Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,705 --> 00:00:06,707
Previously on ER:
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,741
WEAVER:
Where'd she go?
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,143
CARTER:
Kisangani.
4
00:00:09,177 --> 00:00:10,278
How long will she be gone?
5
00:00:10,311 --> 00:00:11,412
I hope just a couple weeks.
6
00:00:11,445 --> 00:00:12,713
Everyone seems
to think
7
00:00:12,746 --> 00:00:14,082
I'm better suited
for the lab.
8
00:00:14,115 --> 00:00:14,748
God forbid
you disappoint them.
9
00:00:14,782 --> 00:00:15,616
Mom, guess what?
10
00:00:15,649 --> 00:00:17,385
Dad's here.
11
00:00:17,418 --> 00:00:18,786
I failed my boards.
What?
12
00:00:18,819 --> 00:00:20,321
You're going to be
with Yuri and me.
13
00:00:20,354 --> 00:00:22,056
We're looking at the
effects of ketamine
14
00:00:22,090 --> 00:00:23,791
on cerebral ischemia
and tissue damage in mice.
15
00:00:23,824 --> 00:00:25,459
What's happening
to her?!
16
00:00:25,493 --> 00:00:27,128
Just give the medicine
a chance to work.
17
00:00:27,161 --> 00:00:28,062
KOVAC:
That wasn't
a real seizure.
18
00:00:28,096 --> 00:00:29,630
The EEG doesn't lie.
19
00:00:29,663 --> 00:00:31,465
I'm Abby Lockhart
from Psychiatry.
20
00:00:31,499 --> 00:00:32,733
I don't need a shrink.
21
00:00:32,766 --> 00:00:34,435
I'm fighting
to keep my son.
22
00:00:42,176 --> 00:00:43,644
BROOKS:
The judge also said
23
00:00:43,677 --> 00:00:45,079
early July's looking
good for a court date.
24
00:00:45,113 --> 00:00:46,414
July?
25
00:00:46,447 --> 00:00:47,848
I'm trying to
make it sooner.
26
00:00:47,881 --> 00:00:49,150
Now, about the exchange
this afternoon.
27
00:00:49,183 --> 00:00:50,284
I need another day.
28
00:00:50,318 --> 00:00:52,086
Kerry...
Get me another day.
29
00:00:52,120 --> 00:00:54,555
Until the court determines
a permanent arrangement,
30
00:00:54,588 --> 00:00:56,324
you get two
weekends a month...
31
00:00:56,357 --> 00:00:57,591
It's not enough.
32
00:00:57,625 --> 00:00:59,193
...at the discretion
of the Lopezes.
33
00:00:59,227 --> 00:01:01,129
I get to see my son
at their "discretion."
34
00:01:01,129 --> 00:01:02,530
Does that make
any sense to you?
35
00:01:02,563 --> 00:01:04,298
The worst thing you
could do would be
36
00:01:04,332 --> 00:01:05,366
to violate the
judge's order
37
00:01:05,399 --> 00:01:06,534
just as we're about to go
38
00:01:06,567 --> 00:01:08,602
into a custody
hearing.
39
00:01:08,636 --> 00:01:12,673
Mrs. Lopez will pick
him up here at noon.
40
00:01:12,706 --> 00:01:14,142
This isn't right.
41
00:01:14,142 --> 00:01:15,509
No, it isn't.
42
00:01:15,543 --> 00:01:17,378
But you'll get him
back in two weeks,
43
00:01:17,411 --> 00:01:19,347
and until then, you
have to find a way
44
00:01:19,380 --> 00:01:20,648
to live with it.
45
00:01:21,749 --> 00:01:24,852
Okay?
46
00:01:34,595 --> 00:01:37,398
Daddy! Daddy!
47
00:01:42,403 --> 00:01:44,538
KEM:
John?
48
00:01:55,549 --> 00:01:56,717
What if Watson
had listened?
49
00:01:56,750 --> 00:01:58,286
Where would we be?
50
00:01:58,319 --> 00:01:59,320
No double helix,
no genome theory,
51
00:01:59,353 --> 00:02:00,654
no Dolly the sheep.
52
00:02:00,688 --> 00:02:01,689
The other way around,
I believe.
53
00:02:01,722 --> 00:02:02,490
Watson was a skeptic.
54
00:02:02,523 --> 00:02:03,657
She's right.
55
00:02:03,691 --> 00:02:05,393
Just get another
ELISA cooking.
56
00:02:05,426 --> 00:02:06,527
I've got one here.
57
00:02:06,560 --> 00:02:08,262
Is this the right antibody?
58
00:02:08,296 --> 00:02:09,397
What are you doing?
59
00:02:09,430 --> 00:02:10,498
Starting over--
a new set-up
60
00:02:10,531 --> 00:02:12,433
with a fresh pair
of hands.
61
00:02:12,466 --> 00:02:13,701
Great, just what we need:
another med student with OCD.
62
00:02:13,734 --> 00:02:14,802
Oh, don't even bother.
63
00:02:14,835 --> 00:02:16,570
We've checked all the reagents
64
00:02:16,604 --> 00:02:17,838
and run this assay
I don't know how many times.
65
00:02:17,871 --> 00:02:19,240
Seventeen.
17 times.
66
00:02:19,273 --> 00:02:20,641
18's my lucky number.
67
00:02:20,674 --> 00:02:22,543
Why are you using
a human anti-XIAP antibody
68
00:02:22,576 --> 00:02:23,944
with a murine substrate?
69
00:02:23,977 --> 00:02:26,314
Your protocol says
to use anti-m-XIAP,
70
00:02:26,347 --> 00:02:27,881
but this eppendorf
says anti-h.
71
00:02:27,915 --> 00:02:29,883
You sure this is
the right reagent?
72
00:02:29,917 --> 00:02:31,785
Do you have
a boyfriend?
73
00:02:31,819 --> 00:02:33,321
What's that?
74
00:02:33,354 --> 00:02:34,622
Mnemonics. I'm studying
for the boards.
75
00:02:34,655 --> 00:02:35,823
You haven't
taken them yet?
76
00:02:35,856 --> 00:02:37,258
Well, I liked them
so much,
77
00:02:37,291 --> 00:02:38,459
I figured
I'd do it again.
78
00:02:38,492 --> 00:02:40,228
Always go with TB.
79
00:02:40,228 --> 00:02:41,429
Hmm?
80
00:02:41,462 --> 00:02:42,396
If TB's an
answer option,
81
00:02:42,430 --> 00:02:44,632
it's usually right.
82
00:02:44,665 --> 00:02:46,734
Looks like they're ready
for you in there.
83
00:02:49,237 --> 00:02:51,572
Morning, dear.
84
00:02:51,605 --> 00:02:53,474
Good morning.
85
00:02:54,908 --> 00:02:58,612
Okay, Stanley's here.
George is here...
86
00:02:58,646 --> 00:03:00,448
Hey, hey, who is he?
We met last week.
87
00:03:00,481 --> 00:03:02,450
I don't remember.
88
00:03:02,483 --> 00:03:03,617
I sat right there.
89
00:03:03,651 --> 00:03:05,686
We don't remember you.
90
00:03:05,719 --> 00:03:06,987
George was referred
by the ER.
91
00:03:07,020 --> 00:03:08,289
He has a problem with...
92
00:03:08,322 --> 00:03:09,457
Exhibitionism.
93
00:03:09,490 --> 00:03:10,624
Let's see it.
94
00:03:10,658 --> 00:03:11,625
I was over-
sexualized
95
00:03:11,659 --> 00:03:13,461
at a young age.
96
00:03:13,494 --> 00:03:14,628
Join the club.
97
00:03:14,662 --> 00:03:17,765
I also have manic tendencies.
98
00:03:17,798 --> 00:03:18,899
Where's Larry?
99
00:03:20,301 --> 00:03:21,669
Hello,
Larry Jacobsen--
100
00:03:21,702 --> 00:03:25,473
sad guy,
talks about death a lot?
101
00:03:25,506 --> 00:03:26,840
It ain't just talk.
102
00:03:26,874 --> 00:03:27,875
What?
103
00:03:27,908 --> 00:03:30,378
He killed himself.
104
00:03:31,712 --> 00:03:33,281
STANLEY:
He took
a bunch of pills,
105
00:03:33,314 --> 00:03:34,815
drank a bottle of gin,
slit his wrists,
106
00:03:34,848 --> 00:03:36,350
and jumped
into Lake Michigan.
107
00:03:36,384 --> 00:03:38,586
Larry really wanted
to be dead.
108
00:03:38,619 --> 00:03:41,755
Oh. Man, I-I...
109
00:03:41,789 --> 00:03:43,524
Don't worry, dear.
110
00:03:43,557 --> 00:03:45,326
You're really very good at this.
111
00:03:45,359 --> 00:03:46,860
Yeah.
112
00:03:46,894 --> 00:03:49,330
Everybody loves
your sessions.
113
00:03:49,363 --> 00:03:53,301
Yeah, everybody
except Larry.
114
00:04:46,387 --> 00:04:48,556
WEAVER:
No, coach is fine.
115
00:04:48,589 --> 00:04:51,825
Uh... I'm traveling with a baby.
116
00:04:51,859 --> 00:04:56,364
Do you have a row
with an empty middle seat?
117
00:04:56,397 --> 00:04:59,467
Do I need to book that
right now?
118
00:04:59,500 --> 00:05:01,669
Okay, just hold. Hold on.
119
00:05:01,702 --> 00:05:02,970
( knocking )
120
00:05:04,772 --> 00:05:06,474
Elizabeth.
121
00:05:06,507 --> 00:05:07,908
I hope I didn't catch
you at a bad time.
122
00:05:07,941 --> 00:05:09,843
I tried calling earlier,
but I got the machine.
123
00:05:09,877 --> 00:05:13,514
I-I-I forgot
to check the messages.
124
00:05:13,547 --> 00:05:16,083
I have Ella's baby things.
125
00:05:16,116 --> 00:05:18,586
Come in.
126
00:05:18,619 --> 00:05:20,521
I took out all
the girlie clothes.
127
00:05:20,554 --> 00:05:24,558
Um... there are
some bibs, hats,
pants, booties.
128
00:05:24,592 --> 00:05:26,960
My parents went
mad for booties
129
00:05:26,994 --> 00:05:28,862
after Ella was born.
130
00:05:28,896 --> 00:05:32,866
Oh, this is one of
my personal favorites.
131
00:05:32,900 --> 00:05:34,668
Are you going somewhere?
132
00:05:34,702 --> 00:05:36,704
I have a friend
in Seattle--
133
00:05:36,737 --> 00:05:39,640
a cardiologist that I met
in med school,
134
00:05:39,673 --> 00:05:41,775
and she's just dying
to meet Henry.
135
00:05:41,809 --> 00:05:45,979
Oh. You need a passport
to fly to Seattle now?
136
00:05:46,013 --> 00:05:47,881
Yeah, I lost my license.
137
00:05:47,915 --> 00:05:49,517
( clearing throat )
138
00:05:49,550 --> 00:05:51,819
Thank you
for dropping these off.
