All language subtitles for A Stranger Heart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,842 --> 00:00:17,756 - Not so long ago 2 00:00:17,930 --> 00:00:20,716 in the land by the sea 3 00:00:20,890 --> 00:00:22,718 lived a lighthouse keeper 4 00:00:22,892 --> 00:00:25,982 and his one true love. 5 00:00:26,156 --> 00:00:27,810 The seasons passed with love and laughter 6 00:00:27,984 --> 00:00:29,464 marking the time 7 00:00:29,638 --> 00:00:32,554 while singing and music filled their days. 8 00:00:32,728 --> 00:00:35,513 Their home was truly a lighthouse. 9 00:00:35,687 --> 00:00:38,690 The lighthouse keeper and his love 10 00:00:38,864 --> 00:00:41,563 lacked only one thing in life. 11 00:00:46,133 --> 00:00:48,961 But then their little girl arrived, 12 00:00:49,136 --> 00:00:51,790 and their lives were complete. 13 00:00:51,964 --> 00:00:53,836 They named her Callie 14 00:00:54,010 --> 00:00:57,666 and she called them mom and duds. 15 00:00:57,840 --> 00:01:00,451 - Wow. Want a taste? 16 00:01:06,675 --> 00:01:08,590 - Sock waltz? 17 00:01:08,764 --> 00:01:10,592 - Definitely. 18 00:01:29,915 --> 00:01:31,743 - She loved mom and duds 19 00:01:31,917 --> 00:01:35,007 as much as they loved her. 20 00:01:35,182 --> 00:01:39,142 The three of them believed in happily ever after 21 00:01:39,316 --> 00:01:41,623 until one day... 22 00:01:41,797 --> 00:01:43,277 - Whee! - Whee! 23 00:01:43,451 --> 00:01:46,845 - ♪ Oh susana oh don't you cry for me ♪ 24 00:01:47,019 --> 00:01:48,630 ♪ for I come from Alabama 25 00:01:48,804 --> 00:01:51,154 ♪ with a banjo on my knee ♪ 26 00:01:51,328 --> 00:01:52,982 - ♪ oh susana - come here, honey. 27 00:01:53,156 --> 00:01:54,897 Whoo! - ♪ oh don't you cry for me 28 00:01:55,071 --> 00:01:57,073 ♪ for I come from Alabama ♪ 29 00:01:57,247 --> 00:01:58,422 ♪ with a banjo on ♪ 30 00:02:15,352 --> 00:02:17,093 - After his true love was gone, 31 00:02:17,267 --> 00:02:19,835 duds never danced or sang. 32 00:02:20,009 --> 00:02:23,795 The lighthouse was dark. 33 00:02:23,969 --> 00:02:26,798 Callie couldn't make duds happy, 34 00:02:26,972 --> 00:02:29,627 and he couldn't see that with his true love gone 35 00:02:29,801 --> 00:02:35,503 Callie needed him more than ever. 36 00:02:41,335 --> 00:02:43,337 And as duds heart was breaking 37 00:02:43,511 --> 00:02:46,862 the little girl's heart began to falter as well. 38 00:02:47,036 --> 00:02:48,951 And try as she might 39 00:02:49,125 --> 00:02:53,216 she didn't get any better. 40 00:02:53,390 --> 00:02:55,871 In fact no one could help her get well. 41 00:02:56,045 --> 00:02:58,526 Not doctors and not duds 42 00:02:58,700 --> 00:03:02,791 who seemed to draw further from Callie each day. 43 00:03:19,460 --> 00:03:21,940 Can you eat a little breakfast? 44 00:03:22,114 --> 00:03:24,943 - I'm not hungry, aunt cass. 45 00:03:25,117 --> 00:03:27,207 But maybe I'll have something. 46 00:03:34,518 --> 00:03:36,738 - I'll go upstairs and get your suitcase. 47 00:03:36,912 --> 00:03:40,045 Your friend will be here any minute. 48 00:03:40,220 --> 00:03:42,570 - Thanks, duds. 49 00:03:44,441 --> 00:03:47,705 - Are you sure you won't reconsider, Callie? 50 00:03:47,879 --> 00:03:49,229 Let us take you. 51 00:03:49,403 --> 00:03:51,666 It would mean so much to your daddy. 52 00:03:51,840 --> 00:03:54,930 - Rose is already on her way up here to take me 53 00:03:55,104 --> 00:03:57,324 besides, we have work to do. 54 00:03:57,498 --> 00:04:01,415 Two birds, one stone-- all that. 55 00:04:01,589 --> 00:04:06,724 - Well, I wish you would have a change of heart. 56 00:04:06,898 --> 00:04:09,988 Don't worry. 57 00:04:10,162 --> 00:04:12,861 I'll call you tonight. 58 00:04:21,086 --> 00:04:24,351 I appreciate your coming out here, Rosie, 59 00:04:24,525 --> 00:04:26,266 but I can handle myself. 60 00:04:26,440 --> 00:04:27,789 I'm not a child. 61 00:04:27,963 --> 00:04:31,662 - I know, but-- - I'm fine, really. 62 00:05:34,377 --> 00:05:37,511 - Here we are. 63 00:05:40,688 --> 00:05:43,212 I wish you'd let me come in with you 64 00:05:43,386 --> 00:05:46,215 help you get settled. 65 00:05:46,389 --> 00:05:49,436 - I'm fine 66 00:05:49,610 --> 00:05:52,482 thanks. 67 00:06:01,448 --> 00:06:03,493 - Callie... 68 00:06:06,627 --> 00:06:09,325 Once you have the surgery, 69 00:06:09,499 --> 00:06:11,762 you'll be out of the hospital in ten days. 70 00:06:11,936 --> 00:06:17,594 And six weeks later, you'll be back to work, ok? 71 00:06:20,031 --> 00:06:22,033 Thanks, rose. 72 00:06:22,207 --> 00:06:25,559 Ok. 73 00:06:31,652 --> 00:06:35,090 - So, swelling in the legs, still. 74 00:06:35,264 --> 00:06:37,484 On a scale of one to ten 75 00:06:37,658 --> 00:06:42,924 with ten being the worst how bad is it? 76 00:06:43,098 --> 00:06:44,273 - Is it constant? 77 00:06:49,060 --> 00:06:51,541 - Well, at least you're on the list now. 78 00:06:51,715 --> 00:06:54,370 - How long do you think it will be now? 79 00:06:54,544 --> 00:06:56,372 - Callie, you're aware that we're not in control 80 00:06:56,546 --> 00:07:00,158 of the timing of the situation. 81 00:07:00,332 --> 00:07:05,294 I have career responsibilities. 82 00:07:05,468 --> 00:07:08,950 I can't sit around here waiting forever. 83 00:07:09,124 --> 00:07:16,261 - No, you can't. 84 00:07:22,529 --> 00:07:25,140 - Oh dear, I hope you don't mind me meddling, 85 00:07:25,314 --> 00:07:27,098 spreading out your quilt, 86 00:07:27,272 --> 00:07:32,103 but I just wanted to make it all nice and homey for you, 87 00:07:32,277 --> 00:07:35,237 - uh...Thank you. 88 00:07:38,109 --> 00:07:42,026 Is there somewhere I can plug in my computer? 89 00:07:42,200 --> 00:07:45,290 - Oh, right down here. 90 00:07:45,465 --> 00:07:48,642 Isn't it beautiful? 91 00:07:48,816 --> 00:07:52,559 My grandbabies helped me, and we won first prize. 92 00:07:52,733 --> 00:07:54,561 Can you believe it? - First prize? 93 00:07:54,735 --> 00:07:56,650 - The Christmas decorating contest. 94 00:07:56,824 --> 00:07:59,566 - No, it's so adorable I can't let it go. 95 00:07:59,740 --> 00:08:01,219 I think I'd be too lonely. 96 00:08:01,393 --> 00:08:05,006 So I've dubbed her my new year's angel, 97 00:08:05,180 --> 00:08:08,313 and I got this hat to put on the halo. 98 00:08:09,880 --> 00:08:10,968 Look at that. What do you think? 99 00:08:11,142 --> 00:08:14,363 It's perfect. 100 00:08:14,537 --> 00:08:16,365 I got one for you, too. 101 00:08:16,539 --> 00:08:20,021 -Oh I don't really do hats 102 00:08:20,195 --> 00:08:27,942 - well, it's not for you, hon. For your iv. 103 00:08:40,128 --> 00:08:42,391 Everyone! 104 00:08:44,524 --> 00:08:51,226 Ta-da! I'd like you to meet my new roomie Callie Morgan 105 00:08:51,400 --> 00:08:53,358 Callie! 106 00:08:53,533 --> 00:08:57,624 - Hey, greetings. 107 00:08:58,015 --> 00:08:59,103 Hello there. 108 00:09:00,714 --> 00:09:03,020 I'm Jasper cates. 109 00:09:03,194 --> 00:09:04,631 See you got here just in time. 110 00:09:04,805 --> 00:09:06,633 We're talking new year's Eve, people! 111 00:09:06,807 --> 00:09:11,681 Prime time! Ground zero! Bulls eye! 112 00:09:11,855 --> 00:09:14,510 Right, Frank? - You said it, man! 113 00:09:14,684 --> 00:09:16,468 - A night when young jerks go out, get drunk, 114 00:09:16,643 --> 00:09:20,081 crash their cars and end up brain-dead. 115 00:09:20,255 --> 00:09:23,650 Hey, it's just a little wait list humor. 116 00:09:23,824 --> 00:09:27,523 - Oh, what's your blood type? - Frank. 117 00:09:27,697 --> 00:09:29,177 - Come on, he's not asking her for a bra size. 118 00:09:29,351 --> 00:09:31,092 - I'm an a. 119 00:09:31,266 --> 00:09:34,182 Don't be getting too attached to this one. 120 00:09:34,356 --> 00:09:35,444 - Why not? 121 00:09:35,618 --> 00:09:38,490 -Oh you ll be doing sychosporam 122 00:09:38,665 --> 00:09:40,101 just like that. 123 00:09:40,275 --> 00:09:42,582 You see, Frank here, he's a type o, 124 00:09:42,756 --> 00:09:44,758 and they're very difficult to come by. 125 00:09:44,932 --> 00:09:46,716 You see the type o s their always getting elbowed out 126 00:09:46,890 --> 00:09:49,980 by those needy as and bs like you and me. 127 00:09:51,460 --> 00:09:54,245 - But you're still here? 128 00:09:54,419 --> 00:09:56,596 - Going on three months 129 00:09:56,770 --> 00:09:59,599 this is another case where size definitely counts. 130 00:10:02,863 --> 00:10:05,735 - Hey, everybody, here's to a healthy new year. 131 00:10:05,909 --> 00:10:07,694 Happy new year, everybody! 132 00:10:07,868 --> 00:10:09,870 - Here, here. - Yeah, happy new year, man! 133 00:10:10,044 --> 00:10:11,567 - Mmm. 134 00:10:11,741 --> 00:10:14,657 - Healthy new year. - Happy new year, man. 135 00:10:19,357 --> 00:10:22,534 Happy new year! 136 00:10:22,709 --> 00:10:23,318 Happy new year! 137 00:10:23,492 --> 00:10:25,712 - Hi! 138 00:10:25,886 --> 00:10:27,583 Surprise! 139 00:10:27,757 --> 00:10:29,977 - What are you guys doing here? 140 00:10:30,151 --> 00:10:32,153 - What else are we going to do on new year's day? 141 00:10:32,327 --> 00:10:33,328 Stay home nursing our hangovers? 142 00:10:33,502 --> 00:10:34,329 That's depressing. 143 00:10:34,503 --> 00:10:36,287 - This isn't depressing? 144 00:10:36,461 --> 00:10:37,811 No! 145 00:10:37,985 --> 00:10:39,595 - It was worth fighting the traffic 146 00:10:39,769 --> 00:10:41,510 just to see your face, girl. -Yes it was 147 00:10:41,684 --> 00:10:43,773 oh how sweet. 