Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,443 --> 00:00:47,381
Take little jobs
Just to get by
2
00:00:47,447 --> 00:00:49,249
Kids are dying
On the corner
3
00:00:49,349 --> 00:00:51,251
Just trying to be fly
4
00:00:51,351 --> 00:00:55,055
Everybody on the ave
Wants to be a star
5
00:00:55,756 --> 00:00:59,459
Big coats and diamonds
With fancy cars
6
00:00:59,760 --> 00:01:03,263
Everything that glitters
Is gold, is gold
7
00:01:03,363 --> 00:01:07,201
Everything that glitters
Is gold, is gold
8
00:01:07,267 --> 00:01:11,205
Everything that glitters
Is gold, is gold
9
00:01:11,271 --> 00:01:15,108
Everything that glitters
Is gold, is gold
10
00:01:23,450 --> 00:01:26,787
Money is the root
Of all evil
11
00:01:26,887 --> 00:01:29,056
It's hard time
Through the crime
12
00:01:29,122 --> 00:01:30,891
With the paper dough
13
00:01:32,059 --> 00:01:33,794
Stop it and let go of my bag!
14
00:01:33,894 --> 00:01:35,729
Leave her bag alone.
You guys are so stupid.
15
00:01:36,597 --> 00:01:37,598
-Anyway,
-Hey, man.
16
00:01:37,664 --> 00:01:39,032
Like I was saying,
when I get older,
17
00:01:39,099 --> 00:01:40,100
I'm gonna marry Prince.
18
00:01:40,467 --> 00:01:41,802
I'm gonna marry
Michael Jackson.
19
00:01:41,902 --> 00:01:43,437
-No, you're not.
-Zenobia,
20
00:01:43,637 --> 00:01:45,939
you need to be thinking about
Kareem Abdul-Jabbar
21
00:01:46,039 --> 00:01:47,074
or Darryl Dawkins.
22
00:01:47,407 --> 00:01:48,775
Yeah, you definitely
need a giant.
23
00:01:48,876 --> 00:01:50,077
That ain't funny, Phil.
24
00:01:50,143 --> 00:01:51,144
Why am I laughing?
25
00:01:51,245 --> 00:01:53,580
Y'all need to shut up
and let go of my bag.
26
00:01:54,481 --> 00:01:56,617
Ow! That hurt!
27
00:01:57,284 --> 00:01:58,919
You know, if you weren't a girl,
I would--
28
00:01:58,986 --> 00:02:00,087
You wouldn't do a thing.
29
00:02:00,521 --> 00:02:01,822
Z, you need to pick on
somebody your own size.
30
00:02:02,923 --> 00:02:05,125
Zen, Zenobia, get back here
31
00:02:05,225 --> 00:02:06,593
and leave
those stupid boys alone.
32
00:02:06,660 --> 00:02:07,794
Let's get her.
33
00:02:08,295 --> 00:02:09,663
One day, I'm gonna beat them up.
34
00:02:09,763 --> 00:02:11,265
-You always say that.
-I'm gonna get you.
35
00:02:12,232 --> 00:02:13,634
-I'm tired of all the teasing.
-Quit it.
36
00:02:13,700 --> 00:02:15,435
I can't help it. I'm tall.
37
00:02:15,669 --> 00:02:17,971
I wish I was tall like you
because when I get older,
38
00:02:18,071 --> 00:02:20,340
I would be a model.
You know, models are real tall.
39
00:02:22,976 --> 00:02:23,977
I'm not pretty.
40
00:02:24,778 --> 00:02:25,779
Yes, you are.
41
00:02:25,913 --> 00:02:27,181
You're prettier than me.
42
00:02:27,548 --> 00:02:29,516
You're just saying that
because we're best friends.
43
00:02:30,284 --> 00:02:31,385
No, I'm not.
44
00:02:31,919 --> 00:02:33,854
Michael Jackson
will never marry me.
45
00:02:33,954 --> 00:02:36,023
Prince will never marry me,
so we even.
46
00:02:37,324 --> 00:02:38,659
-You know what?
-What?
47
00:02:38,725 --> 00:02:40,694
When we get older, we're both
gonna get married,
48
00:02:40,794 --> 00:02:42,396
have a bunch of kids,
49
00:02:42,496 --> 00:02:43,964
and we're gonna live
next door to each other.
50
00:02:44,031 --> 00:02:46,300
Yeah, and our daughters
can be best friends like us.
51
00:02:47,568 --> 00:02:48,969
And our husbands
can be best friends.
52
00:02:49,570 --> 00:02:50,804
Girl, you tripping.
53
00:02:50,871 --> 00:02:53,006
Shut up, boy, and bring me
back my book!
54
00:02:53,307 --> 00:02:55,175
Cleavon. Cleavon!
55
00:02:56,009 --> 00:02:57,010
Cleavon!
56
00:02:57,711 --> 00:02:59,379
Phil, over here.
57
00:02:59,479 --> 00:03:01,381
-What took y'all so long?
-I had to go, girl.
58
00:03:01,582 --> 00:03:02,649
You always have to go.
59
00:03:02,716 --> 00:03:04,218
Whew. Whatever, dude.
60
00:03:04,685 --> 00:03:06,887
-Happy birthday, Zen!
-Ah!
61
00:03:06,987 --> 00:03:08,589
Yeah, yeah, yeah,
happy birthday.
62
00:03:08,689 --> 00:03:09,857
-Hi, baby.
-Mwah.
63
00:03:09,957 --> 00:03:10,958
How did you get out
the house tonight?
64
00:03:11,491 --> 00:03:14,061
What, I bought my house.
I come and go as I please.
65
00:03:14,161 --> 00:03:15,762
Yeah. Right. No, you don't.
66
00:03:16,730 --> 00:03:19,766
-Coco watching the kids?
-Uh, no, they're at my mom's.
67
00:03:20,167 --> 00:03:21,735
-Mm.
-Oh, where's Coco?
68
00:03:22,703 --> 00:03:23,770
She's out with friends.
69
00:03:24,171 --> 00:03:25,172
-Oh.
-Okay.
70
00:03:26,006 --> 00:03:27,007
-Hm.
-Yeah.
71
00:03:27,074 --> 00:03:29,877
Hm, did you invite her
to come party with us?
72
00:03:30,444 --> 00:03:32,379
Oh, well, she had these plans
for a while, you know,
73
00:03:32,446 --> 00:03:34,748
planned, so you know
what I'm saying.
74
00:03:34,848 --> 00:03:36,917
Phil, why do you always
let her do you like that?
75
00:03:37,417 --> 00:03:38,418
Like what?
76
00:03:40,420 --> 00:03:41,555
You're kidding me, right?
77
00:03:42,689 --> 00:03:43,790
-Guys...
-What is this?
78
00:03:43,891 --> 00:03:46,927
Hey, actually, you know what?
Uh, Phil, "this" is an adjective
79
00:03:47,027 --> 00:03:48,161
that's used to
describe something.
80
00:03:48,228 --> 00:03:49,696
You didn't really
describe anything.
81
00:03:49,763 --> 00:03:53,734
No it's not. "This" is a pronoun
that activates a verb.
82
00:03:53,800 --> 00:03:55,802
What? No. It's not.
You're wrong.
83
00:03:55,903 --> 00:03:58,739
"This" is an adjective that's
used to accentuate a noun,
84
00:03:58,805 --> 00:04:02,009
or it can be used as an adverb
or some modifier, okay? Yes.
85
00:04:02,075 --> 00:04:03,477
-Okay, you guys, hold up.
-A sub-modifier?
86
00:04:03,577 --> 00:04:05,712
-A sub-modifier.
-Okay, hold up, you guys.
87
00:04:06,213 --> 00:04:07,915
You guys, Phil, you know
what I'm talking about.
88
00:04:08,248 --> 00:04:10,951
No, Vic. What exactly
are you talking about?
89
00:04:15,589 --> 00:04:17,991
You know this is not the time
nor the place, so...
90
00:04:18,225 --> 00:04:20,060
Mm. [clears throat]
Where's your husband?
91
00:04:21,995 --> 00:04:23,230
I'm sorry I even
brought this up.
92
00:04:23,297 --> 00:04:24,398
Real quick, can I say
something to you?
93
00:04:24,631 --> 00:04:25,966
Did you see how she used
the word "this"?
94
00:04:26,066 --> 00:04:27,267
As an adjective.
95
00:04:27,367 --> 00:04:28,802
-It's a pronoun.
-It's an adjective!
96
00:04:28,902 --> 00:04:30,137
-A pronoun!
-Will you shut up?
97
00:04:30,270 --> 00:04:32,439
Shut up, please. Thank you.
98
00:04:35,843 --> 00:04:36,944
Where's Austin, Vic?
99
00:04:37,544 --> 00:04:39,112
Can't we just get back
to celebrating?
100
00:04:39,213 --> 00:04:40,214
No, no, no, no, no, no, no, no.
101
00:04:40,280 --> 00:04:41,582
-Hello, this is my birthday.
-You always drop these bombs,
102
00:04:41,648 --> 00:04:42,649
and you walk away
from the carnage,
103
00:04:42,749 --> 00:04:45,219
leaving everybody else wounded,
so where's Austin?
104
00:04:46,286 --> 00:04:47,988
Yeah, guys, this is
my birthday party, okay?
105
00:04:48,555 --> 00:04:50,457
-I'm gonna have fun.
-Hey, what'd you just say?
106
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
What'd you just say, Zen?
107
00:04:52,092 --> 00:04:55,028
"This is my birthday party,"
adjective.
