Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,052 --> 00:00:03,309
I asked you here to tell you
that I'm gone. For good!
2
00:00:04,993 --> 00:00:06,430
Teddy'll be home, soon.
3
00:00:06,466 --> 00:00:09,306
- Are you sure he's on his way home?
- Where else would he be?
4
00:00:10,660 --> 00:00:12,545
This... this is a joke, right?
5
00:00:12,581 --> 00:00:14,511
It's not a joke. And
I can prove it.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,405
Wanna meet somewhere?
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,480
Yeah, why not?
8
00:00:21,611 --> 00:00:22,656
I love him.
9
00:00:22,800 --> 00:00:24,253
I wish I didn't...
10
00:00:25,314 --> 00:00:26,676
..but I do.
11
00:00:28,213 --> 00:00:30,409
Well, how lucky is this?
12
00:00:30,643 --> 00:00:32,650
Could it have come
at a better time?
13
00:00:32,686 --> 00:00:34,907
So, who wants a job?
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,040
Mirror, mirror on the wall...
15
00:00:41,040 --> 00:00:42,560
..Who's the fairest of them all?
16
00:00:44,360 --> 00:00:46,360
Age before beauty?
17
00:00:47,360 --> 00:00:49,165
Pearls before swine?
18
00:00:49,727 --> 00:00:51,805
Handsome Prince Charming.
19
00:00:52,140 --> 00:00:53,700
Will you be mine?
20
00:01:07,941 --> 00:01:09,685
Isabelle Susan Finch,
21
00:01:10,093 --> 00:01:12,176
do you take this man to be
your lawful wedded husband,
22
00:01:12,200 --> 00:01:15,885
to have and to hold,
from this day forward,
23
00:01:15,920 --> 00:01:19,285
for better, for worse,
for richer, for poorer,
24
00:01:19,320 --> 00:01:23,725
in sickness and in health, for
as long as you both shall live?
25
00:01:23,760 --> 00:01:25,245
I do.
26
00:01:25,280 --> 00:01:27,845
♪ If you wake up and
don't want to smile ♪
27
00:01:27,880 --> 00:01:30,960
♪ If it takes just
a little while ♪
28
00:01:32,680 --> 00:01:35,445
♪ Open your eyes and
look at the day ♪
29
00:01:35,480 --> 00:01:39,245
♪ You'll see things
in a different way ♪
30
00:01:39,280 --> 00:01:43,725
♪ Don't stop thinking
about tomorrow ♪
31
00:01:43,760 --> 00:01:47,485
♪ Don't stop, it'll
soon be here ♪
32
00:01:47,520 --> 00:01:51,645
♪ It'll be better than before ♪
33
00:01:51,680 --> 00:01:55,565
♪ Yesterday's gone,
yesterday's gone ♪
34
00:01:55,600 --> 00:01:59,485
♪ Ooh, don't you look back ♪
35
00:01:59,520 --> 00:02:02,325
♪ Ooh, don't you look back... ♪
36
00:02:02,360 --> 00:02:03,680
Are you ready, Mrs Roxton?
37
00:02:04,680 --> 00:02:10,405
♪ Ooh, don't you look back... ♪
38
00:02:10,440 --> 00:02:15,135
I want them to watch and weep!
39
00:02:15,171 --> 00:02:17,965
I want them to see what
they've thrown away.
40
00:02:18,171 --> 00:02:24,771
I want tomorrow to be burned
into their brain cells forever.
41
00:02:33,120 --> 00:02:34,609
It's so peaceful here.
42
00:02:36,040 --> 00:02:37,542
I should make the most of it.
43
00:02:39,553 --> 00:02:40,685
Thank you,
44
00:02:40,720 --> 00:02:42,285
for being a good friend.
45
00:02:42,320 --> 00:02:43,965
I haven't been a good friend.
46
00:02:44,000 --> 00:02:45,165
I keep trying to tell you.
47
00:02:45,200 --> 00:02:47,005
You showed up when
I needed someone.
48
00:02:47,040 --> 00:02:49,125
You stuck with me
all these months.
49
00:02:49,160 --> 00:02:50,845
I call that friendship.
50
00:02:50,880 --> 00:02:53,485
No, but before that...
51
00:02:53,520 --> 00:02:54,880
Don't.
52
00:02:58,069 --> 00:03:00,149
What you want to tell
me, will it help?
53
00:03:02,338 --> 00:03:04,424
I can't go back. I
have to go forward.
54
00:03:05,808 --> 00:03:07,448
Will it help me to do that?
55
00:03:08,104 --> 00:03:09,325
Probably not.
56
00:03:09,360 --> 00:03:10,565
So don't tell me.
57
00:03:39,018 --> 00:03:40,560
Welcome home.
58
00:03:45,527 --> 00:03:47,800
I know you can't quite
think of it as "home".
59
00:03:49,198 --> 00:03:50,294
I will.
60
00:03:50,960 --> 00:03:52,318
There's no rush.
61
00:04:13,006 --> 00:04:14,270
_
62
00:04:14,305 --> 00:04:15,465
So, here's what I know.
63
00:04:17,534 --> 00:04:19,259
I know about Lorelei.
64
00:04:19,732 --> 00:04:21,561
I know you've been cheating.
65
00:04:21,705 --> 00:04:23,139
I know it's over.
66
00:04:23,880 --> 00:04:27,085
I know that I'm willing
to overlook all of that,
67
00:04:27,120 --> 00:04:30,800
because I want you to
overlook something, too.
68
00:04:33,640 --> 00:04:35,160
Last night...
69
00:04:37,400 --> 00:04:39,040
..I slept with Teddy.
70
00:04:51,480 --> 00:04:53,485
Could you possibly
stoop any lower?
71
00:04:53,520 --> 00:04:55,125
Where did you get that?
72
00:04:55,160 --> 00:04:56,845
Does it matter?
73
00:04:57,232 --> 00:05:00,280
You're actually taking the
moral high ground here?
74
00:05:01,920 --> 00:05:04,925
You've been having an
affair for months!
75
00:05:04,960 --> 00:05:07,125
And you've known about it for
months and done nothing!
76
00:05:07,160 --> 00:05:09,365
Was that my job?
To do something?
77
00:05:09,400 --> 00:05:11,805
Maybe if you had, I'd have come
to my senses sooner, yeah!
78
00:05:11,840 --> 00:05:12,925
Oh, God, what a gonk!
79
00:05:12,960 --> 00:05:14,925
How did I miss that
it was down to me!
80
00:05:14,960 --> 00:05:17,845
But maybe that wasn't part of the plan!
Maybe my little slip-up...
81
00:05:17,880 --> 00:05:18,965
"Slip?!"
82
00:05:19,000 --> 00:05:21,165
Maybe that was just the
excuse you were waiting for!
83
00:05:21,200 --> 00:05:22,205
To what?
84
00:05:22,240 --> 00:05:23,805
To get inside Teddy's kecks?
85
00:05:23,840 --> 00:05:25,645
And what if that
wasn't the plan?
86
00:05:25,680 --> 00:05:27,565
What if the plan was to
stay married to you?
87
00:05:27,600 --> 00:05:29,485
Well, guess what?
You've blown it!
88
00:05:30,028 --> 00:05:31,645
Look, I was in the wrong.
89
00:05:31,680 --> 00:05:33,365
I totally screwed up.
90
00:05:33,400 --> 00:05:36,085
And I was all set to admit it,
and beg you to take me back.
91
00:05:36,120 --> 00:05:37,245
And I would've.
92
00:05:37,280 --> 00:05:39,325
I made a mistake.
You made a mistake.
93
00:05:39,360 --> 00:05:40,365
We're even.
94
00:05:40,400 --> 00:05:42,756
No, Bel, no, we're not even.
95
00:05:44,868 --> 00:05:46,228
Thanks to this...
96
00:05:47,600 --> 00:05:48,760
..I slept with Leanne!
97
00:05:52,282 --> 00:05:53,866
That's not even funny.
98
00:05:54,440 --> 00:05:55,945
I never said it was.
99
00:05:56,732 --> 00:05:59,132
You slept with Leanne?
100
00:06:00,640 --> 00:06:04,525
You slept with my sister?
101
00:06:04,560 --> 00:06:06,565
After you did this!
102
00:06:06,600 --> 00:06:08,125
It was a kiss!
103
00:06:08,160 --> 00:06:11,634
A kiss? Just a kiss?
104
00:06:11,670 --> 00:06:13,120
Just a kiss!
105
00:06:14,458 --> 00:06:15,498
Until... until...
106
00:06:18,600 --> 00:06:20,600
..until last night.
107
00:06:23,047 --> 00:06:24,236
And then what?
108
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
I...
109
00:06:30,080 --> 00:06:31,815
..I slept with Teddy.
110
00:06:41,600 --> 00:06:46,405
How was it? Amazing? Mind-blowing?
Earth-shattering?
111
00:06:46,440 --> 00:06:49,805
Well, maybe not as amazing
as you and Leanne or you and
112
00:06:49,840 --> 00:06:52,805
Lorelei or you and whoever else
you've been screwing behind my back.
113
00:06:52,840 --> 00:06:55,845
Who knows how long you've been
shagging him behind mine!
114
00:06:55,880 --> 00:06:57,325
Yeah. "Who knows"?
Good question.
115
00:06:57,360 --> 00:07:00,045
Because if you don't
know, who does?
116
00:07:00,080 --> 00:07:01,605
You've lost me, Bel.
117
00:07:01,640 --> 00:07:03,965
I get that, Wes! I really do.
118
00:07:04,000 --> 00:07:07,525
Because right now, I have
no idea who you are!
119
00:07:07,560 --> 00:07:12,860
Same! Married 30 years to
a woman I thought I knew.
