,580 --> 00:03:04,369
Now I can tell from the application forms,
73
00:03:04,370 --> 00:03:05,829
you're all pretty accomplished riders.
74
00:03:05,830 --> 00:03:07,219
Yep, absolutely.
75
00:03:07,220 --> 00:03:08,150
Well, this weekend,
76
00:03:08,151 --> 00:03:10,849
we're gonna take those
skills to a whole new level.
77
00:03:10,850 --> 00:03:12,989
We've got an action packed program for you.
78
00:03:12,990 --> 00:03:15,419
Bronc riding, team roping,
et cetera, et cetera.
79
00:03:15,420 --> 00:03:17,021
And that's just in the first hour.
80
00:03:17,022 --> 00:03:18,168
Sorry, did I miss anything?
81
00:03:18,169 --> 00:03:19,002
No, you're all right.
82
00:03:19,003 --> 00:03:20,329
We'll be taking you
through the basics first
83
00:03:20,330 --> 00:03:21,712
to see where you're at.
84
00:03:21,713 --> 00:03:23,499
Want to make sure
you're clear on everything...
85
00:03:23,500 --> 00:03:24,384
Here, let me.
86
00:03:24,384 --> 00:03:25,220
So nobody gets injured.
87
00:03:25,220 --> 00:03:26,053
Right then.
88
00:03:26,053 --> 00:03:27,032
That's enough talk.
89
00:03:27,033 --> 00:03:28,126
Don't be nervous, you're in good hands.
90
00:03:28,127 --> 00:03:31,719
We got two days to make
rodeo stars out of all of you.
91
00:03:31,720 --> 00:03:32,770
So let's get to work.
92
00:03:34,005 --> 00:03:34,838
Yee haw!
93
00:03:38,500 --> 00:03:39,333
See?
94
00:03:39,333 --> 00:03:40,166
Chaps?
95
00:03:41,360 --> 00:03:42,313
Thanks, Kate.
96
00:03:46,220 --> 00:03:49,133
Hey Stevie,
how about we give one of the students a go.
97
00:03:49,980 --> 00:03:52,449
Ah, good to see you're keen, up you get.
98
00:03:52,450 --> 00:03:54,509
First, I've got a question.
99
00:03:54,510 --> 00:03:56,410
What's the best position for the legs?
100
00:03:57,890 --> 00:03:58,880
And what about my freehand?
101
00:03:58,881 --> 00:04:00,893
Is there a specific way I should hold it?
102
00:04:02,122 --> 00:04:03,799
They're with my body or behind?
103
00:04:03,800 --> 00:04:05,007
It's kind of..
104
00:04:06,420 --> 00:04:08,259
Look, what you want to do
105
00:04:08,260 --> 00:04:09,170
Ruth, is it? Yeah.
106
00:04:09,170 --> 00:04:10,120
What you want to do, Ruth...
107
00:04:10,120 --> 00:04:10,953
You know what?
108
00:04:10,953 --> 00:04:11,786
You're gonna figure it
out once you get up here.
109
00:04:11,786 --> 00:04:12,751
I'm ready, ready right now.
110
00:04:12,752 --> 00:04:13,775
Now, that's more like it.
111
00:04:13,776 --> 00:04:16,336
Yeah, watch out bronc, here I come.
112
00:04:16,337 --> 00:04:18,086
Ah, all right, good.
113
00:04:18,087 --> 00:04:21,504
(intense drumming music)
114
00:04:24,642 --> 00:04:26,849
(crowd groans)
115
00:04:26,850 --> 00:04:27,683
You all right, mate?
116
00:04:27,684 --> 00:04:29,949
Yeah, just showing them all what not to do.
117
00:04:29,950 --> 00:04:31,092
Good on ya mate.
118
00:04:31,093 --> 00:04:32,309
Hey.
119
00:04:32,310 --> 00:04:33,143
Hey.
120
00:04:33,144 --> 00:04:34,399
Alex forgot some ropes,
121
00:04:34,400 --> 00:04:35,769
he said you'll know where they were.
122
00:04:35,770 --> 00:04:37,108
Yeah.
123
00:04:37,109 --> 00:04:37,942
Hello Charlotte.
124
00:04:37,943 --> 00:04:39,559
Getting bigger every time I see ya.
125
00:04:39,560 --> 00:04:41,318
Tell me about it,
I almost didn't recognized her
126
00:04:41,319 --> 00:04:43,309
when I picked her up for the weekend,
did I?
127
00:04:43,310 --> 00:04:44,178
Hey?
128
00:04:44,179 --> 00:04:46,428
(coughing)
129
00:04:47,820 --> 00:04:49,319
You know what, you don't look so good.
130
00:04:49,320 --> 00:04:50,153
Geez, thanks.
131
00:04:50,154 --> 00:04:51,476
Is it the clothes or the hair?
132
00:04:51,477 --> 00:04:54,061
No, I'm serious,
I think you should be in bed.
133
00:04:54,062 --> 00:04:55,609
Is that a proposition?
134
00:04:55,610 --> 00:04:57,359
Under the covers, with a hot cup of tea
135
00:04:57,360 --> 00:04:58,739
and trashy daytime tele.
136
00:04:58,740 --> 00:04:59,720
Right, who's gonna do all the work?
137
00:04:59,721 --> 00:05:02,499
Being sick's only fun when you're a kid.
138
00:05:02,500 --> 00:05:05,109
Not if you've got the right
person looking after you.
139
00:05:05,110 --> 00:05:07,529
Then I'd be in bed for a week.
140
00:05:07,530 --> 00:05:09,380
Right well, I think we'd better go.
141
00:05:10,478 --> 00:05:12,423
No ropes, no rodeo.
142
00:05:13,920 --> 00:05:15,402
Say, bye Nick.
143
00:05:15,403 --> 00:05:16,236
Bye, Nick.
144
00:05:16,236 --> 00:05:17,069
Ah!
See ya.
145
00:05:17,069 --> 00:05:17,902
Yes.
146
00:05:17,902 --> 00:05:18,735
Go to bed!
147
00:05:18,735 --> 00:05:19,568
Yeah.
148
00:05:19,569 --> 00:05:21,534
(Nick coughs)
149
00:05:21,535 --> 00:05:23,479
If you're gonna fall,
the best thing to do is roll
150
00:05:23,480 --> 00:05:24,939
when you hit the ground.
151
00:05:24,940 --> 00:05:26,599
How do we do that?
152
00:05:26,600 --> 00:05:27,433
You just.
153
00:05:28,521 --> 00:05:29,671
It's an instinct thing.
154
00:05:31,670 --> 00:05:32,503
I'll show you.
155
00:05:37,099 --> 00:05:38,819
(groans)
156
00:05:38,820 --> 00:05:40,130
Like that.
157
00:05:40,131 --> 00:05:41,279
And you're not gonna
learn by yakking about it.
158
00:05:41,280 --> 00:05:42,113
Now, up you get.
159
00:05:43,219 --> 00:05:45,802
(crowd cheers)
160
00:05:47,706 --> 00:05:48,539
Go girl!
161
00:05:48,540 --> 00:05:50,789
Come on Ruth, it's not a rocking horse.
162
00:05:50,790 --> 00:05:52,260
Show us what you got.
163
00:05:52,261 --> 00:05:53,891
(crowd cheers)
164
00:05:53,892 --> 00:05:55,039
Geez, they're a bit soft, this lot.
165
00:05:55,040 --> 00:05:56,909
This isn't a boot camp, Major Hall.
166
00:05:56,910 --> 00:05:58,339
Yeah, I'm gonna whip them into shape,
167
00:05:58,340 --> 00:06:00,149
don't worry about that.
168
00:06:00,150 --> 00:06:00,983
Next!
169
00:06:05,240 --> 00:06:06,779
Come on guys.
170
00:06:06,780 --> 00:06:08,259
You want to make it on the rodeo circuit,
171
00:06:08,260 --> 00:06:10,660
you need a little bit more
enthusiasm than that.
172
00:06:15,208 --> 00:06:16,041
Like that.
173
00:06:19,465 --> 00:06:21,062
Bet you're good at this already.
174
00:06:21,063 --> 00:06:23,581
Well, I had more practice.
175
00:06:23,582 --> 00:06:25,799
Maybe we'll just show them again Stevie.
176
00:06:25,800 --> 00:06:27,759
It's pretty obvious, you hang,
you throw and destroy.
177
00:06:27,760 --> 00:06:32,159
Well, I reckon we should
take it slow with this mob.
178
00:06:32,160 --> 00:06:33,899
Nah, give them too much time to think
179
00:06:33,900 --> 00:06:34,753
and they'll stuff it up.
180
00:06:34,754 --> 00:06:36,887
Come on everyone, let's get to it.
181
00:06:36,888 --> 00:06:38,460
Bring the ropes.
182
00:06:38,461 --> 00:06:39,669
All right.
183
00:06:39,670 --> 00:06:41,049
Wish me luck.
184
00:06:41,050 --> 00:06:42,234
Good luck.
185
00:06:42,235 --> 00:06:43,783
Go Justin, come on mate.
