Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.000 --> 00:00:06.000
Subtitles by SkullKnight
Corrected by LadyLenk@
2
00:00:45.534 --> 00:00:52.877
Where light
sears the heart
3
00:00:54.873 --> 00:01:00.189
There my secret lies,
4
00:01:01.473 --> 00:01:06.477
Where shadows
approach people
5
00:01:08.030 --> 00:01:10.895
begins
6
00:01:11.511 --> 00:01:13.547
my story.
7
00:01:15.703 --> 00:01:19.747
There lived people in the world,
but there was no happiness.
8
00:01:31.689 --> 00:01:35.840
Instead of eyes - they had tears.
9
00:01:37.286 --> 00:01:39.929
Instead of a heart -
10
00:01:40.264 --> 00:01:43.809
They had horror.
11
00:01:45.045 --> 00:01:47.707
Instead of heaven -
12
00:01:47.908 --> 00:01:55.732
there was perdition.
13
00:02:03.111 --> 00:02:06.120
And so they gave Heaven
14
00:02:07.308 --> 00:02:10.011
what dearest
15
00:02:10,346 --> 00:02:13.046
they had.
16
00:02:16.983 --> 00:02:20.141
Before, there was no time,
nor earth nor dust - nothing.
17
00:02:20.340 --> 00:02:24.016
All was forgotten.
18
00:02:24.571 --> 00:02:28.078
There, tales turned to truths
water ran cold...
19
00:02:28.280 --> 00:02:33.192
and river froze into oblivion.
20
00:02:34.943 --> 00:02:36.947
Yes.
21
00:02:37.147 --> 00:02:41.996
Time is a fast river...
22
00:02:42.421 --> 00:02:46.996
... It evades no one ...
23
00:02:47.322 --> 00:02:52.127
Waiting for her bride-groom -
24
00:02:52.327 --> 00:02:57.115
She awaits her doom;
25
00:02:57.431 --> 00:03:02.055
All dressed in white -
26
00:03:02.351 --> 00:03:10.338
In the shroud she stands
calmly waiting.
27
00:03:12.154 --> 00:03:18.988
Wedding bell rings.
28
00:03:23.227 --> 00:03:27.270
Grab! Grab!
29
00:03:27.606 --> 00:03:29.980
Come!
30
00:03:30.180 --> 00:03:32.511
Come flying!
31
00:03:32.712 --> 00:03:37.301
Forever devoted
32
00:03:37.652 --> 00:03:45.638
a young virgin.
33
00:04:13.405 --> 00:04:17,000
But there was a man whose love
34
00:04:17.414 --> 00:04:20.384
Was stronger than fear.
35
00:04:30.908 --> 00:04:35.602
The warrior swore to save his beloved.
36
00:04:36.373 --> 00:04:41.213
Long he roamed the earth
and the water looking for the dragon
37
00:04:41.619 --> 00:04:47.646
but when he discovered dragon's lair,
it turned out he was late
38
00:04:47.846 --> 00:04:53.164
and his beloved was gone.
39
00:04:57.286 --> 00:05:01.011
The warrior rushed
at the monster.
40
00:05:02.227 --> 00:05:07.391
His pain and rage he
merged into a single blow.
41
00:05:11.403 --> 00:05:14.248
And so the warrior released
the people from the fear
42
00:05:14.448 --> 00:05:18.957
and people called him the
"Dragon slayer".
43
00:05:19.248 --> 00:05:22.112
Years passed
and misfortune was forgotten,
44
00:05:22.311 --> 00:05:26.207
and the terrifying rite
became a wedding custom.
45
00:05:26.408 --> 00:05:31.006
And came one day when
grandson of the dragon-slayer - Igor,
46
00:05:31.206 --> 00:05:36.343
was to wed a woman, the younger
daughter of their prince - Miroslava.
47
00:05:37.463 --> 00:05:42.227
Igor! Igor!
48
00:05:46.239 --> 00:05:50.559
Do you hear, Mira? The bridegroom awaits you.
Bring the dress and necklace -
49
00:05:50.760 --> 00:05:53.210
While her mind wonders.
- I'm not idle!
50
00:05:53.409 --> 00:05:57.013
I am thinking.
Pity that are no more dragons!
51
00:05:57.214 --> 00:06:00.993
Such cawing on your wedding day!
Or do you want the dragon to steal you?
52
00:06:01.192 --> 00:06:05.471
And to send Igor to battle him? Shame on you!
- At least I would marry a dragon-slayer.
53
00:06:05.670 --> 00:06:08.950
Nothing else worries you?
- Pity -
54
00:06:09.151 --> 00:06:13,400
Why can't you fly?
- While you are always in the clouds.
55
00:06:13,600 --> 00:06:17.796
Wedding, groom, or a paper toy, it's
all the same to you - you care nothing!
56
00:06:17.996 --> 00:06:19.924
What do you mean!?
- Nothing. Hold still!
57
00:06:20.124 --> 00:06:24,400
You envy me - you drove off all your
suitors and Cucuta. If Igor was taken to his princess.
58
00:06:24.599 --> 00:06:26.840
And you first get married.
- Let! It hurts!
59
00:06:27.039 --> 00:06:30.855
Leave this devilishness! This is not
a game, Mira! Wedding is for a life!
60
00:06:31.055 --> 00:06:34.312
Let me be, Yara! You're not my mother!
- Perhaps your heart is silent
61
00:06:34.514 --> 00:06:36.521
because you do not have one!
- Do not talk to me like that!
62
00:06:36.721 --> 00:06:39.218
I'm waiting for my true love! Spinster!
- What!
63
00:06:39.416 --> 00:06:43.833
Enough! What's going on here?
Has she been mischievous again?
64
00:06:44.031 --> 00:06:46.036
Dad, but she ... - Enough!
65
00:06:46.236 --> 00:06:49.255
Outside all have gathered,
and you're quarrelling with your sister!
66
00:06:49.455 --> 00:06:53.534
If you knew, Daddy,
what she was telling me!
67
00:06:55.175 --> 00:06:59.212
All right. So what did she tell you?
68
00:07:00.668 --> 00:07:03.392
Nothing. - Ah. Nothing!
69
00:07:03.592 --> 00:07:07.287
Nothing are your toys, dragons
princesses, fairy tales ...
70
00:07:07.487 --> 00:07:09.828
refusing to grow up.
71
00:07:10.027 --> 00:07:12.971
The childhood is gone.
72
00:07:14.763 --> 00:07:19.109
Mira, you will be the Princess.
73
00:07:20.226 --> 00:07:24.473
You have to understand that
and be useful.
74
00:07:24.904 --> 00:07:27.542
I know what you need.
75
00:07:27.741 --> 00:07:31.197
You need Igor.
You will love him
76
00:07:31.398 --> 00:07:35.793
he will love you.
Trust your father's heart.
77
00:07:36.097 --> 00:07:41.150
If there is love,
everything will be okay.
78
00:08:01.909 --> 00:08:06.376
You might think we have
forgotten dark times
79
00:08:06.577 --> 00:08:11.188
when our daughters
were ordained to the dragons.
80
00:08:12.275 --> 00:08:16.041
We remember and will always will remember
81
00:08:16.242 --> 00:08:20.703
the one who destroyed the viper.
82
00:08:20.903 --> 00:08:25.780
Now our beauties,
our glorious daughters
83
00:08:25.980 --> 00:08:32.261
are worthy of the bogatirs
of our principality!
84
00:10:34.542 --> 00:10:36.692
Don't.
85
00:10:36.894 --> 00:10:40.191
It will only angry him.
86
00:10:40.566 --> 00:10:44.282
Drop the stone.
87
00:10:46.562 --> 00:10:50.057
Drop it!
88
00:10:52.119 --> 00:10:55.193
Do not look him in the eye.
89
00:10:56.289 --> 00:10:58.919
Lie down.
90
00:11:03.384 --> 00:11:06.539
Bare your neck.
91
00:11:41.402 --> 00:11:43.713
Who are you?
92
00:11:45.382 --> 00:11:47.790
Have you come to release me?
Has Igor sent you?
93
00:11:47.990 --> 00:11:50.678
No.
94
00:11:51.159 --> 00:11:54.141
I don't know who he is.
95
00:11:54.715 --> 00:11:57.210
Help me out of here!
96
00:11:58.510 --> 00:12:00.869
I am the daughter of a prince.
97
00:12:01.069 --> 00:12:05.620
My father will reward you.
- I cannot help you.
98
00:12:09.859 --> 00:12:12.591
Are you a prisoner, too?