108
00:04:55,128 --> 00:04:56,697
-Pronoun.
-It's an adjective!
109
00:04:56,797 --> 00:04:58,398
-It's a pronoun!
-Shut up, please.
110
00:04:58,465 --> 00:05:00,934
Come here. Can I speak to you
for a second, please?
111
00:05:01,001 --> 00:05:02,269
I got nothing else to say
about it.
112
00:05:02,336 --> 00:05:03,637
Can't we just celebrate?
113
00:05:03,704 --> 00:05:05,772
I got a sweet spot
Straight for the lips
114
00:05:05,839 --> 00:05:07,174
I've got to take you back
To the club
115
00:05:07,274 --> 00:05:08,275
You know, I'm getting really
sick of you
116
00:05:08,342 --> 00:05:09,776
talking negative about Coco.
117
00:05:10,611 --> 00:05:13,680
Look, I apologize for bringing
it up in front of everybody, but
118
00:05:13,780 --> 00:05:16,316
-we can all see...
-I gotta to the bathroom.
119
00:05:16,416 --> 00:05:18,051
All right. Okay.
So I need to go.
120
00:05:18,151 --> 00:05:19,686
Fine, I'll hold it.
I'll hold it.
121
00:05:20,521 --> 00:05:22,890
You know, everybody's marriage
is different, okay?
122
00:05:22,990 --> 00:05:23,991
Living it large
123
00:05:24,057 --> 00:05:26,059
I mean, how long you and Austin
been together, two years?
124
00:05:26,159 --> 00:05:27,861
No. We've been together
for three years.
125
00:05:27,961 --> 00:05:30,297
Okay, three years,
is everything perfect?
126
00:05:30,364 --> 00:05:31,632
Of course not.
127
00:05:33,133 --> 00:05:34,501
You know, I love her.
She loves me.
128
00:05:34,902 --> 00:05:36,136
She's a good wife
and a good mother.
129
00:05:36,470 --> 00:05:38,906
I don't always need you and Zen
looking down your nose at her.
130
00:05:42,376 --> 00:05:43,377
You're right.
131
00:05:44,811 --> 00:05:47,381
I am sorry.
Do you accept my apology?
132
00:05:52,052 --> 00:05:53,453
Yeah, of course I do.
133
00:05:53,520 --> 00:05:57,157
Thank you, and I promise
I'll stay out your business.
134
00:05:57,758 --> 00:06:00,227
-It's just that we all love you.
-I know.
135
00:06:01,361 --> 00:06:02,829
-I know.
-Okay.
136
00:06:03,397 --> 00:06:04,831
I got a sweet spot
Straight for the lips
137
00:06:04,898 --> 00:06:05,899
Give me a hug.
138
00:06:05,999 --> 00:06:08,368
Shorty, shake what your mama
Gave you
139
00:06:09,203 --> 00:06:10,737
-Excuse me a second. All right?
-All right.
140
00:06:10,838 --> 00:06:13,207
Shorty, shake what your mama
Gave you, uh-huh
141
00:06:15,075 --> 00:06:17,578
That's right, shorty,
Shake what your mama gave you
142
00:06:17,678 --> 00:06:18,679
Uh-huh
143
00:06:19,746 --> 00:06:21,415
-Who's that girl?
-Who?
144
00:06:21,849 --> 00:06:23,217
The girl right there.
145
00:06:23,684 --> 00:06:25,252
-The girl right there?
-Wait, don't point.
146
00:06:25,352 --> 00:06:26,553
-Put your hand down.
-Ow!
147
00:06:26,653 --> 00:06:28,088
-Why would you do that?
-Damn, Zen.
148
00:06:28,188 --> 00:06:29,857
Why don't you go over there
and ask her her name?
149
00:06:30,324 --> 00:06:31,792
I can't do that.
You know I'm shy.
150
00:06:31,892 --> 00:06:34,328
Shy? Boy, you about to be
36 years old.
151
00:06:34,394 --> 00:06:35,495
Get off your ass and go...
152
00:06:35,562 --> 00:06:37,331
Never mind. Excuse me!
153
00:06:37,397 --> 00:06:38,599
-What are you doing?
-Hi!
154
00:06:40,133 --> 00:06:41,535
-Oh, this is embarrassing.
-It's embarrassing?
155
00:06:41,602 --> 00:06:43,370
-Yeah. Zen!
-Hi! Yeah, you...
156
00:06:43,437 --> 00:06:44,805
Can you come over here
for a second?
157
00:06:45,572 --> 00:06:47,941
Oh, okay, here she comes.
Get up. Get up. Get up.
158
00:06:48,041 --> 00:06:49,676
-Here she comes.
-You drank too much.
159
00:06:50,110 --> 00:06:52,613
Stand up. Here she comes.
Stand up. Stand up. Stand up.
160
00:06:52,713 --> 00:06:54,114
-Stand up. Stand up.
-It's my birthday!
161
00:06:54,214 --> 00:06:55,716
-Sit down. Sit down. Sit down.
-Why?
162
00:06:55,782 --> 00:06:57,217
Sit down because
you're taller than me!
163
00:06:57,851 --> 00:06:58,852
Tell me what to say.
What do I say?
164
00:06:58,919 --> 00:07:00,454
You ask her her name,
tell her she's pretty
165
00:07:00,554 --> 00:07:02,222
and don't tell her
you're unemployed.
166
00:07:02,289 --> 00:07:03,290
Okay, I wouldn't say that
because I'm not unemployed.
167
00:07:03,390 --> 00:07:04,391
-I got a job.
-No.
168
00:07:04,458 --> 00:07:05,459
-You know I got a job.
-No. You don't have a job.
169
00:07:05,559 --> 00:07:06,894
-Yes, I do have a job.
-No, you don't.
170
00:07:06,960 --> 00:07:08,128
-Shh, shh, here she comes.
-All right. Look normal.
171
00:07:08,228 --> 00:07:09,530
-Here she comes. Look normal.
-Hey!
172
00:07:09,596 --> 00:07:10,597
Hey, girl.
173
00:07:10,697 --> 00:07:12,299
Uh, I saw you come in
with my friend Shavelle.
174
00:07:12,399 --> 00:07:13,867
Oh, you're the birthday girl!
175
00:07:13,934 --> 00:07:15,536
-Yeah. Hi, Zenobia.
-Nice to meet you.
176
00:07:15,602 --> 00:07:17,104
Nice to meet you.
This is my friend Cleavon.
177
00:07:17,171 --> 00:07:18,906
He's a little shy. He's been
that way his whole life.
178
00:07:19,773 --> 00:07:21,141
-Nice to meet you.
-Yeah. Hey.
179
00:07:21,241 --> 00:07:23,710
-She's, uh, she's just playing.
-No. I'm not.
180
00:07:23,777 --> 00:07:25,312
-She's playing.
-No. I'm not.
181
00:07:27,080 --> 00:07:29,716
Uh, so,
182
00:07:30,817 --> 00:07:32,819
[stutters ] I'm Cleave,
183
00:07:32,920 --> 00:07:35,422
Cleavon. Cleavon, yes.
184
00:07:35,489 --> 00:07:36,490
Uh, it's a pleasure.
185
00:07:36,890 --> 00:07:39,259
It's a pleasure
to meet you, too.
186
00:07:39,326 --> 00:07:40,661
It's a pleasure to meet you,
as well.
187
00:07:40,928 --> 00:07:43,297
Yeah, she, uh, she had a few.
188
00:07:43,830 --> 00:07:46,099
Yeah. Okay.
189
00:07:46,166 --> 00:07:47,467
Mmh-hmm.
190
00:07:49,670 --> 00:07:50,671
I see you like to party
191
00:07:50,971 --> 00:07:55,042
So it's, um, it's a nice club.
192
00:07:55,776 --> 00:07:59,046
Yeah, oh, yeah, uh, it is, yep.
193
00:07:59,513 --> 00:08:00,647
I see you like to party
194
00:08:00,747 --> 00:08:01,748
Yeah.
195
00:08:02,516 --> 00:08:04,384
So you come here often?
196
00:08:04,985 --> 00:08:07,788
Uh, no, nope, no.
197
00:08:07,855 --> 00:08:10,123
No, never been, nope.
198
00:08:10,190 --> 00:08:11,191
Nope.
199
00:08:12,392 --> 00:08:13,393
[smacks lips]
200
00:08:14,394 --> 00:08:15,963
Well, it was very nice
to meet you.
201
00:08:16,029 --> 00:08:18,031
-Yeah!
-So I'll see you.
202
00:08:18,131 --> 00:08:19,466
Wait, uh, wait, excuse me.
203
00:08:19,833 --> 00:08:22,669
[stutters] You got a second?
204
00:08:22,769 --> 00:08:26,240
-Yeah. Yeah.
-Yeah? Uh, yeah, you know,
205
00:08:26,940 --> 00:08:28,141
I probably do get
a little nervous
206
00:08:28,876 --> 00:08:31,678
when I'm around, like,
beautiful women and stuff.
207
00:08:31,778 --> 00:08:34,248
-Oh.
-Finally a good line.
208
00:08:34,515 --> 00:08:36,049
-Okay.
-You're killing me over here.
209
00:08:36,149 --> 00:08:37,651
All right. Thank you,
210
00:08:37,885 --> 00:08:38,986
-Hey, girl.
-Zen.
211
00:08:39,052 --> 00:08:41,622
So, what do you do?
212
00:08:42,689 --> 00:08:45,959
I am just finishing up
nursing school.
