Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,289
Previously on McLeod's Daughters.
2
00:00:03,290 --> 00:00:05,031
I've been thinking about it, you know?
3
00:00:05,032 --> 00:00:06,489
What?
4
00:00:06,490 --> 00:00:08,331
A rodeo school.
5
00:00:08,332 --> 00:00:09,165
Yeah, it might work.
6
00:00:09,166 --> 00:00:11,083
Somebody's gotta look out for her and Rose.
7
00:00:12,634 --> 00:00:14,079
Her daughter.
8
00:00:14,080 --> 00:00:15,769
Oh, she didn't tell you?
9
00:00:15,770 --> 00:00:17,209
Yeah, the bloke who takes on Steve,
10
00:00:17,210 --> 00:00:19,479
he's gonna find himself
with an instant family.
11
00:00:19,480 --> 00:00:21,159
I have this amazing talent of picking
12
00:00:21,160 --> 00:00:23,339
the absolute wrong guy.
13
00:00:23,340 --> 00:00:25,299
Least you're good at something.
14
00:00:25,300 --> 00:00:26,350
What's this?
15
00:00:29,572 --> 00:00:30,405
A black opal.
16
00:00:30,406 --> 00:00:32,169
Well what were they doing in my cellar?
17
00:00:32,170 --> 00:00:34,179
I was keeping them safe.
18
00:00:34,180 --> 00:00:35,809
Waiting for the right time to sell.
19
00:00:35,810 --> 00:00:37,079
Are they yours?
20
00:00:37,080 --> 00:00:38,959
Yeah, I own them fair and square.
21
00:00:38,960 --> 00:00:40,639
Well if it fails, it's my fault.
22
00:00:40,640 --> 00:00:41,490
It won't.
23
00:00:41,491 --> 00:00:43,259
With my business skills
and your horse sense,
24
00:00:43,260 --> 00:00:45,319
we make the perfect team.
25
00:00:45,320 --> 00:00:46,369
Well I just don't want my name
26
00:00:46,370 --> 00:00:48,199
being the big draw card for this.
27
00:00:48,200 --> 00:00:50,115
It's called publicity.
28
00:00:50,116 --> 00:00:51,080
You know, if you'd have turned up
29
00:00:51,081 --> 00:00:52,769
for dinner last night, thing would have
30
00:00:52,770 --> 00:00:53,670
been so different.
31
00:00:54,820 --> 00:00:57,539
But nothing's changed between us, Nick.
32
00:00:57,540 --> 00:01:00,229
I guess that's my problem,
nothing has changed.
33
00:01:00,230 --> 00:01:05,230
You are a petty, greedy,
money hungry, cattle baron.
34
00:01:06,140 --> 00:01:07,060
Then try this, it's over.
35
00:01:07,061 --> 00:01:08,414
It never began.
36
00:01:08,415 --> 00:01:09,380
Oh well fantastic, we agree.
37
00:01:09,380 --> 00:01:10,213
You're going soft on her.
38
00:01:10,214 --> 00:01:11,280
I want to do it fair,
39
00:01:12,980 --> 00:01:14,509
and then I want to forget all about her.
40
00:01:14,510 --> 00:01:16,329
He took off to the city, Tess.
41
00:01:16,330 --> 00:01:18,659
I'm not expecting him back for a while.
42
00:01:18,660 --> 00:01:19,493
Well, when?
43
00:01:19,494 --> 00:01:20,719
Just missed him.
44
00:01:20,720 --> 00:01:23,073
I thought Charlotte would
get enough presents.
45
00:01:24,060 --> 00:01:25,549
(toy mooing)
(laughing)
46
00:01:25,550 --> 00:01:26,669
Thank you.
47
00:01:26,670 --> 00:01:27,650
I love it.
48
00:01:27,651 --> 00:01:29,209
You're kidding, you spent the whole
49
00:01:29,210 --> 00:01:31,359
afternoon getting a
calf to look in the mirror.
50
00:01:31,360 --> 00:01:32,819
Saw it on television, and now we know
51
00:01:32,820 --> 00:01:35,018
it works on ducks and calves.
52
00:01:35,019 --> 00:01:36,569
I mean of course I helped it along,
53
00:01:36,570 --> 00:01:38,049
you know, just started talking and talked
54
00:01:38,050 --> 00:01:39,539
and talked until finally it just ran over
55
00:01:39,540 --> 00:01:40,869
there and started to suckle.
56
00:01:40,870 --> 00:01:41,703
Fancy that.
57
00:01:43,436 --> 00:01:46,431
(upbeat music)
58
00:01:46,432 --> 00:01:47,439
Look at the truck stop, it's like
59
00:01:47,440 --> 00:01:49,791
trucks come here to breed.
60
00:01:49,792 --> 00:01:52,899
Terry was right,
it's every man and his dog.
61
00:01:52,900 --> 00:01:55,323
Told you, sale day, everyone's out early.
62
00:01:56,298 --> 00:01:58,079
Poor terry will be snowed under.
63
00:01:58,080 --> 00:01:59,449
They all want prime position
64
00:01:59,450 --> 00:02:01,399
but they're not gonna get it.
65
00:02:01,400 --> 00:02:02,779
What're you talking about?
66
00:02:02,780 --> 00:02:04,879
Selling cattle is like buying real estate,
67
00:02:04,880 --> 00:02:06,419
position is everything.
68
00:02:06,420 --> 00:02:08,549
But you've never bought real estate.
69
00:02:08,550 --> 00:02:11,259
Well no I haven't exactly,
but I know the rules.
70
00:02:11,260 --> 00:02:12,539
Our cattle are gonna get the sale yard
71
00:02:12,540 --> 00:02:14,259
equivalent to water views.
72
00:02:14,260 --> 00:02:15,549
So if I go in and buy a sandwich,
73
00:02:15,550 --> 00:02:16,480
does that mean we might get stuck
74
00:02:16,481 --> 00:02:19,167
with an outer suburbs renovator's delight?
75
00:02:19,168 --> 00:02:21,739
(cows mooing)
76
00:02:21,740 --> 00:02:22,767
What's that?
77
00:02:22,768 --> 00:02:23,710
What does it look like?
78
00:02:23,710 --> 00:02:24,543
What are you doing with it?
79
00:02:24,544 --> 00:02:26,059
I'm texting Craig,
he might be at the sales.
80
00:02:26,060 --> 00:02:27,479
Where did you get it is what I meant.
81
00:02:27,480 --> 00:02:28,749
Sign up in Fisher last week,
82
00:02:28,750 --> 00:02:29,630
it's pretty cool, huh?
83
00:02:29,631 --> 00:02:30,769
I'm not paying the bills.
84
00:02:30,770 --> 00:02:32,740
I'm not asking you to.
85
00:02:32,741 --> 00:02:35,119
(cows mooing)
86
00:02:35,120 --> 00:02:35,953
Please.
87
00:02:37,390 --> 00:02:38,523
Don't do this to me.
88
00:02:40,916 --> 00:02:42,249
Need a hand?
89
00:02:42,250 --> 00:02:44,050
Having trouble with your petrol cap?
90
00:02:44,960 --> 00:02:46,849
Yeah, the stupid thing's rusted over.
91
00:02:46,850 --> 00:02:48,267
Only truck they had left for hire.
92
00:02:48,268 --> 00:02:49,101
(horn blowing)
93
00:02:49,102 --> 00:02:50,209
Yeah, yeah, hold your horses.
94
00:02:50,210 --> 00:02:52,343
Typical sales day, everyone's in a rush.
95
00:02:55,790 --> 00:02:57,349
So, have you got a ranch or anything
96
00:02:57,350 --> 00:02:58,449
you can use to get a grip?
97
00:02:58,450 --> 00:03:00,679
Actually, I think I might, I've got wheels.
98
00:03:00,680 --> 00:03:01,969
Oh, I've probably got one in mine.
99
00:03:01,970 --> 00:03:03,719
Oh no, I wouldn't want to hold you up.
100
00:03:03,720 --> 00:03:05,259
I'm not in any hurry.
101
00:03:05,260 --> 00:03:06,819
(cows mooing)
102
00:03:06,820 --> 00:03:08,620
Yeah, that would be great, thanks.
103
00:03:10,140 --> 00:03:12,039
Bargains don't come up
'til the afternoon anyway.
104
00:03:12,040 --> 00:03:13,364
That's if you're buying.
105
00:03:13,365 --> 00:03:14,920
(horn blowing)
106
00:03:14,921 --> 00:03:17,228
(laughing)
107
00:03:17,229 --> 00:03:18,652
They can wait.
108
00:03:18,653 --> 00:03:20,659
(gentle music)
109
00:03:20,660 --> 00:03:23,339
A girl's gotta have a
wrench in her handbag.
110
00:03:23,340 --> 00:03:25,968
Yeah, I can't believe I left mine at home.
111
00:03:25,969 --> 00:03:28,509
(ominous music)
112
00:03:28,510 --> 00:03:31,010
(cows mooing)
113
00:03:34,090 --> 00:03:35,729
What took you so long?
114
00:03:35,730 --> 00:03:36,680
The queue was a mile long,
115
00:03:36,681 --> 00:03:38,029
what did you want me to do, starve?
116
00:03:38,030 --> 00:03:39,099
Did you pay for the petrol?
117
00:03:39,100 --> 00:03:40,000
Yeah, of course.
118
00:03:40,880 --> 00:03:42,230
Okay, let's hit the road.
119
00:03:43,461 --> 00:03:45,961
(cows mooing)
120
00:03:48,605 --> 00:03:51,105
(tense music)
121
00:03:52,290 --> 00:03:53,449
Did you do it?
122
00:03:53,450 --> 00:03:55,276
What do you recon?
123
00:03:55,277 --> 00:03:56,889
You were terrific.
124
00:03:56,890 --> 00:03:58,183
She made it too easy.
125
00:03:59,245 --> 00:04:00,390
Come here.
126
00:04:01,971 --> 00:04:04,471
(tense music)
127
00:04:07,010 --> 00:04:08,559
How stupid is this, right?
128
00:04:08,560 --> 00:04:10,539
Can you tell a book by it's cover?
129
00:04:10,540 --> 00:04:13,279
How to read someone
by looking at their shoes.
130
00:04:13,280 --> 00:04:14,579
It's not that stupid.
131
00:04:14,580 --> 00:04:16,649
Shoes can tell you a lot
about a person's character.