186
00:06:44,795 --> 00:06:45,628
Come on.
187
00:06:45,628 --> 00:06:46,461
Come to da...
188
00:06:46,462 --> 00:06:48,180
Oh come on, you gotta do better than that.
189
00:06:48,181 --> 00:06:49,604
Here.
190
00:06:49,605 --> 00:06:50,708
Hey Stevie.
191
00:06:50,709 --> 00:06:51,542
He'll get there, mate.
192
00:06:51,543 --> 00:06:53,209
Give him another go.
193
00:06:54,275 --> 00:06:55,139
(upbeat music)
194
00:06:55,140 --> 00:06:56,599
(crowd cheers)
195
00:06:56,600 --> 00:06:57,953
Geez, it's not that hard.
196
00:06:58,997 --> 00:07:00,989
Move, move.
197
00:07:00,990 --> 00:07:01,940
Paul, come forward.
198
00:07:03,263 --> 00:07:04,513
Yeah, righto.
199
00:07:13,391 --> 00:07:14,224
(crowd cheers)
200
00:07:14,224 --> 00:07:15,057
Finally!
201
00:07:15,058 --> 00:07:16,390
Someone's awake.
202
00:07:18,865 --> 00:07:19,698
See?
203
00:07:19,698 --> 00:07:20,531
Told you you'll be fine.
204
00:07:20,531 --> 00:07:21,380
You must be my lucky charm.
205
00:07:21,381 --> 00:07:23,427
You did it all on your own.
206
00:07:24,820 --> 00:07:25,844
Oh! Lunch is up, take it.
207
00:07:25,845 --> 00:07:26,889
Great!
208
00:07:26,890 --> 00:07:27,723
What's in these?
209
00:07:27,724 --> 00:07:28,909
Jam and cheese.
210
00:07:28,910 --> 00:07:29,743
All of them?
211
00:07:29,743 --> 00:07:30,576
No.
212
00:07:30,577 --> 00:07:32,043
Ran out of jam halfway.
213
00:07:32,044 --> 00:07:33,000
Jode.
214
00:07:33,000 --> 00:07:33,833
What?
215
00:07:33,834 --> 00:07:34,949
I'm doing everyone else's chores
216
00:07:34,950 --> 00:07:36,549
and I still haven't started
on the beef surprise
217
00:07:36,550 --> 00:07:37,629
for tonight's dinner.
218
00:07:37,630 --> 00:07:38,769
What's in that?
219
00:07:38,770 --> 00:07:40,399
Meat and potatoes.
220
00:07:40,400 --> 00:07:42,049
So what's the surprise?
221
00:07:42,050 --> 00:07:43,643
That they're getting anything at all.
222
00:07:44,840 --> 00:07:46,469
Lunch is up, guys!
223
00:07:46,470 --> 00:07:47,839
Here, I'll do that.
224
00:07:47,840 --> 00:07:48,673
Thanks.
225
00:07:48,674 --> 00:07:50,939
Anytime you need any help, just holler.
226
00:07:50,940 --> 00:07:51,773
Sure.
227
00:07:53,290 --> 00:07:54,649
Red or green?
228
00:07:54,650 --> 00:07:56,033
I'll have red. Please.
229
00:07:58,930 --> 00:08:00,289
I know you're tired, Bomb.
230
00:08:00,290 --> 00:08:01,849
I'll just put this stuff in the car
231
00:08:01,850 --> 00:08:04,739
then you can have your afternoon nap, okay?
232
00:08:04,740 --> 00:08:05,740
Going on a picnic?
233
00:08:06,970 --> 00:08:08,259
Ah, it's for Nick.
234
00:08:08,260 --> 00:08:09,663
Cooking Nick's dinner now?
235
00:08:10,640 --> 00:08:12,229
Well, he's unwell,
you know what men are like,
236
00:08:12,230 --> 00:08:14,580
they'd rather die before
going to see a doctor.
237
00:08:15,860 --> 00:08:17,129
Is that chicken soup?
238
00:08:17,130 --> 00:08:18,759
Yeah, Jewish penicillin.
239
00:08:18,760 --> 00:08:20,309
Right, penicillin.
240
00:08:20,310 --> 00:08:22,359
Way to a man's heart
is through his stomach.
241
00:08:22,360 --> 00:08:24,279
Isn't that what they say?
242
00:08:24,280 --> 00:08:26,309
No, the way to a man's
stomach is through his stomach.
243
00:08:26,310 --> 00:08:29,723
He's sick,
Alex is here and I'm just being neighborly.
244
00:08:31,390 --> 00:08:33,279
So how's it going out there?
245
00:08:33,280 --> 00:08:34,849
It's great.
246
00:08:34,850 --> 00:08:36,619
Yeah,
there's a bit of rumbling in the ranks
247
00:08:36,620 --> 00:08:39,463
but not asking them to
do anything I wouldn't do.
248
00:08:40,320 --> 00:08:41,729
Reckon they respect that.
249
00:08:41,730 --> 00:08:42,563
Good.
250
00:08:44,960 --> 00:08:45,793
Come on.
251
00:08:47,194 --> 00:08:48,027
Go inside?
252
00:08:49,562 --> 00:08:52,289
(melancholy music)
253
00:08:52,290 --> 00:08:54,399
Hey, I thought you'd
might've eaten so I got you...
254
00:08:54,400 --> 00:08:55,819
Oh ah! Careful!
255
00:08:55,820 --> 00:08:58,299
That's mine, don't want to scratch it.
256
00:08:58,300 --> 00:08:59,917
Sorry, I didn't mean to...
257
00:08:59,918 --> 00:09:01,729
I'm a little overprotective.
258
00:09:01,730 --> 00:09:04,169
Everyone laughs at the steering lock.
259
00:09:04,170 --> 00:09:05,003
Yeah, well.
260
00:09:05,004 --> 00:09:06,529
Better safe than sorry.
261
00:09:06,530 --> 00:09:08,149
Well, that's what I say.
262
00:09:08,150 --> 00:09:09,650
City or country, it doesn't matter.
263
00:09:09,651 --> 00:09:10,484
Yeah.
264
00:09:11,840 --> 00:09:12,673
Hey um.
265
00:09:13,570 --> 00:09:15,364
I'm really glad I met you.
266
00:09:15,365 --> 00:09:17,183
Yeah, me too.
267
00:09:17,184 --> 00:09:20,069
Yeah, you're so organized and efficient.
268
00:09:20,070 --> 00:09:21,013
I'm always late.
269
00:09:29,080 --> 00:09:30,259
I better go.
270
00:09:30,260 --> 00:09:31,529
Don't want the others
getting the wrong idea
271
00:09:31,530 --> 00:09:32,580
about us or anything.
272
00:09:34,870 --> 00:09:36,516
I'll see ya later.
273
00:09:36,517 --> 00:09:37,350
Bye.
274
00:09:40,700 --> 00:09:42,929
We just met and he's already hugging me.
275
00:09:42,930 --> 00:09:44,580
Maybe he's just being friendly.
276
00:09:45,820 --> 00:09:48,979
He keeps looking at me and smiling.
277
00:09:48,980 --> 00:09:49,920
OH, so now I see the problem.
278
00:09:49,920 --> 00:09:50,753
He likes you.
279
00:09:50,754 --> 00:09:52,056
But I don't like him back.
280
00:09:52,057 --> 00:09:53,689
Who says you have to, Kate?
281
00:09:53,690 --> 00:09:54,832
Just enjoy it.
282
00:09:54,833 --> 00:09:56,719
I don't want to lead him on.
283
00:09:56,720 --> 00:09:57,553
It's not leading on
284
00:09:57,554 --> 00:09:58,569
until his tongue's wrapped around yours.
285
00:09:58,570 --> 00:10:00,759
Ugh, no thanks.
286
00:10:00,760 --> 00:10:02,306
All right,
well next time he tries something,
287
00:10:02,307 --> 00:10:04,769
try and let him down gently.
288
00:10:04,770 --> 00:10:06,169
Any suggestions?
289
00:10:06,170 --> 00:10:07,003
Well.
290
00:10:08,570 --> 00:10:09,779
It's not you, it's me usually works
291
00:10:09,780 --> 00:10:11,359
and if he wants more information,
just tell him that
292
00:10:11,360 --> 00:10:13,049
you recently came out of a really
293
00:10:13,050 --> 00:10:14,521
intense, long-term relationship
294
00:10:14,522 --> 00:10:17,143
and you need time to
get to know yourself again.
295
00:10:18,980 --> 00:10:19,813
You know what?
296
00:10:19,814 --> 00:10:21,209
Fine, if you don't want my advice,
don't ask for it.
297
00:10:21,210 --> 00:10:22,043
No, no, I just...
298
00:10:22,043 --> 00:10:22,876
No, it's fine.
299
00:10:22,876 --> 00:10:23,709
It's cool.
300
00:10:23,709 --> 00:10:24,670
I just can't say that
301
00:10:24,671 --> 00:10:25,773
'cause I haven't been in
a long-term relationship...
