Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,932 --> 00:00:06,834
♪♪
2
00:00:06,937 --> 00:00:12,012
♪♪
3
00:00:12,115 --> 00:00:14,600
[Upbeat, menacing music plays]
4
00:00:14,704 --> 00:00:21,676
♪♪
5
00:00:21,780 --> 00:00:23,816
[Squelching]
6
00:00:23,920 --> 00:00:32,273
♪♪
7
00:00:32,377 --> 00:00:40,557
♪♪
8
00:00:40,661 --> 00:00:48,841
♪♪
9
00:00:48,945 --> 00:00:57,298
♪♪
10
00:00:57,402 --> 00:01:05,582
♪♪
11
00:01:05,686 --> 00:01:13,866
♪♪
12
00:01:13,970 --> 00:01:22,323
♪♪
13
00:01:22,426 --> 00:01:30,607
♪♪
14
00:01:30,711 --> 00:01:38,890
♪♪
15
00:01:38,995 --> 00:01:47,348
♪♪
16
00:01:47,452 --> 00:01:55,632
♪♪
17
00:01:55,735 --> 00:02:01,604
♪♪
18
00:02:01,707 --> 00:02:07,403
♪♪
19
00:02:07,506 --> 00:02:10,026
[Intro music fades,
becomes distorted]
20
00:02:10,130 --> 00:02:14,582
♪♪
21
00:02:14,686 --> 00:02:16,584
-[Laughs]
22
00:02:16,688 --> 00:02:18,517
-Don't do that!
23
00:02:18,621 --> 00:02:20,864
What the fuck?
-It's good.
24
00:02:20,968 --> 00:02:23,833
What are you working on?
-Bridge for catapult tactics.
25
00:02:23,936 --> 00:02:26,318
-Oh, nice. Didn't you already
do a bridge for that one?
26
00:02:26,422 --> 00:02:28,216
-Yeah, but then I made
a second bridge,
27
00:02:28,320 --> 00:02:30,460
and then I realized
I needed a third bridge to...
28
00:02:30,564 --> 00:02:32,773
-Bridge the bridges.
-Bridges. Yes. Yeah, yeah.
29
00:02:32,876 --> 00:02:35,155
-Yeah, mm-hmm, mm-hmm.
Can you play me a little bit?
30
00:02:35,258 --> 00:02:36,811
-Okay. Yeah.
31
00:02:36,915 --> 00:02:39,814
[Rock music plays]
32
00:02:39,918 --> 00:02:42,162
-Nice. Nice.
33
00:02:42,265 --> 00:02:45,061
-You like it?
-Yeah, I think it's cool.
34
00:02:45,165 --> 00:02:46,890
-Thank you.
-Yeah.
35
00:02:46,994 --> 00:02:49,652
Maybe just, um -- maybe just
turn it down a little bit
36
00:02:49,755 --> 00:02:52,482
since, you know,
we got neighbors.
-Ah, yes. Yeah.
37
00:02:52,586 --> 00:02:55,313
Don't want to, uh, ruin
their good time
38
00:02:55,416 --> 00:02:57,487
with my amazing
groove session, right?
39
00:02:57,591 --> 00:03:01,284
-[Laughs] But you know who you
should share it with is Scott.
40
00:03:01,388 --> 00:03:02,699
You know?
[Music stops]
41
00:03:02,803 --> 00:03:04,322
-Yeah, I don't know.
42
00:03:04,425 --> 00:03:06,462
It's just Scott doesn't like
that kind of music.
43
00:03:06,565 --> 00:03:07,946
And I'm just an engineer there.
44
00:03:08,049 --> 00:03:10,811
I'm basically a glorified
knob twirler, if anything.
45
00:03:10,914 --> 00:03:12,433
-Oh.
46
00:03:12,537 --> 00:03:16,575
Well, Mr. Knob Twirler,
maybe you could twirl my knobs.
47
00:03:16,679 --> 00:03:18,336
-Oh, I thought you said
your knobs
48
00:03:18,439 --> 00:03:20,476
were too sensitive to twirl.
49
00:03:20,579 --> 00:03:22,374
-I was just trying to find
an elegant way
50
00:03:22,478 --> 00:03:25,791
to get into a groove with you.
-Oh.
51
00:03:27,483 --> 00:03:30,210
What time is it?
-Mm, 8:30.
52
00:03:30,313 --> 00:03:31,728
-It's 8:30? I'm gonna be late
for work.
53
00:03:31,832 --> 00:03:33,213
Why didn't you tell me
it was 8:30?
54
00:03:33,316 --> 00:03:35,525
-God, you're a grownup.
-Where's my keys
55
00:03:35,629 --> 00:03:37,700
and my wallet and my phone?
-On the table,
56
00:03:37,803 --> 00:03:40,841
on the desk, and in your pocket.
-Okay, great.
57
00:03:40,944 --> 00:03:42,946
-Here's your go-go juice.
-Thank you so much.
58
00:03:43,050 --> 00:03:44,845
-Oh, and, uh, don't forget
the printer paper.
59
00:03:44,948 --> 00:03:46,950
-Printer paper. Yes, I got it.
Yeah. I love you. Mwah.
60
00:03:47,054 --> 00:03:49,884
S-Sorry.
61
00:03:49,988 --> 00:03:53,612
Oh, sorry.
Sorry. Morning.
62
00:03:53,716 --> 00:03:56,028
[Clattering]
63
00:03:56,132 --> 00:03:58,859
[Ominous music plays]
64
00:03:58,962 --> 00:04:07,143
♪♪
65
00:04:07,247 --> 00:04:15,600
♪♪
66
00:04:15,703 --> 00:04:21,744
♪♪
67
00:04:21,846 --> 00:04:23,332
-William!
-[Gasps]
68
00:04:23,435 --> 00:04:25,437
-Can I borrow you for a second?
69
00:04:25,541 --> 00:04:27,750
[Door creaks]
Hoo-ooh-ooh! [Laughs]
70
00:04:27,853 --> 00:04:31,719
I told him, "If you make love
as good as you dance,
71
00:04:31,823 --> 00:04:35,413
then, hey, baby, you can
light my fire anytime."
72
00:04:35,516 --> 00:04:37,380
-[Sarcastically] Ha ha ha.
Super funny, Eleanor.
73
00:04:37,484 --> 00:04:38,761
Now, remember, when it goes out,
74
00:04:38,864 --> 00:04:40,210
you wanna make sure
these wires are attached,
75
00:04:40,314 --> 00:04:42,282
and you can flip this up.
76
00:04:42,385 --> 00:04:44,318
And it should...
Great. Got it.
77
00:04:44,422 --> 00:04:45,837
[Door creaks]
78
00:04:45,940 --> 00:04:47,804
You really gotta get
a professional in here, okay?
79
00:04:47,908 --> 00:04:50,773
-Oh, come on. Why should I hire
an electrician when I have you?
80
00:04:50,876 --> 00:04:52,913
-Because you're the building
manager. It's your job.
81
00:04:53,016 --> 00:04:55,329
And I don't think anything I'm
doing in there is legal or safe.
82
00:04:55,433 --> 00:04:58,263
-[Scoffs] Listen, I got
something for your album.
83
00:04:58,367 --> 00:04:59,989
-I really appreciate it,
Eleanor, but, uh,
84
00:05:00,092 --> 00:05:01,370
I don't think you're
the intended audience
85
00:05:01,473 --> 00:05:03,682
for my kind of music, okay?
86
00:05:03,786 --> 00:05:06,029
-Oh, William, one more thing.
-Hmm?
87
00:05:07,652 --> 00:05:08,825
Eleanor, it's not broken.
88
00:05:08,929 --> 00:05:10,379
You just need
to charge it, okay?
89
00:05:10,482 --> 00:05:12,967
-I don't know how to work
these new vibrators.
90
00:05:13,071 --> 00:05:14,417
-It's a toothbrush.
Oh, hey.
91
00:05:14,521 --> 00:05:15,832
-Hey, what's up brother?
92
00:05:15,936 --> 00:05:17,351
-Hey, Alec, what's going on?
You moving out?
93
00:05:17,455 --> 00:05:19,353
-Yeah. Finally sold
that screenplay.
94
00:05:19,457 --> 00:05:21,424
-Oh, the sci-fi one.
-The erotic sci-fi thriller.
95
00:05:21,528 --> 00:05:24,703
-Yeah. Hmm.
-Yeah. Finally out of
this shitty cursed apartment.
96
00:05:24,807 --> 00:05:26,602
No more leaky pipes,
power outages,
97
00:05:26,705 --> 00:05:28,500
weird pets running around.
-Yeah.
98
00:05:28,604 --> 00:05:30,019
-Hey, how's that band going?
99
00:05:30,122 --> 00:05:31,572
-Uh, it's mainly me these days.
100
00:05:31,676 --> 00:05:33,298
Uh, actually,
can I ask you something?
101
00:05:33,402 --> 00:05:35,196
-Yeah.
-How'd you do it?
102
00:05:35,300 --> 00:05:37,613
-Do what?
-How'd you finish the script?
103
00:05:37,716 --> 00:05:40,581
-It's all about mindset,
all right? No distractions.
104
00:05:40,685 --> 00:05:43,550
-No distractions.
-Plus, I didn't really
have to work a job.
105
00:05:43,653 --> 00:05:44,792
-Why's that?
-A trust fund.
106
00:05:44,896 --> 00:05:46,587
-Ah.
-Yeah. But mainly hard work.
107
00:05:46,691 --> 00:05:48,486
-Yeah.
-And some help
from my dad's buddy
108
00:05:48,589 --> 00:05:49,797
who wrote a couple
of "Jurassic Parks."
109
00:05:49,901 --> 00:05:51,316
-Cool.
-That's why a major studio's
110
00:05:51,420 --> 00:05:53,318
finally making
my erotic sci-fi thriller.
111
00:05:53,422 --> 00:05:55,596
-Oh! Oh!
[Pig squeals]
112
00:05:55,700 --> 00:05:57,218
Eleanor!
113
00:05:57,322 --> 00:06:00,463
Pig guy's pig
is out again!
114
00:06:00,567 --> 00:06:02,914
-Oh, William,
don't be so uptight.
115
00:06:03,017 --> 00:06:04,502
-Darren! Come on, Darren.
116
00:06:04,605 --> 00:06:05,813
Come on, Darren.
Come on, Darren!
117
00:06:05,917 --> 00:06:08,540
-[Eleanor] Who's a little
wiggy-diggy?
118
00:06:08,644 --> 00:06:10,784
-Come on, now.
Come on, now! Get in here.
119
00:06:10,887 --> 00:06:13,821
-Nice knowing you, man.
-Thanks, Alec.
120
00:06:13,925 --> 00:06:19,102
[Women screaming excitedly,
groovy guitar plays]
121
00:06:19,206 --> 00:06:20,621
-Hoo! Hoo!
122
00:06:20,725 --> 00:06:24,763
♪♪
123
00:06:24,867 --> 00:06:27,766
-[Both] Damn,
that is one hot lick.
124
00:06:27,870 --> 00:06:31,529
-Hi. I'm Swig Anderson,
bass player for Dawn Dimension.
125
00:06:31,632 --> 00:06:34,463
Welcome to part seven
of my ongoing video series,
126
00:06:34,566 --> 00:06:37,604
Rockin' in the Fifth Dimension.
127
00:06:37,707 --> 00:06:39,502
Now, as I've said before,
128
00:06:39,606 --> 00:06:41,711
prog rock
is all about complexity.
129
00:06:41,815 --> 00:06:43,920
Most people don't get it,
and that's good.
130
00:06:44,024 --> 00:06:46,336
-Yeah.
-If people get your music,
131
00:06:46,440 --> 00:06:47,786
you've failed.
132
00:06:47,890 --> 00:06:50,064
If everyone likes your music,
133
00:06:50,168 --> 00:06:51,928
brother, you sold the fuck out.
134
00:06:52,032 --> 00:06:53,999
Give your bass back
to your mommy.
135
00:06:54,103 --> 00:06:56,105
Maybe she can sell it
and buy you a suit and tie,
136
00:06:56,207 --> 00:06:58,348
'cause that's going to be
what you're wearing
137
00:06:58,452 --> 00:06:59,902
at your shitty job now.
138
00:07:00,005 --> 00:07:01,697
-[Chuckles] Yeah.
-All right, let's get started
139
00:07:01,800 --> 00:07:03,768
with some arpeggiated
finger tap.
140
00:07:03,871 --> 00:07:08,600
-[Both] Remember, you got to
say it before you play it.
141
00:07:08,704 --> 00:07:11,810
[Both vocalizing
in time with guitar]
142
00:07:15,227 --> 00:07:16,539
[Car horn honks]
-Sorry. Sorry.
143
00:07:16,643 --> 00:07:18,990
[Swig continues vocalizing]
144
00:07:19,093 --> 00:07:21,682
♪♪
145
00:07:24,305 --> 00:07:25,582
-Hey.
-Whoa! Hey!
146
00:07:25,686 --> 00:07:27,481
-Croissant guy,
where's my croissant?
147
00:07:27,585 --> 00:07:29,034
-Auggie, I'm sorry,
I don't have one right now.
148
00:07:29,138 --> 00:07:30,898
I will get --
I'll get one later, okay?
149
00:07:31,002 --> 00:07:34,384
I'm just -- I'm late right now.
-Ah!
150
00:07:34,488 --> 00:07:37,042
-♪ I'll pick you up
on Sunset Boulevard ♪
151
00:07:37,146 --> 00:07:40,736
[Singing indistinctly]
-Hey, Russell.
152
00:07:40,839 --> 00:07:43,290
-♪ I'll watch it
till the sun comes up ♪
153
00:07:43,393 --> 00:07:46,569
♪ Just a couple of kids
having fun ♪
154
00:07:46,673 --> 00:07:49,020
♪ It's a show
[Singing indistinctly]
155
00:07:49,123 --> 00:07:50,884
-Ow! Ow.
-Sorry, Scott. Sorry I'm late.
156
00:07:50,987 --> 00:07:52,610
It's just that my landlord
needed some help,
157
00:07:52,713 --> 00:07:55,371
and my neighbor's pig got out.
-We're trying to make
158
00:07:55,475 --> 00:07:56,890
rock and roll here.
-I know, I'm sorry.
159
00:07:56,993 --> 00:07:59,720
-Rock and roll is about
being on time.
160
00:07:59,824 --> 00:08:02,033
Do you think it was easy
to get a known artist
161
00:08:02,136 --> 00:08:04,932
like Caleb Bang Jansen
to record here?
162
00:08:05,036 --> 00:08:07,210
It was not easy. In fact,
he wanted to bring his
own engineer.
163
00:08:07,314 --> 00:08:10,524
And I'm like, "No, I've got
the best guy in the city...
164
00:08:10,628 --> 00:08:12,768
for the rate."
-Right.
165
00:08:12,871 --> 00:08:15,149
-Just don't fuck this for me.
-Yeah.
166
00:08:15,253 --> 00:08:16,806
-For us.
-Right. Great. Yeah.
167
00:08:16,910 --> 00:08:18,325
I-I'm sorry.
-The studio.
168
00:08:18,428 --> 00:08:19,947
Just don't fuck this
for all of us.
169
00:08:20,051 --> 00:08:21,397
-I-I'm s--
I won't be late anymore.
-Don't fuck it up.
170
00:08:21,501 --> 00:08:23,019
-Yeah.
-Don't stop rock and roll, man.
171
00:08:23,123 --> 00:08:25,574
-[Sings indistinctly]
172
00:08:25,677 --> 00:08:29,923
♪ Whoa, womenkind
173
00:08:30,889 --> 00:08:32,615
-Wow. That was
the best one yet, man.
174
00:08:32,719 --> 00:08:34,652
-I think it sounds like shit.
Scott!
175
00:08:34,755 --> 00:08:36,412
Is your fucking engineer
here yet?
176
00:08:36,515 --> 00:08:39,001
-Uh, yeah. My name's William.
Nice to meet you, Mr. Jansen.
177
00:08:39,104 --> 00:08:42,486
I, uh...
-No. It's Caleb Bang Jansen.
178
00:08:42,591 --> 00:08:44,144
You have to say the whole name.
179
00:08:44,246 --> 00:08:46,456
-[Stutters] Yeah. Sorry. I'm
sorry, Mr. Caleb Bang Jansen.
180
00:08:46,560 --> 00:08:48,769
I'm sorry.
-[Mocking] I'm sorry.
181
00:08:48,873 --> 00:08:52,324
You sound like a fucking baby,
man. Grow up.
182
00:08:52,428 --> 00:08:55,086
Oh, shit!
183
00:08:55,189 --> 00:08:57,053
-Hey, what's wrong,
Caleb Bang Jansen?
184
00:08:57,157 --> 00:08:59,366
-Any of you guys
got any coke or ketamine?
185
00:08:59,469 --> 00:09:00,885
Oh. Never mind.
186
00:09:00,988 --> 00:09:02,645
I found something.
-There he goes.
187
00:09:02,749 --> 00:09:04,889
-I'm gonna hit the slopes, man.
-Doing drugs is not
188
00:09:04,992 --> 00:09:07,270
what rock and roll is all about.
189
00:09:07,374 --> 00:09:09,100
[Thudding on mic]
190
00:09:09,203 --> 00:09:11,309
-Um, you know what?
We got a minute.
191
00:09:11,412 --> 00:09:14,450
Would you mind, uh, if I got
your opinion on something?
192
00:09:14,554 --> 00:09:16,279
-Yeah. For sure. Yeah.
193
00:09:16,383 --> 00:09:23,390
♪♪
194
00:09:23,493 --> 00:09:30,570
♪♪
195
00:09:30,673 --> 00:09:32,295
Did you compose all of this?
196
00:09:32,399 --> 00:09:34,781
-Yeah, yeah, uh, I've been
working on it for a while now
197
00:09:34,884 --> 00:09:36,334
at home, yeah.
-Wow.
198
00:09:36,437 --> 00:09:37,991
That is --
It's really like, um --
199
00:09:38,094 --> 00:09:39,958
-The fuck is this?
200
00:09:40,062 --> 00:09:42,443
-Um, it's, uh, it's something
I've been working on at home.
201
00:09:42,547 --> 00:09:44,653
It's, uh, it's called "Epitaph
for the Fallen Circus."
202
00:09:44,756 --> 00:09:46,724
It's kind of like
a progressive form of prog.
203
00:09:46,827 --> 00:09:49,450
I've been calling it,
uh, a prog squared.
204
00:09:49,554 --> 00:09:52,143
-Oh, yeah. Yeah, it sounds
like Emerson
205
00:09:52,246 --> 00:09:54,317
getting butt fucked
by Lincoln Palmer.
206
00:09:54,421 --> 00:09:56,112
Am I right, Scott?
-Yeah.
207
00:09:56,216 --> 00:09:59,322
'Cause I was literally just
about to say how much it sucks.
208
00:09:59,426 --> 00:10:02,636
And don't play it here again,
or you're fired.
209
00:10:03,775 --> 00:10:04,983
[Mouths words]
210
00:10:05,087 --> 00:10:06,709
-Well, grog's
not for everybody, okay?
211
00:10:06,813 --> 00:10:08,469
You know, it's -- it's kind of
an auditory labyrinth.
212
00:10:08,573 --> 00:10:10,575
I actually like that
it takes a long time
to get into it.
213
00:10:10,679 --> 00:10:13,820
Some of my favorite albums --
-Let me ask you a question,
my guy.
214
00:10:13,923 --> 00:10:18,963
Why do you think I am in there
and you are in here?
215
00:10:19,066 --> 00:10:21,690
-'Cause you got a song
on this soundtrack for the O.C.
216
00:10:21,793 --> 00:10:24,658
-It's because I know what people
want from their music.
217
00:10:24,762 --> 00:10:27,799
-Still, fuck! The fuck?!
The fuck?!
218
00:10:27,903 --> 00:10:29,732
-Get the fuck off me.
219
00:10:29,836 --> 00:10:32,977
-My music makes people
make babies.
220
00:10:33,080 --> 00:10:35,496
The only way I'd listen
to your shitty music...
221
00:10:35,600 --> 00:10:38,189
♪ Is if you tied me up
at gunpoint ♪
222
00:10:38,292 --> 00:10:41,882
♪ And you forced me to
223
00:10:41,986 --> 00:10:44,471
-Right on. Uh, you ready to
do another take, Mr. Bang --
224
00:10:44,574 --> 00:10:45,748
Caleb -- Caleb --
Caleb Bang Jansen?
225
00:10:45,852 --> 00:10:48,717
-Caleb Bang Ja-a-a-nsen!
226
00:10:48,820 --> 00:10:49,925
[Inhales sharply]
227
00:10:50,028 --> 00:10:53,238
[Coughs] Oh, shit!
That was speed!
228
00:10:53,342 --> 00:10:55,758
Oh, we're going to be here
all day, boys!
229
00:10:55,862 --> 00:10:57,657
[Inhales sharply, coughs]
230
00:10:57,760 --> 00:11:00,073
Toot-toot!
231
00:11:00,176 --> 00:11:05,630
♪♪
232
00:11:05,734 --> 00:11:08,150
-Hey, man,
where's that croissant?
233
00:11:08,253 --> 00:11:09,530
-Oh. Uh, I'm sorry.
234
00:11:09,634 --> 00:11:11,256
We didn't really have
any today, so...
235
00:11:11,360 --> 00:11:13,362
-Come on!
236
00:11:13,465 --> 00:11:15,640
You're the croissant guy!
237
00:11:15,744 --> 00:11:17,607
You're always
handing out croissants.
238
00:11:17,711 --> 00:11:19,368
Give it up, croissant guy.
-Auggie,
239
00:11:19,471 --> 00:11:21,991
I gave you a croissant once,
like, a month ago.