132
00:04:16,650 --> 00:04:18,649
Yeah, but everyone around here wears boots.
133
00:04:18,650 --> 00:04:20,569
Well, if they're clean or dirty.
134
00:04:20,570 --> 00:04:21,889
Round toed or square.
135
00:04:21,890 --> 00:04:25,839
And rule number one,
never trust a man in a Cuban heel.
136
00:04:25,840 --> 00:04:27,209
Ah, that's what it says here too.
137
00:04:27,210 --> 00:04:28,499
If you're after someone who is loyal,
138
00:04:28,500 --> 00:04:30,549
dependable, and has a good heart,
139
00:04:30,550 --> 00:04:32,753
then look for clean, round toed boots.
140
00:04:33,810 --> 00:04:34,760
Nick wears those.
141
00:04:36,240 --> 00:04:37,540
Oh, I hadn't noticed.
142
00:04:37,541 --> 00:04:38,441
(laughing)
143
00:04:38,441 --> 00:04:39,274
Yeah right.
144
00:04:39,275 --> 00:04:41,949
All right, what do my shoes say about me?
145
00:04:41,950 --> 00:04:43,603
You're a very hard worker.
146
00:04:44,800 --> 00:04:48,172
Well you might wanna
hurry up a little bit then.
147
00:04:48,173 --> 00:04:50,629
(engine rattling)
148
00:04:50,630 --> 00:04:52,552
There's something wrong.
149
00:04:52,553 --> 00:04:55,419
(tense music)
150
00:04:55,420 --> 00:04:56,347
Oh no, no.
151
00:04:58,541 --> 00:04:59,493
No please, no.
152
00:05:03,383 --> 00:05:05,424
This isn't good.
153
00:05:05,425 --> 00:05:08,947
(cows mooing)
(tense music)
154
00:05:08,948 --> 00:05:11,531
(upbeat music)
155
00:05:12,735 --> 00:05:16,104
♪ It's take some time to find your heart ♪
156
00:05:16,105 --> 00:05:19,358
♪ And come back home ♪
157
00:05:19,359 --> 00:05:21,084
♪ You could walk for miles ♪
158
00:05:21,085 --> 00:05:26,085
♪ Cross every river and
find you're not alone ♪
159
00:05:26,124 --> 00:05:27,892
♪ 'Cause I'll be there ♪
160
00:05:27,893 --> 00:05:31,810
(upbeat music with vocalizing)
161
00:05:33,129 --> 00:05:38,129
♪ Not alone ♪
162
00:05:39,413 --> 00:05:42,663
♪ 'Cause I'll be there ♪
163
00:05:54,074 --> 00:05:56,069
(cows mooing)
164
00:05:56,070 --> 00:05:57,289
What's the time, Jode?
165
00:05:57,290 --> 00:05:59,379
Five minutes since you last asked me.
166
00:05:59,380 --> 00:06:00,579
Any reception?
167
00:06:00,580 --> 00:06:01,909
Nothing.
168
00:06:01,910 --> 00:06:04,797
Great lot of good your
mobile does you out here.
169
00:06:04,798 --> 00:06:05,839
I don't know why you waste your money.
170
00:06:05,840 --> 00:06:06,949
Well I can't believe you hired
171
00:06:06,950 --> 00:06:08,349
a truck without a radio.
172
00:06:08,350 --> 00:06:10,683
Yeah well,
I didn't have much choice, did I?
173
00:06:11,550 --> 00:06:15,109
Tess,
it is not my fault the truck broke down.
174
00:06:15,110 --> 00:06:19,553
Sorry, I know, it's just today of all days.
175
00:06:20,520 --> 00:06:22,329
All right look, I'll head up over there
176
00:06:22,330 --> 00:06:24,545
and see if I can get any reception.
177
00:06:24,546 --> 00:06:27,046
(cows mooing)
178
00:06:27,935 --> 00:06:30,920
(sighing)
179
00:06:30,921 --> 00:06:33,504
(gentle music)
180
00:06:38,779 --> 00:06:39,612
Hey!
181
00:06:40,554 --> 00:06:41,387
Hey, stop!
182
00:06:53,352 --> 00:06:54,446
Hey.
183
00:06:54,447 --> 00:06:55,789
Not your day, is it?
184
00:06:55,790 --> 00:06:57,759
Well, could be worse.
185
00:06:57,760 --> 00:06:59,749
You know anything about engines?
186
00:06:59,750 --> 00:07:00,650
Have you checked the oil?
187
00:07:00,650 --> 00:07:01,483
Yep.
188
00:07:01,483 --> 00:07:02,316
Water?
189
00:07:02,317 --> 00:07:04,839
Yep, and I can guarantee we got diesel, so.
190
00:07:04,840 --> 00:07:06,209
Sorry, that's about the extent of
191
00:07:06,210 --> 00:07:07,549
my engine knowledge.
192
00:07:07,550 --> 00:07:08,430
Do you want me to radio back to
193
00:07:08,431 --> 00:07:09,841
the truck stop for you?
194
00:07:09,842 --> 00:07:11,042
Yeah, that'd be great.
195
00:07:11,910 --> 00:07:15,044
(cows mooing)
196
00:07:15,045 --> 00:07:17,519
Tell you what, my truck's empty,
197
00:07:17,520 --> 00:07:20,459
I could take your cattle
to the sales for you.
198
00:07:20,460 --> 00:07:22,219
Oh no, thanks anyway but...
199
00:07:22,220 --> 00:07:23,143
It's fine.
200
00:07:24,060 --> 00:07:26,459
Least you won't end up in
the afternoon bargain bin.
201
00:07:26,460 --> 00:07:27,293
Well, are you sure it wouldn't be
202
00:07:27,294 --> 00:07:28,672
putting you out too much?
203
00:07:28,673 --> 00:07:30,106
(laughing)
204
00:07:30,107 --> 00:07:31,929
I'd be happy to help, and you can meet me
205
00:07:31,930 --> 00:07:33,914
at the sales when the truck's fixed.
206
00:07:33,915 --> 00:07:35,419
(cows mooing)
207
00:07:35,420 --> 00:07:36,906
All right, this is great, and I'll be able
208
00:07:36,907 --> 00:07:39,269
to pay you a higher fee, so.
209
00:07:39,270 --> 00:07:40,429
I'd settle for a coffee.
210
00:07:40,430 --> 00:07:42,422
Thank you so much, you're a life saver.
211
00:07:42,423 --> 00:07:44,809
(laughing)
212
00:07:44,810 --> 00:07:46,829
Oh, I see the rescue party's arrived.
213
00:07:46,830 --> 00:07:48,910
Hi, I'm Jodie.
214
00:07:48,911 --> 00:07:50,169
(tense music)
215
00:07:50,170 --> 00:07:51,090
Brie.
216
00:07:51,090 --> 00:07:51,980
Nice to meet you.
217
00:07:51,980 --> 00:07:52,813
Yeah.
218
00:07:56,170 --> 00:07:57,899
So just in case I don't get there in time,
219
00:07:57,900 --> 00:07:58,810
here's all the paper work.
220
00:07:58,811 --> 00:08:00,249
It'll be fine.
221
00:08:00,250 --> 00:08:01,669
Maybe I should go.
222
00:08:01,670 --> 00:08:03,259
You're the only one with the truck license,
remember?
223
00:08:03,260 --> 00:08:05,339
Listen, if you want Jodie to stay with you,
224
00:08:05,340 --> 00:08:07,079
I don't mind registering the cattle myself.
225
00:08:07,080 --> 00:08:08,129
No, I don't expect you to.
226
00:08:08,130 --> 00:08:08,980
I don't mind.
227
00:08:08,981 --> 00:08:10,419
I can manage.
228
00:08:10,420 --> 00:08:12,399
Okay, thanks both of you.
229
00:08:12,400 --> 00:08:13,646
Better get going then.
230
00:08:13,647 --> 00:08:14,769
Oh.
231
00:08:14,770 --> 00:08:16,734
(gentle music)
232
00:08:16,735 --> 00:08:18,853
Someone will be here
from the truck stop soon.
233
00:08:20,110 --> 00:08:21,582
Jode, I'm counting on you.
234
00:08:21,583 --> 00:08:23,109
Yeah, yeah, I get it.
235
00:08:23,110 --> 00:08:25,210
Jerry shouldn't be too long.
236
00:08:25,211 --> 00:08:27,794
(gentle music)
237
00:08:31,980 --> 00:08:33,430
Thanks for this.
238
00:08:33,431 --> 00:08:34,420
I thought Tess was going to blow a gasket
239
00:08:34,421 --> 00:08:36,320
if we didn't get the cattle to market.
240
00:08:39,470 --> 00:08:40,620
So you new around here?
241
00:08:43,189 --> 00:08:45,359
It's just that, you know,
I haven't seen you around.
242
00:08:45,360 --> 00:08:47,283
Yeah well, I'm just passing through.
243
00:08:49,040 --> 00:08:49,940
You by yourself?
244
00:08:50,780 --> 00:08:52,609
With my boyfriend.
245
00:08:52,610 --> 00:08:53,443
Is it serious?
246
00:08:54,340 --> 00:08:55,419
Yeah.
247
00:08:55,420 --> 00:08:57,140
You gonna get married?
248
00:08:57,141 --> 00:08:58,473
Are you always this nosy?
249
00:08:59,677 --> 00:09:02,177
(tense music)
250
00:09:07,840 --> 00:09:10,024
You know we should
probably stay on the main road.
251
00:09:10,025 --> 00:09:11,273
I've gotta make a quick detour.
252
00:09:12,690 --> 00:09:14,120
Relax.
253
00:09:14,121 --> 00:09:15,680
Won't take long.
254
00:09:15,681 --> 00:09:18,348
(ominous music)
255
00:09:21,937 --> 00:09:25,104
(gentle upbeat music)
256
00:09:48,149 --> 00:09:49,587
Nick.
257
00:09:49,588 --> 00:09:51,749
There are better places for sun baking,
you know?
258
00:09:51,750 --> 00:09:52,858
What are you doing here?
259
00:09:52,859 --> 00:09:54,857
I saw a broken down truck,
what do you think
260
00:09:54,858 --> 00:09:56,029
I was gonna do, keep driving?
261
00:09:56,030 --> 00:09:57,309
Well I was expecting Terry,
262
00:09:57,310 --> 00:09:58,759
but he must have got caught up.