99
00:12:12.791 --> 00:12:15.628
From the dragon you cannot escape.
100
00:12:15.829 --> 00:12:18.294
And what was this creature?
101
00:12:18.919 --> 00:12:22.212
Will it guard us here?
102
00:12:23.228 --> 00:12:25.120
Yes.
103
00:12:25.319 --> 00:12:29.060
And where is the dragon? - He is asleep.
104
00:12:29.261 --> 00:12:31.926
It is better for us not to talk.
105
00:12:32.128 --> 00:12:35.517
And what am I to him?
106
00:12:36.569 --> 00:12:38.922
What will happen to me?
107
00:12:39.122 --> 00:12:41.862
I said too much already.
108
00:12:42.060 --> 00:12:44.805
Now I leave you alone.
109
00:12:45.005 --> 00:12:47.903
No, no, please! Talk to me!
110
00:12:48.103 --> 00:12:50.850
No! Please!
111
00:12:56.335 --> 00:12:59.765
Why did you sing the "Dragon's Song"?
112
00:12:59.967 --> 00:13:05.378
We thought
that the dragon was gone.
113
00:13:05.578 --> 00:13:09.469
You yourself invited him.
- Igor demanded so.
114
00:13:09.670 --> 00:13:12.971
Igor? - My fiance.
115
00:13:13.171 --> 00:13:16.006
I knew nothing.
116
00:13:17.342 --> 00:13:21.539
I was to be married!
117
00:13:54.307 --> 00:13:58.977
Today I give my
younger daughter Miroslava
118
00:14:01.539 --> 00:14:07.759
to the grandson of the glorious hero
who destroyed the monster
119
00:14:07.959 --> 00:14:12.322
and no one is happier than me,
120
00:14:12.522 --> 00:14:18.305
because there is no better husband
in our principality.
121
00:14:18.504 --> 00:14:21.207
Igor!
122
00:14:21.893 --> 00:14:26.546
Look - dragon-slayer's grandson!
123
00:14:38.762 --> 00:14:42.399
Wow, she is so beautiful!
124
00:14:46.488 --> 00:14:53.787
Glory! Glory! Glory!
125
00:14:58.508 --> 00:15:02.582
Time is a fast river -
126
00:15:02.783 --> 00:15:07.000
Nobody can avoid it.
127
00:15:07.199 --> 00:15:11.321
Waiting for her bride-groom -
128
00:15:11.520 --> 00:15:15.754
She awaits her doom;
129
00:15:15.954 --> 00:15:19.928
All dressed in white -
130
00:15:20.128 --> 00:15:25.765
in her shroud she stands, calmly waiting ...
131
00:15:26.555 --> 00:15:30.119
Why are they singing the "Dragon's Song"!
- To honour
132
00:15:30.319 --> 00:15:33.072
that the dragon is slain.
133
00:15:33.272 --> 00:15:37.546
Grab! Grab!
134
00:15:37.747 --> 00:15:41.914
Comen! Come flying!
135
00:15:42.114 --> 00:15:46.385
Forever devoted...
136
00:15:47.486 --> 00:15:50.772
Look, Mom! Mom!
137
00:16:00.632 --> 00:16:04.062
Dragon! - What is this?
138
00:16:04.937 --> 00:16:07.566
What is...
139
00:16:13.915 --> 00:16:17.461
It's him! - Dragon! Run!
140
00:16:27.692 --> 00:16:32.785
No!
141
00:16:34.217 --> 00:16:36.646
No!
142
00:16:36.846 --> 00:16:40.516
My little one!
143
00:16:58.928 --> 00:17:03.002
Mira!
144
00:17:29.337 --> 00:17:31.597
Take this.
145
00:17:32.223 --> 00:17:35.197
This is for your wounds.
146
00:17:36.161 --> 00:17:38.246
Smear yourself.
147
00:17:38.446 --> 00:17:42.256
It will make them better.
148
00:17:57.093 --> 00:17:59.854
Youd don't look like a prisoner.
149
00:18:00.055 --> 00:18:04.277
No?
- I thought you would be
150
00:18:04.477 --> 00:18:07.947
dirty, all cobwebs.
151
00:18:08.147 --> 00:18:11.059
And you are...
152
00:18:12.515 --> 00:18:16.073
You are different.
153
00:18:18.390 --> 00:18:20.826
Thank you!
154
00:18:26.723 --> 00:18:29.601
It smells nice. What is it?
155
00:18:30.337 --> 00:18:33.391
See the leaves on top?
156
00:18:33.590 --> 00:18:37.834
If you crash them well,
they will heal your wounds.
157
00:18:38.034 --> 00:18:41.120
You know what I thought?
- What?
158
00:18:41.512 --> 00:18:45.676
We haven't been introduced.
159
00:18:45.876 --> 00:18:49.560
My name is Mira. And yours?
160
00:18:52.458 --> 00:18:55.923
I do not remember my name.
161
00:18:56.836 --> 00:18:58.533
How so?
162
00:18:58.731 --> 00:19:01.738
How is it possible
to forget your name?
163
00:19:01.939 --> 00:19:03.851
It's possible,
164
00:19:04.209 --> 00:19:06.426
if you already
165
00:19:07.408 --> 00:19:10.504
do not need it (use it for long).
166
00:19:26.990 --> 00:19:29.096
You.
167
00:19:29.644 --> 00:19:33.571
are so beautiful, Mira!
- You are watching me!
168
00:19:33.770 --> 00:19:35.894
Yes. - Do not look!
169
00:19:36.095 --> 00:19:39.072
Why?
- How why? ... Don't you understand?
170
00:19:39.274 --> 00:19:43.274
No, I watch birds, fish.
171
00:19:43.473 --> 00:19:46.565
Why can't I watch you?
172
00:20:14.216 --> 00:20:19.712
Have you tried to run?
- You cannot run from here.
173
00:20:20.775 --> 00:20:23.293
This is an island.
174
00:20:23.931 --> 00:20:26.306
Perhaps we can sail away.
175
00:20:26.506 --> 00:20:29.484
The sea also kills.
176
00:20:30.955 --> 00:20:34.360
I need a big stone.
- What do you need it for?
177
00:20:34.559 --> 00:20:37.488
From now on, what I want will happen.
Once the creature returns,
178
00:20:37.686 --> 00:20:41.104
you will distract it while I hit it.
And as the dragon is sleeping, we will escape.
179
00:20:41.304 --> 00:20:44.196
You should stay in the pit!
We need
180
00:20:44.396 --> 00:20:47.528
the dragon slayer.
Only he knows how to kill a dragon.
181
00:20:47.728 --> 00:20:50.165
He will come to you.
You only have to wait for him.
182
00:20:50.365 --> 00:20:52.269
Enough!
183
00:20:53.025 --> 00:20:56.570
I have to escape. Can you help me?
- It will not happen, Mira!
184
00:20:56.770 --> 00:21:00.549
He hears everything, sees everything!
You can not even imagine
185
00:21:00.748 --> 00:21:04.077
what he is capable of.
186
00:21:04.377 --> 00:21:06.773
You know what you are?
187
00:21:06.973 --> 00:21:10.517
You are a coward.
Quite ordinary coward!
188
00:21:10.718 --> 00:21:13.331
I even thought of a name for you!
And you are a coward!
189
00:21:13.531 --> 00:21:18.112
Do not look at me anymore!
190
00:22:07.519 --> 00:22:12.473
Bayeux-Bayeux-by.
191
00:22:12.673 --> 00:22:19.615
Wind, wind Flying ... Mira!
192
00:22:23.245 --> 00:22:26.023
Mira, what are you doing?
193
00:22:26.223 --> 00:22:29.396
None of your business. - Mira,
194
00:22:29.596 --> 00:22:34.453
I'm not a coward.
I also hate the dragon.
195
00:22:35.471 --> 00:22:37.699
I have no strength to deal with him.
196
00:22:37.899 --> 00:22:41.552
That's what all cowards say.
197
00:22:41.752 --> 00:22:44,160
Mira
198
00:22:44.927 --> 00:22:50.769
what name did you give me?
199
00:22:54.415 --> 00:23:00.692
Arman. - Arman. Beautiful name.
200
00:23:00.892 --> 00:23:03.527
Why Arman?
201
00:23:03.727 --> 00:23:05.646
Well ...
202
00:23:05.846 --> 00:23:10.895
It is - exotic.
Like you.
203
00:23:11.097 --> 00:23:13.102
Mysterious.
204
00:23:13.300 --> 00:23:15.825
What does it mean?
205
00:23:17.186 --> 00:23:19.819
Desire.