120
00:07:14,389 --> 00:07:16,645
But it turns out
she's just some bird
121
00:07:16,680 --> 00:07:18,325
who could happily
bang my best mate!
122
00:07:18,360 --> 00:07:20,965
While you are just some guy
who'd happily shag my sister!
123
00:07:21,000 --> 00:07:23,045
Maybe I should've married her.
124
00:07:23,080 --> 00:07:24,174
Maybe you should!
125
00:07:25,142 --> 00:07:26,475
Well, it's not too late!
126
00:07:26,800 --> 00:07:30,925
Since clearly we've both been with
the wrong partners all these years.
127
00:07:30,960 --> 00:07:32,520
Tell me about it!
128
00:07:39,384 --> 00:07:41,164
Good luck with the
rest of your life!
129
00:07:58,520 --> 00:07:59,969
Back to the real world?
130
00:08:23,200 --> 00:08:25,605
Hi.
131
00:08:25,640 --> 00:08:26,755
Hi.
132
00:08:28,120 --> 00:08:29,633
How's things?
133
00:08:32,080 --> 00:08:33,725
Yeah, it was lovely, thanks.
134
00:08:33,931 --> 00:08:36,376
Great weather, good
food, amazing views.
135
00:08:37,174 --> 00:08:40,245
Right, let's just crack on, shall we?
Where's Heidi?
136
00:08:40,280 --> 00:08:42,000
Oh, Mum, the, er...
137
00:08:50,360 --> 00:08:52,165
Wow. Top dollar?
138
00:08:52,200 --> 00:08:53,534
Buckshee produit.
139
00:08:53,570 --> 00:08:54,895
So now we're short-staffed?
140
00:08:54,931 --> 00:08:57,216
Mum's taken over
Heidi's clients.
141
00:08:57,252 --> 00:08:58,554
I'm helping her out.
142
00:08:58,590 --> 00:09:00,380
So who's looking
after Tina's tans?
143
00:09:01,331 --> 00:09:02,521
Shaquille?
144
00:09:04,427 --> 00:09:05,605
Yeah.
145
00:09:06,393 --> 00:09:08,393
Meet my apprentice.
146
00:09:08,840 --> 00:09:10,597
Shaquille, welcome.
147
00:09:16,720 --> 00:09:19,845
So I've booked three
videographers.
148
00:09:19,880 --> 00:09:20,890
Three?
149
00:09:20,926 --> 00:09:24,965
One for me, one for the crowd, and
one for Twat-Face and Ding-Dong.
150
00:09:25,000 --> 00:09:29,605
I want every little tear, every
frown, every scowl all recorded.
151
00:09:29,640 --> 00:09:30,845
Seriously?
152
00:09:30,880 --> 00:09:34,445
Sweetie? With all due respect?
This is my second wedding.
153
00:09:34,480 --> 00:09:36,685
As opposed to your, er, zero.
154
00:09:36,720 --> 00:09:40,205
So which of us is likely
to be the expert? Exactly.
155
00:09:40,240 --> 00:09:43,645
And I can assure you that
weddings are totes about getting
156
00:09:43,680 --> 00:09:45,998
one-up on those bastards
who've made you suffer!
157
00:09:46,534 --> 00:09:49,614
And believe me, that
suffering has barely begun!
158
00:09:51,978 --> 00:09:54,394
Here today, here to stay!
159
00:09:55,040 --> 00:09:57,205
It's the Leanne
Roxton Beauty Bus!
160
00:09:57,240 --> 00:09:59,165
You said we weren't
gonna do this.
161
00:09:59,200 --> 00:10:02,045
You said we'd stay the other side
of town and not steal her clients.
162
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
Did I?
163
00:10:05,440 --> 00:10:06,600
Oops!
164
00:10:07,880 --> 00:10:12,325
Unbeatable prices! All the latest
treatments! Go inside. Have a look.
165
00:10:12,360 --> 00:10:13,645
Through here?
166
00:10:13,680 --> 00:10:15,445
Yeah. On that one,
straight up there.
167
00:10:15,480 --> 00:10:18,125
- Great, thanks.
- Heidi, this is my home turf.
168
00:10:18,160 --> 00:10:22,565
It's more upmarket and if the
best parking spot just so happens
169
00:10:22,600 --> 00:10:24,630
to be round the corner
from her salon? Tough!
170
00:10:24,762 --> 00:10:26,727
- Leanne Roxton Beauty Bus?
- Yeah.
171
00:10:26,840 --> 00:10:28,405
Shouldn't it be Leanne Finch?
172
00:10:28,440 --> 00:10:30,205
Why should I change names?
173
00:10:30,240 --> 00:10:34,805
Leanne Roxton has pedigree
in this industry.
174
00:10:34,840 --> 00:10:37,506
Bel's welcome to
Teddy-boring-bastard-Bear,
175
00:10:37,542 --> 00:10:39,187
I'm keeping the name!
176
00:10:39,720 --> 00:10:42,883
You do that way, I'll do this.
177
00:10:43,160 --> 00:10:46,045
Check out the Leanne
Roxton Beauty Bus!
178
00:10:46,080 --> 00:10:50,000
Step this way and never be afraid
to look in the mirror again!
179
00:10:55,680 --> 00:10:58,645
There you go, my darling.
Can I give you a leaflet?
180
00:10:59,141 --> 00:11:01,722
- Ignore her.
- Are you kidding?
181
00:11:04,720 --> 00:11:06,685
There you go, love.
Amazing offers.
182
00:11:06,720 --> 00:11:10,485
Unique produits! Nothing round
here that's anything like it!
183
00:11:10,520 --> 00:11:12,150
What are you doing?
184
00:11:12,480 --> 00:11:15,405
- All's fair in love and business.
- Oh, come on!
185
00:11:15,440 --> 00:11:17,445
Oh, says the bitch who
won't let her kids
186
00:11:17,480 --> 00:11:19,245
go to their own
father's wedding!
187
00:11:19,280 --> 00:11:21,565
- What?
- His big day and they won't be there.
188
00:11:21,600 --> 00:11:23,325
Have you any idea how
hurtful that is?
189
00:11:23,360 --> 00:11:25,525
Yes, actually, since they
weren't there at mine!
190
00:11:25,560 --> 00:11:26,748
That's different.
191
00:11:26,784 --> 00:11:30,319
You were the one who broke up the
family by seducing my husband!
192
00:11:30,355 --> 00:11:33,565
Which I'm totes not arsed about,
by the way! Hello, snore over him.
193
00:11:33,600 --> 00:11:34,925
You don't even like my kids.
194
00:11:34,960 --> 00:11:37,285
Well, that was before. Now
they're my step-kids.
195
00:11:37,320 --> 00:11:39,445
And by the way, I am going
to be such a cool step-mom!
196
00:11:39,480 --> 00:11:41,645
Really? Because you weren't
such a cool auntie.
197
00:11:41,680 --> 00:11:44,645
And I can't help wondering,
if you're so keen on kids,
198
00:11:44,680 --> 00:11:46,405
how come you didn't
have any of your own?
199
00:11:46,440 --> 00:11:50,525
Oh, my God. Did you just do that?
Disrespect my choices?
200
00:11:50,560 --> 00:11:52,045
Childlessness-shame me?
201
00:11:52,080 --> 00:11:53,535
Not that I'm arsed.
202
00:11:54,080 --> 00:11:57,005
My decision to devote myself to
my career is one which I have
203
00:11:57,040 --> 00:11:59,365
totes not regretted
for a single second.
204
00:11:59,400 --> 00:12:00,691
Although...
205
00:12:01,880 --> 00:12:05,300
..now I'm with Wesley, I
might just have a rethink.
206
00:12:12,720 --> 00:12:15,000
Hi, it's Dante, leave a message.
207
00:12:16,360 --> 00:12:19,165
OK, so I'm going through my bank
statements, and they tell me
208
00:12:19,200 --> 00:12:21,277
I'm fulfilling my
part of the deal.
209
00:12:22,360 --> 00:12:25,165
Then I'm going through my missed
calls, and they tell me you're not.
210
00:12:25,200 --> 00:12:28,485
So, to be clear,
this regular support
211
00:12:28,520 --> 00:12:30,445
was for you to lie low
and keep your distance,
212
00:12:30,480 --> 00:12:33,365
not disappear and
ignore my calls.
213
00:12:33,400 --> 00:12:35,775
I need to know I can rely
on you, pal, that...
214
00:12:36,400 --> 00:12:39,092
..you'll support me
by keeping shtoom.
215
00:12:39,919 --> 00:12:41,519
Do I have your word on that?
216
00:12:42,680 --> 00:12:46,020
Because I don't want to have to
"delete standing order", do I?
217
00:12:53,560 --> 00:12:55,325
How can you not
know where he is?
218
00:12:55,360 --> 00:12:56,705
He's gone to ground.
219
00:12:57,121 --> 00:12:58,728
Which he does when
he's in trouble.
220
00:12:59,120 --> 00:13:01,405
Which you'd know if you'd
been around for longer
221
00:13:01,440 --> 00:13:02,760
than the last two years.
222
00:13:03,880 --> 00:13:05,485
What sort of trouble?
223
00:13:05,520 --> 00:13:06,885
Debts.
224
00:13:06,920 --> 00:13:10,542
- Help him out.
- I do. By not bailing him out.
225
00:13:11,000 --> 00:13:14,161
It's an addiction. You don't
feed it, you starve it.
226
00:13:14,520 --> 00:13:16,179
- Shall I talk to him?
- Why?
227
00:13:16,215 --> 00:13:17,285
I'm his dad.
228
00:13:17,320 --> 00:13:19,405
Oh! You remembered!
229
00:13:19,440 --> 00:13:22,200
I did what I could. I
gave you a tidy pay-out.
230
00:13:23,240 --> 00:13:25,765
Which you used to set up a
multi-million-pound business.
