All language subtitles for Italie Interdite

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,290 --> 00:00:23,790 Reste tranquille t'inquiète pas 2 00:00:24,240 --> 00:00:25,380 les secours vont arriver 3 00:00:25,920 --> 00:00:27,130 va t'en sortir. 4 00:00:28,890 --> 00:00:30,880 Non j'y crois pas. 5 00:00:32,250 --> 00:00:33,730 Fais moi une faveur. 6 00:00:36,330 --> 00:00:37,260 Je veux que tu donnes 7 00:00:37,710 --> 00:00:39,610 cette lettre à ma moitié. 8 00:00:40,860 --> 00:00:42,490 Derrière sa photo. 9 00:00:42,600 --> 00:00:44,504 Et a écrit pour l'adresse. 10 00:00:44,970 --> 00:00:45,420 Or 11 00:00:45,570 --> 00:00:46,560 l'eau surtout pas 12 00:00:46,950 --> 00:00:48,060 cette lettre doit arriver 13 00:00:48,510 --> 00:00:50,080 entre ses mains. 14 00:00:50,880 --> 00:00:51,600 Situé sur 15 00:00:52,080 --> 00:00:52,560 la 16 00:00:52,950 --> 00:00:53,430 un 17 00:00:53,730 --> 00:00:54,730 or. 18 00:00:55,560 --> 00:00:56,560 Rappelle-toi. 19 00:00:57,450 --> 00:00:59,080 Lui en mains propres. 20 00:01:01,950 --> 00:01:02,950 À. 21 00:01:05,970 --> 00:01:06,970 Oh. 22 00:01:18,330 --> 00:01:20,140 Ma chère et tendre femme. 23 00:01:20,490 --> 00:01:22,720 Si tu es en train de lire ces lignes. 24 00:01:22,890 --> 00:01:25,810 Cela signifie que je ne suis plus de ce monde. 25 00:01:26,760 --> 00:01:29,320 Avant de partir pour cette maudite guerre. 26 00:01:29,520 --> 00:01:32,100 J'ai pris la précaution de placer notre petit pécule 27 00:01:32,460 --> 00:01:33,360 sur un compte 28 00:01:33,480 --> 00:01:34,630 en Suisse. 29 00:01:35,070 --> 00:01:37,020 L'argent est sous forme de bons au porteur 30 00:01:37,290 --> 00:01:39,850 donc n'importe qui peut la récupérer. 31 00:01:40,500 --> 00:01:43,980 J'ai mis les bons dans un coffre que j'ai 32 00:01:43,980 --> 00:01:44,980 caché dans notre jardin à côté des myrtilles. 33 00:01:45,630 --> 00:01:47,010 Il n'y a pas beaucoup d'argent mais 34 00:01:47,550 --> 00:01:48,030 assez 35 00:01:48,240 --> 00:01:49,200 pour que notre fils 36 00:01:49,320 --> 00:01:51,700 et toi soyez à l'abri du besoin. 37 00:01:51,840 --> 00:01:54,400 Embrasse bien fort ta soeur et ton père. 38 00:01:54,510 --> 00:01:55,470 Et n'oublie pas que 39 00:01:55,860 --> 00:01:58,030 tu seras toujours dans mon coeur. 40 00:02:07,620 --> 00:02:08,160 Et vadrouille 41 00:02:08,280 --> 00:02:09,820 dans cette direction 42 00:02:10,080 --> 00:02:11,080 merci. 43 00:02:11,389 --> 00:02:12,389 Voilà. 44 00:02:42,270 --> 00:02:43,270 Quoi. 45 00:02:56,790 --> 00:02:57,790 Quoi. 46 00:03:00,510 --> 00:03:01,510 Quand. 47 00:03:03,840 --> 00:03:04,960 Lui aussi. 48 00:03:14,820 --> 00:03:17,100 Excuse-moi de te déranger mais il y a une personne qui 49 00:03:17,280 --> 00:03:18,550 cherche heureux. 50 00:03:19,230 --> 00:03:20,980 Compagnon de lorenzo. 51 00:04:22,770 --> 00:04:24,820 Mais Elle ne va pas bien votre sœur. 52 00:04:25,950 --> 00:04:28,486 Elle est comme ça depuis qu'Elle a onze ans. 53 00:04:29,490 --> 00:04:33,540 Les médecins ont dit que c'était une méningite fulgurante qui l'avait rendu comme ça 54 00:04:33,840 --> 00:04:35,730 Elle va passer le restant de ses jours dans ce fauteuil 55 00:04:35,910 --> 00:04:36,570 la pauvre 56 00:04:36,960 --> 00:04:39,520 quels ont été ses derniers mots avant de mourir. 57 00:04:41,550 --> 00:04:42,550 Rien. 58 00:04:45,630 --> 00:04:47,290 M'a Juste donné. 59 00:04:48,660 --> 00:04:49,990 Cette photo. 60 00:04:50,100 --> 00:04:52,060 Ça a vraiment été terrible. 61 00:04:53,670 --> 00:04:55,410 Papa arrête avec des questions 62 00:04:55,710 --> 00:04:58,540 c'est vraiment pas fait pour me remonter le moral. 63 00:05:00,210 --> 00:05:03,120 Vous pouvez aller vous reposer dans la chambre que je vous ai montré 64 00:05:03,690 --> 00:05:05,440 vous partirez demain matin. 65 00:05:06,300 --> 00:05:09,400 Ouais je vais y aller je suis fatiguée comme vous voulez. 66 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 Merci. 67 00:05:17,490 --> 00:05:21,360 Pourquoi as-tu accepté qu'il reste tu sais que je ne veux pas d'étrangers chez moi 68 00:05:21,690 --> 00:05:22,950 papa essaie de comprendre 69 00:05:23,220 --> 00:05:26,370 cet homme a fait un très long voyage pour arriver jusque chez nous 70 00:05:26,700 --> 00:05:28,780 je trouve qu'après un tel périple. 71 00:05:28,950 --> 00:05:31,320 Il était normal de lui offrir l'hospitalité non 72 00:05:31,650 --> 00:05:32,860 c'est vrai. 73 00:05:33,238 --> 00:05:36,371 Je mettrais ta soeur au lit plus tard d'accord bagneux Adam. 74 00:05:43,680 --> 00:05:44,680 Où. 75 00:07:25,020 --> 00:07:26,020 Où. 76 00:07:34,260 --> 00:07:35,280 Vous avez un problème 77 00:07:35,490 --> 00:07:36,970 que faites-vous ici. 78 00:07:37,500 --> 00:07:39,220 Allez-vous-en tout de suite. 79 00:07:39,270 --> 00:07:39,720 Dehors 80 00:07:39,900 --> 00:07:41,320 sortez d'ici. 81 00:07:41,370 --> 00:07:42,940 Et plus vite que ça. 82 00:07:43,830 --> 00:07:44,830 Non. 83 00:08:28,879 --> 00:08:30,700 Qu'est-ce que vous êtes. 84 00:08:31,350 --> 00:08:32,350 Plusieurs. 85 00:08:48,690 --> 00:08:49,900 Que se passe-t-il. 86 00:08:50,640 --> 00:08:51,640 Calmez-vous 87 00:08:51,870 --> 00:08:52,800 pourquoi pleurez vous. 88 00:08:53,520 --> 00:08:55,120 Notre père est mort. 89 00:08:56,160 --> 00:08:57,762 Mort mais comment. 90 00:08:58,170 --> 00:09:00,420 Et hier encore il se portait comme un charme 91 00:09:00,570 --> 00:09:01,990 je ne comprends pas. 92 00:09:02,280 --> 00:09:05,020 Je l'ai retrouvé mort en allant dans la cuisine. 93 00:09:06,240 --> 00:09:08,140 Mais comment est-ce arrivé. 94 00:09:09,000 --> 00:09:13,380 Et depuis quelque temps il avait le cœur fragile qui n'a peut-être pas supporté de 95 00:09:13,380 --> 00:09:16,390 devoir passer le reste de sa vie sur l'aurait dit. 96 00:09:18,300 --> 00:09:20,020 Essayez de vous calmer. 97 00:09:20,760 --> 00:09:22,080 Je vais m'occuper de tout ça 98 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 personnellement. 99 00:09:23,910 --> 00:09:26,190 Votre père aura une sépulture digne de ce nom 100 00:09:26,400 --> 00:09:28,630 faites-moi confiance je m'y engage. 101 00:09:34,740 --> 00:09:37,840 Mon père et mon mari sont morts comment m'en sortir. 