139
00:05:51,852 --> 00:05:53,987
Are you all right?
140
00:05:55,589 --> 00:05:57,658
I'm fine.
141
00:05:57,691 --> 00:06:00,127
Uh, well, how long
will you be gone?
142
00:06:00,160 --> 00:06:02,029
When will you be back?
143
00:06:02,062 --> 00:06:05,165
I'm not sure.
144
00:06:05,198 --> 00:06:10,137
Kerry, don't do anything
that you might regret later.
145
00:06:12,005 --> 00:06:15,709
Thanks
for the clothes.
146
00:06:15,743 --> 00:06:17,478
Mr. Podell, what
were you doing
147
00:06:17,511 --> 00:06:19,813
walking down Michigan
Avenue with a sword?
148
00:06:19,847 --> 00:06:21,582
There were no buses.
149
00:06:21,615 --> 00:06:22,883
Okay, I was more interested
in the sword part.
150
00:06:22,916 --> 00:06:23,917
The enemy is coming.
151
00:06:23,951 --> 00:06:25,486
But I will overwhelm him.
152
00:06:25,519 --> 00:06:27,154
When he's thinking
of mountains...
153
00:06:27,187 --> 00:06:28,889
What happened with the blood?
154
00:06:28,922 --> 00:06:30,824
Ask him.
155
00:06:30,858 --> 00:06:32,893
What happened with the blood?
156
00:06:32,926 --> 00:06:34,161
I was practicing
157
00:06:34,194 --> 00:06:35,663
for the battle royale.
158
00:06:35,696 --> 00:06:36,897
On yourself?
159
00:06:36,930 --> 00:06:38,899
No, my guinea pig.
160
00:06:38,932 --> 00:06:41,034
His name was Cookie.
161
00:06:41,068 --> 00:06:42,603
Thank you for
clearing that up.
162
00:06:42,636 --> 00:06:43,904
Borderline call,
163
00:06:43,937 --> 00:06:45,673
but I'd recommend
taking him upstairs.
164
00:06:45,706 --> 00:06:47,608
Gee, you think?
165
00:06:47,641 --> 00:06:48,976
Morris, 29-
year-old woman
166
00:06:49,009 --> 00:06:50,711
with 15 minutes
tonic-clonic activity.
167
00:06:50,744 --> 00:06:52,713
This isn't the first time
she's had this.
168
00:06:52,746 --> 00:06:53,947
Pulse ox: 98.
169
00:06:53,981 --> 00:06:55,516
Gave her two of
Ativan en route.
170
00:06:55,549 --> 00:06:56,850
Any fever? Did she fall down,
hit her head?
171
00:06:56,884 --> 00:06:57,818
No, nothing like that.
172
00:06:57,851 --> 00:06:58,952
Another two of Ativan,
173
00:06:58,986 --> 00:07:00,521
and prep a gram
of Dilantin.
174
00:07:00,554 --> 00:07:01,855
Wait, hold it.
She doesn't need Ativan.
175
00:07:01,889 --> 00:07:03,056
Abby, she's in status.
176
00:07:03,090 --> 00:07:04,592
Did we see you
last time?
177
00:07:04,625 --> 00:07:05,893
I tried to talk
to your wife, Mister...
178
00:07:05,926 --> 00:07:06,927
Dunn.
179
00:07:06,960 --> 00:07:08,028
Haleh, take them
180
00:07:08,061 --> 00:07:09,062
to Trauma One.
181
00:07:09,096 --> 00:07:10,498
We'll be
right there.
182
00:07:10,498 --> 00:07:12,533
She's having
factitious seizures.
183
00:07:12,566 --> 00:07:13,967
Come again?
184
00:07:14,001 --> 00:07:15,669
She came in the
same way last week,
185
00:07:15,703 --> 00:07:16,804
and the EEG
was negative.
186
00:07:16,837 --> 00:07:17,971
You mean she's faking?
187
00:07:18,005 --> 00:07:18,972
No, it's a
conversion disorder.
188
00:07:19,006 --> 00:07:20,708
Was she
hospitalized?
189
00:07:20,741 --> 00:07:21,975
No, they took off
before we could admit her.
190
00:07:22,009 --> 00:07:23,511
Can I try the
husband again?
191
00:07:23,511 --> 00:07:24,712
We'll up the oxygen
and run some saline.
192
00:07:24,745 --> 00:07:25,913
BP's 120 palp.
193
00:07:25,946 --> 00:07:27,180
Shh. It's okay, Caroline.
194
00:07:27,214 --> 00:07:29,082
No tongue biting
or incontinence.
195
00:07:29,116 --> 00:07:31,919
All right, let's up
the O2 to five liters,
196
00:07:31,952 --> 00:07:33,621
and run in
500cc's of saline.
197
00:07:33,654 --> 00:07:34,922
Saline?
198
00:07:34,955 --> 00:07:36,156
Let's see if it helps.
199
00:07:36,189 --> 00:07:37,591
Is this the
first seizure
200
00:07:37,625 --> 00:07:38,892
she's had since
last week?
201
00:07:38,926 --> 00:07:40,561
She's been having
three or four a day.
202
00:07:40,594 --> 00:07:42,863
They usually stop after a while,
but not this time.
203
00:07:42,896 --> 00:07:44,565
MORRIS:
Pupils equal
and reactive.
204
00:07:44,598 --> 00:07:45,999
Mr. Dunn, can
we speak outside?
205
00:07:46,033 --> 00:07:47,901
Jordan? Jordan,
squeeze my hand.
206
00:07:47,935 --> 00:07:49,269
It's stopping.
207
00:07:49,302 --> 00:07:50,971
Is she okay now?
208
00:07:51,004 --> 00:07:52,039
For now, yeah.
209
00:07:52,072 --> 00:07:53,607
She needs a
neurologist.
210
00:07:53,641 --> 00:07:55,042
Your wife's condition
is not neurological.
211
00:07:55,075 --> 00:07:56,810
What she's having what
we call pseudo-seizures.
212
00:07:56,844 --> 00:07:57,845
We have been
through this.
213
00:07:57,878 --> 00:07:58,846
Did that look to you
214
00:07:58,879 --> 00:07:59,813
like she was faking?
215
00:07:59,847 --> 00:08:00,948
Last time
Jordan was here,
216
00:08:00,981 --> 00:08:02,716
she had a normal head CT
and EEG.
217
00:08:02,750 --> 00:08:04,718
Wait. Are you
a psychiatrist
or an ER doc?
218
00:08:04,752 --> 00:08:06,019
I'm a med student,
actually.
219
00:08:06,053 --> 00:08:07,621
C-could I talk to
a real, live doctor?
220
00:08:07,655 --> 00:08:08,856
Of course you can.
221
00:08:08,889 --> 00:08:10,057
But any doctor's
going to tell you
222
00:08:10,090 --> 00:08:11,659
the same thing
I'm telling you,
223
00:08:11,692 --> 00:08:13,126
which is if you want your wife
to get better,
224
00:08:13,160 --> 00:08:14,562
she needs to be hospitalized,
225
00:08:14,595 --> 00:08:15,729
and the only bed
she's going to get
226
00:08:15,763 --> 00:08:17,030
is in the psych ward.
227
00:08:26,006 --> 00:08:27,575
CORDAY:
Abby, do you have
a minute?
228
00:08:27,608 --> 00:08:28,776
Sure.
229
00:08:28,809 --> 00:08:30,611
Hi, Dr. Nelson,
please.
230
00:08:30,644 --> 00:08:32,713
Have you spoken
with Kerry lately?
231
00:08:32,746 --> 00:08:34,214
Uh-uh. She was in this
morning, but she left
pretty quickly.
232
00:08:34,247 --> 00:08:35,916
I'm concerned,
and frankly
233
00:08:35,949 --> 00:08:36,984
I don't know who else
to talk to about it.
234
00:08:37,017 --> 00:08:38,952
Is something wrong?
235
00:08:38,986 --> 00:08:40,888
Hi, uh, could you
ask him to come
down to the ER?
236
00:08:40,921 --> 00:08:43,123
Lockhart. I'm
admitting a
patient. Thanks.
237
00:08:43,156 --> 00:08:45,058
She seems
extremely distressed.
238
00:08:45,092 --> 00:08:46,994
Well, she's in mourning.
239
00:08:47,027 --> 00:08:48,295
I know, but I'm worried
240
00:08:48,328 --> 00:08:50,130
she's thinking
of running off with him.
241
00:08:50,163 --> 00:08:52,733
With Henry?
242
00:08:52,766 --> 00:08:54,802
( sighs )
Maybe you should call her.
243
00:08:54,835 --> 00:08:55,869
Me?
244
00:08:55,903 --> 00:08:57,204
I tried talking to her,
245
00:08:57,237 --> 00:08:58,972
but I couldn't seem
to get through.
246
00:08:59,006 --> 00:09:01,341
Well, I'm sympathetic,
but maybe we should ask someone
247
00:09:01,374 --> 00:09:03,243
who's, you know,
a closer friend.
248
00:09:03,276 --> 00:09:04,612
Right.
249
00:09:04,645 --> 00:09:07,180
Like who?
250
00:09:09,182 --> 00:09:11,251
Hey.
Hey.
251
00:09:11,284 --> 00:09:12,620
How you doing?
252
00:09:12,653 --> 00:09:14,688
Good. How's Alex?
253
00:09:14,722 --> 00:09:15,923
He wants to know
254
00:09:15,956 --> 00:09:17,257
if you got
that plasma screen yet.
255
00:09:17,290 --> 00:09:19,092
No, not yet.
256
00:09:19,126 --> 00:09:21,762
Sorry I haven't called,
but I've just been, you know,
257
00:09:21,795 --> 00:09:23,631
trying to figure stuff out
with Steve.
258
00:09:23,664 --> 00:09:25,298
Sure.
259
00:09:25,332 --> 00:09:28,001
I don't think he'll be staying
too much longer.
260
00:09:30,303 --> 00:09:31,739
We're not together,
you know--
261
00:09:31,772 --> 00:09:33,206
me and Steve.
262
00:09:33,240 --> 00:09:37,645
He sleeps on the couch.
263
00:09:37,678 --> 00:09:39,379
LOCKHART:
There's a woman in One
admitted for seizing.
264
00:09:39,412 --> 00:09:42,683
Can you let me know
if her husband's looking for me?
265
00:09:45,285 --> 00:09:46,386
See you later?
266
00:09:46,419 --> 00:09:47,688
Yeah.
267
00:09:52,893 --> 00:09:54,161
How's it going?
268
00:09:54,194 --> 00:09:56,096
Never better.
269
00:09:57,430 --> 00:09:58,732
Oh, my God!
270
00:09:58,766 --> 00:10:00,701
What did you do?
271
00:10:00,734 --> 00:10:02,235
Oh, not much.
272
00:10:02,269 --> 00:10:05,706
Painted, redid
the paneling.
273
00:10:05,739 --> 00:10:08,876
I hung up those Art
Deco light fixtures
that you liked
274
00:10:08,909 --> 00:10:11,011
from Marshall Field's.
275
00:10:12,946 --> 00:10:15,115
Wait till you see
the nursery.