240
00:11:22,095 --> 00:11:24,856
-But time is an illusion,
motherfucker.
241
00:11:24,960 --> 00:11:28,135
-Yeah, I fucking wish it was.
-You're headed into chaos.
242
00:11:28,239 --> 00:11:32,484
Don't listen to the voices
in your head.
243
00:11:32,588 --> 00:11:34,901
Blood will be spilled.
244
00:11:35,004 --> 00:11:37,075
Heads will roll.
-What?
245
00:11:37,179 --> 00:11:41,045
-Soon you will be visited
by three ghosts.
246
00:11:41,148 --> 00:11:44,082
-Oh, fuck off, Auggie.
I'll see you tomorrow.
247
00:11:44,186 --> 00:11:45,739
-You there, boy!
248
00:11:45,843 --> 00:11:48,880
Go find me the fattest goose
you can get.
249
00:11:48,984 --> 00:11:51,193
And then fuck it!
250
00:11:51,296 --> 00:11:54,230
[Laughs maniacally]
251
00:11:54,334 --> 00:12:00,478
♪♪
252
00:12:00,581 --> 00:12:04,275
-[Breathing heavily]
253
00:12:05,552 --> 00:12:08,382
[Grunting]
254
00:12:08,486 --> 00:12:16,666
♪♪
255
00:12:16,770 --> 00:12:25,123
♪♪
256
00:12:25,227 --> 00:12:28,644
♪♪
257
00:12:28,748 --> 00:12:30,508
[Grunts]
258
00:12:30,611 --> 00:12:32,786
[Thudding]
259
00:12:32,890 --> 00:12:35,375
[Keys jingle]
260
00:12:35,478 --> 00:12:37,549
[Grunts]
261
00:12:37,653 --> 00:12:41,346
[Thudding]
262
00:12:41,450 --> 00:12:44,073
♪♪
263
00:12:44,177 --> 00:12:47,042
[Grunting]
264
00:12:47,145 --> 00:12:54,635
♪♪
265
00:12:54,739 --> 00:12:56,430
-What's going on?
266
00:12:58,674 --> 00:13:01,297
-I think we have a new neighbor.
267
00:13:01,401 --> 00:13:03,817
[Blender whirring]
268
00:13:03,921 --> 00:13:06,889
-[Grunting]
269
00:13:08,408 --> 00:13:10,168
-Jesus Christ.
270
00:13:10,272 --> 00:13:14,069
I mean, how long is he gonna
be moving around furniture?
271
00:13:14,172 --> 00:13:17,037
-Oh, did you remember
to get the printer paper?
272
00:13:17,141 --> 00:13:19,315
-Oh.
Shit. I'm sorry.
273
00:13:19,419 --> 00:13:21,455
-Oh, it's okay.
-No, I'll get it --
I can get it tomorrow.
274
00:13:21,559 --> 00:13:24,044
Or just, uh...
-It's okay. Don't worry.
I still got a little bit.
275
00:13:24,148 --> 00:13:26,046
So...
-Yeah. Okay. Sorry. Thank you.
276
00:13:26,150 --> 00:13:27,945
-Is everything okay?
277
00:13:28,048 --> 00:13:31,017
-No. I don't know.
I just --
278
00:13:31,120 --> 00:13:34,641
I played a song for Scott today.
279
00:13:34,744 --> 00:13:36,746
And it seemed like he liked it.
280
00:13:36,850 --> 00:13:39,301
And then Caleb Bang Jansen came
in and just started shitting
281
00:13:39,404 --> 00:13:43,236
all over it and just, like...
-Aw. You know what?
282
00:13:43,339 --> 00:13:45,514
Fuck him.
283
00:13:45,617 --> 00:13:48,275
Do you remember what your father
used to say?
284
00:13:48,379 --> 00:13:51,831
Said,
"Everyone won't get it, but..."
285
00:13:51,934 --> 00:13:53,487
-Not everyone will get it,
but the right ones will.
286
00:13:53,591 --> 00:13:56,766
-Right ones will. Hmm?
Yeah.
287
00:13:56,870 --> 00:13:58,147
[Furniture scraping]
288
00:13:58,251 --> 00:14:00,287
Do you want to go to sleep?
289
00:14:00,391 --> 00:14:03,635
-No. I'm gonna just see if this
guy stops making so much racket
290
00:14:03,739 --> 00:14:05,810
and then see if I can
get some work done.
-Sure. Okay.
291
00:14:05,914 --> 00:14:08,261
-Yeah.
-I mean, try to be in soon.
I got an early morning.
292
00:14:08,364 --> 00:14:09,987
-Yeah, I know, it just --
Is this sound --
293
00:14:10,090 --> 00:14:11,402
Is this not bugging you?
It's just so loud.
294
00:14:11,505 --> 00:14:13,507
-Do you get some earplugs
just in case?
295
00:14:13,611 --> 00:14:16,786
-No, I can't. You know,
I got the small ear canals.
296
00:14:16,890 --> 00:14:18,616
Just...
297
00:14:18,719 --> 00:14:20,894
-Go to sleep.
298
00:14:20,998 --> 00:14:22,931
[Clattering]
299
00:14:23,034 --> 00:14:25,071
[Synthesizer playing]
300
00:14:25,174 --> 00:14:28,350
♪♪
301
00:14:28,453 --> 00:14:31,111
Fucking A! I mean,
what is up with this guy?
302
00:14:31,215 --> 00:14:33,527
-Look, if it's bothering you
that much, Will,
303
00:14:33,631 --> 00:14:35,184
just -- just go over there.
304
00:14:35,288 --> 00:14:37,393
-I can't just go over there.
-Why not?
305
00:14:37,497 --> 00:14:40,534
-Because I don't want
a confrontation.
306
00:14:40,638 --> 00:14:43,192
Maybe we should call the cops.
-Oh, my God, I will
go over there.
307
00:14:43,296 --> 00:14:45,056
-No, no, no, no. Don't, don't,
don't, don't, don't.
308
00:14:45,160 --> 00:14:46,989
I'll just -- I'll just, uh --
I'll just pound on the wall.
309
00:14:47,093 --> 00:14:49,060
-With your fist?
-Yeah.
310
00:14:49,164 --> 00:14:50,890
-That's a little archaic,
don't you think?
311
00:14:50,993 --> 00:14:52,374
You're not a caveman.
-I --
312
00:14:52,477 --> 00:14:54,307
Yeah, but what else -- I just --
You know, it's late.
313
00:14:54,410 --> 00:14:56,343
I don't want to go over there
if he's just --
314
00:14:56,447 --> 00:14:57,862
-[Sighs]
315
00:14:57,966 --> 00:15:00,865
-I'm sorry.
Good night.
316
00:15:00,969 --> 00:15:02,660
If it's not bugging you,
you can go sleep.
317
00:15:02,763 --> 00:15:05,870
-Put some earplugs into
my normal-sized ear holes.
318
00:15:05,974 --> 00:15:07,665
-Uh-huh.
-Mm-hmm, mm-hmm.
319
00:15:07,768 --> 00:15:10,806
[Woman moaning pleasurably]
320
00:15:10,910 --> 00:15:16,916
♪♪
321
00:15:17,019 --> 00:15:20,505
-Oh, William! What a delight.
322
00:15:20,609 --> 00:15:22,576
Hey, we were just about
to watch a movie.
323
00:15:22,680 --> 00:15:24,889
-Eleanor, whoever you rented
Alec's apartment out to
324
00:15:24,993 --> 00:15:26,408
is making a ton of noise.
325
00:15:26,511 --> 00:15:28,548
So if you could please
just tell him to keep it down.
326
00:15:28,651 --> 00:15:30,791
-Why don't you just tell him
yourself? He's your neighbor.
327
00:15:30,895 --> 00:15:32,207
-No, but you're
the building manager.
328
00:15:32,310 --> 00:15:34,485
It's your job.
-Eleanor! Come back!
329
00:15:34,588 --> 00:15:36,349
Sophie's about
to make her choice.
330
00:15:36,452 --> 00:15:38,247
-I don't want to get
in the middle of anything.
331
00:15:38,351 --> 00:15:40,801
So if you don't mind, I got
to get back to movie night.
332
00:15:40,905 --> 00:15:44,288
-No, but it's your job to settle
quarrels between tenants.
333
00:15:44,391 --> 00:15:47,670
[Clattering]
334
00:15:47,774 --> 00:15:49,293
[Thudding]
335
00:15:49,396 --> 00:15:51,743
-[Grunts]
336
00:15:51,847 --> 00:15:55,402
[Thudding]
337
00:15:55,506 --> 00:15:56,852
[Grunts]
338
00:15:56,956 --> 00:15:59,855
[Furniture scraping]
339
00:15:59,959 --> 00:16:03,721
-[Moaning]
340
00:16:03,824 --> 00:16:07,311
[Furniture scraping]
341
00:16:07,414 --> 00:16:13,420
-[Screaming]
342
00:16:13,524 --> 00:16:15,871
[Thudding]
343
00:16:15,975 --> 00:16:18,770
[Furniture scraping]
344
00:16:18,874 --> 00:16:22,360
[Metal clanks]
345
00:16:23,810 --> 00:16:26,019
[Metal clanks]
346
00:16:26,123 --> 00:16:28,366
[Silence]
347
00:16:31,542 --> 00:16:33,302
[Thudding]
348
00:16:33,406 --> 00:16:36,823
♪♪
349
00:16:36,926 --> 00:16:39,688
[Door opens, creaks]
350
00:16:39,790 --> 00:16:41,931
-No, no, no. Fuck!
351
00:16:42,035 --> 00:16:44,486
[Lock clicks]
352
00:16:44,589 --> 00:16:47,316
♪♪
353
00:16:47,420 --> 00:16:50,802
[Thudding]
354
00:16:52,045 --> 00:16:54,875
[Metal creaks]
355
00:16:54,979 --> 00:16:56,601
-[Spits]
356
00:16:56,705 --> 00:16:59,466
-What the fuck?
357
00:17:01,192 --> 00:17:03,263
Emily! Emily! Emily, wake up!
Wake up! I fucked up!
358
00:17:03,367 --> 00:17:05,265
-Oh. What happened?
-I pounded on the wall.
359
00:17:05,368 --> 00:17:07,819
-Wait, you did what?
-I know, but he came up
to our door,
360
00:17:07,923 --> 00:17:09,752
and he hocked a loogie.
You got to see this guy.
-Wait, wait, wait, wait.
361
00:17:09,856 --> 00:17:12,307
-He's a fucking monster.
He just looks so messed up.
-What?
362
00:17:12,410 --> 00:17:14,171
-I think we're living next
to some kind of maniac.
363
00:17:14,273 --> 00:17:17,691
-Okay, okay, okay.
Well, the music just stopped.
364
00:17:17,795 --> 00:17:19,866
It sounds like he got it
out of his system, okay?
365
00:17:19,969 --> 00:17:21,971
We can just deal with it
in the morning.
366
00:17:22,075 --> 00:17:25,215
-[Laughing]
367
00:17:25,319 --> 00:17:27,321
-I'm calling the cops.
368
00:17:27,425 --> 00:17:28,771
-[Sighs]
369
00:17:28,875 --> 00:17:32,361
[Sirens chirp]
370
00:17:32,465 --> 00:17:34,432
-I still don't know
what took you guys so long.
371
00:17:34,536 --> 00:17:35,951
-Well, you didn't
have to wait outside.
372
00:17:36,055 --> 00:17:37,573
-Yeah, well, I don't
hear any noise now.
373
00:17:37,677 --> 00:17:39,575
-Well, yeah, but still,
he hocked a loogie on my door.
374
00:17:39,679 --> 00:17:41,681
That's, like, assault, right?
-A loogie?
375
00:17:41,784 --> 00:17:43,993
-Yeah, on my door.
-How do you spell that?
376
00:17:44,097 --> 00:17:45,823
-I don't know.
-[Screams]
377
00:17:45,926 --> 00:17:47,238
-Emily!
378
00:17:47,342 --> 00:17:49,102
Emily!
-[Laughs]
379
00:17:49,206 --> 00:17:51,829
-Emily?
-William,
380
00:17:51,932 --> 00:17:54,763
Emily was just about to tell me
about your trip to Big Bear.
381
00:17:54,866 --> 00:17:57,800
-Oh, it's a long story.
We don't have time.
382
00:17:57,904 --> 00:18:01,839
We'd be here all night.
-Yes. Laughing, I'm sure.
383
00:18:01,942 --> 00:18:03,979
Oh! Hello, officers.
384
00:18:04,083 --> 00:18:06,671
Can I interest you
in some chamomile tea?
385
00:18:06,775 --> 00:18:09,226
-Yeah, sure.
-It's cool. Please, come in.
386
00:18:09,329 --> 00:18:11,090
Please.
-No, no, no, no, no,
this is the guy,
387
00:18:11,193 --> 00:18:12,539
this -- this -- this thing.
388
00:18:12,643 --> 00:18:14,265
-William.
-He kept me up all night.
389
00:18:14,369 --> 00:18:16,025
He kept usup all night.
390
00:18:16,129 --> 00:18:18,097
Mr.?
-Vlad.
391
00:18:18,200 --> 00:18:19,719
Just Vlad.
392
00:18:19,822 --> 00:18:21,583
-Mr. Vlad, is there a reason
why you're making so much noise?
393
00:18:21,686 --> 00:18:23,895
-Why did you let him in?
-Well, I just moved in.
394
00:18:23,999 --> 00:18:27,036
And when you pounded
on the wall, I just --
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
395
00:18:27,140 --> 00:18:29,073
You pounded on his wall?
-Yeah, b--
396
00:18:29,177 --> 00:18:30,799
-With your fist?
-Yeah.
397
00:18:30,902 --> 00:18:33,181
-You seem to have left
that little detail out.
398
00:18:33,284 --> 00:18:35,321
-Sure, but --
399
00:18:35,424 --> 00:18:37,564
[Police radio chatter]
400
00:18:37,668 --> 00:18:40,119
He spit on the door.
-The hocked loogie?
401
00:18:40,222 --> 00:18:43,846
-Yes. The hocked loogie.
-You know, William,
Vlad is sorry.
402
00:18:43,950 --> 00:18:46,194
-I brewed up a kettle of tea
to say, "Forgive me
403
00:18:46,297 --> 00:18:47,954
for what I have done
or might do."
404
00:18:48,057 --> 00:18:49,507
-Wait, what do you mean,
might do?
405
00:18:49,611 --> 00:18:50,853
-Oh! Oh!
406
00:18:50,957 --> 00:18:53,270
[Both laughing]
407
00:18:53,373 --> 00:18:58,482
Oh, Emily, you didn't tell me
that William is so funny!
408
00:18:59,552 --> 00:19:02,002
To-go cups okay, officers?
-Thanks.
409
00:19:02,106 --> 00:19:03,383
-Yeah.
-I think we're done here.
410
00:19:03,487 --> 00:19:04,867
-No, I don't think
we're done here.
411
00:19:04,971 --> 00:19:07,111
I said I heard screaming
coming from his apartment.
412
00:19:07,215 --> 00:19:08,388
Aren't you going to
check his apartment?
413
00:19:08,492 --> 00:19:09,734
-Yeah, it's probably my TV,
414
00:19:09,838 --> 00:19:11,426
but -- but you can have a look,
officers.
415
00:19:11,529 --> 00:19:13,807
I take you over.
Please.
416
00:19:13,911 --> 00:19:16,258
-No, I don't think we need to.
417
00:19:16,362 --> 00:19:18,295
Uh, good night, Mr. Vlad.
418
00:19:18,398 --> 00:19:20,676
Night, ma'am.
419
00:19:20,780 --> 00:19:22,437
-Good night, officers.
420
00:19:22,540 --> 00:19:25,819
Thank you so much
for understanding, Emily.
421
00:19:25,923 --> 00:19:29,202
-Oh, you sweet thing.
422
00:19:29,306 --> 00:19:30,652
-You fucker!
423
00:19:30,755 --> 00:19:32,447
[Both laugh]
424
00:19:32,550 --> 00:19:35,726
-Yes. Good night
[speaks foreign language]
425
00:19:35,829 --> 00:19:37,969
-Good night.
-[Laughs]
426
00:19:38,867 --> 00:19:43,147
-It's too bad you called
the cops like a little bitch.
427
00:19:43,251 --> 00:19:45,908
If you had come to my apartment
like a man
428
00:19:46,012 --> 00:19:50,741
and told me face-to-face
to turn it down, who knows,
429
00:19:50,844 --> 00:19:55,435
maybe we would have had
a good old-fashioned rumble.
430
00:19:55,539 --> 00:19:56,747
[Laughs]
431
00:19:56,850 --> 00:20:00,440
You bloody...
[Speaks foreign language]
432
00:20:00,544 --> 00:20:02,131
[Laughs]
433
00:20:02,235 --> 00:20:05,997
[Humming]
434
00:20:06,101 --> 00:20:10,519
[Singing indistinctly]
435
00:20:10,623 --> 00:20:13,764
[Humming]
436
00:20:13,867 --> 00:20:17,837
-[Moans]
437
00:20:17,940 --> 00:20:20,978
-[Humming]
438
00:20:21,081 --> 00:20:25,085
-[Moans]
439
00:20:25,189 --> 00:20:28,434
-Let me ask you a question,
my guy.
440
00:20:28,537 --> 00:20:31,713
Why do you think
I am in there
441
00:20:31,816 --> 00:20:33,715
and you are in here?
442
00:20:33,818 --> 00:20:34,819
-You failed.
443
00:20:34,923 --> 00:20:36,131
-Why don't you just tell him
yourself?
444
00:20:36,235 --> 00:20:37,857
He's your neighbor.
445
00:20:37,960 --> 00:20:39,479
-You failed.
446
00:20:39,583 --> 00:20:42,171
-Time is an illusion,
motherfucker.
447
00:20:42,275 --> 00:20:43,932
-[Humming]
448
00:20:44,933 --> 00:20:46,314
-No distractions.
449
00:20:46,417 --> 00:20:47,867
-Did you remember printer paper?
450
00:20:47,970 --> 00:20:49,109
-No distractions.
451
00:20:49,213 --> 00:20:50,939
-Time is an illusion,
motherfucker.
452
00:20:51,042 --> 00:20:53,148
-It's because I know what people
want from their music.
453
00:20:53,252 --> 00:20:54,943
-No distractions.
454
00:20:55,046 --> 00:20:56,151
-Fuck!
455
00:20:56,255 --> 00:20:57,877
-Darren?
-Did you remember printer paper?
456
00:20:57,980 --> 00:20:58,878
-Fuck!
457
00:20:58,981 --> 00:21:00,466
-Darren?
458
00:21:00,569 --> 00:21:01,639
-Fuck!
459
00:21:02,985 --> 00:21:03,917
Fuck!
460
00:21:04,021 --> 00:21:05,022
-The hocked loogie?
461
00:21:05,125 --> 00:21:06,161
-Fuck!
[Laughter]
462
00:21:06,265 --> 00:21:07,162
-The hocked loogie?
463
00:21:07,266 --> 00:21:08,474
-Fuck!
[Laughter]
464
00:21:08,577 --> 00:21:09,509
-The hocked loogie?
-Fuck!
465
00:21:09,613 --> 00:21:11,511
[Laughter]
-The fuck!
466
00:21:11,615 --> 00:21:13,858
The fuck! The fuck!
467
00:21:13,962 --> 00:21:17,206
The fuck! The fuck!
The fuck! The fuck!
468
00:21:17,310 --> 00:21:20,002
The fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
469
00:21:20,106 --> 00:21:23,074
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
470
00:21:23,178 --> 00:21:24,455
-[Screaming]
471
00:21:24,559 --> 00:21:25,836
-No distractions.
472
00:21:25,939 --> 00:21:27,769
[Distorted] Distractions.
473
00:21:27,872 --> 00:21:30,496
[Ceiling fan whirring]
474
00:21:36,018 --> 00:21:39,298
-[Breathing heavily]
475
00:21:39,401 --> 00:21:48,962
♪♪
476
00:22:00,457 --> 00:22:01,699
-[Gasping]
477
00:22:01,803 --> 00:22:04,081
♪♪
478
00:22:04,184 --> 00:22:05,738
[Gasps]
479
00:22:07,049 --> 00:22:10,052
[Breathing heavily]
480
00:22:10,156 --> 00:22:11,744
[Groans]
481
00:22:11,847 --> 00:22:15,437
-[Chanting "Bill"]
482
00:22:15,541 --> 00:22:16,576
-This -- The fuck is --
483
00:22:16,680 --> 00:22:19,855
[Bedding squeezing]
[Gasps]
484
00:22:19,959 --> 00:22:23,790
[Chanting continues]
485
00:22:27,138 --> 00:22:30,832
[Pull chain rattling]
486
00:22:30,935 --> 00:22:33,524
[Squelching]
487
00:22:36,044 --> 00:22:37,217
-[Screaming]
488
00:22:37,321 --> 00:22:39,772
-[Laughing]
489
00:22:39,875 --> 00:22:45,087
[Screaming, laughing continues]
490
00:22:45,191 --> 00:22:47,538
-[Gasping]
491
00:22:47,642 --> 00:22:49,713
-Hey. I drew a dick
on your head
492
00:22:49,816 --> 00:22:51,611
because you're a dickhead.
493
00:22:51,715 --> 00:22:54,890
Also, you're fucking fired.
494
00:22:54,994 --> 00:22:56,098
-What?
495
00:22:56,202 --> 00:22:58,377
No. You can't fire me.
I work for the studio.
496
00:22:58,480 --> 00:23:00,206
-Get the fuck out, William!
497
00:23:00,309 --> 00:23:02,381
-What?
498
00:23:02,484 --> 00:23:04,831
-Get the fuck out, William!
