Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:38,580 --> 00:00:44,020
Since my husband passed away eight years ago, Kenichiro and I have been living together.
3
00:00:45,630 --> 00:00:50,150
Up until now, the family has been living a normal life, although their finances have been difficult.
4
00:00:51,800 --> 00:00:57,520
With the exception of one parent town, he drives a car and lives with his family.
5
00:00:57,520 --> 00:00:59,160
Yeah, I've gotten better.
6
00:01:03,990 --> 00:01:05,070
As a member of society
7
00:01:05,070 --> 00:01:14,130
Shut up, adults.
8
00:01:19,330 --> 00:01:25,170
One day four years ago, only one of us had physical relations.
9
00:01:28,250 --> 00:01:33,910
I asked Kenichiro if he wanted anything as a reward for attending university.
10
00:01:34,790 --> 00:01:40,770
Then Kenichiro asked me for a physical relationship.
11
00:01:41,740 --> 00:01:44,060
Hey, what are you doing?
12
00:01:46,770 --> 00:01:49,790
I really want to hold my mom
13
00:01:49,790 --> 00:01:50,150
Eh, hey, eh
14
00:01:58,330 --> 00:02:01,770
At the time, I thought it was a prank.
15
00:02:02,310 --> 00:02:05,070
Keiichiro's too serious look
16
00:02:05,790 --> 00:02:08,950
my heart has lost its calm
17
00:02:51,810 --> 00:02:56,740
Mom
18
00:02:57,900 --> 00:02:59,000
I
19
00:02:59,200 --> 00:03:01,580
I'm serious
20
00:03:07,320 --> 00:03:08,380
Mom
21
00:06:57,840 --> 00:06:59,200
mother
22
00:08:16,110 --> 00:08:20,680
mother
23
00:08:22,440 --> 00:08:23,920
Can you please touch Tsukubi?
24
00:08:32,200 --> 00:08:32,480
Hmmmmmm
25
00:11:21,030 --> 00:11:22,230
Ahhh amazing
26
00:11:30,230 --> 00:11:37,510
Ahhh amazing
27
00:11:50,780 --> 00:11:52,320
I can't stand it anymore
28
00:12:00,520 --> 00:12:03,700
and we overlapped
29
00:12:04,840 --> 00:12:12,770
Only that one time after that, and after that, we went back to being normal parents and children.
30
00:12:13,860 --> 00:12:22,880
Neither of us spoke about that day, and it was decided that Kenichiro would be employed next spring.
31
00:12:23,440 --> 00:12:27,680
After graduating from university, I decided to go far away to Kyushu.
32
00:12:29,310 --> 00:12:30,630
Parenting is finally over.
33
00:12:31,900 --> 00:12:37,680
I was filled with a sense of fulfillment knowing that I was able to raise Kenichiro on my own several times.
34
00:12:40,180 --> 00:12:42,520
However, there was something that stuck with me.
35
00:12:43,890 --> 00:12:47,230
I wonder what Kenichiro thinks about that day.
36
00:12:58,340 --> 00:12:59,280
It feels good.
37
00:13:38,280 --> 00:13:38,560
Hey hey hey
38
00:13:54,110 --> 00:13:56,170
I have to go to the inn now.
39
00:14:14,850 --> 00:14:16,110
That's a good place
40
00:14:16,110 --> 00:14:18,510
Yeah, it's a pretty bright place.
41
00:14:21,550 --> 00:14:29,300
Do you drink tea?
42
00:14:31,760 --> 00:14:33,700
I like how the green looks so good
43
00:14:34,840 --> 00:14:36,180
The weather is nice.
44
00:14:44,350 --> 00:14:45,890
It's quite hot today.
45
00:14:48,270 --> 00:14:49,430
Because it feels good on your feet
46
00:14:49,430 --> 00:14:50,330
Even more so
47
00:14:51,290 --> 00:14:52,430
Yuuka are you okay?
48
00:14:53,910 --> 00:14:56,650
Yeah, I'm fine, but what about mom?
49
00:14:56,930 --> 00:15:01,070
I'm fine, you're my mom's age, so it's totally fine.
50
00:15:01,070 --> 00:15:02,270
Aren't you wearing sunscreen?
51
00:15:02,870 --> 00:15:04,910
I haven't painted it, but it won't burn.
52
00:15:04,910 --> 00:15:06,430
Not very burnt
53
00:15:07,870 --> 00:15:10,970
Yes, let's take it easy today.
54
00:15:27,460 --> 00:15:32,980
You know, Mom, there's something I've been wondering about for a long time.
55
00:15:36,520 --> 00:15:39,740
Do you remember that day?
56
00:15:42,650 --> 00:15:45,150
That day...
57
00:15:47,230 --> 00:15:55,370
You remember Kenichiro and what you found out about, right?
58
00:16:01,880 --> 00:16:10,680
Mom, I've been thinking a little too much lately and I don't even know why.
59
00:16:15,870 --> 00:16:18,270
That...that...
60
00:16:20,460 --> 00:16:22,240
It's not like you forgot, right?
61
00:16:24,700 --> 00:16:25,520
Why?
62
00:16:26,980 --> 00:16:28,400
Why did you do that...