213
00:08:46,026 --> 00:08:48,529
Okay, yeah, cool.
214
00:08:49,029 --> 00:08:50,030
So what do you do?
215
00:08:50,097 --> 00:08:51,565
-Hm?
-What do you do?
216
00:08:51,999 --> 00:08:53,066
My... Oh, my job.
217
00:08:53,534 --> 00:08:56,203
I work at a bank,
work in, like, a bank.
218
00:08:56,537 --> 00:08:58,238
-Like a teller or...
-No.
219
00:08:58,405 --> 00:08:59,406
Huh?
220
00:08:59,873 --> 00:09:01,575
Yeah, teller, what?
221
00:09:02,376 --> 00:09:03,844
Girl, no.
222
00:09:04,278 --> 00:09:06,079
I do too much stuff
to be a teller.
223
00:09:06,647 --> 00:09:09,716
I'm in charge of, like,
deposits, do all the deposits.
224
00:09:10,083 --> 00:09:11,118
That's my,
225
00:09:11,218 --> 00:09:12,853
that's my friend Victoria.
226
00:09:12,986 --> 00:09:14,988
I, uh, I grew up with her, yeah.
227
00:09:15,055 --> 00:09:16,056
She's a good friend of mine.
228
00:09:16,690 --> 00:09:18,192
Oh, that's my friend Phil
right there.
229
00:09:18,258 --> 00:09:19,259
-Hey, Phil.
-Hey.
230
00:09:19,359 --> 00:09:20,427
This is, uh, Falinda.
231
00:09:20,894 --> 00:09:22,029
-How you doing, Falinda?
-Yeah.
232
00:09:22,095 --> 00:09:23,130
-Nice to meet you.
-That's Phil.
233
00:09:23,230 --> 00:09:25,732
Good to meet you.
Listen, um, I gotta go, guys.
234
00:09:25,832 --> 00:09:26,934
Why do you have to go?
235
00:09:27,034 --> 00:09:28,669
Um, got to pick the kids
up tonight.
236
00:09:28,735 --> 00:09:30,003
This is
the worst birthday ever.
237
00:09:30,070 --> 00:09:31,738
Oh, you're not leaving
because of me, are you?
238
00:09:31,839 --> 00:09:32,940
-Stop it, Vic.
-Okay.
239
00:09:33,307 --> 00:09:35,709
Look, why can't Coco
pick them up?
240
00:09:35,776 --> 00:09:36,777
It's my birthday!
241
00:09:39,746 --> 00:09:40,914
I'm out.
242
00:09:41,014 --> 00:09:42,716
-Yeah, Coco is...
-What's wrong with him?
243
00:09:44,218 --> 00:09:46,220
That's Phil's wife.
He got to go pick them up.
244
00:09:46,286 --> 00:09:49,323
-Hey, Z!
-Hey, Shavelle.
245
00:09:49,423 --> 00:09:51,959
-Happy birthday, girl!
-Thank you.
246
00:09:52,059 --> 00:09:54,094
When we gonna get
some more drinks?
247
00:09:55,262 --> 00:09:57,264
You know what?
It's Jackie's birthday, too.
248
00:09:57,331 --> 00:09:58,732
-Who's Jackie?
-Jackie?
249
00:09:58,799 --> 00:09:59,800
I'm on the phone.
250
00:10:00,467 --> 00:10:01,935
Ooh, ooh, ooh, what's that?
What's that?
251
00:10:03,804 --> 00:10:04,805
Are you talking to me?
252
00:10:06,039 --> 00:10:07,040
Come on, now. I'm looking you
253
00:10:07,107 --> 00:10:08,509
right in your face, silly girl.
254
00:10:08,609 --> 00:10:10,744
It's a pomegranate saketini,
okay?
255
00:10:10,811 --> 00:10:12,212
Hey, and how you doing?
256
00:10:12,279 --> 00:10:13,280
Oh, this is Victoria.
257
00:10:13,347 --> 00:10:14,815
-Hey, Vicky.
-Hey, y'all.
258
00:10:15,516 --> 00:10:18,051
She cute. Look here, y'all.
Let's go on upstairs. All right?
259
00:10:18,118 --> 00:10:19,887
Come on, Fa. Come on, La.
260
00:10:20,087 --> 00:10:21,088
Come on, Fa.
261
00:10:22,256 --> 00:10:23,624
You gonna drink that?
262
00:10:25,259 --> 00:10:26,593
Yeah, I was going...
263
00:10:28,262 --> 00:10:30,063
You can have it.
264
00:10:30,130 --> 00:10:31,899
You was acting like you wasn't
gonna drink it.
265
00:10:35,702 --> 00:10:37,971
Yeah, tell me what you want
266
00:10:38,438 --> 00:10:41,341
Mh.
You should've drank that, mh.
267
00:10:42,376 --> 00:10:43,644
Wait for me, girl!
268
00:10:43,710 --> 00:10:46,947
Oh, my friends are... so, bye.
269
00:10:47,014 --> 00:10:48,782
Yeah, no, I got it because
I got to do some stuff
270
00:10:48,849 --> 00:10:50,017
-and a thing, too.
-Nice to meet you guys.
271
00:10:50,117 --> 00:10:51,351
-All right!
-See you.
272
00:10:51,451 --> 00:10:52,486
Okay.
273
00:10:53,554 --> 00:10:56,390
Hey, woo, yeah.
274
00:10:56,490 --> 00:10:58,125
-Girlfriends.
-Mm.
275
00:10:58,192 --> 00:10:59,493
But did you get her number?
276
00:11:01,261 --> 00:11:04,164
Damn it. No. You know,
I knew I forgot something.
277
00:11:04,264 --> 00:11:06,166
I did. Wow.
278
00:11:06,967 --> 00:11:07,968
Does she have a man?
279
00:11:09,536 --> 00:11:11,305
Damn it.
I didn't even...
280
00:11:11,371 --> 00:11:12,372
Well, how old is she?
281
00:11:12,472 --> 00:11:14,141
-I gotta go pee.
-Again?
282
00:11:14,208 --> 00:11:15,809
-I'm gonna go pee.
-Can I have your drink?
283
00:11:15,876 --> 00:11:16,877
You can have it, girl.
284
00:11:18,145 --> 00:11:23,283
Hey, babe, uh, I'm on my way
to pick up the kids at Mom's,
285
00:11:23,350 --> 00:11:26,687
so if you get this message,
call me.
286
00:11:28,488 --> 00:11:29,489
Love you.
287
00:11:30,657 --> 00:11:32,559
Aw, that poor little honey.
288
00:11:32,659 --> 00:11:35,362
He is never gonna find
anyone, ever.
289
00:11:35,829 --> 00:11:37,364
-You feel bad for him?
-I do.
290
00:11:37,431 --> 00:11:38,832
Well, you should feel bad for me
291
00:11:38,899 --> 00:11:40,367
because I'm never
gonna find anyone.
292
00:11:41,001 --> 00:11:44,505
Uh, okay, yes, you will,
Zenobia.
293
00:11:44,571 --> 00:11:46,507
No. I'm not. Uh, look around.
294
00:11:46,573 --> 00:11:51,044
This place is full of men and
absolutely no prospects for me.
295
00:11:51,144 --> 00:11:53,146
I'm knocking on 40's door,
and-- [upbeat music starts]
296
00:11:53,580 --> 00:11:56,416
-Do you hear that?
-Girl, yes, that's my song.
297
00:11:56,517 --> 00:11:58,519
-No. No. Not the song.
-Hey!
298
00:11:59,152 --> 00:12:02,689
Do you hear the clock ticking?
Do you hear it?
299
00:12:02,756 --> 00:12:06,393
-Okay, you are really...
-It's my biological clock.
300
00:12:06,460 --> 00:12:09,196
It's ticking, Victoria,
and I just...
301
00:12:10,364 --> 00:12:12,032
-You're being silly.
-No. I'm not.
302
00:12:12,099 --> 00:12:13,100
Yes, you are.
303
00:12:13,200 --> 00:12:15,068
You know, I'm not trying to
have any kids at 40 years old.
304
00:12:15,169 --> 00:12:16,570
I'll take my kids
to nursery school,
305
00:12:16,637 --> 00:12:18,438
and they're gonna say,
"Is that your grandmama?"
306
00:12:19,706 --> 00:12:20,707
It's not cute!
307
00:12:21,642 --> 00:12:23,577
You need to stop
limiting yourself
308
00:12:23,644 --> 00:12:25,946
and kind of lower the bar
a little bit.
309
00:12:26,046 --> 00:12:27,381
Psh, there is no bar.
310
00:12:27,447 --> 00:12:29,883
You have set a very high
standard, my dear.
311
00:12:29,950 --> 00:12:31,251
I'm laid out.
312
00:12:31,885 --> 00:12:33,086
Excuse me.
313
00:12:34,188 --> 00:12:35,189
Hello, ladies.
314
00:12:36,456 --> 00:12:38,759
This is Nick West.
315
00:12:39,226 --> 00:12:41,094
-Okay.
-Yes.
316
00:12:41,662 --> 00:12:43,197
-Hello.
-Hey, how you doing?
317
00:12:43,263 --> 00:12:45,799
Hey, I just, uh, wanted to come
over and introduce myself
318
00:12:45,899 --> 00:12:47,835
and, uh, meet your girl
here from TV.
319
00:12:48,268 --> 00:12:51,004
You the one from TV, right,
Zenobia Cartwright, right?
320
00:12:51,939 --> 00:12:53,073
-Hi.