206
00:23:21.434 --> 00:23:25.043
Forgive me, Mira!
207
00:23:44.315 --> 00:23:46.145
Give me your hand. - Hand?
208
00:23:46.344 --> 00:23:50.064
You now have a name.
Let's meet.
209
00:23:50.264 --> 00:23:54.582
When people are introduced,
They shake hands.
210
00:23:55.237 --> 00:23:57.512
Nice meeting you, Arman!
211
00:23:57.712 --> 00:24:00.856
I am Mira.
212
00:24:02.376 --> 00:24:07.205
Nice meeting you, Mira!
213
00:24:07.996 --> 00:24:11.293
I am Arman.
214
00:24:22.686 --> 00:24:24.891
Do not!
- Dragon! Beware, Mira!
215
00:24:25.092 --> 00:24:28.844
Whatever happens -
do not go out of the pit. Don't leave it!
216
00:24:29.044 --> 00:24:31.597
The monster! ...
217
00:24:32.496 --> 00:24:34.668
Freak! ...
218
00:25:11.159 --> 00:25:14.226
Arman! Arman, where are you?
219
00:25:14.426 --> 00:25:17.948
Where are you, Arman? Arman!
220
00:25:18.146 --> 00:25:20.923
Where are you?
221
00:26:08.362 --> 00:26:14.061
Don't leave me alone!
222
00:26:29.487 --> 00:26:32.409
Arman?
223
00:26:42.519 --> 00:26:45.217
Where are you, Arman?
224
00:26:50.764 --> 00:26:54.345
Arman, where are you?
225
00:27:24.429 --> 00:27:27.137
Arman?
226
00:29:11.524 --> 00:29:13.649
Stay! Watch out!
227
00:29:13.849 --> 00:29:15.956
It's very high. - You're alive!
228
00:29:16.156 --> 00:29:19.494
Why did you leave the pit?
I told you that you should not!
229
00:29:19.694 --> 00:29:22.626
He waits just for that!
230
00:29:23.799 --> 00:29:28.616
Why does the creature obey you?
231
00:29:29.040 --> 00:29:31.895
Mira! - Who are you, really?
232
00:29:32.095 --> 00:29:35.162
Mira, stay! - Don't come!
233
00:29:35.362 --> 00:29:38.644
Do you hear me?
- Mira, it's very complicated to explain.
234
00:29:38.844 --> 00:29:40.916
Don't come! - Watch out!
235
00:29:41,118 --> 00:29:44.825
I believed you! I trusted you!
And you lied to me!
236
00:29:45.026 --> 00:29:47.762
Mira, the dragon ...
- Dragon will get nothing from me!
237
00:29:47.963 --> 00:29:49.614
No, Mira!
238
00:29:49.813 --> 00:29:51.497
Mira, stop! Stop!
239
00:29:51.697 --> 00:29:55.002
NO!
240
00:30:15.199 --> 00:30:17.785
Let me go!
241
00:30:18.812 --> 00:30:21.106
Trust me! Believe me!
242
00:30:21.306 --> 00:30:23.413
There is still time!
243
00:30:26.793 --> 00:30:29.404
All is done!
244
00:31:07.526 --> 00:31:11,658
Anyone?
245
00:31:11.858 --> 00:31:15.665
Help!
246
00:31:19.496 --> 00:31:23.328
I'm here!
247
00:31:23.527 --> 00:31:27.541
Help!
248
00:31:33.092 --> 00:31:36.747
Where are we?
I have a bad feeling about this.
249
00:31:36.948 --> 00:31:39.671
An island is supposed to be here.
But there is nothing ...
250
00:31:40.083 --> 00:31:44.023
But this strange fog!
- And what am I to do, brother?
251
00:31:44.222 --> 00:31:47.139
I have never seen
such fog myself.
252
00:31:47.868 --> 00:31:52.381
But you heard. There should be
some secret way to sail around it.
253
00:31:52.580 --> 00:31:55.051
That's what your grandfather used to say.
254
00:31:55.251 --> 00:31:58.655
Or have you forgotten?
- I forgot nothing!
255
00:31:58.856 --> 00:32:01.763
Everything we do we do correctly.
256
00:32:02.121 --> 00:32:05.311
So what is the secret?
- The secret, the secret!
257
00:32:05.511 --> 00:32:09.967
All my life I hear about these secrets.
And then a dragon turns up alive!
258
00:32:10.169 --> 00:32:13.349
Well, granfather didn't succeed -
he made it up.
259
00:32:13.549 --> 00:32:17.424
Let's hope he hasn't killed her!
260
00:32:17.624 --> 00:32:21.324
Let's hope we're not
too late.
261
00:32:22.061 --> 00:32:24.522
I'm here!
262
00:32:33.193 --> 00:32:36.696
Anyone?
263
00:33:32.204 --> 00:33:35.803
Don't come near me!
264
00:33:53.340 --> 00:33:56.680
Very good!
265
00:33:58.044 --> 00:34:00.437
So be it.
266
00:34:00.638 --> 00:34:04.711
Even so, it is better. Yes!
267
00:34:05.134 --> 00:34:07.688
Not I, but the sea.
268
00:34:07.889 --> 00:34:12.008
The sea also kills ...
269
00:34:36.150 --> 00:34:40.488
Why am I doing it? I can't...
270
00:34:47.405 --> 00:34:50.380
What's this for?
271
00:34:55.469 --> 00:34:58.157
Why should I...
272
00:35:00.521 --> 00:35:04.311
I do not want to drag him
273
00:35:04.695 --> 00:35:06.937
with this creature threatening me!
274
00:35:07.136 --> 00:35:11.385
So what that he saved me?
I will save him too.
275
00:35:11.586 --> 00:35:15.185
He stole me!
He slammed me to the pit.
276
00:35:15.385 --> 00:35:18.825
After all this - to help him?
277
00:35:19.491 --> 00:35:23.539
And who will help me?
Surely not him.
278
00:35:24.953 --> 00:35:28.169
How far do I have to drag?
279
00:35:36.520 --> 00:35:42.348
Let's make a deal - you'll be nice
and will take me back!
280
00:35:44.880 --> 00:35:48.690
I knew you'd like
my plan.
281
00:35:48.891 --> 00:35:51.503
You kidnapped me.
That wasn't nice.
282
00:35:51.703 --> 00:35:55.873
But I know you are
a good boy, although very heavy
283
00:35:56.073 --> 00:35:58.882
and you live so high.
284
00:35:59.991 --> 00:36:04.114
I can't figure out why.
285
00:36:14,671 --> 00:36:19.429
Ok, now I think I understand why.
286
00:36:29.731 --> 00:36:32.046
Lie down.
287
00:36:32.983 --> 00:36:38.282
I don't know where you sleep. You'll sleep here.
288
00:36:40.896 --> 00:36:43.180
While it isn't too late,
289
00:36:44.071 --> 00:36:46.473
slay the dragon!
290
00:36:46.671 --> 00:36:49.269
He is already reaching for you.
291
00:36:49.469 --> 00:36:52.301
Already reaching for you!
292
00:36:52.755 --> 00:36:57.239
Fire... Dragon...
must be quenched.
293
00:36:57.440 --> 00:36:59.791
Arman!
294
00:37:00.361 --> 00:37:04.972
Kill the dragon!
- No, I need you -
295
00:37:05.431 --> 00:37:09.093
...be quenched! - ...alive, healthy and flying.
296
00:37:30.966 --> 00:37:36.065
Anyone?
297
00:37:37.120 --> 00:37:41.708
I'm here!
298
00:37:42.475 --> 00:37:44.707
Help!
299
00:37:44.906 --> 00:37:48.768
Igor!
300
00:39:33.084 --> 00:39:35.729
Now I have a name.
301
00:39:35.928 --> 00:39:39.345
I am Arman.
302
00:39:41.634 --> 00:39:44,056
Mira!
303
00:40:00.757 --> 00:40:05.329
Here, just do not blaze. OK?
304
00:40:05.529 --> 00:40:07.663
So.
305
00:40:08.137 --> 00:40:10.840
Like this.
306
00:40:11.041 --> 00:40:15.851
Good, calm dragon!
307
00:40:21.680 --> 00:40:24.698
You, when you want.
308
00:40:24.898 --> 00:40:27.159
Hush, hush.
309
00:40:27.359 --> 00:40:31.813
Bayeux-Bayeux-by.
310
00:40:33.697 --> 00:40:38.599
Wind, Wind fly away!
311
00:40:39.106 --> 00:40:42.913
Until dawn
312
00:40:43.574 --> 00:40:47.937
I'll be waiting for you.