63
00:16:28,400 --> 00:16:29,820
I'm going to take a bath
64
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
mother?
65
00:20:18,760 --> 00:20:21,690
I was surprised?
66
00:20:22,590 --> 00:20:25,070
Hey, can I come in with you?
67
00:20:25,790 --> 00:20:28,990
After all, this is a pledge.
68
00:20:29,110 --> 00:20:29,390
Eh, ah, yeah.
69
00:20:32,050 --> 00:20:35,750
Hey, I'll wash you.
70
00:20:35,950 --> 00:20:36,610
Yeah?
71
00:20:36,970 --> 00:20:49,980
Hey, I'm going to wash your back.
72
00:21:08,070 --> 00:21:09,650
I guess I'm right though.
73
00:21:14,040 --> 00:21:16,160
It feels good to wash your body, right?
74
00:21:23,760 --> 00:21:26,140
I'll clean your back too.
75
00:21:39,330 --> 00:21:43,410
Mom, you're washing your clothes in a weird way.
76
00:21:43,410 --> 00:21:45,530
Why? Are you embarrassed?
77
00:22:41,820 --> 00:22:43,360
I feel like an adult now
78
00:22:46,150 --> 00:22:53,640
When you grow up, you'll probably be tired.
79
00:23:15,450 --> 00:23:17,350
I need to clean this place too.
80
00:23:18,110 --> 00:23:20,350
Mom is just washing her body.
81
00:23:20,810 --> 00:23:22,190
I'll rinse it off right away
82
00:23:22,190 --> 00:23:24,730
Wow, aren't you surprised when you touch it?
83
00:23:27,670 --> 00:23:29,690
We've been together for a long time, haven't we?
84
00:23:30,690 --> 00:23:32,250
It used to be that way
85
00:23:33,370 --> 00:23:35,270
Isn't it okay then?
86
00:23:42,970 --> 00:23:46,910
It's sensitive here so I need to clean it.
87
00:23:46,910 --> 00:23:49,150
It's okay now, mom.
88
00:23:49,810 --> 00:23:54,190
It's okay. It's okay after mom washes it. hey?
89
00:24:10,300 --> 00:24:13,120
What's wrong? You made such a strange voice.
90
00:24:13,360 --> 00:24:17,500
No, what's wrong? It tickles me.
91
00:24:17,580 --> 00:24:18,600
Are you ticklish?
92
00:24:27,750 --> 00:24:29,510
Here, show your mother.
93
00:24:31,990 --> 00:24:33,070
Hey mom.
94
00:24:33,070 --> 00:24:35,690
You can't see this if your legs are closed like that, right?
95
00:24:35,690 --> 00:24:36,790
That's good
96
00:24:37,410 --> 00:24:38,390
Dame
97
00:24:38,390 --> 00:24:40,950
But I'll wash it myself
98
00:24:40,950 --> 00:24:42,970
Don't wash it yourself
99
00:24:42,970 --> 00:24:45,750
Mom needs to take a good look
100
00:24:48,170 --> 00:24:50,830
It's okay, I'll wash it myself.
101
00:24:52,030 --> 00:24:54,590
Are you embarrassed to show it to your mom?
102
00:24:54,930 --> 00:24:56,170
Is it embarrassing?
103
00:24:56,170 --> 00:24:59,730
Hey, open your legs.
104
00:24:59,730 --> 00:25:00,690
No, but just a little
105
00:25:00,690 --> 00:25:04,030
Oh, it opened.
106
00:25:04,650 --> 00:25:04,810
a little bit
107
00:25:05,490 --> 00:25:08,870
Oh, Kenjiro is so weird.
108
00:25:09,450 --> 00:25:10,010
turnip
109
00:25:10,550 --> 00:25:13,310
Oh, it's not open.
110
00:25:13,310 --> 00:25:14,850
Oh, look
111
00:25:16,840 --> 00:25:20,790
I'm a little embarrassed, so go.
112
00:25:20,790 --> 00:25:25,990
Ah, Kenjiro, is there something here?
113
00:25:34,620 --> 00:25:36,340
Kenjiro, what happened here?
114
00:25:36,340 --> 00:25:39,880
Yes, mom is just washing her clothes.
115
00:25:41,940 --> 00:25:45,380
Because my mom washes her clothes in a weird way.
116
00:25:45,380 --> 00:25:48,720
You're not washing your clothes in a strange way, after all.
117
00:25:56,880 --> 00:26:00,060
Genichi, when did this happen?
118
00:26:00,880 --> 00:26:04,140
No, since when?
119
00:26:04,140 --> 00:26:10,660
Oh, my mom, uh, presses my chest against me.
120
00:26:10,660 --> 00:26:13,080
Oh, blame your mom.
121
00:26:14,900 --> 00:26:19,060
Ah, but since something like this happened, she couldn't open her legs, right?
122
00:26:19,660 --> 00:26:20,920
Hey
123
00:26:21,700 --> 00:26:24,480
Is that wrong? Come on, show your mom more.
124
00:26:25,240 --> 00:26:29,620
Oh, look, my mom saw me from behind.
125
00:26:31,180 --> 00:26:32,060
what are you doing?
126
00:26:33,960 --> 00:26:35,920
Hey, look at your mom.