276
00:10:15,148 --> 00:10:18,285
Did you operate the screwdriver
yourself, Mr. Fix-It?
277
00:10:18,318 --> 00:10:20,187
Hey, I'm a nesting
father-to-be.
278
00:10:20,220 --> 00:10:21,855
I'll go to any lengths.
279
00:10:23,323 --> 00:10:25,358
So, this is our home.
280
00:10:25,392 --> 00:10:27,360
I wasn't sure if you
281
00:10:27,394 --> 00:10:28,361
were coming in
or not.
282
00:10:28,395 --> 00:10:30,030
Neither was I.
283
00:10:30,063 --> 00:10:32,966
Henry's grandmother
is coming to pick him up.
284
00:10:33,000 --> 00:10:34,434
I just...
285
00:10:34,467 --> 00:10:36,737
Um... well,
why don't you wait here
286
00:10:36,770 --> 00:10:39,239
and I'll come and get you
when she shows up?
287
00:10:39,272 --> 00:10:42,309
No, you have
your psych rotation.
288
00:10:42,342 --> 00:10:44,077
Yeah, but I'm waiting
on my supervisor,
289
00:10:44,111 --> 00:10:45,746
so I'm going to be
down here for a while.
290
00:10:45,779 --> 00:10:49,249
I'm not sure I can do this.
291
00:10:49,282 --> 00:10:51,451
Kerry, I know
this part sucks,
292
00:10:51,484 --> 00:10:54,154
but he's going to
end up with you.
293
00:10:55,756 --> 00:10:57,691
You're saying
I'm not really sick?
294
00:10:57,725 --> 00:10:59,259
No, what we're saying
is we believe
295
00:10:59,292 --> 00:11:01,995
the cause of your illness
may be psychological.
296
00:11:02,029 --> 00:11:03,931
Well, I've never had
any trouble like that.
297
00:11:03,964 --> 00:11:05,398
I've never even
been to a shrink.
298
00:11:05,432 --> 00:11:06,466
That's what I told her.
299
00:11:06,499 --> 00:11:08,068
If you continue
300
00:11:08,101 --> 00:11:09,737
to have seizures,
there's a real...
301
00:11:09,737 --> 00:11:11,104
I don't want to go
to the psych ward.
302
00:11:11,138 --> 00:11:12,105
I'm not crazy.
303
00:11:12,139 --> 00:11:13,373
No one's saying that.
304
00:11:13,406 --> 00:11:14,842
But you'll be
safe up there
305
00:11:14,875 --> 00:11:17,210
until we can figure
this thing out,
306
00:11:17,244 --> 00:11:18,979
and then after that,
307
00:11:19,012 --> 00:11:21,348
you can go wherever you
need to go to get healthy.
308
00:11:27,788 --> 00:11:29,757
Look, you can go
home and risk
309
00:11:29,790 --> 00:11:31,224
injuring yourself
or your baby
310
00:11:31,258 --> 00:11:33,961
or you can
come upstairs.
311
00:11:43,203 --> 00:11:45,038
Okay.
312
00:11:46,807 --> 00:11:48,776
I'll be back to take you up.
313
00:11:52,145 --> 00:11:53,914
Perception of
a psychiatrist,
314
00:11:53,947 --> 00:11:55,515
bedside manner
of an ER doc
315
00:11:55,548 --> 00:11:58,385
and the empathetic eyes
of an overworked nurse.
316
00:11:58,418 --> 00:11:59,987
Ooh, yeah,
I'm the whole package.
317
00:12:00,020 --> 00:12:01,288
All I have to do is
actually pass my boards.
318
00:12:01,321 --> 00:12:02,790
Are you Abby?
319
00:12:02,823 --> 00:12:04,257
Yeah.
I'll be right up.
320
00:12:04,291 --> 00:12:06,326
Are you going to get
my grandson for me?
321
00:12:06,359 --> 00:12:07,795
Yes, I'll tell
Dr. Weaver
322
00:12:07,828 --> 00:12:09,162
that you're here.
323
00:12:09,196 --> 00:12:10,831
No, they asked me
to look for you.
324
00:12:10,864 --> 00:12:12,165
I thought maybe
Kerry's trying to avoid us.
325
00:12:12,199 --> 00:12:13,533
No, she's
expecting you.
326
00:12:13,566 --> 00:12:15,068
Well, then,
should we follow you?
327
00:12:15,102 --> 00:12:16,503
No, can you just wait
right here, please?
328
00:12:16,536 --> 00:12:17,805
Why, is there
a problem?
329
00:12:17,805 --> 00:12:18,906
No.
330
00:12:18,939 --> 00:12:20,173
Because we're
here on time.
331
00:12:20,207 --> 00:12:21,441
She'll be
right out.
332
00:12:39,126 --> 00:12:40,560
Is she here?
Where is Henry?
333
00:12:40,593 --> 00:12:42,195
I asked you to wait
outside, Mrs. Lopez.
334
00:12:42,229 --> 00:12:43,997
And I asked
where is she?
335
00:12:44,031 --> 00:12:46,033
You're going to have to
wait at the front desk.
336
00:12:46,066 --> 00:12:47,835
KIRCHMAN:
If the baby is not in our
custody in ten minutes,
337
00:12:47,868 --> 00:12:49,102
Dr. Weaver will be in breach
338
00:12:49,136 --> 00:12:50,203
of a court-
ordered agreement.
339
00:12:50,237 --> 00:12:51,338
Jerry, where's Weaver?
340
00:12:51,371 --> 00:12:52,840
Haven't seen her.
341
00:12:52,873 --> 00:12:54,007
Why are you
telling me this?
342
00:12:54,041 --> 00:12:55,375
Because if you're
doing anything
343
00:12:55,408 --> 00:12:56,844
to help her avoid us,
I'll come back here
344
00:12:56,877 --> 00:12:57,911
with an officer
of the court.
345
00:12:57,945 --> 00:12:59,546
All right,
you shut up.
346
00:13:03,116 --> 00:13:06,119
( speaking baby gibberish )
347
00:13:14,361 --> 00:13:15,996
Kerry.
348
00:13:22,269 --> 00:13:25,538
He likes to be held
up to the sky.
349
00:13:26,907 --> 00:13:30,043
( baby gurgling )
350
00:13:57,971 --> 00:13:58,972
( rustling )
351
00:13:59,006 --> 00:14:01,041
Mm, what is that?
352
00:14:01,074 --> 00:14:02,542
Woo...
it's from the ER.
353
00:14:02,575 --> 00:14:04,477
I was hoping
for a puppy,
354
00:14:04,511 --> 00:14:07,047
but I don't see
any air holes.
355
00:14:07,080 --> 00:14:08,916
It's big.
356
00:14:08,916 --> 00:14:10,283
And heavy.
357
00:14:10,317 --> 00:14:12,185
Uh-oh.
No.
358
00:14:12,219 --> 00:14:13,386
It's not.
359
00:14:13,420 --> 00:14:14,621
It's another crib.
360
00:14:14,654 --> 00:14:16,456
Hey, are we
having twins?
361
00:14:16,489 --> 00:14:18,325
You saw the sonogram.
362
00:14:18,358 --> 00:14:19,993
All right, I got
to get going.
363
00:14:20,027 --> 00:14:21,061
Where?
364
00:14:21,094 --> 00:14:22,095
I got
a board meeting.
365
00:14:22,129 --> 00:14:24,097
Oh, yeah.
I told you.
366
00:14:24,131 --> 00:14:25,298
Here. Let me.
367
00:14:25,332 --> 00:14:28,068
Oh, my God, John.
368
00:14:28,101 --> 00:14:29,436
We're having a boy.
369
00:14:29,469 --> 00:14:32,472
Yeah, I think
you mentioned that.
370
00:14:33,606 --> 00:14:35,208
What is this? What?
371
00:14:35,242 --> 00:14:37,610
You having a little
prenatal jitters?
372
00:14:37,644 --> 00:14:40,213
Well, you don't think
that maybe we...
373
00:14:40,247 --> 00:14:41,481
What?
374
00:14:41,514 --> 00:14:43,183
Maybe rushed into this.
375
00:14:43,216 --> 00:14:44,551
Of course we did.
376
00:14:44,584 --> 00:14:46,553
But we didn't, uh,
overanalyze it.
377
00:14:46,586 --> 00:14:48,188
We didn't
reexamine it.
378
00:14:48,221 --> 00:14:49,589
We didn't
overthink it.
379
00:14:49,622 --> 00:14:51,358
We just did it
'cause it felt right.
380
00:14:51,391 --> 00:14:54,494
This is a life
that we're responsible for.
381
00:14:54,527 --> 00:14:56,296
You and me.
382
00:14:56,329 --> 00:14:57,998
We're ready.
383
00:14:58,031 --> 00:14:59,166
Are you ready?
384
00:14:59,199 --> 00:15:00,633
Hey, you want
to come with me,
385
00:15:00,667 --> 00:15:02,335
see the house
one last time?
386
00:15:02,369 --> 00:15:03,971
I don't think
I need that.
387
00:15:03,971 --> 00:15:05,572
You'd see me ruffle
a few feathers.
388
00:15:05,605 --> 00:15:07,140
I don't think
I need that, either.
389
00:15:07,174 --> 00:15:09,109
You could
meet my father.
390
00:15:09,142 --> 00:15:13,213
Your father?
391
00:15:13,246 --> 00:15:15,448
Jordan, Nick,
this is Ken Sung.
392
00:15:15,482 --> 00:15:17,684
He's the social worker
I told you about.
393
00:15:17,717 --> 00:15:19,186
Another expert.
394
00:15:19,219 --> 00:15:20,653
He's here to talk
to you about
395
00:15:20,687 --> 00:15:22,455
how things are
going at home.
396
00:15:22,489 --> 00:15:24,424
So I understand you
had a baby recently.
397
00:15:24,457 --> 00:15:26,626
Caroline.
398
00:15:26,659 --> 00:15:28,461
That can be
a hard transition.
399
00:15:28,495 --> 00:15:30,463
How have the two of you
been getting along?
400
00:15:30,497 --> 00:15:32,065
I've answered that
about 20 times.
401
00:15:32,099 --> 00:15:33,733
We're good.
402
00:15:33,766 --> 00:15:35,535
Uh, I'm self-employed
right now,
403
00:15:35,568 --> 00:15:38,305
so I'm home to help with
the diapers and everything.
404
00:15:38,338 --> 00:15:40,740
I think he'd nurse
her if he could.
405
00:15:40,773 --> 00:15:43,410
Any financial
stress?
406
00:15:43,443 --> 00:15:46,046
We hired a nanny,
407
00:15:46,079 --> 00:15:48,081
but that's getting
a little too expensive.
408
00:15:48,115 --> 00:15:49,749
Our neighbor Frances
gives us a hand.
409
00:15:49,782 --> 00:15:51,751
Jordan, are you
concerned about
410
00:15:51,784 --> 00:15:54,387
your ability to look
after Caroline?
411
00:15:55,622 --> 00:15:57,524
What do you think?
412
00:15:57,557 --> 00:15:58,725
As long as I'm sick,
413
00:15:58,758 --> 00:16:00,027
I can't hold her.