-Hey.
321
00:12:53,140 --> 00:12:55,542
You're Nick West
from "The Wolves", hey.
322
00:12:55,609 --> 00:12:58,445
Aw, baby, in the flesh.
[laughter]
323
00:13:02,783 --> 00:13:06,753
Yeah, uh, so,
you here with anybody tonight?
324
00:13:06,820 --> 00:13:08,222
Yeah, I am.
325
00:13:08,288 --> 00:13:10,023
-Oh.
-I'm with her.
326
00:13:10,691 --> 00:13:12,392
-Oh, you with her?
-Yes.
327
00:13:12,860 --> 00:13:15,262
Oh, as in with her?
328
00:13:15,696 --> 00:13:17,431
Well, yeah, she's my girlfriend.
329
00:13:18,866 --> 00:13:22,269
Well, your girlfriend
as in your girlfriend?
330
00:13:22,336 --> 00:13:24,638
You know what?
I got to make a call.
331
00:13:25,873 --> 00:13:27,307
Oh, you've gotta make a call.
332
00:13:27,407 --> 00:13:29,710
Loud as it is up in here,
she got to make a call.
333
00:13:29,810 --> 00:13:30,811
[laughter]
334
00:13:31,645 --> 00:13:34,047
Yeah, no.
335
00:13:34,414 --> 00:13:35,649
[cell phone rings]
336
00:13:37,251 --> 00:13:38,652
Uh-huh.
337
00:13:38,719 --> 00:13:40,721
Incoming. [laughter]
338
00:13:44,791 --> 00:13:45,959
Yeah.
339
00:13:46,026 --> 00:13:48,595
So, uh, what's your name here,
shorty, huh?
340
00:13:49,062 --> 00:13:50,998
Mrs. Married.
341
00:13:51,064 --> 00:13:54,168
Oh, well, you should have stayed
your married ass at home then.
342
00:13:55,636 --> 00:13:57,204
They coming out married
these days,
343
00:13:57,304 --> 00:13:58,639
and you wouldn't be
the first married woman
344
00:13:58,705 --> 00:14:02,376
that Nick West had had,
wouldn't be the last.
345
00:14:02,476 --> 00:14:03,877
I might put your husband
on payroll.
346
00:14:03,977 --> 00:14:05,179
Come on, y'all.
Let's find a bar.
347
00:14:07,648 --> 00:14:08,649
Let's go.
348
00:14:08,982 --> 00:14:11,151
-Girl, the shoes.
-Wait a minute, the suit...
349
00:14:11,218 --> 00:14:12,886
-The shoes.
-I couldn't get past...
350
00:14:12,986 --> 00:14:14,821
-The suit, the glasses...
-...the suit, girl.
351
00:14:17,457 --> 00:14:20,060
[soft snoring]
[ominous music]
352
00:14:29,102 --> 00:14:31,104
[door creaks and shuts]
353
00:14:40,480 --> 00:14:41,682
Hey.
354
00:14:44,518 --> 00:14:45,786
Ooh. Phone.
355
00:14:49,890 --> 00:14:50,958
Did you get my calls?
356
00:14:51,725 --> 00:14:53,026
Baby, my, um...
357
00:14:55,329 --> 00:14:57,598
my phone is dead, so...
358
00:14:58,065 --> 00:15:00,067
Couldn't you have called?
I was worried about you.
359
00:15:00,133 --> 00:15:02,936
You know that I was out
with my girls.
360
00:15:03,270 --> 00:15:04,438
Yeah, I know that, but you
could have called
361
00:15:04,538 --> 00:15:05,539
and checked on your kids.
362
00:15:05,606 --> 00:15:07,774
I told you my phone is dead,
and you know what?
363
00:15:07,875 --> 00:15:08,876
I don't--
364
00:15:11,378 --> 00:15:13,213
I don't have time
for this because I'm tired.
365
00:15:13,280 --> 00:15:14,448
Okay, you gonna help me
put the kids to bed?
366
00:15:14,548 --> 00:15:16,617
I'm tired.
Phil, I just walked in the door.
367
00:15:16,717 --> 00:15:17,751
Keep your voice down.
368
00:15:23,156 --> 00:15:24,558
I just walked in the door.
369
00:15:24,625 --> 00:15:26,059
-Can I at least just get some...
-You know what? It's fine.
370
00:15:26,126 --> 00:15:27,127
-...time to...
-It's fine.
371
00:15:27,227 --> 00:15:30,230
Can I just please just get
some time to get situated?
372
00:15:30,297 --> 00:15:31,598
Take your time,
all the time you need.
373
00:15:33,100 --> 00:15:35,135
"Take all the time you need".
374
00:15:37,804 --> 00:15:39,273
Oh, goodness.
375
00:15:45,812 --> 00:15:46,813
[Coco sighs softly]
376
00:15:47,814 --> 00:15:50,784
[cell phone vibrates]
[suspenseful piano music]
377
00:15:50,884 --> 00:15:52,586
[Coco moans softly]
378
00:16:01,461 --> 00:16:04,965
-Your dead phone is ringing.
-Baby, I'm too tired to talk.
379
00:16:05,032 --> 00:16:07,201
The phone you told me
was dead is ringing.
380
00:16:09,002 --> 00:16:10,504
Who the hell is calling you
at 2:30 in the morning?
381
00:16:10,604 --> 00:16:12,339
Can we please talk about this
in the morning?
382
00:16:12,439 --> 00:16:16,043
I'm too tired. I'm too tired.
383
00:16:20,380 --> 00:16:22,382
[casual RnB music]
384
00:16:31,758 --> 00:16:34,161
-God...
-What?
385
00:16:35,929 --> 00:16:37,831
I'm so ready for that.
386
00:16:38,465 --> 00:16:39,967
-For what?
-That.
387
00:16:42,536 --> 00:16:44,238
[talks baby talk]
388
00:16:45,506 --> 00:16:46,540
A baby?
389
00:16:46,640 --> 00:16:48,475
-Yes.
-[laughs]
390
00:16:49,243 --> 00:16:52,379
What? Look, I'm single.
391
00:16:52,479 --> 00:16:53,714
-I'm 37, and I'm
-"And I am not trying to"
392
00:16:53,814 --> 00:16:55,182
-not trying to wait...
-"wait until I'm a baby"
393
00:16:55,249 --> 00:16:57,484
-"to have a 40-year-old baby."
-You know...
394
00:16:59,186 --> 00:17:02,890
I hear you, the whole
biological clock thing, ticking.
395
00:17:02,990 --> 00:17:04,024
I get it. I get it.
396
00:17:04,658 --> 00:17:06,226
Well, isn't yours?
397
00:17:07,528 --> 00:17:08,529
Yeah.
398
00:17:09,663 --> 00:17:10,998
A baby would be nice.
399
00:17:11,665 --> 00:17:13,100
-Look.
-[gasps]
400
00:17:13,867 --> 00:17:15,002
[both] Aw!
401
00:17:17,037 --> 00:17:18,505
You and Austin have been
married for three years.
402
00:17:18,572 --> 00:17:19,573
What are you waiting for?
403
00:17:20,174 --> 00:17:21,708
Girl, I'm not waiting
for anything.
404
00:17:22,109 --> 00:17:24,411
It's mainly Austin.
405
00:17:24,511 --> 00:17:26,380
He wants to wait
until our finances
406
00:17:26,446 --> 00:17:27,581
are a little bit more stable.
407
00:17:29,650 --> 00:17:31,585
Well, I'm not waiting anymore
for Mr. Right.
408
00:17:31,685 --> 00:17:33,220
-Mm.
-Just. [clicks tongue]
409
00:17:33,587 --> 00:17:37,024
[gasps] Oh, I have a great idea.
410
00:17:37,090 --> 00:17:38,091
What?
411
00:17:38,192 --> 00:17:40,861
Why don't you come over
after your last broadcast?
412
00:17:40,928 --> 00:17:43,597
I know where we could find you
a good man, girl,
413
00:17:43,897 --> 00:17:45,566
I mean, good,
clean and wholesome.
414
00:17:45,666 --> 00:17:47,434
-Oh, no, nuh-uh.
-What?
415
00:17:48,235 --> 00:17:50,370
-All right, girl. I gotta go.
-All right.
416
00:17:50,771 --> 00:17:52,472
I'll call you later.
Thanks for giving me a ride.
417
00:17:52,573 --> 00:17:54,374
You're welcome.
Have a great day.
418
00:17:54,441 --> 00:17:55,542
You too!
419
00:18:04,885 --> 00:18:06,286
[car honks]
420
00:18:07,487 --> 00:18:09,489
[ambient music]
421
00:18:18,665 --> 00:18:21,235
-Hey, Cleavon.
-Hey, Donya. [clears throat]
422
00:18:21,301 --> 00:18:24,037
Don't forget to sign in.
It's gonna be a minute today.
423
00:18:24,671 --> 00:18:25,973
Why? What's the deal?
424
00:18:26,073 --> 00:18:27,407
The other technician quit.
425
00:18:28,141 --> 00:18:29,776
-What?
-Mm-hm.
426
00:18:30,344 --> 00:18:33,747
-Hey, uh, Donya, question.
-Yeah, what?
427
00:18:33,814 --> 00:18:35,649
If I gave a little more
than 2 tablespoons,
428
00:18:35,749 --> 00:18:37,651
you think maybe I can get
some extra money?
429
00:18:38,919 --> 00:18:40,754
We've gone through this before,
honey.