263
00:09:58,760 --> 00:09:59,593
What happened?
264
00:09:59,594 --> 00:10:01,300
Well we lost power and just conked out.
265
00:10:02,270 --> 00:10:03,103
Want me to take a look?
266
00:10:03,103 --> 00:10:03,936
Yeah.
267
00:10:06,300 --> 00:10:07,423
So, how was the city?
268
00:10:08,280 --> 00:10:09,749
I dropped by the other day.
269
00:10:09,750 --> 00:10:12,316
Alex mentioned you
were doing business there.
270
00:10:12,317 --> 00:10:13,599
I'm still doing some consultancy work
271
00:10:13,600 --> 00:10:15,219
for the farmer's council.
272
00:10:15,220 --> 00:10:17,537
I thought maybe we were losing you.
273
00:10:17,538 --> 00:10:18,371
What?
274
00:10:18,372 --> 00:10:19,859
Oh you know, bright lights, big city.
275
00:10:19,860 --> 00:10:22,409
Can be overwhelming for a country boy.
276
00:10:22,410 --> 00:10:23,380
Yeah, because that's what I am,
277
00:10:23,381 --> 00:10:25,261
a small town country yokel.
278
00:10:25,262 --> 00:10:27,779
Nah, I didn't mean it like that.
279
00:10:27,780 --> 00:10:28,613
Now that's odd.
280
00:10:28,613 --> 00:10:29,446
What?
281
00:10:29,447 --> 00:10:31,459
The clamp on the fuel line's loose.
282
00:10:31,460 --> 00:10:32,769
You should tell the rental company,
283
00:10:32,770 --> 00:10:33,603
they should have checked that
284
00:10:33,604 --> 00:10:34,769
before they sent it out.
285
00:10:34,770 --> 00:10:35,870
Well can you fix it?
286
00:10:36,730 --> 00:10:38,005
Can I fix it?
287
00:10:38,006 --> 00:10:41,173
(gentle upbeat music)
288
00:10:50,338 --> 00:10:52,436
That should do it.
289
00:10:52,437 --> 00:10:54,270
You wanna start it up?
290
00:11:01,454 --> 00:11:03,261
(engine rumbling)
291
00:11:03,262 --> 00:11:04,095
Ha!
292
00:11:04,096 --> 00:11:05,428
You're a genius.
293
00:11:06,982 --> 00:11:08,077
I'll see you there then.
294
00:11:08,078 --> 00:11:09,833
So are you buying or selling?
295
00:11:09,834 --> 00:11:10,702
Why?
296
00:11:10,703 --> 00:11:12,217
Well I got 12 head of cattle
297
00:11:12,218 --> 00:11:13,878
going for an exceptionally good price.
298
00:11:13,879 --> 00:11:15,363
Good price for who?
299
00:11:15,364 --> 00:11:16,197
Me of course.
300
00:11:16,198 --> 00:11:17,361
(laughing)
301
00:11:17,362 --> 00:11:19,945
(upbeat music)
302
00:11:26,466 --> 00:11:28,966
(cows mooing)
303
00:12:00,643 --> 00:12:02,699
Hey, Chris, have you seen Jodie?
304
00:12:02,700 --> 00:12:05,510
No, I haven't seen her at all Tess,
not at all.
305
00:12:05,511 --> 00:12:06,594
Oh, thanks.
306
00:12:10,852 --> 00:12:11,685
Jode!
307
00:12:13,490 --> 00:12:14,323
Jode.
308
00:12:15,796 --> 00:12:19,046
Sorry, I thought you were someone else.
309
00:12:20,296 --> 00:12:22,429
(engine rumbling)
310
00:12:22,430 --> 00:12:24,369
Okay what's going on?
311
00:12:24,370 --> 00:12:25,619
Where are we?
312
00:12:25,620 --> 00:12:27,299
Just a quick stop.
313
00:12:27,300 --> 00:12:29,800
(cows mooing)
314
00:12:30,970 --> 00:12:31,803
You know Tess is gonna kill me
315
00:12:31,804 --> 00:12:33,683
if I don't get this cattle registered.
316
00:12:34,740 --> 00:12:35,890
Don't worry about it.
317
00:12:37,786 --> 00:12:39,953
(sighing)
318
00:12:42,130 --> 00:12:43,709
Hey babe.
319
00:12:43,710 --> 00:12:45,587
Who's the girl?
320
00:12:45,588 --> 00:12:48,096
Cattle, couldn't get rid of her.
321
00:12:48,097 --> 00:12:48,930
Relax.
322
00:12:51,230 --> 00:12:54,655
By the time anyone finds her,
we'll be long gone.
323
00:12:54,656 --> 00:12:56,979
(cows mooing)
(tense music)
324
00:12:56,980 --> 00:12:57,813
Okay.
325
00:12:58,736 --> 00:13:01,653
Remember that job you did for me?
326
00:13:05,448 --> 00:13:07,448
Okay, come on.
327
00:13:08,712 --> 00:13:10,139
You deal with this mob, I'll head
328
00:13:10,140 --> 00:13:11,749
to the sales, pick up the next lot,
329
00:13:11,750 --> 00:13:13,690
before you know it, we'll be rich.
330
00:13:15,071 --> 00:13:17,331
Come on, come on, come on, come on.
331
00:13:17,332 --> 00:13:18,749
Okay, let's go.
332
00:13:19,628 --> 00:13:20,975
Oh God.
333
00:13:20,976 --> 00:13:23,511
(Jodie panting)
334
00:13:23,512 --> 00:13:24,352
Oh, okay.
335
00:13:24,353 --> 00:13:25,911
(Jodie screaming)
336
00:13:25,912 --> 00:13:27,590
Get off me!
337
00:13:27,591 --> 00:13:29,226
Let me go!
338
00:13:29,227 --> 00:13:31,727
(tense music)
339
00:13:31,394 --> 00:13:32,811
No, please don't!
340
00:13:34,342 --> 00:13:37,105
I know what you look like.
341
00:13:37,106 --> 00:13:40,419
I mean, I got a terrible memory
342
00:13:40,420 --> 00:13:42,769
for faces, I could look at someone
343
00:13:42,770 --> 00:13:45,273
all day and stuff not be
able to recognize them.
344
00:13:46,482 --> 00:13:48,982
(tense music)
345
00:13:50,100 --> 00:13:51,239
What are you gonna do?
346
00:13:51,240 --> 00:13:52,973
You just sit tight and keep quiet.
347
00:13:54,134 --> 00:13:56,458
(phone ringing)
348
00:13:56,459 --> 00:13:57,649
No!
349
00:13:57,650 --> 00:14:00,400
(Jodie groaning)
350
00:14:01,598 --> 00:14:02,649
Oh God.
351
00:14:02,650 --> 00:14:04,489
I'll look after this.
352
00:14:04,490 --> 00:14:06,048
Please let me go.
353
00:14:06,049 --> 00:14:08,677
I promise I won't tell anyone.
354
00:14:08,678 --> 00:14:10,129
(door slamming)
355
00:14:10,130 --> 00:14:12,457
(lock clicking)
356
00:14:12,458 --> 00:14:15,041
(Jodie crying)
357
00:14:17,361 --> 00:14:18,981
(phone beeping)
358
00:14:18,982 --> 00:14:22,149
(car engine rumbling)
359
00:14:26,122 --> 00:14:28,657
(sheep bleating)
360
00:14:28,658 --> 00:14:30,419
You look lost.
361
00:14:30,420 --> 00:14:31,749
Not me, Jodie.
362
00:14:31,750 --> 00:14:32,818
Have you seen her?
363
00:14:32,819 --> 00:14:33,666
No, I haven't.
364
00:14:33,666 --> 00:14:34,600
Well I've asked everywhere, no one's seen
365
00:14:34,601 --> 00:14:36,109
her or the cattle.
366
00:14:36,110 --> 00:14:37,040
She knew how important it was
367
00:14:37,041 --> 00:14:38,790
to get the cattle registered early.
368
00:14:40,130 --> 00:14:41,557
Never mind.
369
00:14:41,558 --> 00:14:42,994
Here they are.
370
00:14:42,995 --> 00:14:46,162
(car engine rumbling)
371
00:14:52,419 --> 00:14:53,412
Hey!
372
00:14:53,413 --> 00:14:55,219
Been looking for you everywhere,
where's Jode?
373
00:14:55,220 --> 00:14:57,659
She registering the cattle?
374
00:14:57,660 --> 00:14:59,279
I'm sorry, I think you've mixed
375
00:14:59,280 --> 00:15:00,523
me up with someone else.
376
00:15:01,460 --> 00:15:04,160
No, Jodie,
the girl you gave a lift to this morning.
377
00:15:05,190 --> 00:15:07,889
Remember, my truck broke down.
378
00:15:07,890 --> 00:15:09,029
You've made a mistake, I've never
379
00:15:09,030 --> 00:15:11,183
seen you before in my life.
380
00:15:11,184 --> 00:15:13,851
(ominous music)
381
00:15:19,862 --> 00:15:22,529
(birds singing)
382
00:15:24,274 --> 00:15:25,158
(whip cracking)
383
00:15:25,159 --> 00:15:26,239
Geez!
384
00:15:26,240 --> 00:15:27,305
Pretty good, hey?
385
00:15:27,306 --> 00:15:28,139
Thought we were setting up for
386
00:15:28,140 --> 00:15:29,239
the rodeo school today?
387
00:15:29,240 --> 00:15:30,369
How's a rope and dummy meant to get
388
00:15:30,370 --> 00:15:32,120
anyone ready for a real life steer?
389
00:15:33,780 --> 00:15:35,165
You got a better idea, Stevie?
390
00:15:35,166 --> 00:15:36,379
I don't know, go straight for
391
00:15:36,380 --> 00:15:38,109
the real thing, how I learnt.
392
00:15:38,110 --> 00:15:40,309
And that's why you got no technique, mate.
393
00:15:40,310 --> 00:15:42,460
I got more technique in my little finger.
394
00:15:44,230 --> 00:15:46,469
(whip cracking)
395
00:15:46,470 --> 00:15:47,380
Go on then.
396
00:15:47,381 --> 00:15:48,777
Show us your technique.
397
00:15:49,970 --> 00:15:51,979
Never too good with a whip,
if I remember correctly.