313
00:40:48.138 --> 00:40:53.576
Bayeux-Bayeux-by.
314
00:40:53.935 --> 00:40:58.257
You are drifting to a distant land
315
00:40:59.212 --> 00:41:03.948
where emptiness is in clouds.
316
00:41:04.619 --> 00:41:10.707
But my voice reaches you.
317
00:41:11.086 --> 00:41:15.842
Bayeux-Bayeux-by.
318
00:41:16.424 --> 00:41:21.171
Fear nothing -
319
00:41:21.372 --> 00:41:25.919
in the long-dream land
320
00:41:26.519 --> 00:41:32.611
someone thinks of you.
321
00:41:53.281 --> 00:41:55.524
Sweetheart!
322
00:41:57.379 --> 00:42:00.357
My Mira!
323
00:42:01.874 --> 00:42:08.495
I Know! I knew you'd come!
324
00:43:39.252 --> 00:43:42.622
Good morning, Arman!
325
00:43:44.169 --> 00:43:47.679
I'm just curious,
why the fruit and the warm blanket
326
00:43:47.879 --> 00:43:51.783
if you don't want to talk to me?
327
00:43:52.315 --> 00:43:54.937
Arman, you apologize,
you steal me away;
328
00:43:55.136 --> 00:43:58.988
throw me into the pit
then you save my live. I don't understand!
329
00:43:59.952 --> 00:44:02.373
Arman, answer me!
330
00:44:16.730 --> 00:44:19.731
Either we talk,
or I bother you.
331
00:44:19,932 --> 00:44:23.967
And I know how to be bothersome.
332
00:44:26.632 --> 00:44:28.513
I understand now
333
00:44:28,714 --> 00:44:31.973
why my ancestors made a quick end
with you people -
334
00:44:32.850 --> 00:44:35.840
so that you wouldn't
speak.
335
00:44:36.040 --> 00:44:39.271
Arman, you do not
want to kill me.
336
00:44:39.471 --> 00:44:44.089
And if so, then why do you have
me here? Fly me home.
337
00:44:50.392 --> 00:44:53.575
It's not that simple.
- How so? Explain, and I will understand
338
00:44:53.773 --> 00:44:57.710
then maybe we can find a way.
339
00:45:10.713 --> 00:45:14.440
Long, long time ago,
a boy lived on the island.
340
00:45:14.810 --> 00:45:17.086
He lived with his father.
341
00:45:17.286 --> 00:45:20.174
His father was a dragon.
342
00:45:20.376 --> 00:45:25.072
The boy loved his father
and dreamed of becoming like him.
343
00:45:26.131 --> 00:45:30.757
But once
Sea threw out a chest.
344
00:45:31.159 --> 00:45:33.858
Inside, something unknown...
345
00:45:34.058 --> 00:45:36.727
To this day I don't know what it's called.
346
00:45:36.928 --> 00:45:40.031
Something from another world.
347
00:45:40.231 --> 00:45:42.577
But still - elusive.
348
00:45:42.777 --> 00:45:45.699
And something changed in the boy.
349
00:45:45.899 --> 00:45:49.025
And when the time came
to become a dragon
350
00:45:50.005 --> 00:45:53.016
he no longer wanted to change.
351
00:45:57.428 --> 00:46:00.314
His father said nothing.
352
00:46:00.516 --> 00:46:03.902
One cannot become a dragon
against own will.
353
00:46:04.865 --> 00:46:08.740
After that,
a ship appeared on the horizon.
354
00:46:08.939 --> 00:46:14.956
From the ship disembarked a man,
who killed his father.
355
00:46:27.937 --> 00:46:32.303
And then the bitterness, fury
and thirst for revenge
356
00:46:32.504 --> 00:46:37.572
pushed the boy
and he jumped off the cliff
357
00:46:38.328 --> 00:46:40.773
and turned into a dragon.
358
00:46:41.186 --> 00:46:46.611
As this happened, the entire memory
of his ancestors penetrated him.
359
00:46:50.578 --> 00:46:54.625
Suddenly I saw everything
all dragons had seen;
360
00:46:55.303 --> 00:46:58.623
I felt everything they had felt.
361
00:46:58.923 --> 00:47:02.864
For hundreds of years, dragons took
brides and did their bloody ritual.
362
00:47:03.064 --> 00:47:05.883
People gave them girls
singing a ritual song.
363
00:47:06.083 --> 00:47:08.086
But I didn't want that.
364
00:47:08.284 --> 00:47:12.724
Before my eyes I saw
hundreds of brides killed
365
00:47:12.923 --> 00:47:15.265
as if all this
I had done myself.
366
00:47:15.465 --> 00:47:18.856
The boy understood
that his father was a monster
367
00:47:19.055 --> 00:47:22.115
and that he just awakened
the monster in himself.
368
00:47:22.316 --> 00:47:27.772
And then I swore
that I will never again become a dragon.
369
00:47:27.972 --> 00:47:32.317
I wanted to become a man again
but I didn't know how.
370
00:47:32.518 --> 00:47:36.565
And all I could do was
to fight the dragon.
371
00:47:37.318 --> 00:47:40.082
Down in the cave, there is a narrow passage.
372
00:47:40.698 --> 00:47:44.775
A man can go in there,
but a dragon cannot come out.
373
00:47:49.710 --> 00:47:53.555
So I went there when the dragon
was slipping away from me.
374
00:47:53.754 --> 00:47:56.258
For all these years
I almost won over him,
375
00:47:56.459 --> 00:47:59.646
but then you sang
the ritual song.
376
00:48:07.861 --> 00:48:11.833
The first thing I remembered was
a girl in the clutches of the dragon.
377
00:48:12.033 --> 00:48:15.142
Barely was I able to open the claws
and the girl -
378
00:48:15.342 --> 00:48:18.208
you - fell into the pit...
379
00:48:18.408 --> 00:48:22.044
too narrow for the dragon
to reach you.
380
00:48:25.659 --> 00:48:31.335
The pit was not your prison.
It was your refuge from me.
381
00:48:31.534 --> 00:48:36.229
The dragon reacts to you, Mira.
I found that in the pit.
382
00:48:36.429 --> 00:48:41.146
He awakens
when you touch me.
383
00:48:42.622 --> 00:48:47.222
That's why I cannot fly
you home.
384
00:48:48.739 --> 00:48:51.527
I can't suppress the dragon.
385
00:48:51.728 --> 00:48:54.367
You have to wait for the dragon slayer.
386
00:48:54.568 --> 00:48:58.735
If he swims up to the shore - I will not interfere.
387
00:48:58.934 --> 00:49:03.258
Just never, never again
sing the Ritual song.
388
00:49:03.458 --> 00:49:07.340
What does it mean "if"?
You think he will not sail here?
389
00:49:07.701 --> 00:49:10.393
Everything depends on you.
390
00:49:10.594 --> 00:49:14.474
How so - on me?
391
00:49:16.215 --> 00:49:18.814
Come!
392
00:49:22.166 --> 00:49:25.901
How can it depend on me
whether he will sail here or not?
393
00:49:26.903 --> 00:49:29.018
Look around.
394
00:49:29.218 --> 00:49:34.871
You see - the whole island is a dragon.
My great ancestor.
395
00:49:35.072 --> 00:49:40.545
Stones, rocks all around
These are his bones.
396
00:49:40.744 --> 00:49:44.835
He guards this place.
From here you can see clear skies
397
00:49:45.036 --> 00:49:49.655
but the people on the ship - on the contrary -
see only a fog
398
00:49:49.855 --> 00:49:54.256
and they are doomed to wander in it
until their death.
399
00:49:54.458 --> 00:49:59.226
Chests from wrecked ships
sometimes reach the shore
400
00:49:59.427 --> 00:50:02.061
but a passenger
cannot reach the island,
401
00:50:02.260 --> 00:50:06.598
unless there is a girl's loving heart
waiting for him here.
402
00:50:06.795 --> 00:50:09.379
Heart? - Yes.
403
00:50:09.579 --> 00:50:12,550
It will show him the way, like a beacon.
404
00:50:12.868 --> 00:50:15.625
So the dragon slayer
manages to sail here
405
00:50:15.826 --> 00:50:20.525
for the love of the girl
who awaits him here. Right?
406
00:50:20.724 --> 00:50:24.277
As I said -
it all depends on you.
407
00:50:24.477 --> 00:50:28.899
If you love - he will come.
408
00:50:40.026 --> 00:50:41.988
What are you doing?