430
00:18:42,089 --> 00:18:43,524
I just don't think it's fair,
431
00:18:43,624 --> 00:18:45,959
Okay? I'm drinking two gallons
of water a day.
432
00:18:46,293 --> 00:18:48,362
I know for a fact that I produce
way more than maximum.
433
00:18:48,462 --> 00:18:49,663
Cleavon,
434
00:18:49,763 --> 00:18:51,298
it's $100 for a donation.
435
00:18:52,165 --> 00:18:53,433
Rules are rules.
436
00:18:53,500 --> 00:18:54,501
It's not right.
437
00:18:55,135 --> 00:18:56,970
It's not right,
and you know it's not right.
438
00:18:57,070 --> 00:19:02,075
What will it be for you today?
Want a DVD or "Busty & Lusty"?
439
00:19:02,776 --> 00:19:04,678
That's not funny.
What you're doing is not funny.
440
00:19:04,778 --> 00:19:06,613
Uh-huh. Hold the train.
441
00:19:07,147 --> 00:19:09,249
How about this one,
"Booty and the Beast"?
442
00:19:09,316 --> 00:19:11,251
-Okay.
-Oh, wait, this is real popular.
443
00:19:11,318 --> 00:19:14,621
You might like this,
"Nasty Neanderthals."
444
00:19:14,688 --> 00:19:18,258
Can you keep your voice
down please? Please?
445
00:19:18,325 --> 00:19:19,459
You gonna need a courtesy pack?
446
00:19:21,094 --> 00:19:23,096
-Yeah. I'm gonna need a pack.
-All right.
447
00:19:23,931 --> 00:19:26,667
You want petroleum or lotion?
448
00:19:26,733 --> 00:19:28,569
Don't put them...
Just give me the lotion.
449
00:19:28,669 --> 00:19:29,736
-Mm-hmm.
-Give me the lotion.
450
00:19:29,837 --> 00:19:31,271
You gonna need
the goggles this time?
451
00:19:32,973 --> 00:19:34,708
I don't know why
I would need the goggles.
452
00:19:34,808 --> 00:19:37,177
All right.
Here's some wet wipes.
453
00:19:37,277 --> 00:19:39,580
I don't need the wet wipe.
Thank you.
454
00:19:40,214 --> 00:19:42,316
Thank you, Donya. Thank you.
455
00:19:43,150 --> 00:19:44,151
Wait, wait, Cleavon.
456
00:19:44,218 --> 00:19:45,819
You forgot to pick a magazine.
Did you want the--
457
00:19:45,886 --> 00:19:47,287
Give me
the "Nasty Neanderthals".
458
00:19:47,354 --> 00:19:48,355
Give it to me.
459
00:19:50,224 --> 00:19:52,226
[quirky music]
460
00:20:04,838 --> 00:20:06,340
Keep it moving, man.
Nothing to see here.
461
00:20:07,574 --> 00:20:09,576
[music continues]
462
00:20:11,678 --> 00:20:12,880
Thought you was
looking out, man.
463
00:20:12,980 --> 00:20:14,615
Man, I really don't want
no part in this.
464
00:20:14,715 --> 00:20:16,316
Can you just go ahead
and look out, please?
465
00:20:16,383 --> 00:20:17,584
If your father knew
you were doing this.
466
00:20:18,385 --> 00:20:19,620
Man, water is water.
467
00:20:20,153 --> 00:20:22,456
People can taste the difference
in the water, bro.
468
00:20:30,097 --> 00:20:31,098
No they can't.
469
00:20:31,632 --> 00:20:33,267
Your father built this company
from the ground up,
470
00:20:33,367 --> 00:20:34,568
and you gonna take him down.
471
00:20:34,635 --> 00:20:36,203
Will you just go get
some more empty bottles,
472
00:20:36,270 --> 00:20:37,437
so we can get out of here?
473
00:20:39,740 --> 00:20:42,075
You know people can see us,
right? You're not invisible.
474
00:20:42,176 --> 00:20:43,710
Would you get
some bottles, man?
475
00:20:51,585 --> 00:20:53,587
[music continues]
476
00:21:01,795 --> 00:21:02,796
Come on, man.
477
00:21:03,197 --> 00:21:05,065
Phil, I thought that was you.
478
00:21:05,132 --> 00:21:07,434
Why you peeking around
the corner all crazy?
479
00:21:07,534 --> 00:21:09,369
Phil? What's up, TQ?
480
00:21:09,636 --> 00:21:11,572
-What's up, Cleavon?
-What y'all doing over here?
481
00:21:12,206 --> 00:21:13,574
What does it look like?
Taking a break.
482
00:21:13,640 --> 00:21:14,942
Oh, okay, right.
483
00:21:15,542 --> 00:21:17,911
How's you guys working today?
I just got off myself.
484
00:21:18,779 --> 00:21:19,980
I'm sure you did.
485
00:21:20,080 --> 00:21:22,482
Oh, that's funny.
Oh, that's really funny.
486
00:21:23,016 --> 00:21:24,384
Got two more deliveries, right?
487
00:21:24,451 --> 00:21:25,853
-Yes, sir.
-Oh, okay.
488
00:21:25,953 --> 00:21:27,221
That's it, huh?
You done?
489
00:21:27,754 --> 00:21:28,755
-Yes.
-Cool, cool.
490
00:21:28,822 --> 00:21:30,157
Hey, real quick, man,
why you always got something
491
00:21:30,257 --> 00:21:31,258
to say about my job?
492
00:21:31,592 --> 00:21:34,228
-Cleav, it's not a job, bro.
-It's not a job?
493
00:21:34,294 --> 00:21:35,295
No. It's not a job.
494
00:21:35,395 --> 00:21:36,997
Okay, so if I get a check
for doing what I do,
495
00:21:37,097 --> 00:21:39,666
that doesn't put it in the same
category as me having a job?
496
00:21:39,967 --> 00:21:40,968
Because I got a check.
497
00:21:41,435 --> 00:21:43,470
You don't believe me?
I'll show you my check.
498
00:21:43,570 --> 00:21:45,973
Oh, in your face.
Thank you, check...
499
00:21:46,039 --> 00:21:47,274
-It's very nice.
-...work.
500
00:21:47,875 --> 00:21:49,843
It's a public service
that I'm doing for people.
501
00:21:49,943 --> 00:21:53,347
-Is that work for or on?
-[chuckles]
502
00:21:53,947 --> 00:21:55,582
Oh, now, you--
you two are just...
503
00:21:55,649 --> 00:21:58,151
You should go on the road with
these jokes that you got today.
504
00:21:58,252 --> 00:21:59,720
Hey, what happened to that,
um, honey
505
00:21:59,820 --> 00:22:00,854
from the other night?
506
00:22:00,954 --> 00:22:02,856
-Uh, Linda?
-Yeah, Linda.
507
00:22:03,023 --> 00:22:05,158
-It's Fa, Falinda.
-Okay, Fa, Fa, Falinda,
508
00:22:05,726 --> 00:22:07,594
-what happened to her?
-Messed it up.
509
00:22:08,595 --> 00:22:09,696
How's that, Cleav?
510
00:22:10,497 --> 00:22:11,632
I didn't get her number, man.
511
00:22:12,065 --> 00:22:14,334
Damn, bruh. She was pretty.
512
00:22:14,735 --> 00:22:16,436
I don't know she was pretty,
Phil?
513
00:22:16,503 --> 00:22:18,038
I didn't see her?
Come on, man.
514
00:22:18,138 --> 00:22:20,274
I just told you I messed up.
I already know.
515
00:22:20,874 --> 00:22:22,009
Well, maybe you'll
see her again.
516
00:22:23,977 --> 00:22:26,680
I did some,
I'm just gonna tell you,
517
00:22:26,747 --> 00:22:27,881
and you tell me
how you feel about it.
518
00:22:27,981 --> 00:22:30,017
It could be, like,
semistalker-ish,
519
00:22:30,517 --> 00:22:31,752
but I went and I, uh,
520
00:22:31,852 --> 00:22:33,320
I called every nursing school
in the county
521
00:22:33,987 --> 00:22:35,489
just to try to see
if she was enrolled in them,
522
00:22:35,556 --> 00:22:36,990
and I didn't come up
with nothing,
523
00:22:37,357 --> 00:22:39,092
but now I'm scared that if she
does enroll, they gonna be like,
524
00:22:39,193 --> 00:22:40,727
"This guy called here,
like, seven times."
525
00:22:41,228 --> 00:22:42,930
Why didn't you
just Google her, bruh?
526
00:22:43,530 --> 00:22:44,665
You know, Google her,
you just...
527
00:22:44,731 --> 00:22:45,832
I don't know her last name.
528
00:22:46,066 --> 00:22:47,768
-Come on, man.
-Not good, bruh.
529
00:22:48,168 --> 00:22:50,170
-I know it's not good, Phil.
-Got to go, Cleav. Can we go?
530
00:22:50,237 --> 00:22:52,539
Hey, hey, wait, wait,
wait, wait, wait.
531
00:22:53,106 --> 00:22:54,675
You going to the bowling thing,
right, Friday night?
532
00:22:54,741 --> 00:22:55,909
-Uh...
-Vic is in.
533
00:22:56,009 --> 00:22:57,244
Yeah, not gonna be able
to make that one.
534
00:22:57,344 --> 00:22:58,879
Oh, they're gonna be pissed.
They're gonna be pissed at you.
535
00:22:58,946 --> 00:23:01,415
Yeah, well, I got to see
if Coco has
536
00:23:01,515 --> 00:23:03,550
plans. I might need to
watch the kids. All right?
