Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,920
- [people chattering]
- [bell tolls in distance]
2
00:00:10,635 --> 00:00:12,595
- [laughter]
- [bell continues tolling]
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,016
[people clamoring]
4
00:00:16,349 --> 00:00:17,726
[resident 1] This way! Hurry!
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,811
[wind blowing]
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
- [resident 2] Over here!
- [laughter]
7
00:00:23,773 --> 00:00:25,316
- [ground rumbling]
- [residents exclaim]
8
00:00:27,110 --> 00:00:29,279
[crowd murmuring]
9
00:00:29,362 --> 00:00:30,697
- [resident 3] What's going on?
- [resident 4] Are you all right?
10
00:00:30,780 --> 00:00:31,781
[resident 3 exclaims]
11
00:00:31,865 --> 00:00:34,284
[crowd murmuring]
12
00:00:34,367 --> 00:00:36,661
[ground continues rumbling]
13
00:00:48,256 --> 00:00:50,008
- [building cracking]
- [crowd screaming]
14
00:00:53,053 --> 00:00:55,472
Nagan Labyrinth City
15
00:00:55,555 --> 00:00:58,058
[narrator]
This is the story of the first one.
16
00:00:58,558 --> 00:01:02,479
Episode 1
Soujirou the Willow-Sword
17
00:01:03,063 --> 00:01:06,191
But for Yuno the Distant Talon,
18
00:01:06,274 --> 00:01:10,236
it begins with a memory,
of a school friend named Lucelles.
19
00:01:11,196 --> 00:01:12,280
Minia
Yuno the Distant Talon
20
00:01:12,363 --> 00:01:13,490
Huh?
21
00:01:17,494 --> 00:01:18,787
[gasps in awe]
22
00:01:25,126 --> 00:01:26,127
[professor] Word Arts
23
00:01:26,211 --> 00:01:30,048
is the general term for techniques
that distort various natural phenomena,
24
00:01:30,131 --> 00:01:32,467
using the will embedded in words.
25
00:01:32,550 --> 00:01:36,763
Irrespective of the speaker's race
or linguistic system.
26
00:01:37,347 --> 00:01:40,767
Word Arts can only be used in this world.
27
00:01:40,850 --> 00:01:42,018
It doesn't work the same...
28
00:01:42,102 --> 00:01:44,521
- [gasps]
- ...in the world of the so-called visitors.
29
00:01:45,772 --> 00:01:46,773
[Lucelles] Yuno!
30
00:01:47,357 --> 00:01:48,775
- [gasps]
- [giggles]
31
00:01:48,858 --> 00:01:50,235
Are you busy today?
32
00:01:50,819 --> 00:01:53,238
W... Well, not really.
33
00:01:53,571 --> 00:01:54,614
How come?
34
00:01:54,697 --> 00:01:57,075
Can you teach me Force Arts?
35
00:01:57,158 --> 00:01:58,201
Huh?
36
00:01:58,284 --> 00:01:59,327
Me?
37
00:01:59,410 --> 00:02:01,496
[Lucelles] Yep, you're great at it, Yuno.
38
00:02:01,579 --> 00:02:05,333
It's better than my other arts, but...
39
00:02:05,416 --> 00:02:06,835
[Lucelles] I'm counting on you, then.
40
00:02:06,918 --> 00:02:08,211
Okay?
41
00:02:09,045 --> 00:02:10,755
O-Okay.
42
00:02:11,798 --> 00:02:14,801
[Yuno] We lived in Nagan Labyrinth City,
a town of scholars and explorers,
43
00:02:15,301 --> 00:02:19,597
that was built from the center
of the Great Labyrinth of Kiyazuna,
44
00:02:19,681 --> 00:02:23,017
the self-proclaimed Demon King.
45
00:02:23,101 --> 00:02:24,602
[metal clanging]
46
00:02:24,686 --> 00:02:25,895
- [bangs]
- [grunts]
47
00:02:26,604 --> 00:02:28,523
[swordsmen clamoring]
48
00:02:28,606 --> 00:02:29,732
[shouts]
49
00:02:32,026 --> 00:02:33,736
[powering down]
50
00:02:33,820 --> 00:02:34,988
[thuds]
51
00:02:35,738 --> 00:02:36,781
[swordsman 1] We got it!
52
00:02:36,865 --> 00:02:39,242
[swordsman 2] I can't believe
it came out from the Great Labyrinth.
53
00:02:39,826 --> 00:02:42,036
[swordsman 3]
It probably went in after a bandit.
54
00:02:42,120 --> 00:02:43,121
[swordsmen gasp]
55
00:02:43,204 --> 00:02:44,664
[swordsman 4] It's on the move again!