409
00:50:42.388 --> 00:50:45.153
When someone receives flowers
410
00:50:45.836 --> 00:50:48.203
the person understands they are loved;
411
00:50:48.402 --> 00:50:51.127
Something important
happens between the two.
412
00:50:51.324 --> 00:50:53.437
And they also say
413
00:50:54.166 --> 00:50:57.329
if you throw flowers into the sea
414
00:50:57.669 --> 00:51:01.379
wherever he is, he will know
415
00:51:02.723 --> 00:51:06.878
and will understand that I am thinking of him.
416
00:51:19.502 --> 00:51:21.618
Then,
417
00:51:21.914 --> 00:51:24.220
Igor will also come.
418
00:51:24.421 --> 00:51:26,424
Right?
419
00:51:26.759 --> 00:51:31.962
Of course, he will come.
420
00:51:32.162 --> 00:51:34.681
It will be good if he hurries.
Let's go!
421
00:51:34.882 --> 00:51:37.267
You should wait for Igor in the pit.
- In the pit! Again?
422
00:51:37.469 --> 00:51:41.226
Arman, why can't I stay out?
- It cannot be. I've already explained,
423
00:51:41.426 --> 00:51:43.623
but you escaped and ...
424
00:51:43.825 --> 00:51:47.712
Arman, what happened to you?
- Don't come near me! Leave me alone!
425
00:51:47.912 --> 00:51:49.996
Go into the pit. Don't you understand?
426
00:51:50.196 --> 00:51:52.951
Arman, I cannot just
leave you here like this.
427
00:51:53.152 --> 00:51:55.504
I will be fine.
428
00:51:55.703 --> 00:51:58.908
I'm used to being alone.
429
00:52:00.264 --> 00:52:03.321
If you wanted to be alone,
430
00:52:03.520 --> 00:52:06.563
why did I wake up under
a warm blanket this morning?
431
00:52:06.763 --> 00:52:10.705
Mira, the dragon may apper
at any moment.
432
00:52:10.905 --> 00:52:15.879
If so,
then why hasn't he shown yet?
433
00:52:18.298 --> 00:52:20.576
I do not know.
434
00:52:20.778 --> 00:52:25.384
Perhaps I am still very weak.
435
00:52:27.972 --> 00:52:29.808
Or maybe...
436
00:52:31.134 --> 00:52:38.999
the man is becoming stronger.
- Do you really believe that?
437
00:52:39.761 --> 00:52:41.776
I can see it.
438
00:52:42.068 --> 00:52:48.853
Here, you saved me,
fed me, cured me.
439
00:52:49.396 --> 00:52:51.737
You took care of me.
440
00:52:52.470 --> 00:52:55.554
You can beat him!
441
00:52:55.753 --> 00:53:01.351
Just as you wanted.
And I'll help you.
442
00:53:01.884 --> 00:53:05.523
And while we
wait for Igor
443
00:53:05.723 --> 00:53:11,416
I will teach you
how to live like a human.
444
00:53:16.485 --> 00:53:18.430
You...
445
00:53:18.734 --> 00:53:24.798
Forgive me for yesterday!
446
00:53:28.678 --> 00:53:32.754
Nice start!
447
00:53:52.776 --> 00:53:56.024
Wow!
448
00:54:03.110 --> 00:54:05.159
You can stay here if you want.
449
00:54:05.358 --> 00:54:08.653
Here, surely,
dragon can't reach you here either.
450
00:54:10.040 --> 00:54:12,900
Arman! - Uhm?
451
00:54:13.583 --> 00:54:18.653
But there is nothing here.
I can't do it alone.
452
00:54:18.853 --> 00:54:22.005
Will you help me?
- Is it necessary?
453
00:54:22,511 --> 00:54:26.174
Since we decided to live like a man!
454
00:54:50.401 --> 00:54:55.494
It is hard to live
like a man!
455
00:54:57.365 --> 00:55:01.629
This, and that... - How much longer?
456
00:55:02.030 --> 00:55:05.747
Come, I will show
you how to play.
457
00:55:10.253 --> 00:55:14.168
So, how do you like it?
458
00:55:15.575 --> 00:55:21.569
Except my hair is gone.
- Even so, I like it very much.
459
00:55:21.884 --> 00:55:26.183
You know what?
Me - frankly - too.
460
00:55:28.629 --> 00:55:32.941
What are you doing?
- I envy you, you dragons!
461
00:55:33.142 --> 00:55:35.195
Envy us?! - Yes.
462
00:55:35.395 --> 00:55:39.091
You do what you want.
Fly wherever you want!
463
00:55:39.408 --> 00:55:41.434
Scary, indeed ...
464
00:55:42.116 --> 00:55:44.896
I've never been anywhere.
465
00:55:45.421 --> 00:55:47.810
Neither have I.
466
00:55:48.718 --> 00:55:50.782
How so?
467
00:55:51.111 --> 00:55:55.117
I lived my entire
life on the island.
468
00:55:55.532 --> 00:55:58.241
I did not want to be a dragon ...
469
00:56:03.816 --> 00:56:10.638
It appears, that you and I...
we flew for the first time?
470
00:56:11.083 --> 00:56:15.278
It appears so.
471
00:56:43.350 --> 00:56:45.418
This?
472
00:56:45.618 --> 00:56:47.368
No.
473
00:56:47.569 --> 00:56:50.569
And that? - No!
474
00:56:50.994 --> 00:56:55.225
Wait... Actually ... Yes.
475
00:57:08.373 --> 00:57:10.397
Stay!
476
00:57:10.725 --> 00:57:12.730
Wipe your feet.
477
00:57:12.931 --> 00:57:15.647
And where are you going?
478
00:57:19.556 --> 00:57:24.972
You now live here ...
Arman!
479
00:58:02.581 --> 00:58:06.959
And far away the dragons fly?
- Far away.
480
00:58:07.160 --> 00:58:11.187
The winds help us.
481
00:58:11.387 --> 00:58:16.205
They are all different.
And all beautiful in their own way.
482
00:58:16.541 --> 00:58:20.644
When you watch the wind ... - Wait!
483
00:58:20.843 --> 00:58:23.785
You see the wind?
484
00:58:23.983 --> 00:58:27.703
Of course. Don't you?
485
00:58:28.882 --> 00:58:32.448
People do not see the wind, Arman.
486
00:58:34.123 --> 00:58:39.718
How can you not see the wind?
- And how can you?
487
00:58:39.916 --> 00:58:46.619
And do you want to? ...
I will show you the wind!
488
00:59:03.774 --> 00:59:08.958
As the flame burns in your eyes
489
00:59:09.158 --> 00:59:14.093
heart confuses its beats.
490
00:59:14.293 --> 00:59:19.629
To love is scary
but I'm not afraid -
491
00:59:19.828 --> 00:59:24.681
I'll fall asleep and won't wake up...
492
00:59:24.880 --> 00:59:30.026
Gone -
just ash and smoke will stay.
493
00:59:30.226 --> 00:59:34.925
All my tears burned away.
494
00:59:35.125 --> 00:59:40.358
You're not my blood,
but neither a stranger;
495
00:59:40.558 --> 00:59:48.545
Friend or foe -
we choose ourselves.
496
00:59:53.678 --> 00:59:56.754
I think,
it will now begin.
497
00:59:57.349 --> 00:59:59.645
What?
498
00:59:59.844 --> 01:00:05.629
You have my trust
I reveal all my secrets
499
01:00:05.829 --> 01:00:09.074
to a relentless beast -
500
01:00:09.275 --> 01:00:12.031
I know you're not my enemy.
501
01:00:12.232 --> 01:00:15.114
Spread your wings
502
01:00:15.314 --> 01:00:18.419
and let your dreams become true
503
01:00:18.618 --> 01:00:21.965
Kill me boldly -
504
01:00:22.165 --> 01:00:25.978
as if for the last time.
505
01:00:26.896 --> 01:00:29.046
Hey, what are you doing!
These are my things.
506
01:00:29.415 --> 01:00:33.339
What are you looking at? You think I'm a traitor?
I want to leave?
507
01:00:33.540 --> 01:00:37.136
How could I know
whether he would defeat the dragon or not?
508
01:00:40.152 --> 01:00:42.160
Don't get mad!
509
01:00:42.360 --> 01:00:44.833
I may not need
to sail away.
510
01:00:45.033 --> 01:00:48.108
I packed up
just in case.
511
01:00:48.308 --> 01:00:53.668
And imagine what happened to me
when the sea threw out a keg of rum.
512
01:00:58.597 --> 01:01:01.933
This place has never been
this nice
513
01:01:04.172 --> 01:01:06.843
until you came!