231
00:13:25,800 --> 00:13:28,645
- So in the end...
- It all worked out for the best.
232
00:13:28,680 --> 00:13:30,080
Hasn't it?
233
00:13:31,960 --> 00:13:35,845
You know, sometimes I think I
should've just looked the other way.
234
00:13:35,880 --> 00:13:36,924
When?
235
00:13:37,320 --> 00:13:40,800
Two years ago, when I ran into
you at the network event.
236
00:13:43,162 --> 00:13:44,373
I never said you should
tell him about me.
237
00:13:44,385 --> 00:13:45,607
I know.
238
00:13:45,760 --> 00:13:47,485
I just thought that...
239
00:13:47,520 --> 00:13:48,765
What?
240
00:13:48,800 --> 00:13:50,520
What harm could it do?
241
00:13:53,120 --> 00:13:55,220
If he gets in touch,
tell him to call me.
242
00:14:06,840 --> 00:14:10,201
Apprentice? That's all I am?
243
00:14:10,480 --> 00:14:11,560
Obviously not.
244
00:14:13,960 --> 00:14:15,456
But why do they need
to know any more?
245
00:14:15,480 --> 00:14:18,670
Well, for one, your mum
keeps grabbing my ass
246
00:14:18,706 --> 00:14:20,671
and I think she should
know it's off the market.
247
00:14:20,920 --> 00:14:23,445
And, two, we've been saying for
six months we'll tell people.
248
00:14:23,480 --> 00:14:25,845
Yeah, during which time,
World War III kicked off.
249
00:14:25,880 --> 00:14:27,925
And it would look tacky
to be making smiley faces
250
00:14:27,960 --> 00:14:29,685
while everyone else
were falling apart.
251
00:14:29,720 --> 00:14:31,293
Well, tomorrow we tell 'em.
252
00:14:31,800 --> 00:14:34,000
Or you can start looking
for a new apprentice.
253
00:14:37,280 --> 00:14:41,365
So, I take it it's a no from
the kids, to the wedding?
254
00:14:41,400 --> 00:14:43,000
Well, what did you expect?
255
00:14:44,240 --> 00:14:46,085
It's more what I hoped.
256
00:14:46,120 --> 00:14:49,685
That's sweet, coming from you! The
poster boy for Family Values.
257
00:14:49,720 --> 00:14:52,525
Plus, I didn't see anyone trying
to persuade them to come to mine.
258
00:14:52,560 --> 00:14:54,485
Maybe not, but someone did.
259
00:14:54,520 --> 00:14:55,680
Who?
260
00:14:56,680 --> 00:14:57,840
Wesley.
261
00:15:07,320 --> 00:15:09,925
- I can't believe Dad sent you.
- He didn't.
262
00:15:09,960 --> 00:15:12,706
- You of all people?
- Me of all people?
263
00:15:13,360 --> 00:15:16,805
So, just to be clear, I am the
bad guy here, not your dad.
264
00:15:16,840 --> 00:15:19,645
- Dad's a sad old fuck.
- A walking cliche.
265
00:15:19,680 --> 00:15:21,285
Who had an affair.
266
00:15:21,320 --> 00:15:23,325
- But you set him up.
- Me?
267
00:15:23,360 --> 00:15:26,485
No career, no conversation,
268
00:15:26,520 --> 00:15:28,845
stay-at-home-mum,
boring housewife.
269
00:15:28,880 --> 00:15:31,088
- What?
- What happened to ambition?
270
00:15:31,236 --> 00:15:34,165
What happened to... to doing
something with your life?
271
00:15:34,200 --> 00:15:36,525
I stayed at home for you guys.
272
00:15:36,560 --> 00:15:39,445
- Did we ask you to?
- To be fair, I liked her at home.
273
00:15:39,480 --> 00:15:40,943
Half me mates never
saw the 'rents.
274
00:15:40,979 --> 00:15:42,864
They were always busy
off out at work.
275
00:15:43,160 --> 00:15:45,805
Least they had a life! Least
they had stuff to talk about!
276
00:15:45,840 --> 00:15:47,285
What did Dad come home to?
277
00:15:47,320 --> 00:15:49,485
"Tyler got a gold star",
"Lexie got detention".
278
00:15:49,520 --> 00:15:50,658
That's not the point.
279
00:15:50,694 --> 00:15:52,445
- That is SO the point.
- No!
280
00:15:52,480 --> 00:15:55,805
The point is, Dad was a knob for
cheating in the first place,
281
00:15:55,840 --> 00:15:58,045
but Mum was an even bigger knob
282
00:15:58,080 --> 00:16:00,005
for not seeing it for
what it really was,
283
00:16:00,040 --> 00:16:03,080
a mid-life jiggy with a
20-something Barbie.
284
00:16:04,280 --> 00:16:05,485
She could've hung in there,
285
00:16:05,520 --> 00:16:07,565
she could've waited for him
to come to his senses.
286
00:16:07,600 --> 00:16:09,411
Instead of which...
287
00:16:09,423 --> 00:16:11,245
She took a bite of her
sister's pancake. Classy!
288
00:16:11,280 --> 00:16:13,165
I get it. I blew it!
289
00:16:13,200 --> 00:16:15,645
Whatever decisions I made
were the wrong ones.
290
00:16:15,680 --> 00:16:17,605
Hello! Self-pity city.
291
00:16:17,640 --> 00:16:19,645
And you've made your
feelings perfectly clear.
292
00:16:19,680 --> 00:16:20,965
You boycotted me wedding...
293
00:16:21,000 --> 00:16:24,685
What else would we do? Oh, wait...
respect your wishes?
294
00:16:24,720 --> 00:16:26,365
Celebrate your choices?
295
00:16:26,400 --> 00:16:29,205
Er, maybe? And afford your
dad the same courtesy
296
00:16:29,240 --> 00:16:32,445
on the basis that he's
fallible, like the rest of us
297
00:16:32,480 --> 00:16:35,200
and he doesn't need to be punished
for the rest of his life.
298
00:16:36,640 --> 00:16:38,340
Go to his wedding.
299
00:16:40,033 --> 00:16:41,393
Not for my sake...
300
00:16:42,280 --> 00:16:43,880
..for his.
301
00:16:47,000 --> 00:16:52,605
He shafted you, big-style, and
you're still doing his dirty work.
302
00:16:52,640 --> 00:16:54,240
Show some dignity, Ma.
303
00:17:06,880 --> 00:17:08,765
♪ And when you smile ♪
304
00:17:08,800 --> 00:17:13,005
♪ The whole world stops
and stares for a while ♪
305
00:17:13,040 --> 00:17:15,880
♪ Cos, girl, you're amazing...! ♪
306
00:17:18,907 --> 00:17:21,177
Eat your heart out, Ding-A-Ling.
307
00:17:38,652 --> 00:17:39,960
They despise me.
308
00:17:43,160 --> 00:17:44,922
They're young, Bel.
309
00:17:45,280 --> 00:17:47,005
And they don't get how it works.
310
00:17:47,040 --> 00:17:48,552
How does it work?
311
00:17:50,040 --> 00:17:52,000
I'm not sure I get it either.
312
00:18:06,160 --> 00:18:07,800
I don't know what to say.
313
00:18:11,820 --> 00:18:15,265
Leanne, I know she's
desperate for attention,
314
00:18:15,300 --> 00:18:16,940
and... and maybe
that's my fault.
315
00:18:18,720 --> 00:18:20,680
I let her down. I wasn't there.
316
00:18:23,200 --> 00:18:24,400
But Wes?
317
00:18:26,920 --> 00:18:28,520
How could he do that to you?
318
00:18:29,680 --> 00:18:30,960
Practice.
319
00:18:48,900 --> 00:18:50,540
How long have you known?
320
00:18:53,920 --> 00:18:55,160
Months.
321
00:18:57,680 --> 00:18:59,240
Why didn't you tell me?
322
00:19:02,840 --> 00:19:05,080
At first, I thought
it was a mistake.
323
00:19:06,800 --> 00:19:09,540
And then I thought it
would soon be over.
324
00:19:12,760 --> 00:19:14,120
And then I met her.
325
00:19:16,200 --> 00:19:17,605
How?
326
00:19:17,640 --> 00:19:19,281
I booked a sesh.
327
00:19:20,080 --> 00:19:22,720
Wanted to see what she was like,
what she had that I didn't.
328
00:19:25,920 --> 00:19:29,817
In the end, he left her, so
she didn't have anything.
329
00:19:30,240 --> 00:19:31,680
And neither did I.
330
00:19:33,280 --> 00:19:34,760
You have me.
331
00:19:37,400 --> 00:19:39,132
I know what you said last night.
332
00:19:39,680 --> 00:19:41,085
You still love him.
333
00:19:41,120 --> 00:19:44,645
I totally get that, I totally
respect you don't love me.
334
00:19:44,680 --> 00:19:46,499
It's not that I don't love you.
335
00:19:47,200 --> 00:19:49,251
It's that I thought
I loved him more.
336
00:19:49,720 --> 00:19:50,965
I understand.
337
00:19:51,000 --> 00:19:52,228
But then I think...
338
00:19:53,400 --> 00:19:54,685
..does he deserve it?
339
00:19:54,720 --> 00:19:57,885
I mean, he's screwed up several
times with several women.
340
00:19:57,920 --> 00:20:00,325
Once, I could forgive,
but more than once?
341
00:20:00,360 --> 00:20:02,565
I mean, that's just
taking the piss.
342
00:20:02,600 --> 00:20:04,560
Especially with your own sister.
343
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
I don't know who he is any more.
344
00:20:10,120 --> 00:20:11,580
But you know who I am.
345
00:20:13,700 --> 00:20:15,340
And how I feel.
346
00:20:17,700 --> 00:20:19,480
And that will never change.
