Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,399 --> 00:00:18,399
www.titlovi.com
2
00:00:21,399 --> 00:00:23,760
So here we are.
3
00:00:25,480 --> 00:00:29,239
-Does anyone feel rich?
-Hallo!
4
00:00:29,320 --> 00:00:34,679
There is a game that I have always had
want to try. It's roulette.
5
00:00:34,759 --> 00:00:38,399
- It's actually quite funny.
-What the hell?
6
00:00:38,479 --> 00:00:41,840
You must draw a card from a pile.
7
00:00:41,920 --> 00:00:46,079
-Do you think so? How old are you?
-Adult.
8
00:00:46,159 --> 00:00:50,280
-Give me your card, Gloria.
-Fine. Let's play the doctor.
9
00:00:50,359 --> 00:00:53,039
- Fun!
-Your card.
10
00:00:54,320 --> 00:00:58,479
-Your card?
- I don't have... cards with me.
11
00:01:00,359 --> 00:01:02,679
- I didn't bring it.
- That's fine.
12
00:01:02,759 --> 00:01:04,159
Fine.
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,599
-Elin!
-Her?
14
00:01:11,680 --> 00:01:15,760
Are you kidding? It is typical.
15
00:01:17,840 --> 00:01:20,400
- I can pay.
- No, I lost.
16
00:01:20,480 --> 00:01:22,879
- Yes, but I'll pay.
-Seriously?
17
00:01:22,959 --> 00:01:25,400
Yes. You have paid for the whole evening.
18
00:01:28,280 --> 00:01:31,319
-What? I do not understand.
- It was rejected.
19
00:01:32,519 --> 00:01:35,000
-It is nice.
- No, but I...
20
00:01:35,079 --> 00:01:38,680
-It is fine. I pay.
-I'll pay you back.
21
00:01:38,760 --> 00:01:41,680
-You do not have to.
-Yes I do.
22
00:01:41,760 --> 00:01:44,239
-Do you want to hear something funny?
- Her.
23
00:01:44,319 --> 00:01:49,959
Ms. Selma. It is not by chance that
that she has a horse on her head.
24
00:01:50,040 --> 00:01:54,040
-She was a member of the book club.
-No no no. Are you going?
25
00:01:54,120 --> 00:01:57,799
Are you kidding? Were you like that?
who loved horses and...
26
00:02:01,760 --> 00:02:06,000
-Someone had a good time here.
- What the hell.
27
00:02:08,800 --> 00:02:11,280
No... August.
28
00:02:12,080 --> 00:02:15,560
Hello. Shouldn't you
out with the boys?
29
00:02:16,800 --> 00:02:19,360
- Yes, we left early.
-Now.
30
00:02:19,439 --> 00:02:22,719
- So what, August?
- Whoa, whoa.
31
00:02:22,800 --> 00:02:25,240
-Hello.
- I'll get a beer.
32
00:02:26,800 --> 00:02:29,080
-Hello.
-Hello.
33
00:02:34,439 --> 00:02:37,000
I'm going to the bathroom right now.
34
00:02:39,520 --> 00:02:42,080
Does he need more of this?
35
00:02:55,680 --> 00:03:01,000
- Did you see where the others went?
- I wanted to ask you the same thing.
36
00:03:10,120 --> 00:03:13,680
Isn't just me good enough?
37
00:03:13,759 --> 00:03:15,159
Yes, yes.
38
00:03:16,280 --> 00:03:19,879
-Yes. I'm only...
- Did you see where the others went?
39
00:03:22,919 --> 00:03:26,039
- You just asked about it.
-Yes.
40
00:03:29,120 --> 00:03:30,520
Whoah.
41
00:03:32,120 --> 00:03:35,080
-What happened here?
-I do not know.
42
00:03:35,159 --> 00:03:39,560
- It will probably work.
- I'll pick it up.
43
00:03:44,599 --> 00:03:47,240
-Is it your house?
-Yes.
44
00:03:48,000 --> 00:03:52,639
Or no, it's... my parents'.
45
00:03:53,759 --> 00:03:56,719
- It must be expensive?
- Yes, it probably costs a bit.
46
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
Are you rich?
47
00:04:01,759 --> 00:04:03,199
No.
48
00:04:04,280 --> 00:04:08,759
- How can you live here?
-I do not know. Maybe a little rich.