You heard the guy.
499
00:23:04,935 --> 00:23:06,315
Come on, dickhead.
500
00:23:06,419 --> 00:23:08,559
-Fucking whatever.
501
00:23:12,114 --> 00:23:13,806
-Croissant guy!
-Fuck.
502
00:23:13,909 --> 00:23:16,291
-You got --
-I don't have
any fucking croissants, Auggie.
503
00:23:16,395 --> 00:23:20,053
-Why not?
-'Cause it's not my job
to feed you, alright?
504
00:23:20,157 --> 00:23:21,469
-Oh, it's begun.
505
00:23:21,572 --> 00:23:22,780
-Oh, fuck off!
506
00:23:22,884 --> 00:23:26,646
-Innocence has been torn off
the meek!
507
00:23:26,750 --> 00:23:31,824
Who shall beget
the calamities of castle!
508
00:23:31,927 --> 00:23:34,378
-Fuck off!
-[Laughing maniacally]
509
00:23:34,482 --> 00:23:37,174
[Both laughing maniacally]
510
00:23:37,277 --> 00:23:39,245
[Engine revs]
511
00:23:39,348 --> 00:23:43,387
♪♪
512
00:23:43,491 --> 00:23:46,425
-Damn. That is one hot lick.
513
00:23:46,528 --> 00:23:49,186
Listen up. There's gonna be
a lot of obstacles
514
00:23:49,289 --> 00:23:50,670
that pop up in your life --
515
00:23:50,774 --> 00:23:53,949
record executives,
ex-wives, sisters.
516
00:23:54,053 --> 00:23:58,471
These people are just roadblocks
on your journey to success.
517
00:23:58,575 --> 00:24:00,887
You got to stand
on your own two feet
518
00:24:00,991 --> 00:24:03,303
and say
my music is more important
519
00:24:03,407 --> 00:24:05,478
than your record sales
or your alimony
520
00:24:05,582 --> 00:24:09,068
or your paying
for our dumb dad's funeral.
521
00:24:09,171 --> 00:24:11,277
You got to cut these people
out of your life
522
00:24:11,380 --> 00:24:13,521
and tell them
to fuck off forever!
523
00:24:13,624 --> 00:24:14,901
-Fuck off forever.
524
00:24:15,005 --> 00:24:16,351
-Fuck off forever!
525
00:24:16,455 --> 00:24:17,732
-Fuck off forever.
526
00:24:17,835 --> 00:24:20,389
-Get out of my kitchen,
'cause I'm cooking!
527
00:24:20,493 --> 00:24:21,770
[Horn honking]
528
00:24:21,874 --> 00:24:23,634
Alright. Let's get back
529
00:24:23,738 --> 00:24:26,050
into the subtle art
of the pick slide.
530
00:24:26,154 --> 00:24:28,536
[Chord plays]
531
00:24:28,639 --> 00:24:30,261
[Loud rock music plays]
532
00:24:30,365 --> 00:24:31,987
-You're home early.
-Yeah.
533
00:24:32,091 --> 00:24:34,058
Um, they, uh --
They let me go --
534
00:24:34,162 --> 00:24:36,371
Early. They -- They let me --
They let me go early today.
535
00:24:36,475 --> 00:24:37,890
-Oh.
536
00:24:37,993 --> 00:24:40,582
Did you remember
to grab the printer paper?
537
00:24:40,686 --> 00:24:43,274
-Shit. I'm sorry, Emily.
I forgot.
538
00:24:43,378 --> 00:24:45,345
-Ah.
-No, I'm sorry. You -- [Sighs]
539
00:24:45,449 --> 00:24:46,588
You just --
You know I'm not good
540
00:24:46,692 --> 00:24:47,693
at keeping track
of that kind of shit.
541
00:24:47,796 --> 00:24:49,488
-[Sighs]
You mean you're not good
542
00:24:49,591 --> 00:24:51,697
at keeping track of my shit.
-No.
543
00:24:51,800 --> 00:24:53,837
Just -- I've just been --
544
00:24:53,940 --> 00:24:55,528
I haven't been sleeping well,
545
00:24:55,632 --> 00:24:57,047
and Vlad's music
is fucking nonstop.
546
00:24:57,150 --> 00:24:58,807
I can't believe
it's not bugging you.
547
00:24:58,911 --> 00:25:00,015
It's just driving me crazy.
548
00:25:00,119 --> 00:25:01,500
-Okay, listen to me.
Listen to me.
549
00:25:01,603 --> 00:25:03,053
If it's so difficult
with Vlad's music,
550
00:25:03,156 --> 00:25:05,883
I will just go over there,
and I will speak to him.
551
00:25:05,987 --> 00:25:07,678
-No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
552
00:25:07,782 --> 00:25:09,300
I don't want you over there.
I don't want him over here.
553
00:25:09,404 --> 00:25:10,957
Listen. I am sorry.
554
00:25:11,061 --> 00:25:13,960
I will be more present, and I
will remember the printer paper.
555
00:25:14,064 --> 00:25:15,824
Just --
Just once I finish this album,
556
00:25:15,928 --> 00:25:17,723
then I will be able
to get that stuff --
557
00:25:17,826 --> 00:25:22,969
-You have been trying to finish
this album for three years,
558
00:25:23,073 --> 00:25:25,385
and -- and -- and you haven't
gotten anywhere close.
559
00:25:25,489 --> 00:25:28,078
You know, you -- you act like
this hobby is more important
560
00:25:28,181 --> 00:25:29,873
than everything else
in your life.
561
00:25:29,976 --> 00:25:31,391
-My hobby?
562
00:25:31,495 --> 00:25:33,014
What do you think
all this stuff is?
563
00:25:33,117 --> 00:25:34,533
Music is like my life.
564
00:25:34,636 --> 00:25:37,259
If you don't like my music,
then what do you like about me?
565
00:25:37,363 --> 00:25:38,640
-What do I like about you?
566
00:25:38,744 --> 00:25:41,091
[Sighs]
Right now I don't know.
567
00:25:41,194 --> 00:25:43,507
Look, I-I'm gonna go grab
the printer paper.
568
00:25:43,611 --> 00:25:44,991
I'll -- I'll see you later.
569
00:25:45,095 --> 00:25:49,996
♪♪
570
00:25:50,100 --> 00:25:51,170
-Shit.
571
00:25:52,205 --> 00:25:56,106
[Loud rock music plays,
woman moaning]
572
00:25:56,209 --> 00:26:03,320
♪♪
573
00:26:03,423 --> 00:26:10,534
♪♪
574
00:26:10,638 --> 00:26:11,984
...this!
575
00:26:12,087 --> 00:26:17,541
♪♪
576
00:26:17,645 --> 00:26:23,305
♪♪
577
00:26:23,409 --> 00:26:24,859
[Grunts]
578
00:26:24,962 --> 00:26:32,452
♪♪
579
00:26:32,556 --> 00:26:36,318
-[Grunting]
580
00:26:36,422 --> 00:26:38,389
[Knock on door]
581
00:26:38,493 --> 00:26:42,359
[Grunting]
582
00:26:46,466 --> 00:26:50,298
[Grunting continues]
583
00:26:58,237 --> 00:27:01,481
-What are you doing
in my tableau?
584
00:27:01,585 --> 00:27:03,311
-Um --
-Super invasive, bro.
585
00:27:03,414 --> 00:27:06,107
You can't just walk into
somebody's home uninvited.
586
00:27:06,210 --> 00:27:07,833
-I'm sorry, but you said
man-to-man the other night.
587
00:27:07,936 --> 00:27:09,179
[Stammers]
No, no, Vlad. I'm sorry.
588
00:27:09,282 --> 00:27:10,767
[Stammers]
I-I'll leave. I'm -- I'm sorry.
589
00:27:10,870 --> 00:27:12,285
I didn't mean to --
Vlad, Vlad, please.
590
00:27:12,389 --> 00:27:14,287
I'm sorry!
-Chicken?
591
00:27:14,391 --> 00:27:17,325
[Speaks indistinctly]
592
00:27:17,428 --> 00:27:19,499
Oh, it's so good.
You want a bite?
593
00:27:19,603 --> 00:27:21,191
-No. I'm fine.
-You sure?
594
00:27:21,294 --> 00:27:22,295
-Yeah, yeah. I'm good.
595
00:27:22,399 --> 00:27:24,677
-Very tasty.
-Yeah.
596
00:27:24,781 --> 00:27:26,230
-Have a seat.
597
00:27:26,334 --> 00:27:28,854
♪♪
598
00:27:28,957 --> 00:27:30,890
[Speaks indistinctly]
599
00:27:30,994 --> 00:27:34,100
Pretty ballsy,
just walking in here,
600
00:27:34,204 --> 00:27:37,345
considering you don't know
anything about me, eh?
601
00:27:37,448 --> 00:27:40,175
♪♪
602
00:27:40,279 --> 00:27:44,766
You got to be careful with all
the crazies around here, hmm?
603
00:27:44,870 --> 00:27:47,631
-Uh, just, uh, it'd be really...
604
00:27:47,735 --> 00:27:49,460
great if you just --
-Back in Kyova,
605
00:27:49,564 --> 00:27:52,084
it was the neighbors that didn't
talk to the other neighbors
606
00:27:52,187 --> 00:27:53,637
that you had to watch out for.
607
00:27:53,741 --> 00:27:55,743
But I'm glad you came, Willy.
608
00:27:55,846 --> 00:27:57,883
We got off on the wrong foot.
609
00:27:57,986 --> 00:27:59,401
I think we can be friends.
610
00:27:59,505 --> 00:28:01,093
Can I call you Willy?
[Laughs]
611
00:28:01,196 --> 00:28:02,681
-Yes. No, I don't --
I don't care. I just --
612
00:28:02,784 --> 00:28:04,752
It just would be great
if you just kept it down.
613
00:28:04,855 --> 00:28:06,615
-Kept what down?
-The music.
614
00:28:06,719 --> 00:28:07,720
It's just the noise --
615
00:28:07,824 --> 00:28:09,308
You know,
the walls are super-thin,
616
00:28:09,411 --> 00:28:11,310
and I'm -- I'm trying super hard
to get something done.
617
00:28:11,413 --> 00:28:13,036
-What?! Wait.
618
00:28:13,139 --> 00:28:14,037
You mean...
619
00:28:14,140 --> 00:28:16,418
-Yeah. Yes.
-That -- you?
620
00:28:16,522 --> 00:28:18,489
-No. It's just
I'm trying to finish my album.
621
00:28:18,593 --> 00:28:20,560
-Whoa! Wait, wait, wait.
622
00:28:20,664 --> 00:28:21,838
Wait, wait, wait, wait, wait!
623
00:28:21,941 --> 00:28:22,873
Wait. Are you talking about --
-Yes.
624
00:28:22,977 --> 00:28:26,635
-[Shouting indistinctly]
625
00:28:26,739 --> 00:28:28,914
-Please, Vlad.
626
00:28:29,017 --> 00:28:31,571
-Oh! [Laughs]
[Volume increases]
627
00:28:31,675 --> 00:28:32,814
-Turn it down, please, Vlad.
628
00:28:32,918 --> 00:28:34,920
-I can't hear you!
629
00:28:35,023 --> 00:28:36,956
What did you want me to do?!
630
00:28:37,060 --> 00:28:38,613
-I want you to turn it down!
631
00:28:38,717 --> 00:28:41,443
-But the music is so good!
632
00:28:41,547 --> 00:28:42,755
[Laughs]
633
00:28:42,859 --> 00:28:45,309
You know that kind of music!
634
00:28:45,413 --> 00:28:49,520
I got that fuck-all-night music!
[Laughs]
635
00:28:49,624 --> 00:28:51,108
[Smacking lips]
-Turn it down!
636
00:28:51,212 --> 00:28:52,661
-Ah! Willy!
637
00:28:52,765 --> 00:28:56,631
-I'm sorry.
-The big man finally arrives,
638
00:28:56,735 --> 00:29:00,462
here to tell me to my face
to turn it down.
639
00:29:00,566 --> 00:29:02,464
-I-I'm sorry.
-You want to come at me, bro?
640
00:29:02,568 --> 00:29:05,260
-I don't want to.
-[Groans]
641
00:29:05,364 --> 00:29:07,780
My baby cousin Miha
was just like you.
642
00:29:07,884 --> 00:29:09,230
Never fought back.
643
00:29:09,333 --> 00:29:11,646
Always asked me
to fight for him.
644
00:29:11,750 --> 00:29:13,372
I said, "Miha, I teach you."
645
00:29:13,475 --> 00:29:16,030
But no. He refused.
646
00:29:16,133 --> 00:29:20,689
Now the little fucker is dead.
647
00:29:20,793 --> 00:29:26,281
Everybody in my home country
is dead.
648
00:29:26,385 --> 00:29:28,836
So much debt.
649
00:29:28,939 --> 00:29:33,599
So much blood.
650
00:29:33,702 --> 00:29:36,153
But now I teach you, eh?
[Laughs]
651
00:29:36,257 --> 00:29:38,777
Come on, come on! Come at me.
-No.
652
00:29:38,880 --> 00:29:40,088
-Take a shot.
-No, no, no.
653
00:29:40,192 --> 00:29:42,953
Vlad,
I don't want a confrontation.
654
00:29:43,057 --> 00:29:46,163
-Life isconfrontation, Willy.
[Laughs]
655
00:29:46,267 --> 00:29:48,787
[Groans]
Oh, you're so strong.
656
00:29:48,890 --> 00:29:50,685
Now my turn.
657
00:29:50,789 --> 00:29:53,653
-Oh!
-Yeah. Way to take it, bro.
658
00:29:53,757 --> 00:29:54,896
-Please stop.
659
00:29:55,000 --> 00:29:57,588
Now, use your big-man,
brute strength
660
00:29:57,692 --> 00:29:59,556
and slam me against the wall.
661
00:29:59,659 --> 00:30:00,591
-What?
662
00:30:00,695 --> 00:30:02,766
[Screaming]
663
00:30:02,870 --> 00:30:04,181
-Harder!
664
00:30:04,285 --> 00:30:05,251
-[Screams]
665
00:30:05,355 --> 00:30:06,321
-Oh!
666
00:30:06,425 --> 00:30:07,426
No, Willy. Like this.
667
00:30:07,529 --> 00:30:09,531
-No, no.
668
00:30:09,635 --> 00:30:12,465
[Woman moaning]
669
00:30:12,569 --> 00:30:14,813
Oh! My family, man?
670
00:30:14,916 --> 00:30:16,884
That takes some balls, man.
671
00:30:16,987 --> 00:30:18,299
No. That was --
672
00:30:18,402 --> 00:30:20,197
-[Grunting]
673
00:30:20,301 --> 00:30:21,440
Harder, Willy!
674
00:30:21,543 --> 00:30:22,786
-Oh! [Grunts]
675
00:30:22,890 --> 00:30:24,167
-Harder!
676
00:30:24,270 --> 00:30:25,237
-No!
677
00:30:25,340 --> 00:30:27,170
-Hard!
678
00:30:27,273 --> 00:30:29,310
♪♪
679
00:30:29,413 --> 00:30:31,795
[Groans]
680
00:30:31,899 --> 00:30:35,350
You made my...come back.
681
00:30:35,454 --> 00:30:37,352
God, I missed this shit!
682
00:30:37,456 --> 00:30:39,078
[Laughs] Oh!
683
00:30:39,182 --> 00:30:41,046
Oh, we should have done this
the first time!
684
00:30:41,149 --> 00:30:43,013
We're could have been friends!
Oh!
685
00:30:43,117 --> 00:30:46,258
-We're not gonna be friends,
you fucking...
686
00:30:46,361 --> 00:30:49,882
-Oh, look at that!
[Shouts indistinctly]
687
00:30:49,986 --> 00:30:51,642
What are you getting --
a frying pan?
688
00:30:53,196 --> 00:30:54,507
What are you gonna do? Oh!
689
00:30:54,611 --> 00:30:57,372
-Stay back. Stay -- Stay back.
-Hell yeah!
690
00:30:57,476 --> 00:30:58,857
-Oh!
-Fuck.
691
00:30:58,960 --> 00:31:00,997
-Let me show you
how that's done, Willy.
692
00:31:01,100 --> 00:31:02,067
-Stop! No, no.
693
00:31:02,170 --> 00:31:03,137
No, no, no, no, no, no!
694
00:31:03,240 --> 00:31:05,346
Stop, stop!
-Calm down!
695
00:31:05,449 --> 00:31:08,487
Let me show you how you break
a bottle on a man's head.
696
00:31:08,590 --> 00:31:09,729
You go like this --
697
00:31:09,833 --> 00:31:11,490
-Oh, oh!
698
00:31:11,593 --> 00:31:12,698
-[Shuddering]
699
00:31:12,801 --> 00:31:14,286
-What the fuck?!
-Willy, yes!
700
00:31:14,389 --> 00:31:17,323
Oh, Willy! Oh, I promise
to keep the music down!
701
00:31:17,427 --> 00:31:18,842
I'm so sorry!
Please, don't hurt me!
702
00:31:18,946 --> 00:31:21,258
-Stop, stop.
-I'll turn the music down!
703
00:31:21,362 --> 00:31:23,502
[Both screaming]
704
00:31:23,605 --> 00:31:24,917
-Fuck! What the fuck?! Fuck!
705
00:31:25,021 --> 00:31:27,195
[Squelching]
706
00:31:27,299 --> 00:31:28,610
-Oh! Sh...
707
00:31:28,714 --> 00:31:30,612
Uh...
708
00:31:30,716 --> 00:31:34,202
-[Wheezing]
709
00:31:34,306 --> 00:31:35,548
-Oh...
710
00:31:35,652 --> 00:31:36,722
Vlad, are you okay?
711
00:31:36,825 --> 00:31:38,551
-[Slurring] I'm fine.
712
00:31:38,655 --> 00:31:39,725
[Grunts]
713
00:31:39,828 --> 00:31:42,521
-No. Fuck.
-[Gurgling]
714
00:31:42,624 --> 00:31:44,557
Good job, Willy.
715
00:31:44,661 --> 00:31:45,627
-No, no, no, no, no, no.
716
00:31:45,731 --> 00:31:47,077
You slipped. You slipped, Vlad.
717
00:31:47,181 --> 00:31:48,389
Here. Let me -- Let me help.
718
00:31:48,492 --> 00:31:50,460
Let me help you.
-Okay. Just a little blood.
719
00:31:50,563 --> 00:31:52,565
I'm gonna put it back here,
like this.
720
00:31:52,669 --> 00:31:53,808
-No. No, it's not going.
721
00:31:53,912 --> 00:31:55,085
It's not going --
It's not going back!
722
00:31:55,189 --> 00:31:57,639
-Oh, it will go back in,
the little --
723
00:31:57,743 --> 00:31:58,917
[Squelches]
724
00:31:59,020 --> 00:32:01,022
[Groaning]
725
00:32:01,126 --> 00:32:02,196
Let go, let go.
726
00:32:02,299 --> 00:32:05,095
Man, it's fine, man.
I'm fine.
727
00:32:05,199 --> 00:32:08,202
I'm gonna get it off of me.
I'll be fine.
728
00:32:08,305 --> 00:32:10,894
[Grunts]
I'll just walk it off.
729
00:32:10,998 --> 00:32:13,483
[Grunts] Let me just...
730
00:32:13,586 --> 00:32:15,312
[Grunts]
-Vlad, stop!
731
00:32:15,416 --> 00:32:17,728
-[Grunting]
732
00:32:17,832 --> 00:32:19,730
Oh, shit.
[Smacks]
733
00:32:19,834 --> 00:32:21,905
[Head thuds, squelches]
734
00:32:22,009 --> 00:32:23,458
-Fuck.
735
00:32:26,668 --> 00:32:31,466
[Bass guitar plays]
736
00:32:31,570 --> 00:32:33,054
-Damn. That is one hot lick.
[Crowd cheering]
737
00:32:33,158 --> 00:32:34,849
[Eagle cries]
Okay.
738
00:32:34,953 --> 00:32:36,540
So you fucked up
and killed somebody.
739
00:32:36,644 --> 00:32:38,059
-What?
-Relax.
740
00:32:38,163 --> 00:32:41,304
Your band goes on tour,
it's gonna happen.
741
00:32:41,407 --> 00:32:44,997
On the Cataclysm tour,
we killed like nine people.
742
00:32:45,101 --> 00:32:48,759
Just need to know
how to get rid of a body.
743
00:32:48,863 --> 00:32:50,658
Let's get into it.
744
00:32:50,761 --> 00:32:53,454
The first thing is you need
a place to stash the body.
745
00:32:53,557 --> 00:32:55,801
Amp cases are great,
but temporary.
-Oh, geez!
746
00:32:55,904 --> 00:32:57,216
-You got yourself
a nice bathtub,
747
00:32:57,320 --> 00:32:59,149
then, baby, you're golden.
-[Groans]
748
00:32:59,253 --> 00:33:02,118
-Guys, I've seen so many roadies
pull out their backs,
749
00:33:02,221 --> 00:33:05,190
so just remember,
lift with your knees.
750
00:33:05,293 --> 00:33:09,056
Now, the best way to dissolve
a corpse is sodium hydroxide.
751
00:33:09,159 --> 00:33:11,368
And, brother,
you're gonna need a lot of it.
752
00:33:11,472 --> 00:33:13,577
-[Groans]
753
00:33:13,681 --> 00:33:15,062
-This inexpensive substance
754
00:33:15,165 --> 00:33:17,719
breaks up the remains
at the molecular level,
755
00:33:17,823 --> 00:33:18,893
leaving behind a brown sludge
756
00:33:18,997 --> 00:33:21,413
which easily washes down
the drain.