398
00:15:51,980 --> 00:15:53,030
Give me that thing.
399
00:15:53,882 --> 00:15:57,059
(gentle upbeat music)
400
00:15:57,060 --> 00:15:57,893
Like this?
401
00:15:59,140 --> 00:16:00,440
Yeah, that's real funny.
402
00:16:01,558 --> 00:16:03,205
(whip cracking)
403
00:16:03,206 --> 00:16:04,039
Ow.
404
00:16:04,040 --> 00:16:06,013
(laughing)
405
00:16:06,014 --> 00:16:06,847
Ow.
406
00:16:06,848 --> 00:16:09,193
Like I said, never were that great.
407
00:16:10,122 --> 00:16:11,110
You should just stick to the admin
408
00:16:11,111 --> 00:16:12,549
side of the business.
409
00:16:12,550 --> 00:16:13,500
Got that covered.
410
00:16:16,662 --> 00:16:17,503
What you recon?
411
00:16:17,504 --> 00:16:19,517
Tuition by Stevie Hall, what?!
412
00:16:21,980 --> 00:16:23,849
What did you do that for?
413
00:16:23,850 --> 00:16:24,800
No flyers.
414
00:16:24,800 --> 00:16:25,633
Well how the hell do you think
415
00:16:25,634 --> 00:16:28,009
we're gonna bring in punters without them,
Stevie?
416
00:16:28,010 --> 00:16:30,010
Well I just don't want my name on 'em.
417
00:16:31,837 --> 00:16:33,823
Never thought you were
the shy and retiring type.
418
00:16:34,913 --> 00:16:35,746
See any copyright?
419
00:16:35,747 --> 00:16:38,079
No, I got a sweet deal with the printers.
420
00:16:38,080 --> 00:16:40,479
500 for the price of 250.
421
00:16:40,480 --> 00:16:41,709
I dropped some off at the truck stop
422
00:16:41,710 --> 00:16:42,809
on the way over here, and Nick's taking
423
00:16:42,810 --> 00:16:43,760
the rest to the sales.
424
00:16:43,760 --> 00:16:44,710
Damn it Alex.
425
00:16:44,711 --> 00:16:46,084
You should have asked me first.
426
00:16:46,085 --> 00:16:47,461
I didn't think I had to.
427
00:16:47,462 --> 00:16:48,489
(Stevie sighing)
428
00:16:48,490 --> 00:16:49,890
Where are you going?
429
00:16:52,821 --> 00:16:53,657
(car engine rumbling)
430
00:16:53,658 --> 00:16:55,153
Are you hiding from someone?
431
00:16:57,230 --> 00:16:59,089
An old boyfriend?
432
00:16:59,090 --> 00:17:01,280
Debt collector maybe, family?
433
00:17:01,281 --> 00:17:02,559
What?
434
00:17:02,560 --> 00:17:03,659
Well it's a good as reason as any
435
00:17:03,660 --> 00:17:05,629
for not wanting a name on those flyers,
Stevie.
436
00:17:05,630 --> 00:17:07,702
I told you, I don't like publicity.
437
00:17:07,703 --> 00:17:10,356
Give me a break,
you're an exhibitionist from way back.
438
00:17:10,357 --> 00:17:11,190
Just drop it, would ya?
439
00:17:11,191 --> 00:17:12,523
What did you do, rob a bank?
440
00:17:15,988 --> 00:17:19,412
(car engine rumbling)
441
00:17:19,413 --> 00:17:22,080
(phone beeping)
442
00:17:24,285 --> 00:17:25,759
It's gone to voicemail.
443
00:17:25,760 --> 00:17:27,233
Might as well leave a message.
444
00:17:28,390 --> 00:17:29,853
Hi Jode, it's me.
445
00:17:30,760 --> 00:17:32,969
Ring me on Nick's sat phone.
446
00:17:32,970 --> 00:17:34,560
Bye.
447
00:17:34,561 --> 00:17:35,394
(phone beeping)
448
00:17:35,395 --> 00:17:37,576
Call the truck stop, she might be there.
449
00:17:37,577 --> 00:17:38,577
What if she's not?
450
00:17:40,637 --> 00:17:42,319
(phone ringing)
451
00:17:42,320 --> 00:17:43,786
Gullengellan Truck Stop.
452
00:17:43,787 --> 00:17:46,013
Ah, good day Tess, how's the sale going?
453
00:17:49,180 --> 00:17:50,880
Ah no, no, everything's fine here.
454
00:17:53,146 --> 00:17:56,293
No, no, no sorry, I never got the call.
455
00:17:59,280 --> 00:18:00,730
Lucky Nick was there to help.
456
00:18:01,800 --> 00:18:03,729
Look, I gotta go, customers and all that.
457
00:18:03,730 --> 00:18:06,949
Could you tell Jodie that
Craig's looking for her?
458
00:18:06,950 --> 00:18:08,764
Yep, yeah, yeah, rightyo.
459
00:18:08,765 --> 00:18:09,598
Bye now.
460
00:18:10,700 --> 00:18:11,533
Hey!
461
00:18:11,533 --> 00:18:12,366
Sorry, printing error.
462
00:18:15,610 --> 00:18:16,619
That's a potential customer
463
00:18:16,620 --> 00:18:17,819
you're scaring off there, Stevie.
464
00:18:17,820 --> 00:18:19,483
Well you should have thought about that
465
00:18:19,484 --> 00:18:21,762
before you have 'em printed.
466
00:18:21,763 --> 00:18:22,819
Good day love, what have you got there?
467
00:18:22,820 --> 00:18:24,539
I've reorganized all your files,
468
00:18:24,540 --> 00:18:25,919
I don't know how you
found anything in there
469
00:18:25,920 --> 00:18:27,359
it was such a mess.
470
00:18:27,360 --> 00:18:28,679
You haven't mucked with my system,
have you?
471
00:18:28,680 --> 00:18:29,847
What system?
472
00:18:29,848 --> 00:18:31,619
I can't list her missing for 24 hours.
473
00:18:31,620 --> 00:18:32,453
Is there any chance she could have
474
00:18:32,454 --> 00:18:34,199
hooked up with another friend, boy maybe?
475
00:18:34,200 --> 00:18:35,789
She doesn't have a boyfriend, look,
476
00:18:35,790 --> 00:18:38,559
I don't think aliens have abducted her,
it was Brie.
477
00:18:38,560 --> 00:18:42,239
It's like this mate,
Tess had cattle, now she hasn't.
478
00:18:42,240 --> 00:18:44,716
Jodie gets into a truck,
now we can't find her
479
00:18:44,717 --> 00:18:46,399
or the cattle.
480
00:18:46,400 --> 00:18:48,929
You don't think that's a bit suss?
481
00:18:48,930 --> 00:18:52,249
Look, I know it's hard, but I'm just
482
00:18:52,250 --> 00:18:53,462
trying to get all the facts.
483
00:18:53,463 --> 00:18:55,159
Even the smallest detail can help
484
00:18:55,160 --> 00:18:56,080
us track a person down.
485
00:18:56,081 --> 00:18:57,429
Brie is the only person who knows
486
00:18:57,430 --> 00:18:59,252
where Jodie is, please, can't you just
487
00:18:59,253 --> 00:19:01,098
come and check her out?
488
00:19:01,099 --> 00:19:04,382
(ominous music)
489
00:19:04,383 --> 00:19:05,533
It just doesn't work.
490
00:19:07,290 --> 00:19:08,313
That's her there.
491
00:19:09,760 --> 00:19:10,680
Excuse me.
492
00:19:10,681 --> 00:19:12,019
Where's Jodie?
493
00:19:12,020 --> 00:19:12,853
You again.
494
00:19:13,990 --> 00:19:15,459
I'm really glad that you're here, officer,
495
00:19:15,460 --> 00:19:17,019
because this woman is harassing me.
496
00:19:17,020 --> 00:19:18,959
What, I don't believe this, she's lying.
497
00:19:18,960 --> 00:19:21,070
Miss, would you back off?
498
00:19:21,071 --> 00:19:22,419
You know where she is, now tell us.
499
00:19:22,420 --> 00:19:23,673
Let him do his job, Tess.
500
00:19:24,680 --> 00:19:25,620
This young lady here recons
501
00:19:25,621 --> 00:19:27,903
you've stolen her cattle
and kidnapped her friend.
502
00:19:30,110 --> 00:19:32,829
Yeah, that's right, and I'm hiding
503
00:19:32,830 --> 00:19:34,619
them here in my handbag.
504
00:19:34,620 --> 00:19:35,870
Can we check her truck?
505
00:19:36,899 --> 00:19:38,909
Would you mind?
506
00:19:38,910 --> 00:19:41,698
Yeah, sure, go right ahead.
507
00:19:41,699 --> 00:19:44,366
(ominous music)
508
00:19:52,063 --> 00:19:52,970
I'm sorry to have bothered you.
509
00:19:52,970 --> 00:19:53,960
It's not a problem.
510
00:19:53,960 --> 00:19:54,930
What, that's it?
511
00:19:54,931 --> 00:19:56,539
I can't arrest her for
having an empty truck.
512
00:19:56,540 --> 00:19:58,279
She's obviously unloaded
the cows somewhere.
513
00:19:58,280 --> 00:19:59,659
Yeah, and Jodie along with them.
514
00:19:59,660 --> 00:20:01,319
Look, I'm really sorry that you've lost
515
00:20:01,320 --> 00:20:03,649
your friend, but you know, sometimes
516
00:20:03,650 --> 00:20:05,489
people don't want to be found.
517
00:20:05,490 --> 00:20:07,378
What have you done with her?
518
00:20:07,379 --> 00:20:08,212
(laughing)
519
00:20:08,213 --> 00:20:09,549
Look I don't know who you are lady,
520
00:20:09,550 --> 00:20:10,769
but if this keeps up.
521
00:20:10,770 --> 00:20:12,079
Tess, come on, this isn't helping.
522
00:20:12,080 --> 00:20:13,513
I told you, back off.
523
00:20:14,890 --> 00:20:17,259
Wait, if I've never met her before
524
00:20:17,260 --> 00:20:19,160
then how come I know her name is Brie?
525
00:20:20,295 --> 00:20:22,569
(tense music)
526
00:20:22,570 --> 00:20:23,513
Surely you've got better things to do
527
00:20:23,514 --> 00:20:24,779
than to listen to this.