56
00:02:44,747 --> 00:02:46,833
[swordsman 5] The seal!
Find its life seal!
57
00:02:47,584 --> 00:02:49,169
[metal clanking in distance]
58
00:02:51,421 --> 00:02:52,922
Like this?
59
00:02:53,923 --> 00:02:55,842
From Lucelles to the stone of Nagan.
60
00:02:55,925 --> 00:02:57,844
Scales of the sky.
Waves of red grain. Dance.
61
00:02:59,429 --> 00:03:01,055
[stone ringing]
62
00:03:03,433 --> 00:03:05,351
- [chuckles]
- You're great at this!
63
00:03:06,102 --> 00:03:07,729
[Lucelles] That's poisonous, you know?
64
00:03:07,812 --> 00:03:08,980
What?
65
00:03:09,564 --> 00:03:11,065
[Lucelles] That's why the Central Kingdom
66
00:03:11,149 --> 00:03:13,902
crowned Sephite
of the United Western Kingdom as Queen
67
00:03:13,985 --> 00:03:15,361
and created Aureatia.
68
00:03:16,529 --> 00:03:17,697
Is that so?
69
00:03:18,489 --> 00:03:20,283
[Lucelles]
Yuno, do you have a crush on anyone?
70
00:03:20,366 --> 00:03:21,659
[Yuno] What?
71
00:03:22,493 --> 00:03:23,494
Uh...
72
00:03:24,287 --> 00:03:25,663
[Lucelles] They say the Great Labyrinth...
73
00:03:28,249 --> 00:03:32,045
must have so many secrets and relics,
that we could never fully unearth it all,
74
00:03:32,128 --> 00:03:34,130
even when we become adults.
75
00:03:34,631 --> 00:03:35,632
[Yuno] Right.
76
00:03:35,715 --> 00:03:38,384
[Lucelles] No matter who you are
or what your past is,
77
00:03:38,760 --> 00:03:41,304
the path to glory is open to everyone.
78
00:03:42,555 --> 00:03:43,556
[giggles]
79
00:03:44,849 --> 00:03:45,892
[Yuno gasps]
80
00:03:50,063 --> 00:03:52,774
[Yuno] There's no need
to be scared of anything anymore.
81
00:03:52,857 --> 00:03:54,442
The True Demon King is dead.
82
00:03:55,276 --> 00:03:56,945
The age of fear is over.
83
00:03:57,862 --> 00:04:02,033
Now, the two of us
can dream of a future filled with glory.
84
00:04:03,534 --> 00:04:05,536
[chatter and laughter]
85
00:04:06,871 --> 00:04:08,873
- [ground rumbling]
- [all screaming]
86
00:04:09,874 --> 00:04:12,043
[structure cracking]
87
00:04:12,126 --> 00:04:13,211
[gasps]
88
00:04:14,212 --> 00:04:16,214
- [structure cracking]
- [yelps]
89
00:04:22,637 --> 00:04:24,138
[both gasping]
90
00:04:24,222 --> 00:04:26,224
[disembodied voices]
91
00:04:28,101 --> 00:04:31,562
- [both gasping]
- [object whirring]
92
00:04:32,188 --> 00:04:34,649
[Yuno] But this was that future.
93
00:04:35,733 --> 00:04:37,193
[coughing]
94
00:04:38,069 --> 00:04:39,988
[Lucelles groans]
95
00:04:40,613 --> 00:04:42,365
[Lucelles whimpers]
96
00:04:43,074 --> 00:04:44,367
[Yuno sobbing]
Lucelles...
97
00:04:45,201 --> 00:04:46,202
Lucelles!
98
00:04:46,286 --> 00:04:48,621
[Lucelles shrieking in agony]
99
00:04:51,916 --> 00:04:54,002
[shrieking continues]
100
00:04:54,919 --> 00:04:56,087
[blood splattering]
101
00:04:57,088 --> 00:04:58,298
[Yuno] No...
102
00:04:58,589 --> 00:05:00,425
Stop!
103
00:05:02,677 --> 00:05:03,678
[gasps]
104
00:05:04,470 --> 00:05:06,931
[Yuno screaming]
105
00:05:09,142 --> 00:05:11,352
[panting]
106
00:05:12,270 --> 00:05:13,354
[resident] P... Please help...
107
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
[loud thud]
108
00:05:17,150 --> 00:05:18,151
[Yuno grunts]
109
00:05:18,234 --> 00:05:20,236
[♪ foreboding music playing]
110
00:05:20,320 --> 00:05:21,321
[Yuno gasps]
111
00:05:21,821 --> 00:05:22,822
No...