148 00:10:43,947 --> 00:10:46,733 You came all this way to see Callie. 149 00:10:46,907 --> 00:10:49,387 Hi, I'm Darlene. And this is nurse Lulu. 150 00:10:49,561 --> 00:10:51,563 All: Hi! How are you? 151 00:10:51,738 --> 00:10:54,828 - Here's Jennifer, Tina, Matthew, and I'm rose. 152 00:10:55,002 --> 00:10:57,613 We work with Callie at the magazine. 153 00:10:57,787 --> 00:10:59,615 - The magazine? - She didn't tell you? 154 00:10:59,789 --> 00:11:01,748 What? Are you ashamed of us? - Uh-oh! 155 00:11:01,922 --> 00:11:03,227 - Look what we brought you. 156 00:11:03,401 --> 00:11:07,797 Oh! 157 00:11:07,971 --> 00:11:10,800 You put my face on a supermodel's body? 158 00:11:10,974 --> 00:11:13,803 - Look. - I think it's a perfect match. 159 00:11:13,977 --> 00:11:17,372 - New heart, new bra size 160 00:11:17,546 --> 00:11:20,636 makes a weird kind of sense. 161 00:11:20,810 --> 00:11:22,551 - And look what else we got you, 162 00:11:22,725 --> 00:11:24,335 a little room decoration. 163 00:11:24,509 --> 00:11:26,207 - What's that? 164 00:11:26,381 --> 00:11:28,557 - She's a gene Kelly woman. Didn't she tell ya? 165 00:11:28,731 --> 00:11:30,385 That's why she needs a new heart. 166 00:11:30,559 --> 00:11:31,342 She gave hers to gene. 167 00:11:31,516 --> 00:11:33,344 - Woe is me. 168 00:11:41,004 --> 00:11:43,877 - Thank you for my fabulous balloons. 169 00:11:44,051 --> 00:11:45,792 - Oh, you are welcome. - Happy new year, honey. 170 00:11:45,966 --> 00:11:47,794 - Happy new year, honey. - Happy new year! 171 00:11:47,968 --> 00:11:49,665 - Bye! - See you tomorrow. 172 00:11:49,839 --> 00:11:52,755 - You be good, too. - I'll catch up with you guys. 173 00:11:55,976 --> 00:11:59,370 So, how are you really doing? 174 00:11:59,544 --> 00:12:00,763 - I'm waiting. 175 00:12:00,937 --> 00:12:02,678 The end of the waiting, 176 00:12:02,852 --> 00:12:04,636 I either get a second chance or I die. 177 00:12:04,811 --> 00:12:06,682 - Come on, don't talk like that. 178 00:12:06,856 --> 00:12:12,514 You'll be all right. You take care. 179 00:12:19,042 --> 00:12:21,392 Together: Uncle Jasper! Uncle Jasper! 180 00:12:21,566 --> 00:12:25,614 - Hey! Hey, guys. 181 00:12:25,788 --> 00:12:29,749 -We got you a wife. 182 00:12:29,923 --> 00:12:31,751 You got me an inflatable wife? 183 00:12:31,925 --> 00:12:33,927 - Don't get too excited there, buddy. 184 00:12:34,101 --> 00:12:36,233 It's the kind they sell for gag gifts over at the mall. 185 00:12:36,407 --> 00:12:37,844 Don't want to over stimulate you. 186 00:12:38,018 --> 00:12:40,716 - I said I wished you didn't have to be alone 187 00:12:40,890 --> 00:12:42,718 while you waited for your heart. - Mm. 188 00:12:42,892 --> 00:12:44,589 - And daddy said maybe we can buy it, 189 00:12:44,764 --> 00:12:46,113 like you can buy a puppy. 190 00:12:46,287 --> 00:12:48,724 - So daddy did, and I named her lilah. 191 00:12:48,898 --> 00:12:52,641 - Lilah, huh? - Here, you take her. 192 00:12:52,815 --> 00:12:53,642 - Thank you. Thank you very much. 193 00:12:53,816 --> 00:12:55,513 - I had nothing to do 194 00:12:55,687 --> 00:12:56,863 with the purchase of the lovely lilah, I assure you. 195 00:12:57,037 --> 00:12:59,517 I bet you didn't. 196 00:12:59,691 --> 00:13:01,258 - You look beautiful, really. You look good. 197 00:13:01,432 --> 00:13:02,651 - Thank you. 198 00:13:12,966 --> 00:13:16,578 I'm going to go for a walk. 199 00:13:16,752 --> 00:13:19,973 You feel like coming? 200 00:13:23,454 --> 00:13:25,456 Darlene? 201 00:13:29,809 --> 00:13:32,855 You ok? 202 00:13:38,426 --> 00:13:39,731 Darl-- 203 00:13:45,389 --> 00:13:48,001 - All right, prepare yourself for this one, my friend. 204 00:13:48,175 --> 00:13:50,830 And believe you me, that is a word. Right there. 205 00:13:51,004 --> 00:13:54,398 You can also look in the dictionary if you want. 206 00:13:57,749 --> 00:13:59,316 I see you met the lovely lilah. 207 00:13:59,490 --> 00:14:01,666 - Grow up. 208 00:14:07,759 --> 00:14:09,500 - Hey, you know, you should laugh more. 209 00:14:09,674 --> 00:14:10,893 I heard it's good for you. 210 00:14:17,595 --> 00:14:19,206 High five 211 00:15:13,521 --> 00:15:15,784 - Here she is. 212 00:15:15,958 --> 00:15:17,829 Callie? - Callie? 213 00:15:18,004 --> 00:15:20,615 - Duds and cass, 214 00:15:20,789 --> 00:15:22,660 what are you doing here? 215 00:15:22,834 --> 00:15:24,619 - Well, Callie, it's been two weeks. 216 00:15:24,793 --> 00:15:26,534 - 16 days and 20 hours. 217 00:15:26,708 --> 00:15:28,362 These are for you. 218 00:15:28,536 --> 00:15:30,451 - Thanks. 219 00:15:30,625 --> 00:15:36,326 We should find some water for these. 220 00:15:39,503 --> 00:15:41,679 - What? 221 00:15:41,853 --> 00:15:43,333 Are you all right, Callie? 222 00:16:11,796 --> 00:16:13,798 - You think this is funny? 223 00:16:13,973 --> 00:16:15,104 You could have killed her! 224 00:16:15,278 --> 00:16:18,934 - Duds, I'm all right. Come on. 225 00:16:19,108 --> 00:16:21,502 - I'm sorry, sir. We truly apologize. 226 00:16:21,676 --> 00:16:25,288 - I'm ok. See? 227 00:16:25,462 --> 00:16:27,029 I'm ok. 228 00:16:31,903 --> 00:16:34,645 - We're parked over here. 229 00:16:34,819 --> 00:16:36,517 - She's going to be fine. 230 00:16:41,609 --> 00:16:44,525 Look at her. 231 00:16:44,699 --> 00:16:46,353 She'll be fine. 232 00:16:53,099 --> 00:16:54,361 - "Rank," that's what you are. 233 00:16:54,535 --> 00:16:55,840 That's why you've been playing with me. 234 00:16:56,015 --> 00:16:56,450 Rank-- appropriate. Rank and dirt. 235 00:16:56,624 --> 00:17:00,149 - Uh-oh. 236 00:17:00,323 --> 00:17:04,197 Nurse phillipa, report to the heart surgery waiting room. 237 00:17:04,371 --> 00:17:07,591 Night one of celebrity ballroomis underway. 238 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 Let's go down to the floor for the freestyle one judge dance 239 00:17:09,941 --> 00:17:12,509 where every team is putting their best foot forward. 240 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 -What are you doing? 241 00:17:34,749 --> 00:17:36,620 - Making you laugh 242 00:17:36,794 --> 00:17:38,709 - am I laughing? - Should be. 243 00:17:38,883 --> 00:17:42,148 - Why is everyone laughing, all the time? 244 00:17:42,322 --> 00:17:45,107 It's inappropriate. 245 00:17:45,281 --> 00:17:47,457 What's so funny about this? 246 00:17:47,631 --> 00:17:51,722 Any of it? 247 00:17:51,896 --> 00:17:54,247 - Listen, about today, Callie, 248 00:17:54,421 --> 00:17:56,075 you know, we didn't mean nothing by it. 249 00:17:56,249 --> 00:17:57,989 I didn't know the old man was going to react like that. 250 00:17:58,164 --> 00:18:01,993 You know, in this place if you don't laugh, you cry. 251 00:18:02,168 --> 00:18:07,738 It's just this long dry spell. 252 00:18:07,912 --> 00:18:10,567 I keep telling people on the outside-- 253 00:18:10,741 --> 00:18:12,047 what do I say about seat belts, huh? 254 00:18:12,221 --> 00:18:13,657 Complete waste of time. 255 00:18:13,831 --> 00:18:15,572 - And airbags? Who needs 'em? 256 00:18:15,746 --> 00:18:17,661 - Did you ever once stop to think 257 00:18:17,835 --> 00:18:19,837 that the person out there walking around 258 00:18:20,011 --> 00:18:21,970 with his own good heart deserves to keep it 259 00:18:22,144 --> 00:18:24,233 more than any one of us deserves to get it? 260 00:18:24,407 --> 00:18:25,539 Ha ha! 261 00:18:29,195 --> 00:18:31,197 We come to the championship final 262 00:18:31,371 --> 00:18:33,199 of celebrity ballroom. 263 00:18:33,373 --> 00:18:35,462 Three teams are vying for the title. 264 00:18:35,636 --> 00:18:38,856 After 15 weeks of non-stop rehearsal and competition, 265 00:18:39,030 --> 00:18:41,120 these survivors are near exhaustion 266 00:18:41,294 --> 00:18:44,166 as we get ready for the championship round. 267 00:18:48,083 --> 00:18:50,651 - Whoo! Yes! Yes! 268 00:18:50,825 --> 00:18:52,348 - What's up? 269 00:18:52,522 --> 00:18:54,655 - Frank got the call. He's getting a heart. 270 00:19:03,794 --> 00:19:06,188 - Hey, Frank. 271 00:19:06,362 --> 00:19:08,190 How you doing? You holding up? 272 00:19:08,364 --> 00:19:15,154 I'm trying to. 273 00:19:15,328 --> 00:19:18,679 - Maybe Callie's right. Maybe I don't deserve it. 274 00:19:18,853 --> 00:19:20,637 Maybe there's some poor sucker out there worse off. 275 00:19:20,811 --> 00:19:22,683 No don't Frank, 276 00:19:22,857 --> 00:19:27,688 you do deserve it. 277 00:19:27,862 --> 00:19:30,560 - You want us to pray with you Frank? 278 00:19:31,605 --> 00:19:34,303 - Ok. 279 00:19:38,046 --> 00:19:41,310 - Our father who art in heaven, 280 00:19:41,484 --> 00:19:44,879 we commit to you our good brother Frank, 281 00:19:45,053 --> 00:19:48,665 asking that you will hold him 282 00:19:48,839 --> 00:19:52,669 like a bird in the palm of your hand 283 00:19:52,843 --> 00:19:55,063 these coming days. 284 00:19:55,237 --> 00:19:57,196 - All right, Frank, got you strapped in. 285 00:19:57,370 --> 00:19:59,850 Take a little ride, big fella. 286 00:20:00,024 --> 00:20:04,333 - Good luck, Frank. You'll be fine. 287 00:20:09,860 --> 00:20:12,385 - Ok, here we go. 288 00:20:23,657 --> 00:20:25,963 - Hey. 289 00:20:29,097 --> 00:20:31,882 Doc said he came through great. 290 00:20:32,056 --> 00:20:34,494 - I know. 291 00:20:34,668 --> 00:20:38,759 - So... 292 00:20:38,933 --> 00:20:40,891 You'll be able to go down to the icu tomorrow 293 00:20:41,065 --> 00:20:44,068 and see for yourself. 