302
00:10:25,774 --> 00:10:26,720
It doesn't have to be true, Kate.
303
00:10:26,721 --> 00:10:28,739
I know that but...
304
00:10:28,740 --> 00:10:29,620
Dally.
305
00:10:29,620 --> 00:10:30,580
What?
306
00:10:30,581 --> 00:10:32,713
Dally, tie the rope off on the saddle.
307
00:10:37,840 --> 00:10:39,749
What do you call that?
308
00:10:39,750 --> 00:10:40,949
Poetry in motion?
309
00:10:40,950 --> 00:10:42,659
You dropped your range,
your rope's all tangled.
310
00:10:42,660 --> 00:10:44,631
If it was a real steer,
you would've lost your fingers.
311
00:10:44,632 --> 00:10:45,743
Righto.
312
00:10:45,744 --> 00:10:47,394
Give us a go.
313
00:10:47,395 --> 00:10:48,595
Have another go, Justin.
314
00:10:50,510 --> 00:10:53,229
See you got your people skills down pat.
315
00:10:53,230 --> 00:10:56,199
Yeah, the truth hurts, you can't help that.
316
00:10:56,200 --> 00:10:58,379
Okay, focus on your target.
317
00:10:58,380 --> 00:10:59,899
Don't look at the rope in your hands.
318
00:10:59,900 --> 00:11:00,763
Got your reigns?
319
00:11:03,090 --> 00:11:03,923
Ready?
320
00:11:05,547 --> 00:11:06,380
(crowd cheers)
321
00:11:06,380 --> 00:11:07,213
Good man.
322
00:11:09,920 --> 00:11:11,109
Thanks.
323
00:11:11,110 --> 00:11:11,943
Next!
324
00:11:14,682 --> 00:11:15,515
You know, if you like cars,
325
00:11:15,516 --> 00:11:17,939
I've gotta old Holden I'm doing up,
maybe...
326
00:11:17,940 --> 00:11:20,438
Oh, I don't know much about Holdens.
327
00:11:20,439 --> 00:11:21,869
Yeah, well, I can show you if you like.
328
00:11:21,870 --> 00:11:22,703
On the weekend.
329
00:11:22,704 --> 00:11:23,849
Ah, Alex!
330
00:11:23,850 --> 00:11:26,659
About the schedule, we've got a problem.
331
00:11:26,660 --> 00:11:27,833
Sorry, I just gotta.
332
00:11:29,210 --> 00:11:31,973
What seems to be the emergency, mate?
333
00:11:31,974 --> 00:11:34,533
Oh um. Nothing really.
334
00:11:36,180 --> 00:11:38,749
See you've got a bit of a fan here.
335
00:11:38,750 --> 00:11:39,810
Yeah, I know.
336
00:11:44,333 --> 00:11:45,569
You didn't have to do my stuff.
337
00:11:45,570 --> 00:11:48,419
Yeah, well I had to do everybody else's.
338
00:11:48,420 --> 00:11:51,263
I think my fingers are permanently pruned.
339
00:11:51,264 --> 00:11:53,681
(cow mooing)
340
00:11:54,650 --> 00:11:56,049
Oh, Madonna, not again.
341
00:11:56,050 --> 00:11:56,883
Can you?
342
00:11:56,884 --> 00:11:58,199
Yeah go.
343
00:11:58,200 --> 00:11:59,933
Try securing the gate this time.
344
00:12:01,890 --> 00:12:04,209
Madonna, you are doing this on purpose.
345
00:12:04,210 --> 00:12:05,409
Like my life's not hard enough.
346
00:12:05,410 --> 00:12:06,243
Come on, let's go.
347
00:12:06,244 --> 00:12:07,472
Enough hay.
348
00:12:07,473 --> 00:12:08,306
Come on.
349
00:12:10,258 --> 00:12:11,091
Come on.
350
00:12:14,690 --> 00:12:17,489
Hey, I've been looking for you everywhere.
351
00:12:17,490 --> 00:12:19,019
Everything okay?
352
00:12:19,020 --> 00:12:20,389
Yeah, yeah, I was just wondering
353
00:12:20,390 --> 00:12:23,161
if you were heading down
the campsite for dinner.
354
00:12:23,162 --> 00:12:24,745
It's beef surprise.
355
00:12:25,640 --> 00:12:27,909
Ah, no, no, I...
356
00:12:27,910 --> 00:12:30,129
Well, I got you a seat next to me.
357
00:12:30,130 --> 00:12:32,679
No,
I have dinner in the shearers' quarters.
358
00:12:32,680 --> 00:12:33,880
Come on, it'll be fun.
359
00:12:34,890 --> 00:12:36,213
Look, Paul.
360
00:12:37,670 --> 00:12:41,729
I'm not really looking for
a relationship right now.
361
00:12:41,730 --> 00:12:44,309
It's not you, I'd say the same to anyone.
362
00:12:44,310 --> 00:12:46,389
What do you think I wanted? Marriage?
363
00:12:46,390 --> 00:12:47,936
No, no.
364
00:12:47,937 --> 00:12:50,037
I just, I think you're nice, that's all.
365
00:12:51,060 --> 00:12:52,229
I'm sorry, I didn't mean to...
366
00:12:52,230 --> 00:12:53,734
Yeah, nah, it's all right, it's all right.
367
00:12:53,735 --> 00:12:55,419
Don't worry about it.
368
00:12:55,420 --> 00:12:57,170
I'll see ya later.
369
00:12:57,171 --> 00:12:58,738
Yeah.
370
00:12:58,739 --> 00:13:01,656
(melancholy music)
371
00:13:23,181 --> 00:13:24,014
Nick!
372
00:13:25,172 --> 00:13:26,005
Hello?
373
00:13:33,338 --> 00:13:34,171
Hey.
374
00:13:39,367 --> 00:13:41,116
How ya feeling?
375
00:13:41,117 --> 00:13:42,163
How do I look?
376
00:13:43,897 --> 00:13:44,730
Not too good.
377
00:13:46,510 --> 00:13:49,053
So I brought chicken soup,
vitamin C, echinacea,
378
00:13:50,030 --> 00:13:51,273
cold and flu tablets.
379
00:13:52,320 --> 00:13:55,553
If I'd known,
I would've got sick a lot sooner.
380
00:13:57,135 --> 00:13:59,802
(Nick coughing)
381
00:14:02,490 --> 00:14:03,660
You're burning up.
382
00:14:04,554 --> 00:14:05,387
Mm.
383
00:14:07,850 --> 00:14:10,412
Hey Tess, I should tell ya something eh?
384
00:14:10,413 --> 00:14:11,246
Shh.
385
00:14:19,806 --> 00:14:21,389
You're beautiful.
386
00:14:52,604 --> 00:14:55,521
(melancholy music)
387
00:14:57,620 --> 00:15:00,357
Thought you'd be out
eating with your adoring fans.
388
00:15:00,358 --> 00:15:02,903
Oh. Giving them some bonding time.
389
00:15:05,880 --> 00:15:08,259
What do you think it means?
390
00:15:08,260 --> 00:15:09,899
Th fridge photo.
391
00:15:09,900 --> 00:15:10,939
I mean, Sally's his ex,
392
00:15:10,940 --> 00:15:12,699
you don't have photos of
your ex lying around, do you?
393
00:15:12,700 --> 00:15:14,859
It's just a photo.
394
00:15:14,860 --> 00:15:15,949
Yeah, but it's got me in it too
395
00:15:15,950 --> 00:15:18,099
so is a photo of me and him
and she just happens to be there
396
00:15:18,100 --> 00:15:21,979
or is it a photo of him and
her and I'm in the background?
397
00:15:21,980 --> 00:15:24,069
Why don't you just ask him?
398
00:15:24,070 --> 00:15:25,379
I can't do that.
399
00:15:25,380 --> 00:15:26,313
It's too nosy.
400
00:15:27,240 --> 00:15:28,187
Yeah, right.
401
00:15:29,109 --> 00:15:30,326
Just to have photos of the two of us,
402
00:15:30,327 --> 00:15:32,639
if that's what he wants,
403
00:15:32,640 --> 00:15:34,009
but if it's a photo of him and Sally,
404
00:15:34,010 --> 00:15:35,609
then why did he pick one with me in it?
405
00:15:35,610 --> 00:15:38,299
Anyway, they broke up ages ago,
it doesn't make any sense.
406
00:15:38,300 --> 00:15:40,026
Hmm. You know what?
407
00:15:40,027 --> 00:15:41,759
I'm gonna go and check on the others,
408
00:15:41,760 --> 00:15:44,059
I'm sure they've got 100 questions
409
00:15:44,060 --> 00:15:45,873
about how to hold their fork.
410
00:15:50,407 --> 00:15:51,240
See ya.
411
00:15:52,190 --> 00:15:53,490
What do you think, Bomb?
412
00:15:55,138 --> 00:15:55,971
Hmm?
413
00:15:57,090 --> 00:15:59,097
You think I'm overthinking it, don't you?
414
00:15:59,098 --> 00:16:00,212
Yeah.