112
00:05:23,448 --> 00:05:25,408
[Yuno screams]
No!
113
00:05:26,576 --> 00:05:29,120
[Yuno breathing heavily]
114
00:05:38,796 --> 00:05:40,131
...died too.
115
00:05:41,132 --> 00:05:42,467
I should have...
116
00:05:43,092 --> 00:05:44,635
died too.
117
00:05:46,012 --> 00:05:47,972
[Yuno] Nobody understood.
118
00:05:48,639 --> 00:05:50,433
Nobody understood anything.
119
00:05:51,601 --> 00:05:53,728
Even though the True Demon King had died,
120
00:05:54,479 --> 00:05:56,147
it wasn't the end.
121
00:05:56,731 --> 00:05:58,900
[Yuno sobbing]
No! Make it stop!
122
00:05:58,983 --> 00:06:00,985
- [footsteps approaching]
- [gasps]
123
00:06:05,114 --> 00:06:07,033
[Yuno] From Yuno
to the Arrowhead of Fipike.
124
00:06:07,116 --> 00:06:08,618
Index finger axis. Lattice star.
125
00:06:08,701 --> 00:06:10,703
Exploding sparks. Spin!
126
00:06:17,627 --> 00:06:18,669
[thuds]
127
00:06:18,753 --> 00:06:19,962
Huh?
128
00:06:20,630 --> 00:06:21,631
[Yuno] Why?
129
00:06:22,256 --> 00:06:24,258
Why did you die just from that?
130
00:06:24,342 --> 00:06:26,135
That means Lucelles...
131
00:06:26,761 --> 00:06:28,471
could have been saved!
132
00:06:30,515 --> 00:06:32,850
[in strained voice]
I could have saved her...
133
00:06:32,934 --> 00:06:34,644
- [approaching footsteps]
- [gasps]
134
00:06:37,105 --> 00:06:39,524
From Yuno to the Arrowhead of Fipike.
135
00:06:39,607 --> 00:06:42,110
Index finger axis. Lattice star.
Exploding sparks. Spin!
136
00:06:43,694 --> 00:06:46,155
- [thuds]
- [Yuno trembling]
137
00:06:46,239 --> 00:06:49,117
Go ahead and kill me...
138
00:06:49,200 --> 00:06:50,284
Go on.
139
00:06:50,368 --> 00:06:52,703
You'll kill me
no matter what I say, right?
140
00:06:52,787 --> 00:06:56,165
Fine by me! I want to die!
141
00:06:56,249 --> 00:06:58,000
That's right! I...
142
00:06:58,084 --> 00:06:59,544
[metallic ringing]
143
00:07:01,671 --> 00:07:02,839
[metallic ringing]
144
00:07:05,383 --> 00:07:07,927
[crashing]
145
00:07:12,223 --> 00:07:13,224
Huh?
146
00:07:13,307 --> 00:07:14,600
Yo.
147
00:07:14,684 --> 00:07:16,144
[Yuno whimpers]
148
00:07:16,227 --> 00:07:17,228
[gasps]
149
00:07:17,311 --> 00:07:19,939
So you like dying, huh?
150
00:07:20,898 --> 00:07:22,108
- Well?
- [gasps]
151
00:07:22,692 --> 00:07:25,111
I'm asking if you like dying.
152
00:07:25,194 --> 00:07:27,488
[Yuno trembling]
Yes... I mean no.
153
00:07:27,572 --> 00:07:29,490
What's up with you?
154
00:07:29,574 --> 00:07:30,825
You're going to miss out.
155
00:07:31,451 --> 00:07:33,828
Things are about to get fun for humans.
156
00:07:33,911 --> 00:07:35,746
F-Fun?
157
00:07:35,830 --> 00:07:39,125
Yup. Once everything else goes away.
158
00:07:39,625 --> 00:07:43,713
[visitor] You'll get to choose
where you go and what you do.
159
00:07:43,796 --> 00:07:45,047
Won't that be great?
160
00:07:45,965 --> 00:07:50,386
[Yuno] You couldn't do something like this
with a chipped practice sword.
161
00:07:51,304 --> 00:07:52,305
Wait...
162
00:07:52,388 --> 00:07:54,056
Are you a visitor?
163
00:07:54,140 --> 00:07:57,226
So, you call us that in this town, too?
164
00:07:57,560 --> 00:07:59,562
Well, call us what you like.
165
00:07:59,645 --> 00:08:01,147
It doesn't interest me.
166
00:08:01,772 --> 00:08:03,024
[Yuno gasps]
167
00:08:03,107 --> 00:08:04,484
Surely not...