127
00:26:39,390 --> 00:26:43,310
The floor of the prefectural revenue is getting warmer.
128
00:26:44,210 --> 00:26:47,570
Why? Is it because my mother washes it?
129
00:26:49,250 --> 00:26:51,230
I wonder if the blood circulation has improved?
130
00:26:55,010 --> 00:26:56,910
What's wrong? You're so jumpy
131
00:26:57,930 --> 00:27:00,050
No, wait a minute...
132
00:27:00,710 --> 00:27:01,110
no?
133
00:27:01,550 --> 00:27:04,730
No, not that I don't like it...
134
00:27:04,730 --> 00:27:08,990
After all, we have to keep this place clean. Boys are important here.
135
00:27:09,730 --> 00:27:10,530
No.
136
00:27:11,110 --> 00:27:14,390
Kenichiro also wants to be popular with girls, right?
137
00:27:15,110 --> 00:27:15,890
No.
138
00:27:16,350 --> 00:27:21,610
Above all, I need my mom to take a look at me and tell me how beautiful I am now.
139
00:27:22,170 --> 00:27:22,850
No, I've become more beautiful.
140
00:27:25,990 --> 00:27:33,230
Sigh, it's embarrassing to be seen like that.
141
00:27:34,090 --> 00:27:37,290
But I'm embarrassed, but this is what happened.
142
00:27:38,670 --> 00:27:40,690
Mom was surprised
143
00:27:41,350 --> 00:27:44,770
Keichiron, I was so surprised.
144
00:27:51,240 --> 00:27:54,220
Do you always keep this place clean like this?
145
00:27:55,260 --> 00:27:58,940
Wouldn't it feel better to have your mother make you beautiful?
146
00:28:02,540 --> 00:28:07,260
After all, Kenshiro loves his mother.
147
00:28:13,590 --> 00:28:16,370
What, it's turning white? Are you looking at it yourself?
148
00:28:19,890 --> 00:28:22,610
You want your mother to be more beautiful, right?
149
00:28:24,990 --> 00:28:26,990
What?Say it louder
150
00:28:28,110 --> 00:28:30,690
I want it to be more beautiful
151
00:28:31,990 --> 00:28:36,850
Well, if mom washes from here, you won't be able to see.
152
00:28:37,350 --> 00:28:40,930
Keichiro, turn towards your mother.
153
00:28:41,870 --> 00:28:44,190
Hey, stand up.
154
00:28:51,940 --> 00:28:54,060
I went in the direction of the woman's mother.
155
00:28:57,250 --> 00:29:02,300
Keichiro, face straight ahead.
156
00:29:03,000 --> 00:29:05,220
Mom, I'll make you look good.
157
00:29:07,800 --> 00:29:09,460
What happened to this hand?
158
00:29:14,440 --> 00:29:21,240
Look, it's wrapped up. I'm wrapped up in my mother's hands. Look
159
00:29:22,800 --> 00:29:24,460
Are your mom's hands warm?
160
00:29:24,640 --> 00:29:25,800
Yeah, it's warm
161
00:29:28,360 --> 00:29:32,920
Keijirou's penis now looks like this
162
00:29:32,920 --> 00:29:37,940
But I'm not satisfied with just my mother's hands.
163
00:29:37,940 --> 00:29:40,600
I don't think it's beautiful yet
164
00:29:41,340 --> 00:29:49,470
Hey, look, your mother is hitting something soft like this right now.
165
00:29:50,670 --> 00:29:54,450
I'll make this even more beautiful.
166
00:29:56,910 --> 00:29:57,730
happy?
167
00:29:59,290 --> 00:30:00,030
I am glad
168
00:30:00,030 --> 00:30:00,910
I'm happy, aren't I?
169
00:30:01,450 --> 00:30:06,350
Well then, let's put Kenichiro's hand in your mother's hair.
170
00:30:06,910 --> 00:30:08,750
Let's keep this place clean too.
171
00:30:16,760 --> 00:30:17,200
Look, Asaga-chan, look.
172
00:30:21,260 --> 00:30:21,900
Here, look, what is this?
173
00:30:27,280 --> 00:30:27,720
Look, here's Kenichiro.
174
00:30:39,950 --> 00:30:41,290
stand firm
175
00:30:44,610 --> 00:30:50,590
Look at mom's smooth breasts like this
176
00:30:52,600 --> 00:30:57,320
Mom's breasts are big, so let's pinch them here too.
177
00:31:00,290 --> 00:31:01,930
Awesome, cute
178
00:31:01,930 --> 00:31:02,010
Look
179
00:31:06,090 --> 00:31:08,340
Luring
180
00:31:10,090 --> 00:31:10,170
Look
181
00:31:13,540 --> 00:31:14,220
cute
182
00:31:14,220 --> 00:31:14,300
Look
183
00:31:21,240 --> 00:31:22,440
like this
184
00:31:26,740 --> 00:31:27,860
soft
185
00:31:27,860 --> 00:31:28,840
soft?
186
00:31:30,200 --> 00:31:32,820
Maybe Kanaishiro will become beautiful here.