102 00:09:38,520 --> 00:09:40,420 Il ne me reste plus rien. 103 00:09:43,410 --> 00:09:45,660 Peut-être puis-je vous aider s'il vous plaît 104 00:09:45,810 --> 00:09:47,500 retirez votre main. 105 00:09:47,850 --> 00:09:49,660 Ne soyez pas comme ça. 106 00:09:50,250 --> 00:09:50,820 Penser 107 00:09:50,946 --> 00:09:52,870 l'avenir de votre enfant. 108 00:09:53,040 --> 00:09:54,520 À votre sœur. 109 00:09:55,470 --> 00:09:57,430 Qui va s'occuper de vous. 110 00:09:57,870 --> 00:09:59,410 Ne restez pas seul. 111 00:10:01,110 --> 00:10:03,100 Vous avez besoin d'un homme. 112 00:10:04,248 --> 00:10:06,058 Qui prendra soin d'eux. 113 00:11:46,188 --> 00:11:46,668 Leche 114 00:11:46,862 --> 00:11:48,028 les couilles. 115 00:11:51,618 --> 00:11:52,788 Je veux sentir ta langue 116 00:11:53,028 --> 00:11:54,868 prend tout dans ta bouche. 117 00:11:56,868 --> 00:11:57,033 Un 118 00:11:57,288 --> 00:11:57,648 blanc 119 00:11:58,128 --> 00:11:59,338 suce moi. 120 00:11:59,418 --> 00:12:00,418 Vas-y. 121 00:12:00,798 --> 00:12:01,798 Continue. 122 00:12:05,478 --> 00:12:05,718 Ouais 123 00:12:06,228 --> 00:12:06,798 c'est ça 124 00:12:07,278 --> 00:12:07,518 c'est 125 00:12:07,638 --> 00:12:09,238 moi Pierre coltiner. 126 00:12:24,018 --> 00:12:25,018 Bon. 127 00:12:26,328 --> 00:12:27,328 Doucement. 128 00:12:28,128 --> 00:12:28,308 Aux 129 00:12:28,458 --> 00:12:29,458 Pays-Bas. 130 00:12:30,048 --> 00:12:31,048 Ah. 131 00:12:32,508 --> 00:12:33,078 Continue 132 00:12:33,348 --> 00:12:34,348 bien. 133 00:12:35,388 --> 00:12:37,079 Vas-y bouge bien. 134 00:12:40,004 --> 00:12:41,004 Hum. 135 00:12:41,088 --> 00:12:42,088 Moi. 136 00:12:42,498 --> 00:12:43,498 À. 137 00:12:46,713 --> 00:12:47,808 Leche moi le cul 138 00:12:48,288 --> 00:12:50,038 leche moi bien. 139 00:12:51,198 --> 00:12:51,918 Plus fort 140 00:12:52,368 --> 00:12:53,368 super. 141 00:13:00,048 --> 00:13:01,048 Oh. 142 00:13:01,128 --> 00:13:01,788 Branle moi 143 00:13:02,088 --> 00:13:03,328 comme ça. 144 00:13:11,208 --> 00:13:12,598 T'arrête pas. 145 00:13:19,968 --> 00:13:20,968 Or. 146 00:13:23,538 --> 00:13:24,538 Hum. 147 00:13:31,098 --> 00:13:32,098 Un. 148 00:13:46,698 --> 00:13:47,698 Oh. 149 00:13:55,345 --> 00:13:56,345 Un. 150 00:13:58,728 --> 00:14:00,198 Aurora. 151 00:14:01,514 --> 00:14:02,514 Hum. 152 00:14:17,148 --> 00:14:17,328 On 153 00:14:17,624 --> 00:14:17,832 a 154 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 pas. 155 00:14:28,848 --> 00:14:29,848 Où. 156 00:14:30,738 --> 00:14:31,738 Ortho. 157 00:14:35,778 --> 00:14:36,778 Bah. 158 00:14:38,598 --> 00:14:39,598 Ouf. 159 00:14:47,988 --> 00:14:48,988 Ouf. 160 00:14:49,728 --> 00:14:50,728 Quoi. 161 00:15:02,298 --> 00:15:03,298 Moi. 162 00:15:06,018 --> 00:15:09,478 Azur et continue c'est bon maintenant branle moi. 163 00:15:17,448 --> 00:15:19,348 Continue t'arrête pas. 164 00:15:23,508 --> 00:15:24,508 Oh. 165 00:15:37,488 --> 00:15:38,488 Vous. 166 00:16:13,218 --> 00:16:14,218 Oui. 167 00:16:14,268 --> 00:16:16,558 Et rendez-vous en enfer. 168 00:17:40,158 --> 00:17:41,668 Qu'est-ce qu'il y a. 169 00:17:41,838 --> 00:17:42,838 Rien. 170 00:17:44,748 --> 00:17:47,728 Le stress du voyage ou la nuit de noces. 171 00:17:48,018 --> 00:17:49,708 Je me sens tout mou. 172 00:17:50,748 --> 00:17:54,858 Sauf que nous avons bien fait de vouloir aller 173 00:17:54,858 --> 00:17:55,978 à la montagne pour passer notre lune de miel. 174 00:17:56,268 --> 00:17:58,978 Je crois que Paul et moi on va prendre du repos. 175 00:17:59,118 --> 00:18:02,098 Que dirais-tu si nous allions nous promener dans la forêt. 176 00:18:03,438 --> 00:18:05,188 Excellente idée. 177 00:18:17,958 --> 00:18:20,098 Cet endroit est vraiment superbe. 178 00:18:21,378 --> 00:18:23,998 Je me sens la femme la plus heureuse du monde. 179 00:18:24,438 --> 00:18:26,278 Je veux te faire un petit cadeau. 180 00:18:27,048 --> 00:18:28,738 Mais qu'est ce que tu fais. 181 00:18:30,558 --> 00:18:32,688 Huit toi ça pourrait danjoutin tu crois pas 182 00:18:33,168 --> 00:18:34,518 on pourra avoir des ennuis 183 00:18:34,848 --> 00:18:35,838 et si quelqu'un passait 184 00:18:35,958 --> 00:18:37,128 fond on aurait l'air de quoi. 185 00:18:37,848 --> 00:18:39,538 On va arrête tu veux. 186 00:18:40,068 --> 00:18:40,968 Ne sois pas bête 187 00:18:41,328 --> 00:18:43,038 couvre toi imagine que quelqu'un a 188 00:18:43,188 --> 00:18:45,828 appelé la police quand on a une Maison pour faire ces choses-là 189 00:18:46,068 --> 00:18:48,208 tu crois vraiment que c'est l'endroit idéal. 190 00:18:48,618 --> 00:18:50,488 Je t'en prie arrête ça. 191 00:18:52,368 --> 00:18:53,568 Mon rôle ça suffit on n'y va pas. 192 00:18:54,408 --> 00:18:55,528 En route. 193 00:18:56,298 --> 00:18:59,988 Je n'arrive pas à comprendre que tu aies peur de tout nous sommes en vacances 194 00:19:00,138 --> 00:19:03,718 et puis je j'ai pas peur je ne veux pas passer pour un pervers c'est tout. 195 00:19:08,148 --> 00:19:09,148 Où. 196 00:19:19,908 --> 00:19:22,648 A vrai dire tu m'inquiètes un peu. 197 00:19:22,908 --> 00:19:24,918 Mais je m'inquiète un peu moi aussi 198 00:19:25,518 --> 00:19:27,598 je deviens peut-être impuissant. 199 00:19:28,998 --> 00:19:30,992 Si c'est le cas j'annule le mariage tout 200 00:19:31,248 --> 00:19:32,831 norge plaisante. 201 00:19:33,258 --> 00:19:36,108 Laisse-moi le temps de me reposer ensuite je te promets 202 00:19:36,288 --> 00:19:37,828 du sexe non-stop. 203 00:19:38,928 --> 00:19:40,728 Je peux te demander une faveur 204 00:19:41,028 --> 00:19:42,138 tout ce que tu voudras 205 00:19:42,588 --> 00:19:44,418 sur la place du village il y a un manège 206 00:19:44,868 --> 00:19:47,878 ce serait sympa une petite balade à cheval non. 207 00:19:48,288 --> 00:19:49,288 Euh. 208 00:19:49,428 --> 00:19:49,818 Mais 209 00:19:50,418 --> 00:19:52,708 dis plutôt que tu veux ma mort. 210 00:19:53,508 --> 00:19:55,818 La dernière fois que j'ai eu l'occasion de faire du cheval 211 00:19:56,328 --> 00:19:58,548 je suis restée une semaine dans le coma 212 00:19:58,758 --> 00:20:00,988 et j'étais couvert de plaies. 213 00:20:01,878 --> 00:20:03,438 En plus les chevaux attirent les mouches 214 00:20:03,618 --> 00:20:03,828 je 215 00:20:03,948 --> 00:20:06,268 ne supporte pas ces bestioles. 