49
00:04:08,840 --> 00:04:14,639
Be careful not to cut yourself.
You can cut the artery.
50
00:04:14,719 --> 00:04:16,120
Well.
51
00:04:17,240 --> 00:04:20,160
I go and get a dustpan.
52
00:04:22,600 --> 00:04:25,639
Do you know where the others went?
53
00:04:25,720 --> 00:04:28,600
-What are you doing?
-Hello. Nothing.
54
00:04:28,680 --> 00:04:31,319
- Is Kenneth there?
-Yes.
55
00:04:32,360 --> 00:04:38,600
- Do you know where Gloria went?
- She's probably in the toilet.
56
00:04:39,319 --> 00:04:42,720
- It's August.
- Well, yes.
57
00:04:42,800 --> 00:04:47,560
- Maybe she's out and...
- Yeah, it's not like that... I'm just...
58
00:04:47,639 --> 00:04:51,399
-Who is him Teodor?
-Who?
59
00:04:51,480 --> 00:04:53,360
Him... the guy.
60
00:04:55,199 --> 00:04:58,199
I do not know.
Kenneth probably knows him.
61
00:04:58,279 --> 00:05:04,519
- Because he's not... dangerous, right?
- Her.
62
00:05:04,600 --> 00:05:06,680
No Okay.
63
00:05:31,439 --> 00:05:33,639
Are you sure about this?
64
00:05:34,800 --> 00:05:38,600
-You don't have to.
- Just let me.
65
00:05:40,680 --> 00:05:44,879
-Are you sure Elin doesn't want to?
- Yes, it wasn't that popular.
66
00:06:10,240 --> 00:06:11,639
What are you doing?
67
00:06:12,959 --> 00:06:16,279
I got scared. I...
68
00:06:16,360 --> 00:06:18,439
I clean up a bit.
69
00:06:20,560 --> 00:06:22,199
Why?
70
00:06:23,839 --> 00:06:26,199
Are you afraid of
that you take a knife?
71
00:06:27,839 --> 00:06:29,439
Takes the knife and...
72
00:06:31,120 --> 00:06:34,120
...is someone stabbing? Are you?
73
00:06:39,600 --> 00:06:42,399
Is everything okay in here?
74
00:06:43,720 --> 00:06:45,120
She took the knives.
75
00:06:47,279 --> 00:06:50,399
Maybe you should drink a glass of water?
76
00:06:51,360 --> 00:06:54,399
-Why?
- No, I just thought...
77
00:06:54,480 --> 00:06:59,160
It might be fun to sit down,
so can i bring you a glass of water?
78
00:06:59,240 --> 00:07:02,160
-Okay.
-Such.
79
00:07:02,240 --> 00:07:05,199
Such. Just sit down.
80
00:07:34,360 --> 00:07:35,759
Hello.
81
00:07:36,800 --> 00:07:43,680
-How are you? Is it getting better?
- Yes, I just had to bring it up.
82
00:07:43,759 --> 00:07:46,560
-And out, actually.
-Yes.
83
00:07:49,160 --> 00:07:50,560
Men...
84
00:07:54,360 --> 00:07:56,959
I guess I'll go back to bed.
85
00:07:57,040 --> 00:07:59,480
-Hello. There you were.
-Yes, hi.
86
00:07:59,560 --> 00:08:02,600
-Are you getting better?
-Yes.
87
00:08:02,680 --> 00:08:06,439
-Are you going to bed?
-Yes I believe.
88
00:08:15,720 --> 00:08:20,040
-Now... we ask him to leave.
-Why?
89
00:08:21,600 --> 00:08:24,519
- Because he's sleeping.
- Just let him sleep.
90
00:08:25,199 --> 00:08:29,439
-Who owns the fish?
- These are Selma's new friends.
91
00:08:29,519 --> 00:08:31,079
Funny.
92
00:08:31,160 --> 00:08:34,399
Wish they were here while I lived here.
93
00:08:34,480 --> 00:08:37,840
- Now we might move anyway.
-Now?
94
00:08:37,919 --> 00:08:39,639
-What?
-Yes.
95
00:08:39,720 --> 00:08:42,480
August and I are looking at apartments.
96
00:08:43,600 --> 00:08:47,519
Reach. When would you say that?
97
00:08:47,600 --> 00:08:49,399
Not.