347
00:20:23,720 --> 00:20:26,325
Does it ever seem like we
all went slightly doolally,
348
00:20:26,360 --> 00:20:28,525
and by the time we
all got sane again,
349
00:20:28,560 --> 00:20:33,080
everything had moved on, and we
were all running to catch up?
350
00:20:34,640 --> 00:20:35,889
Well...
351
00:20:36,600 --> 00:20:38,607
..it doesn't seem
like that to me.
352
00:20:39,822 --> 00:20:43,898
Well, it seems that, before
you, nothing made sense.
353
00:20:47,920 --> 00:20:49,080
And now it does.
354
00:21:06,800 --> 00:21:09,640
- You ever hear from Miss PT?
- Long gone.
355
00:21:09,676 --> 00:21:12,401
- Any regrets?
- Starting it in the first place?
356
00:21:12,437 --> 00:21:14,842
- Ending it.
- Yeah, sometimes.
357
00:21:14,878 --> 00:21:17,038
She was a nice girl, we
had good times, but...
358
00:21:18,640 --> 00:21:20,645
..when I look back, what was it?
359
00:21:20,680 --> 00:21:23,645
A few weeks of madness
which cost me a marriage.
360
00:21:23,899 --> 00:21:25,995
- And a friendship.
- Hmm.
361
00:21:29,160 --> 00:21:32,605
You were my best mate, I
trusted you with my life,
362
00:21:32,640 --> 00:21:34,405
and you go and sleep
with my wife?
363
00:21:34,440 --> 00:21:35,845
You slept with mine.
364
00:21:35,880 --> 00:21:37,240
Afterwards.
365
00:21:38,680 --> 00:21:42,200
No! I think it was pretty
much simultaneous.
366
00:21:43,520 --> 00:21:45,320
Look, is there any
point to this?
367
00:21:46,320 --> 00:21:48,240
Nobody comes out
smelling of Brut.
368
00:21:50,040 --> 00:21:52,336
Least of all the guy who had
the affair in the first place.
369
00:21:52,360 --> 00:21:54,725
- Egged on by you.
- Yeah, I admit it!
370
00:21:54,760 --> 00:21:57,365
I thought you could have your cake,
but that's not what happened.
371
00:21:57,400 --> 00:21:59,605
People got hurt,
people felt betrayed,
372
00:21:59,640 --> 00:22:02,245
and people needed a
shoulder to cry on.
373
00:22:02,280 --> 00:22:04,610
And yours just so happened
to be in pole position.
374
00:22:04,646 --> 00:22:05,784
Mate, it's done.
375
00:22:06,302 --> 00:22:09,467
I'm gutted Leanne didn't
feel she could turn to me.
376
00:22:09,503 --> 00:22:12,243
I'm grateful you were there
when she needed someone.
377
00:22:15,480 --> 00:22:17,765
You know, no-one meant for
this to happen, but it did,
378
00:22:17,800 --> 00:22:20,640
and we can either spit the
dummy or be grown-up.
379
00:22:23,520 --> 00:22:25,160
Leanne wants a divorce.
380
00:22:26,880 --> 00:22:28,005
You're kidding me?
381
00:22:28,040 --> 00:22:30,805
And I owe it to her
not to make a fuss.
382
00:22:30,840 --> 00:22:33,400
I humbly suggest you
owe Bel the same.
383
00:22:35,080 --> 00:22:38,005
You mean, none of us should
try and save our marriages?
384
00:22:38,040 --> 00:22:40,020
It's gone way beyond that, pal.
385
00:22:40,360 --> 00:22:42,600
You of all people should
know when to call time.
386
00:22:50,280 --> 00:22:51,455
Hey...
387
00:22:52,160 --> 00:22:53,960
..I really wish you well, mate.
388
00:22:55,160 --> 00:22:57,365
And I hope the day will
come when we can all sit
389
00:22:57,400 --> 00:22:59,960
round a table together
with no hard feelings.
390
00:23:08,437 --> 00:23:10,197
How's that ever going to happen?
391
00:23:11,600 --> 00:23:13,259
- This wedding...
- Mm-hm?
392
00:23:13,295 --> 00:23:14,773
..whose idea were it?
393
00:23:15,160 --> 00:23:16,554
Mine.
394
00:23:17,240 --> 00:23:19,445
- Surprised?
- Yeah!
395
00:23:19,480 --> 00:23:21,685
You always said she was
a bit of a craze-ball.
396
00:23:21,720 --> 00:23:23,045
She was.
397
00:23:23,080 --> 00:23:26,845
But when Bel and Teddy shafted
us, something happened,
398
00:23:26,880 --> 00:23:30,605
we just... we kind of
latched on to each other,
399
00:23:30,898 --> 00:23:32,378
joined ranks.
400
00:23:32,414 --> 00:23:35,499
In a crisis, you start seeing
people in a different light.
401
00:23:35,720 --> 00:23:41,005
So, yeah, she's loud, she's not
subtle, but there's no side to her.
402
00:23:41,040 --> 00:23:43,496
You know, I thought I knew Bel
like the back of me hand, but...
403
00:23:43,520 --> 00:23:46,040
But you've hardly spoke
to Bel in six month.
404
00:23:47,120 --> 00:23:49,814
Maybe there's another
side to the story.
405
00:23:50,400 --> 00:23:52,365
To be honest, I've moved on.
406
00:23:52,400 --> 00:23:54,205
Everyone's moved on.
407
00:23:54,240 --> 00:23:56,263
If it dun't work out
with Leanne, so be it.
408
00:23:56,560 --> 00:23:58,885
Well, can't be any worse
than my marriage to Bel.
409
00:23:58,920 --> 00:24:01,485
We had a lot going for us and
that still turned to shit.
410
00:24:01,520 --> 00:24:03,205
Yeah, but to not even try?
411
00:24:03,240 --> 00:24:04,867
I'm a joiner, Tine.
412
00:24:05,440 --> 00:24:08,736
Joiners get called out
to mend broken things.
413
00:24:09,760 --> 00:24:11,440
I've done my time fixing stuff.
414
00:24:12,960 --> 00:24:15,080
And now I want
something brand-new.
415
00:25:29,280 --> 00:25:30,685
Ugh, seriously, dude.
416
00:25:31,001 --> 00:25:33,053
When I think about
what they've done,
417
00:25:33,280 --> 00:25:38,205
what spectacular off-the-scale,
batshit-crazy fuckwits they are...
418
00:25:38,240 --> 00:25:41,325
They're ancient, senile,
brain cells bollocksed.
419
00:25:41,360 --> 00:25:44,885
That's never happening to me.
I will never be those eejits.
420
00:25:44,920 --> 00:25:47,805
You say that, but in the end,
what's it all come down to?
421
00:25:47,840 --> 00:25:50,445
- Discernment.
- Discernment?
422
00:25:50,480 --> 00:25:52,325
And I don't have a lot
of faith in mine.
423
00:25:52,360 --> 00:25:53,480
Why?
424
00:25:54,640 --> 00:25:57,405
That guy I was seeing,
I thought I knew him,
425
00:25:57,440 --> 00:26:00,205
and he showed himself to be the
most humungous weirdo prick.
426
00:26:00,240 --> 00:26:01,245
How?
427
00:26:01,280 --> 00:26:03,045
He had these Star Wars figures.
428
00:26:03,080 --> 00:26:06,005
Why's that weird? You
had Gimli and Legolas!
429
00:26:06,040 --> 00:26:09,125
He used them to show me how
he pimped his best friend.
430
00:26:09,160 --> 00:26:10,200
To who?
431
00:26:11,200 --> 00:26:15,205
Some guy, some married guy, so that
this guy would cheat on his wife.
432
00:26:15,240 --> 00:26:18,374
But then Dante's dad would
swoop in and waltz off...
433
00:26:19,040 --> 00:26:20,424
..with the wife.
434
00:26:22,600 --> 00:26:24,520
Sounds like Mum, Dad and Teddy!
435
00:26:26,757 --> 00:26:27,880
Yeah...
436
00:26:29,840 --> 00:26:31,280
Who was this guy?
437
00:26:32,560 --> 00:26:34,685
The dad who ran
away with the wife?
438
00:26:34,720 --> 00:26:37,365
Never found out. Not
seen Dante for months.
439
00:26:37,400 --> 00:26:38,761
Why do you think he told you?
440
00:26:39,240 --> 00:26:41,325
Said he wanted to
stop having secrets.
441
00:26:41,360 --> 00:26:44,381
Yeah, but why you?
Why that story?
442
00:26:54,480 --> 00:26:56,519
OK, Mrs Roxton...
443
00:26:57,698 --> 00:26:59,240
..shall we do this?
444
00:27:02,680 --> 00:27:04,108
Who's Padme?
445
00:27:05,080 --> 00:27:06,426
You'd better come in.
446
00:27:06,720 --> 00:27:09,805
Every bride wants their
wedding day to be perfect.
447
00:27:09,840 --> 00:27:12,005
But how can you guarantee
you'll be looking
448
00:27:12,040 --> 00:27:14,605
your bride-body-best
on your big day?
449
00:27:14,852 --> 00:27:18,565
Easy-peasy! Book the
Leanne Roxton Beauty Bus.
450
00:27:18,600 --> 00:27:22,165
Today, I'm going to show you
how to be bride-body-ready
451
00:27:22,200 --> 00:27:24,365
so you can outshine
your bridesmaids,
452
00:27:24,400 --> 00:27:27,325
upstage your mother-in-law,
out-do your best friend,
453
00:27:27,360 --> 00:27:30,125
and wipe the floor with the
bitch who stole your husband,
454
00:27:30,160 --> 00:27:32,285
who you now wouldn't have
back if he paid you.
455
00:27:32,320 --> 00:27:33,605
He did pay you.
456
00:27:33,640 --> 00:27:35,045
Mm! A small fortune!