514
01:01:11.319 --> 01:01:15.615
For both of us
many things were for the first time.
515
01:01:20.417 --> 01:01:26.997
By the way, I found something for you.
516
01:01:38.741 --> 01:01:41.326
I think,
I've heard this tune.
517
01:01:41.525 --> 01:01:43.822
What is this? - A lullaby.
518
01:01:44.023 --> 01:01:46.777
We sing it to children
to know that their Mom is there.
519
01:01:46.976 --> 01:01:49.911
Let today be your birthday.
520
01:01:50.285 --> 01:01:52.769
Nobody remembers this day
521
01:01:52.970 --> 01:01:57.169
but we all celebrate it.
522
01:01:59.317 --> 01:02:02.827
I remember how I was born.
523
01:02:03.419 --> 01:02:06.731
and I want to forget it.
524
01:02:07.562 --> 01:02:10.034
But not today, because
525
01:02:10.683 --> 01:02:13.186
a new man was born!
526
01:02:13.386 --> 01:02:18.167
And I'm very happy about it.
527
01:02:18.851 --> 01:02:21.259
Happy birthday, Arman!
528
01:02:21.459 --> 01:02:27.324
Let in your life be other
than just the Ritual song!
529
01:02:28.934 --> 01:02:32.278
A new man ...
530
01:02:38.619 --> 01:02:42.340
Thank you...
531
01:02:44.862 --> 01:02:47.281
I also have a gift for you -
532
01:02:47.480 --> 01:02:51.141
so that you remembered
this day forever.
533
01:03:06.294 --> 01:03:09.700
Close your eyes!
534
01:03:16.883 --> 01:03:19.020
Open them!
535
01:03:19.220 --> 01:03:23.309
I call this "heavenly flowers."
536
01:03:24.884 --> 01:03:27.824
How beautiful!
537
01:03:29.067 --> 01:03:34.601
They can bee seen on the other side
of the world!
538
01:04:24,067 --> 01:04:26.904
Arman!
539
01:04:34.599 --> 01:04:37.409
Arman, are you here?
540
01:04:54.912 --> 01:04:57.688
Arman?
541
01:05:04.520 --> 01:05:06.692
Arman!
542
01:05:07.744 --> 01:05:10.398
Arman, where are you?
543
01:06:43.663 --> 01:06:47.670
Wake up!
Hush, hush! ...
544
01:06:48.386 --> 01:06:51.428
I came running ... You cried!
545
01:06:51.629 --> 01:06:54.719
What's wrong?
546
01:06:57.057 --> 01:07:00.480
I had a bad dream.
547
01:07:02.948 --> 01:07:05.964
A dream? I don't have dreams.
548
01:07:06.164 --> 01:07:08.484
What are dreams usually about?
549
01:07:10.498 --> 01:07:14.066
Sometimes - what
you are afraid of;
550
01:07:14.548 --> 01:07:18.246
And sometimes - about what you want.
551
01:07:23.515 --> 01:07:28.229
I'm very afraid of the dragon
Arman,
552
01:07:29.572 --> 01:07:32.863
and all the time,
553
01:07:33.301 --> 01:07:37.375
I collected ...
- The dragon will not harm you, Mira!
554
01:07:37.575 --> 01:07:40.017
Never!
555
01:07:41.639 --> 01:07:44.690
I promise!
556
01:07:48.708 --> 01:07:52.575
For today, a new man was born
557
01:07:52.774 --> 01:07:59.472
thanks to you.
And he needs you!
558
01:08:03.667 --> 01:08:05.730
Good night, Arman!
559
01:08:05.929 --> 01:08:08.056
What?
560
01:08:09.008 --> 01:08:14.636
People wish that
to each other.
561
01:09:05.191 --> 01:09:09.338
Good night, Arman!
562
01:09:14.576 --> 01:09:18.043
Good night, Mira!
563
01:10:18.887 --> 01:10:23.394
When someone receives flowers
they understand they are loved
564
01:10:23.594 --> 01:10:27.154
something important
happens between them.
565
01:11:33.931 --> 01:11:35,968
Arman!
566
01:11:53.874 --> 01:11:57.367
Here you are, Arman! ...
567
01:11:57.566 --> 01:12:00.269
Look what I did!
568
01:12:00.469 --> 01:12:03.867
Almost like a dragon
only it will not fly.
569
01:12:04.067 --> 01:12:07.309
Will you teach me how to see the wind?
- You are strange, Mira!
570
01:12:07.508 --> 01:12:11.687
Why?
- You're afraid of the dragon, yet you play to be one.
571
01:12:20.723 --> 01:12:24.412
Why isn't Igor coming for you?
572
01:12:26.897 --> 01:12:29.423
If he isn't coming, then ...
573
01:12:29.621 --> 01:12:33.575
You know what that means.
- But you were married to him!
574
01:12:33.775 --> 01:12:37.228
No, we weren't, Arman.
575
01:12:38.516 --> 01:12:42.697
The dragon came first.
576
01:12:46.416 --> 01:12:51.717
So, he isn't coming for you.
577
01:13:10,741 --> 01:13:14.301
I will teach you how
578
01:13:15.487 --> 01:13:19.289
to see the wind.
579
01:13:26.263 --> 01:13:28.939
Close your eyes!
580
01:13:29.972 --> 01:13:33.854
Look far away!
Beyond
581
01:13:34.501 --> 01:13:38.114
where opened eyes cannot see.
582
01:13:38.502 --> 01:13:41.281
Feel it
with the tips of your fingers
583
01:13:41.481 --> 01:13:46.974
hear its whisper, feel
it with your skin
584
01:13:47.174 --> 01:13:49.993
and then inside you
585
01:13:50.702 --> 01:13:55.874
something you didn't know
releases.
586
01:14:55.183 --> 01:14:59.404
It's gone.
587
01:15:04.450 --> 01:15:08.097
Arman!
588
01:15:09.858 --> 01:15:13.809
Arman? Where are you, Arman?
589
01:16:09.002 --> 01:16:12,349
Have you tried to escape?
- From here you can't escape.
590
01:16:12,550 --> 01:16:16.272
Is it possible to sail away? ...
591
01:16:16.579 --> 01:16:19.660
I call this "heavenly flowers."
592
01:16:19.860 --> 01:16:23.119
You can see them on the other side
of the world...
593
01:16:23.318 --> 01:16:25.895
I'm vary afraid of the dragon
Arman,
594
01:16:26.094 --> 01:16:30.554
and all the time I collected ...
595
01:16:30.752 --> 01:16:34.282
halfway around the world to -
See them!
596
01:16:35.343 --> 01:16:37.483
Now will happen like I want.
597
01:16:38.028 --> 01:16:40.369
I need to escape.
Can you help me?
598
01:16:40.568 --> 01:16:43.674
Very afraid of the dragon
Arman ...
599
01:16:44.311 --> 01:16:47.613
I need to escape.
Can you help me?
600
01:16:52.941 --> 01:16:55.368
Can you hear me?
601
01:16:56.722 --> 01:17:00.673
Where are you? Arman!
602
01:17:04.324 --> 01:17:09.465
Go to the altar.
603
01:17:09.668 --> 01:17:12.552
Go!
604
01:17:12,753 --> 01:17:15.740
Have you thought about
why on an island
605
01:17:15.940 --> 01:17:20.201
where so many girls died,
there are no skeletons
606
01:17:20.402 --> 01:17:23.032
or bones?
607
01:17:23.233 --> 01:17:25.865
You call us dragons.
608
01:17:26.064 --> 01:17:29.358
And we call ourselves
"Born from the ashes."
609
01:17:29.558 --> 01:17:32.283
Here is
610
01:17:33.930 --> 01:17:36.787
What dragons do
to their brides.
611
01:17:36.986 --> 01:17:39.667
They don't just kill them.
612
01:17:42.122 --> 01:17:45.043
They burn them alive.
613
01:17:45.243 --> 01:17:47.572
Fill them with flame
614
01:17:47.773 --> 01:17:50.908
untill it leaks from their nails
and while crying;
615
01:17:51.299 --> 01:17:54.222
While the flame consumes them from the inside;
616
01:17:54.424 --> 01:17:57.205
When there is nothing left
617
01:17:57.640 --> 01:18:01.916
but warm ashes, a new dragon is born.
618
01:18:02.116 --> 01:18:04.971
This is how I came into this world, too.
619
01:18:05.171 --> 01:18:09.034
This is how dragons
continue their kind.
620
01:18:10.266 --> 01:18:13,916
And the same will happen to you,
621
01:18:14.319 --> 01:18:16.601
Mira!