537
00:23:04,585 --> 00:23:07,387
Okay, why can't Coco call you
and see if you have plans?
538
00:23:07,487 --> 00:23:08,589
You wouldn't understand, Cleav.
539
00:23:08,922 --> 00:23:10,023
-Right.
-Now, I got to go.
540
00:23:10,090 --> 00:23:11,425
-I got to get back to work...
-Okay.
541
00:23:11,525 --> 00:23:13,060
-...at a job.
-Mm, booyah.
542
00:23:13,126 --> 00:23:15,229
TQ, hey, always good to see you.
543
00:23:15,329 --> 00:23:16,496
Don't hit the van, man.
544
00:23:17,197 --> 00:23:18,198
All right, man.
545
00:23:20,767 --> 00:23:22,769
[quirky music]
546
00:23:31,211 --> 00:23:33,780
You always have
business-management classes.
547
00:23:33,881 --> 00:23:35,816
I know. I know. Come on,
I do this all the time.
548
00:23:35,916 --> 00:23:37,117
-You should be used to that.
-But I need--
549
00:23:37,217 --> 00:23:39,386
-Stop tripping.
-Girl, they tried to arrest me!
550
00:23:39,987 --> 00:23:41,755
So what?
Do I look like I give a damn?
551
00:23:41,855 --> 00:23:43,557
You told me
I could use your car.
552
00:23:43,624 --> 00:23:44,625
Yes, I did.
553
00:23:44,725 --> 00:23:46,593
Well, why'd you call the police
and report it stolen?
554
00:23:47,094 --> 00:23:48,262
That ain't even relevant.
555
00:23:48,529 --> 00:23:50,097
Girl, do you know I spent
a half a day
556
00:23:50,163 --> 00:23:51,231
at the police department?
557
00:23:51,298 --> 00:23:52,399
Do you see this finger?
558
00:23:52,466 --> 00:23:54,801
It's been missing something
for the last half decade.
559
00:23:55,469 --> 00:23:56,737
Why you keep sweating me?
560
00:23:57,070 --> 00:23:58,705
Because you know what?
I am so sick and tired
561
00:23:58,772 --> 00:24:00,240
of seeing everybody
around me
562
00:24:00,307 --> 00:24:01,441
getting married, Harold.
563
00:24:01,542 --> 00:24:03,010
-Like who?
-My cousin Shonda.
564
00:24:03,110 --> 00:24:05,646
Francisco married her
to get a green card.
565
00:24:05,746 --> 00:24:08,649
-What about Janeece and Collin?
-Prison weddings don't work!
566
00:24:08,749 --> 00:24:09,917
He's doing life!
567
00:24:09,983 --> 00:24:11,552
Okay, what about
Keisha and Carvel?
568
00:24:11,618 --> 00:24:13,287
He married her because
your spouse
569
00:24:13,353 --> 00:24:15,189
can't testify against you
in the court of law.
570
00:24:15,289 --> 00:24:16,356
How about that, now, uh?
571
00:24:17,024 --> 00:24:18,492
Oh! [slapping]
572
00:24:18,592 --> 00:24:20,093
-Green card!
-Go! Get back!
573
00:24:20,160 --> 00:24:21,895
That's why I ain't marrying you.
I got to go.
574
00:24:22,095 --> 00:24:23,463
You need to lose the key
on that.
575
00:24:23,564 --> 00:24:25,165
-Whatever.
-Yeah, you need to go somewhere.
576
00:24:25,265 --> 00:24:26,567
Yeah, yeah, uh-huh.
577
00:24:33,173 --> 00:24:34,174
Open the door.
578
00:24:35,309 --> 00:24:38,512
Hey, Callise,
let me get my phone.
579
00:24:38,846 --> 00:24:40,347
What? You got to be tripping.
580
00:24:40,848 --> 00:24:42,182
Girl, you better
give me my phone.
581
00:24:42,282 --> 00:24:43,517
You know what? Here.
582
00:24:43,617 --> 00:24:44,785
-I need--
-Take it.
583
00:24:48,455 --> 00:24:49,790
They cutting it off tomorrow
anyway,
584
00:24:49,857 --> 00:24:51,191
so it don't --
it don't even matter.
585
00:24:54,328 --> 00:24:55,929
Babe, I got to leave soon.
586
00:24:56,129 --> 00:25:01,401
I know you have 20 minutes
for some dessert.
587
00:25:03,704 --> 00:25:05,339
Girl, you know I ain't got
no time for that.
588
00:25:06,073 --> 00:25:07,074
Oh.
589
00:25:11,211 --> 00:25:12,246
Are you sure?
590
00:25:15,048 --> 00:25:16,049
Nope.
591
00:25:17,684 --> 00:25:19,353
Mm, mm-hmm.
592
00:25:20,821 --> 00:25:21,855
-Mm.
-Mm-hmm.
593
00:25:21,955 --> 00:25:23,624
Can I have some caramel
with my cafe mocha?
594
00:25:23,690 --> 00:25:25,325
Mm-hmm. [chuckles]
595
00:25:25,392 --> 00:25:26,994
-Hmm.
-Mm.
596
00:25:27,194 --> 00:25:30,397
So sexy, so sexy
597
00:25:30,998 --> 00:25:33,500
Take your time,
Don't rush your love
598
00:25:33,667 --> 00:25:37,371
Don't rush your love
599
00:25:37,437 --> 00:25:39,540
The way you put it on me
600
00:25:39,640 --> 00:25:40,641
Oh
601
00:25:40,707 --> 00:25:42,643
Girl, it affects me
602
00:25:42,709 --> 00:25:44,244
It affects me
603
00:25:44,344 --> 00:25:46,880
All I want to do is...
604
00:25:46,980 --> 00:25:49,516
Oh
605
00:25:49,583 --> 00:25:52,419
Oh
606
00:25:52,519 --> 00:25:53,554
Mm.
607
00:25:54,588 --> 00:25:56,423
Am I worth being late for?
608
00:25:57,824 --> 00:25:59,126
Most definitely.
609
00:25:59,726 --> 00:26:01,195
-Mm-hmm.
-Mm.
610
00:26:02,229 --> 00:26:04,031
Baby, you can go ahead
and take the car.
611
00:26:04,097 --> 00:26:05,933
I'm not gonna have time
to get dressed,
612
00:26:06,033 --> 00:26:08,836
and I'll just jog over
and pick it up later.
613
00:26:09,536 --> 00:26:11,939
-You sure?
-Yes, baby.
614
00:26:12,206 --> 00:26:13,907
I'm gonna take a little nap
and get ready
615
00:26:14,007 --> 00:26:15,442
for round two tonight.
616
00:26:15,943 --> 00:26:17,678
-All right, now.
-Yeah.
617
00:26:17,744 --> 00:26:18,846
Oh, wait, babe.
618
00:26:18,912 --> 00:26:20,147
I'm supposed to meet the fellas
after work,
619
00:26:20,247 --> 00:26:21,248
so I might be a little late.
620
00:26:21,715 --> 00:26:24,218
It's okay.
I can wait for you.
621
00:26:24,785 --> 00:26:27,020
-That's my girl.
-Mm.
622
00:26:28,222 --> 00:26:31,058
-See you later.
-Have a good rest of the day.
623
00:26:31,124 --> 00:26:32,893
-Thank you.
-Mm.
624
00:26:34,061 --> 00:26:35,395
Jason was thrown out
of the game
625
00:26:35,462 --> 00:26:37,464
for undercutting Nick
on a drive to the basket.
626
00:26:38,432 --> 00:26:40,734
Nick West, five-time all-star
is here with us today.
627
00:26:40,801 --> 00:26:41,902
How are you doing, Nick?
628
00:26:42,569 --> 00:26:44,271
Fine, thank you,
I mean, considering.
629
00:26:45,072 --> 00:26:46,573
Ah, Zenobia, I just want
to say, um,
630
00:26:47,241 --> 00:26:49,743
Nick West was extremely pleased
to meet you the other night.
631
00:26:52,045 --> 00:26:53,280
On the tape,
it didn't look like Jason
632
00:26:53,347 --> 00:26:55,249
was intentionally
trying to undercut you.
633
00:26:56,517 --> 00:26:59,052
Well, maybe you might need
to rewind that highlight film
634
00:26:59,453 --> 00:27:00,587
because that was
a straight hater move.
635
00:27:00,654 --> 00:27:02,122
He was definitely trying
to undercut Nick West,
636
00:27:02,256 --> 00:27:04,091
and that's why my teammates
rushed the floor like they did.
637
00:27:04,157 --> 00:27:06,226
You know what I'm saying?
[laughter]
638
00:27:07,227 --> 00:27:09,663
Well, actually,
in the play before,
639
00:27:09,763 --> 00:27:11,465
you elbow him in the jaw.
640
00:27:14,334 --> 00:27:18,438
Well, Zenobia, I mean,
basketball is a man's sport.
641
00:27:18,505 --> 00:27:21,542
It's a rough gang.
Elbows come with the territory.
642
00:27:21,909 --> 00:27:22,910
Plus the referee
didn't see that,
643
00:27:22,976 --> 00:27:25,646
so no harm, no foul.
[laughter]
644
00:27:27,181 --> 00:27:29,716
-I guess so.
-You know, I just wonder,
645
00:27:29,816 --> 00:27:32,519
can I say on national television
that you are fine as hell?
646
00:27:32,786 --> 00:27:33,787
No, you can't.