414
00:16:00,027 --> 00:16:01,328
I can't take
care of her.
415
00:16:01,361 --> 00:16:02,662
So you do want to get better?
416
00:16:02,695 --> 00:16:06,066
What kind of question is that?
417
00:16:07,634 --> 00:16:10,403
Sometimes, patients get sick
418
00:16:10,437 --> 00:16:13,073
and they feel safer
or more protected
419
00:16:13,106 --> 00:16:14,574
in a hospital
environment.
420
00:16:14,607 --> 00:16:17,044
No, no, no, no.
She wants to get better.
421
00:16:17,044 --> 00:16:20,513
Yeah, it's all I think about.
422
00:16:20,547 --> 00:16:23,116
You're just another person who
thinks I'm faking, aren't you?
423
00:16:24,784 --> 00:16:26,519
That's what you all think.
424
00:16:26,553 --> 00:16:28,788
That's not true.
425
00:16:28,821 --> 00:16:31,258
Then how come
you can't fix it?
426
00:16:31,291 --> 00:16:32,759
SUNG:
She can be treated
as an outpatient,
427
00:16:32,792 --> 00:16:34,194
but that's
where things
428
00:16:34,227 --> 00:16:35,428
get kind of
dicey for me.
429
00:16:35,462 --> 00:16:37,064
If she doesn't
get better,
430
00:16:37,097 --> 00:16:38,398
then I'd have to file
a report with the state.
431
00:16:38,431 --> 00:16:39,532
You put her in the system
432
00:16:39,566 --> 00:16:41,201
it'll make everything worse.
433
00:16:41,234 --> 00:16:42,735
There's a potential
danger to the baby.
434
00:16:42,769 --> 00:16:44,171
What if she has a seizure
while she's nursing,
435
00:16:44,204 --> 00:16:45,305
or carrying it down
a flight of stairs?
436
00:16:45,338 --> 00:16:46,473
I'm aware
of that, Ken,
437
00:16:46,506 --> 00:16:47,774
but she's not a child abuser.
438
00:16:47,807 --> 00:16:49,576
My job is to
protect the baby.
439
00:16:49,609 --> 00:16:51,278
Is that how you'd approach it
if she had epilepsy?
440
00:16:51,311 --> 00:16:52,145
And was non-compliant
with the treatment?
441
00:16:52,179 --> 00:16:54,247
Sure as hell.
442
00:16:54,281 --> 00:16:56,083
Okay, what if I can get
her condition under control
before she leaves?
443
00:16:56,116 --> 00:16:58,618
If she stops
having seizures?
444
00:16:58,651 --> 00:17:00,253
Yeah, then there's
no more danger.
445
00:17:00,287 --> 00:17:02,155
And nothing for me
to worry about.
446
00:17:10,130 --> 00:17:11,598
CARTER:
Kem.
447
00:17:11,631 --> 00:17:12,799
This is my father.
448
00:17:12,832 --> 00:17:13,800
Hello!
449
00:17:13,833 --> 00:17:15,335
My pleasure.
450
00:17:15,368 --> 00:17:17,104
It's so nice
to finally meet you.
451
00:17:17,104 --> 00:17:18,638
Well, yes,
you, too.
452
00:17:18,671 --> 00:17:21,141
Well, we'd better
get in there, John.
453
00:17:28,381 --> 00:17:29,816
CARTER:
Hello, everyone.
454
00:17:29,849 --> 00:17:31,251
This is Makemba Likasu.
455
00:17:31,284 --> 00:17:32,285
She's going to be
456
00:17:32,319 --> 00:17:34,187
sitting in.
457
00:17:36,689 --> 00:17:38,258
I apologize; I don't
know all your names,
458
00:17:38,291 --> 00:17:40,260
and introductions
459
00:17:40,293 --> 00:17:42,829
would take all day, so...
460
00:17:42,862 --> 00:17:45,132
First item on the agenda.
461
00:17:45,165 --> 00:17:48,168
Northwestern has agreed
to take over the management
462
00:17:48,201 --> 00:17:49,869
of the house and the property
463
00:17:49,902 --> 00:17:52,839
for use as an Institute
of Advanced Health Studies.
464
00:17:52,872 --> 00:17:55,408
You're selling Mother's house?
465
00:17:55,442 --> 00:17:56,809
Donating it.
466
00:17:56,843 --> 00:17:59,479
It will serve as
a conference center
467
00:17:59,512 --> 00:18:01,481
for various
public health issues
468
00:18:01,514 --> 00:18:03,583
and housing for
visiting scholars
469
00:18:03,616 --> 00:18:05,485
and experts on
foundation fellowships.
470
00:18:05,518 --> 00:18:08,321
I don't understand.
471
00:18:08,355 --> 00:18:10,390
Which part?
472
00:18:10,423 --> 00:18:13,760
This Foundation was expressly
created by your grandfather
473
00:18:13,793 --> 00:18:15,462
to support arts and
cultural institutions.
474
00:18:15,495 --> 00:18:17,164
WOMAN:
And that's
475
00:18:17,197 --> 00:18:18,731
what we've been doing
for almost 50 years.
476
00:18:18,765 --> 00:18:20,667
Well, time for a change then.
477
00:18:20,700 --> 00:18:22,502
MAN:
You're going
to unilaterally
478
00:18:22,535 --> 00:18:25,338
overturn the legacy
your grandparents left behind?
479
00:18:25,372 --> 00:18:27,307
I'm not overturning
anything.
480
00:18:27,340 --> 00:18:29,309
I'm simply redirecting
some resources
481
00:18:29,342 --> 00:18:30,810
into other
worthy causes.
482
00:18:30,843 --> 00:18:32,512
What gives you
the right?
483
00:18:32,545 --> 00:18:34,581
My grandmother's will
gives me the right.
484
00:18:34,614 --> 00:18:35,648
But if you
don't believe
485
00:18:35,682 --> 00:18:37,750
in what I'm doing here,
486
00:18:37,784 --> 00:18:40,720
maybe it's time
you stepped aside.
487
00:18:43,790 --> 00:18:45,325
Next.
488
00:18:48,528 --> 00:18:49,929
Millicent dies,
489
00:18:49,962 --> 00:18:51,598
you run off halfway
around the world,
490
00:18:51,631 --> 00:18:53,366
disappear for months,
only to come back
491
00:18:53,400 --> 00:18:54,767
like some sort
of avenging angel,
492
00:18:54,801 --> 00:18:56,569
with a pregnant
African girl in tow.
493
00:18:56,603 --> 00:18:57,637
Her name is Kem.
494
00:18:57,670 --> 00:19:00,240
Are you back
using drugs?
495
00:19:00,273 --> 00:19:01,674
Hey, I made lunch.
496
00:19:03,510 --> 00:19:05,612
Thank you, but
I have to be going.
497
00:19:05,645 --> 00:19:08,281
Oh, Dad, stay a while.
Come on.
498
00:19:08,315 --> 00:19:10,483
Thanks. I can't.
499
00:19:10,517 --> 00:19:11,784
She left
the money to me.
500
00:19:11,818 --> 00:19:13,486
She left
the house to me.
501
00:19:13,520 --> 00:19:15,455
She trusted me
to make the right
502
00:19:15,488 --> 00:19:17,390
decisions for the future.
503
00:19:17,424 --> 00:19:20,527
I doubt she'd agree
that's what
you're doing now.
504
00:19:20,560 --> 00:19:22,229
Pleasure
meeting you.
505
00:19:22,262 --> 00:19:23,563
I look forward
to getting
506
00:19:23,596 --> 00:19:25,365
the wedding
announcement.
507
00:19:28,301 --> 00:19:29,969
Glad I came?
508
00:19:30,002 --> 00:19:34,241
Really smoothed out
those rough edges, eh?
509
00:19:34,274 --> 00:19:36,576
( sighs )
510
00:19:39,312 --> 00:19:40,580
The soda machine
stole my money.
511
00:19:40,613 --> 00:19:41,948
LOCKHART:
Sorry, George.
512
00:19:41,981 --> 00:19:43,516
What are you going
to do about it?
513
00:19:43,550 --> 00:19:45,618
Hello, I'm here
to see the Dunns.
514
00:19:45,652 --> 00:19:47,587
I'm their neighbor,
Frances Burkett.
515
00:19:47,620 --> 00:19:49,556
Hi. They're in Jordan's room.
516
00:19:49,589 --> 00:19:51,591
It's right through
here on the left.
517
00:19:51,624 --> 00:19:53,460
Can you believe
a dollar for a soda?
518
00:19:53,493 --> 00:19:55,328
And then no soda.
519
00:19:55,362 --> 00:19:57,564
Do we have to keep having
the same conversation, George?
520
00:19:57,597 --> 00:19:59,266
Kirkland
is all set in Two.
521
00:19:59,299 --> 00:20:01,601
Young's getting his IV meds
in the treatment room.
522
00:20:01,634 --> 00:20:03,270
Do you have
a hammer?
523
00:20:03,303 --> 00:20:05,572
Why don't you watch TV
for a little while?
524
00:20:05,605 --> 00:20:06,706
I don't want to watch TV.
525
00:20:06,739 --> 00:20:07,707
In one hour
of TV...
526
00:20:07,740 --> 00:20:09,309
Mr. Dunn in with Jordan?
527
00:20:09,342 --> 00:20:10,743
Yeah, and their neighbor
528
00:20:10,777 --> 00:20:12,812
brought the baby by
for a visit.
529
00:20:12,845 --> 00:20:14,314
GEORGE:
...I don't want
whiter whites.
530
00:20:14,347 --> 00:20:15,615
I don't want minty
fresh breath.
531
00:20:15,648 --> 00:20:16,683
I don't want to dial
down the middle...
532
00:20:16,716 --> 00:20:18,318
How's the studying going?
533
00:20:18,351 --> 00:20:19,952
Microcytic anemias.
534
00:20:19,986 --> 00:20:21,788
...is that so much
to ask?
535
00:20:22,989 --> 00:20:24,291
Why doesn't it
just stop?!
536
00:20:24,324 --> 00:20:25,558
Dr. Nelson.
537
00:20:25,592 --> 00:20:27,660
Dorothy,
Jordan's seizing.
538
00:20:27,694 --> 00:20:28,995
Please, we need
some help in here!
539
00:20:29,028 --> 00:20:30,530
Oh, my God.
540
00:20:30,563 --> 00:20:32,832
Oh, no, no, no.
I got you, got you.
541
00:20:32,865 --> 00:20:34,601
That's it.
I'm signing her out.
542
00:20:34,634 --> 00:20:35,735
This isn't working.
543
00:20:35,768 --> 00:20:37,337
Calm down,
Mr. Dunn.
544
00:20:37,370 --> 00:20:38,805
I want you to call
different doctors.
545
00:20:38,838 --> 00:20:40,340
I want a neurologist
down here right now.
546
00:20:40,373 --> 00:20:41,874
Can you just please
wait outside?
547
00:20:41,908 --> 00:20:43,943
Your frustration could be
exacerbating the seizure.
548
00:20:43,976 --> 00:20:45,545
Wait in the hall.