415
00:16:00,213 --> 00:16:03,099
No word of a lie, I nearly wet myself.
416
00:16:03,100 --> 00:16:06,249
I thought,
there's no way I'm getting on that bull.
417
00:16:06,250 --> 00:16:07,739
Ended up breaking two of my ribs.
418
00:16:07,740 --> 00:16:08,590
On the bull?
419
00:16:08,591 --> 00:16:10,943
Nah, from the fences I climbed
over to get out of the way.
420
00:16:10,944 --> 00:16:12,349
(laughs)
421
00:16:12,350 --> 00:16:13,655
What's so funny?
422
00:16:13,656 --> 00:16:15,959
Ah, just telling a few old
stories from the rodeo days.
423
00:16:15,960 --> 00:16:16,793
Yeah?
424
00:16:16,794 --> 00:16:18,209
I could tell a few tales myself.
425
00:16:18,210 --> 00:16:21,093
Why don't you give us
another demonstration?
426
00:16:21,094 --> 00:16:22,509
(laughs)
427
00:16:22,510 --> 00:16:24,122
Hey Stevie.
428
00:16:24,123 --> 00:16:25,166
You want a beer, mate?
429
00:16:25,167 --> 00:16:26,467
Ah, no, some other time.
430
00:16:27,470 --> 00:16:28,303
Stevie.
431
00:16:29,730 --> 00:16:30,949
Are they the shearer's quarters?
432
00:16:30,950 --> 00:16:31,783
Yeah.
433
00:16:35,229 --> 00:16:37,979
(birds chirping)
434
00:16:45,600 --> 00:16:46,450
Morning friend.
435
00:16:48,330 --> 00:16:49,959
Sleep well?
436
00:16:49,960 --> 00:16:50,793
Great.
437
00:16:53,630 --> 00:16:54,463
Not me.
438
00:16:55,710 --> 00:16:57,010
New place, couldn't sleep.
439
00:16:58,350 --> 00:16:59,450
So I kept myself busy.
440
00:17:01,157 --> 00:17:02,829
It's a little hobby.
441
00:17:02,830 --> 00:17:04,413
Well, that's really nice.
442
00:17:05,520 --> 00:17:06,911
It's for you.
443
00:17:06,912 --> 00:17:08,082
Oh, I couldn't.
444
00:17:08,083 --> 00:17:11,073
It's okay, it's just a friendship bracelet.
445
00:17:12,540 --> 00:17:13,373
Thanks.
446
00:17:18,780 --> 00:17:19,613
Put it on.
447
00:17:21,286 --> 00:17:22,873
Well, I don't want to get it dirty.
448
00:17:22,874 --> 00:17:23,957
I'll do it.
449
00:17:37,263 --> 00:17:38,563
I just knew it'll suit ya.
450
00:17:42,540 --> 00:17:44,470
Okay, well,
I know you don't want any help so
451
00:17:45,310 --> 00:17:46,310
I'll leave ya to it.
452
00:17:52,567 --> 00:17:55,119
Please, I'll do your chores,
I'll make lunch,
453
00:17:55,120 --> 00:17:57,659
just take my place at the rodeo school.
454
00:17:57,660 --> 00:17:59,999
What happened to, it's not you, it's me?
455
00:18:00,000 --> 00:18:01,913
I tried, this is what I got for it.
456
00:18:04,850 --> 00:18:05,683
It's creepy.
457
00:18:05,684 --> 00:18:07,339
He must've stayed up all night making it.
458
00:18:07,340 --> 00:18:09,629
Well, no, I think it's kinda nice.
459
00:18:09,630 --> 00:18:11,729
Well, I don't, so just tell me
460
00:18:11,730 --> 00:18:13,049
what your chores are for the day.
461
00:18:13,050 --> 00:18:13,883
All of them?
462
00:18:13,883 --> 00:18:14,780
Including yours and Stevie's?
463
00:18:14,780 --> 00:18:15,710
Yes.
464
00:18:15,711 --> 00:18:16,839
Okay, deal.
465
00:18:16,840 --> 00:18:18,469
Well, you should probably
know Madonna's off her food,
466
00:18:18,470 --> 00:18:21,149
the cattle in the creek
paddock need checking.
467
00:18:21,150 --> 00:18:23,299
Have you seen my undies, the red ones?
468
00:18:23,300 --> 00:18:25,659
I thought you didn't like this guy.
469
00:18:25,660 --> 00:18:27,309
I hung them up yesterday.
470
00:18:27,310 --> 00:18:28,290
Where was I?
471
00:18:28,291 --> 00:18:30,699
Oh yeah,
the troughs are filthy in Skinny Jim's,
472
00:18:30,700 --> 00:18:32,829
the fridge needs cleaning out
473
00:18:32,830 --> 00:18:36,503
and my quarters could actually
do with a bit of a vacuum.
474
00:18:39,120 --> 00:18:39,953
Cool.
475
00:18:46,476 --> 00:18:48,117
(upbeat music)
476
00:18:48,118 --> 00:18:49,999
Okay, today is our last day so let's try
477
00:18:50,000 --> 00:18:52,639
and make up for yesterday
with a little bit of energy.
478
00:18:52,640 --> 00:18:53,473
We're here to learn rodeo,
479
00:18:53,474 --> 00:18:56,239
not talk about what we did last weekend.
480
00:18:56,240 --> 00:18:57,829
So no more mucking around, you got it?
481
00:18:57,830 --> 00:18:59,839
Yep, yep, whatever.
482
00:18:59,840 --> 00:19:01,939
Way to rally the troops, mate.
483
00:19:01,940 --> 00:19:02,870
Well, they don't need coddling.
484
00:19:02,871 --> 00:19:04,979
If you had it your way,
we'll be patting them
485
00:19:04,980 --> 00:19:07,380
on their backs for
putting their boots on right.
486
00:19:09,530 --> 00:19:10,579
Where's Kate?
487
00:19:10,580 --> 00:19:11,959
Oh she had some other work to do today
488
00:19:11,960 --> 00:19:12,977
so I'm taking over.
489
00:19:12,978 --> 00:19:13,811
What work?
490
00:19:13,812 --> 00:19:15,219
What are we doing first?
491
00:19:15,220 --> 00:19:16,630
Oh, ah, well.
492
00:19:16,631 --> 00:19:18,959
No,
we didn't any ropes like enough of them.
493
00:19:18,960 --> 00:19:19,793
When will she be back?
494
00:19:19,793 --> 00:19:20,626
Who?
495
00:19:20,626 --> 00:19:21,491
Kate.
496
00:19:21,492 --> 00:19:23,929
Look, I dunno, not today, okay?
497
00:19:23,930 --> 00:19:25,014
What about the bull riding?
498
00:19:25,015 --> 00:19:28,373
I thought we're supposed to do bull riding.
499
00:19:28,374 --> 00:19:31,457
(lighthearted music)
500
00:19:37,149 --> 00:19:38,100
Keep going, Justin.
501
00:19:38,101 --> 00:19:39,719
You're doing just fine, mate.
502
00:19:39,720 --> 00:19:40,610
Aim at the head of it.
503
00:19:40,611 --> 00:19:42,439
Closing your eyes won't help.
504
00:19:42,440 --> 00:19:44,358
Don't you throw until you're ready.
505
00:19:44,359 --> 00:19:46,709
Stop yanking your horse's
head round like that.
506
00:19:46,710 --> 00:19:47,543
Steves go easy will ya?
507
00:19:47,544 --> 00:19:49,189
I'm trying to help him.
508
00:19:49,190 --> 00:19:51,369
Don't wanna be here all day.
509
00:19:51,370 --> 00:19:52,559
Oh, that's it, just get off the horse.
510
00:19:52,560 --> 00:19:54,637
You're wasting everyone's time.
511
00:19:57,805 --> 00:19:58,750
Fair go, mate.
512
00:19:58,751 --> 00:20:00,349
Oh, he's hopeless,
someone's gotta tell him.
513
00:20:00,350 --> 00:20:01,609
Says who?
514
00:20:01,610 --> 00:20:03,899
There's no point telling
him he's wonderful if he isn't.
515
00:20:03,900 --> 00:20:05,182
He's paid good money like everyone else.
516
00:20:05,183 --> 00:20:06,989
We're here to teach, remember?
517
00:20:06,990 --> 00:20:08,389
Yeah and some things can't be taught.
518
00:20:08,390 --> 00:20:09,499
Either you got it or you don't.
519
00:20:09,500 --> 00:20:10,333
And you don't.
520
00:20:12,370 --> 00:20:13,203
What?
521
00:20:13,204 --> 00:20:14,832
You're a crap teacher, mate.
522
00:20:14,833 --> 00:20:15,666
Yeah.
523
00:20:15,667 --> 00:20:18,666
(students clapping)
524
00:20:19,820 --> 00:20:22,003
You're a bunch of wimps anyway, all of you.
525
00:20:46,564 --> 00:20:47,440
Hey.
526
00:20:47,440 --> 00:20:48,273
Hey.
527
00:20:51,530 --> 00:20:53,453
The thing is, Stevie.