647
00:27:34,188 --> 00:27:36,557
America, look at
Zenobia Cartwright.
648
00:27:36,990 --> 00:27:40,327
She is a cold piece of work,
capital F, capital I,
649
00:27:40,394 --> 00:27:43,997
capital N, capital E, capitals,
all capitals, just fine.
650
00:27:44,097 --> 00:27:46,400
You know what I'm saying?
[laughter]
651
00:27:47,634 --> 00:27:49,403
Let's take a look
at your conference.
652
00:27:49,503 --> 00:27:51,638
Mm, I'd love to have
a conference with you.
653
00:27:51,872 --> 00:27:54,208
Right now, your team
is on top of the division.
654
00:27:54,308 --> 00:27:58,178
-How does that make you feel?
-Hmm, good.
655
00:27:58,679 --> 00:28:00,214
Nick West love to be on top.
656
00:28:00,948 --> 00:28:02,816
Don't you?
657
00:28:02,883 --> 00:28:04,484
Let's take a look at your game.
658
00:28:06,019 --> 00:28:08,889
Do you prefer facing the basket
or backing people down?
659
00:28:09,957 --> 00:28:11,959
[laughter]
660
00:28:13,427 --> 00:28:17,231
Well, Zenobia, you know,
Nick West gets it in,
661
00:28:18,031 --> 00:28:21,768
and I definitely love
to face in the basket,
662
00:28:22,069 --> 00:28:24,972
strong to the hole
all dang long.
663
00:28:25,405 --> 00:28:28,509
Nick West like to go down.
You know what I'm saying?
664
00:28:29,009 --> 00:28:31,979
-Nick, thanks for coming in.
-Mm-hmm.
665
00:28:32,045 --> 00:28:34,848
Let's go to Raoul Ramirez with
the coverage of the U.S. Open.
666
00:28:35,182 --> 00:28:36,216
-Thank you.
-Clear.
667
00:28:37,784 --> 00:28:40,187
-Really? Really?
-What? Calm down, girl.
668
00:28:40,387 --> 00:28:42,089
Girl, you know you're too
pretty to be
669
00:28:42,189 --> 00:28:43,624
all mad and angry like that.
670
00:28:43,724 --> 00:28:45,225
We really should go out
sometime.
671
00:28:45,325 --> 00:28:47,194
-Jimmy!
-No, no, no, no, hold up, girl.
672
00:28:47,261 --> 00:28:49,730
Why you gotta be all like that?
What you, about 5'10", 5'11"?
673
00:28:49,796 --> 00:28:51,532
I mean, we could make
a cold team, girl.
674
00:28:51,598 --> 00:28:53,400
You know what? You don't need
to say another other word to me.
675
00:28:53,467 --> 00:28:54,468
Why you gotta be like that?
676
00:28:54,568 --> 00:28:55,569
Girl, we could have
a starting five.
677
00:28:55,636 --> 00:28:57,070
I'll put a nice little power
forward right all up in...
678
00:28:57,171 --> 00:28:58,705
-Will you get...
-Hey, oh, hold up!
679
00:28:58,772 --> 00:28:59,873
-What the heck?
-Don't you put your hands on me!
680
00:28:59,940 --> 00:29:01,542
-What the hell wrong with you?
-Security!
681
00:29:01,608 --> 00:29:03,243
I know this trick
didn't just slap Nick West.
682
00:29:03,343 --> 00:29:05,412
Did y'all get that on films?
Did y'all get that?
683
00:29:05,479 --> 00:29:06,780
Hold up. I mean, what the hell
you gonna do?
684
00:29:06,880 --> 00:29:09,183
Security! Security!
685
00:29:09,249 --> 00:29:10,751
You see this?
You see this gator?
686
00:29:10,817 --> 00:29:12,819
Endangered species,
and it will bite your ass.
687
00:29:12,920 --> 00:29:13,921
-Bite your ass.
-You got a shoe?
688
00:29:13,987 --> 00:29:17,257
I got a shoe, too.
I got a shoe, too.
689
00:29:17,357 --> 00:29:19,560
You and the rest of the Skittles
need to get up and out of here!
690
00:29:19,626 --> 00:29:21,261
-I like 'em yelling mad.
-Okay.
691
00:29:21,762 --> 00:29:23,764
[crickets chirping]
692
00:29:24,665 --> 00:29:26,934
Mm, mm.
[giggling]
693
00:29:28,669 --> 00:29:30,671
[baby crying]
694
00:29:31,972 --> 00:29:33,273
Wait, I know
you're not stopping.
695
00:29:34,074 --> 00:29:35,409
All this crying
not distracting you?
696
00:29:35,475 --> 00:29:38,545
No. No. Just... She'll stop.
697
00:29:38,612 --> 00:29:41,615
Come on.
Yeah.
698
00:29:42,616 --> 00:29:43,817
Mm.
699
00:29:43,917 --> 00:29:45,319
[crying continues]
700
00:29:47,554 --> 00:29:48,689
That crying
is not bothering you?
701
00:29:48,789 --> 00:29:49,957
Ugh.
702
00:29:50,757 --> 00:29:54,795
Just get off me and get her
before she wakes up PJ.
703
00:29:55,495 --> 00:29:56,496
Why don't you go get her?
704
00:29:57,998 --> 00:29:59,566
Because I have to make
a phone call.
705
00:30:00,434 --> 00:30:02,436
[crying continues]
706
00:30:09,109 --> 00:30:10,143
I couldn't believe it.
707
00:30:10,244 --> 00:30:12,112
Cathy said she was gonna come
down there and kick his ass.
708
00:30:12,446 --> 00:30:14,114
She might be corporate,
but she got some hood in her.
709
00:30:14,314 --> 00:30:15,482
I love working
for a black woman.
710
00:30:15,582 --> 00:30:16,617
The reason why I don't want
to get married!
711
00:30:16,683 --> 00:30:17,784
Just shut up
and pull your pants down!
712
00:30:17,851 --> 00:30:19,119
Put your pants on the ground!
713
00:30:19,186 --> 00:30:20,721
This is the last time
you gonna do this to me here.
714
00:30:20,821 --> 00:30:21,822
-You know what?
-Here.
715
00:30:21,889 --> 00:30:22,890
Get your hand out the way!
716
00:30:22,990 --> 00:30:24,691
Will you get
your hand out the way?
717
00:30:25,993 --> 00:30:26,994
They smell like soap!
718
00:30:27,060 --> 00:30:28,829
How the hell they gonna smell
like soap, Harold?
719
00:30:28,896 --> 00:30:30,030
You been working all day!
720
00:30:30,130 --> 00:30:32,332
I went home,
and I took a shower.
721
00:30:33,033 --> 00:30:34,801
You didn't have time to go home
for lunch, Harold.
722
00:30:34,868 --> 00:30:35,869
Yes, I did.
723
00:30:36,203 --> 00:30:37,204
That's a lie, Harold.
724
00:30:37,304 --> 00:30:38,805
Why do you smell
like Irish Spring?
725
00:30:40,374 --> 00:30:41,375
Why does it smell
like Irish Spring?
726
00:30:41,475 --> 00:30:42,476
Who'd you go to lunch with?
727
00:30:42,543 --> 00:30:44,011
I ain't go to lunch
with nobody.
728
00:30:44,077 --> 00:30:45,179
-You did. Stop lying.
-Tired of you...
729
00:30:45,279 --> 00:30:46,446
You hate Irish Spring!
730
00:30:46,513 --> 00:30:48,815
-...accusing me
of cheating, man!
731
00:30:48,916 --> 00:30:50,150
Harold, won't you
tell the truth?
732
00:30:51,084 --> 00:30:53,153
Who you go to lunch with? Huh?
733
00:30:53,220 --> 00:30:54,488
I ain't go to lunch
with nobody.
734
00:30:54,555 --> 00:30:55,923
Well, they ain't supposed
to smell soapy.
735
00:30:56,023 --> 00:30:57,090
They smell soapy!
736
00:30:57,824 --> 00:30:59,693
Okay, now you upset
about they smell.
737
00:30:59,760 --> 00:31:02,095
First you was saying,
"Your balls smell sweaty,
738
00:31:02,196 --> 00:31:04,565
they smell sweaty."
Now they smell like soap.
739
00:31:04,831 --> 00:31:06,066
You mad about that.
740
00:31:07,000 --> 00:31:08,635
Harold, who you go
to lunch with?
741
00:31:09,069 --> 00:31:13,307
I went to lunch with my balls
and no soap.
742
00:31:13,373 --> 00:31:15,209
-I told you I wasn't cheating.
-Crazy.
743
00:31:15,309 --> 00:31:17,110
How about I hit the balls
with a baby wipe?
744
00:31:17,344 --> 00:31:19,112
A baby wipe ain't going
to hit them balls.
745
00:31:19,213 --> 00:31:21,348
I hit the balls with a baby
wipe, I'm telling you.
746
00:31:21,415 --> 00:31:23,116
You been working all day,
and you gonna swipe it
747
00:31:23,217 --> 00:31:24,218
with a baby wipe?
748
00:31:25,719 --> 00:31:27,554
This is what it smelled
like earlier today.
749
00:31:27,754 --> 00:31:29,022
Ew, that's nasty.
750
00:31:29,723 --> 00:31:31,558
Now, I'm telling you,
I ain't got to lie.
751
00:31:31,925 --> 00:31:34,728
My balls have smelled
the same since I was 2.
752
00:31:34,862 --> 00:31:36,196
Call my mother now and ask her.