98
00:08:51,279 --> 00:08:55,559
My mother will probably sell too.
She doesn't use it.
99
00:08:55,639 --> 00:08:58,840
Yes, but is you and August
Agreed on that?
100
00:08:58,919 --> 00:09:01,240
Yes. What do you mean?
101
00:09:03,720 --> 00:09:06,799
- He ate the fish.
-What the hell?
102
00:09:06,879 --> 00:09:10,559
What the hell are you doing? Spit it out.
103
00:09:10,639 --> 00:09:15,480
-Spit it out!
-What the hell is your problem?
104
00:09:17,600 --> 00:09:21,360
-Who have you brought?
- It's Kenneth's friend.
105
00:09:21,440 --> 00:09:23,879
No, I thought you knew him.
106
00:09:23,960 --> 00:09:27,440
Did you take a random one
psychopath brought to my house?
107
00:09:27,519 --> 00:09:30,639
What? I did not know...
It was you who...
108
00:09:30,720 --> 00:09:35,039
- We should see if he is well.
-Yes.
109
00:09:36,799 --> 00:09:40,120
-Hello? All right in there?
-Pardon.
110
00:09:40,200 --> 00:09:44,000
-Pardon.
- No, it's fine.
111
00:09:44,960 --> 00:09:47,399
Do you want to be alone for a while?
112
00:09:48,480 --> 00:09:50,440
-Yes.
-Yes.
113
00:09:50,519 --> 00:09:51,919
Yes, okay.
114
00:09:54,159 --> 00:09:55,559
Then we go.
115
00:10:12,000 --> 00:10:16,080
-Is there something wrong?
- No, I'm just a little tired.
116
00:10:18,120 --> 00:10:22,399
- Did you have any Coke left?
- Yes, I can handle that.
117
00:10:27,200 --> 00:10:32,399
Fun that we can hang out.
It's really nice.
118
00:10:34,559 --> 00:10:38,440
I really feel
that the two of us can talk together.
119
00:10:39,120 --> 00:10:42,960
Do you not? I just thought...
120
00:10:43,039 --> 00:10:45,039
Now just shut up.
121
00:10:47,360 --> 00:10:51,200
Be careful not to spill
on the fine, white sofa.
122
00:10:51,279 --> 00:10:54,399
- Yes, it is new.
-Yes.
123
00:10:54,480 --> 00:10:57,159
-It is nice.
-Do you think? Thanks.
124
00:10:57,240 --> 00:11:01,120
I spent so much
time to choose it.
125
00:11:02,440 --> 00:11:03,840
Nice.
126
00:11:08,240 --> 00:11:13,159
But you? What did you do
up there in the room?
127
00:11:14,679 --> 00:11:19,440
We... hung out a bit. It was
just nice to lie on a bed.
128
00:11:19,519 --> 00:11:22,559
We were a little tired. We relaxed.
129
00:11:22,639 --> 00:11:26,120
Well... everyone thinks
that I'm stupid or what?
130
00:11:27,360 --> 00:11:31,080
-Everyone thinks I'm a little child.
-What?
131
00:11:31,159 --> 00:11:35,720
I'm not stupid, even if I'm not
a hobby junkie like you.
132
00:11:35,799 --> 00:11:38,240
I know something.
133
00:11:39,559 --> 00:11:42,600
I want to be exonerated
being called a drug addict...
134
00:11:42,679 --> 00:11:47,360
-... but fine, sorry.
-It is fine. You are forgiven.
135
00:11:48,480 --> 00:11:52,279
If... I have to try.
136
00:11:54,639 --> 00:11:58,000
-Do you want to?
-Yes.
137
00:11:58,080 --> 00:12:02,679
-Yes? Do you really mean it?
-I mean it.
138
00:12:06,440 --> 00:12:09,799
But it's so much fun
to hang out with you.
139
00:12:09,879 --> 00:12:13,799
I haven't gotten to know you
although I have known Selma.
140
00:12:13,879 --> 00:12:15,279
You too.
141
00:12:20,279 --> 00:12:22,679
-Do you know how?
-Yes.
142
00:12:22,759 --> 00:12:27,320
- You can take the small one. Safe?
-Are you nervous?
143
00:12:27,399 --> 00:12:30,720
- No, if you know...
-Yes I know.