549
00:20:45,578 --> 00:20:47,314
ABBY:
It's okay,
Jordan.
550
00:20:47,347 --> 00:20:50,249
Jordan, it's okay.
551
00:20:52,652 --> 00:20:54,487
When was her last one?
552
00:20:54,521 --> 00:20:56,723
Two days ago, also while
he was visiting.
553
00:20:56,756 --> 00:20:58,658
Looking
for a stressor?
554
00:20:58,691 --> 00:21:00,660
Maybe he's right
over there.
555
00:21:00,693 --> 00:21:04,631
Yeah, but she was fine yesterday
when he was here.
556
00:21:04,664 --> 00:21:06,799
So what's the difference
between then and now?
557
00:21:15,375 --> 00:21:17,076
The baby.
558
00:21:17,109 --> 00:21:18,945
( knocking on window )
559
00:21:18,978 --> 00:21:21,348
We need to get her talking
about her past, her childhood.
560
00:21:27,920 --> 00:21:30,757
Why won't it stop?
561
00:21:30,790 --> 00:21:32,759
I just want it
to stop.
562
00:21:39,566 --> 00:21:41,534
I was doing some patties
and I start to space out.
563
00:21:41,568 --> 00:21:44,003
Got my feet tangled up
and started to slip.
564
00:21:44,036 --> 00:21:45,805
Caught myself by putting
my hands on the grill.
565
00:21:45,838 --> 00:21:47,440
This was at home?
566
00:21:47,474 --> 00:21:48,875
No, I work nights
at a burger joint.
567
00:21:48,908 --> 00:21:49,976
Dr. Pratt's on the way.
568
00:21:50,009 --> 00:21:51,611
Does he need an IV?
569
00:21:51,644 --> 00:21:53,012
No, just 50 of Benadryl PO,
six of IM morphine
570
00:21:53,045 --> 00:21:54,714
and Thermazine dressings.
571
00:21:54,747 --> 00:21:56,048
If you patch me up,
I can finish my shift.
572
00:21:56,082 --> 00:21:57,684
I don't think
that's going to happen.
573
00:21:57,717 --> 00:21:59,386
I need that job.
574
00:21:59,419 --> 00:22:00,753
All right, what
have we got?
575
00:22:00,787 --> 00:22:02,855
Elgin Gibbs, 17,
burnt his hands on a grill.
576
00:22:02,889 --> 00:22:04,524
Elgin, what's
poppin', man?
'Sup, Doc?
577
00:22:04,557 --> 00:22:05,992
No bullae
or charred areas.
578
00:22:06,025 --> 00:22:07,627
Nothing
circumferential.
579
00:22:07,660 --> 00:22:09,396
That good?
You're golden.
580
00:22:09,396 --> 00:22:10,630
Dr. Pratt.
581
00:22:10,663 --> 00:22:12,064
PRATT:
Whoa.
582
00:22:12,098 --> 00:22:14,000
If your BP were your IQ,
you'd be a genius.
583
00:22:14,033 --> 00:22:15,702
Too high?
584
00:22:15,735 --> 00:22:17,470
His pulse is normal,
so it can't be from the pain.
585
00:22:17,504 --> 00:22:19,138
You're too young to have
high blood pressure, E,
586
00:22:19,171 --> 00:22:21,007
so what's the deal?
587
00:22:21,040 --> 00:22:22,041
I don't know.
588
00:22:22,074 --> 00:22:23,142
You using something?
589
00:22:23,175 --> 00:22:25,545
Meth? Coke? Ephedra?
590
00:22:25,578 --> 00:22:26,846
No way.
591
00:22:26,879 --> 00:22:28,415
Look, there's no cops here.
592
00:22:28,415 --> 00:22:30,049
I'm just trying
to get you fixed up.
593
00:22:30,082 --> 00:22:31,951
I don't do that stuff.
594
00:22:32,885 --> 00:22:36,523
Okay, be right back.
595
00:22:37,757 --> 00:22:39,426
Add a tox screen.
596
00:22:39,459 --> 00:22:40,793
I bet you 20 bucks
it comes back positive.
597
00:22:40,827 --> 00:22:42,529
I'm sorry. I've got
to run over to the lab.
598
00:22:42,562 --> 00:22:44,096
I shouldn't be more
than 20 minutes or so.
What?
599
00:22:44,130 --> 00:22:46,098
I have some mouse brain slices
defatting in ethanol
600
00:22:46,132 --> 00:22:48,067
that have to be removed
in exactly three hours
601
00:22:48,100 --> 00:22:49,436
for cresyl violet staining.
602
00:22:49,436 --> 00:22:50,903
We've got a sick kid here.
603
00:22:50,937 --> 00:22:52,572
Those mice are already dead.
604
00:22:52,605 --> 00:22:54,073
The experiment
is time-sensitive.
605
00:22:54,106 --> 00:22:55,875
Hey, are you an ER doc or not?
606
00:22:55,908 --> 00:22:58,578
Last time I checked, but
you're not the first one to ask.
607
00:22:58,611 --> 00:23:01,047
Oh, sorry.
608
00:23:01,080 --> 00:23:02,715
You off?
609
00:23:02,749 --> 00:23:05,452
You on?
610
00:23:05,485 --> 00:23:07,454
I've been meaning
to call you.
611
00:23:07,454 --> 00:23:08,921
Yeah, me, too.
612
00:23:08,955 --> 00:23:10,089
I'll try you tomorrow.
613
00:23:10,122 --> 00:23:11,891
Yeah.
614
00:23:15,161 --> 00:23:19,098
You should deal with your slides
and go home, Neela.
615
00:23:19,131 --> 00:23:21,100
I'm working in the ER.
616
00:23:21,133 --> 00:23:22,735
Then get back
down there fast.
617
00:23:23,803 --> 00:23:28,140
COLIN:
Yuri, say something.
618
00:23:28,174 --> 00:23:31,478
Three minutes,
total silence.
619
00:23:31,511 --> 00:23:33,112
Maybe I need
to up the dose.
620
00:23:33,145 --> 00:23:34,514
Talk to me, man.
621
00:23:34,547 --> 00:23:36,716
You're always
so nonverbal.
622
00:23:36,749 --> 00:23:37,950
Colin, is he okay?
623
00:23:37,984 --> 00:23:39,486
He's more than okay.
624
00:23:39,519 --> 00:23:40,753
Where did you get
that monitor?
625
00:23:40,787 --> 00:23:42,088
Dog lab.
626
00:23:42,121 --> 00:23:44,491
Dude, she should leave.
627
00:23:44,491 --> 00:23:45,792
It's okay, man.
It's all good.
628
00:23:45,825 --> 00:23:46,926
It is not all good.
629
00:23:46,959 --> 00:23:48,695
What's going on?
630
00:23:48,728 --> 00:23:50,530
It's a supplemental study
we're working on.
631
00:23:50,563 --> 00:23:52,632
Ketamine has a lot
of potential applications.
632
00:23:52,665 --> 00:23:54,100
Like for getting high.
633
00:23:54,133 --> 00:23:55,835
I've heard that.
634
00:23:55,868 --> 00:23:58,605
No, no. We're
psychonauts--
635
00:23:58,638 --> 00:24:01,040
astronauts of the mind.
636
00:24:01,073 --> 00:24:03,075
We're explorers.
637
00:24:03,109 --> 00:24:04,877
Ketamine
disrupts downstream
638
00:24:04,911 --> 00:24:06,779
GABA-ergic connections.
639
00:24:06,813 --> 00:24:09,616
Gives us access to places we
don't normally have access to.
640
00:24:09,649 --> 00:24:12,151
And it leads to severe
hallucinations and dysphoria.
641
00:24:12,184 --> 00:24:13,653
We always
control the dose.
642
00:24:13,686 --> 00:24:15,187
One of us stays sober
to record vitals,
643
00:24:15,221 --> 00:24:17,524
observational data,
subjective experiences.
644
00:24:17,557 --> 00:24:19,191
The unconscious is
the final frontier.
645
00:24:19,225 --> 00:24:21,193
So it gets under
the external inhibitors?
646
00:24:21,227 --> 00:24:23,530
Yep, that's right.
No more ego overlay.
647
00:24:24,196 --> 00:24:27,967
The real you.
648
00:24:28,000 --> 00:24:28,835
The real me?
649
00:24:28,868 --> 00:24:30,202
JORDAN:
Can I trust you?
650
00:24:30,236 --> 00:24:31,871
LOCKHART:
Of course you can.
651
00:24:31,904 --> 00:24:34,273
I'm scared.
652
00:24:34,306 --> 00:24:36,042
What if I don't get better?
653
00:24:36,075 --> 00:24:39,078
If I can never
hold my baby again?
654
00:24:39,111 --> 00:24:40,913
Jordan,
I know this is difficult,
655
00:24:40,947 --> 00:24:42,882
but you just have
to try very hard.
656
00:24:42,915 --> 00:24:44,016
You have to...
657
00:24:44,050 --> 00:24:45,852
I told you,
I am trying.
658
00:24:45,885 --> 00:24:47,253
You keep pushing.
659
00:24:47,286 --> 00:24:48,621
I don't know what
you want from me.
660
00:24:48,655 --> 00:24:50,890
Well...
661
00:24:50,923 --> 00:24:53,560
Okay, at some level,
we're all the same.
662
00:24:53,560 --> 00:24:57,129
We all have things we hide,
things we keep buried.
663
00:24:57,163 --> 00:24:59,198
Like what? What do
you keep buried?
664
00:24:59,231 --> 00:25:00,967
This is not about me.
665
00:25:01,000 --> 00:25:03,202
You want me to tell you
things, to trust you,
666
00:25:03,235 --> 00:25:05,137
but you don't have
to say anything?
667
00:25:05,171 --> 00:25:08,074
Is that fair?
668
00:25:08,107 --> 00:25:11,077
Don't you trust me?
669
00:25:20,086 --> 00:25:23,590
Okay.
670
00:25:26,626 --> 00:25:29,028
I can't follow through.
671
00:25:29,061 --> 00:25:30,597
On what?
672
00:25:30,630 --> 00:25:32,231
On anything.
673
00:25:34,233 --> 00:25:36,836
Once something gets in my way,
674
00:25:36,869 --> 00:25:39,271
it's like
a-a chemical reaction--
675
00:25:39,305 --> 00:25:41,941
I just shut down
and I give up.
676
00:25:41,974 --> 00:25:44,844
I'm just looking
for an excuse to stop
677
00:25:44,877 --> 00:25:47,980
because in the end
it's easier to do that
678
00:25:48,014 --> 00:25:51,684
than to risk being hurt
or disappointed again.
679
00:25:52,619 --> 00:25:55,054
You mean with men?
680
00:25:55,087 --> 00:26:01,628
Men, my career, my family.
681
00:26:01,661 --> 00:26:04,631
Pick your poison.
682
00:26:07,133 --> 00:26:09,936
So that's me.
683
00:26:11,871 --> 00:26:16,643
Well, your family must be proud
that you're becoming a doctor.
684
00:26:17,343 --> 00:26:20,980
Yeah.