757
00:33:21,516 --> 00:33:23,898
You're probably wondering
how long this will take.
758
00:33:24,002 --> 00:33:26,038
Unfortunately,
the answer is three weeks.
759
00:33:26,142 --> 00:33:27,936
-What?!
-So your next best option
760
00:33:28,040 --> 00:33:29,835
is an electrical
reciprocating saw.
761
00:33:29,938 --> 00:33:33,977
-[Scoffs]
-Now, I suggest purchasing
a variety pack of blades.
762
00:33:34,081 --> 00:33:35,634
I've found that wood blades
763
00:33:35,737 --> 00:33:38,740
cut through flesh, bone, and
clothing like denim just fine.
764
00:33:38,844 --> 00:33:47,025
♪♪
765
00:33:47,128 --> 00:33:49,958
Also,
remember to get an adapter.
766
00:33:50,062 --> 00:33:52,513
-Gah! Come on!
767
00:33:53,065 --> 00:33:54,756
-The weight of the situation
768
00:33:54,860 --> 00:33:56,896
might just be dawning on you
now,
769
00:33:57,000 --> 00:33:58,657
and your initial squirt
of adrenaline
770
00:33:58,760 --> 00:34:00,210
is probably wearing off,
771
00:34:00,314 --> 00:34:03,420
but just put one foot after
the other and get to a store
772
00:34:03,524 --> 00:34:07,079
before the smell of rotting
flesh tips off your neighbors.
773
00:34:07,183 --> 00:34:11,739
Now you got all your stuff,
you can get to work.
774
00:34:11,842 --> 00:34:15,121
And remember, have fun.
775
00:34:15,225 --> 00:34:16,777
-Okay. Huh.
776
00:34:16,882 --> 00:34:18,056
Hmm.
777
00:34:18,159 --> 00:34:19,885
Uh...
778
00:34:19,987 --> 00:34:22,543
Uhhh...
779
00:34:22,646 --> 00:34:24,371
Okay.
780
00:34:24,476 --> 00:34:26,719
1...2...
781
00:34:26,822 --> 00:34:28,411
3!
[Trigger clicks]
782
00:34:28,514 --> 00:34:30,137
The fuck?
783
00:34:30,239 --> 00:34:31,310
[Trigger clicks]
Oh.
784
00:34:31,414 --> 00:34:33,485
[Saw whirs]
[Laughs] Alright.
785
00:34:33,588 --> 00:34:37,696
♪♪
786
00:34:37,799 --> 00:34:39,594
[Screaming]
787
00:34:39,697 --> 00:34:41,562
God! Come on!
788
00:34:41,665 --> 00:34:44,081
[Screaming]
789
00:34:44,185 --> 00:34:46,739
Shit! Gah!
790
00:34:48,638 --> 00:34:50,295
[Gulps]
791
00:34:50,398 --> 00:34:52,572
How much blood can be in a body?
792
00:34:52,676 --> 00:34:55,300
[Screaming]
793
00:34:55,402 --> 00:34:59,994
♪♪
794
00:35:00,098 --> 00:35:01,133
[Squelching]
795
00:35:01,237 --> 00:35:03,722
[Screaming]
796
00:35:03,825 --> 00:35:10,556
♪♪
797
00:35:10,660 --> 00:35:17,184
♪♪
798
00:35:17,287 --> 00:35:18,564
[Squelches]
799
00:35:18,668 --> 00:35:23,776
♪♪
800
00:35:23,880 --> 00:35:25,053
[Squelches]
801
00:35:25,157 --> 00:35:31,232
♪♪
802
00:35:32,337 --> 00:35:35,409
[Cellphone ringing]
803
00:35:35,512 --> 00:35:37,825
Oh!
804
00:35:37,928 --> 00:35:39,275
No, no.
805
00:35:39,378 --> 00:35:41,173
No, no. Um...
806
00:35:41,277 --> 00:35:43,934
[Groaning]
807
00:35:47,006 --> 00:35:48,422
Hey, baby. What's up?
808
00:35:48,525 --> 00:35:50,700
-Hey. I'm, um -- I'm back home.
[Hand thuds]
809
00:35:50,803 --> 00:35:52,426
Did -- Did you take off?
810
00:35:52,529 --> 00:35:54,393
-Yeah, no. I went on a hike.
-Okay.
811
00:35:54,497 --> 00:35:56,050
Um, I'm going to go to Alison's
812
00:35:56,154 --> 00:35:57,500
and just work on
the depositions.
813
00:35:57,603 --> 00:35:59,018
-Yeah. No, no, no.
That's a --
814
00:35:59,122 --> 00:36:00,468
-That's a great idea.
You love Alison. That's great.
815
00:36:00,572 --> 00:36:02,021
You haven't seen in a long time.
-[Moaning]
816
00:36:02,125 --> 00:36:03,402
-Okay, yeah.
I just thought maybe
817
00:36:03,506 --> 00:36:04,610
take some time
to cool off and --
818
00:36:04,714 --> 00:36:06,164
-Yeah. No, no, no.
That -- Yeah.
819
00:36:06,267 --> 00:36:07,855
-That makes -- Yeah.
And I'll do my thing.
820
00:36:07,958 --> 00:36:09,167
You'll -- You'll do your thing.
821
00:36:09,270 --> 00:36:10,444
Listen, listen.
I got -- I got to go.
822
00:36:10,547 --> 00:36:11,721
I got -- I got to go.
Okay, bye-bye.
823
00:36:11,824 --> 00:36:21,662
♪♪
824
00:36:21,765 --> 00:36:23,111
-Hello, Willy.
825
00:36:23,215 --> 00:36:24,285
-No! What?
826
00:36:24,389 --> 00:36:26,011
No. No, no, no, no.
827
00:36:26,114 --> 00:36:28,324
-You fucked me up good, bro.
828
00:36:28,427 --> 00:36:30,602
-No. You're dead, you're dead.
You're pieces in a tub.
829
00:36:30,705 --> 00:36:33,570
-[Chuckles]
You can't kill me, Willy.
830
00:36:35,572 --> 00:36:39,369
I am now living in your head
rent-free.
831
00:36:39,473 --> 00:36:41,095
[Laughing maniacally]
832
00:36:41,199 --> 00:36:43,028
-Shut up. Shut up!
833
00:36:43,131 --> 00:36:44,823
-I'm alive!
-No, you're not!
834
00:36:44,926 --> 00:36:46,100
-I'm alive!
835
00:36:46,204 --> 00:36:48,102
-Shut the fuck up,
you fucking asshole!
836
00:36:48,206 --> 00:36:50,829
[Grunts]
837
00:36:50,932 --> 00:36:52,831
Oh!
838
00:36:52,934 --> 00:36:55,213
[Laughing]
839
00:36:55,316 --> 00:36:56,800
Fuck.
840
00:36:56,904 --> 00:37:00,494
Oh, God. Oh!
841
00:37:01,253 --> 00:37:04,187
He's dead, he's dead,
he's dead, he's dead.
842
00:37:04,291 --> 00:37:06,051
-[Laughing maniacally]
-Fuck, fuck!
843
00:37:06,154 --> 00:37:09,157
-Fuck you! Fuck you!
844
00:37:09,261 --> 00:37:12,713
♪♪
845
00:37:12,816 --> 00:37:15,163
[Door opens]
846
00:37:15,267 --> 00:37:16,579
-Oh, William!
847
00:37:16,682 --> 00:37:19,375
Can you just do that jiggle
thing with the fuse box?
848
00:37:19,478 --> 00:37:20,928
I can't seem to get it to work.
849
00:37:21,031 --> 00:37:24,690
-[Muffled shouting]
850
00:37:24,794 --> 00:37:26,589
I'm a little busy right now,
Eleanor.
851
00:37:26,692 --> 00:37:29,247
-Oh, and, also, I was going
through my storage space,
852
00:37:29,350 --> 00:37:33,389
and I realized that I have the
perfect thing for your album.
853
00:37:33,492 --> 00:37:35,253
-I don't need your help
on the album, okay?
854
00:37:35,356 --> 00:37:36,875
I don't need anybody's help!
I'm sorry, I just --
855
00:37:36,978 --> 00:37:39,257
I can't do your chores for you
all the time.
856
00:37:39,360 --> 00:37:40,948
You're the building manager,
alright?
857
00:37:41,051 --> 00:37:42,156
-I just thought that you liked
858
00:37:42,260 --> 00:37:44,538
giving me a hand
around the building.
859
00:37:44,641 --> 00:37:46,505
-[Grunts]
860
00:37:46,609 --> 00:37:48,611
Sorry, Eleanor. I...
861
00:37:48,714 --> 00:37:50,095
I'm all out of hands to give.
862
00:37:50,198 --> 00:37:52,684
[Rock music plays]
863
00:37:52,787 --> 00:37:55,756
♪♪
864
00:37:55,859 --> 00:37:57,551
[Grunting]
865
00:37:57,654 --> 00:38:01,658
♪♪
866
00:38:01,762 --> 00:38:02,866
[Crowd cheering]
867
00:38:02,970 --> 00:38:05,283
-Damn! That is one hot lick.
[Eagle cries]
868
00:38:05,386 --> 00:38:08,458
Now let's try and find
a blast furnace.
869
00:38:08,562 --> 00:38:11,806
Molten metal will incinerate
a murdered body in seconds.
870
00:38:11,910 --> 00:38:14,222
And then, baby,
you're back on tour.
871
00:38:14,326 --> 00:38:16,086
[Engine revs, eagle cries]
872
00:38:21,057 --> 00:38:21,989
-Yes. May I help you?
873
00:38:22,092 --> 00:38:23,473
-Hey, yeah. Is this the place,
874
00:38:23,577 --> 00:38:25,544
uh, where they melt down
all of the, uh -- the metal?
875
00:38:25,648 --> 00:38:27,512
-Not all of the metal,
but the metal we get,
876
00:38:27,615 --> 00:38:29,168
we do melt it down, yes.
877
00:38:29,272 --> 00:38:31,895
-You think I could see it?
878
00:38:31,999 --> 00:38:33,172
-Do you work here?
879
00:38:33,276 --> 00:38:35,278
-Uh, no, no, no.
880
00:38:35,382 --> 00:38:36,521
-Do you know anyone
that works here?
881
00:38:36,624 --> 00:38:37,729
-I do, actually.
Yeah, I'm here to --
882
00:38:37,832 --> 00:38:39,247
uh, um,
I'm here to surprise them.
883
00:38:39,351 --> 00:38:40,835
-Mm. What's their name?
884
00:38:40,939 --> 00:38:42,906
-That's also -- That's also
part of the surprise, so --
885
00:38:43,010 --> 00:38:44,460
-I'm not going to ruin
the surprise for you.
886
00:38:44,563 --> 00:38:45,668
-Well, I don't want to ruin it
for you.
887
00:38:45,771 --> 00:38:46,945
-What's their name?
-[Stammers]
888
00:38:47,048 --> 00:38:48,326
-Is it Marty Henderson?
889
00:38:48,429 --> 00:38:49,499
-Yes, yes.
It's Marty Henderson.
890
00:38:49,603 --> 00:38:50,880
Yeah, sorry. Oh --
891
00:38:50,983 --> 00:38:52,088
-Nobody named Marty Henderson
works here.
892
00:38:52,191 --> 00:38:53,261
-Well, then, I-I don't --
893
00:38:53,365 --> 00:38:54,642
-This isn't going to work,
Willy.
894
00:38:54,746 --> 00:38:55,540
-Shut up!
895
00:38:55,643 --> 00:38:56,610
You didn't hear that, did you?
896
00:38:56,713 --> 00:38:58,059
-You yelling shut up at nobody?
897
00:38:58,163 --> 00:38:59,026
Yeah, I heard.
It was very loud.
898
00:38:59,129 --> 00:39:03,720
-Uh, okay, listen. Um...
899
00:39:03,824 --> 00:39:05,135
Take it.
900
00:39:05,239 --> 00:39:07,655
-Do you know it's a felony to
try and bribe a federal officer?
901
00:39:07,759 --> 00:39:09,485
-You're not. You're --
You're private security.
902
00:39:09,588 --> 00:39:11,003
-What if I was? Mm-hmm.
-But you're not.
903
00:39:11,107 --> 00:39:12,453
-So it doesn't matter.
It's a moot point.
904
00:39:12,557 --> 00:39:14,835
Take it. Let me in.
905
00:39:14,938 --> 00:39:16,043
-How much is that?
906
00:39:16,146 --> 00:39:17,803
-It's -- I don't know.
It's like 14 bucks.
907
00:39:17,907 --> 00:39:20,841
-14 bucks?
908
00:39:20,944 --> 00:39:23,499
-This is the original demo
of the original lineup
909
00:39:23,602 --> 00:39:25,052
of "The Last Gasp
of the Lonely Whaler."
910
00:39:25,155 --> 00:39:27,572
-Oh!
-It is -- This is worth
like 400 bucks.
911
00:39:27,675 --> 00:39:29,781
-400 bucks?
Yeah. Come on.
912
00:39:31,092 --> 00:39:32,404
-Hmm.
913
00:39:32,508 --> 00:39:33,888
Who do I sell it to?
914
00:39:33,992 --> 00:39:35,027
-Anyone who likes music.
915
00:39:35,131 --> 00:39:36,063
-How do I find those people?
916
00:39:36,166 --> 00:39:37,340
-Like a record store.
917
00:39:37,444 --> 00:39:38,962
-I'm not just gonna go
to a record store
918
00:39:39,066 --> 00:39:40,654
and be like, "Hey, would you buy
this from me for 400 bucks?
919
00:39:40,757 --> 00:39:42,414
Some weird guy who tried
to come into my smelting plant
920
00:39:42,518 --> 00:39:43,484
gave it to me.
921
00:39:43,588 --> 00:39:44,865
-Sell -- Sell it on eBay.
922
00:39:44,968 --> 00:39:46,314
-I don't do eBay.
I don't know how to do eBay.
923
00:39:46,418 --> 00:39:47,833
-It's super easy. Just, uh --
924
00:39:47,937 --> 00:39:49,248
You just need to make
a seller profile, and then --
925
00:39:49,352 --> 00:39:50,629
-I'm not gonna make a profile.
926
00:39:50,733 --> 00:39:51,975
Are you kidding?
How about this?
927
00:39:52,079 --> 00:39:54,012
Why don't you go sell this
for 400 bucks,
928
00:39:54,115 --> 00:39:55,600
come back and give me $414,
929
00:39:55,703 --> 00:39:56,808
and then I'll let you in?
930
00:39:56,911 --> 00:39:58,257
-$414?
Where did the $14 come from?
931
00:39:58,361 --> 00:40:00,052
-The 14 singles you have,
you stripper.
932
00:40:00,156 --> 00:40:01,606
-Fuck off, dude.
-Fuck you!
933
00:40:01,709 --> 00:40:02,814
-Fuck you.
-Fuck you!
934
00:40:02,917 --> 00:40:04,505
-Fuck you! Fuck you!
-Fuck you!
935
00:40:04,609 --> 00:40:06,300
Oh, hey.
Are you letting me in?
936
00:40:06,404 --> 00:40:07,474
-You think
the dueling fuck you's
937
00:40:07,577 --> 00:40:08,509
convinced me to let you in?
938
00:40:08,613 --> 00:40:09,579
No. I'm calling the police.
939
00:40:09,683 --> 00:40:10,822
9...
-No, no! No, don't!
940
00:40:10,925 --> 00:40:12,444
I'm -- I'm leaving, I'm leaving.
-1...
941
00:40:12,548 --> 00:40:13,687
[Engine starts]
-No! Don't touch the other one!
942
00:40:13,790 --> 00:40:15,861
-1...
-I'm leaving, I'm leaving!
943
00:40:15,965 --> 00:40:17,898
[Engine revs]
944
00:40:18,001 --> 00:40:19,002
Shit! Now...
945
00:40:19,106 --> 00:40:21,246
[Engine revs]
946
00:40:21,349 --> 00:40:22,972
-Hey! What the fuck, man!
947
00:40:23,075 --> 00:40:25,008
Come back here!
No! Go, go, go! Leave!
948
00:40:25,112 --> 00:40:26,596
Go! Back, back!
-You have to take that!
949
00:40:26,700 --> 00:40:28,943
-No! It's mine!
I'm gonna sell it on eBay!
950
00:40:29,047 --> 00:40:32,050
-You know what?
Fuck it, rent-a-cop!
951
00:40:32,153 --> 00:40:33,914
-Fucking van driver.
952
00:40:36,054 --> 00:40:38,505
[Engine revs]
953
00:40:50,275 --> 00:40:51,483
[Cellphone chimes]
-Fuck.
954
00:40:51,587 --> 00:40:53,105
-Hey, William.
955
00:40:53,209 --> 00:40:54,762
Again, sorry about
the whole "firing you" thing.
956
00:40:54,866 --> 00:40:56,281
It wasn't my decision.
My hands were tied.
957
00:40:56,384 --> 00:40:58,110
-Oh, hey, is that
that prog dork?
958
00:40:58,214 --> 00:40:59,802
Tell him to bring
those platinum cables.
959
00:40:59,905 --> 00:41:01,424
-Yeah. Uh, if you could bring
those cables,
960
00:41:01,528 --> 00:41:03,046
they're worth a lot of money.
961
00:41:03,150 --> 00:41:05,601
-And also to get back here
so we can fire him again.
962
00:41:05,704 --> 00:41:07,085
-Okay. Sorry.
He's been partying all day,
963
00:41:07,188 --> 00:41:09,708
which is not what rock and roll
is about.
964
00:41:09,812 --> 00:41:10,778
[Clicks]
965
00:41:10,882 --> 00:41:11,952
-Fuuuuu--
966
00:41:14,161 --> 00:41:15,542
[Tires screech]
967
00:41:15,645 --> 00:41:16,957
[Door creaks]
968
00:41:17,060 --> 00:41:18,303
-[Groans lightly]
969
00:41:18,406 --> 00:41:20,823
[Speaking indistinctly]
970
00:41:20,926 --> 00:41:23,066
Yippee!
971
00:41:26,622 --> 00:41:28,244
[Groaning]
972
00:41:28,347 --> 00:41:31,212
Oh! Croissant guy!
973
00:41:31,316 --> 00:41:32,731
Who is that?
974
00:41:32,835 --> 00:41:36,424
-I'm dead. This bitch killed me.
[Laughs]
975
00:41:36,528 --> 00:41:37,736
-Am I hallucinating?
976
00:41:37,840 --> 00:41:39,911
-[Grunts] It's nobody.
977
00:41:40,014 --> 00:41:42,500
Auggie, you're just seeing
things, alright, buddy?
978
00:41:42,603 --> 00:41:44,502
-I'm pretty sure I'd know
if I was seeing things.
979
00:41:44,605 --> 00:41:46,193
I see stuff all the time.
-Yeah.
980
00:41:46,296 --> 00:41:47,746
[Thumping]
What's that?
981
00:41:47,850 --> 00:41:49,299
♪♪
982
00:41:49,403 --> 00:41:51,405
-[Chuckling]
983
00:41:51,509 --> 00:41:53,062
♪♪
984
00:41:53,165 --> 00:41:54,304
Ooh, you got my leg! Oho!
985
00:41:54,408 --> 00:41:55,409
[Speaking indistinctly]
986
00:41:55,513 --> 00:41:56,755
Oh, no, no, not my leg!
987
00:41:56,859 --> 00:41:58,619
-[Speaking indistinctly]
Come on!
988
00:41:58,723 --> 00:42:00,690
-You killed somebody,
didn't you?!
989
00:42:00,794 --> 00:42:02,968
-Oh, he murdered
the shit out of me.
990
00:42:03,072 --> 00:42:05,971
-He slipped, okay?
-No, I didn't slip.
991
00:42:06,075 --> 00:42:07,697
-Hey, Auggie,
how about a croissant?
992
00:42:07,801 --> 00:42:09,216
There's a bakery right--
993
00:42:09,319 --> 00:42:11,529
-Fuck you, croissant guy!
994
00:42:11,632 --> 00:42:13,600
-Come on!
995
00:42:13,703 --> 00:42:15,015
-I want drugs.
-Drugs?
996
00:42:15,118 --> 00:42:16,706
Let's go get you some drugs.
Get in the van.
997
00:42:16,810 --> 00:42:18,294
Let's get you some drugs.
Come on, baby!
998
00:42:18,397 --> 00:42:21,539
Let's go get you drugs!
-[Chuckling] Oh, no way, man.
999
00:42:21,642 --> 00:42:23,782
-I've seen my friends fall
for that one before.
1000
00:42:23,886 --> 00:42:25,715
-Auggie, get in the fucking van!
1001
00:42:25,819 --> 00:42:28,131
-Get away from me
before I bean you with this!
1002
00:42:28,235 --> 00:42:29,892
-You're gonna
throw a bottle at me?
1003
00:42:29,995 --> 00:42:31,825
-Hyah!
-Ow!
1004
00:42:31,928 --> 00:42:33,274
-[Hisses]
-Who's gonna believe you anyway,
1005
00:42:33,378 --> 00:42:35,138
you unhoused piece of shit?!
1006
00:42:35,242 --> 00:42:36,346
I'm out of here.
1007
00:42:36,450 --> 00:42:39,936
♪♪
1008
00:42:40,040 --> 00:42:41,075
[Tires screech]
1009
00:42:41,179 --> 00:42:43,112
[Thuds]
1010
00:42:46,184 --> 00:42:48,462
No. No, no.
1011
00:42:48,566 --> 00:42:50,119
[Vehicle door opens, closes]
1012
00:42:50,222 --> 00:42:52,742
-[Coughing, murmuring]
1013
00:42:52,846 --> 00:42:54,088
-Auggie, no, no, no, no, no.