168
00:08:04,567 --> 00:08:06,527
Did you defeat them all?
169
00:08:06,611 --> 00:08:09,322
[visitor] There are machines
in this world too, huh?
170
00:08:09,405 --> 00:08:11,824
What are they called again? Golems?
171
00:08:11,908 --> 00:08:14,827
No number of them can match my sword.
172
00:08:14,911 --> 00:08:16,412
[grunts]
173
00:08:16,496 --> 00:08:18,247
- [Yuno] No match for your sword?
- [gags]
174
00:08:18,331 --> 00:08:20,458
These leaves aren't edible!
175
00:08:20,917 --> 00:08:21,918
[Yuno] Yeah.
176
00:08:22,001 --> 00:08:23,961
Bundleroot grass is poisonous.
177
00:08:24,045 --> 00:08:25,338
[visitor] I thought so.
178
00:08:25,922 --> 00:08:28,424
Don't you have any food on you?
179
00:08:28,508 --> 00:08:32,345
[Yuno] You should run away from here.
You must!
180
00:08:32,428 --> 00:08:36,057
No matter how strong you are,
this place is doomed!
181
00:08:36,140 --> 00:08:39,435
Come on, don't get angry.
Why is it doomed?
182
00:08:39,519 --> 00:08:40,728
Why, you ask?
183
00:08:40,811 --> 00:08:42,355
[shouts]
Can't you see that?
184
00:08:42,939 --> 00:08:46,192
[Yuno] Can you kill that thing
with just one sword?
185
00:08:46,275 --> 00:08:48,277
[♪ tense music playing]
186
00:08:50,738 --> 00:08:52,406
The Great Labyrinth itself
187
00:08:52,907 --> 00:08:55,159
turned out to be one huge golem.
188
00:08:56,244 --> 00:08:59,747
It might be a monster created to defeat
189
00:08:59,830 --> 00:09:01,290
the True Demon King!
190
00:09:01,916 --> 00:09:03,042
[gasps]
191
00:09:03,125 --> 00:09:04,126
Heh.
192
00:09:06,045 --> 00:09:07,672
- [grunts]
- [crashing]
193
00:09:10,675 --> 00:09:11,676
[thuds]
194
00:09:12,718 --> 00:09:13,719
[trembling]
195
00:09:13,803 --> 00:09:15,680
[visitor] So you've got no food?
196
00:09:15,763 --> 00:09:18,516
I'm even fine with grass or bugs.
[grunts]
197
00:09:19,058 --> 00:09:21,227
I still haven't had breakfast.
198
00:09:21,310 --> 00:09:23,980
I... I have some travel ration.
199
00:09:24,438 --> 00:09:27,191
But it doesn't really taste of much.
200
00:09:27,275 --> 00:09:29,068
[visitor]
Talking to you is a bit of a pain.
201
00:09:29,652 --> 00:09:31,612
All right, give me some of that.
202
00:09:31,696 --> 00:09:33,197
Call it an exchange.
203
00:09:33,281 --> 00:09:34,365
[Yuno] An exchange?
204
00:09:34,448 --> 00:09:37,368
I'll take care of that
huge lump of metal for you.
205
00:09:37,743 --> 00:09:40,162
I was just getting around to it, actually.
206
00:09:40,705 --> 00:09:42,290
[visitor] This will be fun, huh?
207
00:09:42,373 --> 00:09:43,833
[Yuno trembling]
208
00:09:43,916 --> 00:09:45,209
[visitor] Very fun.
209
00:09:45,960 --> 00:09:49,463
[Yuno] W... Who the heck are you?
210
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
[visitor] Soujirou Yagyuu,
of the Yagyuu Shinkage-ryu.
211
00:09:53,551 --> 00:09:56,971
I'm the last Yagyuu on Earth.
212
00:09:57,722 --> 00:09:59,682
[narrator] A visitor
from the Distant World,
213
00:10:00,016 --> 00:10:01,767
much different from ours.
214
00:10:02,768 --> 00:10:06,564
That swordsman arrived
with the darkest of omens.
215
00:10:07,064 --> 00:10:10,985
Ishura
Golem, Word Arts of Life
216
00:10:11,736 --> 00:10:14,905
[Soujirou] That move you did before,
it was Word Arts, right?
217
00:10:15,406 --> 00:10:17,283
- How do you do it?
- [Yuno] Huh?
218
00:10:17,366 --> 00:10:20,494
[Soujirou] You did it just now!
When you fired out that arrowhead.
219
00:10:21,078 --> 00:10:23,122
You can at least teach me that.