685
00:26:39,331 --> 00:26:41,000
Okay.
686
00:26:41,033 --> 00:26:43,670
Well, that's enough for today.
687
00:26:43,703 --> 00:26:45,171
You don't have to go.
688
00:26:45,204 --> 00:26:47,740
I know. Well,
we can talk some more tomorrow.
689
00:26:48,675 --> 00:26:51,077
I...
690
00:26:54,213 --> 00:26:57,183
I had a baby eight years ago.
691
00:26:58,918 --> 00:27:01,053
His name was Charlie.
692
00:27:04,190 --> 00:27:06,325
You have another child?
693
00:27:06,358 --> 00:27:08,861
I did.
Before I met Nick.
694
00:27:10,730 --> 00:27:14,867
Uh... when Charlie
was two months old,
695
00:27:14,901 --> 00:27:17,737
he stopped breathing.
696
00:27:19,471 --> 00:27:22,208
I'm sorry.
697
00:27:24,110 --> 00:27:26,112
The paramedics came
and worked on him,
698
00:27:26,145 --> 00:27:29,048
and the ER doctors,
but they couldn't do anything.
699
00:27:29,081 --> 00:27:31,350
He died the same night.
700
00:27:34,353 --> 00:27:36,022
What caused it?
701
00:27:36,055 --> 00:27:38,725
They said it was SIDS.
702
00:27:40,459 --> 00:27:43,763
Why didn't you
mention this before?
703
00:27:44,496 --> 00:27:45,998
I don't know.
704
00:27:46,032 --> 00:27:46,999
Don't you see
the relevance?
705
00:27:47,033 --> 00:27:48,868
No.
706
00:27:48,901 --> 00:27:52,905
That was just a terrible thing
that happened a long time ago.
707
00:27:55,307 --> 00:27:56,809
I love you, Neela.
708
00:27:56,843 --> 00:27:58,110
Yes, I know.
709
00:27:58,144 --> 00:27:59,411
You rock.
710
00:27:59,445 --> 00:28:01,113
Yes, I do.
711
00:28:01,147 --> 00:28:02,782
You're curious,
aren't you? I can tell.
712
00:28:02,815 --> 00:28:04,316
I prefer to leave the real me
713
00:28:04,350 --> 00:28:06,418
buried under my inhibitors
for the time being.
714
00:28:06,452 --> 00:28:09,288
You're the coolest med student
we've had up here all year.
715
00:28:09,321 --> 00:28:10,790
( monitor alarm beeping )
716
00:28:10,823 --> 00:28:13,826
Oh. Tachycardia.
717
00:28:13,860 --> 00:28:15,461
Mild side effect.
718
00:28:15,494 --> 00:28:17,129
It'll resolve soon.
Don't.
719
00:28:17,163 --> 00:28:20,066
( alarm beeping )
188.
720
00:28:20,099 --> 00:28:21,300
He should've normalized by now.
721
00:28:21,333 --> 00:28:22,334
Do you feel all right?
722
00:28:22,368 --> 00:28:24,837
Um, heart's pumping a bit,
723
00:28:24,871 --> 00:28:26,138
but I'm okay.
724
00:28:26,172 --> 00:28:27,840
P waves.
Do you see any P waves?
725
00:28:27,874 --> 00:28:29,141
P waves?
726
00:28:29,175 --> 00:28:30,843
Narrow complex. Lie down.
727
00:28:30,877 --> 00:28:33,012
Huh? What?
728
00:28:33,045 --> 00:28:34,480
Get on the floor.
729
00:28:34,513 --> 00:28:37,183
Hey, babe, don't skip
all the foreplay now.
730
00:28:37,216 --> 00:28:38,484
He's fine.
731
00:28:38,517 --> 00:28:39,986
He's in SVT.
What?
732
00:28:40,019 --> 00:28:41,854
Supraventricular tachycardia,
733
00:28:41,888 --> 00:28:43,289
Do you have chest
pain, dizziness?
734
00:28:43,322 --> 00:28:44,523
No.
735
00:28:44,556 --> 00:28:46,859
Any medical conditions?
WPW.
736
00:28:46,893 --> 00:28:48,194
But it's no biggie.
737
00:28:48,227 --> 00:28:50,362
It's just a short circuit
in my heart.
738
00:28:50,396 --> 00:28:51,497
You idiot!
739
00:28:51,530 --> 00:28:53,032
Whoa, whoa, whoa.
740
00:28:53,065 --> 00:28:54,433
You're making a big
deal out of nothing.
741
00:28:54,466 --> 00:28:55,935
His BP's 95/60,
742
00:28:55,968 --> 00:28:57,870
no response
to carotid sinus massage.
743
00:28:57,904 --> 00:28:59,005
Okay, we're going to the ER.
744
00:28:59,038 --> 00:29:00,807
Bear down.
745
00:29:00,807 --> 00:29:02,909
You told me you were
gonna be 20 minutes.
I was.
746
00:29:02,942 --> 00:29:04,877
That was almost
an hour ago.
I know.
747
00:29:04,911 --> 00:29:06,345
Take the GI
bleeder in Two.
748
00:29:06,378 --> 00:29:07,947
We're jammed up and
I need to push charts.
749
00:29:07,980 --> 00:29:09,548
I'm sorry. We need
the monitored bed.
750
00:29:09,581 --> 00:29:11,183
Who's that? What's with
the IV and the monitor?
751
00:29:11,217 --> 00:29:12,819
It's not working.
I can still feel it.
752
00:29:12,819 --> 00:29:14,253
Hello. Somebody better
tell me what's going on.
753
00:29:14,286 --> 00:29:15,922
He's in SVT. Won't break
with vagal maneuvers.
754
00:29:15,955 --> 00:29:17,924
We need a bed.
I thought
755
00:29:17,957 --> 00:29:18,891
we were going
to keep this quiet.
756
00:29:18,925 --> 00:29:20,092
Who is he? Who are you?
757
00:29:20,126 --> 00:29:21,193
NEELA:
It started up in the lab.
758
00:29:21,227 --> 00:29:22,261
History of WPW.
759
00:29:22,294 --> 00:29:23,830
Up in the lab?
760
00:29:23,863 --> 00:29:24,864
Yeah, uh, we have
special projects
761
00:29:24,897 --> 00:29:26,132
on the side.
762
00:29:26,165 --> 00:29:27,834
You boys in
the Mouse House
763
00:29:27,834 --> 00:29:29,836
doing experiments
on human subjects now?
764
00:29:29,836 --> 00:29:30,469
( alarm beeps )
It's really starting
to hurt now.
765
00:29:30,502 --> 00:29:31,838
90/55. Adenosine?
766
00:29:31,871 --> 00:29:32,905
COLIN:
What's that do?
767
00:29:32,939 --> 00:29:34,406
Blocks the A-V node.
768
00:29:34,440 --> 00:29:36,008
It can lead to v-fib
if there's anterograde
769
00:29:36,042 --> 00:29:37,076
conduction
through the bypass tract.
770
00:29:37,109 --> 00:29:38,244
Six of adenosine going in.
771
00:29:38,277 --> 00:29:39,545
Jam in the flush.
772
00:29:41,347 --> 00:29:42,148
( yells )
773
00:29:42,181 --> 00:29:44,383
Still SVT.
774
00:29:44,416 --> 00:29:46,152
Go again. Double the dose.
I got the paddles.
775
00:29:46,185 --> 00:29:47,954
You're gonna shock him?
776
00:29:47,987 --> 00:29:49,355
Hopefully not.
Charge to 50 sync.
777
00:29:49,388 --> 00:29:50,389
12 migs.
778
00:29:51,323 --> 00:29:53,926
( yells )
779
00:29:53,960 --> 00:29:55,928
Mother of God!
780
00:29:55,962 --> 00:29:58,931
( flatline alarm beeps )
781
00:29:59,866 --> 00:30:01,133
Did his heart stop?
782
00:30:01,167 --> 00:30:04,003
Just a glitch in his
conduction system.
783
00:30:04,036 --> 00:30:06,338
( monitor beeping )
784
00:30:06,372 --> 00:30:07,940
Normal sinus.
785
00:30:07,974 --> 00:30:09,275
Feel better?
786
00:30:09,308 --> 00:30:11,911
Yeah. I think.
787
00:30:15,314 --> 00:30:17,884
Tox screen back
on Elgin Gibbs.
788
00:30:17,917 --> 00:30:19,919
Burnt hand kid in Two.
789
00:30:19,952 --> 00:30:21,320
Okay, thanks.
790
00:30:21,353 --> 00:30:24,090
Get him registered
and start a chart.
791
00:30:24,123 --> 00:30:25,524
Exam Four is open.
792
00:30:25,557 --> 00:30:27,026
COLIN:
He doesn't need
a chart or anything.
793
00:30:27,059 --> 00:30:29,028
We'll just get
out of your way.
794
00:30:29,061 --> 00:30:30,629
Hey, man, you could
revert back into
SVT at any time.
795
00:30:30,662 --> 00:30:32,464
Neela, you didn't say
anything about registering.
796
00:30:33,900 --> 00:30:35,534
Let me guess--
797
00:30:35,567 --> 00:30:38,437
whatever you geeks were doing
up there was strictly illegal.
798
00:30:38,470 --> 00:30:40,172
No, it's-it's...
799
00:30:40,206 --> 00:30:41,874
legitimate science. Word.
800
00:30:41,908 --> 00:30:43,409
Did you just say "Word" to me?
801
00:30:43,442 --> 00:30:45,878
Uh, well, uh, it wasn't
exactly authorized.
802
00:30:45,912 --> 00:30:47,446
So we're saving lives,
803
00:30:47,479 --> 00:30:49,115
and you're up there
playing Jekyll and Hyde?
804
00:30:49,148 --> 00:30:50,649
You wanna tell me
what it was?
805
00:30:50,682 --> 00:30:52,151
We just... we don't
want to get kicked out.
806
00:30:52,184 --> 00:30:53,886
Forget it.
807
00:30:53,920 --> 00:30:55,187
Just hang down here
for 20 minutes.
808
00:30:55,221 --> 00:30:56,989
Then you can get back
809
00:30:57,023 --> 00:30:59,025
to wiring electrodes
to your nuts for all I care.
810
00:30:59,058 --> 00:31:00,592
COLIN:
Thanks, man.
811
00:31:00,626 --> 00:31:02,361
Sorry about all this.
812
00:31:04,296 --> 00:31:06,498
PRATT:
Hey, what's up, E?
813
00:31:06,532 --> 00:31:07,666
'Sup, Doc?
814
00:31:07,699 --> 00:31:08,667
How you doing, man?
815
00:31:08,700 --> 00:31:10,136
About the same.
816
00:31:10,169 --> 00:31:11,537
Well, we got
some good news.
817
00:31:11,570 --> 00:31:12,939
Your tox screen
came back negative.
818
00:31:12,939 --> 00:31:14,506
I told you it would.
819
00:31:14,540 --> 00:31:16,242
Yeah, you did.
820
00:31:16,275 --> 00:31:17,476
I'm gonna give you
something for the pain.
821
00:31:17,509 --> 00:31:18,945
Just take one if
you can't sleep.