294 00:20:47,681 --> 00:20:50,249 - Why? 295 00:20:50,423 --> 00:20:53,339 - What? - Don't get me wrong, Callie. 296 00:20:53,513 --> 00:20:56,298 I love the guy. I really do. 297 00:20:56,472 --> 00:20:57,734 I'm really happy for him. 298 00:20:57,908 --> 00:20:59,301 - I know you are. 299 00:20:59,475 --> 00:21:01,912 - But how long do I have to wait? 300 00:21:12,575 --> 00:21:13,794 - Do you really know how to spell well enough 301 00:21:13,968 --> 00:21:14,925 to play scrabble? 302 00:21:15,099 --> 00:21:18,581 No dirty words allowed. 303 00:21:18,755 --> 00:21:23,978 - Well, what qualifies as a dirty word in your book, huh? 304 00:21:24,152 --> 00:21:27,721 Emotions? Vulnerability? 305 00:21:27,895 --> 00:21:29,418 Propinquity? 306 00:21:29,592 --> 00:21:35,990 - If you can spell propinquity... 307 00:21:36,164 --> 00:21:36,817 I'll give it to you. 308 00:21:36,991 --> 00:21:39,036 - You're on. 309 00:21:40,908 --> 00:21:42,431 - Bring it. 310 00:21:42,605 --> 00:21:44,781 - So we'll head on down to pt? 311 00:21:44,955 --> 00:21:46,957 - Ok. - Good. 312 00:21:52,963 --> 00:21:56,010 - Jasper, I have some bad news for you. 313 00:21:56,184 --> 00:21:58,839 - Oh, no. No! 314 00:21:59,013 --> 00:22:01,276 No! - What's going on? 315 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 - Ah! - Jasper, you need to calm down 316 00:22:03,409 --> 00:22:05,193 or you're going to be next. 317 00:22:05,367 --> 00:22:08,065 - He did everything right, man! - I know. 318 00:22:08,239 --> 00:22:10,416 - I mean, he exercised. He ate right. 319 00:22:10,590 --> 00:22:13,070 I mean the man was walking already! 320 00:22:13,244 --> 00:22:15,377 And now you're telling me he's dead! 321 00:22:15,551 --> 00:22:17,597 Just like that, he's dead. 322 00:22:17,771 --> 00:22:19,599 Aw, man! 323 00:22:19,773 --> 00:22:20,817 Oh... 324 00:22:29,130 --> 00:22:32,089 - You heard about Frank? 325 00:22:33,395 --> 00:22:35,223 Yeah, I'm just-- 326 00:22:35,397 --> 00:22:37,094 I'm just doing it for them, you know, 327 00:22:37,268 --> 00:22:40,228 all this for those... 328 00:22:40,402 --> 00:22:43,405 Those babies of mine. 329 00:22:43,579 --> 00:22:45,102 It would really be so much easier 330 00:22:45,276 --> 00:22:47,888 just to go on and die 331 00:22:48,062 --> 00:22:51,979 but we can't just die, can we? 332 00:22:52,153 --> 00:22:57,114 We have to suffer first. 333 00:23:03,686 --> 00:23:05,558 Crunch time's here, everyone. 334 00:23:05,732 --> 00:23:07,908 This week saw the elimination of team... 335 00:23:08,082 --> 00:23:09,997 - Couldn't sleep? 336 00:23:16,351 --> 00:23:18,266 And with scarcely 24 hours of rest after the marathon, 337 00:23:18,440 --> 00:23:20,442 they'll learn firsthand... 338 00:23:23,445 --> 00:23:25,491 - You ready? - Ready? 339 00:23:25,665 --> 00:23:28,450 - You're next. 340 00:23:55,259 --> 00:23:56,913 - Here we go, Callie. 341 00:23:57,087 --> 00:23:59,438 - Good luck, Callie. 342 00:24:03,398 --> 00:24:06,445 - We're praying for you. 343 00:24:11,450 --> 00:24:14,322 - Take the elevator down. 344 00:24:15,366 --> 00:24:19,283 - ♪ Oh susana oh don't you cry for me ♪ 345 00:24:19,458 --> 00:24:22,112 ♪ I've gone to Alabama 346 00:24:22,286 --> 00:24:25,507 ♪ my true love for to see ♪ 347 00:24:47,529 --> 00:24:50,793 - She's squeezing my hand. 348 00:24:59,628 --> 00:25:02,022 Mama... - We're here, Callie. 349 00:25:02,196 --> 00:25:06,374 Aunt cass is here and me. 350 00:25:06,548 --> 00:25:08,594 It's duds. 351 00:25:08,768 --> 00:25:12,815 - Duds... 352 00:25:14,208 --> 00:25:16,950 Thank you for being here. 353 00:25:36,578 --> 00:25:38,188 - Are you in pain? 354 00:25:38,362 --> 00:25:41,583 No. No. 355 00:25:51,419 --> 00:25:53,726 - Well, look at you! 356 00:25:53,900 --> 00:25:55,989 Up and about and letting your daddy help you. 357 00:25:56,163 --> 00:25:57,468 That's progress. 358 00:25:57,643 --> 00:26:00,384 That's right Callie, feel that love 359 00:26:09,393 --> 00:26:15,704 - You ok, Callie? 360 00:26:15,878 --> 00:26:19,752 - Why didn't anyone tell me Jasper got his heart, too? 361 00:26:19,926 --> 00:26:22,668 - He had serious complications, Callie. It was touch and go. 362 00:26:22,842 --> 00:26:25,758 - Still, someone should have told me. 363 00:26:26,889 --> 00:26:28,674 - Well, it looks like it might take longer, 364 00:26:28,848 --> 00:26:31,067 but we think he's going to make it. 365 00:26:31,241 --> 00:26:35,463 - Ok, just two more. Very good, very good. 366 00:26:35,637 --> 00:26:39,380 See if you can bend your right knee when you step. 367 00:26:39,554 --> 00:26:42,252 Don't overextend your... 368 00:26:47,910 --> 00:26:53,655 - You are so creative. I love this so much. 369 00:26:53,829 --> 00:26:56,615 I know what you mean I really do 370 00:26:56,789 --> 00:27:00,444 but just go back and check the quotes. 371 00:27:40,746 --> 00:27:42,704 Home sweet home. 372 00:27:48,492 --> 00:27:50,581 - Welcome home! 373 00:27:50,756 --> 00:27:51,582 - Rosie! 374 00:27:51,757 --> 00:27:53,367 - Welcome home. 375 00:27:53,541 --> 00:27:56,457 - Hi! 376 00:28:00,853 --> 00:28:03,377 - What is all this? 377 00:28:03,551 --> 00:28:09,513 A sign and balloons and... 378 00:28:11,559 --> 00:28:13,213 - Computer and all. 379 00:28:13,387 --> 00:28:15,606 This way, you can be at home and still do your work. 380 00:28:15,781 --> 00:28:17,173 We know how much you like to work 381 00:28:19,610 --> 00:28:21,003 - You people are crazy. 382 00:29:10,966 --> 00:29:13,273 - No pain whatsoever? 383 00:29:13,447 --> 00:29:16,493 - Except my gums. 384 00:29:16,667 --> 00:29:18,017 They bleed whenever I bush my teeth. 385 00:29:18,191 --> 00:29:20,497 - Well, you can live with that, right? 386 00:29:20,671 --> 00:29:21,847 - I can live with that. 387 00:29:22,021 --> 00:29:24,850 - And emotionally? 388 00:29:25,024 --> 00:29:26,765 - I'd say I'm not back to myself yet. 389 00:29:26,939 --> 00:29:28,854 - Meaning? - I get distracted. 390 00:29:29,028 --> 00:29:31,204 - Hmm. - And I notice things. 391 00:29:31,378 --> 00:29:33,510 -Things? 392 00:29:33,684 --> 00:29:35,686 - Like how a leaf dances on the wind. 393 00:29:35,861 --> 00:29:37,340 - I'm afraid I can't give you anything for that. 394 00:29:44,739 --> 00:29:47,786 - Hi, Darlene. - Morning. 395 00:29:50,789 --> 00:29:53,792 - Congratulations. - Hey! 396 00:29:53,966 --> 00:29:55,619 - Look at you walking already. 397 00:29:56,707 --> 00:29:59,406 - That's sweet. Thank you. 398 00:30:02,670 --> 00:30:04,454 I heard there was trouble up here. 399 00:30:04,628 --> 00:30:05,934 I came to say so long. 400 00:30:06,108 --> 00:30:07,501 -Well look at you! 401 00:30:07,675 --> 00:30:09,590 They said you would take a few more weeks, 402 00:30:09,764 --> 00:30:12,506 but you look great. 403 00:30:12,680 --> 00:30:15,596 Now doc Jackson tells me you're moving to the rehab. 404 00:30:15,770 --> 00:30:17,467 -I'm heading there right now as a matter of fact. 405 00:30:22,777 --> 00:30:24,126 - How are you feeling? Better? 406 00:30:24,300 --> 00:30:26,955 - Ah, I feel like a new man. Don't you? 407 00:30:27,129 --> 00:30:29,784 - I wouldn't say I feel like a new man, no. 408 00:30:29,958 --> 00:30:31,699 - You know what I'm talking about, 409 00:30:31,873 --> 00:30:32,700 the part nobody tells you about. 410 00:30:32,874 --> 00:30:34,658 - You look good, healthy. 411 00:30:34,833 --> 00:30:35,964 Full of vinegar, in the pink. 412 00:30:36,138 --> 00:30:38,749 - That and much more. You... 413 00:30:38,924 --> 00:30:42,014 You want to dance? - Uh... 414 00:30:42,188 --> 00:30:44,581 I don't dance. - You don't, or you won't? 415 00:30:44,755 --> 00:30:46,235 - I can't. - Can't dance? 416 00:30:46,409 --> 00:30:48,194 What if your gene Kelly comes along, woman? 417 00:30:48,368 --> 00:30:50,326 - He'll have to make do with a cartoon mouse, I suppose. 418 00:30:50,500 --> 00:30:51,327 - Oh, well... 419 00:31:00,467 --> 00:31:04,688 - Oh... 420 00:31:07,822 --> 00:31:10,564 - And then Sunday I was sitting in worship service, 421 00:31:10,738 --> 00:31:12,740 and I tried to listen to what the preacher had to say, 422 00:31:12,914 --> 00:31:14,568 but all I could think about was 423 00:31:14,742 --> 00:31:16,352 how I wanted some strawberry pop. 424 00:31:16,526 --> 00:31:18,659 - Strawberry pop? 425 00:31:18,833 --> 00:31:21,531 - I haven't had strawberry pop since I was 16 years old 426 00:31:21,705 --> 00:31:23,055 down in Tennessee. 427 00:31:23,229 --> 00:31:25,622 I haven't even wanted it since then. 428 00:31:25,796 --> 00:31:27,581 But Sally and I got in the car, 429 00:31:27,755 --> 00:31:28,538 and we took a drive until we found a little store 430 00:31:28,712 --> 00:31:30,062 that even sold it, 431 00:31:30,236 --> 00:31:32,586 and I drank two bottles on the way home. 432 00:31:32,760 --> 00:31:34,805 - Two bottles? 433 00:31:34,980 --> 00:31:38,766 - Nothing ever tasted so good. 434 00:31:39,941 --> 00:31:44,598 And that's when I decided I was just going to try... 435 00:31:44,772 --> 00:31:48,515 Just write a letter to them. 436 00:31:49,124 --> 00:31:50,996 - That's against the rules. 437 00:31:51,170 --> 00:31:53,650 - Not if I go through the transplant organization. 