187
00:31:33,580 --> 00:31:35,200
This white hole
188
00:31:37,740 --> 00:31:39,240
standing penis
189
00:31:40,120 --> 00:31:41,460
Mom's breasts
190
00:31:41,900 --> 00:31:43,360
It's looking beautiful, isn't it?
191
00:31:44,160 --> 00:31:45,600
It looks so beautiful
192
00:31:50,060 --> 00:31:50,860
That's amazing
193
00:31:51,700 --> 00:31:54,540
I'm getting hot inside my mom's breasts
194
00:32:32,860 --> 00:32:34,640
It's Shiro's cylinder, right?
195
00:32:35,440 --> 00:32:36,460
Here, look
196
00:32:37,160 --> 00:32:39,620
Oh, I guess you're feeling a bit slimy?
197
00:32:50,740 --> 00:32:51,300
look
198
00:32:59,960 --> 00:33:04,140
Shiro has become completely beautiful.
199
00:33:04,140 --> 00:33:07,360
Should I wash this off?
200
00:33:07,360 --> 00:33:08,760
Hey
201
00:33:09,580 --> 00:33:10,420
okay?
202
00:33:10,420 --> 00:33:12,200
Is it okay if I wash this place?
203
00:33:25,880 --> 00:33:27,380
It became beautiful
204
00:33:29,480 --> 00:33:42,030
Ichiron
205
00:33:42,030 --> 00:33:43,810
mother
206
00:34:06,220 --> 00:34:07,960
Stick out your tongue more
207
00:34:53,560 --> 00:34:55,320
move the bottom
208
00:35:06,910 --> 00:35:17,590
It feels good to meet your mother, right?
209
00:35:18,030 --> 00:35:19,650
Yeah, it feels good
210
00:35:21,690 --> 00:35:25,650
But I'm getting cold, so let's take a bath together.
211
00:35:27,130 --> 00:35:28,870
Be careful of the direction of your feet
212
00:35:51,010 --> 00:35:51,930
warm
213
00:35:59,580 --> 00:35:59,860
Hmmmmmm
214
00:37:51,130 --> 00:37:54,630
Mom, can I eat it?
215
00:37:58,110 --> 00:38:00,390
I haven't done anything yet
216
00:38:20,280 --> 00:38:30,040
Does it feel good?Mom
217
00:38:31,320 --> 00:38:31,800
thanks to mom
218
00:39:36,090 --> 00:39:40,330
I cleaned it so it looks great
219
00:39:41,850 --> 00:39:44,630
What does Keiichiro want from his mother?
220
00:39:46,090 --> 00:39:47,930
Huh? Mom?
221
00:39:48,450 --> 00:39:52,390
I want you to lick that
222
00:39:52,390 --> 00:39:54,050
Do you want me to lick you?
223
00:39:54,770 --> 00:39:56,410
Your mom is so big
224
00:40:01,190 --> 00:40:02,170
Is it okay? Is it okay?
225
00:40:02,970 --> 00:40:03,590
okay?
226
00:40:22,420 --> 00:40:31,150
Look, I'm getting involved in this.
227
00:40:46,000 --> 00:40:46,480
amazing
228
00:40:47,680 --> 00:40:49,040
it was good
229
00:40:57,680 --> 00:41:01,800
It feels so good in mom's mouth too.
230
00:41:43,370 --> 00:41:47,220
It feels so good in mom's mouth too.
231
00:41:56,160 --> 00:42:04,990
I have to float on my mother's hip.
232
00:42:12,590 --> 00:42:18,770
I have to float on my mother's hip.
233
00:42:21,830 --> 00:42:24,850
I have to float on my mother's hip.
234
00:42:25,590 --> 00:42:25,870
If you're hungry
235
00:43:32,460 --> 00:43:46,580
Does it feel good?Mom
236
00:44:04,560 --> 00:44:14,760
Now give me your leg
237
00:44:15,500 --> 00:44:16,560
Can you take a bath?
238
00:44:18,200 --> 00:44:25,040
With just one hand, it becomes fluffy.
239
00:44:25,040 --> 00:44:30,320
Should I lick it?
240
00:44:56,560 --> 00:44:58,700
It feels good when you lick it
241
00:44:58,700 --> 00:44:59,600
Does it feel good?
242
00:45:38,460 --> 00:45:41,300
Don't you want to touch your mother's body?
243
00:45:42,080 --> 00:45:43,360
Yeah, I want to touch it
244
00:45:43,360 --> 00:45:44,760
You want to touch it, right?
245
00:45:58,340 --> 00:45:59,820
Rub it gently
246
00:46:07,230 --> 00:46:10,170
Do you want to be hungry again like when you were a baby?
247
00:46:11,330 --> 00:46:13,710
Yeah, I want to eat it
248
00:46:13,710 --> 00:46:15,270
Well then, just in case
249
00:46:15,270 --> 00:46:16,450
Shriveled, gentle
250
00:46:17,670 --> 00:46:18,790
Stick out your tongue
251
00:46:19,490 --> 00:46:21,510
Look, there's going to be more.
252
00:46:21,510 --> 00:46:24,430
See, the power of the last rumor
253
00:47:02,210 --> 00:47:06,350
Let's drink together now
254
00:47:25,720 --> 00:47:28,200
You want to see more of your mother's face, right?