457
00:27:35,080 --> 00:27:38,240
So cheers, twat face,
this wedding's on you!
458
00:27:39,920 --> 00:27:42,965
So, let me talk you through
exactly what we're going to do
459
00:27:43,000 --> 00:27:47,240
to turn snore-bore bride into
bootylicious babe bride.
460
00:27:48,302 --> 00:27:53,247
He zubed everyone?
Mum, Dad, your mate?
461
00:27:53,640 --> 00:27:55,500
And you went along
with it because...?
462
00:27:57,240 --> 00:27:58,560
He's me dad.
463
00:27:59,560 --> 00:28:00,805
Now, looking at me,
464
00:28:00,840 --> 00:28:04,805
you wouldn't believe I fall into
the category of "older bride".
465
00:28:04,840 --> 00:28:08,165
And although we can't work miracles,
we can definitely give hope
466
00:28:08,200 --> 00:28:11,685
to the older woman who fears her
days of looking hot are behind her.
467
00:28:11,720 --> 00:28:13,525
What's this all in aid of?
468
00:28:13,560 --> 00:28:16,525
Hello? Website? Business Plan?
469
00:28:16,560 --> 00:28:19,525
I'm positioning myself as
the go-to girl for wedding,
470
00:28:19,560 --> 00:28:21,447
prom and pamper packages.
471
00:28:21,960 --> 00:28:24,259
- That's a really good idea.
- Yeah!
472
00:28:24,600 --> 00:28:26,823
I actually have ideas, you know?
473
00:28:27,360 --> 00:28:29,600
Contrary to what Teddy and
Bel would have you believe.
474
00:28:31,160 --> 00:28:33,520
- We have to tell Mum.
- And Dad.
475
00:29:21,960 --> 00:29:24,285
If I ask you to do something,
will you trust me that
476
00:29:24,320 --> 00:29:26,965
it's completely and utterly
for the right reasons?
477
00:29:27,000 --> 00:29:28,165
OK.
478
00:29:28,200 --> 00:29:30,360
- You need to be somewhere.
- Where?
479
00:29:31,560 --> 00:29:33,325
- Knowlemeade Hall.
- Why?
480
00:29:33,560 --> 00:29:36,080
Because. OK?
481
00:29:38,480 --> 00:29:40,605
Will you let me know when
Ding Dong gets here?
482
00:29:40,640 --> 00:29:42,426
I thought she looked
well chunk yesterday.
483
00:29:42,462 --> 00:29:43,787
She's deffo up a dress size.
484
00:29:43,823 --> 00:29:45,973
It's probably all that pasta
she ate on honeymoon!
485
00:29:46,134 --> 00:29:49,139
'Course, she dun't have to try
any more now she's got him.
486
00:29:49,465 --> 00:29:52,110
Wonder if he knows what a
blob he's let himself in for?
487
00:29:52,146 --> 00:29:53,501
Wesley's well shot.
488
00:29:54,000 --> 00:29:55,480
No, it goes there.
489
00:30:12,000 --> 00:30:14,605
- What's Dayna Gifford doing here?
- She's a client.
490
00:30:14,640 --> 00:30:17,245
- Yeah, Bel's client.
- Not for much longer.
491
00:30:17,280 --> 00:30:19,165
Leon's here! Can I go see him?
492
00:30:19,200 --> 00:30:20,605
Absolutely not.
493
00:30:20,640 --> 00:30:22,205
And don't call him Leon!
494
00:30:22,240 --> 00:30:25,358
Footballers are very
dodgy characters
495
00:30:25,394 --> 00:30:27,399
and we don't want
anything to do with them.
496
00:30:27,600 --> 00:30:30,285
Unless, of course, I'm going to
ask them to be brand ambassador
497
00:30:30,320 --> 00:30:32,080
to my business?
498
00:30:54,160 --> 00:30:56,200
- Mum's not picking up.
- Dad's not picking up.
499
00:30:57,657 --> 00:30:58,640
Mum...
500
00:30:58,676 --> 00:31:00,765
Dad, don't get married. Just
wait until we get there.
501
00:31:00,800 --> 00:31:03,056
- Just don't let Dad get married.
- Just don't get married.
502
00:31:03,080 --> 00:31:04,480
You have to stop the wedding.
503
00:31:06,880 --> 00:31:08,485
♪ Here I am ♪
504
00:31:08,520 --> 00:31:11,792
♪ Prayin' for this
moment to last ♪
505
00:31:12,320 --> 00:31:15,005
♪ Livin' on the music so fine ♪
Go out!
506
00:31:15,040 --> 00:31:17,605
♪ Borne on the wind ♪
507
00:31:17,640 --> 00:31:20,205
♪ Makin' it mine! ♪
508
00:31:20,240 --> 00:31:22,205
I thought you were
giving the bride away.
509
00:31:22,240 --> 00:31:24,405
Your sister's decided the
wheels'd lower the tone
510
00:31:24,440 --> 00:31:26,640
so she's giving herself away.
511
00:31:43,480 --> 00:31:45,085
Are you going opened or closed?
512
00:31:51,680 --> 00:31:52,960
It's just Leanne's day.
513
00:31:54,782 --> 00:31:56,942
Apparently we've got
reserved seats.
514
00:32:08,640 --> 00:32:11,600
- It's a special request.
- Yeah...
515
00:33:01,040 --> 00:33:05,805
We are here today to celebrate
the union of Wesley James Finch
516
00:33:05,840 --> 00:33:08,885
and Leanne Ivy Patricia Regan.
517
00:33:08,920 --> 00:33:12,405
Today, they will proclaim
their love for one another
518
00:33:12,440 --> 00:33:14,361
and we will celebrate with them.
519
00:33:15,000 --> 00:33:18,685
So let me begin by asking,
if any person present knows
520
00:33:18,720 --> 00:33:24,525
of any lawful impediment to this
marriage, let them now declare it.
521
00:33:34,520 --> 00:33:35,925
Sod this!
522
00:33:42,920 --> 00:33:44,925
Before you are joined
together in marriage,
523
00:33:44,960 --> 00:33:49,685
it is my duty to remind you of
the solemn and binding nature
524
00:33:49,720 --> 00:33:51,804
of the vows you're
about to make.
525
00:33:52,320 --> 00:33:55,060
Marriage is the union
of two people,
526
00:33:55,096 --> 00:33:57,661
entered into voluntarily
for life...
527
00:33:57,697 --> 00:34:00,697
..to the exclusion
of all others.
528
00:34:00,733 --> 00:34:02,225
_
529
00:34:03,320 --> 00:34:08,045
I'm now going to ask you each in
turn to declare that you know
530
00:34:08,080 --> 00:34:12,005
of no legal reason why you may not
be joined together in marriage.
531
00:34:12,040 --> 00:34:17,067
Wesley James, do you
take Leanne Ivy Patricia
532
00:34:17,103 --> 00:34:20,485
to be your lawful wedded wife,
and to be loving, faithful
533
00:34:20,520 --> 00:34:24,165
and loyal to her for the
rest of your life together?
534
00:34:24,200 --> 00:34:25,525
I do.
535
00:34:25,560 --> 00:34:28,565
Leanne Ivy Patricia, do
you take Wesley James
536
00:34:28,600 --> 00:34:31,125
to be your lawful
wedded husband,
537
00:34:31,160 --> 00:34:33,325
to be loving, faithful
and loyal to him
538
00:34:33,360 --> 00:34:35,501
for the rest of
your life together?
539
00:34:36,360 --> 00:34:37,640
I do.
540
00:34:39,760 --> 00:34:41,120
Sit down.
541
00:34:49,800 --> 00:34:52,200
- How long before you...?
- Three weeks.
542
00:34:58,260 --> 00:35:01,100
- Does he know?
- No-one knows.
543
00:35:03,632 --> 00:35:04,892
Why are you here?
544
00:35:05,865 --> 00:35:07,350
My friend said I should come.
545
00:35:07,642 --> 00:35:09,617
He said there was something
I needed to know.
546
00:35:14,888 --> 00:35:17,533
I call upon these
persons here present.
547
00:35:17,831 --> 00:35:19,876
To witness that I, Wesley James.
548
00:35:19,912 --> 00:35:22,277
To witness that I, Wesley James.
549
00:35:22,313 --> 00:35:24,078
Take you, Leanne Ivy Patricia.
550
00:35:24,114 --> 00:35:25,759
Take you, Leanne Ivy Patricia.
551
00:35:25,795 --> 00:35:27,520
To be my lawful wedded wife.
552
00:35:27,720 --> 00:35:29,445
- Dad, don't do it!
- It's a trap!
553
00:35:29,480 --> 00:35:30,932
You've been shafted.
554
00:35:31,320 --> 00:35:32,805
You vicious little madam.
555
00:35:32,840 --> 00:35:34,445
Guys, please don't do this.
Not now.
556
00:35:34,480 --> 00:35:35,765
Dad, you have to listen.
557
00:35:35,800 --> 00:35:36,965
Get them out of here!
558
00:35:37,000 --> 00:35:38,245
We need to tell you something.
559
00:35:38,280 --> 00:35:41,285
Don't think I don't know
who's put you up to this!
560
00:35:41,320 --> 00:35:44,045
The cow! The desperate little tramp!
Where is she?
561
00:35:44,080 --> 00:35:46,405
- Let's not do this now, Leanne!
- Where is she?!
562
00:35:46,440 --> 00:35:48,485
- Dad, please.
- You have to listen.
563
00:35:48,520 --> 00:35:49,640
Guys, enough!
564
00:35:50,693 --> 00:35:51,898
Please.
565
00:35:52,160 --> 00:35:53,600
Will you get them out of here?
566
00:35:54,962 --> 00:35:57,002
I thought you two were
getting back together.