438 00:31:53,824 --> 00:31:55,870 Her family can decide whether to see me or not. 439 00:31:56,044 --> 00:31:58,786 Some woman lost her life, and I got to live because of it. 440 00:31:58,960 --> 00:32:02,442 I want to at least say thank you to someone who loved her. 441 00:32:39,870 --> 00:32:41,394 Thanks, grandpa. 442 00:33:01,631 --> 00:33:04,330 Bye, grandpa! 443 00:33:32,184 --> 00:33:35,839 - Hey, Callie, I was thinking. 444 00:33:36,014 --> 00:33:38,451 What if we took dancing lessons? 445 00:33:39,278 --> 00:33:40,844 For exercise? 446 00:33:42,716 --> 00:33:44,065 - Callie, I'm totally serious. 447 00:33:44,239 --> 00:33:46,546 It's supposed to be good, aerobic, 448 00:33:46,720 --> 00:33:47,938 and I happen to enjoy it. 449 00:33:48,113 --> 00:33:50,202 I'm not sure if you're aware, 450 00:33:50,376 --> 00:33:51,029 but there's a new study that says waltzing-- 451 00:33:51,203 --> 00:33:53,161 - I can't dance! 452 00:33:53,335 --> 00:33:56,991 - You can't dance if you don't even try. 453 00:33:57,687 --> 00:33:59,037 I dreamed about you. 454 00:33:59,211 --> 00:34:01,082 - Don't tell me. 455 00:34:01,256 --> 00:34:03,345 - No, now don't be embarrassed, Callie, it was really nice. 456 00:34:03,519 --> 00:34:06,174 - Your idea of nice is the lovely lilah wearing pearls. 457 00:34:16,750 --> 00:34:19,579 - You know, you keep treating me like the guy 458 00:34:19,753 --> 00:34:23,191 who is waiting for his heart, not the guy who has it. 459 00:34:23,365 --> 00:34:26,325 - You look like the same guy to me. 460 00:34:26,499 --> 00:34:29,589 - Well the guy walking here doesn't think it's enough to go home to the lovely lilah. 461 00:34:29,763 --> 00:34:31,591 I'm serious, Callie. 462 00:34:31,765 --> 00:34:34,550 I'm serious. You know, that's the thing. 463 00:34:34,724 --> 00:34:35,464 That's the major thing. 464 00:34:35,638 --> 00:34:39,077 I'm just... 465 00:34:39,251 --> 00:34:42,254 A little lonely. 466 00:34:42,428 --> 00:34:45,039 -Well you've been through a lot Jasper 467 00:34:45,213 --> 00:34:47,172 I mean, your body's chemistry is... 468 00:34:47,346 --> 00:34:48,608 - Are you lonely? 469 00:34:54,266 --> 00:34:58,139 - Um... 470 00:34:58,313 --> 00:34:59,575 I am. 471 00:34:59,749 --> 00:35:01,011 - Well, is it the kind of loneliness 472 00:35:01,186 --> 00:35:03,753 that goes away if you're playing scrabble 473 00:35:03,927 --> 00:35:08,976 or work or dance? 474 00:35:09,150 --> 00:35:12,197 - No, it's not. 475 00:35:12,371 --> 00:35:15,069 - Well would it go away if I walked you home? 476 00:35:21,510 --> 00:35:23,686 - I don't know if I really want it to go away. 477 00:35:23,860 --> 00:35:28,082 It feels like it has a purpose, 478 00:35:28,256 --> 00:35:32,869 like it ties me to something 479 00:35:33,043 --> 00:35:35,220 I never want to lose. 480 00:35:35,394 --> 00:35:38,484 - To someone? 481 00:35:40,225 --> 00:35:45,795 - Bye, Jasper. I'll see you later. 482 00:35:45,969 --> 00:35:48,711 - I'll see you later. 483 00:35:57,285 --> 00:36:00,549 - Try it on the top. - Hey, cool! 484 00:36:06,164 --> 00:36:09,254 - Your turn! 485 00:36:09,428 --> 00:36:11,560 - You're it! 486 00:36:13,127 --> 00:36:15,695 - Gotcha! 487 00:36:19,220 --> 00:36:22,310 - The biopsies still look normal, 488 00:36:22,484 --> 00:36:25,139 and your bone density isn't losing any ground. 489 00:36:25,313 --> 00:36:27,185 So, the exercise is doing its job 490 00:36:27,359 --> 00:36:29,361 against the prednisone. 491 00:36:29,535 --> 00:36:36,324 Are you still observing leaves dancing in the wind? 492 00:36:36,498 --> 00:36:38,283 - Do you believe in cell memory? 493 00:36:38,457 --> 00:36:40,154 - There is no scientific evidence 494 00:36:40,328 --> 00:36:41,721 to substantiate that it exists. 495 00:36:41,895 --> 00:36:44,680 It is a romantic notion. 496 00:36:44,854 --> 00:36:46,856 You never struck me as a romantic though. 497 00:36:47,030 --> 00:36:48,858 - I haven't been. 498 00:36:49,032 --> 00:36:51,426 - Then again you've never observed 499 00:36:51,600 --> 00:36:53,646 leaves dancing in the wind before either. 500 00:36:53,820 --> 00:36:57,998 - There's this little girl, and I look for her every day. 501 00:36:58,172 --> 00:37:00,522 And I dream about her. 502 00:37:00,696 --> 00:37:02,394 - Hmm. You think she has something to do with your donor? 503 00:37:02,568 --> 00:37:04,961 - My donor was her mother, Jane cummings. 504 00:37:05,135 --> 00:37:07,312 - You contacted the family. 505 00:37:07,486 --> 00:37:10,271 - I just looked her up on the Internet. That's all. 506 00:37:10,445 --> 00:37:12,186 I knew the night she died. 507 00:37:12,360 --> 00:37:14,449 I knew it had to be in close proximity of the hospital. 508 00:37:14,623 --> 00:37:17,235 And-- and I'm a reporter. I couldn't help myself. 509 00:37:17,409 --> 00:37:19,367 - Callie.. - Its' not that terrible 510 00:37:19,541 --> 00:37:22,022 Darlene's meeting her donor's family. 511 00:37:22,196 --> 00:37:23,893 - But this is a child, 512 00:37:24,067 --> 00:37:26,200 a little girl who has lost a lot. 513 00:37:26,374 --> 00:37:28,768 - I know, I know. I can't stop thinking about her. 514 00:37:28,942 --> 00:37:31,336 Before my surgery, I was an aloof person 515 00:37:31,510 --> 00:37:33,555 who needed no one. 516 00:37:33,729 --> 00:37:38,386 And now that little girl tugs at me everyday, doc, every day. 517 00:37:38,560 --> 00:37:42,999 Shouldn't I follow my heart on this? 518 00:37:57,971 --> 00:38:00,147 - You guys ready? Ok! 519 00:38:04,543 --> 00:38:05,848 - Yeah! [Kids cheering] 520 00:38:06,022 --> 00:38:07,850 Come on! Come on! 521 00:38:08,024 --> 00:38:09,112 - You're gonna win! 522 00:38:09,287 --> 00:38:11,941 - Go! 523 00:38:12,115 --> 00:38:14,596 - Throw it home! Throw it home, no! 524 00:38:27,479 --> 00:38:29,263 - What? 525 00:38:31,439 --> 00:38:34,268 - Do you ever regret not having had a child? 526 00:38:35,400 --> 00:38:38,185 - Oh, I have a child. I had you. 527 00:38:38,359 --> 00:38:41,188 - I mean a real child. 528 00:38:41,362 --> 00:38:43,495 - Oh, weren't you real then? 529 00:38:43,669 --> 00:38:46,889 With all those skinned knees and runny noses 530 00:38:47,063 --> 00:38:48,413 and endless games of scrabble. 531 00:38:48,587 --> 00:38:49,762 Those weren't real? 532 00:38:49,936 --> 00:38:51,198 - And the hugs were real too. 533 00:38:51,372 --> 00:38:55,333 - Yes, they were. 534 00:38:55,507 --> 00:39:01,164 Does all this nosiness mean that you're wanting a baby then? 535 00:39:01,339 --> 00:39:03,428 - Well, that's impossible. 536 00:39:03,602 --> 00:39:06,866 - Maybe impossible for your body but uh 537 00:39:07,040 --> 00:39:08,911 It just seems like 538 00:39:09,085 --> 00:39:11,566 something's missing from my life. 539 00:39:11,740 --> 00:39:13,481 What my heart wants is not necessarily 540 00:39:13,655 --> 00:39:16,179 what my heart can have. 541 00:39:44,599 --> 00:39:47,254 - Matthew, be careful up there! 542 00:39:51,084 --> 00:39:53,782 - Ah! - Boys, let's slow down. 543 00:40:07,579 --> 00:40:08,971 All right, kids, we're going inside soon. 544 00:40:09,145 --> 00:40:12,279 - You're my guardian angel, aren't you? 545 00:40:12,453 --> 00:40:13,889 - Aren't you? 546 00:40:14,063 --> 00:40:14,934 - What makes you think that? 547 00:40:15,108 --> 00:40:16,414 - You watch me. 548 00:40:16,588 --> 00:40:18,198 That's what angels do, they watch. 549 00:40:18,372 --> 00:40:19,982 - They do, huh? 550 00:40:20,156 --> 00:40:22,245 - Mommy said angels know what it's like to die. 551 00:40:22,420 --> 00:40:24,552 But they still go on living, 552 00:40:24,726 --> 00:40:25,945 and they watch over the rest of us. 553 00:40:26,119 --> 00:40:28,643 They're invisible most of the time 554 00:40:28,817 --> 00:40:33,082 except when you really, really need them. 555 00:40:33,256 --> 00:40:35,258 - Come on, kids. 556 00:40:38,218 --> 00:40:42,962 - Is he one too? 557 00:40:43,136 --> 00:40:43,832 I'll still see you, ok? 558 00:40:44,006 --> 00:40:48,968 - Ok. 559 00:40:54,321 --> 00:40:56,976 - What did she say? 560 00:40:58,499 --> 00:41:00,936 - She... 561 00:41:01,110 --> 00:41:03,156 Thinks we're her guardian angels. 562 00:41:03,330 --> 00:41:04,984 - You see what she drew? 563 00:41:05,158 --> 00:41:06,159 - Oh, poor thing. 564 00:41:06,333 --> 00:41:08,378 What are you doing here? 565 00:41:08,553 --> 00:41:10,293 - You really don't know? - Know what? 566 00:41:10,468 --> 00:41:13,166 - I... 567 00:41:13,340 --> 00:41:15,342 I got her daddy's heart. 568 00:41:15,516 --> 00:41:18,171 - But the newspaper said that he was only hurt. 569 00:41:18,345 --> 00:41:19,999 It said he was in the icu. 570 00:41:20,173 --> 00:41:24,482 - He left it the hard way. 571 00:41:24,656 --> 00:41:26,440 - How do you know? - Doc Jackson. 572 00:41:26,614 --> 00:41:28,616 And I basically told the doctor that I needed to know 573 00:41:28,790 --> 00:41:30,096 something that happened to this guy, 574 00:41:30,270 --> 00:41:32,011 you know, a little something, anything. 575 00:41:32,185 --> 00:41:34,579 - He told you about-- about me, about my-- 576 00:41:34,753 --> 00:41:37,059 - I-- I figured that out 577 00:41:37,233 --> 00:41:38,234 when I saw you skulking around here. 578 00:41:38,408 --> 00:41:41,194 - Skulking? I'm not-- 579 00:41:41,368 --> 00:41:43,022 - relax, dear. 580 00:41:43,196 --> 00:41:46,504 Believe me, it takes a skulker to know one. 581 00:41:46,678 --> 00:41:50,508 - But it's so real. Isn't it so real? 582 00:41:50,682 --> 00:41:55,295 I mean, these feelings I'm having 583 00:41:55,469 --> 00:41:59,212 are the most authentic feelings I've ever had in my entire life. 584 00:41:59,386 --> 00:42:01,301 And they're so powerful-- 585 00:42:01,475 --> 00:42:04,217 - I know, it's... 586 00:42:14,793 --> 00:42:16,534 - There's nothing here we can eat. 587 00:42:16,708 --> 00:42:18,318 - Sure there is. - We'll trash our new hearts. 