528
00:20:55,620 --> 00:20:57,320
You're a really bad teacher, mate.
529
00:20:59,300 --> 00:21:02,696
Geez, if you're trying to cheer me up,
it's not working.
530
00:21:02,697 --> 00:21:05,872
You don't explain anything.
531
00:21:05,873 --> 00:21:07,283
I don't tell, I show.
532
00:21:09,020 --> 00:21:11,199
You expect everybody to be perfect.
533
00:21:11,200 --> 00:21:14,112
So I got high expectations,
what's wrong with that?
534
00:21:14,113 --> 00:21:16,709
And you're so busy being the star,
535
00:21:16,710 --> 00:21:18,460
you've forgotten how you got there.
536
00:21:21,920 --> 00:21:22,753
Listen mate.
537
00:21:23,900 --> 00:21:26,029
Not everyone is as good as you.
538
00:21:26,030 --> 00:21:26,863
Or ever will be.
539
00:21:28,320 --> 00:21:29,220
So you know, just,
540
00:21:30,228 --> 00:21:31,759
try to remember what it was like for you
541
00:21:31,760 --> 00:21:33,827
when you were starting out.
542
00:21:35,649 --> 00:21:38,069
Well, that's just it,
nobody thought I could do it.
543
00:21:38,070 --> 00:21:40,139
They didn't want women riders.
544
00:21:40,140 --> 00:21:42,563
Nobody showed me anything.
545
00:21:46,900 --> 00:21:49,487
Maybe I just wanted it
to be tough for them too.
546
00:21:53,556 --> 00:21:56,980
How about you come back
and we finish what we started?
547
00:21:56,981 --> 00:21:59,162
Think I'm an idiot.
548
00:21:59,163 --> 00:22:02,163
Got nothing to lose then have you?
549
00:22:03,531 --> 00:22:05,370
Come on, tough nut.
550
00:22:05,371 --> 00:22:06,204
Let's go.
551
00:22:08,144 --> 00:22:11,061
(melancholy music)
552
00:22:16,776 --> 00:22:17,664
(upbeat music)
553
00:22:17,665 --> 00:22:20,664
(students cheering)
554
00:22:35,515 --> 00:22:36,348
Hey.
555
00:22:38,827 --> 00:22:41,062
What are you doing here?
556
00:22:41,063 --> 00:22:41,896
I missed you.
557
00:22:43,220 --> 00:22:44,389
What?
558
00:22:44,390 --> 00:22:45,223
How come you didn't tell me
559
00:22:45,224 --> 00:22:46,842
you weren't gonna be helping out today?
560
00:22:46,843 --> 00:22:49,853
Paul, you just met me, you can't miss me.
561
00:22:50,970 --> 00:22:52,870
Yeah I know, it's strange, isn't it?
562
00:22:53,780 --> 00:22:55,813
I feel like I've known you forever.
563
00:22:57,520 --> 00:23:00,059
I've got some work to do.
564
00:23:00,060 --> 00:23:00,893
What's wrong?
565
00:23:02,330 --> 00:23:03,163
Nothing.
566
00:23:06,209 --> 00:23:07,929
You're not wearing your bracelet.
567
00:23:07,930 --> 00:23:09,424
No, I...
568
00:23:09,425 --> 00:23:10,258
Is it too much?
569
00:23:10,259 --> 00:23:11,333
Is that why you're avoiding me?
570
00:23:13,150 --> 00:23:14,600
I'm sorry, I can't keep it.
571
00:23:16,530 --> 00:23:17,363
Okay?
572
00:23:28,889 --> 00:23:29,955
Hi Dave.
573
00:23:29,956 --> 00:23:31,399
Hello, hello.
574
00:23:31,400 --> 00:23:32,539
How are my girls this morning?
575
00:23:32,540 --> 00:23:34,093
Oh, yeah, yeah.
576
00:23:34,990 --> 00:23:36,939
I'm fine, lots to do.
577
00:23:36,940 --> 00:23:38,817
I was talking about the AI ewes.
578
00:23:38,818 --> 00:23:39,909
Oh yeah.
579
00:23:39,910 --> 00:23:41,879
Um, Dave, can you check on Madonna?
580
00:23:41,880 --> 00:23:43,699
I hear she's off her food.
581
00:23:43,700 --> 00:23:45,029
At first it was the cow that ate the metal,
582
00:23:45,030 --> 00:23:46,469
now it's the cow that won't eat at all.
583
00:23:46,470 --> 00:23:47,920
What is it with you and cows?
584
00:23:49,460 --> 00:23:50,659
I'm kidding.
585
00:23:50,660 --> 00:23:52,039
Oh, right sorry,
586
00:23:52,040 --> 00:23:55,399
I'm just um, a little distracted.
587
00:23:55,400 --> 00:23:56,513
Righto, lead the way.
588
00:24:06,160 --> 00:24:07,959
She's bit swollen.
589
00:24:07,960 --> 00:24:09,589
Could be bloat.
590
00:24:09,590 --> 00:24:11,040
She's not eating at all, huh?
591
00:24:15,150 --> 00:24:17,499
Um, Dave, have you ever known anyone
592
00:24:17,500 --> 00:24:19,283
who won't take no for an answer?
593
00:24:21,000 --> 00:24:23,959
Well, curse of being a ruggedly,
handsome vet
594
00:24:23,960 --> 00:24:26,153
who could stick his hand up
a cow and live to tell the tale.
595
00:24:27,030 --> 00:24:28,180
Ladies can't stay away.
596
00:24:31,020 --> 00:24:31,853
Well.
597
00:24:32,730 --> 00:24:34,359
Actually, they can.
598
00:24:34,360 --> 00:24:36,310
I'm more the pursuer than the pursue-e.
599
00:24:38,210 --> 00:24:39,460
So what makes you stop?
600
00:24:41,770 --> 00:24:42,603
Common sense.
601
00:24:45,110 --> 00:24:47,292
You know,
you wanna call up a thousand times
602
00:24:47,293 --> 00:24:49,863
just to hear her say
hello and then hang up.
603
00:24:51,200 --> 00:24:52,249
But you don't.
604
00:24:52,250 --> 00:24:53,472
Comes a point where it stops being romantic
605
00:24:53,473 --> 00:24:55,293
and starts being a little weird.
606
00:24:59,050 --> 00:24:59,923
It's a fine line.
607
00:25:01,700 --> 00:25:03,756
Anyone in particular
we're talking about here?
608
00:25:03,757 --> 00:25:05,313
Aah, no, not really.
609
00:25:12,093 --> 00:25:15,176
(lighthearted music)
610
00:25:17,150 --> 00:25:18,150
Not happy campers.
611
00:25:19,228 --> 00:25:22,012
Righto, leave it to me.
612
00:25:22,013 --> 00:25:24,149
Okay people, break's over.
613
00:25:24,150 --> 00:25:25,160
Let's get into it.
614
00:25:26,317 --> 00:25:29,709
Um, Alex, we want you to teach us.
615
00:25:29,710 --> 00:25:31,439
Yeah!
616
00:25:31,440 --> 00:25:33,229
Well, I hate to state the obvious, Ruth,
617
00:25:33,230 --> 00:25:35,009
I'm already teaching ya.
618
00:25:35,010 --> 00:25:35,907
We don't want Stevie.
619
00:25:35,908 --> 00:25:37,209
All she does is yell.
620
00:25:37,210 --> 00:25:38,742
And she doesn't explain anything.
621
00:25:38,743 --> 00:25:39,576
Hang on a minute.
622
00:25:39,577 --> 00:25:40,873
We are paying for this weekend.
623
00:25:40,874 --> 00:25:43,549
And Stevie's worth more
than all your money combined.
624
00:25:43,550 --> 00:25:44,573
Yeah? How's that?
625
00:25:45,490 --> 00:25:46,949
You think she's tough?
626
00:25:46,950 --> 00:25:48,849
You lot should try a real rodeo.
627
00:25:48,850 --> 00:25:50,599
She's right, you wouldn't last a second.
628
00:25:50,600 --> 00:25:52,479
We're here to learn, like you said.
629
00:25:52,480 --> 00:25:54,123
So learn from the best, yeah?
630
00:25:55,251 --> 00:25:56,203
Did I miss something?
631
00:25:58,970 --> 00:25:59,803
What?
632
00:25:59,804 --> 00:26:01,759
I take a loo break and
the whole place falls apart?
633
00:26:01,760 --> 00:26:04,083
Nah nah, we're just discussing what's next.
634
00:26:05,020 --> 00:26:06,873
Okay, well what are we waiting for then?
635
00:26:10,930 --> 00:26:12,606
Yeah, I'll see how our paraffin goes
636
00:26:12,607 --> 00:26:14,829
and I'll check on her when
I'm done with the ewes.
637
00:26:14,830 --> 00:26:16,749
Thanks Dave for everything.
638
00:26:16,750 --> 00:26:19,149
Oh yes, and ah,
639
00:26:19,150 --> 00:26:21,989
if in doubt about any pests,
animal, vegetable,
640
00:26:21,990 --> 00:26:24,823
or I dunno, say male, try these.