528
00:20:24,780 --> 00:20:25,613
Well?
529
00:20:27,959 --> 00:20:30,209
Have a good day Tina.
530
00:20:30,210 --> 00:20:31,783
Thank you officer, I will.
531
00:20:34,350 --> 00:20:36,543
I'll file a report, but I wouldn't worry,
532
00:20:36,544 --> 00:20:38,409
I'm sure your friend will turn up.
533
00:20:38,410 --> 00:20:39,560
Thanks for your help.
534
00:20:42,700 --> 00:20:44,474
This is crap, Nick, all of it.
535
00:20:44,475 --> 00:20:45,308
I know.
536
00:20:45,309 --> 00:20:46,346
So what do we do?
537
00:20:46,347 --> 00:20:48,764
Keep an eye on her for now.
538
00:20:51,014 --> 00:20:53,572
Don't worry, country coppers are idiots.
539
00:20:53,573 --> 00:20:56,414
This guy fell for it hook line and sinker.
540
00:20:56,415 --> 00:20:57,255
Somebody help!
541
00:20:57,256 --> 00:20:59,006
Forget it baby, just get out of there.
542
00:20:59,007 --> 00:21:00,789
One more job, hon, it's all we need.
543
00:21:00,790 --> 00:21:02,126
We'll get enough with this mob.
544
00:21:02,127 --> 00:21:04,163
I told you I can handle them, okay?
545
00:21:05,044 --> 00:21:07,569
Look, truck's empty, fake license,
546
00:21:07,570 --> 00:21:08,599
they've got nothing on us.
547
00:21:08,600 --> 00:21:10,299
Is someone there?!
548
00:21:10,300 --> 00:21:11,309
You gotta help me!
549
00:21:11,310 --> 00:21:12,710
Can't you shut her up?
550
00:21:12,711 --> 00:21:13,544
Help!
551
00:21:13,545 --> 00:21:15,251
Shut up!
Hello?!
552
00:21:15,252 --> 00:21:17,109
Somebody help!
553
00:21:17,110 --> 00:21:19,409
Don't be too long baby.
554
00:21:19,410 --> 00:21:21,899
Just looking for our next target.
555
00:21:21,900 --> 00:21:23,454
Love you.
556
00:21:23,455 --> 00:21:24,288
I love you.
557
00:21:25,183 --> 00:21:27,850
(ominous music)
558
00:21:39,190 --> 00:21:40,023
Stevie.
559
00:21:41,850 --> 00:21:44,739
Put a lot of time and
money into those flyers.
560
00:21:44,740 --> 00:21:46,079
Fine, I'll pay for 'em.
561
00:21:46,080 --> 00:21:48,219
If we're gonna be business partners,
562
00:21:48,220 --> 00:21:49,870
then we need to trust each other.
563
00:21:53,360 --> 00:21:54,193
Is it Rose?
564
00:21:55,120 --> 00:21:58,077
Is that who you're hiding from?
565
00:21:58,078 --> 00:21:59,222
How do you know about her?
566
00:21:59,223 --> 00:22:01,858
Well your ex husband let it slip.
567
00:22:01,859 --> 00:22:04,170
And you think I'd hide
from my own daughter?
568
00:22:04,171 --> 00:22:05,623
You never mentioned her name, Stevie.
569
00:22:06,550 --> 00:22:08,833
Well that doesn't mean I don't love her,
570
00:22:08,834 --> 00:22:09,800
that I wouldn't do anything for her.
571
00:22:09,801 --> 00:22:11,259
Everything I do is for Rose.
572
00:22:11,260 --> 00:22:13,323
So why don't you want her to find you?
573
00:22:14,970 --> 00:22:16,979
I never said I didn't.
574
00:22:16,980 --> 00:22:18,550
Hey Stevie!
575
00:22:18,551 --> 00:22:21,134
(gentle music)
576
00:22:22,831 --> 00:22:24,331
Someone help me!
577
00:22:25,243 --> 00:22:26,398
Someone help!
578
00:22:26,399 --> 00:22:27,232
Shut up!
579
00:22:27,232 --> 00:22:28,065
(Jodie screaming)
580
00:22:28,066 --> 00:22:29,598
Shut up, you hear me?!
581
00:22:29,599 --> 00:22:34,599
(Jodie crying)
(tense music)
582
00:22:44,395 --> 00:22:47,489
(car engine rumbling)
583
00:22:41,960 --> 00:22:43,859
So you got a daughter but
she lives somewhere else.
584
00:22:43,860 --> 00:22:45,632
She lives with my sister, all right?
585
00:22:45,633 --> 00:22:46,607
Well that doesn't explain why
586
00:22:46,608 --> 00:22:48,999
you don't want your name on the flyer,
Stevie.
587
00:22:49,000 --> 00:22:50,923
Because it has nothing to do with it.
588
00:22:57,113 --> 00:22:59,039
There's this bloke.
589
00:22:59,040 --> 00:23:00,090
Another ex husband?
590
00:23:00,970 --> 00:23:02,269
No.
591
00:23:02,270 --> 00:23:04,733
We were never married,
but we were pretty close,
592
00:23:06,413 --> 00:23:08,179
before it all went south.
593
00:23:08,180 --> 00:23:09,330
This guy's after you?
594
00:23:11,160 --> 00:23:14,179
He thinks I took some things,
but they're mine.
595
00:23:14,180 --> 00:23:15,013
What things, Stevie?
596
00:23:15,013 --> 00:23:15,870
It doesn't matter.
597
00:23:15,871 --> 00:23:18,120
That's why I don't
need this extra publicity.
598
00:23:20,300 --> 00:23:22,519
I'm sorry about Rose, okay?
599
00:23:22,520 --> 00:23:23,799
Thanks.
600
00:23:23,800 --> 00:23:25,660
Hey, anymore of these I should know about?
601
00:23:25,661 --> 00:23:26,494
Yeah, there were heaps of them.
602
00:23:26,495 --> 00:23:28,388
Jodie's missing,
we can't find her anywhere.
603
00:23:28,389 --> 00:23:29,222
What?
604
00:23:30,669 --> 00:23:32,437
Help!
605
00:23:32,438 --> 00:23:34,780
(door rattling)
606
00:23:34,781 --> 00:23:37,448
(ominous music)
607
00:23:42,349 --> 00:23:44,299
Thought you might be cold.
608
00:23:44,300 --> 00:23:45,133
Thanks.
609
00:23:46,181 --> 00:23:48,563
You know, you don't seem like a criminal.
610
00:23:49,420 --> 00:23:50,253
I'm knocking off your cattle,
611
00:23:50,254 --> 00:23:51,999
so I guess that makes me one.
612
00:23:52,000 --> 00:23:53,759
Why are you doing it?
613
00:23:53,760 --> 00:23:54,593
'Cause I can.
614
00:23:56,040 --> 00:23:56,873
'Cause it's better than working
615
00:23:56,874 --> 00:23:58,250
like a zombie all your life.
616
00:23:59,900 --> 00:24:02,079
Because I want a nice life for my kid.
617
00:24:02,080 --> 00:24:02,930
You have a kid?
618
00:24:04,260 --> 00:24:05,869
On the way.
619
00:24:05,870 --> 00:24:06,860
Brie's pregnant?
620
00:24:06,860 --> 00:24:07,693
Brie.
621
00:24:09,950 --> 00:24:10,783
Yeah.
622
00:24:11,700 --> 00:24:14,813
Been trying for ages, not that I mind.
623
00:24:18,450 --> 00:24:19,627
Please let me go.
624
00:24:21,841 --> 00:24:24,341
(tense music)
625
00:24:28,369 --> 00:24:29,202
I can't.
626
00:24:31,893 --> 00:24:34,592
(door rattling)
627
00:24:34,593 --> 00:24:37,199
(lock clicking)
628
00:24:37,200 --> 00:24:39,700
(tense music)
629
00:24:48,300 --> 00:24:49,133
BJ.
630
00:24:50,120 --> 00:24:51,189
Heard you did well today, mate.
631
00:24:51,190 --> 00:24:52,180
Congratulations.
632
00:24:52,180 --> 00:24:53,170
Thanks.
633
00:24:53,171 --> 00:24:54,293
See you round, huh?
634
00:24:54,294 --> 00:24:55,127
Righto.
635
00:24:55,127 --> 00:24:55,960
Maybe I can help you.
636
00:24:55,960 --> 00:24:56,793
Hey.
637
00:24:56,794 --> 00:25:01,067
Your wife was just saying
you might need a hand.
638
00:25:01,068 --> 00:25:03,249
You recon you three could
be a bit more conspicuous?
639
00:25:03,250 --> 00:25:05,669
Yeah, we are breaking into someone's truck.
640
00:25:05,670 --> 00:25:07,189
What was Brie up to?
641
00:25:07,190 --> 00:25:09,349
Oh you know, chatting to the natives,
642
00:25:09,350 --> 00:25:10,579
nothing too criminal.
643
00:25:10,580 --> 00:25:11,628
Got it.
644
00:25:11,629 --> 00:25:14,212
(gentle music)
645
00:25:16,910 --> 00:25:18,363
Coins, lipstick.
646
00:25:19,250 --> 00:25:20,250
Magazine.
647
00:25:20,250 --> 00:25:21,083
Ah, show me.
648
00:25:23,140 --> 00:25:25,080
Jodie bought this at the truck stop, see?
649
00:25:25,081 --> 00:25:26,299
There's an article on shoes.
650
00:25:26,300 --> 00:25:28,469
Can you tell a book by it's over?
651
00:25:28,470 --> 00:25:30,809
How to read someone
by looking at their shoes.
652
00:25:30,810 --> 00:25:31,643
Yeah, we were talking about it
653
00:25:31,644 --> 00:25:33,349
just before the truck broke down,
654
00:25:33,350 --> 00:25:35,928
and this is why I
thought I could trust Brie.
655
00:25:35,929 --> 00:25:36,841
By her shoes?
656
00:25:36,842 --> 00:25:38,808
Well it's not that stupid.
657
00:25:38,809 --> 00:25:39,642
All right it is stupid, but it proves
658
00:25:41,150 --> 00:25:42,872
that Jodie was in this truck.
659
00:25:42,873 --> 00:25:44,116
Doesn't prove anything, Tess.
660
00:25:44,117 --> 00:25:45,859
Lots of people buy magazines.