588 00:42:18,492 --> 00:42:20,233 And then where will we be? 589 00:42:20,407 --> 00:42:21,800 - What can I get ya? 590 00:42:21,974 --> 00:42:23,453 - We'll have three hotdogs, two waters. 591 00:42:23,628 --> 00:42:25,238 - Coming right up. - Three? 592 00:42:25,412 --> 00:42:26,195 - Two for me and one for you. 593 00:42:29,285 --> 00:42:31,549 I know I can't really be this hungry, 594 00:42:31,723 --> 00:42:35,030 but I just feel so hollow all the time. 595 00:42:35,204 --> 00:42:37,511 - In the middle of the night, 596 00:42:37,685 --> 00:42:39,687 I completely ransack the freezer. 597 00:42:39,861 --> 00:42:42,255 My poor sister, she cooks ahead for me. 598 00:42:42,429 --> 00:42:44,692 She makes everything to freeze. 599 00:42:44,866 --> 00:42:48,740 Only she hasn't figured out my appetite. 600 00:42:48,914 --> 00:42:50,655 - I ate an entire tub of chocolate sorbet 601 00:42:50,829 --> 00:42:52,265 the other night. - Ooh. 602 00:42:52,439 --> 00:42:53,701 - Between the hours of 1 and 3 am. 603 00:42:53,875 --> 00:42:55,485 - An entire tub? 604 00:42:55,660 --> 00:42:57,705 - Zero grams of fat, at least. 605 00:42:57,879 --> 00:43:02,536 - Yeah, well, you know hollow... 606 00:43:02,710 --> 00:43:05,713 - Mm-hmm. - It's a perfect word for it. 607 00:43:05,887 --> 00:43:08,063 I'm constantly trying to fill myself up. 608 00:43:08,237 --> 00:43:12,415 And there was the first time I saw her. 609 00:43:12,590 --> 00:43:14,592 And she was getting off the bus, 610 00:43:14,766 --> 00:43:18,291 and she came down that last step with that little hop of hers. 611 00:43:18,465 --> 00:43:21,511 And she looked at the house 612 00:43:21,686 --> 00:43:24,166 to see whoever was usually there. 613 00:43:24,340 --> 00:43:26,255 And then, like, all of the sudden, Callie, 614 00:43:26,429 --> 00:43:28,170 she remembered. 615 00:43:28,344 --> 00:43:32,697 They were never going to be there again. 616 00:43:32,871 --> 00:43:37,353 And then she went limp. 617 00:43:37,527 --> 00:43:39,442 And Callie I swear my heart 618 00:43:39,617 --> 00:43:43,403 it just raced for her. 619 00:44:04,946 --> 00:44:08,558 There she is, wearing red. 620 00:44:08,733 --> 00:44:09,472 - Yeah, that's her all right. 621 00:44:10,822 --> 00:44:13,389 - Come on, let's go. 622 00:44:14,869 --> 00:44:19,613 - Do you fly or anything? 623 00:44:19,787 --> 00:44:21,310 We're just made of plain old human stuff. 624 00:44:21,484 --> 00:44:22,834 - Just like you. 625 00:44:23,008 --> 00:44:24,662 - But you make trips to heaven though? 626 00:44:24,836 --> 00:44:28,535 - No, sweetheart, we don't. 627 00:44:28,709 --> 00:44:29,492 - You could tell somebody something 628 00:44:29,667 --> 00:44:30,493 if you wanted to, right? 629 00:44:30,668 --> 00:44:32,365 Somebody in heaven? 630 00:44:32,539 --> 00:44:34,846 Because I have to tell mom and dad that I love them. 631 00:44:36,369 --> 00:44:37,762 I didn't tell them when they left, 632 00:44:37,936 --> 00:44:40,721 but I didn't think that would happen. 633 00:44:40,895 --> 00:44:43,289 - What would happen? 634 00:44:43,463 --> 00:44:46,858 - Their car crash. 635 00:44:47,032 --> 00:44:48,816 - That wasn't your fault, sweetheart. 636 00:44:48,990 --> 00:44:51,471 You had nothing to do with that happening. 637 00:44:51,645 --> 00:44:54,648 Kids, class, everyone over here. 638 00:44:54,953 --> 00:44:57,738 - Just tell them, ok. 639 00:44:57,912 --> 00:44:59,348 I didn't mean to. 640 00:44:59,522 --> 00:45:01,307 - Come on. 641 00:45:03,352 --> 00:45:05,354 All right, everybody here? Come on. 642 00:45:09,619 --> 00:45:12,274 - I don't know about this. 643 00:45:12,448 --> 00:45:13,406 - About what? 644 00:45:13,580 --> 00:45:16,626 - Us, what we're doing. 645 00:45:16,801 --> 00:45:18,237 Feels like we're toying with her. 646 00:45:18,411 --> 00:45:21,719 - Yeah, I know. 647 00:45:21,893 --> 00:45:24,199 - When all we want is to be close to her. 648 00:45:24,373 --> 00:45:25,810 - I know. 649 00:45:25,984 --> 00:45:28,769 - Thanks for walking me home, Jasper. 650 00:45:29,596 --> 00:45:31,337 - All right. 651 00:45:32,599 --> 00:45:34,601 - I'm sorry, Darlene. 652 00:45:34,775 --> 00:45:37,647 -It was just so sad. 653 00:45:37,822 --> 00:45:40,085 Those poor people, they were trying so hard. 654 00:45:40,259 --> 00:45:44,524 But every time they looked at me they only saw me. 655 00:45:44,698 --> 00:45:48,702 Not her. Not their daughter. 656 00:45:48,876 --> 00:45:51,226 A daughter who loved George Harrison 657 00:45:51,400 --> 00:45:54,229 and roller skating 658 00:45:54,403 --> 00:45:58,364 and strawberry pop. 659 00:46:07,416 --> 00:46:08,766 - Hello, rose. 660 00:46:08,940 --> 00:46:10,289 - You missed your deadline. 661 00:46:10,463 --> 00:46:11,420 - Don't rub it in. 662 00:46:11,594 --> 00:46:13,031 - I just wanted to hear 663 00:46:13,205 --> 00:46:15,250 what it sounded like to say that to you. 664 00:46:15,424 --> 00:46:16,556 - Ha, ha. 665 00:46:16,730 --> 00:46:17,426 - So, what's the problem? 666 00:46:17,600 --> 00:46:19,559 - I don't know. 667 00:46:19,733 --> 00:46:21,517 I guess my heart's just not into it 668 00:46:21,691 --> 00:46:23,389 - oh, that's funny, Callie. 669 00:46:30,875 --> 00:46:32,485 - I don't know what you're doing, 670 00:46:32,659 --> 00:46:33,965 but you should know that I am going to call the police. 671 00:46:34,139 --> 00:46:35,749 We are here to protect our children, 672 00:46:35,923 --> 00:46:38,491 and we are very disturbed to see you here 673 00:46:38,665 --> 00:46:40,536 on a consistent basis stalking the students. 674 00:46:40,710 --> 00:46:42,538 - I'm not stalking anyone. 675 00:46:42,712 --> 00:46:44,453 - We'll let the authorities make that determination. 676 00:46:44,627 --> 00:46:45,977 - Please, wait. 677 00:46:46,151 --> 00:46:48,588 I'm not here to cause anyone any harm. 678 00:46:48,762 --> 00:46:53,593 I just...I need to ask you a question. 679 00:46:53,767 --> 00:46:56,422 Did you know Jane cummings? She taught here, didn't she? 680 00:46:56,596 --> 00:46:58,511 She was an organ donor. 681 00:46:58,685 --> 00:47:00,556 I'm the one who got her heart. 682 00:47:00,730 --> 00:47:03,472 If it wasn't for her, 683 00:47:03,646 --> 00:47:06,345 I'd probably be gone myself by now. 684 00:47:13,178 --> 00:47:15,615 - She was the other second grade teacher. 685 00:47:15,789 --> 00:47:18,487 - I'm sorry. - She was my friend. 686 00:47:18,661 --> 00:47:21,360 - When I woke up with Jane's... 687 00:47:23,101 --> 00:47:27,409 I woke up with all these longings 688 00:47:27,583 --> 00:47:29,542 that don't belong to me. 689 00:47:29,716 --> 00:47:31,457 They belong to her. 690 00:47:31,631 --> 00:47:34,547 - I can't pretend to understand what you've been through, 691 00:47:34,721 --> 00:47:38,029 and I know Jane would be very happy to know 692 00:47:38,203 --> 00:47:39,639 she gave you another chance at your life. 693 00:47:39,813 --> 00:47:42,598 But... 694 00:47:42,772 --> 00:47:45,253 - But I should get on with it, with my life. 695 00:47:45,427 --> 00:47:47,603 I wish I could 696 00:47:47,777 --> 00:47:49,823 you don't know how much I wish I could, 697 00:47:49,997 --> 00:47:53,609 but I dream about that little girl every night. 698 00:47:53,783 --> 00:47:56,656 And I wake up every morning, 699 00:47:56,830 --> 00:48:01,400 and I think about how much she must be hurting, 700 00:48:01,574 --> 00:48:04,272 and I want to take that away. 701 00:48:09,974 --> 00:48:11,540 What you're doing isn't right. 702 00:48:11,714 --> 00:48:13,412 It's confusing to Sarah. 703 00:48:13,586 --> 00:48:15,414 She thinks you're an angel. 704 00:48:19,722 --> 00:48:22,464 Look, if it's any comfort to you, 705 00:48:22,638 --> 00:48:24,640 she would be the one to understand this, 706 00:48:24,814 --> 00:48:25,990 what you are feeling, 707 00:48:26,164 --> 00:48:28,557 Jane would see the beauty in it. 708 00:48:28,731 --> 00:48:30,603 - Thank you for saying that. 709 00:48:30,777 --> 00:48:32,692 - I was at the hospital the day that Sarah was born, 710 00:48:32,866 --> 00:48:37,653 and Jane had this look of joy in her eyes 711 00:48:37,827 --> 00:48:42,658 and she said, "look at our little cricket." 712 00:48:42,832 --> 00:48:44,660 Jane loved her so much. 713 00:48:44,834 --> 00:48:46,793 - Would you please give cricket a hug for me? 714 00:48:51,102 --> 00:48:53,887 Jasper... 715 00:48:54,061 --> 00:48:55,497 Jasper, did you even hear what I said? 716 00:48:55,671 --> 00:48:56,846 - Yes, you said we shouldn't go back. 717 00:48:57,021 --> 00:48:59,110 - I said we can'tgo back 718 00:48:59,284 --> 00:49:02,722 for cricket's sake. It will only end up hurting her more. 719 00:49:02,896 --> 00:49:04,419 She's too young - to really understand. 720 00:49:07,901 --> 00:49:11,426 - We're crazed stalkers, for all anyone knows. 721 00:49:11,600 --> 00:49:13,559 Who's to say we're not? 722 00:49:13,733 --> 00:49:15,039 - Hey, maybe we both come on a little pumphead, Callie, 723 00:49:15,213 --> 00:49:16,823 ok, but we're certainly not dangerous. 724 00:49:16,997 --> 00:49:18,520 - Maybe we are. - Hey, hey! Speak for yourself. 