220
00:10:23,706 --> 00:10:27,126
I was taught
that visitors can't use this power.
221
00:10:27,835 --> 00:10:31,380
[Yuno] "The Distant World of the visitors
is built solely on the laws of physics.
222
00:10:32,006 --> 00:10:35,885
They speak only using words of sound,
so it's beyond their understanding."
223
00:10:35,968 --> 00:10:37,887
[Soujirou] Words of sound?
224
00:10:37,970 --> 00:10:39,847
Oh, I see.
225
00:10:39,930 --> 00:10:42,725
It's not like you speak Japanese here.
226
00:10:42,808 --> 00:10:46,020
[Yuno] Word Arts is the reason
we can communicate right now.
227
00:10:46,604 --> 00:10:49,607
We use Word Arts to ask the air or objects
228
00:10:49,690 --> 00:10:51,817
to do things like move or burn.
229
00:10:51,901 --> 00:10:54,278
[Soujirou groans]
I don't really get it, so whatever.
230
00:10:54,445 --> 00:10:55,738
Huh?
231
00:10:55,946 --> 00:10:57,531
A sword is much better.
232
00:10:57,615 --> 00:10:59,575
[gasps]
You'll die!
233
00:10:59,659 --> 00:11:00,660
[Soujirou] Doesn't matter.
234
00:11:00,743 --> 00:11:02,078
[gasps]
235
00:11:02,787 --> 00:11:04,163
[Yuno] Everyone is dead.
236
00:11:04,246 --> 00:11:06,040
Killing that thing now won't change that.
237
00:11:06,123 --> 00:11:08,000
Running away is the obvious thing to do!
238
00:11:08,626 --> 00:11:09,627
[Soujirou] Why's that?
239
00:11:10,294 --> 00:11:11,837
[hesitates]
Because...
240
00:11:13,798 --> 00:11:15,800
once you die it's all over.
241
00:11:16,300 --> 00:11:18,260
- All over, huh?
- [gasps]
242
00:11:18,344 --> 00:11:21,222
[Soujirou] So we give up just because
the enemy is an unbeatable monster?
243
00:11:21,806 --> 00:11:23,224
[Yuno] Well,
244
00:11:23,974 --> 00:11:25,351
what can I possibly do?
245
00:11:25,434 --> 00:11:28,145
Against that walking disaster?
246
00:11:28,229 --> 00:11:32,024
- I can't ask you to fight.
- [Soujirou] You're not involved in this.
247
00:11:32,108 --> 00:11:33,526
[Yuno gasps]
248
00:11:33,609 --> 00:11:35,319
I'm going to fight it
because it'll be fun.
249
00:11:36,195 --> 00:11:38,614
[Soujirou] There's no way it won't be fun.
250
00:11:38,698 --> 00:11:39,699
Just look.
251
00:11:40,032 --> 00:11:43,703
[golem growling]
252
00:11:43,786 --> 00:11:45,538
- [Soujirou] Time to do this.
- [Yuno] Huh...
253
00:11:45,621 --> 00:11:47,915
[♪ action music playing]
254
00:11:52,670 --> 00:11:53,713
[grunts]
255
00:11:57,425 --> 00:11:58,426
[Yuno gasping]
256
00:12:01,846 --> 00:12:03,264
[snickers]
257
00:12:07,810 --> 00:12:09,061
[gasps]
258
00:12:09,562 --> 00:12:10,646
[Yuno] How?
259
00:12:10,938 --> 00:12:11,981
How is he so fast?
260
00:12:16,402 --> 00:12:17,403
[exclaims]
261
00:12:23,993 --> 00:12:25,870
[Yuno groans]
262
00:12:30,833 --> 00:12:32,710
[breathes shakily, gasps]
263
00:12:32,793 --> 00:12:34,837
[♪ action music continues playing]
264
00:12:40,217 --> 00:12:41,260
[blasting]
265
00:12:51,604 --> 00:12:52,646
[snickering]
266
00:13:04,658 --> 00:13:05,659
[chuckles]
267
00:13:10,664 --> 00:13:11,957
[grunts]
268
00:13:14,210 --> 00:13:15,252
[clanks]
269
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
[explosion]
270
00:13:24,720 --> 00:13:26,847
[golem]
From Nagan to the heart of Naganeruya.
271
00:13:26,931 --> 00:13:29,183
Flow of angular clouds.
272
00:13:29,266 --> 00:13:32,353
Edge of heaven and earth.
273
00:13:33,646 --> 00:13:36,607
Overflowing vast ocean.
274
00:13:41,487 --> 00:13:43,614
[humming]
275
00:13:45,407 --> 00:13:46,408
[Yuno] There it is.