1014
00:42:54,192 --> 00:42:56,539
Hey, man, hey, hey.
Hey, you're okay.
1015
00:42:56,643 --> 00:42:58,299
You're okay. You're okay.
You're okay.
1016
00:42:58,403 --> 00:43:01,440
-Damn. That was one hot lick.
1017
00:43:01,544 --> 00:43:03,235
♪♪
1018
00:43:03,339 --> 00:43:04,582
-What the fuck did you just say?
1019
00:43:04,685 --> 00:43:06,825
-[Coughing]
1020
00:43:06,929 --> 00:43:09,000
-No. No, no, no, no, no, no, no.
1021
00:43:09,103 --> 00:43:11,519
No.
-[Coughs]
1022
00:43:11,623 --> 00:43:13,176
-No, no, no, no.
1023
00:43:13,280 --> 00:43:16,490
[Crying] You're Swig Anderson
from Dawn Dimension.
1024
00:43:16,594 --> 00:43:18,009
I can't -- No, don't die!
1025
00:43:18,112 --> 00:43:19,976
I can't -- I can't kill my hero.
1026
00:43:20,080 --> 00:43:23,773
-[Coughs]
Fuck off...forever.
1027
00:43:23,877 --> 00:43:25,637
-No, no, no, don't die.
Don't die.
1028
00:43:25,741 --> 00:43:28,502
I got to know how you got the --
the flange effect
1029
00:43:28,606 --> 00:43:31,678
on Track 4
from America for Sale,okay?
1030
00:43:31,781 --> 00:43:33,611
What gauge strings did you use?
1031
00:43:33,714 --> 00:43:36,061
[Crying]
1032
00:43:36,165 --> 00:43:37,166
[Sighs]
1033
00:43:37,269 --> 00:43:40,065
♪♪
1034
00:43:40,169 --> 00:43:42,102
[Radio tuning]
1035
00:43:42,205 --> 00:43:45,105
-Yo, yo, bros, you are
listening to KVLD Cleveland --
1036
00:43:45,208 --> 00:43:46,727
C-C-C-Cleveland --
1037
00:43:46,831 --> 00:43:48,315
Music to get murdered by.
[Laughs]
1038
00:43:48,418 --> 00:43:51,836
On line 1, we got Auggie.
Oh, go ahead, Auggie.
1039
00:43:51,939 --> 00:43:53,078
[Radio tuning]
-Hey, Vlad.
1040
00:43:53,182 --> 00:43:54,942
Long time liver,
first time dier.
1041
00:43:55,046 --> 00:43:56,806
I just wanted to say --
that William Brown
1042
00:43:56,910 --> 00:43:59,015
is a talentless hack.
-[Laughs]
1043
00:43:59,119 --> 00:44:00,430
Oh, you're goddamn right,
Auggie!
1044
00:44:00,534 --> 00:44:02,778
-Shut up! Lies!
-Oh, freakin' --
1045
00:44:02,881 --> 00:44:04,296
[Radio tuning]
And he's also a serial killer.
1046
00:44:04,400 --> 00:44:05,988
-Not a serial killer!
1047
00:44:06,091 --> 00:44:08,128
Just -- serial manslaughter
at best.
1048
00:44:08,231 --> 00:44:10,786
-Now, denim
will treat you good, Auggie.
1049
00:44:10,889 --> 00:44:12,684
-Oh, when I want to fuck
all night...
1050
00:44:12,788 --> 00:44:14,237
-Shut up! Shut up!
-...I like to listen to KVLD...
1051
00:44:14,341 --> 00:44:17,896
-[Shouts indistinctly]
-...prog radio!
1052
00:44:18,000 --> 00:44:20,658
♪♪
1053
00:44:20,761 --> 00:44:21,969
-Ah, here we go.
-♪ Ah-oh
1054
00:44:22,073 --> 00:44:24,316
-Say goodbye, assholes.
1055
00:44:24,420 --> 00:44:25,973
-♪ Ha ha!
1056
00:44:26,077 --> 00:44:26,836
[Music ends]
1057
00:44:26,940 --> 00:44:29,114
[Suspenseful music plays]
1058
00:44:29,218 --> 00:44:36,328
♪♪
1059
00:44:36,432 --> 00:44:38,261
[Grunting]
1060
00:44:38,365 --> 00:44:39,573
-Ohh!
1061
00:44:39,677 --> 00:44:43,335
Don't leave me out here,
croissant guy.
1062
00:44:43,439 --> 00:44:45,337
-Yeah, I'm sorry, Auggie.
1063
00:44:45,441 --> 00:44:48,996
If it means anything to you,
you're a personal hero of mine.
1064
00:44:49,100 --> 00:44:50,170
-It doesn't.
1065
00:44:50,273 --> 00:44:53,621
Ow, oh!
Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh!
1066
00:44:53,725 --> 00:44:55,244
Oh, ow, ow!
1067
00:44:55,347 --> 00:44:58,454
-Ah, you can't get rid of us,
Willy. [Laughs]
1068
00:44:58,557 --> 00:45:00,111
-That's where you're wrong,
Vlad.
1069
00:45:00,214 --> 00:45:01,629
See, they find bodies
in these woods all the time.
1070
00:45:01,733 --> 00:45:03,148
-Oh!
-Probably think you just
1071
00:45:03,252 --> 00:45:04,667
got killed
by an actualserial killer.
1072
00:45:04,771 --> 00:45:06,531
-Oh, no, Willy.
Don't do this.
1073
00:45:06,634 --> 00:45:08,809
These are the coyotes out here.
-I know.
1074
00:45:08,913 --> 00:45:10,466
-[Groans]
-They're your new neighbors.
1075
00:45:10,569 --> 00:45:11,950
-No!
1076
00:45:12,054 --> 00:45:17,576
♪♪
1077
00:45:17,680 --> 00:45:20,510
-♪ Ooh, that is heaven
1078
00:45:20,614 --> 00:45:22,581
-♪ Ooh, la la la
1079
00:45:22,685 --> 00:45:24,480
-♪ Tell your daddy, "Go home"
1080
00:45:24,583 --> 00:45:25,688
-♪ Go home
1081
00:45:25,792 --> 00:45:27,690
-♪ Ooh, la la la la
1082
00:45:27,794 --> 00:45:29,485
♪ I'm dancing like
I'm on the moon ♪
1083
00:45:29,588 --> 00:45:31,107
♪ I'm singing
-Shit!
1084
00:45:31,211 --> 00:45:32,799
-♪ Ooh, la la la
[Thuds]
1085
00:45:32,902 --> 00:45:34,524
♪ And you know
that I want you ♪
1086
00:45:34,628 --> 00:45:35,629
-[Whistles]
1087
00:45:35,733 --> 00:45:37,251
-♪ Ooh, la la la
1088
00:45:37,355 --> 00:45:39,840
♪♪
1089
00:45:39,944 --> 00:45:42,601
[Music fades,
becomes distorted]
1090
00:45:42,705 --> 00:45:45,363
-Eleanor.
1091
00:45:45,466 --> 00:45:47,641
[Suspenseful music plays]
1092
00:45:47,745 --> 00:45:50,609
♪♪
1093
00:45:50,713 --> 00:45:52,301
-...shit myself...
[Water dripping]
1094
00:45:52,404 --> 00:45:53,440
Fucking...
[Clatters]
1095
00:45:53,543 --> 00:45:55,028
...demon.
1096
00:45:55,131 --> 00:46:04,554
♪♪
1097
00:46:04,658 --> 00:46:06,211
-God damn it.
1098
00:46:06,315 --> 00:46:07,350
Aaah!
1099
00:46:07,454 --> 00:46:09,076
[Footsteps]
1100
00:46:10,560 --> 00:46:14,702
So what's, like, the prognos--
What -- What ha--
1101
00:46:14,806 --> 00:46:16,394
What happened?
1102
00:46:16,497 --> 00:46:18,914
-As far as I can figure,
this lady shoved a screwdriver
1103
00:46:19,017 --> 00:46:20,329
into this jury-rigged
rat's nest.
1104
00:46:20,432 --> 00:46:23,539
This was an accident
waiting to happen.
1105
00:46:23,642 --> 00:46:25,334
Hey, look at that --
1106
00:46:25,437 --> 00:46:27,370
she's wearing
a Dawn Dimension shirt.
1107
00:46:27,474 --> 00:46:28,820
-Wait, what?
1108
00:46:28,924 --> 00:46:31,271
-I guess the old lady
was really into prog.
1109
00:46:31,374 --> 00:46:39,175
♪♪
1110
00:46:39,279 --> 00:46:40,487
-Aaa--
1111
00:46:52,326 --> 00:46:54,294
Huh?
1112
00:46:54,397 --> 00:46:57,021
Hey, Emily.
1113
00:46:58,022 --> 00:47:00,645
Are you leaving?
-No.
1114
00:47:00,748 --> 00:47:02,509
-[Sighs] Thank God.
-Oh, no.
1115
00:47:02,612 --> 00:47:04,407
I-I'm packing up my stuff,
and then I'm leaving.
1116
00:47:04,511 --> 00:47:06,064
-Wait, wait.
No, no, no, no, no, no, no.
1117
00:47:06,168 --> 00:47:07,894
You're just gonna leave
just because
1118
00:47:07,997 --> 00:47:09,412
I've been out of it
the past couple days?
1119
00:47:09,516 --> 00:47:12,691
-It hasn't just been
the past couple of days, Will.
1120
00:47:12,795 --> 00:47:13,934
I-I think we need a break.
1121
00:47:14,038 --> 00:47:15,763
-No, no, no,
we don't need a break.
1122
00:47:15,867 --> 00:47:17,455
What are you talking --
I just --
1123
00:47:17,558 --> 00:47:19,457
[Sighs] It's just the noise
from Vlad's apartment.
1124
00:47:19,560 --> 00:47:21,839
It was just fucking
driving me crazy, okay?
1125
00:47:21,942 --> 00:47:24,427
-Yeah, but it's quiet now.
-Yeah.
1126
00:47:24,531 --> 00:47:26,050
Yeah, no shit.
1127
00:47:26,153 --> 00:47:28,086
-You'll find something else.
-What's that supposed to mean?
1128
00:47:28,190 --> 00:47:31,020
-First, you had to find
the perfect speaker system.
1129
00:47:31,124 --> 00:47:33,091
Then you had to buy the cords
from Japan.
1130
00:47:33,195 --> 00:47:36,060
Then you were annoyed because
Alec was making too much noise
1131
00:47:36,163 --> 00:47:37,716
while he was having sex.
1132
00:47:37,820 --> 00:47:39,097
-Yeah. It's gross.
-It's the same thing.
1133
00:47:39,201 --> 00:47:41,203
You're constantly
surrounded by problems,
1134
00:47:41,306 --> 00:47:42,687
but the only constant is you.
1135
00:47:42,790 --> 00:47:44,344
[Rock music plays in distance]
1136
00:47:44,447 --> 00:47:48,003
-Do you hear that?
-You're not even listening.
1137
00:47:48,106 --> 00:47:49,970
-No. Yeah. What?
No. Yeah, no, I am, no.
1138
00:47:50,074 --> 00:47:52,973
What -- Do you --
You don't hear that?
1139
00:47:53,077 --> 00:47:54,009
[Music continues]
1140
00:47:54,112 --> 00:47:55,803
[Breathes sharply]
1141
00:47:55,907 --> 00:47:57,495
♪♪
1142
00:47:57,598 --> 00:47:59,117
[Music continues]
1143
00:47:59,221 --> 00:48:02,431
♪♪
1144
00:48:02,534 --> 00:48:04,674
[Suspenseful music plays]
1145
00:48:04,778 --> 00:48:12,579
♪♪
1146
00:48:12,682 --> 00:48:15,237
♪♪
1147
00:48:15,340 --> 00:48:16,997
[Rock music plays]
-Yeah!
1148
00:48:17,101 --> 00:48:19,862
-You ready, dude?
-Go for it, my brother.
1149
00:48:19,966 --> 00:48:21,243
-Chug!
-[Gurgles]
1150
00:48:21,346 --> 00:48:24,142
-Chug! Chug! Chug!
-[Spits, gurgles] Chug!
1151
00:48:24,246 --> 00:48:25,661
William.
1152
00:48:25,764 --> 00:48:27,283
Hello, Will.
1153
00:48:27,387 --> 00:48:30,010
-You didn't expect me to stay
in that ravine, did you?
1154
00:48:30,114 --> 00:48:33,117
I-I couldn't check my TikToks.
[Laughs]
1155
00:48:33,220 --> 00:48:36,430
-You -- You are ruining my life.
1156
00:48:36,534 --> 00:48:38,501
-Ruining yourlife?
1157
00:48:38,605 --> 00:48:41,159
Asshole, you decapitated me.
1158
00:48:41,263 --> 00:48:45,715
-He's got you there, man.
-No, no.
1159
00:48:45,819 --> 00:48:47,717
You slipped. You slipped.
-[Laughs]
1160
00:48:47,821 --> 00:48:49,305
-You pulled the chain.
1161
00:48:49,409 --> 00:48:51,307
You knocked off
your own fucking head.
1162
00:48:51,411 --> 00:48:53,102
-Oh, see. Ooh,
that's an interesting...
1163
00:48:53,206 --> 00:48:55,070
[Laughs]
-And you --
1164
00:48:55,173 --> 00:48:56,623
You are the one
who got behind myvan.
1165
00:48:56,726 --> 00:48:58,211
-Oh, that was you --
-You got behind my van.
1166
00:48:58,314 --> 00:49:00,799
-Oh, Auggie, you, too...
[Speaking indistinctly]
1167
00:49:00,903 --> 00:49:02,870
-Why is this happening to me?
-Why?
1168
00:49:02,974 --> 00:49:04,665
Because fuck you -- that's why.
1169
00:49:04,769 --> 00:49:07,599
I ain't about to let
death stop me from partying.
1170
00:49:07,703 --> 00:49:10,257
Torso, turn this shit up.
1171
00:49:10,361 --> 00:49:11,189
♪♪
1172
00:49:11,293 --> 00:49:13,053
[Loud rock music plays]
1173
00:49:13,157 --> 00:49:15,055
-[Chuckles] It's so cool.
1174
00:49:15,159 --> 00:49:17,126
-Turn it down!
-[Grunting]
1175
00:49:17,230 --> 00:49:19,094
-Turn it down, Vlad,
or I swear to God...
1176
00:49:19,197 --> 00:49:21,786
-What -- you're gonna murder me
twice, asshole?!
1177
00:49:21,889 --> 00:49:24,513
-You slipped!
-Oh, no, baby.
1178
00:49:24,616 --> 00:49:28,344
I did not slip.
-You fucking slipped!
1179
00:49:28,448 --> 00:49:29,449
-[Laughs]
1180
00:49:29,552 --> 00:49:30,726
[Grunts]
1181
00:49:30,829 --> 00:49:32,107
-Oh!
1182
00:49:32,210 --> 00:49:34,833
Aah! Stop it! Stop it!
-[Laughs]
1183
00:49:34,937 --> 00:49:37,733
-Come on, stop it!
-Quit crying, pussy.
1184
00:49:37,836 --> 00:49:39,528
Get up and fight me.
1185
00:49:39,631 --> 00:49:42,324
-I don't want to fight anymore.
-Ohh.
1186
00:49:42,427 --> 00:49:43,601
[Squelches]
1187
00:49:43,704 --> 00:49:46,224
♪♪
1188
00:49:46,328 --> 00:49:49,952
-No. Here, William.
Drink this.
1189
00:49:50,056 --> 00:49:52,851
♪♪
1190
00:49:52,955 --> 00:49:54,508
-Ooh!
-[Laughs]
1191
00:49:54,612 --> 00:49:56,510
-Shit, man!
1192
00:49:56,614 --> 00:49:58,823
I didn't know
you liked to party.
1193
00:49:58,926 --> 00:50:00,790
Auggie, pour him another one.
1194
00:50:00,894 --> 00:50:02,723
[Laughs] Yes.
1195
00:50:02,827 --> 00:50:03,897
♪♪
1196
00:50:04,001 --> 00:50:06,003
Take it, man.
1197
00:50:06,106 --> 00:50:08,833
-Oh, fuck it, man.
-Fuck it, man.
1198
00:50:08,936 --> 00:50:10,973
[Rock music plays]
1199
00:50:11,077 --> 00:50:13,182
♪♪
1200
00:50:13,286 --> 00:50:15,012
[Volume increases]
1201
00:50:15,115 --> 00:50:23,089
♪♪
1202
00:50:23,192 --> 00:50:24,469
[Distorted singing]
1203
00:50:24,573 --> 00:50:30,958
♪♪
1204
00:50:31,062 --> 00:50:34,790
[Distorted singing continues]
1205
00:50:34,893 --> 00:50:35,963
♪♪
1206
00:50:36,067 --> 00:50:37,586
-♪ ...when you're around
1207
00:50:37,689 --> 00:50:40,589
♪♪
1208
00:50:40,692 --> 00:50:43,109
[Distorted singing]
1209
00:50:43,212 --> 00:50:45,387
-♪ ...when you're around
1210
00:50:45,490 --> 00:50:46,836
♪♪
1211
00:50:46,940 --> 00:50:50,185
-[Chuckling] Yeah.
-[Laughs]
1212
00:50:50,288 --> 00:50:52,980
-If Ozzy Osbourne can bite
the head off of a bat,
1213
00:50:53,084 --> 00:50:56,915
why can't I sling a dead possum
into my drummer's face?
1214
00:50:57,019 --> 00:50:59,677
[Laughter]
1215
00:50:59,780 --> 00:51:02,404
Well, that's when
I got kicked out of the band.
1216
00:51:02,507 --> 00:51:06,994
[Laughter]
1217
00:51:07,098 --> 00:51:09,583
-Oh, my God.
-Oh, great...
1218
00:51:09,687 --> 00:51:11,378
-August Swig Anderson.
1219
00:51:11,482 --> 00:51:13,311
How did
I never even notice that?
1220
00:51:13,415 --> 00:51:15,727
-[Sighs]
-It's the beard.
1221
00:51:15,831 --> 00:51:17,143
[Laughter]
1222
00:51:17,246 --> 00:51:18,799
-The beard.
1223
00:51:18,903 --> 00:51:21,457
[Laughter]
1224
00:51:21,561 --> 00:51:23,770
You know,
your "how to rock" videos --
1225
00:51:23,873 --> 00:51:26,083
I mean, I've, like,
just fashioned my entire life
1226
00:51:26,186 --> 00:51:27,912
off those things.
-[Laughs]
1227
00:51:28,015 --> 00:51:29,362
How's that going for you?
1228
00:51:29,465 --> 00:51:31,571
[Laughter]
-Okay, okay.
1229
00:51:31,674 --> 00:51:33,159
-No so good, Willy!
1230
00:51:33,262 --> 00:51:35,816
[Laughter]
1231
00:51:35,920 --> 00:51:38,819
-Point taken. Yeah.
Yeah, actually, you know,
1232
00:51:38,923 --> 00:51:43,100
Dawn Dimension's just -- just
a huge influence on my work.
1233
00:51:43,203 --> 00:51:44,618
-Ohh.
1234
00:51:44,722 --> 00:51:48,933
-The classic rock shit sucks,
Willy.
1235
00:51:49,036 --> 00:51:51,073
You can't fuck all night
to that shit.
1236
00:51:51,177 --> 00:51:53,903
-It's not exactly classic rock,
though.
1237
00:51:54,007 --> 00:51:55,250
It's prog, you know?
1238
00:51:55,353 --> 00:51:59,046
It's a series
of musical metamorphoses,
1239
00:51:59,150 --> 00:52:00,772
an auditory labyrinth, you know?
1240
00:52:00,876 --> 00:52:02,222
-Yeah, whatever.
1241
00:52:02,326 --> 00:52:04,362
You can't fuck to it.
[Laughter]
1242
00:52:04,466 --> 00:52:06,261
Why do you want
to make that shit
1243
00:52:06,364 --> 00:52:09,609
when you can make EDM?
[Sighs]
1244
00:52:09,712 --> 00:52:11,024
-Prog is...
1245
00:52:11,128 --> 00:52:13,475
Prog is like life, man.
1246
00:52:13,578 --> 00:52:15,270
It's complex.
1247
00:52:15,373 --> 00:52:18,652
It's overwhelming
and confusing...
1248
00:52:18,756 --> 00:52:20,102
always changing.
1249
00:52:20,206 --> 00:52:22,104
♪♪
1250
00:52:22,208 --> 00:52:24,762
Prog artists
take every idea they have
1251
00:52:24,865 --> 00:52:29,974
and put it into
every single song, you know?
1252
00:52:30,077 --> 00:52:31,838
You'll find one verse that has
1253
00:52:31,941 --> 00:52:35,255
flute, didgeridoo,
and a washboard and a synth.
1254
00:52:35,359 --> 00:52:37,015
It's just wild.
1255
00:52:37,119 --> 00:52:39,086
They promise
to deliver everything,
1256
00:52:39,190 --> 00:52:41,503
and they actually try and do it.
1257
00:52:41,606 --> 00:52:45,162
There's crazy hope in that --
1258
00:52:45,265 --> 00:52:47,233
to try and set out
to do the impossible
1259
00:52:47,336 --> 00:52:50,097
and actually do it sometimes.
1260
00:52:50,201 --> 00:52:51,858
And not everyone will get it.
1261
00:52:51,961 --> 00:52:54,274
♪♪
1262
00:52:54,378 --> 00:52:56,069
But the right ones will.
1263
00:52:56,173 --> 00:52:57,933
-Oh.
1264
00:52:58,036 --> 00:53:00,625
-Wow.
Where were you 30 years ago?