725 00:49:18,694 --> 00:49:20,827 - Well, how's she gonna feel when she finds out 726 00:49:21,001 --> 00:49:23,134 we're not too enchanted emissaries from heaven 727 00:49:23,308 --> 00:49:26,180 ferrying back and forth messages to her mom and dad. 728 00:49:26,354 --> 00:49:28,617 When she finds out we're just two people 729 00:49:28,791 --> 00:49:30,619 made of flesh and blood 730 00:49:30,793 --> 00:49:33,318 and pretty weak flesh at that? 731 00:49:37,409 --> 00:49:41,674 - Hey... 732 00:49:41,848 --> 00:49:43,806 We ought to write the grandfather a letter. 733 00:49:49,334 --> 00:49:52,990 - I got this yesterday. That's why I called you in. 734 00:49:54,121 --> 00:49:55,557 You can read it for yourselves. 735 00:49:55,731 --> 00:49:57,516 But basically the grandfather has decided 736 00:49:57,690 --> 00:49:59,474 it is in the child's best interest 737 00:49:59,648 --> 00:50:02,521 if you do not see her or talk to her. 738 00:50:02,695 --> 00:50:05,393 She has just lost both her parents. 739 00:50:05,567 --> 00:50:07,004 I'm sorry. 740 00:50:18,754 --> 00:50:20,539 I'm going over there. 741 00:50:20,713 --> 00:50:22,976 - Where? - To talk to that old man. 742 00:50:23,150 --> 00:50:24,934 - Jasper, I don't think you should do that. 743 00:50:25,109 --> 00:50:26,632 - He has to see how we feel, Callie. 744 00:50:26,806 --> 00:50:30,418 He has to see our faces and still tell us no. 745 00:50:36,729 --> 00:50:38,818 Mr. landreth 746 00:50:38,992 --> 00:50:40,733 listen, we're not here to sell you anything-- 747 00:50:40,907 --> 00:50:42,691 - I know who you are! 748 00:50:42,865 --> 00:50:45,694 - Mr. landreth, look, we know this is hard. 749 00:50:45,868 --> 00:50:47,566 - I have to protect my granddaughter. 750 00:50:47,740 --> 00:50:49,307 I have to protect her. 751 00:50:49,481 --> 00:50:52,571 And you people are going to have to leave us alone! 752 00:51:04,626 --> 00:51:07,368 - Oh! 753 00:51:15,028 --> 00:51:18,858 - Remember that winter you made the quilt? 754 00:51:19,032 --> 00:51:22,209 I watched you sewing together all the pieces of mom's dresses. 755 00:51:22,383 --> 00:51:26,996 - That was a terrible winter. I couldn't imagine a way you would 756 00:51:27,171 --> 00:51:30,217 ever be happy again in your life. 757 00:51:30,391 --> 00:51:32,611 I thought maybe now you'd be happy. 758 00:51:36,049 --> 00:51:37,877 - I thought so, too. 759 00:51:38,051 --> 00:51:40,662 - You should try and find a way. 760 00:51:40,836 --> 00:51:44,579 There are a lot of paths to happy. 761 00:51:44,753 --> 00:51:46,712 Just use one, ok. 762 00:51:59,942 --> 00:52:02,858 - "Aloha." 763 00:52:03,032 --> 00:52:06,645 - Ooh. You're getting good. 764 00:52:06,819 --> 00:52:07,646 You-- you're very good, I've got to admit it. 765 00:52:07,820 --> 00:52:09,648 You're very good. 766 00:52:09,822 --> 00:52:11,737 - Well, aunt cass had to keep me occupied somehow. 767 00:52:11,911 --> 00:52:13,042 It was a long childhood. 768 00:52:13,217 --> 00:52:16,263 Are you going to go back part-time 769 00:52:16,437 --> 00:52:17,830 while you're in the masters program? 770 00:52:18,004 --> 00:52:19,875 - At the prison? No. 771 00:52:20,049 --> 00:52:23,618 - They won't take you back? - Well, they'd take me back. 772 00:52:23,792 --> 00:52:25,664 Probably give me a phone job or something like that. 773 00:52:25,838 --> 00:52:27,100 They like having me around. 774 00:52:27,274 --> 00:52:28,884 I miss being a correction officer 775 00:52:29,058 --> 00:52:30,930 - but-- - I like being there. 776 00:52:31,104 --> 00:52:33,237 It certainly gave me enough time to read, 777 00:52:33,411 --> 00:52:35,935 play scrabble and joke around with the guys. 778 00:52:36,109 --> 00:52:38,677 Basically, I just got to get on with it. 779 00:52:40,069 --> 00:52:44,857 Come here, lean down. I got a picture here, get a load of this 780 00:52:45,031 --> 00:52:47,076 get a load of this. 781 00:52:47,251 --> 00:52:49,427 What-- what does that add up to be? 782 00:52:52,212 --> 00:52:53,213 I don't have the heart to tell you. 783 00:52:53,387 --> 00:52:54,823 - What are you talking about? 784 00:52:54,997 --> 00:52:57,696 That is a double word score, baby! Add it up! 785 00:52:57,870 --> 00:53:02,135 - Cyclosporine is spelled with an "o," not an "e." 786 00:53:02,309 --> 00:53:04,137 - No, it isn't. - Yes, it is! 787 00:53:04,311 --> 00:53:06,313 - I should know that. You should know that. 788 00:53:06,487 --> 00:53:08,097 It's only the thing that's keeping you alive. 789 00:53:08,272 --> 00:53:10,535 - Are you challenging me? - Yes, I'm challenging you. 790 00:53:10,709 --> 00:53:13,277 - This is an official, an officel challenge. 791 00:53:13,451 --> 00:53:14,843 - I don't need that, Jasper. 792 00:53:15,017 --> 00:53:16,541 I can go to my medicine cabinet right now 793 00:53:16,715 --> 00:53:18,195 and prove you wrong like that. 794 00:53:18,369 --> 00:53:19,587 - Well, then go right ahead and challenge me. 795 00:53:19,761 --> 00:53:23,112 - Aw! All right, I'll give it to you. 796 00:53:23,287 --> 00:53:25,027 - Add it up, and write it down. Thank you. 797 00:53:26,290 --> 00:53:27,726 - Puts you ahead by 30 points. 798 00:53:27,900 --> 00:53:29,945 Don't laugh! 799 00:53:30,119 --> 00:53:33,166 - Uh, I have to laugh. - Why? 800 00:53:33,340 --> 00:53:35,255 - Because you're going soft, baby. 801 00:53:35,429 --> 00:53:36,735 You're going soft. 802 00:53:36,909 --> 00:53:38,389 - I am not! 803 00:53:38,563 --> 00:53:40,913 - Because you darn well know that cyclosporine 804 00:53:41,087 --> 00:53:42,871 is spelled with an "o," not an "e." 805 00:53:43,045 --> 00:53:44,264 You know it! 806 00:53:44,438 --> 00:53:46,962 - So? 807 00:54:20,605 --> 00:54:24,609 - ♪ Oh susana oh don't you cry for me ♪ 808 00:54:24,783 --> 00:54:29,135 ♪ for I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 809 00:54:29,309 --> 00:54:33,966 ♪ oh susana oh don't you cry for me ♪ 810 00:54:34,140 --> 00:54:41,800 ♪ for I've come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 811 00:55:12,961 --> 00:55:15,355 - Hello? It's late. 812 00:55:18,967 --> 00:55:21,796 I'll be right there. 813 00:55:31,980 --> 00:55:34,374 What have you gone and done now? Hmm? 814 00:55:34,548 --> 00:55:35,984 - I caught a fever. 815 00:55:36,158 --> 00:55:37,812 - Where's doc Jackson? 816 00:55:37,986 --> 00:55:39,858 - Right here. 817 00:55:40,032 --> 00:55:41,860 - What's wrong? 818 00:55:42,034 --> 00:55:44,123 - We've taken blood. We're working the problem. 819 00:55:44,297 --> 00:55:45,820 Aren't we Jasper 820 00:55:45,994 --> 00:55:48,997 - sure doc 821 00:55:49,171 --> 00:55:51,043 you sure you want her here? 822 00:55:51,217 --> 00:55:54,133 I wouldn't want your blood pressure to, uh, spike. 823 00:55:54,307 --> 00:55:56,004 - Nah, she can stay. 824 00:55:56,178 --> 00:55:59,181 She'll behave. 825 00:56:00,661 --> 00:56:04,491 Ha. 826 00:56:08,626 --> 00:56:09,453 - Doctor Jackson. 827 00:56:09,627 --> 00:56:11,324 - Thank you. 828 00:56:11,498 --> 00:56:14,458 - He fell asleep I didn't want him to wake up alone. 829 00:56:14,632 --> 00:56:15,850 - Of course. 830 00:56:16,024 --> 00:56:17,417 - He's going to be ok, isn't he? 831 00:56:17,591 --> 00:56:19,245 - Well, first we've got to figure out 832 00:56:19,419 --> 00:56:21,160 what's gotten ahold of him. 833 00:56:21,334 --> 00:56:22,770 If it's a simple creature, 834 00:56:22,944 --> 00:56:23,858 we'll just whack it with some antibiotics. 835 00:56:24,032 --> 00:56:25,686 - And if it isn't? 836 00:56:25,860 --> 00:56:28,950 - Don't assume the worst case, Callie. I know you. 837 00:56:29,124 --> 00:56:31,083 - He just-- he's been through so much. 838 00:56:31,257 --> 00:56:34,303 - I know. - He wants so much. 839 00:56:34,478 --> 00:56:36,784 So much more did you know he's going back for his master's 840 00:56:36,958 --> 00:56:37,785 in social work? He wants to help kids in trouble 841 00:56:37,959 --> 00:56:39,265 - no. 842 00:56:39,439 --> 00:56:41,572 - He wants to help kids in trouble 843 00:56:41,746 --> 00:56:43,530 before they end up in the state pen forever. 844 00:56:43,704 --> 00:56:47,578 - Callie, we'll do our best. 845 00:56:47,752 --> 00:56:53,714 - Sometimes you can do everything right and... 846 00:56:56,238 --> 00:56:58,415 Right. 847 00:56:59,459 --> 00:57:01,940 Hey. 848 00:57:02,114 --> 00:57:03,898 - Am I dying? 849 00:57:04,072 --> 00:57:05,552 - Of course not. 850 00:57:05,726 --> 00:57:07,206 - Then why are you still here? 851 00:57:09,295 --> 00:57:13,473 I was just dreaming about her, about cricket. 852 00:57:13,647 --> 00:57:17,085 - You were? 853 00:57:18,609 --> 00:57:19,914 What was she doing? 854 00:57:20,088 --> 00:57:22,439 - She was laughing. 855 00:57:22,613 --> 00:57:27,226 There was this big maple tree, 856 00:57:27,400 --> 00:57:30,534 huge old thing with a swing. 857 00:57:30,708 --> 00:57:35,364 And I was pushing her into the sky. 858 00:57:35,539 --> 00:57:38,629 And she kept wanting to go higher and higher 859 00:57:38,803 --> 00:57:44,765 and it was like her laughter was made of bubbles. 860 00:57:44,939 --> 00:57:51,598 And it just floated around all over that day. 861 00:57:51,772 --> 00:57:57,038 Everywhere you looked there was her laughter. 862 00:57:57,212 --> 00:58:00,694 - That's beautiful, Jasper. 863 00:58:17,668 --> 00:58:19,060 - Callie, 864 00:58:19,234 --> 00:58:22,368 what are you still doing here? 865 00:58:22,542 --> 00:58:23,848 - Worrying. 