255
00:47:30,360 --> 00:47:37,040
Well then, you want to see your mother's face, right?
256
00:47:37,480 --> 00:47:38,080
I want to see!
257
00:47:42,690 --> 00:47:46,770
Mom, should I show Kenichiro everything?
258
00:47:51,030 --> 00:47:51,790
Mom, should I show Kenichiro everything?
259
00:47:54,190 --> 00:47:56,050
Can you see it, mom?
260
00:47:58,580 --> 00:47:59,720
It looks good
261
00:48:03,960 --> 00:48:06,040
Try bringing your face closer
262
00:48:07,580 --> 00:48:09,520
look close
263
00:48:14,200 --> 00:48:18,880
Try licking it slowly
264
00:48:18,880 --> 00:48:19,720
Stick out your tongue
265
00:48:32,300 --> 00:48:33,180
gently
266
00:48:33,180 --> 00:48:34,340
Gently, yes, slowly, up and down, yes, lick, yes,
267
00:48:41,880 --> 00:48:42,340
I guess this is it.
268
00:48:42,460 --> 00:48:46,640
Yes, there, ah, that feels good,
269
00:49:13,050 --> 00:49:13,210
Mama
270
00:49:23,380 --> 00:49:25,880
Yes, I will
271
00:49:40,570 --> 00:49:42,170
Feels good
272
00:49:49,100 --> 00:49:50,200
Feels good
273
00:49:52,440 --> 00:49:53,100
Feels good
274
00:49:53,100 --> 00:49:54,780
Reach out your hand.
275
00:50:15,360 --> 00:50:17,100
Feels good
276
00:50:49,580 --> 00:50:50,820
Is it like this?
277
00:50:56,920 --> 00:50:59,500
It's kind of slimy
278
00:50:59,500 --> 00:51:01,880
It's slimy, right?
279
00:51:03,480 --> 00:51:07,710
Like this, yeah, oh yeah
280
00:51:07,710 --> 00:51:09,430
continue that
281
00:51:09,430 --> 00:51:15,930
Oh yeah, oh yeah
282
00:51:15,930 --> 00:51:17,330
I like that
283
00:51:26,120 --> 00:51:30,020
Mom, does it feel good?
284
00:51:35,880 --> 00:51:39,200
Try putting it inside your mother slowly.
285
00:51:39,860 --> 00:51:42,480
You don't have to understand.
286
00:51:43,480 --> 00:51:43,880
yes
287
00:51:47,000 --> 00:51:51,200
I'm going in slowly
288
00:51:51,800 --> 00:51:53,020
inside mom
289
00:51:53,020 --> 00:51:53,720
I'm going in slowly
290
00:51:53,720 --> 00:51:55,480
Mom's going to come in
291
00:52:00,560 --> 00:52:01,380
So warm
292
00:52:01,380 --> 00:52:02,500
hot?
293
00:52:02,900 --> 00:52:06,020
Mom's sword pillar fingers are warm
294
00:52:06,720 --> 00:52:08,140
Ah, my finger is in there.
295
00:52:08,780 --> 00:52:10,720
Mom's inside.
296
00:52:13,400 --> 00:52:17,880
Ah, mom's hips are moving.
297
00:52:35,840 --> 00:52:38,520
Slowly push it to the side
298
00:52:38,520 --> 00:52:40,280
Yeah, I guess like this
299
00:52:43,150 --> 00:52:47,330
Ah, this feels so good
300
00:52:47,330 --> 00:52:48,810
Ah, it feels good
301
00:52:51,730 --> 00:52:53,090
Ah, I like that
302
00:52:53,090 --> 00:52:55,970
Ah, that feels good
303
00:53:14,430 --> 00:53:18,430
Wow, my stomach feels so slimy.
304
00:53:18,430 --> 00:53:19,610
Are you slimy?
305
00:53:21,530 --> 00:53:22,010
amazing
306
00:53:25,240 --> 00:53:26,660
Hey, it's Kenji.
307
00:53:27,160 --> 00:53:29,480
Don't you want to see your mother's butt?
308
00:53:30,120 --> 00:53:30,740
I want to see
309
00:53:31,260 --> 00:53:32,820
Look from behind
310
00:53:32,820 --> 00:53:34,340
Look at your fingers too
311
00:53:39,140 --> 00:53:40,440
Kenji, stand up.
312
00:53:41,460 --> 00:53:42,280
Standing
313
00:53:51,890 --> 00:53:55,310
Try putting your finger on the place I was touching earlier.
314
00:54:44,370 --> 00:54:51,460
Mom, let's eat this.
315
00:55:39,300 --> 00:56:28,330
Mom, let's eat this.
316
00:56:28,330 --> 00:56:29,830
Hurry, come here
317
00:56:29,830 --> 00:56:31,070
quickly
318
00:56:32,750 --> 00:56:34,870
You can't resist carrots, can you?
319
00:56:34,870 --> 00:56:36,450
Hey
320
00:56:36,450 --> 00:56:37,570
Give it to me quickly
321
00:56:37,570 --> 00:56:39,170
Give me a carrot
322
00:56:39,890 --> 00:56:42,710
Take the kid away and take it easy.