1265
00:53:00,729 --> 00:53:01,937
[Chuckles]
1266
00:53:02,040 --> 00:53:04,526
You could have talked some sense
into Phil Collins.
1267
00:53:04,629 --> 00:53:07,356
[Laughter]
1268
00:53:07,460 --> 00:53:10,325
-Ah.
-Well, shit, man.
1269
00:53:10,428 --> 00:53:12,603
[Sighs]
I guess I better hear
1270
00:53:12,706 --> 00:53:15,847
just fuck-free music
I died for, eh?
1271
00:53:15,951 --> 00:53:17,194
[Laughs]
-Really?
1272
00:53:17,297 --> 00:53:18,988
-Yeah. Let's hear it.
I want to hear it.
1273
00:53:19,092 --> 00:53:20,335
-Oh, wow.
-Yeah.
1274
00:53:20,438 --> 00:53:23,234
-Swig?
-Come on, Auggie.
1275
00:53:23,338 --> 00:53:25,202
-Okay. Alright,
let's go to my apartment.
1276
00:53:25,305 --> 00:53:27,997
-Okay.
Oh, fuck. I can't get up.
1277
00:53:28,101 --> 00:53:29,654
I got no arms.
-I got you.
1278
00:53:29,758 --> 00:53:30,724
-Okay. Thank you.
1279
00:53:30,828 --> 00:53:32,070
[Squelches]
-Okay.
1280
00:53:32,174 --> 00:53:33,520
-That's good, Willy.
-Alright.
1281
00:53:33,624 --> 00:53:34,763
Just remember, guys,
it's not mixed yet,
1282
00:53:34,866 --> 00:53:36,143
so it's not mixed,
it's not mixed.
1283
00:53:36,247 --> 00:53:37,697
Okay, so...
-Okay.
1284
00:53:37,800 --> 00:53:39,181
-[Speaking indistinctly]
-Play the music, Willy.
1285
00:53:39,285 --> 00:53:41,908
[Prog rock music plays]
1286
00:53:42,011 --> 00:53:43,289
-Ooh.
1287
00:53:43,392 --> 00:53:44,842
-Okay, here --
Okay, here it comes.
1288
00:53:44,945 --> 00:53:46,257
Like that.
1289
00:53:46,361 --> 00:53:49,053
[Tempo increases]
1290
00:53:49,156 --> 00:53:51,089
-Pow!
-Whoa!
1291
00:53:51,193 --> 00:53:52,470
Oh, this is good!
-[Laughs]
1292
00:53:52,574 --> 00:53:55,197
-You like it?
-Turn it up, Willy.
1293
00:53:55,301 --> 00:53:58,304
I might be able
to fuck to this after all.
1294
00:53:58,407 --> 00:53:59,822
[Laughter]
1295
00:53:59,926 --> 00:54:03,378
-Alright. You like this?
I can't believe you like it.
1296
00:54:03,481 --> 00:54:06,933
-Make it stop!
-Oh, hey, guys, pig guy's here.
1297
00:54:07,036 --> 00:54:08,797
Pig guy,
oh, you brought the pig!
1298
00:54:08,900 --> 00:54:11,178
-Bring the piggy into party.
-[Speaking indistinctly]
1299
00:54:11,282 --> 00:54:12,973
-You make it stop!
-What?
1300
00:54:13,077 --> 00:54:14,596
-All day and night
with this shit?!
1301
00:54:14,699 --> 00:54:16,529
-Oh, fuck you.
-Hey, man.
1302
00:54:16,632 --> 00:54:19,394
-Chill out, man.
-Take it easy, pig guy.
1303
00:54:19,497 --> 00:54:22,466
-"Pig guy"? You call me pig guy?
-Yeah.
1304
00:54:22,569 --> 00:54:26,815
My name is Phillip!
1305
00:54:26,918 --> 00:54:30,232
My emotional support pigs
don't define me!
1306
00:54:30,336 --> 00:54:32,130
-Ooh.
-I'm sorry, pig-- Phillip.
1307
00:54:32,234 --> 00:54:34,029
I'm sorry.
-Oh. Oh, okay.
1308
00:54:34,132 --> 00:54:35,272
-Hey! Hey, hey, hey,
hey, hey, hey!
1309
00:54:35,375 --> 00:54:37,446
-Fucking guitar center
in my brain!
1310
00:54:37,550 --> 00:54:39,552
-Hey, if it's too loud, just get
some earplugs or something.
1311
00:54:39,655 --> 00:54:42,796
-I can't.
I have tiny ear canals!
1312
00:54:42,900 --> 00:54:43,901
-Fuck.
1313
00:54:44,004 --> 00:54:45,109
[Volume decreases]
1314
00:54:45,212 --> 00:54:46,628
-What a drama queen.
1315
00:54:46,731 --> 00:54:48,664
-No. [Stammers]
Hey, come on, man!
1316
00:54:48,768 --> 00:54:50,114
-Oh, let's see
what we have here.
1317
00:54:50,217 --> 00:54:51,564
-Don't touch the record!
-What is this?
1318
00:54:51,667 --> 00:54:52,944
Pure shit.
-Hey! Stop it!
1319
00:54:53,048 --> 00:54:54,567
-Aah!
-What is this?
1320
00:54:54,670 --> 00:54:55,947
You cock!
-No, it's -- fucking nuts!
1321
00:54:56,051 --> 00:54:57,811
-What is this? Shit.
-Stop it, please! Get --
1322
00:54:57,915 --> 00:55:00,469
-And then, Dawn Dimension?
-Do not touch that record.
1323
00:55:00,573 --> 00:55:04,024
-Oh. [Scoffs]
-Oho, oh!
1324
00:55:04,128 --> 00:55:05,957
-Pure shit!
-Hey! Come on, man!
1325
00:55:06,061 --> 00:55:07,304
My father gave me this record!
1326
00:55:07,407 --> 00:55:08,615
-I don't give a shit
about your father.
1327
00:55:08,719 --> 00:55:09,996
Give me this.
-Give it -- My fath--
1328
00:55:10,099 --> 00:55:11,377
-Give me this.
-[Grunting]
1329
00:55:11,480 --> 00:55:13,827
-Show him, Willy.
Show him that you showed me.
1330
00:55:13,931 --> 00:55:16,347
-[Grunts]
-Oh! Ohhh!
1331
00:55:16,451 --> 00:55:18,660
-Oh, no!
-Yes.
1332
00:55:18,763 --> 00:55:20,075
-Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
-Ah, ah, ah, ah, ah.
1333
00:55:20,178 --> 00:55:21,732
-Shh, shh, shh, I got this.
-[Speaking indistinctly]
1334
00:55:21,835 --> 00:55:23,320
-Take it -- I can take it out.
I'll take it out.
1335
00:55:23,423 --> 00:55:25,080
It'll be fine.
It'll be fine. It'll be fine.
1336
00:55:25,183 --> 00:55:26,840
[Grunts]
Oh, shit!
1337
00:55:26,944 --> 00:55:28,428
-Ohh, that's gotta hurt.
1338
00:55:28,532 --> 00:55:29,636
-I can put --
I'll put it back in.
1339
00:55:29,740 --> 00:55:31,120
I'll put it back in.
I'll put --
1340
00:55:31,224 --> 00:55:33,260
[Sputters]
-[Laughs]
1341
00:55:33,364 --> 00:55:35,124
-Oh, stop!
-[Groaning]
1342
00:55:35,228 --> 00:55:38,162
-Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
1343
00:55:38,265 --> 00:55:39,266
You can -- You can --
1344
00:55:39,370 --> 00:55:40,302
[Thuds]
1345
00:55:40,406 --> 00:55:42,511
[Gasping]
1346
00:55:42,615 --> 00:55:45,065
Oh, fuck. Oh, fuck.
1347
00:55:45,169 --> 00:55:46,998
Oh, shit.
1348
00:55:47,102 --> 00:55:48,379
Fucking...
1349
00:55:48,483 --> 00:55:51,831
-I'm gonna feed you to my pig!
-[Laughs]
1350
00:55:51,934 --> 00:55:54,074
-Don't --
Don't make me use my...
1351
00:55:54,178 --> 00:55:55,973
[grunting]
1352
00:55:56,076 --> 00:55:57,423
...this drumstick!
1353
00:55:57,526 --> 00:56:00,287
-Gonna take more
than a drumstick, you cock!
1354
00:56:00,391 --> 00:56:04,050
-Aaah!
-Fuck! Aah!
1355
00:56:04,153 --> 00:56:05,465
-[Shouts]
1356
00:56:05,569 --> 00:56:06,949
-God!
-Aaah!
1357
00:56:07,053 --> 00:56:08,986
-Come on!
-Ohh!
1358
00:56:09,089 --> 00:56:10,125
♪♪
1359
00:56:10,228 --> 00:56:11,437
-[Shouts]
1360
00:56:11,540 --> 00:56:14,163
Ohh, that hurts!
1361
00:56:14,267 --> 00:56:16,269
[Groaning]
1362
00:56:16,373 --> 00:56:18,961
-Get off me!
1363
00:56:19,065 --> 00:56:20,963
[Thuds]
1364
00:56:21,067 --> 00:56:22,137
-Ohh.
1365
00:56:22,240 --> 00:56:23,828
-[Speaking indistinctly]
1366
00:56:23,932 --> 00:56:24,898
-[Growling]
1367
00:56:25,002 --> 00:56:26,141
-Come on, dude.
1368
00:56:26,244 --> 00:56:28,281
-Put him out of his misery,
Willy.
1369
00:56:28,385 --> 00:56:30,145
♪♪
1370
00:56:30,248 --> 00:56:33,217
Ah, yes. Yes!
1371
00:56:33,320 --> 00:56:34,425
[Laughs]
1372
00:56:34,529 --> 00:56:35,944
-I'm so sorry.
1373
00:56:36,047 --> 00:56:38,395
I -- Phillip, I'm so sorry.
-[Screams]
1374
00:56:38,498 --> 00:56:39,603
[Squelches]
1375
00:56:39,706 --> 00:56:42,088
-Will, what is the --
1376
00:56:42,191 --> 00:56:43,538
♪♪
1377
00:56:43,641 --> 00:56:45,781
-Emily.
-What the fuck?
1378
00:56:45,885 --> 00:56:47,369
-I thought -- I thought
you were staying at Alison's.
1379
00:56:47,473 --> 00:56:49,820
-I forgot the printer paper.
1380
00:56:49,923 --> 00:56:51,373
♪♪
1381
00:56:51,477 --> 00:56:54,238
Did you...kill Phillip?
1382
00:56:54,341 --> 00:56:55,895
-God. You know his name.
1383
00:56:55,998 --> 00:56:57,241
-Awk-waaard.
1384
00:56:57,344 --> 00:56:59,001
-Shut up!
-Oh.
1385
00:56:59,105 --> 00:57:00,934
-Here's -- Here's the thing,
Emily. It was an accident.
1386
00:57:01,038 --> 00:57:02,798
-You murdered him by accident?
-Yeah!
1387
00:57:02,902 --> 00:57:04,213
They were all by accident.
-[Whimpers]
1388
00:57:04,317 --> 00:57:05,698
-No, no, no, no, no, no.
-Oh, my God!
1389
00:57:05,801 --> 00:57:07,665
-Emily!
Please wait. I can explain.
1390
00:57:07,769 --> 00:57:09,253
-Wait? W-W-What is there
to explain, Will?
1391
00:57:09,356 --> 00:57:10,565
You -- You --
You killed someone,
1392
00:57:10,668 --> 00:57:11,669
and now
you're going to kill me, too?
1393
00:57:11,773 --> 00:57:13,844
-No, no! It's just that...
1394
00:57:13,947 --> 00:57:15,432
You're not gonna call the cops,
are you?
1395
00:57:15,535 --> 00:57:16,502
-I'm probably gonna go
to the cops, yeah.
1396
00:57:16,605 --> 00:57:17,813
-No, no, no.
-Yeah.
1397
00:57:17,917 --> 00:57:19,159
-No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
1398
00:57:19,263 --> 00:57:20,540
See?
1399
00:57:20,644 --> 00:57:22,128
That's not gonna work for me.
-Okay, okay.
1400
00:57:22,231 --> 00:57:23,854
Maybe this is the part
where you just tell you
1401
00:57:23,957 --> 00:57:25,580
that this isn't who you are
and you're not like this.
1402
00:57:25,683 --> 00:57:27,305
-I'm not! I'm not like this.
-Okay.
1403
00:57:27,409 --> 00:57:28,617
-A-A-And please don't hurt me.
1404
00:57:28,721 --> 00:57:30,412
-I would never hurt you!
1405
00:57:30,516 --> 00:57:32,172
[Both grunt]
Oh!
1406
00:57:32,276 --> 00:57:34,278
♪♪
1407
00:57:34,381 --> 00:57:36,349
[Door opens, closes]
1408
00:57:36,453 --> 00:57:38,144
[Pig snorting]
1409
00:57:38,247 --> 00:57:43,701
♪♪
1410
00:57:43,805 --> 00:57:45,254
[Pig squeals]
Aaaa--
1411
00:57:45,358 --> 00:57:48,223
[Elevator machinery whirring]
1412
00:57:48,326 --> 00:57:50,294
[Elevator bell dings]
1413
00:57:50,397 --> 00:57:53,884
-Hey. It's that guy.
-That was easy.
1414
00:57:55,092 --> 00:57:58,026
[Siren wails in distance]
[Door buzzes]
1415
00:57:59,372 --> 00:58:00,994
[Door clangs shut]
1416
00:58:01,098 --> 00:58:03,272
[Footsteps departing]
1417
00:58:09,071 --> 00:58:10,901
-[Whispering] Vlad.
1418
00:58:12,972 --> 00:58:14,836
Auggie?
1419
00:58:17,563 --> 00:58:18,736
♪♪
1420
00:58:18,840 --> 00:58:21,670
If you guys are still around...
1421
00:58:21,774 --> 00:58:24,880
go get the keys
from the guard and let me out.
1422
00:58:24,984 --> 00:58:27,918
♪♪
1423
00:58:28,021 --> 00:58:29,575
Mm.
1424
00:58:29,678 --> 00:58:31,784
[Humming]
Everything's --
1425
00:58:31,887 --> 00:58:33,855
Okay, so, Vlad,
get the keys from the guard.
1426
00:58:33,958 --> 00:58:37,375
Auggie, you go and, uh, make --
uh, create a diversion.
1427
00:58:37,479 --> 00:58:39,274
And then, pig guy -- fuck! --
Phil --
1428
00:58:39,377 --> 00:58:40,827
you disable
the security cameras.
1429
00:58:40,931 --> 00:58:42,208
[Overlapping dialogue]
So, Vlad, you get the keys.
1430
00:58:42,311 --> 00:58:45,004
Auggie, you -- you --
you create a diversion...
1431
00:58:45,107 --> 00:58:46,592
Pig guy -- fuck! -- Phillip --
Get the keys.
1432
00:58:46,695 --> 00:58:48,386
Auggie, you -- you --
you create a diversion...
1433
00:58:48,490 --> 00:58:50,181
Okay, okay, okay.
And then -- And then --
1434
00:58:50,285 --> 00:58:51,182
And -- And -- And, uh...
1435
00:58:51,286 --> 00:58:52,736
Okay.
Uh...
1436
00:58:52,839 --> 00:58:55,014
That sounds --
That's a good plan.
1437
00:58:55,117 --> 00:58:56,463
That's a good plan.
1438
00:58:56,567 --> 00:58:57,672
Shit. Fuck. Shit.
1439
00:58:57,775 --> 00:58:59,501
-[Speaking indistinctly]
[Door buzzes]
1440
00:58:59,605 --> 00:59:01,503
And the final line was --
and he goes,
1441
00:59:01,607 --> 00:59:04,368
"I'll show you
my phaser blaster," right?
1442
00:59:04,471 --> 00:59:06,266
Works every...time.
1443
00:59:06,370 --> 00:59:07,923
-Alec?
1444
00:59:08,027 --> 00:59:10,685
-William?
[Chuckling] You dog!
1445
00:59:10,788 --> 00:59:12,514
This is my friend.
-Ah.
1446
00:59:12,618 --> 00:59:15,172
-Oopsies.
1447
00:59:15,275 --> 00:59:17,070
[Door clangs shut]
Ohh.
1448
00:59:17,174 --> 00:59:19,659
-What are you doing here?
Does this have anything to do
1449
00:59:19,763 --> 00:59:22,628
with the disappearances
at the apartment?
1450
00:59:22,731 --> 00:59:25,078
-Whaaaat?
-Oh, no, I just --
1451
00:59:25,182 --> 00:59:26,908
-Really?
-No. I didn't...
1452
00:59:27,011 --> 00:59:28,461
-No.
1453
00:59:28,565 --> 00:59:32,085
No, I got drunk at a party
and punched a guy in the face.
1454
00:59:32,189 --> 00:59:35,882
Yeah, he's posting on Twitter,
saying I stole his movie idea.
1455
00:59:35,986 --> 00:59:37,539
-Did you?
1456
00:59:37,643 --> 00:59:39,679
-Yeah. Kind of.
-Mm.
1457
00:59:39,783 --> 00:59:44,132
-It's a bit of an issue.
-Mm. That sucks.
1458
00:59:44,235 --> 00:59:46,928
Really assuming things
were on the up and up for you.
1459
00:59:47,031 --> 00:59:49,655
-[Breathes deeply] They were.
1460
00:59:50,621 --> 00:59:52,140
They were.
1461
00:59:53,244 --> 00:59:58,146
But wherever I go,
I'm, uh, still me, you know?
1462
00:59:58,249 --> 00:59:59,906
-Yeah.
1463
01:00:01,114 --> 01:00:03,323
-Well, I'm not gonna let
that guy get in my way.
1464
01:00:03,427 --> 01:00:06,085
-Mm.
-Know what I mean?
1465
01:00:06,188 --> 01:00:07,673
How's Emily, by the way?
1466
01:00:07,776 --> 01:00:10,434
-She's okay.
I think we broke up.
1467
01:00:10,537 --> 01:00:12,401
-Really?
-Yeah.
1468
01:00:12,505 --> 01:00:16,095
-Ohh. I'm sorry.
-Yeah, thanks.
1469
01:00:16,198 --> 01:00:17,993
-Weird if you gave me
her number?
1470
01:00:18,097 --> 01:00:19,581
-Yes, absolutely.
1471
01:00:19,685 --> 01:00:22,860
-William Brown,
your lawyer's here.
1472
01:00:26,588 --> 01:00:28,279
[Slurping]
1473
01:00:28,383 --> 01:00:31,420
Mnh-mnh. [Sighs]
1474
01:00:31,524 --> 01:00:33,353
-Man, is there a way we can
just skip all this shit
1475
01:00:33,457 --> 01:00:35,597
and get straight to the fucking
lethal injection or whatever --
1476
01:00:35,701 --> 01:00:38,013
-Stop!
Just be cool, okay?
1477
01:00:38,117 --> 01:00:40,153
-Alright.
-Okay. I know it's a hassle,
1478
01:00:40,257 --> 01:00:41,914
but we got to go through
all this due process crap, okay?
1479
01:00:42,017 --> 01:00:43,363
-Okay.
1480
01:00:44,433 --> 01:00:46,194
-[Sighs]
1481
01:00:49,162 --> 01:00:51,648
Ah, here we are.
[Breathes deeply]
1482
01:00:51,751 --> 01:00:54,305
[Coughing]
1483
01:00:55,410 --> 01:00:57,481
William Brown.
1484
01:00:57,584 --> 01:00:59,310
[Sighs]
1485
01:01:01,519 --> 01:01:02,693
Yes!
1486
01:01:02,797 --> 01:01:04,833
[Laughing]
You're getting out, my friend.
1487
01:01:04,937 --> 01:01:06,973
[Laughs]
-Wait. No.
1488
01:01:07,077 --> 01:01:08,975
Wait. What?
-Police didn't find a body.
1489
01:01:09,079 --> 01:01:11,426
-That doesn't --
That doesn't make sense.
1490
01:01:11,529 --> 01:01:15,292
Two cops conducted a thorough
search of the entire building,
1491
01:01:15,395 --> 01:01:18,398
and they searched your apartment
top to bottom.
1492
01:01:18,502 --> 01:01:21,712
There was no conclusive evidence
of foul play of any kind.
1493
01:01:21,816 --> 01:01:24,957
They just found a torn shirt,
pile of knives,
1494
01:01:25,060 --> 01:01:27,545
a bunch of worthless
broken records,
1495
01:01:27,649 --> 01:01:31,135
[laughs]
and some animal droppings.
1496
01:01:31,239 --> 01:01:32,723
Blah, blah, blah.
1497
01:01:32,827 --> 01:01:35,243
And it looks like someone
named Emily.
1498
01:01:35,346 --> 01:01:37,659
-That's, uh, my girlfriend --
ex-girlfriend or --
1499
01:01:37,763 --> 01:01:39,316
or something -- I'm not sure.
-Yeah?
1500
01:01:39,419 --> 01:01:41,490
Well, she says she found a body
in your apartment.
1501
01:01:41,594 --> 01:01:43,044
The police didn't find one,
1502
01:01:43,147 --> 01:01:44,631
didn't find a single
drop of blood, so she lied.
1503
01:01:44,735 --> 01:01:46,944
-No, she didn't lie.
She was th--
1504
01:01:47,048 --> 01:01:48,843
She was there 'cause she's a --
1505
01:01:48,946 --> 01:01:50,637
She -- She can't get in trouble.
She's a good person.
1506
01:01:50,741 --> 01:01:53,226
She doe-- Like, listen, I'm the
one who is a manslaughter.
1507
01:01:53,330 --> 01:01:54,883
I'm the --
-Shh!
1508
01:01:55,919 --> 01:01:57,058
Emily's going to be fine, okay?