567
00:35:59,719 --> 00:36:01,261
I thought so too.
568
00:36:02,782 --> 00:36:04,067
Why didn't that happen?
569
00:36:04,103 --> 00:36:07,983
Because my sister swooped
in and grabbed him.
570
00:36:11,460 --> 00:36:12,745
But aren't you gutted?
571
00:36:12,780 --> 00:36:14,420
I'm married to her ex.
572
00:36:18,000 --> 00:36:19,160
Oh, my God.
573
00:36:23,940 --> 00:36:25,386
Don't you get it?
574
00:36:26,360 --> 00:36:27,685
If I'd known...
575
00:36:27,720 --> 00:36:30,360
- What?
- ..that Wes would be free...
576
00:36:33,813 --> 00:36:35,413
Why didn't someone tell me?
577
00:36:38,280 --> 00:36:40,400
If you didn't want him,
I could've had him.
578
00:36:41,735 --> 00:36:43,945
We could've been together.
We could've been a family.
579
00:36:47,080 --> 00:36:48,845
She put those brats up to it.
580
00:36:48,880 --> 00:36:51,085
- Well, it won't work.
- I doubt that very much.
581
00:36:51,120 --> 00:36:53,681
No way is she
wrecking my big day.
582
00:36:54,080 --> 00:36:56,285
I call upon these persons
here present to witness...
583
00:36:56,320 --> 00:36:58,490
Mum's not here. Where
the hell is she?
584
00:36:58,880 --> 00:37:02,125
..take you, Wesley James, to
be my lawful wedded husband.
585
00:37:02,160 --> 00:37:04,005
To love and to cherish
from this day forward
586
00:37:04,040 --> 00:37:07,325
in sickness and in health, as
long as we both shall live.
587
00:37:07,360 --> 00:37:08,489
Carry on!
588
00:37:10,288 --> 00:37:11,780
Don't tell Wes.
589
00:37:12,517 --> 00:37:14,324
Promise me you won't tell him.
590
00:37:14,800 --> 00:37:16,245
I don't want him to know.
591
00:37:16,280 --> 00:37:18,200
Don't you think
he'd want to know?
592
00:37:19,720 --> 00:37:22,038
What possible good
would it do now?
593
00:37:29,000 --> 00:37:30,360
- Oh, Christ!
- Is that...?
594
00:37:32,080 --> 00:37:33,240
Dad's?
595
00:37:33,903 --> 00:37:35,418
Are you Lexie?
596
00:37:36,040 --> 00:37:37,403
Er, yeah.
597
00:37:38,400 --> 00:37:39,805
This is Tyler.
598
00:37:39,840 --> 00:37:41,517
It's good to finally meet you.
599
00:37:41,760 --> 00:37:43,765
- Mum, we need to tell you something.
- What?
600
00:37:43,800 --> 00:37:46,198
- We're so sorry.
- We don't blame you.
601
00:37:46,480 --> 00:37:49,045
- None of this is your fault.
- Or Dad's.
602
00:37:49,080 --> 00:37:50,525
- What do you mean?
- Or yours.
603
00:37:50,560 --> 00:37:51,820
What are they talking about?
604
00:37:52,400 --> 00:37:55,365
- You were set up. All of you.
- Totally shafted.
605
00:37:55,400 --> 00:37:56,440
By who?
606
00:38:03,680 --> 00:38:04,720
Teddy.
607
00:38:07,000 --> 00:38:09,925
I'm so sorry. The last thing
we want is to hurt you.
608
00:38:09,960 --> 00:38:11,725
- Or you.
- But when we found out...
609
00:38:11,760 --> 00:38:12,805
How did you?
610
00:38:12,840 --> 00:38:14,525
- That guy I was seeing...
- Dante.
611
00:38:14,560 --> 00:38:16,297
You were seeing Dante?
612
00:38:16,520 --> 00:38:18,085
He's been shafted too.
613
00:38:18,120 --> 00:38:19,200
He'd no choice.
614
00:38:20,520 --> 00:38:21,880
Teddy's his dad.
615
00:38:22,880 --> 00:38:24,125
He can't be.
616
00:38:24,160 --> 00:38:25,320
Ask him.
617
00:38:27,240 --> 00:38:29,080
Oh, my... Leanne.
618
00:38:29,728 --> 00:38:30,881
What?
619
00:38:31,493 --> 00:38:32,818
She never had kids.
620
00:38:32,854 --> 00:38:34,139
Shit.
621
00:38:34,400 --> 00:38:36,445
Oh, God, she's going
to be devastated.
622
00:38:36,480 --> 00:38:38,365
I just... I need to
get out of here.
623
00:38:38,400 --> 00:38:40,245
- I'll come with you.
- No, I'm fine.
624
00:38:40,280 --> 00:38:42,485
- I'll get you a taxi.
- No, honestly, I just want to...
625
00:38:50,120 --> 00:38:53,027
I give you this ring as
a symbol of our love.
626
00:38:53,520 --> 00:38:55,885
I give you this ring as
a symbol of our love.
627
00:38:55,920 --> 00:38:57,445
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
628
00:38:57,480 --> 00:38:59,885
What do I do? What do I do?!
629
00:38:59,920 --> 00:39:01,165
This isn't happening.
630
00:39:01,200 --> 00:39:03,645
Lex, call an ambulance. Tyler,
make sure no-one comes in.
631
00:39:03,680 --> 00:39:05,245
She needs to stay calm.
632
00:39:05,280 --> 00:39:07,885
Lorelei, look at me,
look at me, sweetheart.
633
00:39:07,920 --> 00:39:10,165
Tell me what's happening.
Are you contracting?
634
00:39:10,200 --> 00:39:12,485
I can't be contracting! I'm
not due for three weeks.
635
00:39:12,520 --> 00:39:14,845
You're contracting.
636
00:39:14,880 --> 00:39:17,005
Hello? Yeah, I
need an ambulance.
637
00:39:17,040 --> 00:39:19,951
Let's get you on your
hands and knees, OK?
638
00:39:20,760 --> 00:39:22,325
Look at me, look at me.
639
00:39:22,360 --> 00:39:25,525
Lorelei, this baby
is on its way now.
640
00:39:25,560 --> 00:39:27,616
- Oh, dear God!
- But there's nothing to panic about.
641
00:39:27,640 --> 00:39:29,245
There is. There is!
642
00:39:29,280 --> 00:39:31,725
Yeah, we think it's coming now.
I don't know, I'll ask.
643
00:39:31,760 --> 00:39:33,205
Do we need talking through it?
644
00:39:33,240 --> 00:39:34,805
No, we don't need
talking through it.
645
00:39:34,840 --> 00:39:37,400
We know exactly
what we're doing.
646
00:39:38,760 --> 00:39:40,245
- Do we?
- Exactly what we're doing.
647
00:39:40,280 --> 00:39:41,880
I promise to love you.
648
00:39:42,625 --> 00:39:45,206
To be faithful and loyal
in good times and bad.
649
00:39:45,670 --> 00:39:49,738
And may this ring remind you of
all the words we've spoken today.
650
00:39:50,720 --> 00:39:52,600
And may this ring remind you...
651
00:39:54,160 --> 00:39:55,485
Shouldn't we get someone?
652
00:39:55,520 --> 00:39:57,165
An ambulance will
be here any minute.
653
00:39:57,200 --> 00:39:59,205
We don't need anybody else.
She's doing great.
654
00:39:59,240 --> 00:40:01,085
You're doing great, sweetheart.
655
00:40:01,120 --> 00:40:02,965
You are doing great.
656
00:40:03,000 --> 00:40:04,685
All that I am, I give to you.
657
00:40:05,205 --> 00:40:07,840
And all that I have,
I share with you.
658
00:40:10,999 --> 00:40:14,764
Look at me. Breathe in and out.
659
00:40:18,211 --> 00:40:20,496
Today is a new beginning.
660
00:40:21,348 --> 00:40:25,473
May you have many happy years
together, and in those years,
661
00:40:26,111 --> 00:40:29,360
may all your hopes and
dreams be fulfilled.
662
00:40:31,560 --> 00:40:32,800
Does she want Dad?
663
00:40:33,840 --> 00:40:35,605
Do you? Do you want him?
664
00:40:37,040 --> 00:40:38,485
Maybe get him just in case.
665
00:40:38,520 --> 00:40:39,565
He's getting married!
666
00:40:39,600 --> 00:40:40,880
It's his kid!
667
00:40:45,020 --> 00:40:46,420
Just stay with her.
668
00:40:51,240 --> 00:40:54,965
It now gives me great pleasure
to tell you both that you are
669
00:40:55,000 --> 00:40:58,194
now legally husband and wife.
670
00:41:18,560 --> 00:41:21,205
Excuse me. Sorry. I'm
looking for Lorelei.
671
00:41:21,240 --> 00:41:22,605
- Dante?
- Yes.
672
00:41:22,640 --> 00:41:23,840
Come with me.
673
00:41:25,620 --> 00:41:27,260
- It's coming!
- Mum!
674
00:41:30,160 --> 00:41:32,085
Are you comfy like that?
675
00:41:32,120 --> 00:41:34,765
Dante, she needs you. Let
her lean on you, OK?
676
00:41:36,640 --> 00:41:39,125
There we go. That's it.
677
00:41:39,160 --> 00:41:41,005
Keep breathing. It's OK.
678
00:41:41,040 --> 00:41:43,052
- Almost there.
- It's OK.
679
00:41:43,088 --> 00:41:44,645
Almost there.
680
00:41:44,680 --> 00:41:45,920
You're doing great.
681
00:41:46,960 --> 00:41:48,200
That's it.
682
00:41:54,640 --> 00:41:56,645
Well, hello, baby girl.
683
00:41:56,680 --> 00:41:59,120
Aren't you the image of
someone we know and love?