216 00:20:07,550 --> 00:20:08,550 Abruti. 217 00:20:11,510 --> 00:20:15,320 Je vous conseille de Porter plutôt un pantalon et 218 00:20:15,350 --> 00:20:16,190 un manteau bien chaud en montagne il fait très froid 219 00:20:16,610 --> 00:20:17,570 vous savez faire du cheval 220 00:20:17,960 --> 00:20:18,890 je monte assez bien. 221 00:20:19,623 --> 00:20:20,390 Y a pas longtemps 222 00:20:20,720 --> 00:20:21,830 j'ai pris quelques leçons 223 00:20:22,400 --> 00:20:22,640 toi 224 00:20:22,910 --> 00:20:24,830 oh j'ai même pas pourquoi je suis là 225 00:20:25,370 --> 00:20:26,870 où a été fait la guerre mouche 226 00:20:27,260 --> 00:20:28,610 le cheval c'est facile 227 00:20:28,940 --> 00:20:29,240 bon 228 00:20:29,390 --> 00:20:30,380 demain matin alors 229 00:20:30,740 --> 00:20:32,540 pas de panique je vais faire de toi un vrai cow-boy 230 00:20:32,810 --> 00:20:34,890 d'accord merci encore à demain. 231 00:20:35,030 --> 00:20:35,330 C'est bon 232 00:20:35,810 --> 00:20:37,470 pour la bouche Elle est morte. 233 00:20:40,400 --> 00:20:42,980 Tu te rappelles du couple que j'ai surpris hier dans les bois 234 00:20:43,340 --> 00:20:45,030 et tu crois que c'est eux. 235 00:20:45,500 --> 00:20:47,460 A mon avis on va s'amuser. 236 00:20:55,070 --> 00:20:56,070 Manche. 237 00:21:15,800 --> 00:21:16,800 Non. 238 00:21:59,180 --> 00:21:59,450 Papa 239 00:21:59,846 --> 00:22:00,846 papa. 240 00:22:02,060 --> 00:22:02,960 Alors c'était 241 00:22:03,380 --> 00:22:07,140 super bien et d'ailleurs c'est tellement bien qu'ils nous ont invités à dîner. 242 00:22:07,430 --> 00:22:11,000 Tu devrais dire qu'ils t'ont invité et je ne 243 00:22:11,000 --> 00:22:11,450 suis pas comme ça mais j'oublie jamais les amis 244 00:22:11,960 --> 00:22:16,790 je leur ai demandé si je pouvais venir avec un 245 00:22:16,790 --> 00:22:17,240 de mes copains ils ont accepté sans problème 246 00:22:17,355 --> 00:22:18,200 un peu de leur peur 247 00:22:18,680 --> 00:22:23,790 je vais apporter une petite bouteille de mon cru mais je veux savoir ce qu'ils ont. 248 00:22:27,680 --> 00:22:29,490 Je suis cassé en deux. 249 00:22:29,600 --> 00:22:31,470 Je sens plus mes fesses. 250 00:22:33,800 --> 00:22:36,950 Je te l'avais bien dit que le cheval n'était pas 251 00:22:36,950 --> 00:22:38,100 pour moi pourquoi tu as invité ces deux gars. 252 00:22:38,360 --> 00:22:40,650 Je voulais rester seule avec toi. 253 00:22:40,730 --> 00:22:42,930 Rappellent les dealers qu'on annule. 254 00:22:43,400 --> 00:22:45,980 Nous deux on a tout le temps on est mariés femme non 255 00:22:46,550 --> 00:22:47,210 et puis 256 00:22:47,630 --> 00:22:49,950 c'est bien de rencontrer de nouvelles personnes. 257 00:22:50,390 --> 00:22:51,920 Peut-être qu'on va s'éclater non 258 00:22:52,340 --> 00:22:53,640 on sait jamais. 259 00:22:53,840 --> 00:22:56,670 En gros fais ce que monsieur dit. 260 00:22:58,190 --> 00:23:01,940 T'as apporté le jeu de cartes oui bien sûr que je les ai ramenés 261 00:23:02,270 --> 00:23:05,750 je savais que ça finirait comme ça attends deux secondes ne t'énerve pas 262 00:23:06,230 --> 00:23:09,360 viens par là embrasse-moi on va s'amuser. 263 00:23:13,250 --> 00:23:14,250 Oui. 264 00:23:17,283 --> 00:23:18,283 C'est. 265 00:23:18,350 --> 00:23:19,440 Un truc. 266 00:23:19,551 --> 00:23:19,970 Ridicule 267 00:23:20,570 --> 00:23:20,900 bref 268 00:23:21,440 --> 00:23:21,950 je vous ai 269 00:23:22,160 --> 00:23:23,900 suffisamment moqué de moi comme ça 270 00:23:24,380 --> 00:23:25,520 je veux ma revanche 271 00:23:25,760 --> 00:23:27,990 cette fois je vais me venger. 272 00:23:28,670 --> 00:23:29,270 Les garçons 273 00:23:29,450 --> 00:23:31,010 vous m'excuserez mais je m'arrête là 274 00:23:31,250 --> 00:23:32,960 je suis complètement vidé ordre 275 00:23:33,260 --> 00:23:36,060 entre la picole et le cheval je suis cuit. 276 00:23:36,110 --> 00:23:37,070 Peut-être y aller nous aussi 277 00:23:37,250 --> 00:23:38,120 alors pourquoi 278 00:23:38,390 --> 00:23:41,460 ne me dites pas que vous en avez assez de vous faire ridicule. 279 00:23:42,500 --> 00:23:44,730 Ma femme est redoutable au poker. 280 00:23:45,140 --> 00:23:47,420 Vous savez j'ai bien envie d'aller dormir aussi 281 00:23:47,780 --> 00:23:50,820 tu vas bien leur accorder une petite revanche non. 282 00:23:50,930 --> 00:23:51,860 Autrement je crois que 283 00:23:52,070 --> 00:23:54,060 tu peux t'asseoir sur les promenades. 284 00:23:57,320 --> 00:23:59,490 Venez venez venez. 285 00:24:03,830 --> 00:24:04,830 Ok. 286 00:24:13,670 --> 00:24:15,810 Parfait ce voyage de noces. 287 00:24:18,230 --> 00:24:19,230 Où. 288 00:24:20,000 --> 00:24:21,450 Entre les chevaux. 289 00:24:23,240 --> 00:24:25,200 Puis ces maudites mouches. 290 00:24:26,120 --> 00:24:27,810 Chaud au bout du rouleau. 291 00:24:33,830 --> 00:24:35,850 Et voilà j'ai gagné. 292 00:24:39,080 --> 00:24:39,590 En fait. 293 00:24:40,340 --> 00:24:41,060 J'ai gagné 294 00:24:41,270 --> 00:24:42,660 tu as payé. 295 00:24:43,370 --> 00:24:44,090 Alors j'ai fait quoi. 296 00:24:44,840 --> 00:24:47,090 Alors moi je ce que je propose c'est 297 00:24:47,210 --> 00:24:48,800 là avec une carotte dans la 298 00:24:49,190 --> 00:24:50,190 chatte. 299 00:24:53,300 --> 00:24:53,990 J'ai une idée 300 00:24:54,560 --> 00:24:57,080 doit boire cinq verres d'alcool cul sec 301 00:24:57,440 --> 00:25:00,570 ne dis pas de bêtises ça va me faire du mal. 302 00:25:01,130 --> 00:25:02,130 Ecoute. 303 00:25:02,630 --> 00:25:04,670 Tu m'as demandé de faire l'orignal 304 00:25:04,790 --> 00:25:08,610 ou l'orang-outan et je n'ai pas refusé à l'heure à toi maintenant. 305 00:25:09,830 --> 00:25:10,430 Ok 306 00:25:10,820 --> 00:25:12,420 tu veux me faire mourir. 307 00:25:12,680 --> 00:25:13,680 D'accord. 308 00:25:14,660 --> 00:25:15,950 Tu risques rien je t'assure 309 00:25:16,250 --> 00:25:17,460 moi aussi. 310 00:25:17,690 --> 00:25:19,020 T'en veux sept. 311 00:25:19,280 --> 00:25:19,610 J'aimerais 312 00:25:20,120 --> 00:25:21,390 bien seb. 313 00:25:25,550 --> 00:25:26,540 Santé n'a 314 00:25:26,930 --> 00:25:27,560 fait pas ça 315 00:25:27,770 --> 00:25:30,660 la grappa ça se boit pas comme ça comme ça. 316 00:25:34,370 --> 00:25:34,880 Un autre 317 00:25:35,390 --> 00:25:36,390 a. 318 00:25:38,270 --> 00:25:39,810 Donne-moi ton verre. 