1509
01:01:57,161 --> 01:01:58,853
It's just a domestic
disturbance.
1510
01:01:58,956 --> 01:02:00,130
-Okay.
-William, I think we need
1511
01:02:00,233 --> 01:02:02,235
to take the win here.
[Sighs]
1512
01:02:02,339 --> 01:02:05,480
It's gonna really help me
out at home with the old lady.
1513
01:02:05,583 --> 01:02:07,447
She hates that
I never win stuff.
1514
01:02:07,551 --> 01:02:08,621
[Chuckles lightly]
1515
01:02:08,725 --> 01:02:10,381
Okay?
-Okay.
1516
01:02:10,485 --> 01:02:13,212
-Just be cool
and don't murder anyone else.
1517
01:02:13,315 --> 01:02:14,661
-I didn't.
-Okay?
1518
01:02:14,765 --> 01:02:15,835
-Okay.
1519
01:02:15,939 --> 01:02:19,494
-Deal?
-Deal. Okay.
1520
01:02:19,597 --> 01:02:21,185
-Oh, there was
one other thing --
1521
01:02:21,289 --> 01:02:23,567
the cops said they want you to
officially identify the body
1522
01:02:23,670 --> 01:02:25,017
of some woman
down at the morgue.
1523
01:02:25,120 --> 01:02:26,812
They think you might know her,
okay?
1524
01:02:26,915 --> 01:02:28,399
-Yeah.
-Done.
1525
01:02:28,503 --> 01:02:29,987
[Door buzzes]
1526
01:02:30,091 --> 01:02:36,407
♪♪
1527
01:02:36,511 --> 01:02:38,444
-Yeah, that's -- that's her.
1528
01:02:38,547 --> 01:02:41,102
[Voice breaking] Uh,
can I have a minute with her?
1529
01:02:41,205 --> 01:02:46,555
♪♪
1530
01:02:46,659 --> 01:02:48,557
Eleanor...
[Sighs]
1531
01:02:48,661 --> 01:02:52,527
-Oh, William!
1532
01:02:52,630 --> 01:02:54,771
-[Gasping]
1533
01:02:54,874 --> 01:02:56,842
Eleanor.
Eleanor, I'm so sorry.
1534
01:02:56,945 --> 01:03:00,638
-Oh, stop it, boy.
What are you sorry for?
1535
01:03:00,742 --> 01:03:03,124
-For killing you.
-I -- You didn't kill me.
1536
01:03:03,227 --> 01:03:06,403
I electrocuted myself.
-No, no, no. No, no, no, no.
1537
01:03:06,506 --> 01:03:09,199
You -- You asked me to help,
and I didn't help. And then...
1538
01:03:09,302 --> 01:03:12,823
[Grunts] 'Cause I was
too focused on my own shit.
1539
01:03:12,927 --> 01:03:15,930
-Oh, I'm the one who tried
to be an electrician.
1540
01:03:16,033 --> 01:03:19,174
I should have taken your advice
and hired one.
1541
01:03:19,278 --> 01:03:21,659
But I didn't want to listen.
1542
01:03:21,763 --> 01:03:24,559
Blaming anyone else
is a waste of time.
1543
01:03:24,662 --> 01:03:26,009
-Yeah, I guess so.
1544
01:03:26,112 --> 01:03:30,185
-Nothing happens for a reason.
Life is chaos.
1545
01:03:30,289 --> 01:03:34,051
Things just happen,
and we give them reason.
1546
01:03:34,155 --> 01:03:39,160
Nobody has as much time
as they think, you know, okay?
1547
01:03:39,263 --> 01:03:41,196
Now that I've absolved you,
1548
01:03:41,300 --> 01:03:43,647
isn't there something
you want to do
1549
01:03:43,750 --> 01:03:46,443
with the time you have left?
1550
01:03:46,546 --> 01:03:48,169
-I want to finish my album.
1551
01:03:48,272 --> 01:03:50,240
-You mean the album
I was trying to help you with,
1552
01:03:50,343 --> 01:03:52,069
your little shit?
-[Chuckles]
1553
01:03:52,173 --> 01:03:55,279
-Go do that.
Finish the album.
1554
01:03:55,383 --> 01:03:57,350
-[Voice breaking] I don't know
if I can finish anything,
1555
01:03:57,454 --> 01:04:00,112
and it makes me hate myself,
and I'm so scared
1556
01:04:00,215 --> 01:04:01,838
if it's not going to be perfect,
no one will get it,
1557
01:04:01,941 --> 01:04:03,115
and my father was fucking right.
1558
01:04:03,218 --> 01:04:05,462
-William, use your demons.
1559
01:04:05,565 --> 01:04:07,498
Don't let them use you.
1560
01:04:07,602 --> 01:04:10,156
Accept their help, William.
1561
01:04:10,260 --> 01:04:12,918
-Yeah. No, I get it.
I get it. I get all that.
1562
01:04:13,021 --> 01:04:14,540
But it's just -- it's just --
yeah, and I think --
1563
01:04:14,643 --> 01:04:17,198
I think I need a couple
of mental health days.
1564
01:04:17,301 --> 01:04:18,164
♪♪
1565
01:04:18,268 --> 01:04:19,856
-Damn it! There's no time.
1566
01:04:19,959 --> 01:04:21,719
Do you think they're never
going to figure out
1567
01:04:21,823 --> 01:04:23,273
about the other people
you've killed?
1568
01:04:23,376 --> 01:04:25,033
-They were accidents.
I didn't kill anybody.
1569
01:04:25,137 --> 01:04:28,243
-Oh! Okay. I see I'm going
to have to help you.
1570
01:04:28,347 --> 01:04:30,245
Let's get the fuck out of here.
1571
01:04:30,349 --> 01:04:33,248
-Welcome to part five
of my ongoing video series,
1572
01:04:33,352 --> 01:04:34,801
Rockin' in the Fifth Dimension.
1573
01:04:34,905 --> 01:04:35,975
♪♪
1574
01:04:36,079 --> 01:04:37,390
Listen, what you wear
1575
01:04:37,494 --> 01:04:39,220
is just as important
as your playing.
1576
01:04:39,323 --> 01:04:41,015
Let's start with the scarf --
1577
01:04:41,118 --> 01:04:42,809
the scarf's
the most important part
1578
01:04:42,913 --> 01:04:44,121
of a bass player's wardrobe
1579
01:04:44,225 --> 01:04:45,985
'cause it's
close to your heart,
1580
01:04:46,089 --> 01:04:48,125
And that's where
the beat is, baby.
1581
01:04:48,229 --> 01:04:50,438
[Suspenseful music plays]
1582
01:04:50,541 --> 01:04:52,060
♪♪
1583
01:04:52,164 --> 01:04:56,202
-William, I've got something
for you in the basement.
1584
01:04:56,306 --> 01:04:57,548
-Okay.
1585
01:04:57,652 --> 01:04:58,791
[Doors creak]
1586
01:04:58,895 --> 01:05:00,620
Holy shit.
1587
01:05:00,724 --> 01:05:02,174
[Choir vocalizing]
1588
01:05:02,277 --> 01:05:04,486
Eleanor, you've had this stuff
in here the whole time?
1589
01:05:04,590 --> 01:05:08,905
-I kept trying to tell you.
-I know. Thanks.
1590
01:05:09,008 --> 01:05:10,423
-Anytime.
1591
01:05:10,527 --> 01:05:12,563
-Hold on.
Do you know what this is?
1592
01:05:12,667 --> 01:05:16,636
-This is a 1978 Mobius Megatar.
1593
01:05:16,740 --> 01:05:20,364
It's the same one
Swig Anderson played on the...
1594
01:05:20,468 --> 01:05:22,539
-Mythology of Madness Tour.
-Mythology of Madness Tour,
1595
01:05:22,642 --> 01:05:23,989
motherfucker!
-Yeah!
1596
01:05:24,092 --> 01:05:25,611
[Laughter]
-Oh, you guys!
1597
01:05:25,714 --> 01:05:27,095
-Yeah, baby!
-You came back!
1598
01:05:27,199 --> 01:05:30,650
-Never gonna leave you, bro.
Never. [Laughs]
1599
01:05:30,754 --> 01:05:35,172
-Eleanor...I like what
you've done with your hair.
1600
01:05:35,276 --> 01:05:37,899
-It's been a while,
Mr. Magic Fingers.
1601
01:05:38,003 --> 01:05:40,626
-Ugh.
-Still good for one hot lick?
1602
01:05:40,729 --> 01:05:42,145
[Chuckles]
-Mnh.
1603
01:05:42,248 --> 01:05:43,767
-What the fuck?
-Ahh.
1604
01:05:43,870 --> 01:05:45,182
-Okay, okay, okay, hey, hey,
listen. we got work to do.
1605
01:05:45,286 --> 01:05:46,770
-Yeah.
-Alright, well,
1606
01:05:46,873 --> 01:05:48,392
what instruments
does everybody play?
1607
01:05:48,496 --> 01:05:50,912
-Oh, I could lay down
some sick beats for you, bro.
1608
01:05:51,016 --> 01:05:51,948
-Awesome.
1609
01:05:52,051 --> 01:05:53,190
-Bass.
-Right.
1610
01:05:53,294 --> 01:05:54,951
-And I'll run the board.
-Okay.
1611
01:05:55,054 --> 01:05:56,538
Uh, Phillip, what do you play?
1612
01:05:56,642 --> 01:05:59,093
-Well, my preferred instrument
is the bassoon.
1613
01:05:59,196 --> 01:06:00,784
-Ah. Okay, whatever.
We'll figure it out later.
1614
01:06:00,887 --> 01:06:02,130
-I think you got
all the stuff you need
1615
01:06:02,234 --> 01:06:03,338
to make your album.
1616
01:06:03,442 --> 01:06:05,237
-I've always had the stuff.
1617
01:06:05,340 --> 01:06:07,998
What I needed was the help.
[Laughter]
1618
01:06:08,102 --> 01:06:10,207
You guys want to make this
record with me or what?
1619
01:06:10,311 --> 01:06:11,829
-Yeah!
-Let's do it!
1620
01:06:11,933 --> 01:06:13,521
♪♪
1621
01:06:13,624 --> 01:06:15,764
-A little help?
1622
01:06:15,868 --> 01:06:17,628
-Yeah!
-Yeah!
1623
01:06:17,732 --> 01:06:19,768
-Let's get out of this shithole.
1624
01:06:19,872 --> 01:06:21,978
-Fuck, yeah, Willy!
-Yeah!
1625
01:06:22,081 --> 01:06:23,910
-[Laughs]
1626
01:06:24,014 --> 01:06:27,949
♪♪
1627
01:06:28,053 --> 01:06:29,330
[Creaks]
1628
01:06:29,433 --> 01:06:37,200
♪♪
1629
01:06:37,303 --> 01:06:38,891
-[Whispering] See if I can find
the light switch.
1630
01:06:38,995 --> 01:06:41,204
-Don't bother. Found it for you.
-[Sniffs]
1631
01:06:41,307 --> 01:06:43,344
-Fuck!
-William.
1632
01:06:43,447 --> 01:06:46,450
Breaking and entering is not
what rock and roll is all about.
1633
01:06:46,554 --> 01:06:48,245
-Yeah, it's a good thing
we were just finishing up
1634
01:06:48,349 --> 01:06:50,109
our epic all-night jam sesh,
or we might have missed you.
1635
01:06:50,213 --> 01:06:51,455
-Why are you in your underwear?
1636
01:06:51,559 --> 01:06:53,216
-Wanted to record
some tracks naked.
1637
01:06:53,319 --> 01:06:54,769
-Yeah, we were in the zone.
It was part of our process.
1638
01:06:54,872 --> 01:06:57,392
-Right, part of the process.
-What are you doing here?
1639
01:06:57,496 --> 01:07:00,050
-I'm here to finish my album.
-[Laughs]
1640
01:07:00,154 --> 01:07:01,810
-Yeah. Fuck that.
-Shit!
1641
01:07:01,914 --> 01:07:04,503
Caleb, no!
What are you doing?!
1642
01:07:04,606 --> 01:07:06,091
-It's Caleb Bang Jansen!
1643
01:07:06,194 --> 01:07:07,678
You got to say the whole name.
Say it again!
1644
01:07:07,782 --> 01:07:09,887
-Caleb Bang Jansen,
what are you doing?!
1645
01:07:09,991 --> 01:07:11,406
-Put me in the game, Willy.
1646
01:07:11,510 --> 01:07:14,409
-Word on the street --
this dork is a mass murderer.
1647
01:07:14,513 --> 01:07:15,790
I'm saving us.
1648
01:07:15,893 --> 01:07:17,826
-That's where you're wrong,
Caleb Bang Jansen.
1649
01:07:17,930 --> 01:07:19,966
I'm not a mass murderer.
1650
01:07:20,070 --> 01:07:21,796
I'm a mass manslaughter.
1651
01:07:21,899 --> 01:07:22,969
♪♪
1652
01:07:23,073 --> 01:07:24,557
-[Screeches]
1653
01:07:24,661 --> 01:07:28,423
-[Screaming]
1654
01:07:28,527 --> 01:07:29,804
♪♪
1655
01:07:29,907 --> 01:07:32,324
Help!
1656
01:07:32,427 --> 01:07:33,670
[Screams]
1657
01:07:33,773 --> 01:07:35,706
-Shit! Shit!
1658
01:07:35,810 --> 01:07:37,708
[Doorknobs rattling]
1659
01:07:37,812 --> 01:07:40,090
♪♪
1660
01:07:40,194 --> 01:07:41,781
-Ah, ah, ah.
1661
01:07:41,885 --> 01:07:42,989
-[Laughs] Try me.
1662
01:07:43,093 --> 01:07:45,095
-Nice cock.
-[Scoffs]
1663
01:07:45,199 --> 01:07:46,648
Let's rock!
1664
01:07:46,752 --> 01:07:47,960
-[Screams]
1665
01:07:48,064 --> 01:07:50,549
Ohh!
1666
01:07:50,652 --> 01:07:51,584
Aah!
1667
01:07:51,688 --> 01:07:55,554
[Whimpering]
1668
01:07:55,657 --> 01:07:57,556
Ohh!
1669
01:07:57,659 --> 01:07:59,247
♪♪
1670
01:07:59,351 --> 01:08:01,077
No, no, no, no!
1671
01:08:01,180 --> 01:08:03,148
No!
Just fucking kill me!
1672
01:08:03,251 --> 01:08:05,253
I fucking hate prog!
1673
01:08:05,357 --> 01:08:08,291
-Hey, Scott, here's those cords
you wanted back, alright?
1674
01:08:08,394 --> 01:08:13,537
-Alright, boys, it's time
to make a hit record.
1675
01:08:14,952 --> 01:08:17,783
[Instruments tuning]
1676
01:08:17,886 --> 01:08:20,613
-Okay.
1677
01:08:20,716 --> 01:08:23,926
Let's finally finish it.
1678
01:08:24,029 --> 01:08:25,618
One, two, three, fou-- ohh!
1679
01:08:25,721 --> 01:08:27,965
[Feedback]
1680
01:08:28,069 --> 01:08:30,451
Ow. Eleanor, what's up
with the feedback?
1681
01:08:30,554 --> 01:08:31,866
-It's not us.
1682
01:08:31,969 --> 01:08:33,557
[Bullhorn screeching]
1683
01:08:33,661 --> 01:08:34,868
-William Brown!
1684
01:08:34,971 --> 01:08:37,216
Release the hostages.
Come out with your hands up!
1685
01:08:37,319 --> 01:08:40,633
-Oh, no! Five-O.
-Who called the cops?
1686
01:08:40,737 --> 01:08:43,153
-Ooh. It's a
good question, Willy.
1687
01:08:43,256 --> 01:08:45,430
-Your only warning!
1688
01:08:46,604 --> 01:08:49,228
-We still need more time
to finish the album.
1689
01:08:49,332 --> 01:08:51,161
We got to convince them
that I'm dangerous.
1690
01:08:51,265 --> 01:08:52,611
-What are you talking about,
Billy?
1691
01:08:52,714 --> 01:08:54,026
You are dangerous.
1692
01:08:54,130 --> 01:08:56,615
-Vlad, that's a great idea.
-What idea?
1693
01:08:56,718 --> 01:08:57,823
-Let's go.
-Okay.
1694
01:08:57,926 --> 01:09:06,142
♪♪
1695
01:09:06,245 --> 01:09:08,696
-Captain, it looks like
he's giving us a message.
1696
01:09:08,799 --> 01:09:18,706
♪♪
1697
01:09:18,809 --> 01:09:24,194
♪♪
1698
01:09:24,298 --> 01:09:26,265
-"I just need a couple hours
to finish recording
1699
01:09:26,368 --> 01:09:28,542
and mixing the last track
on my album.
1700
01:09:28,647 --> 01:09:31,684
It's prog, so the post process
can be fairly involved.
1701
01:09:31,787 --> 01:09:33,548
Do not attempt to enter
the building
1702
01:09:33,652 --> 01:09:35,688
or I will harm the hostages.
1703
01:09:35,792 --> 01:09:38,519
If you don't believe me,
see attached."
1704
01:09:39,968 --> 01:09:41,694
Man, I was hoping to get through
the rest of the week
1705
01:09:41,798 --> 01:09:44,456
without seeing
another one of these.
1706
01:09:44,559 --> 01:09:46,147
-Sorry about the hand, Vlad.
1707
01:09:46,251 --> 01:09:48,977
-Is okay. It's the other
hand I use for noodling.
1708
01:09:49,081 --> 01:09:50,220
[Chuckles]
-Gross.
1709
01:09:50,323 --> 01:09:52,188
-Hey, William,
we have someone here
1710
01:09:52,291 --> 01:09:54,086
we thought
you might want to talk to.
1711
01:09:54,189 --> 01:09:59,091
♪♪
1712
01:09:59,195 --> 01:10:01,197
-Excuse me.
I don't --
1713
01:10:01,300 --> 01:10:03,199
♪♪
1714
01:10:03,302 --> 01:10:04,752
Hey, Will.
1715
01:10:04,855 --> 01:10:06,547
-Shit.
1716
01:10:06,650 --> 01:10:13,243
♪♪
1717
01:10:13,347 --> 01:10:17,523
[Sirens wail]
1718
01:10:17,627 --> 01:10:22,735
♪♪
1719
01:10:22,839 --> 01:10:25,186
-[Auto-tuned] Hey!
Just want to let you know,
1720
01:10:25,290 --> 01:10:28,154
you come any closer,
I'm gonna shoot you.
1721
01:10:28,258 --> 01:10:31,192
With a gun.
-♪ G-u-u-un
1722
01:10:31,296 --> 01:10:33,090
Emily, what are you doing here?
1723
01:10:33,194 --> 01:10:37,819
-Um, they made me come negotiate
to release the hostages,
1724
01:10:37,923 --> 01:10:39,580
Scott and Caleb.
1725
01:10:39,683 --> 01:10:43,100
I didn't really want to, but
they kind of said that I had to.
1726
01:10:43,204 --> 01:10:46,034
-Is this, um, supposed to
convince me to come out or...?
1727
01:10:46,138 --> 01:10:47,588
-Hey, tell you what,
Alan Parsons.
1728
01:10:47,691 --> 01:10:49,175
You know what?
Just listen to
1729
01:10:49,279 --> 01:10:51,730
what she has to say and turn
those effects down, please.
1730
01:10:51,833 --> 01:10:53,973
-Sorry! Sorry.
It was for a bridge.
1731
01:10:54,077 --> 01:10:55,251
[Feedback]
Sorry. It's just --
1732
01:10:55,354 --> 01:10:56,666
I'm just --
We're working really hard
1733
01:10:56,769 --> 01:10:58,599
on trying to finish the album
is all, you know?
1734
01:10:58,702 --> 01:11:00,325
-I don't think being rude
is gonna help, sir.
1735
01:11:00,428 --> 01:11:03,224
I, um -- Well, they want me
to tell you that --
1736
01:11:03,328 --> 01:11:05,882
that I love you,
and I forgive you,
1737
01:11:05,985 --> 01:11:09,334
and that if you can
just release the hostages,
1738
01:11:09,437 --> 01:11:10,852
then everything will be okay,
1739
01:11:10,956 --> 01:11:14,304
and you can come out
of all of this safely
1740
01:11:14,408 --> 01:11:18,377
and live happily ever after
or whatever.
1741
01:11:18,481 --> 01:11:19,896
-But what do you want to say?
1742
01:11:19,999 --> 01:11:21,967
-What do I want to say?
1743
01:11:22,070 --> 01:11:25,073
That I'm mad at you.
-Just stick to the script.
1744
01:11:25,177 --> 01:11:28,318
-Give me this.
I'm just --
1745
01:11:28,422 --> 01:11:31,252
I'm so mad at you.
1746
01:11:31,356 --> 01:11:33,219
I mean, I knew
that you had problems.
1747
01:11:33,323 --> 01:11:35,014
I do, too, but I just...
1748
01:11:35,118 --> 01:11:37,845
I thought we were gonna help
each other through them, but...
1749
01:11:37,948 --> 01:11:40,296
But you just never were able
to get over them.
1750
01:11:40,399 --> 01:11:41,642
It was like
you didn't even want to.
1751
01:11:41,745 --> 01:11:43,402
-I know, I know, I know, I know.
1752
01:11:43,506 --> 01:11:44,852
I just -- I was just doing
that thing
1753
01:11:44,955 --> 01:11:47,303
where I just -- I let everybody
get in my way,
1754
01:11:47,406 --> 01:11:48,925
or I was convinced they were,
you know?
1755
01:11:49,028 --> 01:11:53,792
And just, like, I would
blame you or work or just...
1756
01:11:53,895 --> 01:11:57,036
I really thought it was
the shithole apartment.