276
00:13:47,368 --> 00:13:49,620
The light that scorched the city.
277
00:13:51,121 --> 00:13:52,790
[Yuno] That monster...
278
00:13:53,415 --> 00:13:55,459
can even use Thermal Arts.
279
00:13:57,086 --> 00:13:58,712
[golem] Burn.
280
00:13:58,796 --> 00:14:00,130
[silence]
281
00:14:00,214 --> 00:14:01,799
[rumbling]
282
00:14:03,050 --> 00:14:04,552
[explosion]
283
00:14:21,110 --> 00:14:23,028
[♪ suspenseful music playing]
284
00:14:25,906 --> 00:14:26,907
- [shouts]
- [sword clanks]
285
00:14:26,991 --> 00:14:28,367
[gasps]
286
00:14:31,495 --> 00:14:33,247
[powering down]
287
00:14:34,415 --> 00:14:36,792
[♪ tense music playing]
288
00:14:36,876 --> 00:14:38,544
[metal crashing]
289
00:14:42,965 --> 00:14:44,008
[gasps]
290
00:14:46,802 --> 00:14:47,845
[heavy thud]
291
00:14:48,679 --> 00:14:50,431
Thanks a lot.
292
00:14:50,514 --> 00:14:53,183
Those golems you chucked out
were the perfect footholds.
293
00:14:53,517 --> 00:14:55,060
My prediction was that
294
00:14:55,144 --> 00:14:57,897
it wouldn't harm itself
with its own Word Arts.
295
00:14:57,980 --> 00:15:00,357
[♪ grandiose music playing]
296
00:15:03,903 --> 00:15:06,030
- [Soujirou] I see.
- [metal scratching]
297
00:15:06,906 --> 00:15:08,365
For you...
298
00:15:11,160 --> 00:15:12,411
it all comes down
299
00:15:12,620 --> 00:15:14,079
to that.
300
00:15:14,163 --> 00:15:16,749
[♪ grandiose music continues]
301
00:15:16,832 --> 00:15:18,626
[narrator] Eighth year of the Eiroku Era.
302
00:15:18,959 --> 00:15:21,962
Although it is
an anecdote of uncertain authenticity,
303
00:15:22,379 --> 00:15:24,465
the founder of Yagyuu Shinkage-ryu,
304
00:15:24,548 --> 00:15:27,885
Muneyoshi Yagyuu,
is said to have defeated a student
305
00:15:27,968 --> 00:15:32,264
of master swordsman Kamiizumi Nobutsuna,
with the Mutodori technique.
306
00:15:32,765 --> 00:15:35,434
Is it really possible to dodge
an opponent's attack,
307
00:15:35,517 --> 00:15:38,938
then steal their weapon
and use their own momentum
308
00:15:39,980 --> 00:15:41,857
to defeat them?
309
00:15:42,566 --> 00:15:43,651
[sword clanging]
310
00:15:49,073 --> 00:15:50,282
It is possible.
311
00:15:50,366 --> 00:15:52,701
[♪ grandiose music rises]
312
00:15:52,785 --> 00:15:55,329
[Soujirou] I see it now. Your life seal.
313
00:15:58,457 --> 00:15:59,500
There it is!
314
00:16:01,418 --> 00:16:03,295
[sword ringing]
315
00:16:05,589 --> 00:16:07,132
I'll take that.
316
00:16:07,216 --> 00:16:08,926
Your weapon is mine now.
317
00:16:19,770 --> 00:16:20,896
[powering down]
318
00:16:27,695 --> 00:16:29,488
[wind rushing]
319
00:16:30,197 --> 00:16:32,199
And this is what they call Mutodori.
320
00:16:33,826 --> 00:16:35,619
[golem crashing]
321
00:16:41,625 --> 00:16:43,585
[powering down]
322
00:16:48,632 --> 00:16:50,718
[fire rumbling]
323
00:16:53,804 --> 00:16:55,931
[Yuno] He really defeated it.
324
00:16:56,932 --> 00:16:58,017
But why?
325
00:16:58,642 --> 00:17:00,936
Why did the Great Labyrinth
start moving today?
326
00:17:02,187 --> 00:17:04,023
Don't tell me it's because of Soujirou.
327
00:17:05,107 --> 00:17:07,693
Did it react automatically
to his strength?
328
00:17:08,569 --> 00:17:09,862
Or...
329
00:17:10,154 --> 00:17:11,947
Did he activate it on purpose...
330
00:17:12,656 --> 00:17:15,242
because he wanted to fight it?