323
00:57:08,160 --> 00:57:08,320
Put your hips in
324
00:57:10,040 --> 00:57:12,120
Stick your hips out, stick it out
325
00:58:24,810 --> 00:58:25,750
Go ass
326
00:58:28,650 --> 00:58:30,410
I'm just an ass and I'm going
327
00:58:30,410 --> 00:58:31,930
I can't wait
328
00:58:33,530 --> 00:58:35,150
Go ass
329
00:58:37,310 --> 00:58:38,830
yes
330
00:58:43,110 --> 00:58:43,670
yes
331
00:58:58,480 --> 00:58:59,720
But I'm losing my mind
332
00:58:59,720 --> 00:59:00,460
Don't pull it out
333
00:59:02,740 --> 00:59:03,800
say it properly
334
00:59:03,800 --> 00:59:05,300
ass go
335
00:59:46,130 --> 00:59:55,680
Ah, I feel so excited
336
00:59:57,480 --> 00:59:58,940
Ah, there's a lot in it
337
00:59:58,940 --> 01:00:01,680
Ah, so so so so so so so so such
338
01:00:51,180 --> 01:01:06,910
let's go~
339
01:01:11,210 --> 01:01:15,130
Put it in Ichigo's house~
340
01:01:16,230 --> 01:01:17,530
To Ai-chan
341
01:01:17,530 --> 01:01:19,570
Show me where to enter
342
01:01:19,570 --> 01:01:21,910
Are you going? Ai-chan
343
01:01:23,010 --> 01:01:33,830
Ah~ Look where it's in
344
01:01:33,830 --> 01:01:35,510
It's in
345
01:01:35,510 --> 01:01:45,740
Ai-chan there
346
01:01:53,860 --> 01:01:56,060
This feels so good~
347
01:03:54,170 --> 01:03:56,590
Oh, that's crazy, I'm leaving it there.
348
01:04:45,550 --> 01:04:47,150
Ah, this feels so good
349
01:04:47,150 --> 01:04:49,610
Oh wait wait
350
01:04:49,610 --> 01:04:50,710
Oh wait
351
01:04:50,710 --> 01:04:53,000
Please take your time
352
01:05:08,880 --> 01:05:44,270
Ah, the wind is blowing amazingly
353
01:06:56,710 --> 01:06:57,170
behind
354
01:06:57,170 --> 01:06:59,750
Feels good
355
01:07:01,010 --> 01:07:03,920
mother
356
01:07:06,050 --> 01:07:10,080
mother
357
01:07:12,560 --> 01:07:29,120
mother
358
01:09:41,540 --> 01:09:43,560
Because I'm drinking
359
01:10:21,900 --> 01:10:23,040
Kenichiro
360
01:10:24,420 --> 01:10:25,260
mother
361
01:10:33,340 --> 01:10:36,710
I'm sorry for doing that.
362
01:10:39,570 --> 01:10:40,630
You didn't like it.
363
01:10:50,980 --> 01:10:54,700
That time, when I met Kenichiro.
364
01:10:57,270 --> 01:11:01,230
Mom, I've always thought
365
01:11:04,000 --> 01:11:08,280
Kenichiro got a job and decided to go to Kyushu.
366
01:11:09,420 --> 01:11:22,630
I thought I'd forget about it, but as I was thinking about it, I couldn't bear it anymore. So...
367
01:11:26,560 --> 01:11:36,920
It's really annoying. I thought that if I left home, I would also be able to forget about that day.
368
01:11:41,660 --> 01:11:46,560
I've always loved my mother.
369
01:11:47,960 --> 01:12:00,560
After my father died, I started to fall in love with my mother, who worked so hard to raise me as a woman.
370
01:12:05,660 --> 01:12:11,440
But I couldn't stand it and did what I did that day.
371
01:12:14,110 --> 01:12:21,090
But that's abnormal, so I thought it couldn't go any further.
372
01:12:22,030 --> 01:12:23,930
I tried not to show it publicly
373
01:12:29,950 --> 01:12:34,250
But I still love my mother
374
01:12:34,850 --> 01:12:38,550
I love it so much I feel like I'm going crazy
375
01:12:41,960 --> 01:12:44,820
I thought this was no good
376
01:12:47,000 --> 01:12:50,440
I'm thinking of leaving home now
377
01:12:53,200 --> 01:12:54,780
so far away
378
01:13:01,220 --> 01:13:21,910
Keijiro said it was only once.
379
01:13:24,280 --> 01:13:28,500
Just for today, I'll hold my mom in my arms
380
01:13:30,760 --> 01:13:33,730
Huh? It's your mother.
381
01:13:35,520 --> 01:13:39,180
I'm so happy Keijiro
382
01:13:40,380 --> 01:13:45,140
That's why you're thinking about my mom.
383
01:13:48,700 --> 01:13:52,620
I want you to hold me, okay?