144
00:12:30,799 --> 00:12:35,519
Are you afraid that I...
What can go wrong? I have to sneeze!
145
00:12:40,320 --> 00:12:42,960
- Don't...
-Damn it.
146
00:12:45,200 --> 00:12:49,399
- Don't...
-Damn it.
147
00:12:50,480 --> 00:12:53,679
You best. I have to pee too.
148
00:12:53,759 --> 00:12:57,000
It gets a little more difficult
with him up there.
149
00:12:57,080 --> 00:13:00,279
I really have to
on the toilet. Just pee.
150
00:13:04,399 --> 00:13:08,519
-Well. Oh boy. I really have to.
- Hold my arm.
151
00:13:09,799 --> 00:13:13,759
-Such. Here you go.
-Okay, good to go.
152
00:13:13,840 --> 00:13:16,159
I have to concentrate. Don't look.
153
00:13:16,240 --> 00:13:19,440
- No, I'm not looking.
-Don't look.
154
00:13:19,519 --> 00:13:22,639
- I can't see.
-Wait a minute.
155
00:13:22,720 --> 00:13:25,320
-Should I make pee noises?
-I do.
156
00:13:27,519 --> 00:13:33,679
It worked!
It was cool. It was cool.
157
00:13:35,840 --> 00:13:38,919
-And...
-Well. Just a little more.
158
00:13:39,559 --> 00:13:42,200
-Take your time.
-Okay.
159
00:13:43,360 --> 00:13:46,279
Done. I must shiver.
160
00:13:46,360 --> 00:13:49,320
Shake it, shake it!
161
00:13:51,320 --> 00:13:52,919
It does not help.
162
00:13:57,000 --> 00:14:00,559
We let you air dry,
then I'll pull you back in.
163
00:14:00,639 --> 00:14:02,159
One two Three.
164
00:14:04,559 --> 00:14:07,320
-Don't look at my peeing wife.
- Her.
165
00:14:08,840 --> 00:14:11,120
-So.
-You are welcome.
166
00:14:21,360 --> 00:14:24,279
- It's locked.
-Are you awake?
167
00:14:25,840 --> 00:14:29,240
-Are you okay in there?
-Pis!
168
00:14:29,320 --> 00:14:32,120
Good... I just think we're opening.
169
00:14:38,960 --> 00:14:40,360
Let's see.
170
00:14:41,039 --> 00:14:42,679
We're coming in now.
171
00:14:58,440 --> 00:15:03,559
-You better go now.
-God damn...
172
00:15:03,639 --> 00:15:06,000
-EW.
-I'll take it.
173
00:15:06,080 --> 00:15:07,720
Pardon.
174
00:15:09,600 --> 00:15:15,360
- It was the fish, which I...
-Sorry, but now you have to go.
175
00:15:16,000 --> 00:15:18,799
Shall we order a taxi for you?
176
00:15:19,360 --> 00:15:21,480
-Hallo?
- Her.
177
00:15:21,559 --> 00:15:23,080
Huh?
178
00:15:24,840 --> 00:15:26,720
Where do you live then?
179
00:15:28,559 --> 00:15:32,279
He doesn't listen.
Hello. Where do you live?
180
00:15:32,360 --> 00:15:34,679
Main station.
181
00:15:34,759 --> 00:15:38,120
- You best.
- You don't live at Hovedbanegården.
182
00:15:38,200 --> 00:15:41,320
-It is completely...
-Hallo...
183
00:15:44,159 --> 00:15:47,440
He can't walk.
He does not live at Hovedbanegården.
184
00:15:47,519 --> 00:15:52,200
You are so lucky to live here.
185
00:15:56,120 --> 00:15:59,480
I do not think,
he has some place to sleep.
186
00:15:59,559 --> 00:16:01,679
- Maybe we should...
- No, Selma!
187
00:16:01,759 --> 00:16:06,000
He has broken our mirror
and has eaten your fish.
188
00:16:08,000 --> 00:16:11,279
-Oh...
-Did he go now?
189
00:16:12,200 --> 00:16:14,960
-Yes I believe.
-Good to hear.
190
00:16:16,799 --> 00:16:21,519
- I got it on me.
-It is nice.
191
00:16:21,600 --> 00:16:24,600
That's fine, Selma. But thank you.
192
00:16:27,600 --> 00:16:31,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
14016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.