684
00:42:05,120 --> 00:42:07,320
We did it. We did it.
685
00:42:09,120 --> 00:42:10,840
- We did it.
- We did it.
686
00:42:45,640 --> 00:42:48,485
Can we make sure that ambulance
doesn't get in any shots?
687
00:42:48,520 --> 00:42:50,880
I don't want it
ruining the photos.
688
00:42:52,720 --> 00:42:53,869
Hey.
689
00:43:03,644 --> 00:43:05,045
You're amazing.
690
00:43:05,080 --> 00:43:06,320
No, you're amazing.
691
00:43:08,520 --> 00:43:09,800
I can go with you.
692
00:43:10,525 --> 00:43:12,930
No. We'll be fine.
693
00:43:12,966 --> 00:43:14,811
You have stuff to sort here.
694
00:43:14,847 --> 00:43:16,062
And I will.
695
00:43:16,600 --> 00:43:17,840
Leave it with me.
696
00:43:22,440 --> 00:43:24,240
Hey, come here.
697
00:43:35,840 --> 00:43:36,840
Where is she?
698
00:43:38,120 --> 00:43:40,884
How dare she not be here?
She's done this on purpose!
699
00:43:42,960 --> 00:43:45,245
Did you see where she went?
Was she with Lex and Ty?
700
00:43:45,280 --> 00:43:46,365
No idea.
701
00:43:46,400 --> 00:43:50,005
Excuse me! This is my
day, these are my photos.
702
00:43:50,040 --> 00:43:53,880
Anyone not here inside two minutes
will be out of the picture.
703
00:44:02,000 --> 00:44:05,205
Excuse me, if this is a family
group, aren't we missing some?
704
00:44:05,240 --> 00:44:08,205
Yeah, Bel and the kids.
That's their problem.
705
00:44:08,240 --> 00:44:10,245
I was referring to
my other son-in-law,
706
00:44:10,280 --> 00:44:13,045
unless I'm very much mistaken.
707
00:44:13,080 --> 00:44:14,680
Do the honours, Tina.
708
00:44:27,812 --> 00:44:29,760
- Just smile.
- Really?
709
00:44:33,560 --> 00:44:35,480
- Did you know about that?
- No.
710
00:44:39,020 --> 00:44:41,800
Welcome to the circus, pal.
711
00:44:42,456 --> 00:44:43,971
Thank you, sir.
712
00:44:44,800 --> 00:44:46,312
I think I'm well prepared.
713
00:44:47,240 --> 00:44:48,825
I seriously doubt that.
714
00:44:49,880 --> 00:44:51,925
Right, anyone else?
715
00:44:51,960 --> 00:44:54,285
Unbelievable, this
cannot be happening.
716
00:44:54,320 --> 00:44:57,245
I can't believe you'd do
this, upstage my big day!
717
00:44:57,280 --> 00:44:58,685
How could you?
718
00:44:58,720 --> 00:45:00,611
Now do you see why I
wanted to keep us quiet?
719
00:45:00,623 --> 00:45:02,525
Yep.
720
00:45:02,560 --> 00:45:03,925
Three, two, one...
721
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
She won't be long.
722
00:45:13,703 --> 00:45:15,549
Just had to nip home and change.
723
00:45:15,933 --> 00:45:17,547
What are you doing here?
724
00:45:18,440 --> 00:45:21,248
I want you to know that I'm really
glad we got to know each other,
725
00:45:22,200 --> 00:45:24,485
and I'm sorry it hasn't
worked out how you wanted.
726
00:45:24,520 --> 00:45:25,565
What are you on about?
727
00:45:25,600 --> 00:45:29,085
And despite everything, I really
don't think you're a bad person.
728
00:45:29,120 --> 00:45:31,765
Why are you here? It's
not what we agreed.
729
00:45:31,800 --> 00:45:33,800
- You're supposed to be...
- Your little secret?
730
00:45:35,240 --> 00:45:36,400
I know.
731
00:45:37,680 --> 00:45:39,365
But I've helped you
shit on too many people
732
00:45:39,400 --> 00:45:40,816
and I don't want to
do that any more.
733
00:45:40,840 --> 00:45:42,925
- Get the fuck out of here.
- What's going on?
734
00:45:42,960 --> 00:45:44,304
Not your business.
735
00:45:44,360 --> 00:45:45,965
Do you know this person?
736
00:45:46,000 --> 00:45:47,165
Oh, he knows me.
737
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Well?
738
00:45:48,480 --> 00:45:49,560
Intimately.
739
00:45:50,760 --> 00:45:52,925
- You're gay.
- Yeah.
740
00:45:52,960 --> 00:45:55,200
- You're his twink?
- No. I'm his son.
741
00:45:56,639 --> 00:46:00,078
I don't think so! Teddy
didn't want kids.
742
00:46:00,920 --> 00:46:02,725
Neither did I. Our
careers came first.
743
00:46:02,760 --> 00:46:04,845
That's lucky, since the
first thing he did
744
00:46:04,880 --> 00:46:07,193
after I came on the
scene was get the snip.
745
00:46:07,514 --> 00:46:08,554
The what?
746
00:46:09,614 --> 00:46:10,899
You little prick.
747
00:46:11,200 --> 00:46:12,240
He did what?
748
00:46:13,800 --> 00:46:15,342
You absolute arsehole.
749
00:46:15,800 --> 00:46:16,920
Lads! Lads! Lads!
750
00:46:18,520 --> 00:46:20,880
Hey, what are you doing?
Steady on.
751
00:46:22,240 --> 00:46:23,520
You OK? Come on.
752
00:46:29,680 --> 00:46:31,160
You had the snip?
753
00:46:57,320 --> 00:46:59,805
Good thing you
never wanted kids.
754
00:46:59,840 --> 00:47:01,745
Why would I not want kids?
755
00:47:04,960 --> 00:47:08,645
Bel has kids. You have kids.
756
00:47:08,680 --> 00:47:09,720
Kid.
757
00:47:10,760 --> 00:47:12,640
Of course I wanted kids.
758
00:47:24,360 --> 00:47:27,445
Oh, hello, it's good
of you to grace us.
759
00:47:27,480 --> 00:47:30,085
Happy, are we? Won, have we?
760
00:47:30,120 --> 00:47:31,485
Is it a competition?
761
00:47:31,520 --> 00:47:32,412
Ask Teddy.
762
00:47:32,448 --> 00:47:34,119
Yeah, Bel, could I have a word?
763
00:47:34,840 --> 00:47:36,600
- A private word.
- Yes, you can.
764
00:47:37,341 --> 00:47:39,706
But first I want a
private word with Wes.
765
00:47:39,742 --> 00:47:41,052
No!
766
00:47:41,680 --> 00:47:43,005
No, absolutely not!
767
00:47:43,040 --> 00:47:44,373
Would you mind?
768
00:47:44,581 --> 00:47:47,120
You will not do this! You
will not go with her.
769
00:48:12,873 --> 00:48:15,038
My best mate, our oldest friend,
770
00:48:15,817 --> 00:48:17,457
how did he manage...?
771
00:48:19,720 --> 00:48:21,605
How could we ever be so...?
772
00:48:21,640 --> 00:48:24,753
Dumb? Dense? Blind?
773
00:48:25,520 --> 00:48:26,899
I trusted him.
774
00:48:27,720 --> 00:48:29,405
We trusted him.
775
00:48:29,440 --> 00:48:30,944
I married him!
776
00:48:31,440 --> 00:48:33,000
And I just married Leanne.
777
00:48:34,880 --> 00:48:38,193
Oh, Christ, what have we done?
778
00:48:40,840 --> 00:48:42,245
- I'll leave her.
- No.
779
00:48:42,280 --> 00:48:43,405
How can I stay with her?
780
00:48:43,440 --> 00:48:45,805
She's not done anything wrong.
This is not her fault.
781
00:48:45,840 --> 00:48:48,705
What do I do? What do we do?
782
00:48:49,880 --> 00:48:51,199
Wait.
783
00:48:51,320 --> 00:48:53,285
- For what?
- Her to get fed up.
784
00:48:53,320 --> 00:48:55,325
Which she will, because
once she thinks that
785
00:48:55,360 --> 00:48:58,685
she's "won" and I've "lost",
then she'll realise that
786
00:48:58,720 --> 00:49:00,961
she's actually got nothing
in common with you.
787
00:49:01,840 --> 00:49:03,645
She's way better
suited to Teddy.
788
00:49:03,680 --> 00:49:05,925
Yeah, but what about you?
You can't stay with him.
789
00:49:05,960 --> 00:49:08,750
Right now, he's the
least of my concerns.
790
00:49:09,880 --> 00:49:10,880
Jesus, Bel.
791
00:49:11,080 --> 00:49:13,200
- What?
- What the hell were we thinking?
792
00:49:17,480 --> 00:49:19,364
Er, did you forget something?
793
00:49:20,240 --> 00:49:21,485
Like, hello!
794
00:49:21,520 --> 00:49:24,045
My husband's tonsils you've
got your teeth wrapped round.
795
00:49:24,080 --> 00:49:26,365
Leanne, seriously?
796
00:49:26,400 --> 00:49:28,885
He married you. I'm
his sister-in-law.
797
00:49:28,920 --> 00:49:30,645
Can we please just move on?
798
00:49:43,000 --> 00:49:45,325
What happened there? Oh, well,
I'm sure you deserved it.
799
00:49:45,360 --> 00:49:46,485
Bel, can I just...?
800
00:49:46,520 --> 00:49:48,805
Not now, if you don't mind, I
want to hear the speeches.
801
00:50:03,880 --> 00:50:06,725
Right, we don't need any of this
"father-of-the-bride" bollocks.
802
00:50:06,760 --> 00:50:08,285
Bloody hell.
803
00:50:08,320 --> 00:50:12,805
I would like to say something about
the institution of marriage.