384
01:17:14,420 --> 01:17:20,700
mother
385
01:17:24,700 --> 01:17:25,740
mother
386
01:17:31,600 --> 01:17:33,540
mother
387
01:17:34,790 --> 01:17:35,690
mother
388
01:17:36,870 --> 01:17:38,010
mother
389
01:17:40,860 --> 01:17:41,720
mother
390
01:17:44,620 --> 01:17:46,140
mother
391
01:17:53,610 --> 01:17:54,590
mother
392
01:18:01,960 --> 01:18:02,860
mother
393
01:18:14,060 --> 01:18:18,780
It feels good
394
01:18:18,780 --> 01:18:19,700
It feels good
395
01:18:19,700 --> 01:18:20,880
good
396
01:18:22,540 --> 01:18:23,980
That's great
397
01:18:24,980 --> 01:18:27,020
Kenji is so kind
398
01:18:27,020 --> 01:18:29,200
Assuming it's okay
399
01:18:30,120 --> 01:18:31,320
The bottom is
400
01:18:31,320 --> 01:18:33,660
The bottom is tangled
401
01:19:16,810 --> 01:19:26,440
Oh, wow, you're injured. I hit Heijiro's grandfather when he was injured.
402
01:19:26,780 --> 01:19:29,920
Oh, I got scared.
403
01:19:30,380 --> 01:19:31,780
Oh, I got scared.
404
01:19:32,500 --> 01:19:33,400
Oh, look.
405
01:19:37,810 --> 01:19:38,850
This, here.
406
01:19:40,650 --> 01:19:41,610
Look, here.
407
01:19:43,390 --> 01:19:45,570
Oh, I'm crying tears.
408
01:20:07,430 --> 01:20:08,910
Ah, it came out
409
01:20:11,570 --> 01:20:13,070
It's getting really hot
410
01:20:25,800 --> 01:20:27,880
The one from earlier...
411
01:20:27,880 --> 01:20:30,360
Oh, no, no, no, no.
412
01:20:56,330 --> 01:20:57,640
Wow
413
01:20:58,870 --> 01:21:01,120
From here
414
01:21:01,120 --> 01:21:02,900
Ah, it feels good
415
01:21:02,900 --> 01:21:03,920
Does it feel good?
416
01:21:06,880 --> 01:21:10,900
Ah, okay
417
01:21:11,560 --> 01:21:13,720
Slimy and slimy
418
01:21:18,820 --> 01:21:20,920
It tastes good
419
01:22:20,580 --> 01:22:23,200
Mom, I'm getting a little wet.
420
01:22:23,200 --> 01:22:24,100
Oh it's true
421
01:22:24,100 --> 01:22:24,520
what?
422
01:22:24,520 --> 01:22:25,940
It's kind of wet
423
01:22:34,620 --> 01:22:38,940
It's slanted
424
01:22:41,260 --> 01:22:43,680
Kenshiro, look inside too.
425
01:22:43,680 --> 01:22:46,940
Yeah, can I look inside?
426
01:22:47,120 --> 01:22:47,460
look
427
01:23:17,730 --> 01:23:22,450
It's warm inside my mother.
428
01:23:23,370 --> 01:23:26,890
Amazing! There's a finger inside the cage.
429
01:23:27,450 --> 01:23:28,590
Ah, it's in!
430
01:23:59,910 --> 01:24:01,670
You wonder what's going on here, right?
431
01:24:02,590 --> 01:24:04,530
Is it slippery here?
432
01:24:05,510 --> 01:24:08,090
Something about the cage is sticking out.
433
01:24:08,590 --> 01:24:09,750
here here.
434
01:24:14,070 --> 01:24:16,050
Together, together here.
435
01:24:18,290 --> 01:24:22,110
This is a cage that goes inside the mother.
436
01:24:22,430 --> 01:24:24,230
Hey Hey.
437
01:24:31,400 --> 01:24:34,420
Show me your breasts closer.
438
01:24:34,420 --> 01:24:36,000
Grandpa, let me see you closer.
439
01:24:36,540 --> 01:24:38,000
Wear your mother's jacket.
440
01:24:38,000 --> 01:24:38,840
Wear your sister's jacket.
441
01:24:39,220 --> 01:24:40,320
Wear your father's clothes.
442
01:24:40,960 --> 01:24:41,500
that's right.
443
01:24:48,880 --> 01:24:50,980
Look.
444
01:24:51,320 --> 01:24:53,480
Look, this.
445
01:24:57,220 --> 01:24:58,140
Very bloody.
446
01:25:06,940 --> 01:25:08,560
Ah, it feels good
447
01:25:15,690 --> 01:25:17,890
Brother get up
448
01:25:17,890 --> 01:25:19,910
in front of mom
449
01:25:21,110 --> 01:25:23,670
What do you think? Give me your hand.
450
01:25:24,790 --> 01:25:26,030
What about rice?
451
01:25:30,780 --> 01:25:35,580
Look, it's morning after all this time.
452
01:25:39,280 --> 01:25:41,740
Hey, try stretching your hips.
453
01:25:53,400 --> 01:25:54,400
Great, that's good.
454
01:26:52,600 --> 01:27:06,320
Oh, my stomach is sagging too. Mom's stomach is also sagging. Come here.
455
01:27:10,120 --> 01:27:12,000
Hands, hug your mom.
456
01:27:15,840 --> 01:27:19,900
yes. Here, put your hips in more.
457
01:27:20,380 --> 01:27:21,120
Oh is that so.
458
01:27:21,120 --> 01:27:33,260
Ah, are you shaking your hips a lot?