622
01:18:16.801 --> 01:18:20.856
Why are you telling me this?
- I'm a monster.
623
01:18:21.203 --> 01:18:23.610
I will never be
"human".
624
01:18:23.811 --> 01:18:26.418
I don't think so.
- I know about the boat.
625
01:18:26.618 --> 01:18:28.713
But Arman, I! ...
- I understand now -
626
01:18:28.912 --> 01:18:32.560
You did not want to stay in the pit because
you always hoped to sail away.
627
01:18:32.760 --> 01:18:37.837
And you found the means:
- "I'll teach you to live like a "human";
628
01:18:38.037 --> 01:18:40.617
Way to pull crates,
to find maps;
629
01:18:40.817 --> 01:18:44.327
Way to signal ships.
That left only one thing:
630
01:18:44.527 --> 01:18:47.327
"Will you teach me
to see the wind, Arman?"-
631
01:18:47.527 --> 01:18:51.698
To overcome the spell of the island,
which prevents you from sailing.
632
01:18:51.898 --> 01:18:54.740
Arman, I did not think ...
- I don't blame you.
633
01:18:54.940 --> 01:18:57.133
You should be -
634
01:18:57.333 --> 01:18:59.473
afraid of me.
635
01:18:59.674 --> 01:19:02.389
But you said
I can overcome the dragon
636
01:19:02.590 --> 01:19:06.074
and I fought, but why,
since you don't believe?
637
01:19:06.275 --> 01:19:10,152
Arman!
- Enough! In the morning, climb into the boat.
638
01:19:10.352 --> 01:19:14.912
Pick up the sails. East wind
will help you to the open sea.
639
01:19:15.113 --> 01:19:17.936
Ships are there. They'll see you.
- Don't go!
640
01:19:18,137 --> 01:19:22.629
What will happen to the "new man"?
Remember! He needs me!
641
01:19:22.828 --> 01:19:28.803
Here, only dragon needs you!
642
01:19:29.177 --> 01:19:33.497
Go AWAY!
643
01:19:36.083 --> 01:19:43.802
Oh, you, pigeons,
Oh, you, white
644
01:19:44.001 --> 01:19:49.226
white-winged doves!
645
01:19:50.073 --> 01:19:57.467
Where have you been? And far?
646
01:19:57.668 --> 01:20:02.590
What have you seen?
647
01:20:03.275 --> 01:20:10.592
We've seen a crossing...
648
01:20:10.948 --> 01:20:15.354
...where souls part...
649
01:20:16.586 --> 01:20:23.570
a little soul
650
01:20:23.961 --> 01:20:28.967
so white;
651
01:20:29.701 --> 01:20:37.687
Bid farewell
He forgave, bitterly weeping;
652
01:20:42.812 --> 01:20:49.708
Parting farewell,
653
01:20:50.061 --> 01:20:55.199
She wept bitterly:
654
01:20:56.049 --> 01:20:59.034
Now your flesh
655
01:20:59.234 --> 01:21:02.822
smoulders away.
656
01:21:03.281 --> 01:21:08.317
in the land.
657
01:21:09.183 --> 01:21:16.034
And my soul
is snatched away
658
01:21:17.504 --> 01:21:23.296
Please...
Please don't come after me!
659
01:21:24.639 --> 01:21:28.087
You're the only
thing he has left.
660
01:21:28.521 --> 01:21:33.183
Go to him!
661
01:21:35.541 --> 01:21:42.729
Dreadful sins, so frightful -
662
01:21:43.058 --> 01:21:49.634
Become an eternal torment.
663
01:21:58.182 --> 01:22:02.266
Listen, Igor! So many days with only raised sail
we will not get anywhere.
664
01:22:02.463 --> 01:22:04.466
In the mist, it's a certain death.
665
01:22:04.667 --> 01:22:09.029
Let's use oars - perhaps then
we can find her.
666
01:22:09.229 --> 01:22:11.721
You have to decide!
I will decide...
667
01:22:11.921 --> 01:22:14.357
...let's go back.
668
01:22:15.138 --> 01:22:18.255
Again rocks. Calm down! We've passed them.
- Be calm?! Damn rocks!
669
01:22:18.455 --> 01:22:21.512
Damn fog!
That's enough! Enough for me!
670
01:22:21.712 --> 01:22:24.997
Turn the ship. We are going back!
671
01:22:25.197 --> 01:22:29.574
You listen to me! I gave my word to your father
before his death
672
01:22:29.774 --> 01:22:32.723
to guard
the honor of your family.
673
01:22:33.172 --> 01:22:38.185
Go, better get some sleep.
674
01:22:38.537 --> 01:22:40.853
We will look my way, now.
675
01:22:41.053 --> 01:22:44.622
Yaroslava was right -
you have nothing of your Grandfather in you.
676
01:22:44.823 --> 01:22:47.365
You know nothing of his secret.
677
01:22:47.663 --> 01:22:50.777
The older sister
was right about you.
678
01:22:52.261 --> 01:22:56.333
Right she was!
'Cause you have eyes for her.
679
01:22:56.532 --> 01:23:00.351
You think I don't know my grandfather's secret!
Gently, gently!
680
01:23:00.550 --> 01:23:04.469
With love, Mira should give me
a sign from the coast - something like a beacon,
681
01:23:04.669 --> 01:23:06.961
and then we would know
where to go.
682
01:23:07.161 --> 01:23:11.855
Perfect, isn't it?
And if there is no sign? What does that mean?
683
01:23:12.056 --> 01:23:14.695
It means she's gone.
684
01:23:14.895 --> 01:23:16.791
You understand, now, right?
685
01:23:16.991 --> 01:23:20.509
Turn the ship! We're going home.
686
01:23:26.692 --> 01:23:29.527
Dragon!
687
01:23:30.877 --> 01:23:33.701
This is not a dragon.
688
01:23:35.185 --> 01:23:39.909
This is a "sign"!
689
01:23:45.992 --> 01:23:47.600
Mira!
690
01:23:47.799 --> 01:23:50.729
When the dragon abducted me,
we got caught in a storm.
691
01:23:50.929 --> 01:23:54.568
He crashed into the rocks
and I was left alone on the island.
692
01:23:54.982 --> 01:23:58.252
There were broken ships.
693
01:23:58.452 --> 01:24:01.145
There I found the boat.
694
01:24:01.640 --> 01:24:04.906
Thank you for coming for me!
695
01:24:06.627 --> 01:24:09.519
Could not do
it any other way.
696
01:24:12.441 --> 01:24:17.021
Do you love me?
- Princess, I'm glad you're saved,
697
01:24:17.221 --> 01:24:20.582
but we need to return to the island.
698
01:24:20.782 --> 01:24:23.773
I know it will be difficult,
but we must
699
01:24:23.974 --> 01:24:28,702
make sure that the dragon is dead.
- Dragon is dead.
700
01:24:30.176 --> 01:24:32.097
How? - I want to go home, Igor!
701
01:24:32.295 --> 01:24:34.344
I do not want to go there.
- Of course, Princess!
702
01:24:34.545 --> 01:24:37.841
Princess, but we must ...
- Have you forgotten who you are talking to?
703
01:24:38.041 --> 01:24:41.412
Do what the prince's
daughter orders.
704
01:24:55.781 --> 01:24:59.408
Ships
returned to the port;
705
01:24:59.970 --> 01:25:03.355
Girls are getting married;
706
01:25:03.997 --> 01:25:08.160
And stories end.
707
01:25:08.359 --> 01:25:10.832
The boy couldn't become a man
708
01:25:11.031 --> 01:25:13.773
and didn't want to be a dragon.
709
01:25:13.973 --> 01:25:16,077
What should he do?
710
01:25:16.276 --> 01:25:18.687
What should I do, Mira?
711
01:25:18.887 --> 01:25:21.560
You will soon forget
this nightmare, little sister,
712
01:25:21.762 --> 01:25:25.819
and a new life starts.
- You gave me hope.
713
01:25:26.019 --> 01:25:28.903
A fleeting hope, Mira
to conciliate with myself -
714
01:25:29.103 --> 01:25:33.141
even if only for a moment
but it was enough ...
715
01:25:33.894 --> 01:25:37.453
Where is my little flower, my "dragon slayer"!
716
01:25:39.669 --> 01:25:42.792
Look. Remember this?
717
01:25:42.991 --> 01:25:46.895
I kept looking at it and thought
that the most important thing
718
01:25:47.772 --> 01:25:50.359
I didn't tell you.