822
00:31:18,978 --> 00:31:20,246
Otherwise, stick
to the Tylenol
823
00:31:20,279 --> 00:31:21,680
and leave that
dressing alone
824
00:31:21,713 --> 00:31:23,415
until you come back
for a wound check.
825
00:31:23,449 --> 00:31:25,384
NEELA:
Dr. Pratt, do you
have a minute?
826
00:31:25,417 --> 00:31:26,953
Maybe in a minute, I might.
827
00:31:26,953 --> 00:31:28,520
Hey.
Hello again.
828
00:31:28,554 --> 00:31:30,189
Elgin.
829
00:31:30,222 --> 00:31:31,390
Right.
830
00:31:31,423 --> 00:31:32,959
Why don't you
recheck his BP?
831
00:31:32,992 --> 00:31:34,693
So you think I can
go back to work tonight?
832
00:31:34,726 --> 00:31:36,195
No, not for a few days.
833
00:31:36,228 --> 00:31:37,463
Is somebody coming
to pick you up?
834
00:31:37,496 --> 00:31:38,530
Probably my mom,
but most likely
835
00:31:38,564 --> 00:31:39,966
she'll bring along the kids.
836
00:31:39,966 --> 00:31:41,033
Oh, you got brothers
and sisters?
837
00:31:41,067 --> 00:31:42,201
Four of 'em. I'm the oldest.
838
00:31:42,234 --> 00:31:43,702
My mother works the graveyard
839
00:31:43,735 --> 00:31:45,972
so she can be
with the little ones in the day.
840
00:31:46,005 --> 00:31:47,573
And I work nights
to do what I can.
841
00:31:47,606 --> 00:31:49,108
What about your pops?
842
00:31:49,141 --> 00:31:50,476
Never met him.
843
00:31:50,509 --> 00:31:52,311
So your siblings,
their father...?
844
00:31:52,344 --> 00:31:54,380
You know how it is--
two different fathers.
845
00:31:54,413 --> 00:31:56,415
Either one of them help out?
846
00:31:56,448 --> 00:31:59,118
C.C. used to, but he went away,
and I never met the other guy.
847
00:32:00,419 --> 00:32:02,989
BP's still high: 162/94.
848
00:32:03,022 --> 00:32:05,992
Well, at least
you're consistent, E.
849
00:32:05,992 --> 00:32:07,994
I don't know. Maybe it's
just whitecoat fever.
850
00:32:07,994 --> 00:32:09,328
What's that?
851
00:32:09,361 --> 00:32:10,629
Fear of doctors.
852
00:32:10,662 --> 00:32:12,498
I even get it myself
from time to time.
853
00:32:12,531 --> 00:32:15,234
We'll recheck it
when you come back.
854
00:32:15,267 --> 00:32:16,568
All right, Doc.
855
00:32:17,436 --> 00:32:21,207
Mm.
856
00:32:21,240 --> 00:32:23,009
Have you ever seen hypertension
in a kid that age?
857
00:32:23,042 --> 00:32:24,243
What do you care?
858
00:32:24,276 --> 00:32:25,377
You got mice
to impregnate.
859
00:32:25,411 --> 00:32:27,013
Have I done
something wrong?
860
00:32:27,046 --> 00:32:28,380
You tell me-- Gallant's
in a war zone,
861
00:32:28,414 --> 00:32:30,016
and you're off
playing Madame Curie.
862
00:32:30,016 --> 00:32:31,550
I never asked Michael
to cover for me,
863
00:32:31,583 --> 00:32:33,285
and I feel terrible
about what happened.
864
00:32:33,319 --> 00:32:35,121
Oh, yeah? I think
he feels worse.
865
00:32:35,154 --> 00:32:36,322
Look, I don't think
it's right
866
00:32:36,355 --> 00:32:38,090
for you to hold me
responsible...
867
00:32:38,124 --> 00:32:40,459
Look, my friend took
a hit, and he's gone,
868
00:32:40,492 --> 00:32:42,428
but you're here
running around
869
00:32:42,461 --> 00:32:44,330
doing everything
under the sun
except ER medicine.
870
00:32:44,363 --> 00:32:47,033
Now, if that's
how it's going
to be, then fine,
871
00:32:47,033 --> 00:32:48,634
but hurry up and decide.
872
00:32:48,667 --> 00:32:50,636
You're taking up space.
873
00:33:00,412 --> 00:33:03,115
Pudding and tea. Yum.
874
00:33:03,149 --> 00:33:05,384
I don't like that tapioca
they give us.
875
00:33:05,417 --> 00:33:07,386
Well, I'll put
a special request in.
876
00:33:07,419 --> 00:33:10,256
From now on,
nothing but chocolate.
877
00:33:17,763 --> 00:33:20,266
I'd like to talk
some more about Charlie.
878
00:33:20,299 --> 00:33:22,068
Come on, Abby.
I told you what happened.
879
00:33:22,068 --> 00:33:24,203
But you didn't tell me
how you felt,
880
00:33:24,236 --> 00:33:26,738
how you reacted
to losing him?
881
00:33:26,772 --> 00:33:28,407
How would you react?
882
00:33:28,440 --> 00:33:31,243
I think I would need
to talk to somebody.
883
00:33:31,277 --> 00:33:33,412
Did you get
any counseling?
884
00:33:33,445 --> 00:33:36,115
I didn't need someone
to tell me how to cry.
885
00:33:36,148 --> 00:33:38,117
If you can't
talk about this,
886
00:33:38,150 --> 00:33:39,185
you won't get past it.
887
00:33:39,218 --> 00:33:42,488
I'm already past it.
888
00:33:45,791 --> 00:33:48,094
Well, the mind
is very complicated,
889
00:33:48,094 --> 00:33:50,162
and I think
yours is playing
a trick on you.
890
00:33:50,196 --> 00:33:51,730
What, that I'm sick
because of something
891
00:33:51,763 --> 00:33:53,465
that happened
eight years ago?
892
00:33:53,499 --> 00:33:55,434
I think there's a lot more
going on in there
893
00:33:55,467 --> 00:33:56,568
than you realize.
894
00:33:59,171 --> 00:34:01,807
And there is a medication
895
00:34:01,840 --> 00:34:04,176
I can give you
that can help
us learn more
896
00:34:04,210 --> 00:34:05,711
about what you're
feeling and thinking.
897
00:34:05,744 --> 00:34:08,614
You mean bourbon?
898
00:34:08,647 --> 00:34:10,449
It's called Amytal.
899
00:34:10,482 --> 00:34:12,418
It's given
intravenously.
900
00:34:12,451 --> 00:34:15,754
It makes you kind
of sleepy, but it
opens you up.
901
00:34:15,787 --> 00:34:18,190
And once you reach
that drowsy state,
902
00:34:18,224 --> 00:34:19,625
I would ask you
some questions,
903
00:34:19,658 --> 00:34:21,160
and we'll see if we
can learn something
904
00:34:21,193 --> 00:34:23,162
we don't already know.
905
00:34:23,195 --> 00:34:26,332
Would you be
willing to do that?
906
00:34:36,608 --> 00:34:39,145
How long has he
been in there?
907
00:34:39,178 --> 00:34:41,213
About half an hour.
908
00:34:41,247 --> 00:34:43,349
Do you have
an extra p-20?
909
00:34:46,852 --> 00:34:50,522
Yuri's this close to his PhD,
you know?
910
00:34:50,556 --> 00:34:52,658
He's first author
on a paper
911
00:34:52,691 --> 00:34:54,293
coming out in Stroke
next month.
912
00:34:54,326 --> 00:34:56,228
Maybe he'll just
get reprimanded.
913
00:34:56,262 --> 00:34:58,230
Maybe.
914
00:34:58,264 --> 00:35:00,266
Maybe this'll teach you guys
to cut that crap out.
915
00:35:00,299 --> 00:35:02,501
Shut up, man.
It's a laboratory,
not a playground.
916
00:35:04,536 --> 00:35:06,605
He's an idiot.
He doesn't get it.
917
00:35:06,638 --> 00:35:08,274
The NMDA receptor
is the key
918
00:35:08,307 --> 00:35:10,242
to understanding
the neuro-psychiatric filters
919
00:35:10,276 --> 00:35:12,344
that separate us
from our unconscious.
920
00:35:12,378 --> 00:35:13,712
I didn't say
anything, you know.
921
00:35:13,745 --> 00:35:15,347
It's cutting edge stuff.
I don't think anyone
922
00:35:15,381 --> 00:35:17,216
downstairs did either.
923
00:35:17,249 --> 00:35:20,219
I like you guys.
I really do.
924
00:35:20,252 --> 00:35:22,521
I like working up here.
925
00:35:22,554 --> 00:35:27,759
It's weird, but in
some ways, I'm much
more comfortable here.
926
00:35:27,793 --> 00:35:30,396
Social work is talking
about placing restrictions
927
00:35:30,429 --> 00:35:31,897
on her access to the baby,
928
00:35:31,930 --> 00:35:33,865
and her insurance coverage
runs out in three days.
929
00:35:33,899 --> 00:35:35,501
Sorry, can't do it.
930
00:35:35,534 --> 00:35:36,868
Look, conventional
therapy with Jordan
931
00:35:36,902 --> 00:35:39,205
could take months
to break through.
932
00:35:39,205 --> 00:35:40,806
Sodium amobarbitol
is just a way to jump-
start the process,
933
00:35:40,839 --> 00:35:43,409
try to get to the core issue
of her conversion reaction.
934
00:35:43,442 --> 00:35:45,611
I'm glad to see you're
so thoroughly prepared
for the boards,
935
00:35:45,644 --> 00:35:48,414
but this is not the
standard of care.
I know it's not a cure.
936
00:35:48,447 --> 00:35:50,582
It's like getting
a girl into bed when
she's plastered.
937
00:35:50,616 --> 00:35:52,751
Not a good thing in the morning.
That's an interesting analogy,
Doctor.
938
00:35:52,784 --> 00:35:54,586
Maybe we could talk
about that another time.
939
00:35:54,620 --> 00:35:56,255
There are plenty of mothers
of SIDS babies
940
00:35:56,288 --> 00:35:58,424
who don't have
a conversion disorder.
Exactly,
941
00:35:58,457 --> 00:36:00,626
so there's got to
be more going on here
that she can't access,
942
00:36:00,659 --> 00:36:02,428
certainly not in
the next three days,
943
00:36:02,461 --> 00:36:04,430
which is why we
should use the drug.
It's hocus-pocus.
944
00:36:04,463 --> 00:36:07,233
Abby, even if it does work,
it could destroy
945
00:36:07,266 --> 00:36:08,667
the therapeutic bond
you've established.
946
00:36:08,700 --> 00:36:09,801
She wants to do it.
947
00:36:09,835 --> 00:36:12,238
Did you tell her it's not safe,
948
00:36:12,271 --> 00:36:13,872
that there are serious risks
if the dose is not titrated
correctly?
949
00:36:13,905 --> 00:36:15,307
She knows,
and we'll have
950
00:36:15,341 --> 00:36:16,508
an anesthesiologist
there.