319 00:25:40,730 --> 00:25:41,730 Où. 320 00:25:45,440 --> 00:25:46,620 Cul sec. 321 00:25:46,700 --> 00:25:47,700 Si. 322 00:25:51,290 --> 00:25:52,370 T'as une bonne des sottes 323 00:25:52,490 --> 00:25:53,490 encore. 324 00:25:57,440 --> 00:25:58,440 Vas-y. 325 00:25:58,575 --> 00:25:59,880 Un peu de courage. 326 00:26:01,730 --> 00:26:02,820 Pas perpétré. 327 00:26:05,630 --> 00:26:07,140 Encore acté. 328 00:26:12,500 --> 00:26:14,521 Allez c'est pas terminé. 329 00:26:14,840 --> 00:26:16,950 Non Juste un tout petit aléas. 330 00:26:17,690 --> 00:26:18,960 On boit ensemble. 331 00:26:19,700 --> 00:26:20,700 Où. 332 00:26:21,740 --> 00:26:22,740 Santé 333 00:26:22,880 --> 00:26:23,153 ha ha 334 00:26:23,309 --> 00:26:23,750 ha ha 335 00:26:23,880 --> 00:26:24,620 non merci c'est 336 00:26:24,800 --> 00:26:25,800 secteur. 337 00:26:26,150 --> 00:26:28,059 Prie je ne veux plus stop. 338 00:26:28,520 --> 00:26:29,520 Quand. 339 00:26:29,720 --> 00:26:32,160 Ça descend tout seul c'est bien. 340 00:26:33,800 --> 00:26:35,040 Cette dernière. 341 00:26:36,980 --> 00:26:38,258 Papa papa. 342 00:26:38,990 --> 00:26:41,476 Va laver le sec allez allez allez. 343 00:26:41,600 --> 00:26:42,780 Un article. 344 00:26:45,024 --> 00:26:46,024 Ah. 345 00:27:00,920 --> 00:27:01,310 On 346 00:27:01,438 --> 00:27:02,438 hum. 347 00:27:06,800 --> 00:27:07,800 Où. 348 00:27:09,502 --> 00:27:10,502 Vous. 349 00:27:12,980 --> 00:27:14,310 Elle est magnifique. 350 00:27:14,720 --> 00:27:15,720 Chez 351 00:27:15,950 --> 00:27:16,430 café 352 00:27:16,640 --> 00:27:17,940 c'est pas le marché. 353 00:27:21,680 --> 00:27:22,160 Ou 354 00:27:22,683 --> 00:27:23,683 vous. 355 00:27:33,740 --> 00:27:34,920 On vous. 356 00:27:38,900 --> 00:27:39,320 Vous vous 357 00:27:39,620 --> 00:27:40,620 trompez. 358 00:27:41,030 --> 00:27:42,030 Tout. 359 00:27:46,550 --> 00:27:46,820 Nous 360 00:27:47,360 --> 00:27:48,360 pouvons. 361 00:27:50,390 --> 00:27:51,750 Tu aimes ça. 362 00:27:52,130 --> 00:27:52,730 Oui 363 00:27:53,009 --> 00:27:54,690 oui ça me plaît. 364 00:28:04,880 --> 00:28:05,880 Où. 365 00:28:06,290 --> 00:28:07,290 Où. 366 00:28:09,380 --> 00:28:10,380 Où. 367 00:28:14,120 --> 00:28:15,120 Propre. 368 00:28:17,840 --> 00:28:18,840 Où. 369 00:28:21,110 --> 00:28:21,710 Qu'est-ce qu'il y a 370 00:28:22,010 --> 00:28:24,030 c'est trop gros pour ta petite bouche. 371 00:28:25,880 --> 00:28:26,880 Six. 372 00:28:30,530 --> 00:28:31,530 Papa. 373 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 Où. 374 00:28:44,750 --> 00:28:45,930 Comme ça. 375 00:28:46,310 --> 00:28:47,310 Un. 376 00:28:57,200 --> 00:28:57,380 Ça 377 00:28:57,560 --> 00:28:58,950 commence à me plaire. 378 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 Où. 379 00:29:46,730 --> 00:29:47,730 Non. 380 00:29:49,730 --> 00:29:50,730 En. 381 00:29:55,520 --> 00:29:56,520 Où. 382 00:29:58,400 --> 00:29:59,460 A vous. 383 00:30:03,710 --> 00:30:04,710 Où. 384 00:30:07,075 --> 00:30:08,075 Vous. 385 00:30:16,226 --> 00:30:17,226 Non. 386 00:30:27,986 --> 00:30:28,986 Non. 387 00:30:31,616 --> 00:30:32,616 Oui. 388 00:30:34,376 --> 00:30:35,376 Oui. 389 00:30:38,546 --> 00:30:39,546 Riche. 390 00:30:47,426 --> 00:30:48,546 On bouge. 391 00:30:56,216 --> 00:30:57,216 Oui. 392 00:31:05,546 --> 00:31:06,696 Mais bon. 393 00:31:32,816 --> 00:31:33,816 Neuf. 394 00:31:47,396 --> 00:31:48,396 Ans. 395 00:32:08,576 --> 00:32:09,576 Non. 396 00:32:32,126 --> 00:32:33,126 Arras. 397 00:32:45,596 --> 00:32:46,596 Ah. 398 00:32:59,216 --> 00:33:01,146 Je ne voulais pas faire ça. 399 00:33:02,486 --> 00:33:03,776 Je t'aime mon Amour 400 00:33:03,896 --> 00:33:05,526 je t'aime tellement. 401 00:33:09,356 --> 00:33:11,526 Excuse-moi je croyais que c'était une mouche. 402 00:33:30,236 --> 00:33:31,236 Là. 403 00:33:32,786 --> 00:33:34,946 Excuse-moi pas chanter toute la nuit 404 00:33:35,456 --> 00:33:36,596 j'aimerais bien rentrer chez moi 405 00:33:37,076 --> 00:33:37,586 allez un 406 00:33:37,706 --> 00:33:41,556 peu de patience à la fête l'enterrement de vie de jeune fille de la petite brune. 407 00:33:41,726 --> 00:33:42,686 Qu'est-ce que j'en ai à foutre 408 00:33:43,076 --> 00:33:44,976 je travaille depuis ce matin. 409 00:33:45,719 --> 00:33:49,566 Sois pas stupide si elles n'ont pas fini dans une demi-heure j'irai l'accompagner. 410 00:34:02,216 --> 00:34:03,636 Alors j'écoute. 411 00:34:04,046 --> 00:34:06,876 Salut mon chéri comment vas-tu. 412 00:34:07,286 --> 00:34:09,276 Tu t'amuses bien avec des amis. 413 00:34:10,646 --> 00:34:11,516 Non ils sont malades 414 00:34:11,906 --> 00:34:14,916 et m'obliger à boire trois bouteilles de vin Rouge. 415 00:34:15,605 --> 00:34:18,476 Un problème à condition que tu n'oublies pas une chose 416 00:34:18,596 --> 00:34:22,146 vraiment importante demain tu dois te marier. 417 00:34:22,466 --> 00:34:23,006 Avec moi. 418 00:34:23,696 --> 00:34:26,076 Inquiète pas je serai au rendez-vous. 419 00:34:27,476 --> 00:34:31,086 Allons et vois pas trop tu vas te sentir mal. 420 00:34:31,226 --> 00:34:34,266 Tranquille je suis sobre comme un chameau. 421 00:34:35,036 --> 00:34:36,846 C'est bien des barricades 422 00:34:37,136 --> 00:34:38,436 a noter. 423 00:34:39,746 --> 00:34:41,069 Je les rappelle dans une 424 00:34:41,186 --> 00:34:42,186 jarre. 425 00:34:43,076 --> 00:34:44,616 Ça va calmez-vous. 426 00:34:50,516 --> 00:34:51,516 Venez. 427 00:34:55,796 --> 00:34:56,426 Excusez-moi 428 00:34:56,546 --> 00:34:56,666 mais 429 00:34:56,816 --> 00:34:58,806 ça vous dirait un peu de musique. 430 00:34:59,696 --> 00:35:00,236 D'accord 431 00:35:00,453 --> 00:35:02,796 je reviens je vais chercher ma chaine hi-fi. 432 00:35:04,196 --> 00:35:05,196 Vérité. 433 00:35:07,736 --> 00:35:08,736 Ah. 434 00:35:14,756 --> 00:35:16,146 Je vais y aller. 435 00:35:16,286 --> 00:35:18,516 Demain je dois me lever tôt. 436 00:35:20,606 --> 00:35:22,086 J'aimerais un bon mariage. 437 00:35:26,356 --> 00:35:27,356 Là. 438 00:35:35,696 --> 00:35:37,626 Je reviens je vais aux toilettes. 439 00:35:50,306 --> 00:35:51,546 Si vous faites. 