661
00:25:45,860 --> 00:25:47,279
So she just happened to buy the same
662
00:25:47,280 --> 00:25:49,149
magazine on exactly the same day
663
00:25:49,150 --> 00:25:52,309
that Jodie is in her truck and disappears.
664
00:25:52,310 --> 00:25:53,929
It is a hell of a coincidence.
665
00:25:53,930 --> 00:25:55,620
Recon the police will see it that way,
Nick?
666
00:25:55,621 --> 00:25:57,259
What did you say her name was?
667
00:25:57,260 --> 00:25:58,939
Brie, Tina, I don't know anymore.
668
00:25:58,940 --> 00:26:01,719
Got a postcard addressed to a Kylie Sutton.
669
00:26:01,720 --> 00:26:03,719
My darling Kylie, love you baby.
670
00:26:03,720 --> 00:26:05,715
So is it Tina or Kylie?
671
00:26:05,716 --> 00:26:07,709
The license could be a fake.
672
00:26:07,710 --> 00:26:09,253
Okay, that's it.
673
00:26:10,277 --> 00:26:12,777
(tense music)
674
00:26:17,250 --> 00:26:18,319
Look, I don't get it.
675
00:26:18,320 --> 00:26:20,849
She's stolen Tess' cattle, kidnapped Jodie,
676
00:26:20,850 --> 00:26:22,189
so why come here to the sales?
677
00:26:22,190 --> 00:26:23,369
She's greedy.
678
00:26:23,370 --> 00:26:24,290
Or desperate?
679
00:26:24,291 --> 00:26:26,119
It's probably a good sign.
680
00:26:26,120 --> 00:26:27,100
She wouldn't risk getting caught
681
00:26:27,101 --> 00:26:29,250
if something had already happened to Jodie.
682
00:26:31,370 --> 00:26:33,369
No one's blaming you, Tess.
683
00:26:33,370 --> 00:26:36,099
No need to, I've got that one covered.
684
00:26:36,100 --> 00:26:36,933
Thanks.
685
00:26:38,590 --> 00:26:39,969
I was just so desperate to get
686
00:26:39,970 --> 00:26:41,379
a good price for the cattle.
687
00:26:41,380 --> 00:26:43,292
I didn't realize things were that tight.
688
00:26:43,293 --> 00:26:44,835
You know we're always good for a loan.
689
00:26:44,836 --> 00:26:45,780
There's always consultancy work
690
00:26:45,781 --> 00:26:47,063
at the farmer's council.
691
00:26:47,990 --> 00:26:49,609
Is that what you call it Nick?
692
00:26:49,610 --> 00:26:50,959
Consultancy work?
693
00:26:50,960 --> 00:26:53,639
Okay so, we watch this Brie, Kylie,
694
00:26:53,640 --> 00:26:56,356
whoever she is 'til she lands her mark,
695
00:26:56,357 --> 00:26:57,229
then we follow her.
696
00:26:57,229 --> 00:26:58,062
Good.
697
00:26:58,062 --> 00:26:58,895
Any luck she'll lead us straight to Jodie.
698
00:26:58,896 --> 00:27:00,159
What if she doesn't find anyone else?
699
00:27:00,160 --> 00:27:01,979
I bought some cattle earlier,
700
00:27:01,980 --> 00:27:03,409
we could use it as bait.
701
00:27:03,410 --> 00:27:04,662
We just need someone to go with it.
702
00:27:04,663 --> 00:27:06,749
Well she already knows us.
703
00:27:06,750 --> 00:27:09,348
Anyone can see I'm the obvious target.
704
00:27:09,349 --> 00:27:10,246
You okay with that, Stevie?
705
00:27:10,246 --> 00:27:11,149
No sweat.
706
00:27:11,150 --> 00:27:13,399
I recon I can act helpless.
707
00:27:16,097 --> 00:27:19,111
(door rattling)
708
00:27:19,112 --> 00:27:21,612
(tense music)
709
00:27:24,961 --> 00:27:28,156
(lock clicking)
710
00:27:28,157 --> 00:27:31,248
(door rattling)
711
00:27:31,249 --> 00:27:32,388
(Jodie screaming)
712
00:27:32,389 --> 00:27:34,127
(man groaning)
713
00:27:34,128 --> 00:27:36,878
(dramatic music)
714
00:27:46,129 --> 00:27:48,629
(cows mooing)
715
00:28:02,382 --> 00:28:04,317
(man groaning)
716
00:28:04,318 --> 00:28:05,151
Shit!
717
00:28:06,974 --> 00:28:07,807
Help!
718
00:28:09,793 --> 00:28:10,626
Stop!
719
00:28:16,514 --> 00:28:17,849
Thank you.
720
00:28:17,850 --> 00:28:19,873
Thank you so much.
721
00:28:19,874 --> 00:28:20,707
You've gotta help.
722
00:28:20,708 --> 00:28:21,912
(Jodie screaming)
723
00:28:21,913 --> 00:28:23,145
No!
724
00:28:23,146 --> 00:28:24,509
Please!
725
00:28:23,518 --> 00:28:25,285
Ow, please let me go, ow!
726
00:28:25,286 --> 00:28:26,575
I told you to stay put.
727
00:28:26,576 --> 00:28:27,739
What, and wait for you to kill me?
728
00:28:27,740 --> 00:28:29,289
I'm not going to kill you, all right.
729
00:28:29,290 --> 00:28:30,130
Why should I believe that?
730
00:28:30,131 --> 00:28:32,669
Because we don't hurt people.
731
00:28:32,670 --> 00:28:34,379
Oh no, you just steal their cattle.
732
00:28:34,380 --> 00:28:36,065
Bet you make your kid real proud.
733
00:28:36,066 --> 00:28:37,421
Shut up.
734
00:28:37,422 --> 00:28:38,457
Help!
735
00:28:38,458 --> 00:28:39,291
Someone help!
736
00:28:39,291 --> 00:28:40,124
Shut up.
737
00:28:41,380 --> 00:28:42,769
Listen Stevie, you bought the cattle,
738
00:28:42,770 --> 00:28:44,370
it's your responsibility, right?
739
00:28:46,054 --> 00:28:47,989
Can't you just wait a little longer?
740
00:28:47,990 --> 00:28:48,960
(sighing)
741
00:28:48,961 --> 00:28:50,179
I don't think this is gonna work.
742
00:28:50,180 --> 00:28:51,909
It'll work, just give it some time.
743
00:28:51,910 --> 00:28:53,609
Listen, I've got business to take care of,
744
00:28:53,610 --> 00:28:55,249
I'm not baby sitting 15 headed cattle
745
00:28:55,250 --> 00:28:57,309
while you get your act together.
746
00:28:57,310 --> 00:28:59,419
Oh mate, come on give a girl a break.
747
00:28:59,420 --> 00:29:00,253
Thanks Nick.
748
00:29:01,140 --> 00:29:01,973
What for?
749
00:29:02,890 --> 00:29:03,893
For being here, doing this.
I'm wasting money
750
00:29:03,894 --> 00:29:06,669
every minute I'm standing
here arguing with you.
751
00:29:06,670 --> 00:29:07,749
What do you mean, give a girl a break?
752
00:29:07,750 --> 00:29:08,723
Sort it out!
753
00:29:10,160 --> 00:29:11,343
She'll see us.
754
00:29:13,044 --> 00:29:16,211
(gentle upbeat music)
755
00:29:22,790 --> 00:29:23,623
Sorry.
756
00:29:25,251 --> 00:29:26,363
Oh that's okay.
757
00:29:29,031 --> 00:29:31,476
Where'd they go?
758
00:29:31,477 --> 00:29:32,841
(knocking)
(gasping)
759
00:29:32,842 --> 00:29:34,279
Wondered if you'd had
word from your friend.
760
00:29:34,280 --> 00:29:35,113
Not yet.
761
00:29:36,010 --> 00:29:38,069
Like you said, she'll turn up soon enough.
762
00:29:38,070 --> 00:29:39,299
I'm doing a few background checks
763
00:29:39,300 --> 00:29:41,119
on that girl with the truck.
764
00:29:41,120 --> 00:29:42,639
Nothing's come up yet.
765
00:29:42,640 --> 00:29:44,040
Well that's great, thanks.
766
00:29:45,262 --> 00:29:46,942
You got my number, make sure you give me
767
00:29:46,943 --> 00:29:48,953
a call when you do hear from her.
768
00:29:48,954 --> 00:29:50,049
I don't want to be chasing round
769
00:29:50,050 --> 00:29:51,389
after someone when I don't have to.
770
00:29:51,390 --> 00:29:53,490
Trust me, you're on the top of our list.
771
00:30:00,118 --> 00:30:02,029
(gentle music)
772
00:30:02,030 --> 00:30:03,959
Might have scared her off.
773
00:30:03,960 --> 00:30:05,303
I don't think she heard us.
774
00:30:06,430 --> 00:30:09,013
(gentle music)
775
00:30:10,040 --> 00:30:11,329
Go on.
776
00:30:11,330 --> 00:30:13,221
Okay, you tell me,
what am I supposed to do?
777
00:30:13,222 --> 00:30:14,509
I've got a truck load full of cattle
778
00:30:14,510 --> 00:30:15,354
and I've got no truck.
779
00:30:15,355 --> 00:30:16,669
It's not my fault your truck isn't here.
780
00:30:16,670 --> 00:30:18,219
You girls wanna do everything, fine,
781
00:30:18,220 --> 00:30:19,542
don't come crying to me when it gets tough,
all right?
782
00:30:19,543 --> 00:30:21,319
Well the rental guy said it would be here.
783
00:30:21,320 --> 00:30:22,719
Maybe he's late.
784
00:30:22,720 --> 00:30:23,620
I don't know, come on please,
785
00:30:23,621 --> 00:30:25,619
I'll pay extra,
I don't know what else to do.
786
00:30:25,620 --> 00:30:26,689
You all right here miss?
787
00:30:26,690 --> 00:30:27,829
Yeah, fine.
788
00:30:27,830 --> 00:30:29,549
This guy's not giving you a hard time,
is he?
789
00:30:29,550 --> 00:30:31,079
No, you are, so why don't you shove off?
790
00:30:31,080 --> 00:30:33,349
There's no need to be like that about it.
791
00:30:33,350 --> 00:30:34,183
She doesn't mean it.