641
00:26:25,930 --> 00:26:27,569
Emasculators.
642
00:26:27,570 --> 00:26:28,470
Far easier saying no,
643
00:26:28,471 --> 00:26:31,179
when you're waving these bad boys around,
trust me.
644
00:26:31,180 --> 00:26:32,013
Right.
645
00:26:33,210 --> 00:26:34,043
See ya.
646
00:26:39,297 --> 00:26:41,897
Didn't take you long to find a new friend,
did it?
647
00:26:42,950 --> 00:26:43,783
What?
648
00:26:44,620 --> 00:26:47,573
You said you weren't
looking for a relationship.
649
00:26:48,560 --> 00:26:50,107
But I guess that was all lies, right?
650
00:26:50,108 --> 00:26:51,020
Just to get rid of me.
651
00:26:51,021 --> 00:26:52,817
What are you talking about?
652
00:26:52,818 --> 00:26:54,485
I don't like that.
653
00:26:56,189 --> 00:26:58,689
(eerie music)
654
00:27:06,642 --> 00:27:07,939
Hey.
655
00:27:07,940 --> 00:27:09,589
Hey.
656
00:27:09,590 --> 00:27:11,340
How are the rodeo recruits going?
657
00:27:12,360 --> 00:27:15,210
Ah, they're a bit behind
schedule but other than that..
658
00:27:17,140 --> 00:27:18,879
Actually I'm not there today.
659
00:27:18,880 --> 00:27:20,053
Jodi's taking over.
660
00:27:22,900 --> 00:27:23,800
Everything okay?
661
00:27:26,513 --> 00:27:29,013
(tool clangs)
662
00:27:40,229 --> 00:27:42,229
There's this guy Paul.
663
00:27:43,320 --> 00:27:45,529
He won't leave me alone, he follows me
664
00:27:45,530 --> 00:27:46,930
and he gives me presents and
665
00:27:48,990 --> 00:27:53,579
I thought he was harmless
but then he threatened me
666
00:27:53,580 --> 00:27:54,463
and I'm scared.
667
00:27:55,870 --> 00:27:57,635
I don't know what to do.
668
00:27:57,636 --> 00:27:59,469
Hey, hey, slow down.
669
00:28:01,251 --> 00:28:02,883
Why don't you start at the beginning?
670
00:28:05,040 --> 00:28:07,579
You two look like you're getting along.
671
00:28:07,580 --> 00:28:09,279
Just being friendly.
672
00:28:09,280 --> 00:28:10,519
And he took it the wrong way?
673
00:28:10,520 --> 00:28:12,813
No, it was more than the wrong way.
674
00:28:14,310 --> 00:28:15,143
What's going on?
675
00:28:15,143 --> 00:28:15,976
Nothing.
676
00:28:15,976 --> 00:28:16,809
Can I help?
677
00:28:16,810 --> 00:28:18,170
Why don't you leave me alone?
678
00:28:21,170 --> 00:28:22,620
I know you took my underwear.
679
00:28:23,680 --> 00:28:24,513
What?
680
00:28:25,980 --> 00:28:28,969
Hey guys, let's get back to it, okay?
681
00:28:28,970 --> 00:28:31,799
Kate, look, I didn't take any underwear.
682
00:28:31,800 --> 00:28:33,179
You can check my stuff.
683
00:28:33,180 --> 00:28:35,416
How would I even know which ones are yours?
684
00:28:35,417 --> 00:28:36,867
You saw me hanging them up.
685
00:28:38,060 --> 00:28:39,297
I'm not a pervert.
686
00:28:41,170 --> 00:28:42,559
You can't accuse me without any proof.
687
00:28:42,560 --> 00:28:45,029
Listen, no one's accusing
anybody of anything just yet.
688
00:28:45,030 --> 00:28:45,913
He threatened me.
689
00:28:48,513 --> 00:28:51,219
I didn't threaten you, you misunderstood.
690
00:28:51,220 --> 00:28:52,307
No, I didn't.
691
00:28:54,873 --> 00:28:56,073
I got nothing to hide.
692
00:28:58,799 --> 00:28:59,780
I better report the pregnant ewes
693
00:28:59,781 --> 00:29:01,373
are all glowing with health.
694
00:29:03,402 --> 00:29:04,519
'Course they're concerned
about getting their figures
695
00:29:04,520 --> 00:29:06,391
back afterwards but I told them,
696
00:29:06,392 --> 00:29:08,166
guys like a girl with curves.
697
00:29:08,167 --> 00:29:10,417
(chuckles)
698
00:29:11,557 --> 00:29:12,390
Right.
699
00:29:14,323 --> 00:29:16,479
Right, okay, I'm gonna go check on Madonna.
700
00:29:16,480 --> 00:29:18,532
Yeah, I'm coming with you.
701
00:29:18,533 --> 00:29:21,039
Hey, I better get back to these guys.
702
00:29:21,040 --> 00:29:23,519
Paul, we might just take
ya up on that offer, mate.
703
00:29:23,520 --> 00:29:25,787
Settle this once and for all.
704
00:29:30,170 --> 00:29:32,269
So no luck with the paraffin oil eh?
705
00:29:32,270 --> 00:29:34,173
No, couldn't get the tube down her throat.
706
00:29:36,299 --> 00:29:37,729
I take it that was
707
00:29:37,730 --> 00:29:38,570
creepy guy back there.
708
00:29:38,570 --> 00:29:39,403
Uh, yeah.
709
00:29:46,460 --> 00:29:48,639
Some weekend this turned out to be.
710
00:29:48,640 --> 00:29:51,079
Trying to be friendly
and look what you get.
711
00:29:51,080 --> 00:29:52,413
There's nothing in there.
712
00:29:53,550 --> 00:29:55,189
Now do you believe me?
713
00:29:55,190 --> 00:29:57,190
Do you want to excuse us for a second?
714
00:30:01,450 --> 00:30:03,149
Look,
maybe he didn't steal Kate's underwear
715
00:30:03,150 --> 00:30:04,800
but he certainly freaked her out.
716
00:30:05,771 --> 00:30:07,521
I think we should ask him to leave.
717
00:30:13,050 --> 00:30:13,883
Fair enough.
718
00:30:16,688 --> 00:30:18,188
Emasculators didn't work eh?
719
00:30:21,350 --> 00:30:22,399
Oh, hello.
720
00:30:22,400 --> 00:30:23,233
What is it?
721
00:30:23,234 --> 00:30:25,439
There's some kind of obstruction.
722
00:30:25,440 --> 00:30:27,197
Can you pass me those tongs please?
723
00:30:29,668 --> 00:30:30,501
Ta.
724
00:30:31,470 --> 00:30:33,093
Okay girl.
725
00:30:33,094 --> 00:30:34,011
Here we go.
726
00:30:36,980 --> 00:30:37,880
Oh, I know.
727
00:30:40,820 --> 00:30:41,703
Oh, what's this?
728
00:30:44,090 --> 00:30:45,149
Those are mine.
729
00:30:45,150 --> 00:30:48,260
Yeah, yeah I think I found our culprit.
730
00:30:49,517 --> 00:30:53,009
You still don't believe me, do you?
731
00:30:53,010 --> 00:30:54,182
You wanna check if I'm wearing it?
732
00:30:54,183 --> 00:30:56,708
Hey, listen mate,
there's no need to go that far.
733
00:30:56,709 --> 00:30:57,749
But I do think it's best for all concern
734
00:30:57,750 --> 00:30:59,629
if you just leave right?
735
00:30:59,630 --> 00:31:00,463
I found them!
736
00:31:01,756 --> 00:31:03,354
Madonna.
737
00:31:03,355 --> 00:31:05,899
She's a fetishist, that's for sure.
738
00:31:05,900 --> 00:31:06,733
What?
739
00:31:06,733 --> 00:31:07,710
She must've eaten them off the line.
740
00:31:07,711 --> 00:31:09,299
Here you go.
741
00:31:09,300 --> 00:31:10,364
Thank you.
742
00:31:10,365 --> 00:31:11,499
Cheers.
743
00:31:11,500 --> 00:31:14,343
So it seems there's
been a misunderstanding.
744
00:31:16,430 --> 00:31:17,563
Yeah, too right.
745
00:31:18,775 --> 00:31:21,110
Well, no hard feelings, mate.
746
00:31:22,380 --> 00:31:23,589
Yeah, all right.
747
00:31:23,590 --> 00:31:25,009
Don't worry, I won't be suing for slander.
748
00:31:25,010 --> 00:31:26,518
That's the way.
749
00:31:26,519 --> 00:31:28,169
But I do want a formal apology.
750
00:31:30,020 --> 00:31:30,853
Excuse me.
751
00:31:32,940 --> 00:31:34,290
Just have to say something.
752
00:31:37,472 --> 00:31:40,773
Paul, I'm really sorry.
753
00:31:43,090 --> 00:31:43,923
I was wrong.
754
00:31:47,530 --> 00:31:49,399
I don't know what else to say.
755
00:31:49,400 --> 00:31:50,829
There's no excuse.