440 00:35:53,036 --> 00:35:54,036 Où. 441 00:35:54,416 --> 00:35:55,416 Hein. 442 00:36:08,606 --> 00:36:10,083 Lève ta robe. 443 00:36:11,126 --> 00:36:12,126 Cible. 444 00:36:14,156 --> 00:36:15,156 Excellent. 445 00:36:17,936 --> 00:36:18,936 Beaucoup. 446 00:36:34,256 --> 00:36:35,256 Coucou. 447 00:36:42,956 --> 00:36:43,956 Où. 448 00:36:47,606 --> 00:36:48,606 Deux. 449 00:36:53,246 --> 00:36:54,246 Où. 450 00:36:55,676 --> 00:36:55,856 Ouh 451 00:36:56,426 --> 00:36:56,666 ouh 452 00:36:57,236 --> 00:36:57,446 ouh. 453 00:36:58,196 --> 00:36:59,196 Ouh. 454 00:37:02,488 --> 00:37:03,488 Hum. 455 00:37:05,096 --> 00:37:06,096 Hum. 456 00:37:06,176 --> 00:37:06,416 Hum 457 00:37:06,806 --> 00:37:07,046 hum 458 00:37:07,376 --> 00:37:07,586 hum 459 00:37:08,006 --> 00:37:08,246 hum. 460 00:37:09,026 --> 00:37:10,026 Hum. 461 00:37:11,336 --> 00:37:12,336 Où. 462 00:37:13,286 --> 00:37:13,556 Ouh. 463 00:37:14,216 --> 00:37:15,216 Ouh. 464 00:37:15,386 --> 00:37:15,686 Ouh 465 00:37:16,106 --> 00:37:16,346 ouh. 466 00:37:16,976 --> 00:37:17,976 Où. 467 00:37:18,716 --> 00:37:19,716 Oh. 468 00:37:21,986 --> 00:37:22,986 Hum. 469 00:37:24,686 --> 00:37:25,686 Comment. 470 00:37:29,456 --> 00:37:30,456 Un. 471 00:37:33,386 --> 00:37:33,746 Ouh 472 00:37:34,136 --> 00:37:35,136 ouh. 473 00:37:35,426 --> 00:37:36,426 Ouh. 474 00:37:41,486 --> 00:37:42,486 Nous. 475 00:37:46,046 --> 00:37:47,046 Peu. 476 00:37:51,626 --> 00:37:52,626 Oh. 477 00:37:53,006 --> 00:37:54,006 Non. 478 00:37:54,176 --> 00:37:55,176 Où. 479 00:37:56,396 --> 00:37:57,396 Où. 480 00:37:59,288 --> 00:38:00,288 Beaucoup. 481 00:38:01,629 --> 00:38:02,629 Vous. 482 00:38:03,356 --> 00:38:04,356 Où. 483 00:38:05,606 --> 00:38:06,606 Un. 484 00:38:07,376 --> 00:38:07,706 On 485 00:38:08,126 --> 00:38:08,486 le 486 00:38:08,906 --> 00:38:09,906 veut. 487 00:38:12,493 --> 00:38:13,493 Ou. 488 00:38:14,576 --> 00:38:15,636 Je veux. 489 00:38:16,166 --> 00:38:17,166 Faire. 490 00:38:19,776 --> 00:38:20,776 Vous. 491 00:38:29,366 --> 00:38:30,656 Vous vous. 492 00:38:32,336 --> 00:38:33,336 Vous. 493 00:38:37,436 --> 00:38:38,436 Pour. 494 00:38:40,136 --> 00:38:41,136 Vous. 495 00:38:43,106 --> 00:38:43,466 Moi 496 00:38:43,621 --> 00:38:44,856 au cours. 497 00:38:45,866 --> 00:38:46,866 Vous. 498 00:38:48,054 --> 00:38:49,054 Vous. 499 00:38:51,926 --> 00:38:52,926 Vous. 500 00:38:55,616 --> 00:38:56,616 Où. 501 00:38:57,056 --> 00:38:58,056 Où. 502 00:38:59,366 --> 00:39:00,576 Pour quoi faire. 503 00:39:12,056 --> 00:39:14,196 Alors là vraiment tu exagères 504 00:39:14,336 --> 00:39:16,056 non mais attends. 505 00:39:18,386 --> 00:39:20,456 Comment peux-tu te conduire de cette manière 506 00:39:20,696 --> 00:39:21,956 tu veux que je te dise à mon frère 507 00:39:22,196 --> 00:39:23,336 j'ai fait quoi moi 508 00:39:23,726 --> 00:39:26,196 c'est lui qui a commencé cyril. 509 00:39:27,266 --> 00:39:29,136 Je veux rentrer à la Maison. 510 00:39:29,216 --> 00:39:30,026 Aller aider. 511 00:39:30,656 --> 00:39:32,736 Je sais que tu commences à me gonfler. 512 00:39:34,226 --> 00:39:34,886 Allô nino 513 00:39:35,336 --> 00:39:39,096 ta femme a complètement pété les plombs tu sais essaie de la raisonner un peu. 514 00:39:40,796 --> 00:39:42,026 Qu'est-ce qu'il se passe de moi. 515 00:39:42,746 --> 00:39:45,396 Pour moi ma soeur est tellement en colère. 516 00:39:45,536 --> 00:39:48,636 Tu sais ton mari est vraiment une idiote tout à fait splendide. 517 00:39:49,136 --> 00:39:50,136 Ou. 518 00:39:50,246 --> 00:39:50,486 Que 519 00:39:51,026 --> 00:39:52,436 tu sais quoi grosse truie 520 00:39:52,976 --> 00:39:55,106 va te faire foutre et ton frère aussi 521 00:39:55,256 --> 00:39:56,530 sa connasse. 522 00:40:01,295 --> 00:40:02,295 Hum. 523 00:40:06,026 --> 00:40:07,026 Housse. 524 00:40:13,664 --> 00:40:14,809 Une petite. 525 00:40:14,894 --> 00:40:15,894 Fête. 526 00:40:16,904 --> 00:40:18,355 Une petite boutique. 527 00:40:20,654 --> 00:40:21,654 Beaucoup. 528 00:40:25,724 --> 00:40:25,874 Ou 529 00:40:26,174 --> 00:40:27,174 ici. 530 00:40:30,644 --> 00:40:31,644 Où. 531 00:40:32,174 --> 00:40:33,174 C'est. 532 00:40:33,974 --> 00:40:34,974 Faux. 533 00:40:37,889 --> 00:40:38,623 Petite 534 00:40:38,744 --> 00:40:39,744 équipe. 535 00:40:42,284 --> 00:40:43,404 Peux pas. 536 00:41:01,184 --> 00:41:02,184 Il. 537 00:41:03,104 --> 00:41:04,404 Est plus difficile. 538 00:41:06,224 --> 00:41:07,224 Je. 539 00:41:07,964 --> 00:41:08,964 Simple. 540 00:41:12,644 --> 00:41:12,854 Hum. 541 00:41:13,544 --> 00:41:14,544 Hum. 542 00:41:23,774 --> 00:41:24,284 Cet été. 543 00:41:24,974 --> 00:41:25,974 C'était. 544 00:41:28,184 --> 00:41:29,304 Pour vous. 545 00:41:36,104 --> 00:41:37,004 Non non 546 00:41:37,184 --> 00:41:38,441 je veux rentrer chez moi 547 00:41:38,594 --> 00:41:39,464 non toi 548 00:41:39,884 --> 00:41:41,514 tu restes ici. 549 00:41:45,794 --> 00:41:46,794 Ouf. 550 00:41:49,550 --> 00:41:50,550 Vous. 551 00:41:50,744 --> 00:41:51,744 Vous. 552 00:41:53,239 --> 00:41:53,543 Ouh 553 00:41:54,014 --> 00:41:54,284 ouh 554 00:41:54,704 --> 00:41:55,704 ouh. 555 00:41:58,074 --> 00:41:59,074 Vous. 556 00:42:02,456 --> 00:42:03,456 Vous. 557 00:42:10,184 --> 00:42:11,184 Oh. 558 00:42:12,704 --> 00:42:13,704 Rhum. 559 00:42:15,914 --> 00:42:16,914 Oh. 560 00:42:19,880 --> 00:42:20,324 Ha 561 00:42:20,624 --> 00:42:21,624 ha. 562 00:42:21,704 --> 00:42:21,944 Ha 563 00:42:22,184 --> 00:42:23,184 ha. 564 00:42:24,014 --> 00:42:25,014 Où. 565 00:42:25,964 --> 00:42:26,964 A. 566 00:42:27,644 --> 00:42:28,644 Vous. 567 00:42:38,324 --> 00:42:39,324 Où. 568 00:42:42,584 --> 00:42:43,584 Où. 569 00:42:52,784 --> 00:42:53,784 Où. 570 00:43:04,304 --> 00:43:05,304 Ou. 571 00:43:05,414 --> 00:43:05,654 Non. 572 00:43:06,404 --> 00:43:06,644 Bon 573 00:43:06,884 --> 00:43:07,884 bon. 574 00:43:08,444 --> 00:43:09,444 Où. 575 00:43:13,094 --> 00:43:14,094 Vous. 576 00:43:16,304 --> 00:43:17,304 Bon. 577 00:43:20,714 --> 00:43:21,714 Où. 578 00:43:29,084 --> 00:43:29,534 Non 579 00:43:29,984 --> 00:43:31,434 je ne veux pas. 580 00:43:31,484 --> 00:43:32,384 Demain matin 581 00:43:32,564 --> 00:43:35,484 je dois me marier et puis je suis fait. 582 00:43:36,224 --> 00:43:37,517 Tu es vierge. 