792
00:30:34,184 --> 00:30:36,669
Stevie, Stevie, tell him we're okay.
793
00:30:36,670 --> 00:30:38,459
I'm fine, honestly.
794
00:30:38,460 --> 00:30:39,859
Listen, don't I know you from somewhere?
795
00:30:39,860 --> 00:30:40,853
Nah, I don't think so.
796
00:30:40,854 --> 00:30:42,739
No, did you do the rodeo circuit?
797
00:30:42,740 --> 00:30:43,799
Well yeah, I hung around a few.
798
00:30:43,800 --> 00:30:45,516
Yeah, I knew it, Alex Ryan's the name.
799
00:30:45,517 --> 00:30:46,699
Yeah, I've heard of you.
800
00:30:46,700 --> 00:30:47,533
Great, thanks mate.
801
00:30:47,534 --> 00:30:48,939
Listen, me and my partner Stevie here
802
00:30:48,940 --> 00:30:50,360
are starting a rodeo school, maybe
803
00:30:50,361 --> 00:30:51,194
you've seen the advertising?
804
00:30:51,194 --> 00:30:52,034
No, I haven't.
805
00:30:52,034 --> 00:30:52,867
No?
806
00:30:52,867 --> 00:30:53,700
Well come with me, I'll get you a flyer.
807
00:30:53,701 --> 00:30:55,038
Hey, great.
808
00:30:55,039 --> 00:30:57,539
(tense music)
809
00:31:07,220 --> 00:31:08,270
Coffee thanks mate.
810
00:31:17,530 --> 00:31:18,363
Thanks.
811
00:31:22,450 --> 00:31:23,550
Not your day, is it?
812
00:31:24,880 --> 00:31:26,839
Oh I couldn't help but over hear
813
00:31:26,840 --> 00:31:29,799
that guy give you a
hard time about the cattle.
814
00:31:29,800 --> 00:31:31,050
What an arse hole, huh?
815
00:31:32,207 --> 00:31:33,936
You sort it out?
816
00:31:33,937 --> 00:31:34,770
No. (Laughing)
817
00:31:34,771 --> 00:31:37,063
It's the third time this
week I've stuffed up.
818
00:31:38,208 --> 00:31:39,180
I bet you even money I'll be looking
819
00:31:39,181 --> 00:31:41,730
for a new job if this
rental truck doesn't turn up.
820
00:31:43,510 --> 00:31:44,653
Well, good luck.
821
00:31:47,760 --> 00:31:50,840
Hey, I like your boots.
822
00:31:50,841 --> 00:31:52,229
Oh, thanks.
823
00:31:52,230 --> 00:31:53,326
I know, I'm a bit fan of boots,
824
00:31:53,327 --> 00:31:55,449
got my own collection, but I've never
825
00:31:55,450 --> 00:31:56,679
seen ones like that before.
826
00:31:56,680 --> 00:31:59,609
Oh, they're custom made.
827
00:31:59,610 --> 00:32:00,699
I don't suppose you could give me
828
00:32:00,700 --> 00:32:02,709
the name of the guy who made those?
829
00:32:02,710 --> 00:32:05,869
Sure, I've got the number back in my truck.
830
00:32:05,870 --> 00:32:07,383
Truck's not for rent, is it?
831
00:32:07,384 --> 00:32:10,249
(laughing)
832
00:32:10,250 --> 00:32:14,589
As a matter of fact, well I was hoping
833
00:32:14,590 --> 00:32:15,939
to pick up some cattle in the sales
834
00:32:15,940 --> 00:32:17,349
but everything was too expensive,
835
00:32:17,350 --> 00:32:21,209
and well a transport job would be good.
836
00:32:21,210 --> 00:32:23,269
I mean it would make
my trip here worthwhile.
837
00:32:23,270 --> 00:32:24,599
Are you serious?
838
00:32:24,600 --> 00:32:26,039
Oh that's fantastic, I mean my boss
839
00:32:26,040 --> 00:32:27,879
would be happy to pay.
840
00:32:27,880 --> 00:32:29,807
Sounds like we got a deal then.
841
00:32:29,808 --> 00:32:30,641
Great.
842
00:32:33,889 --> 00:32:36,288
(cows mooing)
843
00:32:36,289 --> 00:32:37,589
I don't know how to thank you.
844
00:32:37,590 --> 00:32:39,349
Don't worry about it.
845
00:32:39,350 --> 00:32:40,469
Here's the address, I've drawn you
846
00:32:40,470 --> 00:32:42,860
a little map of how to get there.
847
00:32:42,861 --> 00:32:43,810
Looks pretty straight forward.
848
00:32:43,811 --> 00:32:47,549
Oh and 50 bucks,
that's all I got for right now,
849
00:32:47,550 --> 00:32:49,200
the boss will pay the rest later.
850
00:32:50,690 --> 00:32:53,149
Keep it, I trust you're good for it
851
00:32:53,150 --> 00:32:54,719
at the other end.
852
00:32:54,720 --> 00:32:56,789
I really don't know how to thank you.
853
00:32:56,790 --> 00:32:57,760
I better get going.
854
00:32:57,761 --> 00:32:59,099
Okay, I won't be far behind,
855
00:32:59,100 --> 00:33:00,422
I just gotta make a call, tell them
856
00:33:00,423 --> 00:33:02,019
where they can stick their stupid truck.
857
00:33:02,020 --> 00:33:03,349
Hey, don't go overboard, I might not
858
00:33:03,350 --> 00:33:04,999
be around to help next time.
859
00:33:05,000 --> 00:33:06,640
Okay.
860
00:33:06,641 --> 00:33:08,891
(laughing)
861
00:33:10,569 --> 00:33:11,425
See ya.
862
00:33:11,426 --> 00:33:16,425
(car engine rumbling)
(tense music)
863
00:33:26,683 --> 00:33:28,793
I think we just got our
first rodeo school student.
864
00:33:29,800 --> 00:33:30,633
That's great.
865
00:33:33,523 --> 00:33:35,818
Now drive, before we lose 'em.
866
00:33:35,819 --> 00:33:37,062
Righto.
867
00:33:37,063 --> 00:33:39,563
(tense music)
868
00:33:42,914 --> 00:33:46,081
(car engine rumbling)
869
00:33:47,524 --> 00:33:49,349
You think she spotted us following?
870
00:33:49,350 --> 00:33:50,889
Doesn't seem like it.
871
00:33:50,890 --> 00:33:53,369
She's done anything to Jodie, I'll.
872
00:33:53,370 --> 00:33:55,073
We'll find her Tess.
873
00:33:55,910 --> 00:33:58,310
Two weeks from now
we'll be laughing about this.
874
00:33:59,710 --> 00:34:02,423
Well, maybe not laughing, smiling vaguely.
875
00:34:03,284 --> 00:34:05,784
(tense music)
876
00:34:10,240 --> 00:34:12,142
Dear whoever or whatever you are,
877
00:34:12,143 --> 00:34:13,507
if we find Jodie and she's okay,
878
00:34:13,508 --> 00:34:15,469
I promise I will never swear again.
879
00:34:15,470 --> 00:34:17,370
I promise I will give more to charity,
880
00:34:18,223 --> 00:34:20,389
and I promise not to let things
881
00:34:20,390 --> 00:34:21,753
slip through my fingers.
882
00:34:24,040 --> 00:34:25,040
Make that for two.
883
00:34:27,080 --> 00:34:28,680
How'd we get here, you and me?
884
00:34:29,572 --> 00:34:31,449
What do you mean, Tess?
885
00:34:31,450 --> 00:34:34,859
I mean I shouldn't have
hesitated when Dave came back.
886
00:34:34,860 --> 00:34:35,693
I stuffed up.
887
00:34:36,840 --> 00:34:37,673
I'm sorry.
888
00:34:39,515 --> 00:34:41,099
We took a wrong turn.
889
00:34:41,100 --> 00:34:43,763
Doesn't mean we can't get back on track.
890
00:34:43,764 --> 00:34:46,347
(gentle music)
891
00:34:47,600 --> 00:34:49,373
Hang on, where's she going?
892
00:34:52,312 --> 00:34:54,143
It's a dead end.
893
00:34:54,144 --> 00:34:56,811
(ominous music)
894
00:35:00,840 --> 00:35:01,843
Must be tough.
895
00:35:03,340 --> 00:35:04,949
What?
896
00:35:04,950 --> 00:35:06,750
Always looking over your shoulder.
897
00:35:08,880 --> 00:35:10,053
You'd get used to it.
898
00:35:10,993 --> 00:35:12,843
No kind of life, if you ask me.
899
00:35:15,960 --> 00:35:17,960
Well maybe Brie doesn't have a choice.
900
00:35:19,970 --> 00:35:22,009
You always have a choice.
901
00:35:22,010 --> 00:35:24,133
Mightn't be easy, but it's there.
902
00:35:26,000 --> 00:35:26,850
There they are.
903
00:35:33,020 --> 00:35:35,255
She's taken that last turn off.
904
00:35:35,256 --> 00:35:36,419
That's right, there's an old building
905
00:35:36,420 --> 00:35:37,659
about half a K down the track.
906
00:35:37,660 --> 00:35:38,640
Well Nick's gone on ahead, he said
907
00:35:38,640 --> 00:35:39,473
he'd know where to go.
908
00:35:39,474 --> 00:35:41,053
Okay, let's go get Jodie.
909
00:35:44,452 --> 00:35:45,285
(phone beeping)
910
00:35:45,286 --> 00:35:46,790
Cops will have to believe us now.
911
00:35:48,800 --> 00:35:53,800
(cows mooing)
(tense music)
912
00:35:58,383 --> 00:35:59,216
Hey.
913
00:36:02,170 --> 00:36:04,969
Cheeky buggers,
they'll come up for air soon.
914
00:36:04,970 --> 00:36:05,960
Have you seen anyone else around?
915
00:36:05,961 --> 00:36:08,147
Just the two of 'em so far.
916
00:36:08,148 --> 00:36:08,981
I'll check the front.
917
00:36:08,981 --> 00:36:09,913
No, Alex, wait!
918
00:36:12,975 --> 00:36:13,870
(laughing)
919
00:36:13,871 --> 00:36:14,909
Let's go.
920
00:36:14,910 --> 00:36:15,743
Get your hat.
921
00:36:17,808 --> 00:36:18,641
(sighing)
922
00:36:18,641 --> 00:36:19,610
Honestly.