756
00:31:50,830 --> 00:31:51,730
No, there isn't.
757
00:31:53,910 --> 00:31:55,969
Sorry, I wish I could take it back.
758
00:31:55,970 --> 00:31:56,803
Sorry, was it?
759
00:31:59,570 --> 00:32:01,843
Sorry, I wish I could take it back.
760
00:32:03,620 --> 00:32:06,879
Might not be a pervert
but he's a right prat.
761
00:32:06,880 --> 00:32:08,030
Honest mistake right?
762
00:32:08,891 --> 00:32:10,113
Absolutely.
763
00:32:13,880 --> 00:32:15,643
Well, let's forget it ever happened.
764
00:32:17,130 --> 00:32:17,963
Sure.
765
00:32:18,820 --> 00:32:20,378
I'm not one to hold grudges.
766
00:32:20,379 --> 00:32:21,212
Friends?
767
00:32:23,858 --> 00:32:24,691
Friends.
768
00:32:28,370 --> 00:32:29,441
Righto, folks.
769
00:32:29,442 --> 00:32:30,836
Show's over.
770
00:32:30,837 --> 00:32:32,504
Back on your horses.
771
00:32:35,207 --> 00:32:36,581
Poor Kate.
772
00:32:36,582 --> 00:32:38,869
Yeah, it's a delicate balance
773
00:32:38,870 --> 00:32:41,359
between restraining order and romance.
774
00:32:41,360 --> 00:32:42,719
Gotta stay on your toes.
775
00:32:42,720 --> 00:32:45,841
So, you wanna stay on your toes,
and stay for dinner?
776
00:32:45,842 --> 00:32:48,519
Oh, nah, better not.
777
00:32:48,520 --> 00:32:50,509
Delicate balance remember?
778
00:32:50,510 --> 00:32:51,999
Right.
779
00:32:52,000 --> 00:32:54,161
Better go check on Charlotte.
780
00:32:54,162 --> 00:32:54,995
Righto.
781
00:33:00,190 --> 00:33:02,049
You're the vet right?
782
00:33:02,050 --> 00:33:02,883
Yeah.
783
00:33:04,200 --> 00:33:05,450
Think you forgot these.
784
00:33:06,590 --> 00:33:08,549
Found them near the house.
785
00:33:08,550 --> 00:33:10,089
Ta.
786
00:33:10,090 --> 00:33:11,219
Saw you and Kate together before.
787
00:33:11,220 --> 00:33:13,529
There's nothing going on is there?
788
00:33:13,530 --> 00:33:15,899
Ah, no, but ah...
789
00:33:15,900 --> 00:33:17,209
That's all right then.
790
00:33:17,210 --> 00:33:19,759
Just didn't want to be cutting
in on anything you know?
791
00:33:19,760 --> 00:33:21,369
It's Paul right?
792
00:33:21,370 --> 00:33:22,439
Yeah.
793
00:33:22,440 --> 00:33:23,729
There's no easy way to say this Paul
794
00:33:23,730 --> 00:33:24,660
so I'm just gonna say it.
795
00:33:24,661 --> 00:33:28,163
Kate's not interested
so give it a rest okay?
796
00:33:31,670 --> 00:33:33,669
Yeah, sure, no worries.
797
00:33:33,670 --> 00:33:36,203
Guess I got a little bit carried away,
you know?
798
00:33:52,530 --> 00:33:54,830
Here we go, he's all yours.
799
00:33:54,831 --> 00:33:57,581
(crowd cheering)
800
00:34:01,452 --> 00:34:03,057
(crowd groans)
801
00:33:56,208 --> 00:33:57,041
That's okay.
802
00:33:57,041 --> 00:33:57,874
Nearly.
803
00:33:57,874 --> 00:33:58,707
Nearly, mate, nearly.
804
00:33:59,600 --> 00:34:01,509
Give it another go, Justin.
805
00:34:01,510 --> 00:34:02,516
You'll be right.
806
00:34:02,517 --> 00:34:03,561
Tighten your reigns up a bit.
807
00:34:03,562 --> 00:34:04,456
Let's go.
808
00:34:04,457 --> 00:34:07,206
(crowd cheering)
809
00:34:08,967 --> 00:34:11,389
You know it wasn't too bad for a beginner.
810
00:34:11,390 --> 00:34:12,740
You'll do better next time.
811
00:34:13,860 --> 00:34:16,759
Okay everyone,
I know it's been a really long two days
812
00:34:16,760 --> 00:34:18,777
but there's one last
thing I need you to do.
813
00:34:18,778 --> 00:34:19,611
(groans)
814
00:34:19,612 --> 00:34:20,699
I can barely move.
815
00:34:20,700 --> 00:34:22,979
Well that's okay, you only need one hand.
816
00:34:22,980 --> 00:34:24,951
And that's to hold your
completion certificate.
817
00:34:24,952 --> 00:34:26,548
(crowd clapping)
818
00:34:26,549 --> 00:34:27,953
Come and get them, hot off the printer.
819
00:34:30,110 --> 00:34:31,979
Okay, Bernie, congratulations.
820
00:34:31,980 --> 00:34:33,629
So, where's my certificate
821
00:34:33,630 --> 00:34:35,673
as chief cook and bottle washer?
822
00:34:35,674 --> 00:34:37,039
Would've thought working for me
823
00:34:37,040 --> 00:34:38,890
would've been rewarding enough, Jodi.
824
00:34:41,870 --> 00:34:42,773
Congratulations.
825
00:34:43,616 --> 00:34:46,039
I bet you'd be glad to see the back of me.
826
00:34:46,040 --> 00:34:47,740
I can't disagree with you there.
827
00:34:51,080 --> 00:34:53,105
Congratulations.
828
00:34:53,106 --> 00:34:54,973
I didn't think I'd make
it there for a while.
829
00:34:56,460 --> 00:34:57,293
So no hard feelings yeah?
830
00:34:57,294 --> 00:34:58,733
Still keen to catch up?
831
00:34:59,670 --> 00:35:00,589
Sure.
832
00:35:00,589 --> 00:35:01,422
Bernard?
833
00:35:03,949 --> 00:35:05,699
Congratulations Matt.
834
00:35:07,385 --> 00:35:08,218
Done?
835
00:35:08,218 --> 00:35:09,051
Done.
836
00:35:11,699 --> 00:35:13,349
Hey!
837
00:35:13,350 --> 00:35:14,320
How are we supposed to keep in touch
838
00:35:14,321 --> 00:35:16,053
if you don't know my number?
839
00:35:16,054 --> 00:35:16,887
Oh, yeah.
840
00:35:18,287 --> 00:35:20,862
Can I grab yours,
just in case you know, you lose it or...
841
00:35:20,863 --> 00:35:23,859
I don't have a phone and I
don't want to bother Tess.
842
00:35:23,860 --> 00:35:25,079
Fair enough.
843
00:35:25,080 --> 00:35:26,239
Well, why don't we make a date now?
844
00:35:26,240 --> 00:35:27,367
How's Friday?
845
00:35:27,368 --> 00:35:29,173
I'm busy, sorry.
846
00:35:30,160 --> 00:35:31,987
What about Saturday?
847
00:35:31,988 --> 00:35:33,569
Look Paul, I thought I made it clear.
848
00:35:33,570 --> 00:35:35,999
I don't want to go out,
I don't want your phone number.
849
00:35:36,000 --> 00:35:38,533
Just, leave me alone okay?
850
00:35:39,900 --> 00:35:41,150
It's the vet, isn't it?
851
00:35:43,015 --> 00:35:43,848
What?
852
00:35:43,849 --> 00:35:45,473
You're going out with the vet right?
853
00:35:47,040 --> 00:35:48,744
Just admit it all right?
854
00:35:48,745 --> 00:35:49,999
Oi!
855
00:35:50,000 --> 00:35:50,938
Coming to the pub?
856
00:35:50,939 --> 00:35:52,839
We're going to compare bruises.
857
00:35:52,840 --> 00:35:54,157
Yeah, sure.
858
00:35:54,158 --> 00:35:55,549
Do you want to grab a lift with me?
859
00:35:55,550 --> 00:35:56,969
No, no, I got my bike.
860
00:35:56,970 --> 00:35:58,763
All right, catch ya later.
861
00:36:08,570 --> 00:36:10,249
Finally gone?
862
00:36:10,250 --> 00:36:11,083
Yeah.
863
00:36:12,489 --> 00:36:15,879
I've got to say, I've had better weekends.
864
00:36:15,880 --> 00:36:17,530
I've had better dental surgery.
865
00:36:18,570 --> 00:36:20,029
Hey ladies,
do you want to join our recruits
866
00:36:20,030 --> 00:36:21,130
for dinner at the pub?
867
00:36:22,270 --> 00:36:24,099
Can we fit dinner into
the weekend's budget?
868
00:36:24,100 --> 00:36:25,769
So long as we skip dessert.
869
00:36:25,770 --> 00:36:27,039
I'm willing to make that sacrifice.
870
00:36:27,040 --> 00:36:29,054
I'll give them a lift
with I drop Bomb home.