583 00:43:38,084 --> 00:43:39,854 Ça ne pose aucun problème tu sais. 584 00:43:40,544 --> 00:43:42,564 Je ne veux pas ta chatte. 585 00:43:42,764 --> 00:43:44,814 Je veux ton petit cul. 586 00:43:46,394 --> 00:43:46,604 Ha 587 00:43:47,147 --> 00:43:47,583 ha 588 00:43:47,922 --> 00:43:48,922 ha. 589 00:43:49,154 --> 00:43:50,994 Ou vous. 590 00:43:51,854 --> 00:43:52,854 Ha. 591 00:43:53,294 --> 00:43:54,294 Ah. 592 00:43:56,834 --> 00:43:57,834 Bravo. 593 00:43:58,094 --> 00:43:59,094 À. 594 00:44:05,234 --> 00:44:06,234 Où. 595 00:44:09,036 --> 00:44:10,036 Oh. 596 00:44:11,714 --> 00:44:12,714 Oh. 597 00:44:15,464 --> 00:44:16,464 Bruno. 598 00:44:18,224 --> 00:44:19,224 Où. 599 00:44:20,954 --> 00:44:21,954 Oh. 600 00:44:24,014 --> 00:44:25,014 Oh. 601 00:44:25,664 --> 00:44:26,664 Non. 602 00:44:27,794 --> 00:44:28,794 Où. 603 00:44:30,726 --> 00:44:31,726 Ouh. 604 00:44:34,394 --> 00:44:35,394 Ouh. 605 00:44:37,184 --> 00:44:38,184 Où. 606 00:44:42,554 --> 00:44:42,764 Hum 607 00:44:43,094 --> 00:44:44,094 hum. 608 00:44:44,144 --> 00:44:45,144 Hum. 609 00:44:45,224 --> 00:44:46,224 Hum. 610 00:44:46,784 --> 00:44:47,784 Où. 611 00:44:52,020 --> 00:44:52,386 On 612 00:44:52,844 --> 00:44:53,264 vous 613 00:44:53,774 --> 00:44:54,774 dit. 614 00:44:54,974 --> 00:44:55,424 Ouh 615 00:44:55,923 --> 00:44:56,254 ouh 616 00:44:56,815 --> 00:44:57,186 ouh. 617 00:44:57,791 --> 00:44:58,252 Ouh 618 00:44:58,716 --> 00:44:59,716 ouh. 619 00:45:00,464 --> 00:45:00,854 Hum 620 00:45:01,424 --> 00:45:02,424 hum. 621 00:45:04,754 --> 00:45:05,754 Non. 622 00:45:07,394 --> 00:45:07,934 Oh 623 00:45:08,234 --> 00:45:09,234 non. 624 00:45:10,334 --> 00:45:11,334 Vous. 625 00:45:12,374 --> 00:45:13,374 Bon. 626 00:45:14,324 --> 00:45:14,594 On 627 00:45:15,074 --> 00:45:16,074 a. 628 00:45:16,304 --> 00:45:17,304 Ah. 629 00:45:19,364 --> 00:45:20,364 Où. 630 00:45:21,914 --> 00:45:23,964 Ha ha. 631 00:45:24,464 --> 00:45:25,214 En 632 00:45:25,424 --> 00:45:26,424 haut. 633 00:45:28,784 --> 00:45:29,784 Ah. 634 00:45:34,362 --> 00:45:35,019 Ha 635 00:45:35,138 --> 00:45:36,138 ha 636 00:45:36,362 --> 00:45:36,800 ha 637 00:45:37,315 --> 00:45:37,671 ha. 638 00:45:38,297 --> 00:45:38,563 Ha 639 00:45:39,152 --> 00:45:40,152 ha. 640 00:45:42,104 --> 00:45:42,644 Oh 641 00:45:43,124 --> 00:45:44,124 oui. 642 00:45:45,311 --> 00:45:46,311 Ah. 643 00:45:47,744 --> 00:45:48,744 Ah. 644 00:45:50,504 --> 00:45:53,604 Développer on va Porter un toast à ton futur mariage. 645 00:45:55,124 --> 00:45:56,124 Ha. 646 00:45:57,284 --> 00:45:58,284 Ah. 647 00:46:05,894 --> 00:46:06,894 Hé. 648 00:46:11,084 --> 00:46:13,134 A la santé de ton futur époux. 649 00:46:48,224 --> 00:46:48,914 Tu sais quoi. 650 00:46:49,574 --> 00:46:52,094 Et j'ai chatter deux heures avec une de mes femmes tu vois 651 00:46:52,334 --> 00:46:56,454 Elle dit avoir lu tous mes romans et Elle aimerait me connaître mieux. 652 00:46:57,074 --> 00:47:00,974 Elle a même dit qu'Elle serait contente d'avoir un 653 00:47:00,974 --> 00:47:02,334 autographe c'est la première fois que ça m'arrive. 654 00:47:02,744 --> 00:47:03,404 N'es-tu pas 655 00:47:03,614 --> 00:47:03,914 dû 656 00:47:03,914 --> 00:47:05,364 dire enfin célèbre. 657 00:47:10,544 --> 00:47:13,004 Elle a aussi dit qu'Elle serait heureuse de me rencontrer 658 00:47:13,274 --> 00:47:14,604 ça me tente. 659 00:47:18,194 --> 00:47:18,974 Hors de question 660 00:47:19,244 --> 00:47:22,814 tu sais très bien que ça peut être dangereux 661 00:47:22,814 --> 00:47:23,814 tu ne prends pas ce genre de risque d'accord. 662 00:47:24,854 --> 00:47:27,684 Si tu y vas tu auras affaire à moi. 663 00:47:33,344 --> 00:47:38,094 Comment ai-je fait pour épouser un homme aussi violent autoritaire et possessif. 664 00:47:47,984 --> 00:47:50,954 Professionnellement j'ai réussi à m'épanouir en tant qu'écrivain 665 00:47:51,434 --> 00:47:54,014 mais ma vie sentimentale est loin d'être aussi glorieuse 666 00:47:54,344 --> 00:47:56,664 je vais de déceptions en désillusions. 667 00:47:58,004 --> 00:48:01,404 Mais je sens que quelque chose est en train de changer en moi. 668 00:48:01,844 --> 00:48:04,574 Cela fait environ un mois que je tchate avec une de mes fans 669 00:48:05,114 --> 00:48:06,644 et bien que je ne l'ai jamais vu 670 00:48:06,914 --> 00:48:10,614 je me sens vraiment en phase avec sa grande douceur et sa sensibilité. 671 00:48:11,594 --> 00:48:15,254 Tous ces sentiments que je n'ai ressenti chez 672 00:48:15,254 --> 00:48:16,254 aucun des hommes dont j'ai partagé la vie. 673 00:48:17,024 --> 00:48:20,684 Je ne m'explique toujours pas pourquoi je 674 00:48:20,684 --> 00:48:21,684 ressens cette étrange sensation de bien-être. 675 00:48:22,844 --> 00:48:25,644 Et c'est pour ça que j'ai décidé d'aller à sa rencontre. 676 00:48:26,114 --> 00:48:29,034 Et ce malgré l'interdiction formelle de mon mari. 677 00:48:30,284 --> 00:48:31,814 Ça fait longtemps que je vous lis. 678 00:48:32,504 --> 00:48:34,854 Le livre que je préfère c'est Apollon. 679 00:48:35,384 --> 00:48:37,314 Pourquoi voulais-tu me rencontrer. 680 00:48:37,844 --> 00:48:41,654 Je t'ai déjà expliqué pourquoi je voulais te 681 00:48:41,654 --> 00:48:42,654 rencontrer pour que tu me fasses une dédicace. 682 00:48:43,304 --> 00:48:44,454 Et puis. 683 00:48:45,584 --> 00:48:46,764 Et puis. 684 00:48:49,244 --> 00:48:51,054 Je crois que je suis amoureuse. 685 00:48:51,614 --> 00:48:54,284 Ha ha ha ha ha suis amoureuse de moi 686 00:48:54,764 --> 00:48:57,764 désolé mais comment fais-tu pour tomber amoureuse d'une femme que 687 00:48:58,004 --> 00:48:59,564 tu rencontres pour la première fois 688 00:48:59,804 --> 00:49:01,224 tu n'es pas bien. 689 00:49:01,334 --> 00:49:01,664 J'ai dû 690 00:49:01,664 --> 00:49:02,924 me tromper en venant ici 691 00:49:03,374 --> 00:49:05,184 je vais être signé ton autographe. 692 00:49:08,834 --> 00:49:10,104 Je m'en vais. 693 00:49:10,454 --> 00:49:10,754 Allez 694 00:49:10,964 --> 00:49:12,354 prends soin de toi. 695 00:49:21,824 --> 00:49:23,364 Où étais-tu passé. 696 00:49:26,504 --> 00:49:28,194 T'as été voir cette fille. 697 00:49:52,619 --> 00:49:55,284 Combien de fois faut que je te le répète. 