804
00:50:12,840 --> 00:50:16,085
To which you might say,
"Who's she to talk?"
805
00:50:16,120 --> 00:50:17,320
Too true.
806
00:50:18,320 --> 00:50:21,165
Me and your dad have shagged
around since day one,
807
00:50:21,200 --> 00:50:24,125
and that is not about to change.
808
00:50:24,160 --> 00:50:27,403
So why bother with the
formalities of marriage?
809
00:50:28,080 --> 00:50:30,120
Because we're not perfect.
810
00:50:30,400 --> 00:50:32,685
We screw up, we screw around,
811
00:50:32,720 --> 00:50:34,637
but at the end of the day,
812
00:50:35,200 --> 00:50:36,640
we come home.
813
00:50:38,165 --> 00:50:39,530
That's what counts.
814
00:50:39,566 --> 00:50:40,840
Thank you, Mum.
815
00:50:42,320 --> 00:50:44,120
I think we all get the gist.
816
00:50:45,280 --> 00:50:49,365
And I'm here to tell you that when
it comes to happily ever after,
817
00:50:49,400 --> 00:50:52,469
that me and Wes have
got it covered.
818
00:50:54,680 --> 00:50:58,565
And it should be said that
through no fault of my own,
819
00:50:58,600 --> 00:51:01,720
I've not been able to bless
this world with offspring.
820
00:51:03,548 --> 00:51:09,594
But Wesley and I are still
young, and unlike some people...
821
00:51:11,240 --> 00:51:13,965
..I intend to prove that
two things in particular
822
00:51:14,000 --> 00:51:16,068
are not mutually exclusive...
823
00:51:17,080 --> 00:51:18,720
..career and motherhood.
824
00:51:20,480 --> 00:51:24,645
And now, here's Disney with another
show-stopping performance.
825
00:51:33,160 --> 00:51:35,960
♪ When your legs don't work
like they used to before ♪
826
00:51:39,040 --> 00:51:41,365
♪ And I can't sweep you
off of your feet... ♪
827
00:51:43,640 --> 00:51:44,720
Hey.
828
00:51:45,800 --> 00:51:49,120
Look, I don't know exactly
what's been said...
829
00:51:50,640 --> 00:51:52,845
..but contrary to
what you might think,
830
00:51:52,880 --> 00:51:55,800
this has only ever
been about one thing.
831
00:51:56,920 --> 00:51:58,440
- You love me.
- I love you.
832
00:51:59,388 --> 00:52:00,828
I've always loved you.
833
00:52:02,200 --> 00:52:04,805
And if I've done things that
might not have seemed ideal,
834
00:52:04,840 --> 00:52:08,755
please understand
I had no choice.
835
00:52:11,000 --> 00:52:13,805
In a toss-up between you
and everything else,
836
00:52:14,520 --> 00:52:17,380
it's you first and
the rest nowhere.
837
00:52:19,040 --> 00:52:23,320
And given that, what
was I supposed to do?
838
00:52:25,400 --> 00:52:27,601
Give me a chance to
make it up to you.
839
00:52:28,240 --> 00:52:31,885
To Wes, to everyone.
840
00:52:32,363 --> 00:52:33,363
I need to go.
841
00:52:34,400 --> 00:52:36,594
- I need to go.
- But you'll come back?
842
00:52:37,477 --> 00:52:39,156
Promise you'll come back.
843
00:52:40,280 --> 00:52:41,840
♪ I just want to tell you I am ♪
844
00:52:43,400 --> 00:52:45,560
♪ So, honey, now... ♪
845
00:52:46,840 --> 00:52:49,880
♪ And now it's time
to let it through ♪
846
00:52:52,280 --> 00:52:55,725
♪ Cos, baby, you're a firework ♪
847
00:52:55,760 --> 00:52:59,925
♪ Come on, show 'em
what you're worth ♪
848
00:52:59,960 --> 00:53:03,485
♪ Make 'em go oh, oh, oh ♪
849
00:53:03,520 --> 00:53:07,805
♪ As you shoot
across the sky-y-y ♪
850
00:53:07,840 --> 00:53:11,805
♪ Baby, you're a firework ♪
851
00:53:11,840 --> 00:53:15,525
♪ Come on, let your
colours burst ♪
852
00:53:15,560 --> 00:53:18,525
♪ Make 'em go oh, oh, oh ♪
853
00:53:18,560 --> 00:53:22,560
♪ You're gonna leave 'em ♪
♪ falling down, down, down ♪
854
00:53:24,320 --> 00:53:26,405
♪ Boom, boom, boom ♪
855
00:53:26,440 --> 00:53:29,800
♪ Even brighter than ♪
♪ the moon, moon, moon ♪
856
00:53:32,000 --> 00:53:34,085
♪ Boom, boom, boom ♪
857
00:53:34,120 --> 00:53:38,160
♪ Even brighter than the
moon, moon, moon. ♪
858
00:53:55,400 --> 00:53:56,840
I could kill him.
859
00:53:57,968 --> 00:53:59,568
There's a queue. Come on.
860
00:54:02,600 --> 00:54:07,000
♪ We don't need calligraphy
to write a fancy story ♪
861
00:54:08,200 --> 00:54:13,725
♪ Kings and queens return to thieves
to find what we've been holding ♪
862
00:54:13,760 --> 00:54:17,445
♪ You and me ♪
863
00:54:17,480 --> 00:54:19,485
♪ We can take the world... ♪
864
00:54:19,520 --> 00:54:21,765
There's no way you
can stick with him.
865
00:54:21,800 --> 00:54:23,497
I stuck with you, didn't I?
866
00:54:24,120 --> 00:54:25,840
Far longer than I deserved.
867
00:54:28,800 --> 00:54:30,160
Bel...
868
00:54:32,520 --> 00:54:33,800
..I never said sorry.
869
00:54:36,160 --> 00:54:38,525
For throwing away
the most perfect...
870
00:54:38,560 --> 00:54:39,885
I was never perfect.
871
00:54:39,920 --> 00:54:41,080
For me, you were.
872
00:54:42,760 --> 00:54:44,400
I was just too dumb to see it.
873
00:54:48,440 --> 00:54:49,903
And now?
874
00:54:50,480 --> 00:54:53,045
Second family? More kids?
875
00:54:53,080 --> 00:54:54,206
No way.
876
00:54:54,640 --> 00:54:57,725
Done that, earned my right
to a peaceful old age.
877
00:54:57,760 --> 00:54:59,685
Oh, I don't know.
878
00:54:59,720 --> 00:55:02,845
Imagine doing it all again,
knowing what you know,
879
00:55:02,880 --> 00:55:04,879
having learnt from
your mistakes.
880
00:55:05,960 --> 00:55:08,560
Couldn't you make a better
job of it this time round?
881
00:55:10,400 --> 00:55:11,480
I could.
882
00:55:14,520 --> 00:55:16,311
Leanne might surprise you.
883
00:55:16,470 --> 00:55:17,555
I doubt it.
884
00:55:17,880 --> 00:55:19,200
And Lorelei.
885
00:55:20,920 --> 00:55:23,280
How do you think
she'd be as a mum?
886
00:55:25,840 --> 00:55:28,080
Pretty good, probably.
Why do you ask?
887
00:55:30,120 --> 00:55:33,400
Because I think we're
about to find out.
888
00:55:38,840 --> 00:55:40,578
Her name's Isabella.
889
00:55:41,080 --> 00:55:42,680
She's three hours old.
890
00:55:44,400 --> 00:55:47,405
Looks like you're going to have to
postpone that peaceful old age!
891
00:55:47,440 --> 00:55:49,035
But what...? How...?
892
00:55:50,040 --> 00:55:51,489
That's not... Is it?
893
00:55:52,160 --> 00:55:53,240
How do...?
894
00:55:57,000 --> 00:55:58,885
- I don't understand.
- You don't need to.
895
00:55:58,920 --> 00:56:01,765
You just need to know
that she's welcome,
896
00:56:01,800 --> 00:56:04,205
they both are, and we're
going to take care of them
897
00:56:04,240 --> 00:56:05,960
because they're family.
898
00:56:10,631 --> 00:56:11,991
How the hell are...?
899
00:56:17,160 --> 00:56:19,165
How are we going
to make this work?
900
00:56:19,200 --> 00:56:20,400
I've no idea.
901
00:56:22,400 --> 00:56:23,760
Let's find out.
902
00:56:25,040 --> 00:56:29,520
♪ Oh, like we can
take the world ♪
903
00:56:32,440 --> 00:56:38,245
♪ Ain't it just like
love to find us? ♪
904
00:56:38,280 --> 00:56:41,320
♪ Ain't it just like love? ♪
905
00:56:44,120 --> 00:56:49,205
♪ Ain't it just like
love to find us? ♪
906
00:56:49,240 --> 00:56:52,920
♪ Oh, ain't it just like love? ♪
907
00:56:56,520 --> 00:56:59,565
♪ Cos they can write stories ♪
908
00:56:59,600 --> 00:57:01,320
♪ They can sing songs ♪
909
00:57:02,480 --> 00:57:07,245
♪ They don't make fairy
tales sweeter than ours ♪
910
00:57:07,280 --> 00:57:12,160
♪ Oh, they can climb mountains
high into the sky ♪
911
00:57:13,080 --> 00:57:15,240
♪ But they can't
take the world ♪
912
00:57:16,600 --> 00:57:18,725
♪ Oh, no, no ♪
913
00:57:18,760 --> 00:57:22,040
♪ Like we can take the world ♪
914
00:57:26,560 --> 00:57:28,000
♪ The world ♪
915
00:57:31,240 --> 00:57:34,085
♪ La da da, la da da ♪
916
00:57:34,120 --> 00:57:36,920
♪ Da da da da da da. ♪
63165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.