923
00:36:19,611 --> 00:36:22,110
(tense music)
924
00:36:47,519 --> 00:36:50,186
(door rattling)
925
00:36:51,385 --> 00:36:53,885
(cows mooing)
926
00:37:01,587 --> 00:37:04,337
(chain rattling)
927
00:37:14,850 --> 00:37:15,917
Oi!
928
00:37:15,918 --> 00:37:20,751
(whacking)
(man groaning)
929
00:37:22,342 --> 00:37:23,175
All right.
930
00:37:25,594 --> 00:37:26,646
That's the way you wanna play it.
931
00:37:26,647 --> 00:37:28,010
(whip cracking)
932
00:37:28,011 --> 00:37:28,844
Oi!
933
00:37:29,707 --> 00:37:30,624
Ow, my arm!
934
00:37:34,175 --> 00:37:35,362
You owe me.
935
00:37:35,363 --> 00:37:36,196
Nice.
936
00:37:37,087 --> 00:37:40,145
(tense music)
937
00:37:40,146 --> 00:37:42,813
(door rattling)
938
00:37:49,190 --> 00:37:50,699
Jodie's hat.
939
00:37:50,700 --> 00:37:51,800
So where is she now?
940
00:37:52,715 --> 00:37:55,215
(tense music)
941
00:38:02,887 --> 00:38:03,861
(dramatic music)
942
00:38:03,861 --> 00:38:04,694
Baby, we've gotta go!
943
00:38:04,694 --> 00:38:05,527
Oi!
944
00:38:07,601 --> 00:38:09,026
(Jodie groaning)
945
00:38:09,027 --> 00:38:10,286
Stay away and she won't get hurt.
946
00:38:10,287 --> 00:38:11,639
Jode, you okay?
947
00:38:11,640 --> 00:38:13,676
Come on mate, let her go.
948
00:38:13,677 --> 00:38:14,682
Can't do that.
949
00:38:14,683 --> 00:38:17,758
Okay, you take the cattle, you just,
950
00:38:17,759 --> 00:38:18,743
you give us Jodie.
951
00:38:18,744 --> 00:38:20,091
Yeah right.
952
00:38:20,092 --> 00:38:21,266
You're just gonna let me walk out of
953
00:38:21,267 --> 00:38:22,100
here with your cattle.
954
00:38:22,100 --> 00:38:22,933
Yes.
955
00:38:22,934 --> 00:38:24,314
Okay, look, look,
I told you to get back, man.
956
00:38:24,315 --> 00:38:26,369
Okay, look, we'll do whatever you say,
957
00:38:26,370 --> 00:38:28,129
just don't hurt her.
958
00:38:28,130 --> 00:38:29,197
Stevie, watch out!
959
00:38:32,263 --> 00:38:33,096
Jode?
960
00:38:34,287 --> 00:38:35,922
Come on baby, get in!
961
00:38:35,923 --> 00:38:38,649
(car engine whirring)
962
00:38:38,650 --> 00:38:40,049
I'm so sorry.
963
00:38:40,050 --> 00:38:40,883
You okay?
964
00:38:40,884 --> 00:38:43,169
I'm fine, I'm fine, I just, whoa, okay.
965
00:38:43,170 --> 00:38:46,086
I think I'll just stay here for a minute.
966
00:38:46,087 --> 00:38:46,920
(siren wailing)
967
00:38:46,920 --> 00:38:47,760
They didn't waste any time, did they?
968
00:38:47,761 --> 00:38:50,382
There goes their dream of
a little house somewhere.
969
00:38:50,383 --> 00:38:52,053
Don't feel sorry for them.
970
00:38:52,930 --> 00:38:55,686
Hell no, bastard took my phone.
971
00:38:55,687 --> 00:38:58,854
(gentle upbeat music)
972
00:39:08,995 --> 00:39:11,662
(birds singing)
973
00:39:09,195 --> 00:39:11,112
Ah, the roping dummy.
974
00:39:13,410 --> 00:39:15,433
Wasn't such a dumb idea after all, huh?
975
00:39:16,370 --> 00:39:17,713
It'll save on insurance.
976
00:39:20,720 --> 00:39:22,659
I guess we're even now.
977
00:39:22,660 --> 00:39:24,219
You know I don't wanna do this rodeo school
978
00:39:24,220 --> 00:39:25,420
thing on my own, Stevie.
979
00:39:26,749 --> 00:39:28,532
Who says you have to?
980
00:39:28,533 --> 00:39:30,123
(gentle music)
981
00:39:30,124 --> 00:39:34,459
But next time,
I want a say in the design of the flyers.
982
00:39:34,460 --> 00:39:35,884
You want your name first, no problem.
983
00:39:35,885 --> 00:39:38,729
(laughing)
984
00:39:38,730 --> 00:39:40,683
When are you gonna take me the full story,
mate?
985
00:39:41,749 --> 00:39:43,083
Someday.
986
00:39:43,084 --> 00:39:45,169
Someday, when?
987
00:39:45,170 --> 00:39:49,463
Someday when you can
handle yourself with a whip.
988
00:39:50,793 --> 00:39:51,626
Oh.
989
00:39:53,550 --> 00:39:55,350
Oo, better get the bandages ready.
990
00:39:56,220 --> 00:39:57,053
Yeah way.
991
00:39:59,307 --> 00:40:00,309
(whip cracking)
992
00:40:00,310 --> 00:40:02,019
Oh, nice!
993
00:40:02,020 --> 00:40:03,475
Very, very nice.
994
00:40:03,476 --> 00:40:04,309
(laughing)
995
00:40:04,310 --> 00:40:05,649
Why didn't you call me?
996
00:40:05,650 --> 00:40:08,609
Well I would have, but he took my phone.
997
00:40:08,610 --> 00:40:09,643
Your new mobile?
998
00:40:10,860 --> 00:40:11,850
We'll get you a new one.
999
00:40:11,851 --> 00:40:13,719
Sorry Meg, it just all happened so fast.
1000
00:40:13,720 --> 00:40:16,859
Oh well, you're okay,
that's the main thing.
1001
00:40:16,860 --> 00:40:18,069
Can I get you anything?
1002
00:40:18,070 --> 00:40:19,030
Hot chocolate please
1003
00:40:19,030 --> 00:40:19,977
Coming right up.
1004
00:40:19,978 --> 00:40:21,379
And some biscuits.
1005
00:40:21,380 --> 00:40:22,679
I've even got your favorite kind.
1006
00:40:22,680 --> 00:40:24,579
Oo, how about a new car?
1007
00:40:24,580 --> 00:40:25,413
Don't push it.
1008
00:40:26,952 --> 00:40:28,679
Oh Tess, can you pass me that magazine?
1009
00:40:28,680 --> 00:40:30,289
Still haven't read the article on shoes.
1010
00:40:30,290 --> 00:40:32,419
I wanna know exactly
who to trust next time.
1011
00:40:32,420 --> 00:40:33,809
Anything else I can get you, your highness?
1012
00:40:33,810 --> 00:40:34,839
Not right now, but I'll let you know.
1013
00:40:34,840 --> 00:40:37,260
So what do my shoes say about me then?
1014
00:40:37,261 --> 00:40:38,489
(gentle upbeat music)
1015
00:40:38,490 --> 00:40:40,789
Ah,
that they need to be cleaned more often.
1016
00:40:40,790 --> 00:40:43,979
That you're loyal,
dependable with a good heart.
1017
00:40:43,980 --> 00:40:45,480
That's what Tess said, anyway.
1018
00:40:46,880 --> 00:40:48,119
Right.
1019
00:40:48,120 --> 00:40:49,515
And you're a good kisser.
1020
00:40:49,516 --> 00:40:51,283
(Jodie laughing)
1021
00:40:51,284 --> 00:40:54,451
(gentle upbeat music)
1022
00:40:57,162 --> 00:40:59,412
(laughing)
1023
00:41:15,553 --> 00:41:17,893
♪ Think you want me ♪
1024
00:41:17,894 --> 00:41:19,769
♪ Won't go there ♪
1025
00:41:19,770 --> 00:41:21,809
♪ But you need me ♪
1026
00:41:21,810 --> 00:41:25,665
♪ Leave me now ♪
1027
00:41:25,666 --> 00:41:28,210
♪ Think I want you ♪
1028
00:41:28,211 --> 00:41:29,893
♪ Can't be sure ♪
1029
00:41:29,894 --> 00:41:31,917
♪ You can touch me ♪
1030
00:41:31,918 --> 00:41:33,177
♪ Touch me ♪
1031
00:41:33,178 --> 00:41:35,413
♪ Touch me now ♪
1032
00:41:35,414 --> 00:41:40,213
♪ Trust me ♪
1033
00:41:40,214 --> 00:41:42,733
♪ Hate you, love you ♪
1034
00:41:42,734 --> 00:41:44,877
♪ Want you and I need you ♪
1035
00:41:44,878 --> 00:41:47,144
♪ It's not easy ♪
1036
00:41:47,145 --> 00:41:50,277
♪ Makes me cry ♪
1037
00:41:50,278 --> 00:41:52,769
♪ Need you, want you, ♪
1038
00:41:52,770 --> 00:41:56,279
♪ Hate you, love you, need you, want you ♪
1039
00:41:56,280 --> 00:41:59,849
♪ Gotta go, say goodbye ♪
1040
00:41:59,850 --> 00:42:01,064
♪ Say goodbye ♪
1041
00:42:01,065 --> 00:42:03,648
(upbeat music)
1042
00:42:05,827 --> 00:42:08,529
♪ Think you know me ♪
1043
00:42:08,530 --> 00:42:09,790
♪ But you don't ♪
1044
00:42:09,791 --> 00:42:12,225
♪ Can you show me ♪
1045
00:42:12,226 --> 00:42:16,169
♪ Show me how ♪
1046
00:42:16,170 --> 00:42:18,211
♪ Think you're hot ♪
1047
00:42:18,212 --> 00:42:20,292
♪ No you're not ♪
1048
00:42:20,293 --> 00:42:22,485
♪ You can love me ♪
1049
00:42:22,486 --> 00:42:25,653
(lightening cracking)
1050
00:42:26,626 --> 00:42:28,089
(whooshing)
1051
00:42:28,090 --> 00:42:30,673
(upbeat music)
68738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.