698 00:49:56,204 --> 00:49:59,716 Tu dois faire preuve de plus de conviction je te laisse sucer ma queue 699 00:49:59,883 --> 00:50:01,494 d'accord d'accord. 700 00:50:07,184 --> 00:50:08,184 Ah. 701 00:50:09,434 --> 00:50:10,944 Viens par là. 702 00:50:11,414 --> 00:50:12,414 Embrasse-moi. 703 00:50:15,788 --> 00:50:16,788 Talent. 704 00:50:17,174 --> 00:50:18,324 En moins. 705 00:50:19,306 --> 00:50:20,306 Ah. 706 00:50:20,371 --> 00:50:21,371 Bon. 707 00:50:23,536 --> 00:50:24,716 Elle suce. 708 00:50:25,366 --> 00:50:28,526 Enlève ta main de là je vais te baiser la bouche. 709 00:50:29,026 --> 00:50:30,026 Salope. 710 00:50:31,036 --> 00:50:32,036 Mais. 711 00:50:32,416 --> 00:50:33,416 Ah. 712 00:50:34,666 --> 00:50:35,846 On allait. 713 00:50:37,156 --> 00:50:38,156 Sus. 714 00:50:43,996 --> 00:50:44,996 Où. 715 00:50:46,576 --> 00:50:47,936 Bougez la tête. 716 00:50:49,516 --> 00:50:49,786 Ou. 717 00:50:50,452 --> 00:50:50,693 On 718 00:50:50,896 --> 00:50:51,896 respirait. 719 00:51:09,736 --> 00:51:10,736 Coucou. 720 00:51:13,216 --> 00:51:14,216 Où. 721 00:51:15,316 --> 00:51:16,316 Où. 722 00:51:24,016 --> 00:51:25,256 C'est bon. 723 00:51:25,396 --> 00:51:26,396 Titré. 724 00:51:32,386 --> 00:51:33,166 Dans cette hachette 725 00:51:33,496 --> 00:51:34,646 aux usa 726 00:51:34,816 --> 00:51:35,296 hey 727 00:51:35,656 --> 00:51:36,806 hey boy. 728 00:51:38,266 --> 00:51:39,626 Asie quotidienne. 729 00:51:40,576 --> 00:51:41,576 Hé. 730 00:51:47,236 --> 00:51:48,236 Où. 731 00:52:06,376 --> 00:52:07,376 Oui. 732 00:52:12,736 --> 00:52:13,736 Où. 733 00:52:16,096 --> 00:52:17,096 Non. 734 00:52:21,136 --> 00:52:22,136 Oui. 735 00:52:24,976 --> 00:52:25,976 Non. 736 00:53:03,736 --> 00:53:04,736 Où. 737 00:53:05,536 --> 00:53:06,536 Hein. 738 00:53:07,786 --> 00:53:08,786 Yann. 739 00:53:15,106 --> 00:53:16,106 Bon. 740 00:53:27,676 --> 00:53:28,676 Non. 741 00:53:30,166 --> 00:53:31,166 Ouf. 742 00:53:31,696 --> 00:53:32,056 Ou 743 00:53:32,596 --> 00:53:33,596 vous. 744 00:53:34,126 --> 00:53:35,126 Parents. 745 00:53:35,986 --> 00:53:36,986 Non. 746 00:53:40,276 --> 00:53:41,276 Moi. 747 00:53:41,776 --> 00:53:42,776 Ah. 748 00:53:45,946 --> 00:53:46,946 Non. 749 00:53:49,786 --> 00:53:50,786 Non. 750 00:53:51,376 --> 00:53:52,376 Ah. 751 00:53:59,056 --> 00:54:00,266 Un vrai. 752 00:54:01,516 --> 00:54:02,516 Hourra. 753 00:54:13,036 --> 00:54:14,036 Oui. 754 00:54:15,196 --> 00:54:16,196 Un. 755 00:54:19,456 --> 00:54:20,456 Enfin. 756 00:54:25,396 --> 00:54:26,396 Vous. 757 00:54:30,436 --> 00:54:31,436 Hein. 758 00:54:31,996 --> 00:54:32,996 Oh. 759 00:54:46,036 --> 00:54:47,036 Ah. 760 00:54:48,106 --> 00:54:49,106 Bon. 761 00:54:50,236 --> 00:54:51,236 Bien. 762 00:54:52,066 --> 00:54:53,066 Où. 763 00:54:54,081 --> 00:54:55,081 Non. 764 00:54:59,790 --> 00:55:00,864 Ha. 765 00:55:01,996 --> 00:55:02,996 Ha. 766 00:55:03,616 --> 00:55:04,616 A. 767 00:55:07,876 --> 00:55:08,876 Moi. 768 00:55:10,606 --> 00:55:11,606 Oh. 769 00:55:19,816 --> 00:55:23,996 Je suis fatiguée de subir les humiliations et les violences de ce connard. 770 00:55:24,376 --> 00:55:26,306 L'heure du changement a sonné. 771 00:55:35,626 --> 00:55:39,526 Peut-être que cette femme sera en mesure de m'offrir 772 00:55:39,526 --> 00:55:40,856 tout l'Amour dont j'ai manqué jusqu'à présent. 773 00:55:42,016 --> 00:55:44,576 Je regrette de l'avoir traité de cette manière. 774 00:55:45,196 --> 00:55:47,306 J'ai donc décidé de me faire pardonner. 775 00:55:48,196 --> 00:55:48,766 A plus tard. 776 00:55:49,456 --> 00:55:50,536 Où est-ce que tu as 777 00:55:50,716 --> 00:55:51,556 ou est-ce que je vais 778 00:55:51,796 --> 00:55:52,976 tu as oublié 779 00:55:53,146 --> 00:55:55,726 je vais à la présentation de mon nouveau livre 780 00:55:56,056 --> 00:55:57,706 ça pour faire la belle pour la dernière 781 00:55:58,066 --> 00:55:59,176 année soit après 782 00:55:59,449 --> 00:56:00,466 d'accord pas de problème 783 00:56:00,676 --> 00:56:01,916 bonne soirée. 784 00:56:26,716 --> 00:56:27,716 Non. 785 00:56:44,356 --> 00:56:45,356 En. 786 00:56:57,946 --> 00:56:58,946 Hum. 787 00:57:01,096 --> 00:57:02,096 En. 788 00:57:04,156 --> 00:57:05,156 Oh. 789 00:57:06,815 --> 00:57:07,815 Ah. 790 00:57:29,626 --> 00:57:30,626 Coucou. 791 00:58:02,536 --> 00:58:03,536 Fait. 792 00:58:04,606 --> 00:58:05,606 Coucou. 793 00:58:20,796 --> 00:58:21,796 Non. 794 00:58:24,167 --> 00:58:25,167 Non. 795 00:58:26,490 --> 00:58:27,490 Non. 796 00:58:27,736 --> 00:58:28,736 Non. 797 00:58:28,913 --> 00:58:29,913 Non. 798 00:58:30,056 --> 00:58:31,056 Non. 799 00:58:31,470 --> 00:58:32,470 Non. 800 00:58:37,240 --> 00:58:38,240 Non. 801 00:58:38,625 --> 00:58:39,625 Non. 802 00:58:43,966 --> 00:58:44,966 Mal. 803 00:58:51,106 --> 00:58:52,106 Parfait. 804 00:58:56,686 --> 00:58:57,986 Dans le nom. 805 00:58:59,617 --> 00:59:00,617 Non. 806 00:59:00,819 --> 00:59:01,819 Non. 807 00:59:02,556 --> 00:59:03,556 Non. 808 00:59:05,056 --> 00:59:06,056 Non. 809 00:59:11,836 --> 00:59:12,836 Non. 810 00:59:31,576 --> 00:59:32,576 Pas. 811 00:59:35,566 --> 00:59:36,566 Non. 812 00:59:50,326 --> 00:59:51,326 Bonsoir. 813 00:59:52,126 --> 00:59:53,126 Cela. 814 00:59:53,806 --> 00:59:54,736 Alors ça s'est bien passé 815 00:59:54,916 --> 00:59:56,876 ça s'est très bien passé. 816 00:59:57,016 --> 00:59:58,916 C'est très très bien passé. 817 01:00:01,966 --> 01:00:02,966 Euh. 818 01:00:33,724 --> 01:00:34,724 Oui. 819 01:00:36,542 --> 01:00:37,542 Oui. 820 01:00:42,542 --> 01:00:43,542 Non. 821 01:00:46,382 --> 01:00:47,382 Oui. 822 01:00:59,432 --> 01:00:59,612 Un. 823 01:01:00,392 --> 01:01:01,392 Camp. 824 01:01:02,192 --> 01:01:03,192 Un. 825 01:01:05,102 --> 01:01:06,102 Peu. 826 01:01:08,882 --> 01:01:09,882 Oh. 827 01:01:29,462 --> 01:01:29,642 Plus 828 01:01:29,942 --> 01:01:30,942 vite. 829 01:01:32,522 --> 01:01:33,522 Euh. 830 01:01:36,804 --> 01:01:37,804 Non. 831 01:01:44,252 --> 01:01:47,322 On va avoir une discussion en tête à tête espèce de salaud. 832 01:01:54,842 --> 01:01:58,992 Ce photographe s'amusait à faire des photos de notre patron. 833 01:02:01,622 --> 01:02:03,542 Je vous laisse faire de l'argent en vendant ses photos 834 01:02:04,142 --> 01:02:07,422 maintenant c'est lui qui va payer pour avoir sa vidéo. 