951
00:36:17,943 --> 00:36:19,745
No. I'm not signing off.
952
00:36:19,778 --> 00:36:21,280
You have to find
another way.
953
00:36:21,313 --> 00:36:23,249
I kind of already did.
954
00:36:23,282 --> 00:36:24,516
Dr. Henriksen approved.
955
00:36:24,550 --> 00:36:26,418
Henriksen? What is he,
80 years old?
956
00:36:26,452 --> 00:36:28,254
He'd sign off on a lobotomy
if you asked him to.
957
00:36:28,287 --> 00:36:31,290
He was also in the Army,
where he saw Amytal
used successfully
958
00:36:31,323 --> 00:36:32,991
a number of times
Good enough in 1958,
959
00:36:33,024 --> 00:36:34,693
good enough now?
in cases of combat
stress reaction.
960
00:36:34,726 --> 00:36:37,629
Is it better to let
them take her kid away?
961
00:36:38,864 --> 00:36:41,600
Another 25 q
five to ten minutes.
962
00:36:41,633 --> 00:36:43,469
How you feeling, Jordan?
963
00:36:43,502 --> 00:36:45,804
Like I'm floating.
964
00:36:47,706 --> 00:36:51,610
What do you want
to talk about?
965
00:36:51,643 --> 00:36:53,312
How'd you meet Nick?
966
00:36:53,345 --> 00:36:55,481
( laughs )
967
00:36:55,514 --> 00:36:58,684
I couldn't find a
token for the el,
968
00:36:58,717 --> 00:37:02,454
and he offered me one
if I gave him my number.
969
00:37:02,488 --> 00:37:04,990
So, as this gets going,
970
00:37:05,023 --> 00:37:07,826
she may say things
which will surprise you
971
00:37:07,859 --> 00:37:09,328
or upset you.
972
00:37:09,361 --> 00:37:10,996
I-It won't hurt
her, will it?
973
00:37:11,029 --> 00:37:13,632
We won't let that happen.
974
00:37:13,665 --> 00:37:16,335
JORDAN:
Two years.
975
00:37:16,368 --> 00:37:19,004
He's a great guy.
He is.
976
00:37:19,037 --> 00:37:21,973
How 'bout you?
Ever been married?
977
00:37:22,007 --> 00:37:23,642
I'm divorced.
978
00:37:23,675 --> 00:37:24,976
Kids?
979
00:37:25,010 --> 00:37:26,978
Nope.
980
00:37:27,012 --> 00:37:29,848
And what about you?
You just have the one, right?
981
00:37:29,881 --> 00:37:33,819
Yeah, Caroline.
982
00:37:33,852 --> 00:37:35,754
Charlie's gone.
983
00:37:36,722 --> 00:37:39,358
That must've been hard.
984
00:37:41,727 --> 00:37:43,729
( whimpers )
985
00:37:43,762 --> 00:37:47,366
The doctors,
the paramedics...
986
00:37:47,399 --> 00:37:50,836
they kept saying
it wasn't my fault.
987
00:37:50,869 --> 00:37:53,872
It wasn't my fault.
988
00:37:58,577 --> 00:38:00,679
Jordan, can you tell me
989
00:38:00,712 --> 00:38:02,748
about the moment
you realized
990
00:38:02,781 --> 00:38:06,352
there was something wrong
with Charlie?
991
00:38:07,085 --> 00:38:08,987
Jordan?
992
00:38:09,020 --> 00:38:11,723
Is she breathing?
993
00:38:11,757 --> 00:38:13,459
Jordan, you all right?
994
00:38:13,492 --> 00:38:15,727
Do we have to stop?
995
00:38:15,761 --> 00:38:17,563
It's okay.
Okay.
996
00:38:17,596 --> 00:38:20,899
I was holding him.
997
00:38:22,434 --> 00:38:24,703
Tell me what happened.
998
00:38:29,608 --> 00:38:32,778
Jake worked all night
at the bar...
999
00:38:32,811 --> 00:38:35,914
and we had a fight that morning.
1000
00:38:37,616 --> 00:38:40,752
And he said that I couldn't do
anything right...
1001
00:38:40,786 --> 00:38:44,055
I was a lousy lay...
1002
00:38:44,089 --> 00:38:47,793
I couldn't cook...
1003
00:38:47,826 --> 00:38:51,397
I couldn't keep
the baby quiet...
1004
00:38:54,566 --> 00:38:56,835
Did Jake hurt you?
1005
00:39:00,806 --> 00:39:03,074
He hit me.
1006
00:39:03,108 --> 00:39:08,013
He hit me a lot.
1007
00:39:09,815 --> 00:39:11,817
What about that morning?
1008
00:39:11,850 --> 00:39:16,087
He was asleep in the bedroom.
1009
00:39:16,121 --> 00:39:18,957
Then the baby started crying,
1010
00:39:18,990 --> 00:39:24,496
and I was scared what Jake
would do if he woke up.
1011
00:39:26,131 --> 00:39:28,834
So...
1012
00:39:28,867 --> 00:39:31,437
were you trying
to keep the baby quiet?
1013
00:39:36,141 --> 00:39:38,610
He kept crying.
1014
00:39:39,545 --> 00:39:41,480
I bounced him.
1015
00:39:41,513 --> 00:39:43,815
I held him,
I gave him my breast,
1016
00:39:43,849 --> 00:39:47,953
but he kept crying.
1017
00:39:47,986 --> 00:39:52,791
And then Jake...
1018
00:39:52,824 --> 00:39:55,661
Jake started yelling...
1019
00:39:55,694 --> 00:39:57,563
and throwing things,
1020
00:39:57,596 --> 00:40:00,566
and he said he was going
to come out and kill us both.
1021
00:40:02,968 --> 00:40:06,672
So I held
Charlie tight.
1022
00:40:06,705 --> 00:40:08,006
He was wrapped
in a blanket,
1023
00:40:08,039 --> 00:40:09,808
and I held him tight
for a long time.
1024
00:40:09,841 --> 00:40:11,677
I just kept saying,
1025
00:40:11,710 --> 00:40:16,081
"Shh, peewee, shh...
you got to be quiet now..."
1026
00:40:16,114 --> 00:40:19,518
( whimpers )
1027
00:40:19,551 --> 00:40:23,154
...until he
fell asleep.
1028
00:40:23,188 --> 00:40:28,026
I thought he was asleep.
I thought he was just sleeping.
1029
00:40:29,628 --> 00:40:32,163
It's okay, Jordan.
You were afraid.
1030
00:40:34,900 --> 00:40:38,704
But I held him...
1031
00:40:38,737 --> 00:40:43,509
I held him too tight.
1032
00:40:54,085 --> 00:40:56,888
And you're afraid
you're going to do that again?
1033
00:41:09,968 --> 00:41:11,970
( phone rings )
1034
00:41:12,003 --> 00:41:13,805
LOPEZ:
Hey, we're not in right now,
1035
00:41:13,839 --> 00:41:17,175
but leave a message for Kerry,
Sandy or Henry after the beep.
1036
00:41:17,208 --> 00:41:20,579
( beeps )
1037
00:41:20,612 --> 00:41:22,948
CORDAY:
Kerry, it's Elizabeth.
1038
00:41:22,981 --> 00:41:24,750
Uh, you haven't been in to work,
1039
00:41:24,783 --> 00:41:28,920
and I wanted to run
the monthly morbidity stats.
1040
00:41:28,954 --> 00:41:32,758
Damn.
1041
00:41:32,791 --> 00:41:36,762
Kerry, how are you?
1042
00:41:36,795 --> 00:41:38,964
Look, I-I know
how dreadful it is
1043
00:41:38,997 --> 00:41:44,970
when-when someone you love...
isn't there...
1044
00:41:45,003 --> 00:41:48,073
so if there's anything I can do,
1045
00:41:48,106 --> 00:41:50,776
anything at all...
1046
00:41:50,809 --> 00:41:56,114
please, please call me.
1047
00:41:58,283 --> 00:42:02,588
Okay. Bye.
1048
00:42:05,023 --> 00:42:07,225
SUNG:
I hope this is going
to work out, Abby.
1049
00:42:07,258 --> 00:42:08,927
I think it will.
What do you mean?
1050
00:42:08,960 --> 00:42:10,662
The seizures are going
to stop; trust me.
1051
00:42:10,696 --> 00:42:12,063
That's not what I meant.
1052
00:42:12,097 --> 00:42:13,965
She's responsible
for the death of a child.
1053
00:42:13,999 --> 00:42:16,067
I can't just ignore it.
Wait a minute.
Wait a minute.
1054
00:42:16,101 --> 00:42:17,836
You-you-you said...
1055
00:42:17,869 --> 00:42:19,938
I said that if she posed
no further potential harm,
1056
00:42:19,971 --> 00:42:21,607
there'd be nothing to file,
1057
00:42:21,640 --> 00:42:24,810
but I can't in good conscience
say that right now.
1058
00:42:24,843 --> 00:42:27,078
She was a battered
woman, Ken.
1059
00:42:27,112 --> 00:42:29,280
It's not going
to happen again.
1060
00:42:29,314 --> 00:42:31,783
She's a good mother.
1061
00:42:31,817 --> 00:42:33,685
I'll monitor the family.
1062
00:42:33,719 --> 00:42:35,153
I'll keep CPS apprised,
1063
00:42:35,186 --> 00:42:37,155
and we'll see how it goes
from there.
1064
00:42:45,030 --> 00:42:47,032
How's the husband?
1065
00:42:47,065 --> 00:42:52,170
It's a shock to him,
but I think he's relieved.
1066
00:42:52,203 --> 00:42:56,975
What you did...
was good medicine.
1067
00:42:58,877 --> 00:43:01,012
Might've been better
if I just left it alone.
1068
00:43:01,046 --> 00:43:03,314
It was a tough
situation, but you
got to the truth.
1069
00:43:03,348 --> 00:43:05,050
That's always good.
1070
00:43:05,083 --> 00:43:08,887
Well, too bad the truth
is so messed up.
1071
00:43:08,920 --> 00:43:11,022
You know, the
cafeteria's still open
if you're hungry.
1072
00:43:11,056 --> 00:43:12,724
I could, uh, drill you
1073
00:43:12,758 --> 00:43:14,860
on developmental
milestones, that
kind of stuff.
1074
00:43:14,893 --> 00:43:17,896
The boards are
laced with it.
1075
00:43:17,929 --> 00:43:19,998
Too late.
1076
00:43:20,031 --> 00:43:22,701
Too late? Why?
1077
00:43:22,734 --> 00:43:24,202
Got to go.
1078
00:43:25,737 --> 00:43:28,006
ADMINISTRATOR:
Lockhart, Abby.
1079
00:43:28,039 --> 00:43:29,908
Candidate
identification number.
1080
00:43:29,941 --> 00:43:32,110
Keep it with you
at all times during
the examination.
1081
00:43:32,143 --> 00:43:34,713
You must enter your CID
in order to begin.
1082
00:43:34,746 --> 00:43:37,082
Once you start a test block,
you may not take a break
1083
00:43:37,115 --> 00:43:38,316
until the block
is completed.
74814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.