719
01:25:52.210 --> 01:25:56.047
It seems to me that
what I desired happened,
720
01:25:56.247 --> 01:25:59.840
what I read in human books
721
01:26:00.041 --> 01:26:03.760
and I could never understand.
722
01:26:04.098 --> 01:26:07.443
Be with the one you love.
723
01:26:07.883 --> 01:26:12.630
Listen to and trust
your heart.
724
01:26:14.496 --> 01:26:17.151
And the rest ...
725
01:26:19.637 --> 01:26:24.105
Fear not, Mira!
The dragon will not hurt you.
726
01:26:24.433 --> 01:26:29.102
Never!
727
01:26:34.701 --> 01:26:38.165
It didn't glide before...
728
01:26:39.527 --> 01:26:44.898
You were right, Yaroslava.
- Right? What about?
729
01:26:46.038 --> 01:26:48.613
Now I understand
730
01:26:49.041 --> 01:26:51.731
what it's like...
731
01:26:52.259 --> 01:26:55.963
...not to be with the one you love.
732
01:26:56.639 --> 01:27:00.710
You were against the marriage with Igor.
I remember.
733
01:27:01.294 --> 01:27:03.795
That was silly of me, sister.
734
01:27:03.996 --> 01:27:06.269
I thought Igor didn't love you,
735
01:27:06.469 --> 01:27:09.507
that he only wanted to become a prince.
736
01:27:11.143 --> 01:27:14.787
Now I see! He loves you!
737
01:27:15.259 --> 01:27:17.748
He found you!
738
01:27:17.948 --> 01:27:23.364
You yourself said that without love
that island cannot be found.
739
01:27:24.014 --> 01:27:27,300
Be happy, my sister!
740
01:27:27,500 --> 01:27:31.043
Then I will be too.
741
01:27:52.570 --> 01:27:55.348
Be happy, Mira!
742
01:27:56.764 --> 01:28:00.299
Farewell.
743
01:31:05.406 --> 01:31:08.014
I can't do this.
744
01:31:16.170 --> 01:31:18.503
What are you doing, Mira?
745
01:31:18.702 --> 01:31:23.162
I do not love you. - What?
746
01:31:24,500 --> 01:31:28.564
I DO NOT LOVE YOU!
747
01:31:28.934 --> 01:31:31.393
(confused shouts)
748
01:31:32.368 --> 01:31:35.119
Mira, I searched for you and found you.
Don't be silly!
749
01:31:35.319 --> 01:31:41.741
I love the DRAGON!
750
01:31:48.739 --> 01:31:52.021
Stay calm! Keep your positions!
751
01:32:06.828 --> 01:32:10.630
Tow! Help!
752
01:32:22.097 --> 01:32:25.539
What is she doing, Igor?
753
01:32:26.346 --> 01:32:30.230
Before, there was no sky,
nor earth nor dust - nothing...
754
01:32:30.430 --> 01:32:32.733
She's invoking!
755
01:32:33.750 --> 01:32:36.326
Mira, stop!
- We forgot everything, the water ran cold...
756
01:32:37.658 --> 01:32:43.208
Mira, come to your sences! He'll kill you!
He will kill us all!
757
01:32:48.522 --> 01:32:53.224
... Time is a fast river...
758
01:32:53.550 --> 01:32:57.916
... It evades no one ...
759
01:32:58.116 --> 01:33:02.149
Waiting for her bride-groom -
760
01:33:02.654 --> 01:33:07.407
She awaits her doom;
761
01:33:08.025 --> 01:33:12.453
All dressed in white...
762
01:33:12.654 --> 01:33:20.640
... In the shroud she stands
calmly waiting.
763
01:33:21.465 --> 01:33:25.516
Wedding bell rings.
764
01:33:25.919 --> 01:33:29.972
Grab! Grab!
765
01:33:30.172 --> 01:33:34.060
Come! Come flying!
766
01:33:34.260 --> 01:33:42.248
Forever devoted
a young virgin.
767
01:34:13.570 --> 01:34:18.047
Tow her in!
768
01:34:58.091 --> 01:35:04.993
So that is
what your heart wants!
769
01:35:26.786 --> 01:35:30.665
Igor, you must not!
770
01:36:15.372 --> 01:36:19.296
Stay!
771
01:36:20.860 --> 01:36:25.432
You're just used to
everyone being afraid of you.
772
01:36:26.275 --> 01:36:30.049
You do not know what it is to be loved.
773
01:36:33.164 --> 01:36:37.648
Man or dragon -
774
01:36:38.418 --> 01:36:41.366
I love you!
775
01:36:41.565 --> 01:36:44.951
Whatever you are.
776
01:36:53.803 --> 01:36:56.029
Let it all be
777
01:36:57.063 --> 01:36:59.886
as you wish.
778
01:37:00.269 --> 01:37:05.510
Just don't leave now!
779
01:37:08.846 --> 01:37:11.398
Without you I...
780
01:37:11,836 --> 01:37:15.548
I cannot live.
781
01:37:56.174 --> 01:37:59.953
Stay with me like this.
782
01:38:01.072 --> 01:38:09.059
Let me get used to you.
783
01:38:14.993 --> 01:38:18.377
Over is
the story of the girl -
784
01:38:18.818 --> 01:38:21.423
she saved the dragon
785
01:38:22.210 --> 01:38:25.360
and gave him the most important thing
786
01:38:25.560 --> 01:38:28.766
he has.
- Daddy!
787
01:38:29.327 --> 01:38:33.428
Daddy! How she gave him?
788
01:38:33,628 --> 01:38:38.308
How do dragon get
children?
789
01:38:39.352 --> 01:38:43.073
Daddy! I how did I appear?
790
01:38:43.374 --> 01:38:45.849
Tell me!
791
01:38:48.136 --> 01:38:50.104
Before, it was a
gruesome rite
792
01:38:50.303 --> 01:38:52.140
but now...
- Arman, what are you doing?
793
01:38:52.340 --> 01:38:55.931
I'm sorry! Thousands times
I told her this story...
794
01:38:56.131 --> 01:38:58.119
... yet she wants to know...
795
01:38:58.318 --> 01:39:01.131
... what comes next.
- What's next?
796
01:39:01.603 --> 01:39:06.510
Next comes that dragons
get their children in the sky.
797
01:39:06.710 --> 01:39:10.221
But you cannot fly!
798
01:39:10.974 --> 01:39:15.957
When you love someone, you
become the happiest person in the world.
799
01:39:16.158 --> 01:39:18.724
And you know what you get?
800
01:39:18.923 --> 01:39:22.982
What?
- Your very own wings.
801
01:39:23.182 --> 01:39:25.691
And you can fly.
802
01:39:26.196 --> 01:39:28.044
Is it really true?
803
01:39:28.243 --> 01:39:31.781
It is a real truth.
804
01:39:50.953 --> 01:39:54.393
Let's go!
805
01:39:57.144 --> 01:40:02.612
And you watch!
806
01:40:07.016 --> 01:40:13,848
Let stars shine on your path;
807
01:40:15.491 --> 01:40:22.641
I wish I could see your dreams!
808
01:40:23.344 --> 01:40:29.498
Bayeux-Bayeux-by.
809
01:40:31.634 --> 01:40:37.883
Breeze, breeze come, waft by
810
01:40:39.906 --> 01:40:46.204
Then, until the morning
811
01:40:48.067 --> 01:40:54.441
I will stay and wait for you.
812
01:40:56.869 --> 01:41:02.658
Let me show you
black sky;
813
01:41:05.134 --> 01:41:11.004
Waves that rock you
814
01:41:13.473 --> 01:41:19.228
Like a silent cradle
815
01:41:21.800 --> 01:41:27.491
where as ships
dreams float!
816
01:41:29.520 --> 01:41:35.732
Bayeux-Bayeux-by.
817
01:41:37.815 --> 01:41:44.029
Breeze, breeze come, waft by
818
01:41:46.060 --> 01:41:52.313
Then, until the morning
819
01:41:54.276 --> 01:41:58.305
I will wait.
820
01:41:58.595 --> 01:42:01.617
Based on the novel "The Rite"
Marina and Sergey Dyachenko.
821
01:42:02.655 --> 01:42:08.860
Bayeux-Bayeux-by.
822
01:42:10.918 --> 01:42:17.125
Bayeux-Bayeux-by.
823
01:46:40.704 --> 01:46:43.418
All coincidences with persons
and events are random.
824
01:46:43.442 --> 01:46:45.668
The film does not express
opinions of the authors.
825
01:47:00.370 --> 01:47:04.044
HE - DRAGON58418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.