871
00:36:29,055 --> 00:36:29,888
Righto.
872
00:36:29,888 --> 00:36:30,721
You coming?
873
00:36:30,722 --> 00:36:32,383
No, I think I'll go to bed.
874
00:36:33,410 --> 00:36:34,243
You okay?
875
00:36:35,090 --> 00:36:36,817
Yeah, I'm fine, I'm just pooped.
876
00:36:38,052 --> 00:36:40,719
(intense music)
877
00:36:45,785 --> 00:36:48,535
(dramatic music)
878
00:37:09,017 --> 00:37:12,017
(suspenseful music)
879
00:37:39,489 --> 00:37:41,656
(panting)
880
00:37:43,382 --> 00:37:45,112
Let go of me!
881
00:37:45,113 --> 00:37:46,399
Did you see your bracelet?
882
00:37:46,400 --> 00:37:48,529
I'll scream, I swear to god!
883
00:37:48,530 --> 00:37:50,173
Go ahead, there's no one here.
884
00:37:51,073 --> 00:37:53,373
You know girls like you
deserve what they get.
885
00:37:53,374 --> 00:37:56,124
(dramatic music)
886
00:38:05,709 --> 00:38:08,376
(keys jingling)
887
00:38:16,530 --> 00:38:19,613
(car engine revving)
888
00:38:26,066 --> 00:38:27,816
It's just you and me.
889
00:38:29,687 --> 00:38:32,708
Now,
isn't it time you stop playing hard to get?
890
00:38:32,709 --> 00:38:33,542
I'm not.
891
00:38:36,220 --> 00:38:37,783
Tell me you love me.
892
00:38:40,536 --> 00:38:42,009
I love you.
893
00:38:42,010 --> 00:38:43,603
Say it like you mean it.
894
00:38:44,975 --> 00:38:45,808
Please.
895
00:38:48,383 --> 00:38:49,466
I love you.
896
00:38:52,653 --> 00:38:54,070
And I love you.
897
00:38:56,490 --> 00:38:58,093
That wasn't so hard was it?
898
00:39:01,060 --> 00:39:02,577
Let's go up to your room.
899
00:39:04,757 --> 00:39:07,279
Say it again.
900
00:39:07,280 --> 00:39:08,713
Say you love me.
901
00:39:16,227 --> 00:39:17,894
I really, really...
902
00:39:21,018 --> 00:39:21,851
Kate.
903
00:39:41,064 --> 00:39:44,397
(footsteps approaching)
904
00:39:46,005 --> 00:39:47,667
Hey, hey, hey, hey, hey!
905
00:39:47,668 --> 00:39:48,750
It's okay.
906
00:39:48,751 --> 00:39:51,334
(Kate sobbing)
907
00:39:53,229 --> 00:39:55,772
He tried to hurt me.
908
00:39:55,773 --> 00:39:56,606
He's here.
909
00:39:57,466 --> 00:39:59,383
It's okay, it's okay.
910
00:40:09,325 --> 00:40:12,165
(engine whirring)
911
00:40:12,166 --> 00:40:13,110
(cow mooing)
912
00:40:06,591 --> 00:40:07,673
She's fine.
913
00:40:08,574 --> 00:40:09,977
No side effects.
914
00:40:09,978 --> 00:40:11,751
Oh maybe you should
start wearing edible undies.
915
00:40:11,752 --> 00:40:12,798
Safer for the cows.
916
00:40:12,799 --> 00:40:17,751
Police want you to go in
tomorrow and give a statement.
917
00:40:17,752 --> 00:40:19,216
Will he be there?
918
00:40:19,217 --> 00:40:21,049
No, he's locked up.
919
00:40:21,050 --> 00:40:23,213
You're not the first
person he's done this to.
920
00:40:24,495 --> 00:40:25,843
Do you want me to come with you?
921
00:40:26,830 --> 00:40:27,690
We'll all go with you.
922
00:40:27,691 --> 00:40:29,149
Really, you don't have to make a fuss.
923
00:40:29,150 --> 00:40:29,983
I'm fine.
924
00:40:37,561 --> 00:40:38,728
Knock knock.
925
00:40:39,593 --> 00:40:41,469
You're looking better.
926
00:40:41,470 --> 00:40:42,303
Thanks to you.
927
00:40:43,650 --> 00:40:45,149
Hey, is everything okay here?
928
00:40:45,150 --> 00:40:46,459
Heard about Kate and the nutter.
929
00:40:46,460 --> 00:40:47,739
Yeah, it's horrible.
930
00:40:47,740 --> 00:40:49,323
Never know what people are thinking.
931
00:40:52,140 --> 00:40:52,973
Oh thanks.
932
00:40:54,570 --> 00:40:56,077
I've got something for you too.
933
00:40:56,078 --> 00:40:58,109
For your fridge.
934
00:40:58,110 --> 00:40:59,649
Saw you put some photos up
935
00:40:59,650 --> 00:41:02,283
and well,
I thought you might like this one.
936
00:41:04,974 --> 00:41:07,046
Thank you.
937
00:41:07,047 --> 00:41:09,673
I'll have to make some room for it now,
won't I?
938
00:41:12,935 --> 00:41:13,768
Yee haw!
939
00:41:15,053 --> 00:41:17,829
(laughs)
940
00:41:17,830 --> 00:41:20,545
Wow,
you look like you're enjoying yourself.
941
00:41:20,546 --> 00:41:22,139
Ha, ha! You bet!
942
00:41:22,140 --> 00:41:25,889
If I never see another rodeo student again,
I'll be happy.
943
00:41:25,890 --> 00:41:27,589
Well, that's good because after insurance,
944
00:41:27,590 --> 00:41:29,919
equipment and food,
we only just broke even.
945
00:41:29,920 --> 00:41:32,999
Ah, perfect end to the perfect weekend.
946
00:41:33,000 --> 00:41:33,850
Yeah.
947
00:41:33,850 --> 00:41:34,683
Hey Tess.
948
00:41:35,520 --> 00:41:37,020
You reckon I'm a crap teacher?
949
00:41:38,080 --> 00:41:40,139
Well, there's only one way to find out.
950
00:41:40,140 --> 00:41:40,973
Go on.
951
00:41:40,973 --> 00:41:41,806
Hop off.
952
00:41:44,907 --> 00:41:45,740
Okay.
953
00:41:47,269 --> 00:41:49,239
How hard could it be?
954
00:41:49,240 --> 00:41:50,369
Okay, now just one hand on
955
00:41:50,370 --> 00:41:51,449
because you're not driving a car
956
00:41:51,450 --> 00:41:53,679
and your posture's all wrong, you gotta...
957
00:41:53,680 --> 00:41:54,513
Stevie.
958
00:41:56,350 --> 00:41:58,099
We're gonna take this nice and slow.
959
00:41:58,100 --> 00:41:59,839
You better.
960
00:41:59,840 --> 00:42:01,319
Okay, you ready?
961
00:42:01,320 --> 00:42:02,153
Yep.
962
00:42:03,181 --> 00:42:04,014
Whoa!
963
00:42:04,015 --> 00:42:07,169
Okay,
use the other hand as a counter balance.
964
00:42:07,170 --> 00:42:08,030
A counter balance.
965
00:42:08,031 --> 00:42:09,659
Yeah.
966
00:42:09,660 --> 00:42:10,839
That's it.
967
00:42:10,840 --> 00:42:11,800
Yeah!
968
00:42:11,801 --> 00:42:14,861
Now, loosen up a little bit,
don't be so stiff.
969
00:42:14,862 --> 00:42:16,529
This is quite fun.
970
00:42:18,523 --> 00:42:20,579
See, now we're getting somewhere.
971
00:42:20,580 --> 00:42:22,430
You're a very good teacher, Stevie.
972
00:42:23,270 --> 00:42:24,421
Nice.
973
00:42:24,422 --> 00:42:25,695
Yeah, thanks.
974
00:42:25,696 --> 00:42:26,955
You like my style?
975
00:42:26,956 --> 00:42:28,539
You're a natural.
976
00:42:48,554 --> 00:42:50,187
♪ Hey girl ♪
977
00:42:50,188 --> 00:42:52,255
♪ You gotta new life ♪
978
00:42:52,256 --> 00:42:54,015
♪ A long time coming ♪
979
00:42:54,016 --> 00:42:56,101
♪ And it's such a good thing yeah ♪
980
00:42:56,102 --> 00:42:58,353
♪ Hey girl ♪
981
00:42:58,354 --> 00:42:59,738
♪ Oh, it's a clean world ♪
982
00:42:59,739 --> 00:43:03,275
♪ So bright and shiny just step on in ♪
983
00:43:03,276 --> 00:43:05,025
♪ Shake out the dust ♪
984
00:43:05,026 --> 00:43:06,875
♪ And lose the heart break ♪
985
00:43:06,876 --> 00:43:08,358
♪ Just let it go ♪
986
00:43:08,359 --> 00:43:10,635
♪ Let it go and walk away ♪
987
00:43:10,636 --> 00:43:13,886
(lightning thundering)
64224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.