459
01:27:34,940 --> 01:27:37,600
Ah, it feels good
460
01:27:40,820 --> 01:27:49,400
Ah, it's slimy
461
01:28:44,580 --> 01:28:46,180
heavy, beautiful butt
462
01:28:52,440 --> 01:28:53,760
No way, Hina-chan.
463
01:30:12,300 --> 01:30:14,920
I want you inside my mother
464
01:30:14,920 --> 01:30:15,540
Enough?
465
01:30:18,240 --> 01:30:19,880
You can put your finger in a little more.
466
01:30:20,720 --> 01:30:23,340
It's so warm inside my mother
467
01:32:11,310 --> 01:32:12,950
Ah~ no~
468
01:32:18,400 --> 01:32:20,420
Bear, I'm glad you went.
469
01:32:28,580 --> 01:32:29,940
What to do?
470
01:32:33,020 --> 01:32:35,300
Well then, I'll sleep well
471
01:32:36,020 --> 01:32:37,020
get on top
472
01:33:39,510 --> 01:33:39,790
If you're hungry
473
01:34:27,600 --> 01:34:27,880
Hmmmmmm
474
01:36:10,120 --> 01:36:11,840
How do you want to enter it?
475
01:36:12,220 --> 01:36:14,820
Well, mom, lie down.
476
01:36:30,370 --> 01:36:32,170
I'll put it in
477
01:36:33,610 --> 01:36:34,890
slowly
478
01:37:10,240 --> 01:37:11,940
My waist is amazing
479
01:37:11,940 --> 01:37:13,320
My waist is
480
01:40:56,870 --> 01:40:57,190
Yeah yeah yeah yeah
481
01:41:36,600 --> 01:41:39,680
Oh, so many Sui-chan
482
01:42:29,900 --> 01:42:33,020
My hips move
483
01:42:36,860 --> 01:42:38,980
It's growing a lot
484
01:42:48,470 --> 01:42:48,950
amazing
485
01:42:48,950 --> 01:42:54,390
A lot of it comes from my butt too
486
01:44:30,310 --> 01:44:31,610
Don't move it
487
01:44:32,410 --> 01:44:34,970
Yes, move slowly
488
01:44:34,970 --> 01:44:36,530
It feels so good, doesn't it?
489
01:44:38,630 --> 01:44:39,730
It's getting cold
490
01:44:39,730 --> 01:44:41,310
Warm and comfortable
491
01:44:41,310 --> 01:44:42,710
Feels good
492
01:46:52,440 --> 01:46:52,560
stop
493
01:47:05,890 --> 01:47:10,420
Did you add strawberries too?
494
01:47:11,400 --> 01:47:12,980
This also took a while
495
01:47:16,560 --> 01:47:17,940
enter?
496
01:47:20,160 --> 01:47:21,120
enter
497
01:47:23,340 --> 01:47:31,060
I'll do it soon
498
01:47:31,060 --> 01:47:34,810
Mom's hair is falling off
499
01:47:34,810 --> 01:47:36,230
It's peeling off
500
01:47:37,030 --> 01:47:38,510
Mom's hair is falling off
501
01:47:38,510 --> 01:47:39,530
look here
502
01:47:39,530 --> 01:47:41,090
Look, it's peeling here.
503
01:47:42,150 --> 01:47:44,130
Mom's hair is falling off
504
01:47:45,470 --> 01:47:48,110
Ah, amazing
505
01:48:59,780 --> 01:49:01,500
I'm already sleeping, even though I'm sleeping, I'm going, hey, ah, I'm going, ah, it's, ah, it's
506
01:49:30,990 --> 01:49:32,430
Let's go, let's go
507
01:49:48,600 --> 01:49:49,400
It has emerged
508
01:50:17,180 --> 01:50:23,890
Ah, amazing
509
01:51:50,400 --> 01:52:07,390
It was fun
510
01:52:07,390 --> 01:52:08,550
I agree
511
01:52:11,070 --> 01:52:12,320
Even so,
512
01:52:13,420 --> 01:52:16,160
Can you really do it alone?
513
01:52:17,280 --> 01:52:19,440
Well, that's it.
514
01:52:20,320 --> 01:52:23,260
I ended up quitting my job.
515
01:52:23,260 --> 01:52:26,240
I'm thinking of doing NEET for a while.
516
01:52:26,240 --> 01:52:28,400
Huh? What are you talking about?
517
01:52:29,240 --> 01:52:30,900
Because it's a great opportunity
518
01:52:31,400 --> 01:52:33,760
I want to be with my mom a little longer
519
01:52:34,600 --> 01:52:35,920
What are you talking about?
520
01:52:36,500 --> 01:52:38,520
It's not like we'll be parting ways
521
01:52:38,520 --> 01:52:43,720
Do it properly
522
01:52:43,720 --> 01:52:45,580
Look
523
01:52:50,580 --> 01:53:00,060
Now my concerns have been cleared, but I think something new has started between me and Kinichiro.
524
01:53:01,660 --> 01:53:06,610
But I don't regret it, I love this child
525
01:53:07,330 --> 01:53:10,090
Because this child also loves me
526
01:53:10,090 --> 01:53:10,690
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]
34066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.