866 00:58:24,022 --> 00:58:25,589 - That is not going to help Jasper. 867 00:58:25,763 --> 00:58:27,721 That is certainly not going to help you. 868 00:58:27,895 --> 00:58:30,376 I want you to go home and get your rest. 869 00:58:30,550 --> 00:58:32,160 Come back tomorrow. 870 00:58:32,334 --> 00:58:33,640 - But it's always going to be this way, isn't it? 871 00:58:33,814 --> 00:58:35,381 - There are always going to be dangers 872 00:58:35,555 --> 00:58:38,645 lurking around for heart transplant patients Callie. 873 00:58:38,819 --> 00:58:40,560 The immune system has to be continually suppressed 874 00:58:40,734 --> 00:58:42,083 so that the heart is not rejected. 875 00:58:42,257 --> 00:58:44,521 This is the price. 876 00:58:44,695 --> 00:58:48,176 - So no happily ever after? 877 00:58:48,350 --> 00:58:49,830 - I'm not saying that. 878 00:58:50,004 --> 00:58:52,616 Within the bounds of what we can control-- 879 00:58:52,790 --> 00:58:54,661 - oh great! So happily ever after 880 00:58:54,835 --> 00:58:57,534 within the bounds of what we can control. 881 00:58:59,710 --> 00:59:01,146 I'm sorry 882 00:59:01,320 --> 00:59:04,845 - it is a series of adjustments. You'll see. 883 00:59:15,856 --> 00:59:19,294 I got change for the meter if you need it! 884 00:59:19,468 --> 00:59:20,426 - Don't look, don't look, don't look, don't look. 885 00:59:20,600 --> 00:59:23,298 - This is highly unorthodox. 886 00:59:23,472 --> 00:59:26,432 - Yeah, don't spoil this, Callie. You're gonna love it. 887 00:59:26,606 --> 00:59:27,738 - [Sighs] Ok, when can I look? 888 00:59:31,437 --> 00:59:33,918 -Well clearly you're feeling better you're cheating! 889 00:59:34,092 --> 00:59:35,920 - Look at it! You're not even looking at it! 890 00:59:36,094 --> 00:59:38,226 - Wait, you're cheating. That's more than seven letters. 891 00:59:38,400 --> 00:59:41,447 "Propinquity." That's-- 892 00:59:41,621 --> 00:59:43,318 that's eleven letters. 893 00:59:43,492 --> 00:59:45,451 - First time we played, you said if I could spell it 894 00:59:45,625 --> 00:59:46,452 you'd let me have it. 895 00:59:46,626 --> 00:59:48,367 - But you cheated! 896 00:59:48,541 --> 00:59:51,762 You hid the extra tiles in your jammies or something, 897 00:59:51,936 --> 00:59:55,156 and then you the audacity to put it on a triple word score! 898 00:59:55,330 --> 00:59:56,984 - I really don't want the triple word score. 899 00:59:57,158 --> 00:59:58,464 - You don't 900 00:59:58,638 --> 01:00:05,340 - I want the propinquity 901 01:00:05,514 --> 01:00:07,691 do you know what the definition to propinquity is? 902 01:00:07,865 --> 01:00:09,518 - Of course I do. - Tell me what it is. 903 01:00:09,693 --> 01:00:12,304 This is ridiculous. 904 01:00:12,478 --> 01:00:14,741 - Tell me. 905 01:00:14,915 --> 01:00:20,094 - It means closeness, proximity, nearness. 906 01:00:22,793 --> 01:00:25,447 That's it. Come on Callie, please. 907 01:00:25,622 --> 01:00:27,754 - Don't. - Hey. 908 01:00:27,928 --> 01:00:30,496 I just want to be a little close to you, Callie. 909 01:00:30,670 --> 01:00:32,933 I just... 910 01:01:17,412 --> 01:01:20,502 - Jessica! Put a jacket on! 911 01:01:22,548 --> 01:01:29,424 - Hey, look at me! 912 01:01:29,598 --> 01:01:33,080 It's my turn. Bring it here. 913 01:01:34,560 --> 01:01:39,608 Thanks. Watch me. 914 01:01:39,783 --> 01:01:41,480 Whee! 915 01:01:41,654 --> 01:01:43,917 Ow! Ow! 916 01:02:02,544 --> 01:02:04,111 - Hey, j-- 917 01:02:11,597 --> 01:02:13,555 Jasper, where is he? 918 01:02:13,730 --> 01:02:16,167 - Hold on. 919 01:02:17,777 --> 01:02:19,518 He's been released, Callie. 920 01:02:21,868 --> 01:02:25,393 That's all, girl. Released. 921 01:02:25,567 --> 01:02:27,439 - Released. - Mm-hmm. 922 01:02:56,816 --> 01:02:59,819 - Hey. 923 01:03:03,562 --> 01:03:06,826 - Ah, Callie. 924 01:03:07,000 --> 01:03:10,177 - I'm hungry. - What's that? 925 01:03:11,744 --> 01:03:14,007 - I'm hungry. 926 01:03:15,922 --> 01:03:17,445 What are you doing? - We have any butter? 927 01:03:17,619 --> 01:03:19,883 - There's lemon. 928 01:03:20,057 --> 01:03:21,754 - I like butter. Do you have something against butter? 929 01:03:21,928 --> 01:03:28,456 - Yes, I do. Lemon is better for you. 930 01:03:28,630 --> 01:03:30,676 Try the lemon. 931 01:03:31,938 --> 01:03:33,374 Well, you've got to open it up first. 932 01:03:33,548 --> 01:03:36,725 An aristocrat, huh? 933 01:03:36,900 --> 01:03:41,513 - Oh, right, right. I'm sorry, pal. 934 01:03:41,687 --> 01:03:43,297 - Better you than me. 935 01:03:46,474 --> 01:03:47,954 I realized I was afraid, ok. 936 01:03:48,128 --> 01:03:50,261 - Afraid of what? - Of losing you. 937 01:03:50,435 --> 01:03:54,918 When you were sick like that, I...I was afraid, and then I was 938 01:03:55,092 --> 01:03:57,746 afraid because I was afraid. Because... 939 01:03:57,921 --> 01:03:59,661 - That meant that you cared? 940 01:04:00,924 --> 01:04:03,448 - I never really let myself care. 941 01:04:03,622 --> 01:04:05,842 - Never? 942 01:04:06,016 --> 01:04:09,497 - Gave up on that a long time ago 943 01:04:09,671 --> 01:04:10,847 after my mom died. 944 01:04:11,021 --> 01:04:11,891 - Because it hurt too much? 945 01:04:12,065 --> 01:04:13,762 - Because duds did. 946 01:04:13,937 --> 01:04:15,808 No matter what I did I knew 947 01:04:15,982 --> 01:04:17,810 he was never going to be happy again. 948 01:04:17,984 --> 01:04:19,943 Maybe he's just got an uptight personality. 949 01:04:20,117 --> 01:04:21,945 You ever think about that? 950 01:04:22,119 --> 01:04:23,033 I mean, he didn't much of a personality 951 01:04:23,207 --> 01:04:24,556 when he was yelling at me. 952 01:04:24,730 --> 01:04:25,949 - You deserved that. - No, I didn't. 953 01:04:26,123 --> 01:04:27,951 - Yes, you did. 954 01:04:28,125 --> 01:04:29,866 It may have seemed like he was yelling at you 955 01:04:30,040 --> 01:04:31,650 but he wasn't, he was yelling at himself 956 01:04:31,824 --> 01:04:33,565 for letting me get sick. 957 01:04:33,739 --> 01:04:35,872 Grief is a funny thing. 958 01:04:36,046 --> 01:04:38,352 If you're not careful, 959 01:04:38,526 --> 01:04:40,572 it gets all tangled up with the good, 960 01:04:40,746 --> 01:04:42,879 makes it all miserable 961 01:04:43,053 --> 01:04:47,100 which is why I'm so worried about-- about cricket. 962 01:04:47,274 --> 01:04:51,583 I don't want grief, especially her grandpa's grief, 963 01:04:51,757 --> 01:04:53,672 to get in the way of 964 01:04:53,846 --> 01:04:58,807 her experiencing all that life has for her. 965 01:04:58,982 --> 01:05:01,636 - Old man. - Bless his heart. 966 01:05:04,596 --> 01:05:05,989 Teach me to dance. 967 01:05:06,163 --> 01:05:08,382 - All right, let's give it a whirl. 968 01:05:08,556 --> 01:05:10,515 All right, here. 969 01:05:15,781 --> 01:05:17,565 Like this. 970 01:05:17,739 --> 01:05:20,525 Just kind of go... 971 01:05:45,071 --> 01:05:46,899 Maybe we should order some Chinese food, huh? 972 01:05:47,073 --> 01:05:49,728 There's this great place down the block 973 01:05:49,902 --> 01:05:52,426 they do a happy family totally steamed. 974 01:05:52,600 --> 01:05:53,950 - You're not hungry. 975 01:05:54,124 --> 01:05:56,604 - There's practically no fat in it. 976 01:05:57,562 --> 01:06:00,478 Mmm... 977 01:06:00,652 --> 01:06:03,829 I-- I-- I am hungry. 978 01:06:04,003 --> 01:06:05,787 - That's not hunger, Callie. 979 01:06:10,009 --> 01:06:12,751 - Mmm, no. I-- I-- I can't. 980 01:06:12,925 --> 01:06:15,841 - You want me to call doc Jackson 981 01:06:16,015 --> 01:06:18,713 and ask for his permission? 982 01:06:18,887 --> 01:06:20,889 - All this excitement, 983 01:06:21,064 --> 01:06:23,588 you think our hearts are just going to stop? 984 01:06:32,640 --> 01:06:34,642 Propinquity... 985 01:07:29,132 --> 01:07:30,872 - What's this? 986 01:07:31,047 --> 01:07:34,528 - It's a fairy tale I've been working on for cricket. 987 01:07:34,702 --> 01:07:37,227 And Jasper's heart perfectly matched her own 988 01:07:37,401 --> 01:07:40,665 as if each was already shaped to fit the other." 989 01:07:40,839 --> 01:07:44,016 Huh. 990 01:07:44,190 --> 01:07:46,801 - It's just something I thought she might be able to understand 991 01:07:46,975 --> 01:07:49,195 if she ever got the chance. 992 01:07:49,369 --> 01:07:52,938 - I got to tell you that's beautiful, Callie. 993 01:07:53,112 --> 01:07:54,983 How long you been doing this? 994 01:07:55,158 --> 01:07:57,116 - A while now. 995 01:07:57,290 --> 01:07:58,552 Whenever I can't sleep. 996 01:07:58,726 --> 01:08:00,206 - You ought to send it to her. 997 01:08:00,380 --> 01:08:02,165 Actually, we ought to send it to her. 998 01:08:02,339 --> 01:08:03,862 - We ought to respect her grandfather's wishes. 999 01:08:04,036 --> 01:08:06,865 Look. 1000 01:08:07,039 --> 01:08:08,736 I made him into a kindly gnome. 1001 01:08:11,217 --> 01:08:13,263 - She must think we just disappeared. 1002 01:08:13,437 --> 01:08:17,223 Yeah but we didn't. We're still here. 1003 01:08:17,397 --> 01:08:19,486 Just biding our time. 1004 01:08:23,316 --> 01:08:24,926 Hey, print this out. 1005 01:08:25,101 --> 01:08:26,537 I want to get a closer look. 1006 01:08:29,366 --> 01:08:34,936 And uh how about some breakfast? I m starving. 1007 01:08:35,111 --> 01:08:39,550 - You sure? - Almost sure. 1008 01:08:41,813 --> 01:08:43,771 - You know we're going to have to get out of this house 1009 01:08:43,945 --> 01:08:46,644 at some point. 