835 01:02:11,432 --> 01:02:13,032 C'est celui-là que. 836 01:02:30,242 --> 01:02:31,242 Oui. 837 01:02:46,412 --> 01:02:47,412 Non. 838 01:03:06,662 --> 01:03:07,662 Où. 839 01:03:09,452 --> 01:03:11,262 Regarde vers la caméra. 840 01:03:13,052 --> 01:03:14,982 Elle durcit cette bite. 841 01:03:15,152 --> 01:03:16,422 Ça avance. 842 01:03:17,102 --> 01:03:19,842 Elle a l'air de te faire de l'effet l'Idaho vieux salaud. 843 01:03:23,255 --> 01:03:24,255 But. 844 01:03:39,542 --> 01:03:39,812 Tout 845 01:03:40,262 --> 01:03:41,262 tout. 846 01:03:47,132 --> 01:03:48,132 Oui. 847 01:03:50,767 --> 01:03:51,767 Oh. 848 01:04:09,392 --> 01:04:10,392 Indy. 849 01:04:39,212 --> 01:04:40,212 Non. 850 01:04:43,772 --> 01:04:44,772 Oh. 851 01:04:45,932 --> 01:04:46,932 Bon. 852 01:04:49,129 --> 01:04:49,359 Un 853 01:04:49,952 --> 01:04:50,952 ans. 854 01:04:51,902 --> 01:04:52,902 Un. 855 01:04:53,312 --> 01:04:54,312 Où. 856 01:04:54,422 --> 01:04:55,422 Est. 857 01:05:03,572 --> 01:05:04,572 Non. 858 01:05:13,232 --> 01:05:14,232 Non. 859 01:05:18,662 --> 01:05:19,662 Si. 860 01:05:20,672 --> 01:05:21,672 Un. 861 01:05:26,132 --> 01:05:27,132 Oui. 862 01:05:44,432 --> 01:05:44,702 Mon 863 01:05:45,242 --> 01:05:46,242 nom. 864 01:05:47,672 --> 01:05:48,672 Bon. 865 01:05:49,900 --> 01:05:50,900 Bon. 866 01:05:51,632 --> 01:05:52,632 Oui. 867 01:05:55,262 --> 01:05:56,262 Reims. 868 01:06:04,142 --> 01:06:04,412 Ah 869 01:06:04,698 --> 01:06:05,698 ah. 870 01:06:09,302 --> 01:06:10,302 Compte. 871 01:06:10,502 --> 01:06:10,862 Tenu 872 01:06:11,162 --> 01:06:12,672 du fait que c'était. 873 01:06:13,382 --> 01:06:14,382 Hu. 874 01:06:14,642 --> 01:06:15,642 Hu. 875 01:06:18,782 --> 01:06:19,782 Au. 876 01:06:20,042 --> 01:06:21,042 Bras. 877 01:06:26,132 --> 01:06:27,132 Où. 878 01:06:29,792 --> 01:06:30,792 Non. 879 01:06:39,092 --> 01:06:40,092 Août. 880 01:06:47,162 --> 01:06:48,162 Oui. 881 01:06:58,802 --> 01:06:59,802 Neige. 882 01:07:00,182 --> 01:07:04,122 Ne bouge surtout pas la caméra je veux voir la tête qu'il fait. 883 01:07:09,002 --> 01:07:10,002 Oui. 884 01:07:12,872 --> 01:07:13,872 Oui. 885 01:07:17,342 --> 01:07:18,582 En tout cas. 886 01:07:19,712 --> 01:07:20,712 Où. 887 01:07:24,602 --> 01:07:25,602 Un. 888 01:07:25,802 --> 01:07:26,802 An. 889 01:07:28,022 --> 01:07:28,472 Ah 890 01:07:28,969 --> 01:07:29,969 ha. 891 01:07:30,782 --> 01:07:31,782 Ha. 892 01:07:32,162 --> 01:07:33,162 Ha. 893 01:07:33,542 --> 01:07:34,542 Ha. 894 01:07:36,272 --> 01:07:37,272 Ah 895 01:07:37,742 --> 01:07:38,742 vous. 896 01:07:40,112 --> 01:07:41,112 Homme. 897 01:07:45,302 --> 01:07:46,302 Où. 898 01:07:47,072 --> 01:07:48,072 Oh. 899 01:07:53,942 --> 01:07:54,942 Non. 900 01:07:59,552 --> 01:08:00,552 Ah. 901 01:08:08,192 --> 01:08:09,192 Ans. 902 01:08:12,362 --> 01:08:13,362 Non. 903 01:08:16,292 --> 01:08:17,292 Non. 904 01:08:27,062 --> 01:08:28,062 Un. 905 01:08:33,212 --> 01:08:34,212 Non. 906 01:08:35,192 --> 01:08:36,192 Où. 907 01:08:40,142 --> 01:08:41,142 Vingt. 908 01:08:41,402 --> 01:08:42,402 Ans. 909 01:08:43,592 --> 01:08:44,072 Ah 910 01:08:44,514 --> 01:08:45,514 ha. 911 01:08:46,472 --> 01:08:47,472 Ha. 912 01:08:47,852 --> 01:08:48,852 Ha. 913 01:08:49,232 --> 01:08:50,232 Ha. 914 01:08:55,772 --> 01:08:56,772 Ah. 915 01:08:57,392 --> 01:08:58,392 A. 916 01:09:00,872 --> 01:09:01,872 Vous. 917 01:09:02,672 --> 01:09:03,672 Vous. 918 01:09:09,632 --> 01:09:10,632 Non. 919 01:09:17,012 --> 01:09:18,012 Oh. 920 01:09:19,592 --> 01:09:20,592 Bouge. 921 01:09:23,552 --> 01:09:24,552 Ah. 922 01:09:24,752 --> 01:09:25,752 Ha. 923 01:09:26,252 --> 01:09:27,252 Ha. 924 01:09:28,532 --> 01:09:29,532 Ha. 925 01:09:29,792 --> 01:09:30,792 Ah. 926 01:09:31,599 --> 01:09:32,599 Un. 927 01:09:33,152 --> 01:09:33,602 Ah 928 01:09:34,084 --> 01:09:35,084 un. 929 01:09:50,462 --> 01:09:51,462 Ah. 930 01:09:53,522 --> 01:09:54,672 En effet. 931 01:09:58,772 --> 01:09:59,772 Ha. 932 01:10:00,542 --> 01:10:01,542 Ah. 933 01:10:01,952 --> 01:10:02,952 Ha. 934 01:10:05,312 --> 01:10:06,312 Ah. 935 01:10:11,552 --> 01:10:12,552 A. 936 01:10:13,172 --> 01:10:14,172 Ah. 937 01:10:15,362 --> 01:10:16,362 Ah. 938 01:10:16,832 --> 01:10:17,832 Ah. 939 01:10:18,962 --> 01:10:19,962 Ah. 940 01:10:21,440 --> 01:10:22,440 Ah. 941 01:10:23,360 --> 01:10:24,360 Ha. 942 01:10:24,830 --> 01:10:25,830 Ha. 943 01:10:26,240 --> 01:10:27,240 Où. 944 01:10:32,540 --> 01:10:33,540 Plus. 945 01:10:33,830 --> 01:10:36,320 Je ne remercierai jamais assez ce garde du corps 946 01:10:36,530 --> 01:10:38,450 grâce à lui j'ai eu une révélation 947 01:10:38,720 --> 01:10:41,848 le paparazzi oh c'est fini maintenant je suis ardeur. 948 01:11:49,940 --> 01:11:51,570 Hum hum. 949 01:12:15,890 --> 01:12:16,890 Où. 950 01:12:17,697 --> 01:12:18,697 Hum. 951 01:12:19,400 --> 01:12:20,400 Où. 952 01:12:32,810 --> 01:12:33,810 Non. 953 01:12:45,200 --> 01:12:46,200 Où. 954 01:12:51,500 --> 01:12:51,800 Au 955 01:12:52,160 --> 01:12:53,160 boulot. 956 01:12:57,290 --> 01:12:58,290 Ou. 957 01:13:05,540 --> 01:13:06,540 Où. 958 01:13:50,390 --> 01:13:51,390 Moi. 959 01:14:14,600 --> 01:14:15,600 Mon. 960 01:14:17,660 --> 01:14:18,660 Toi. 961 01:14:23,420 --> 01:14:24,420 Deux. 962 01:14:25,700 --> 01:14:26,700 Ans. 963 01:14:40,730 --> 01:14:41,730 Hum. 964 01:14:49,880 --> 01:14:50,880 Fin. 965 01:15:03,737 --> 01:15:04,737 Un. 966 01:15:09,920 --> 01:15:10,920 Ah. 967 01:15:11,420 --> 01:15:12,420 Bon. 968 01:15:21,140 --> 01:15:22,140 Bon. 969 01:15:24,350 --> 01:15:25,350 Non. 970 01:15:28,484 --> 01:15:29,484 Un. 971 01:15:35,023 --> 01:15:36,023 Un. 972 01:15:38,120 --> 01:15:38,480 Ha 973 01:15:38,768 --> 01:15:39,120 ha 974 01:15:39,654 --> 01:15:40,157 ha 975 01:15:40,526 --> 01:15:41,583 ha 976 01:15:42,073 --> 01:15:43,073 ha. 977 01:15:43,565 --> 01:15:43,813 Ha 978 01:15:44,212 --> 01:15:44,523 ha 979 01:15:45,048 --> 01:15:47,102 ha ha. 980 01:15:47,368 --> 01:15:48,368 Ha. 981 01:15:48,560 --> 01:15:49,560 Ah. 982 01:15:50,753 --> 01:15:51,980 Ah. 983 01:15:53,390 --> 01:15:54,390 Hum. 984 01:16:06,652 --> 01:16:07,652 Bandeau. 55013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.