1757
01:11:57,140 --> 01:11:59,107
And, um...
1758
01:11:59,211 --> 01:12:01,972
I guess, you know, it turns out
I'm the shithole apartment.
1759
01:12:02,076 --> 01:12:05,562
-Yes, you were
the shithole apartment, Will.
1760
01:12:05,666 --> 01:12:09,394
-I put you through so much,
and I'm so sorry for all this.
1761
01:12:09,497 --> 01:12:11,603
Was just so close...
1762
01:12:11,706 --> 01:12:13,087
I was so close
to finishing the album.
1763
01:12:13,190 --> 01:12:15,917
Almost done for real.
And I just -- I don't want
1764
01:12:16,021 --> 01:12:18,679
all of this to be for nothing.
You know?
1765
01:12:18,782 --> 01:12:20,508
-You're really close to being
donedone?
1766
01:12:20,612 --> 01:12:21,820
Like, donedone,
like, almost for real this time.
1767
01:12:21,923 --> 01:12:23,235
We're almost done.
It's just like,
1768
01:12:23,339 --> 01:12:24,650
fuck, it's so close!
1769
01:12:24,754 --> 01:12:28,723
-Maybe I could remind you
how good it used to be,
1770
01:12:28,827 --> 01:12:30,518
you know, before,
and -- and then that'll
1771
01:12:30,622 --> 01:12:31,795
help you to surrender?
1772
01:12:31,899 --> 01:12:34,591
-Emily,
I know how good it used to be.
1773
01:12:34,695 --> 01:12:36,144
-No, no, Will!
Listen to me.
1774
01:12:36,248 --> 01:12:40,770
Remember when we bought time
at that cabin in Big Bear?
1775
01:12:40,873 --> 01:12:43,566
♪♪
1776
01:12:43,669 --> 01:12:45,568
-That's a great idea.
You know, if I -- if I heard
1777
01:12:45,671 --> 01:12:49,779
that story, the Big Bear story,
the whole thing,
1778
01:12:49,882 --> 01:12:53,921
I declare that I would
release the hostages.
1779
01:12:54,024 --> 01:12:55,854
-Okay. Um, do you remember
that we wanted
1780
01:12:55,957 --> 01:12:58,753
to just get away for a weekend
because we were just
1781
01:12:58,857 --> 01:13:00,962
sick of town?
-Yeah, yeah, yeah, I remember.
1782
01:13:01,066 --> 01:13:03,724
-And so we loaded up
all of our stuff...
1783
01:13:03,827 --> 01:13:06,002
-Okay. Depending on
how Emily tells the story,
1784
01:13:06,105 --> 01:13:08,867
we have 25 to 38 minutes
to finish this record.
1785
01:13:08,970 --> 01:13:10,765
-Oh, God.
Is it the Big Bear story?
1786
01:13:10,869 --> 01:13:11,904
-Yeah.
1787
01:13:12,008 --> 01:13:14,148
-I'm Caleb Bang Jansen!
1788
01:13:14,251 --> 01:13:20,188
[Instruments tuning]
1789
01:13:20,292 --> 01:13:24,365
♪♪
1790
01:13:24,469 --> 01:13:28,334
-In the beginning,
there was rock.
1791
01:13:28,438 --> 01:13:32,166
And that rock progressed.
1792
01:13:32,269 --> 01:13:33,961
But it went into hiding.
1793
01:13:34,064 --> 01:13:35,859
♪♪
1794
01:13:35,963 --> 01:13:38,034
-...fills the car
with board games,
1795
01:13:38,137 --> 01:13:41,071
and I was like, "Why are you
bringing board games?"
1796
01:13:41,175 --> 01:13:42,452
And you're like, "Whatever..."
1797
01:13:42,556 --> 01:13:45,800
-Now it
is finally ready to return.
1798
01:13:45,904 --> 01:13:51,357
I present to you
"Epitaph for the Fallen Circus."
1799
01:13:51,461 --> 01:13:53,670
[Drumsticks clicking]
1800
01:13:53,774 --> 01:13:58,537
♪♪
1801
01:13:58,641 --> 01:14:00,332
-You said, "Let's just
drive up to Big Bear,"
1802
01:14:00,436 --> 01:14:02,507
and I was like, "Don't you think
that we should look online?"
1803
01:14:02,610 --> 01:14:03,749
But you didn't want me to know
1804
01:14:03,853 --> 01:14:05,371
that you didn't
have a credit card.
1805
01:14:05,475 --> 01:14:15,381
♪♪
1806
01:14:15,485 --> 01:14:19,696
♪♪
1807
01:14:19,800 --> 01:14:22,285
-Oh, you're shredding
on the motherfucker.
1808
01:14:22,388 --> 01:14:24,011
[Laughs]
1809
01:14:24,114 --> 01:14:26,082
-And we couldn't even see
out of the back mirrors.
1810
01:14:26,185 --> 01:14:28,222
And then, all we could see
is through the rearview mirrors,
1811
01:14:28,325 --> 01:14:29,879
and you're like,
"No, no, it's fine.
1812
01:14:29,982 --> 01:14:31,881
I have eyes in the back
of my head."
1813
01:14:31,984 --> 01:14:34,090
But you missed the state trooper
that was coming along.
1814
01:14:34,193 --> 01:14:36,748
And you missed those
two raccoons that you hit, too.
1815
01:14:36,851 --> 01:14:38,163
Yeah, and then I was like...
1816
01:14:38,266 --> 01:14:44,514
♪♪
1817
01:14:44,618 --> 01:14:46,827
-Can you reach that cocaine?
-Trying.
1818
01:14:46,930 --> 01:14:50,486
-Will you guys shut up?
I'm trying to make a hit record.
1819
01:14:50,589 --> 01:14:52,936
-And then we went to that bar,
and you were like,
1820
01:14:53,040 --> 01:14:55,560
"I want to get a yard of beer,"
and I was like,
1821
01:14:55,663 --> 01:14:59,011
"Anytime that there is measuring
beers in distances,
1822
01:14:59,115 --> 01:15:02,152
it's probably not gonna end well
for your body, Bill."
1823
01:15:02,256 --> 01:15:05,121
[Flute plays]
1824
01:15:05,224 --> 01:15:12,749
♪♪
1825
01:15:12,853 --> 01:15:16,995
[Upbeat rock music plays]
1826
01:15:17,098 --> 01:15:21,137
[Both yodeling]
1827
01:15:21,240 --> 01:15:26,211
♪♪
1828
01:15:26,314 --> 01:15:28,178
-"No, I don't want to eat
beef jerky for dinner,"
1829
01:15:28,282 --> 01:15:32,597
but then, you came in with all
different kinds of beef jerky.
1830
01:15:32,700 --> 01:15:33,908
I mean, there was...
1831
01:15:34,012 --> 01:15:34,978
-Yaah!
1832
01:15:35,082 --> 01:15:37,153
[Gong crashes]
1833
01:15:37,256 --> 01:15:40,328
[Laughs evilly]
1834
01:15:40,432 --> 01:15:43,262
♪♪
1835
01:15:43,366 --> 01:15:46,852
♪ And the goblin, I smell it
1836
01:15:46,956 --> 01:15:49,303
♪ You can try and hide
1837
01:15:49,406 --> 01:15:50,891
♪ Slip, slip
1838
01:15:50,994 --> 01:15:53,756
♪ But I will find you
1839
01:15:53,859 --> 01:15:56,552
♪♪
1840
01:15:56,655 --> 01:15:59,244
-William, I don't think
we have much time.
1841
01:15:59,347 --> 01:16:03,075
-...basil and Texas barbecue.
And then there was...
1842
01:16:03,179 --> 01:16:05,526
-Blah, blah, blah, blah, blah.
Blah, blah, blah, blah, blah.
1843
01:16:05,630 --> 01:16:06,872
-[Grunts]
[Strums guitar]
1844
01:16:06,976 --> 01:16:08,943
Something's missing.
We're missing something.
1845
01:16:09,047 --> 01:16:11,497
-[Laughing]
1846
01:16:11,601 --> 01:16:12,878
-What are you laughing at?
1847
01:16:12,982 --> 01:16:16,537
-That you're never gonna
finish this album, Willy.
1848
01:16:16,641 --> 01:16:19,471
-What the fuck, Vlad?
-Motherfucker...
1849
01:16:19,575 --> 01:16:22,370
I called the cops.
-Why?
1850
01:16:22,474 --> 01:16:23,682
-Why?
1851
01:16:23,786 --> 01:16:27,168
Because there's no hope, Willy.
1852
01:16:27,272 --> 01:16:29,688
'Cause you're just like me.
1853
01:16:29,792 --> 01:16:32,657
Because you're a fucking loser,
1854
01:16:32,760 --> 01:16:36,453
and you're gonna die
a fucking loser.
1855
01:16:36,557 --> 01:16:38,559
[Laughing]
1856
01:16:38,663 --> 01:16:40,078
-Don't listen to him, man.
1857
01:16:40,181 --> 01:16:42,701
-Right here with the loser...
-No, he's right.
1858
01:16:42,805 --> 01:16:44,323
-...with his little band.
1859
01:16:44,427 --> 01:16:46,774
And no girlfriend
and a dead father
1860
01:16:46,878 --> 01:16:50,606
who always thought
you were a loser, Willy.
1861
01:16:50,709 --> 01:16:55,818
[Laughing]
1862
01:16:55,921 --> 01:16:57,164
Yes.
1863
01:16:57,267 --> 01:17:00,201
[Groaning, shouting]
1864
01:17:00,305 --> 01:17:04,550
[Laughing]
1865
01:17:04,654 --> 01:17:06,829
You fucked Vlad!
1866
01:17:06,932 --> 01:17:09,383
And now Vladdy's gonna fuck you.
1867
01:17:09,486 --> 01:17:12,420
So what you gonna do, Brown?
1868
01:17:12,524 --> 01:17:15,423
[Laughs]
1869
01:17:18,392 --> 01:17:20,739
-I'm gonna do what I should've
done in the first place, Vlad.
1870
01:17:20,843 --> 01:17:23,604
-Yeah?
-I'm gonna ignore you.
1871
01:17:23,708 --> 01:17:25,917
-You can't finish the album,
Willy.
1872
01:17:26,020 --> 01:17:28,920
[Chuckles]
It's not perfect.
1873
01:17:29,023 --> 01:17:30,231
[Laughs]
1874
01:17:30,335 --> 01:17:32,268
-Actually, I think that's what's
gonna make it great.
1875
01:17:32,371 --> 01:17:34,235
-What if you fail, Willy?
1876
01:17:34,339 --> 01:17:39,655
What if you make your music
and nobody gets it, Willy?
1877
01:17:39,758 --> 01:17:41,726
[Laughs]
1878
01:17:41,829 --> 01:17:43,935
-The right ones will.
1879
01:17:44,038 --> 01:17:45,384
-[Roars]
1880
01:17:45,488 --> 01:17:47,663
[Guitar shreds]
1881
01:17:47,766 --> 01:17:49,492
-Captain, do you hear that?
1882
01:17:49,595 --> 01:17:51,321
-I'd recognize that
sound anywhere.
1883
01:17:51,425 --> 01:17:52,806
That's a Mobius Megatar.
1884
01:17:52,909 --> 01:17:54,531
She's stalling.
Get her out of there!
1885
01:17:54,635 --> 01:17:56,257
-Will, they're coming!
They're coming!
1886
01:17:56,361 --> 01:17:58,501
-Watch where you go!
Move, move, move, move, move!
1887
01:17:58,604 --> 01:18:03,230
♪♪
1888
01:18:03,333 --> 01:18:05,611
-Come, fight me, Willy!
1889
01:18:05,715 --> 01:18:07,648
Fight me like a man.
1890
01:18:07,752 --> 01:18:10,202
Real blood-and-guts shit!
1891
01:18:10,306 --> 01:18:16,139
♪♪
1892
01:18:16,243 --> 01:18:19,177
-Cops are here!
William, you're out of time!
1893
01:18:19,280 --> 01:18:22,663
-Stop it now!
1894
01:18:22,767 --> 01:18:24,941
[Roars]
1895
01:18:25,045 --> 01:18:27,047
[Electricity crackles]
1896
01:18:27,150 --> 01:18:30,188
[Explosion]
1897
01:18:31,983 --> 01:18:33,260
[Police radio chatter]
1898
01:18:33,363 --> 01:18:37,540
-Now that's what rock 'n' roll
is all abou--
1899
01:18:37,643 --> 01:18:39,266
Unh!
[Feedback]
1900
01:18:39,369 --> 01:18:41,855
-Hey.
That's that guy.
1901
01:18:41,958 --> 01:18:45,997
-And the award for
Album of the Year goes to...
1902
01:18:46,100 --> 01:18:49,207
William Brown,
"Calamities of Castles."
1903
01:18:49,310 --> 01:18:51,934
-We're sad that William
couldn't be here with us today,
1904
01:18:52,037 --> 01:18:54,246
but we're also grateful.
1905
01:18:54,350 --> 01:18:59,458
Grateful that you fell in love
with his music and his legacy.
1906
01:18:59,562 --> 01:19:02,979
Frankly, we're a little
surprised at the success
1907
01:19:03,083 --> 01:19:06,120
of this album.
-But, also, we're thrilled.
1908
01:19:06,224 --> 01:19:08,260
And, William,
if you're out there
1909
01:19:08,364 --> 01:19:11,539
watching somewhere tonight,
we share this with you.
1910
01:19:11,643 --> 01:19:13,645
-Yeah [bleep] [bleep]
1911
01:19:13,749 --> 01:19:16,441
-William Brown,
your lawyer's here.
1912
01:19:16,544 --> 01:19:18,995
-Yeah.
-Winning awards.
1913
01:19:19,099 --> 01:19:22,550
That's what rock 'n' roll
is all about.
1914
01:19:22,654 --> 01:19:24,242
[Door buzzer]
1915
01:19:24,345 --> 01:19:26,382
[Door opens]
1916
01:19:31,076 --> 01:19:32,768
-Hey.
1917
01:19:35,149 --> 01:19:37,013
-How are you?
-I'm alright. How are you?
1918
01:19:37,117 --> 01:19:38,566
-Good.
I have some good news.
1919
01:19:38,670 --> 01:19:40,396
There's going to be an appeal,
which should be a chance
1920
01:19:40,499 --> 01:19:42,536
to get your sentence
knocked down a little bit.
1921
01:19:42,639 --> 01:19:44,089
-Hey.
-You know, three consecutive
1922
01:19:44,193 --> 01:19:46,298
life sentences just feels like
it's a little steep.
1923
01:19:46,402 --> 01:19:49,923
-Yeah, I don't even know how
that works, uh, biologically.
1924
01:19:50,026 --> 01:19:51,579
[Both laugh]
You know, maybe we can get it
1925
01:19:51,683 --> 01:19:53,133
down to life without parole?
1926
01:19:53,236 --> 01:19:54,790
-Yeah, with your one life.
1927
01:19:54,893 --> 01:19:56,274
-With my one life, yeah.
-Mm-hmm.
1928
01:19:56,377 --> 01:19:58,897
-Oh, I wanted to tell you,
this headphone company
1929
01:19:59,001 --> 01:20:02,107
made me these, uh,
custom tiny headphones.
1930
01:20:02,211 --> 01:20:03,626
-[Laughs]
Oh, my God.
1931
01:20:03,729 --> 01:20:04,869
Are those
for your small ear canals?
1932
01:20:04,972 --> 01:20:05,904
-Yeah, they made them
specifically
1933
01:20:06,008 --> 01:20:07,285
for my small canals.
1934
01:20:07,388 --> 01:20:08,665
They heard me talking about them
in an interview,
1935
01:20:08,769 --> 01:20:09,874
and they just sent them over.
1936
01:20:09,977 --> 01:20:11,599
-[Chuckles]
1937
01:20:17,536 --> 01:20:20,470
-Before I go, I just...
1938
01:20:20,574 --> 01:20:24,405
I just had one quick question.
1939
01:20:24,509 --> 01:20:26,442
-Yeah. What's up?
1940
01:20:26,545 --> 01:20:27,857
♪♪
1941
01:20:27,961 --> 01:20:29,755
-How did you do it?
1942
01:20:29,859 --> 01:20:32,724
♪♪
1943
01:20:32,828 --> 01:20:35,416
-I thought we weren't supposed
to talk about the deaths...
1944
01:20:35,520 --> 01:20:39,558
-No, not that. No, I meant,
how did you finish the album?
1945
01:20:39,662 --> 01:20:43,286
I listened to it,
and it's really, really good.
1946
01:20:43,390 --> 01:20:45,357
You know, with everything
that was going on,
1947
01:20:45,461 --> 01:20:47,359
how'd you do it?
1948
01:20:47,463 --> 01:20:51,225
[Laughter]
-Yeah!
1949
01:20:51,329 --> 01:20:53,193
-Well, let's just say
I had some help.
1950
01:20:53,296 --> 01:20:55,264
-That makes you sound crazy.
1951
01:20:55,367 --> 01:20:58,198
-It does, I know. I'm sorry.
[Chuckles]
1952
01:20:58,301 --> 01:21:00,096
♪♪
1953
01:21:00,200 --> 01:21:02,029
-Oh, um, I, um -- I forgot.
1954
01:21:02,133 --> 01:21:04,238
I left something for you
in your cell.
1955
01:21:04,342 --> 01:21:12,902
♪♪
1956
01:21:13,006 --> 01:21:14,248
[Door buzzer]
1957
01:21:14,352 --> 01:21:24,258
♪♪
1958
01:21:24,362 --> 01:21:34,268
♪♪
1959
01:21:34,372 --> 01:21:35,580
♪♪
1960
01:21:35,683 --> 01:21:38,134
-♪ They say I've lost my mind
1961
01:21:38,238 --> 01:21:40,757
♪ My price for getting here
1962
01:21:40,861 --> 01:21:43,553
♪ My thoughts
are broken plates ♪
1963
01:21:43,657 --> 01:21:46,177
♪ I'll fix someday, you'll see
1964
01:21:46,280 --> 01:21:48,558
♪ And the thoughts in my head
can't connect ♪
1965
01:21:48,662 --> 01:21:51,527
♪ No one understanding me
1966
01:21:51,630 --> 01:21:54,012
♪ I'll sign a treaty
1967
01:21:54,116 --> 01:21:56,601
♪ If it sets me free
1968
01:21:56,704 --> 01:22:02,503
♪ All to this
1969
01:22:02,607 --> 01:22:07,439
♪ All to that
1970
01:22:07,543 --> 01:22:10,028
♪ I swear I saw it
1971
01:22:10,132 --> 01:22:12,893
♪ I swear I saw it
1972
01:22:12,997 --> 01:22:17,898
♪ A place you can't see
1973
01:22:18,002 --> 01:22:20,866
♪ They say it can't be right
1974
01:22:20,970 --> 01:22:23,490
♪ Whispered everyone
1975
01:22:23,593 --> 01:22:26,044
♪ Man is a monster
1976
01:22:26,148 --> 01:22:28,736
♪ Nothing can better him
1977
01:22:28,840 --> 01:22:34,052
[Singing indistinctly]
1978
01:22:34,156 --> 01:22:36,848
♪ 'Cause snakes
don't have hands ♪
1979
01:22:36,952 --> 01:22:39,092
♪ It'll set you free
1980
01:22:39,195 --> 01:22:45,029
♪ All to this
1981
01:22:45,132 --> 01:22:49,930
♪ All to that
1982
01:22:50,034 --> 01:22:52,760
♪ I swear I saw it
1983
01:22:52,864 --> 01:22:55,556
♪ I swear I saw it
1984
01:22:55,660 --> 01:22:59,836
♪ A place you can't see
1985
01:22:59,940 --> 01:23:09,846
♪♪
1986
01:23:09,950 --> 01:23:19,856
♪♪
1987
01:23:19,960 --> 01:23:27,519
♪♪
1988
01:23:27,623 --> 01:23:30,039
♪ It'll set you free
1989
01:23:30,143 --> 01:23:32,835
♪ Ooh, ooh
1990
01:23:32,938 --> 01:23:35,769
♪ It'll set you free
1991
01:23:35,872 --> 01:23:38,116
♪ If you believe
1992
01:23:38,220 --> 01:23:40,532
♪ It'll set you free
1993
01:23:40,636 --> 01:23:44,053
♪ Ooh, ooh
1994
01:23:44,157 --> 01:23:46,090
♪ It'll set you free
1995
01:23:46,193 --> 01:23:48,851
♪ If you believe
1996
01:23:48,954 --> 01:23:51,543
♪ It'll set you free
1997
01:23:51,647 --> 01:23:54,201
♪ Ooh, ooh
1998
01:23:54,305 --> 01:23:57,101
♪ It'll set you free
1999
01:23:57,204 --> 01:23:59,689
♪ If you believe
2000
01:23:59,793 --> 01:24:01,933
♪ It'll set you free
2001
01:24:02,037 --> 01:24:04,729
♪ Ooh, ooh
2002
01:24:04,832 --> 01:24:07,352
♪ It'll set you free
2003
01:24:07,456 --> 01:24:09,872
♪ If you believe ♪
2004
01:24:09,975 --> 01:24:19,882
♪♪
2005
01:24:19,985 --> 01:24:29,892
♪♪
2006
01:24:29,995 --> 01:24:39,902
♪♪
2007
01:24:40,005 --> 01:24:49,912
♪♪
2008
01:24:50,015 --> 01:24:59,922
♪♪
2009
01:25:00,025 --> 01:25:09,932
♪♪
2010
01:25:10,035 --> 01:25:19,942
♪♪
2011
01:25:20,045 --> 01:25:29,952
♪♪
2012
01:25:30,055 --> 01:25:33,128
♪♪
140230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.