1010 01:08:46,818 --> 01:08:47,993 - We will, at some point. 1011 01:08:50,213 --> 01:08:52,215 - There you go. It's your move. 1012 01:08:52,389 --> 01:08:55,000 - Hmm. What's that? That's not a word. 1013 01:08:55,174 --> 01:08:56,610 "Wed me"? 1014 01:08:56,784 --> 01:08:59,961 - That's a question. 1015 01:09:02,877 --> 01:09:05,141 - Wed me? 1016 01:09:05,315 --> 01:09:08,013 - What do you say? 1017 01:09:11,321 --> 01:09:16,021 - Isn t that kind of precipitous? 1018 01:09:16,195 --> 01:09:20,156 - I love you, Callie. 1019 01:09:34,561 --> 01:09:38,870 - This Jasper character is who you wanted to bring home? 1020 01:09:39,044 --> 01:09:41,394 - Will he behave himself? 1021 01:09:44,092 --> 01:09:46,660 - He's too afraid of duds not to. 1022 01:10:08,508 --> 01:10:10,815 - Sock waltz? 1023 01:11:15,401 --> 01:11:17,925 I have an announcement to make. 1024 01:11:18,099 --> 01:11:24,367 -Callie, let me. 1025 01:11:24,541 --> 01:11:29,894 With your blessing, Callie and I would like to get married. 1026 01:11:30,068 --> 01:11:31,156 - Married? 1027 01:11:31,330 --> 01:11:32,200 - Have a wedding. 1028 01:11:32,375 --> 01:11:34,290 - Right, but... 1029 01:11:34,464 --> 01:11:38,424 You haven't known each other over a few months. 1030 01:11:38,598 --> 01:11:40,165 - Our hearts have known each other for years. 1031 01:11:40,339 --> 01:11:44,038 They were together for nearly a decade. 1032 01:11:49,130 --> 01:11:51,307 Duds... 1033 01:12:09,455 --> 01:12:13,111 I used to think of the light as you. 1034 01:12:13,285 --> 01:12:16,070 When I'd be in bed at night feeling scared, 1035 01:12:16,244 --> 01:12:19,247 I'd think you were looking in on me every once in a while. 1036 01:12:19,422 --> 01:12:23,034 - I wasn't cut out for being the dad. 1037 01:12:23,208 --> 01:12:25,297 It was her who figured I was. 1038 01:12:25,471 --> 01:12:32,043 Your mom figured I could keep a watch over you. Keep you safe. 1039 01:12:32,217 --> 01:12:35,002 I knew something about that line of work, she said. 1040 01:12:35,176 --> 01:12:38,092 - You did keep me safe duds. 1041 01:12:38,266 --> 01:12:46,231 Safe and warm and loved. 1042 01:12:49,539 --> 01:12:51,497 He's a good man. 1043 01:12:51,671 --> 01:12:56,023 He'll watch over me. You can count on that. 1044 01:12:56,197 --> 01:13:01,899 - He better or he'll be answering to your old daddy. 1045 01:13:12,213 --> 01:13:14,128 Hey. 1046 01:13:14,302 --> 01:13:16,261 Did you get it? - Mm-hmm. 1047 01:13:18,611 --> 01:13:20,526 - Is it a beauty? 1048 01:13:20,700 --> 01:13:23,399 - I felt like I was shopping for a Halloween costume. 1049 01:13:23,573 --> 01:13:25,531 I hardly recognize myself in it. 1050 01:13:25,705 --> 01:13:27,446 - Yeah? Well, I'm going to recognize you. 1051 01:13:27,620 --> 01:13:33,104 I'm the one that matters. 1052 01:13:33,278 --> 01:13:36,847 Uh, take a look at this. 1053 01:13:37,456 --> 01:13:41,155 - Oh, Jasper. - Yeah. 1054 01:13:41,329 --> 01:13:42,156 - It's a little something I put together there. 1055 01:13:42,330 --> 01:13:44,158 They're your drawings. 1056 01:13:44,332 --> 01:13:47,510 Thought we'd give it to cricket as a wedding gift from us. 1057 01:13:48,293 --> 01:13:52,428 - Oh, Jasper, I don't know. 1058 01:13:52,602 --> 01:13:54,168 - Well, what don't you know about? 1059 01:13:54,342 --> 01:13:57,171 - I don't want to confuse her. 1060 01:13:57,345 --> 01:14:02,525 - Well, neither do I, Callie. It's just that... 1061 01:14:02,699 --> 01:14:05,136 Let's go with our hearts on this one. 1062 01:14:05,310 --> 01:14:08,269 Ok? 1063 01:14:19,193 --> 01:14:22,283 Put it in with our wedding invitation. 1064 01:14:47,700 --> 01:14:53,793 - ♪ Oh susana oh don't you cry for me ♪ 1065 01:14:53,967 --> 01:15:01,627 ♪ for I come from Alabama with a banjo on my knee ♪ 1066 01:15:04,978 --> 01:15:06,240 What? 1067 01:15:06,414 --> 01:15:07,503 - You remind me of a little girl 1068 01:15:07,677 --> 01:15:09,113 I knew a long time ago. 1069 01:15:09,679 --> 01:15:11,507 - Callie? 1070 01:15:11,681 --> 01:15:13,987 You better get upstairs and get dressed. 1071 01:15:14,161 --> 01:15:15,685 And where's Jasper 1072 01:15:15,859 --> 01:15:18,165 he can not get married in that old tee shirt. 1073 01:15:37,184 --> 01:15:38,577 - I keep watching the road. 1074 01:15:38,751 --> 01:15:40,231 I keep hoping, you know. 1075 01:15:40,405 --> 01:15:43,277 - I know. 1076 01:15:43,451 --> 01:15:48,282 Whatever happens or doesn't happen... 1077 01:15:48,456 --> 01:15:50,197 At least I found you. 1078 01:15:50,371 --> 01:15:54,071 - And I found you. 1079 01:15:56,464 --> 01:15:58,510 - You know, I almost said "again" right then. 1080 01:15:58,684 --> 01:15:59,598 I almost said I found you again. 1081 01:15:59,772 --> 01:16:02,645 - Uh-huh. Me too. 1082 01:16:02,819 --> 01:16:04,647 - Maybe we do have pumphead? 1083 01:16:04,821 --> 01:16:06,431 - Oh, we definitely have pumphead. 1084 01:16:06,605 --> 01:16:08,955 There's no question about that. We've got pumphead. 1085 01:16:16,833 --> 01:16:20,576 Oh, aunt cass. 1086 01:16:20,750 --> 01:16:22,229 You're not supposed to cry. 1087 01:16:22,403 --> 01:16:23,579 It's a happy day. 1088 01:16:23,753 --> 01:16:26,930 - Oh, leave me be. 1089 01:16:27,104 --> 01:16:32,109 The dearest things in life, the most joyful, 1090 01:16:32,283 --> 01:16:34,067 they can come out of the most sorrowful. 1091 01:16:34,241 --> 01:16:35,678 - Cass. 1092 01:16:35,852 --> 01:16:37,593 - I tried to love you enough 1093 01:16:37,767 --> 01:16:40,204 for the two of us put together, 1094 01:16:40,378 --> 01:16:41,640 me and your mom both. 1095 01:16:41,814 --> 01:16:45,644 - You did. 1096 01:16:45,818 --> 01:16:47,603 You did 1097 01:17:07,100 --> 01:17:09,712 - You finally got yourself a real wife, Uncle Jasper. 1098 01:17:09,886 --> 01:17:12,671 - And not just a blow up one! 1099 01:17:15,413 --> 01:17:17,545 - So cute! 1100 01:17:53,712 --> 01:17:55,671 - Thanks, daddy. 1101 01:17:55,845 --> 01:17:58,021 - Oh. 1102 01:18:10,337 --> 01:18:15,212 - Cricket. 1103 01:18:29,052 --> 01:18:30,749 - The kindly gnome brought me after all. 1104 01:18:30,923 --> 01:18:32,795 - We got lost. 1105 01:18:32,969 --> 01:18:34,840 - No, that's ok. 1106 01:18:35,014 --> 01:18:36,407 We're just-- we're just glad you're here. 1107 01:18:36,581 --> 01:18:39,149 - It's against my better judgment, but... 1108 01:18:39,323 --> 01:18:41,586 - Thank you 1109 01:18:41,760 --> 01:18:45,633 from the bottom of-- 1110 01:18:46,330 --> 01:18:48,462 - she read that fairy tale to me every night at bedtime 1111 01:18:48,636 --> 01:18:52,075 since it came in the mail. Every night 1112 01:18:52,249 --> 01:18:57,471 and she kept asking to come, and I kept saying no. 1113 01:18:57,645 --> 01:19:00,170 But it's made a difference for her. 1114 01:19:01,824 --> 01:19:03,739 Having the fairy tale. 1115 01:19:04,652 --> 01:19:07,699 - Well, it's a true story. 1116 01:19:09,440 --> 01:19:10,441 Do you want to see how it ends? 1117 01:19:10,615 --> 01:19:11,834 - Yeah, I love the end. 1118 01:19:12,008 --> 01:19:14,619 That's the best part of all. 1119 01:19:14,793 --> 01:19:16,142 - Thank you. 1120 01:19:20,581 --> 01:19:23,889 - So Callie made a promise to Jasper, 1121 01:19:24,063 --> 01:19:26,849 and Jasper made a promise to Callie 1122 01:19:27,023 --> 01:19:28,807 that they would fit their hearts together 1123 01:19:28,981 --> 01:19:31,505 and save a place between them 1124 01:19:31,679 --> 01:19:33,551 that would always belong to a little girl 1125 01:19:33,725 --> 01:19:36,380 named cricket. 1126 01:19:41,777 --> 01:19:44,692 - You can now kiss the bride. 1127 01:19:58,358 --> 01:19:59,795 - Ooh! 1128 01:19:59,969 --> 01:20:03,668 Look, grandma, look. 1129 01:21:07,819 --> 01:21:10,996 - I miss them. 1130 01:21:11,170 --> 01:21:12,780 - I know you do. 1131 01:21:12,955 --> 01:21:15,740 Sweetheart, I know. 1132 01:21:15,914 --> 01:21:17,742 - Like you miss your mom. 1133 01:21:17,916 --> 01:21:21,050 - Just like. 1134 01:21:25,576 --> 01:21:28,187 - Maybe...Could I listen? 1135 01:21:37,631 --> 01:21:40,330 Uh huh. I'd know that heart anywhere. 1136 01:21:46,162 --> 01:21:48,904 Can I listen to daddy's? 1137 01:21:49,861 --> 01:21:53,082 - Yeah, sure. 1138 01:21:57,738 --> 01:22:01,960 - My daddy. 1139 01:22:10,055 --> 01:22:12,579 Let's go find the kindly gnome. I bet he's missing me. 1140 01:22:15,278 --> 01:22:18,890 - And then they all lived happily ever after 1141 01:22:19,064 --> 01:22:22,328 at least in the bounds of what we can control. 1142 01:22:22,502 --> 01:22:24,896 - But why does the fairy tale have to end that way? 1143 01:22:25,070 --> 01:22:26,811 Don't you believe in plain old happily ever after? 1144 01:22:26,985 --> 01:22:29,814 - I wish I could. 1145 01:22:29,988 --> 01:22:31,511 - Well, I'm going to. 1146 01:22:31,685 --> 01:22:33,949 - You know what? Me too. 1147 01:22:34,123 --> 01:22:35,646 - Come on, Callie, two against one. 1148 01:22:35,820 --> 01:22:38,257 - Ok. - Say it. 1149 01:22:38,431 --> 01:22:43,915 Okay okay I believe in plain old happily ever after. 1150 01:22:44,089 --> 01:22:46,657 Come on, one, two, three... 1151 01:22:46,831 --> 01:22:48,050 All: Whee! 1152 01:22:48,224 --> 01:22:49,529 - One more time. One, two, three... 81425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.