331
00:17:18,245 --> 00:17:19,580
I cut it up!
332
00:17:20,164 --> 00:17:23,375
[Soujirou] It was more fun
than cutting up an M1.
333
00:17:23,459 --> 00:17:24,460
[Yuno] M1?
334
00:17:24,543 --> 00:17:28,464
[Soujirou] Yep, an M1 Abrams.
A tank. Understand?
335
00:17:28,756 --> 00:17:31,967
[scoffs]
Yeah, I thought not.
336
00:17:32,051 --> 00:17:33,969
The people here just don't get it.
337
00:17:34,344 --> 00:17:35,345
Why?
338
00:17:36,638 --> 00:17:37,848
[Yuno] How?
339
00:17:38,307 --> 00:17:40,309
[Soujirou]
If you imagine you created them,
340
00:17:40,392 --> 00:17:42,311
you can easily discover their life seal.
341
00:17:43,312 --> 00:17:45,355
[Soujirou] Not their legs,
which are close to the ground.
342
00:17:45,939 --> 00:17:47,983
The waist carries too much bulk.
343
00:17:48,067 --> 00:17:50,235
The chest is a flame-throwing weapon.
344
00:17:50,819 --> 00:17:53,489
It struck first with its left arm.
345
00:17:54,156 --> 00:17:56,575
That just left the right arm.
346
00:17:57,076 --> 00:17:58,368
[trembling breath]
347
00:17:58,452 --> 00:17:59,787
[Soujirou] All right, I'm off.
348
00:18:00,287 --> 00:18:01,288
W-Wait.
349
00:18:01,371 --> 00:18:02,456
Huh?
350
00:18:02,539 --> 00:18:04,541
Here. Travel ration for you...
351
00:18:04,917 --> 00:18:07,753
Oh, yeah! I was feeling hungry.
[chuckles]
352
00:18:07,836 --> 00:18:10,380
I had so much fun I completely forgot.
353
00:18:11,048 --> 00:18:12,424
Thanks.
354
00:18:13,592 --> 00:18:15,135
[gobbling]
355
00:18:15,886 --> 00:18:17,638
This tastes good!
356
00:18:17,721 --> 00:18:18,972
[chuckles]
357
00:18:19,056 --> 00:18:21,141
Better than bugs or grass.
358
00:18:21,225 --> 00:18:23,560
- Maybe this world isn't all that bad.
- [Yuno] I see.
359
00:18:23,644 --> 00:18:25,229
I...
360
00:18:25,562 --> 00:18:27,272
hate strong people.
361
00:18:28,398 --> 00:18:33,112
Strong people
who made my life insignificant.
362
00:18:33,570 --> 00:18:37,032
Even once everything is destroyed,
and even tragedies are trampled over,
363
00:18:37,616 --> 00:18:41,578
a weakling like me
won't even have a right to deny that it.
364
00:18:41,995 --> 00:18:45,582
That's why,
even if it ends up being wrong,
365
00:18:45,666 --> 00:18:48,377
I have to support myself with something.
366
00:18:48,794 --> 00:18:49,837
[slurping]
367
00:18:49,920 --> 00:18:52,172
All right, moving on.
368
00:18:52,256 --> 00:18:54,299
Time to find something even more fun.
369
00:18:54,383 --> 00:18:56,009
Which way should I go?
370
00:18:56,093 --> 00:18:57,427
- [Yuno] Aureatia.
- [Soujirou] Huh?
371
00:18:57,761 --> 00:18:59,054
[Yuno] You should go to Aureatia.
372
00:18:59,471 --> 00:19:01,932
It's become the largest country there is.
373
00:19:02,015 --> 00:19:03,183
Is that right?
374
00:19:03,267 --> 00:19:04,726
Are there some strong folks there?
375
00:19:05,310 --> 00:19:06,478
[Yuno] There are.
376
00:19:06,562 --> 00:19:07,938
[exclaims excitedly]
377
00:19:08,021 --> 00:19:11,191
The Council of Aureatia is gathering
heroes from around the world.
378
00:19:11,692 --> 00:19:14,945
[Yuno] They're planning
to do something big.
379
00:19:15,070 --> 00:19:16,613
[Soujirou chuckles]
Perfect.
380
00:19:17,197 --> 00:19:18,866
[Yuno] There are people
who can kill this man.
381
00:19:18,949 --> 00:19:21,160
That's right, in this world,
382
00:19:21,243 --> 00:19:23,287
there are strong people who can do that.
383
00:19:23,620 --> 00:19:28,125
That's why, there are surely enemies
out there who won't lose even to you.
384
00:19:28,792 --> 00:19:31,628
There's the Second General of Aureatia,
who everybody knows the name of.
385
00:19:32,254 --> 00:19:34,131
Rosclay the Absolute.
386
00:19:35,090 --> 00:19:37,134
I know of Toroa the Awful,
387
00:19:37,718 --> 00:19:39,720
who hides away
in the distant Wyte Mountains.
388
00:19:40,804 --> 00:19:44,641
Krafnir the Hatch of Truth,
who speaks of mastering
389
00:19:45,225 --> 00:19:47,144
an unknown fifth system of Word Arts.
390
00:19:48,103 --> 00:19:51,148
There's the visitor who liberated
the Great Ice Fortress nine years ago,
391
00:19:51,732 --> 00:19:54,151
Kazuki the Black Tone.
392
00:19:54,818 --> 00:19:57,070
Or Lucnoca the Winter,
393
00:19:58,530 --> 00:20:00,240
who nobody has ever seen.
394
00:20:01,241 --> 00:20:02,868
In this world,
395
00:20:02,951 --> 00:20:05,662
countless threats and truths still remain.
396
00:20:06,580 --> 00:20:09,166
I have to know who this man is.
397
00:20:09,666 --> 00:20:11,001
I must find out,
398
00:20:11,335 --> 00:20:12,920
what exactly the Distant World is.
399
00:20:14,004 --> 00:20:15,839
[Yuno] I'll guide you there.
400
00:20:16,131 --> 00:20:18,091
As a scholar of Nagan, that is.
401
00:20:18,175 --> 00:20:19,176
That way,
402
00:20:19,259 --> 00:20:21,803
Aureatia won't suspect us.
403
00:20:22,387 --> 00:20:24,556
Nice. I like that expression.
404
00:20:25,140 --> 00:20:27,559
- My expression?
- [Soujirou] Anyway, thanks for this.
405
00:20:28,185 --> 00:20:31,939
This means you can
do whatever you want from here on.
406
00:20:32,606 --> 00:20:33,690
You're free.
407
00:20:35,943 --> 00:20:38,904
Right. Thank you too.
408
00:20:42,199 --> 00:20:43,408
[Yuno] I'm free...
409
00:20:44,409 --> 00:20:46,411
Now that I've lost everything,
410
00:20:46,495 --> 00:20:49,331
I feel like I can do something wild.
411
00:20:49,915 --> 00:20:50,958
What's your name?
412
00:20:51,208 --> 00:20:52,209
Yuno.
413
00:20:53,710 --> 00:20:55,545
Yuno the Distant Talon.
414
00:20:56,213 --> 00:20:59,341
[narrator] The horizon is crawling
with countless shura.
415
00:20:59,925 --> 00:21:01,927
This is the story of the first one.
416
00:21:02,886 --> 00:21:05,430
The one who can defeat
417
00:21:05,514 --> 00:21:08,475
numerous golems using only his sword.
418
00:21:09,851 --> 00:21:13,188
The one who exercises
supreme swordsmanship
419
00:21:13,272 --> 00:21:15,899
that reduces widespread legends
into mere truths.
420
00:21:17,067 --> 00:21:20,404
The one who understands
the vital spots of all living creatures,
421
00:21:20,487 --> 00:21:23,073
and possesses an instinct for slaughter.
422
00:21:23,824 --> 00:21:27,160
He couldn't even be contained
in the reality of his own world.
423
00:21:27,244 --> 00:21:29,454
He is the last swordsman.
424
00:21:31,581 --> 00:21:36,420
He is a Blade. He is a minia.
He is Soujirou the Willow-Sword.
425
00:21:37,713 --> 00:21:39,715
[♪ theme music playing]
426
00:21:49,808 --> 00:21:52,811
ISHURA
427
00:23:07,677 --> 00:23:09,679
[fire rumbling]
428
00:23:14,059 --> 00:23:15,268
[Soujirou grunts]
429
00:23:16,311 --> 00:23:17,312
[sword clinks]
430
00:23:19,731 --> 00:23:20,774
[Yuno gasps]
431
00:23:24,361 --> 00:23:27,239
[Soujirou] Looks like someone was
only after their life seals.
432
00:23:27,322 --> 00:23:28,740
Heh.
433
00:23:29,324 --> 00:23:31,118
So there's another one out there.
434
00:23:31,201 --> 00:23:32,202
[muffled gasp]
435
00:23:34,079 --> 00:23:35,163
[snickers]
436
00:23:39,292 --> 00:23:40,836
Next: Episode 2
Alus the Star Runner
437
00:23:40,919 --> 00:23:41,920
Translated by Zacarias Hicks
29834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.