753
00:31:36,263 --> 00:31:37,364
I don't need to call your mama,
754
00:31:37,431 --> 00:31:38,432
I know what your balls
smell like,
755
00:31:38,532 --> 00:31:39,900
and they don't smell like
Irish Spring.
756
00:31:39,967 --> 00:31:41,668
-Get the key.
-I'm trying!
757
00:31:42,703 --> 00:31:47,040
Oh, girl, I can't believe
she's giving him the smell test.
758
00:31:47,107 --> 00:31:48,775
She is so insecure.
I mean,
759
00:31:48,876 --> 00:31:50,511
who does stuff like that?
760
00:31:50,577 --> 00:31:52,346
Why don't you tell me
what this big idea
761
00:31:52,412 --> 00:31:53,714
about finding me a man is?
762
00:31:54,715 --> 00:31:56,583
-Huh?
-Bam.
763
00:31:58,285 --> 00:32:00,254
-The Internet?
-Yes, girl.
764
00:32:00,320 --> 00:32:02,155
Haven't you seen them
commercials on television?
765
00:32:02,890 --> 00:32:03,891
Girl, please.
766
00:32:04,925 --> 00:32:06,393
Girl, I don't do
Internet dating.
767
00:32:06,727 --> 00:32:08,929
Well, right now,
you're not doing any dating.
768
00:32:09,162 --> 00:32:10,898
You need to give yourself
some options.
769
00:32:11,398 --> 00:32:13,867
I know, but there are a lot
of freaks on the Internet.
770
00:32:14,434 --> 00:32:16,603
Look, I went online
this afternoon,
771
00:32:17,437 --> 00:32:19,139
found some interesting guys.
772
00:32:19,806 --> 00:32:21,642
Come on, Zen.
It can't hurt to take a look.
773
00:32:23,977 --> 00:32:25,078
Okay, what is this?
774
00:32:25,646 --> 00:32:29,116
-Solidsoulmates.com?
-Yes, ma'am.
775
00:32:29,183 --> 00:32:30,717
Oh, look at him. Look, look.
776
00:32:31,151 --> 00:32:32,986
Ooh, he is kind of cute.
Click his profile.
777
00:32:33,086 --> 00:32:34,655
Oh, I already marked his page.
778
00:32:34,755 --> 00:32:36,490
I don't know about all this.
779
00:32:37,658 --> 00:32:39,293
-Listen.
-What?
780
00:32:39,359 --> 00:32:40,627
-Hear that?
-Hear what?
781
00:32:41,929 --> 00:32:43,564
That ticking noise.
782
00:32:43,630 --> 00:32:46,366
Who was just talking about their
biological clock was ticking?
783
00:32:46,667 --> 00:32:48,001
Ticktock, ticktock, tick.
784
00:32:48,268 --> 00:32:51,171
Look, I know, but my face
is recognizable.
785
00:32:51,271 --> 00:32:54,041
Zen, this stuff
is totally confidential.
786
00:32:55,175 --> 00:32:56,176
You're tripping.
787
00:33:00,447 --> 00:33:03,383
Wait a minute.
I do hear the ticking.
788
00:33:03,483 --> 00:33:07,921
Okay, let's start with him,
Zane Thomas.
789
00:33:08,222 --> 00:33:09,223
Hmm.
790
00:33:09,489 --> 00:33:11,291
Wow, he looks young for his age.
791
00:33:11,491 --> 00:33:14,161
Yeah, he does have a baby face,
but he's cute.
792
00:33:15,596 --> 00:33:17,598
Well, hello, Zane.
793
00:33:21,935 --> 00:33:23,070
Oh, hey, Zen.
794
00:33:26,507 --> 00:33:29,476
-Hey, Austin.
-Hi, honey.
795
00:33:29,543 --> 00:33:33,180
Okay, so, uh, I walk in,
and you close the laptop
796
00:33:33,247 --> 00:33:34,414
as if you got
something to hide.
797
00:33:34,615 --> 00:33:35,949
-Really?
-No.
798
00:33:40,954 --> 00:33:43,223
-What you doing?
-Excuse me.
799
00:33:43,323 --> 00:33:44,992
-Move over. Move over.
-What?
800
00:33:45,058 --> 00:33:46,527
-Baby?
-Let go.
801
00:33:46,627 --> 00:33:48,028
-No.
-If you got nothing to hide,
802
00:33:48,095 --> 00:33:49,997
-why you tripping? Let go.
-You let go!
803
00:33:50,063 --> 00:33:52,065
Wait, wait, wait, Zen,
it is his laptop.
804
00:33:55,169 --> 00:33:56,737
[sighs] God.
805
00:34:03,544 --> 00:34:05,445
Solidsoulmates.com?
806
00:34:05,679 --> 00:34:07,114
This is so embarrassing.
807
00:34:07,447 --> 00:34:09,716
-What?
-Okay, that's enough.
808
00:34:09,816 --> 00:34:10,817
I said stop.
809
00:34:11,518 --> 00:34:13,453
-Baby!
-Okay, okay, okay.
810
00:34:13,554 --> 00:34:16,456
All I know is,
this better be for her.
811
00:34:16,557 --> 00:34:18,859
Anyway, just, ugh.
812
00:34:20,060 --> 00:34:21,528
I don't know why you going
on here anyway.
813
00:34:21,595 --> 00:34:23,130
I hooked you up
with a couple of guys.
814
00:34:23,230 --> 00:34:25,933
Oh, thank you.
Yeah, I remember, Xavier.
815
00:34:26,033 --> 00:34:27,701
-Uh-huh.
-He's in a dance troupe now.
816
00:34:29,369 --> 00:34:31,271
Okay, well, that didn't work
out so well,
817
00:34:31,371 --> 00:34:32,873
but what about Alfredo Ascue?
818
00:34:33,273 --> 00:34:34,274
You blew him off.
819
00:34:34,408 --> 00:34:35,409
-Nice guy,
-Wow.
820
00:34:35,475 --> 00:34:38,412
professional athlete,
tall,single and just...
821
00:34:38,478 --> 00:34:42,015
Orange suits
with shoes to match, hello? No.
822
00:34:42,716 --> 00:34:45,185
You know what?
I went to school with that man.
823
00:34:45,719 --> 00:34:47,254
Okay, that is a good man.
824
00:34:47,321 --> 00:34:49,723
He asked about you the other
day, as a matter of fact.
825
00:34:49,790 --> 00:34:50,791
Asked you about what?
826
00:34:51,091 --> 00:34:52,259
He wanted to know what happened.
827
00:34:52,726 --> 00:34:54,561
I didn't know whether I was
going to the club with him
828
00:34:55,028 --> 00:34:57,030
or going trick-or-treating.
That's what happened.
829
00:34:57,331 --> 00:35:00,200
That's why you single now
because you're too picky, punk.
830
00:35:00,801 --> 00:35:01,869
I gotta take a shower.
831
00:35:01,935 --> 00:35:05,239
-Candy corn.
-You guys.
832
00:35:05,305 --> 00:35:08,609
-That was so not comfortable.
-He was just playing.
833
00:35:08,675 --> 00:35:11,578
-I got to go.
-All right, girl.
834
00:35:11,645 --> 00:35:14,448
Well, just take my car
because I got to take a shower.
835
00:35:14,515 --> 00:35:17,451
-Are you sure?
-Oh, yeah.
836
00:35:17,818 --> 00:35:19,653
She do this every week, man.
837
00:35:20,754 --> 00:35:23,790
And if you don't want me,
why keep my Xbox?
838
00:35:23,891 --> 00:35:25,893
-All right.
-All right. Be careful.
839
00:35:27,895 --> 00:35:30,130
-Bye.
-All I want is my Xbox.
840
00:35:30,230 --> 00:35:31,431
-Girl.
-What?
841
00:35:32,266 --> 00:35:34,368
-The police are here.
-[gasps] Oh, move!
842
00:35:34,468 --> 00:35:35,836
Let me see, let me see.
843
00:35:35,936 --> 00:35:38,071
-Harold's getting arrested.
-Let me see.
844
00:35:38,639 --> 00:35:40,007
But we'll get to the bottom
of it, no problem.
845
00:35:41,341 --> 00:35:42,709
See, that's what
I'm talking about, see?
846
00:35:42,809 --> 00:35:44,778
-Mm.
-The whole apartment...
847
00:35:45,245 --> 00:35:46,914
-Did he see us? Did he see us?
-He did see us.
848
00:35:48,549 --> 00:35:49,550
-Okay.
-Okay.
849
00:35:49,650 --> 00:35:50,851
-I'll call you later.
-Go.
850
00:35:51,552 --> 00:35:53,187
Because she just hollered out
my name
851
00:35:53,287 --> 00:35:54,821
-and did all kind of stuff.
-Right.
852
00:35:54,922 --> 00:35:56,290
You making sure they know
you for sure now.
853
00:35:56,356 --> 00:35:57,524
-And there...
-Excuse me,
854
00:35:57,624 --> 00:36:00,994
aren't you Zenobia Cartwright
from Net Central Sports?
855
00:36:01,094 --> 00:36:02,729
-Yes, hi.
-Yes, indeed.
856
00:36:02,829 --> 00:36:04,331
-How are you?
-I'm good, thanks.
857
00:36:04,398 --> 00:36:07,034
I didn't realize
you were so tall.
858
00:36:07,568 --> 00:36:10,838
Yeah, TV subtracts 5 inches
and adds 15 pounds.
859
00:36:11,138 --> 00:36:12,973
Look like they put it
in all the right places to me.
860
00:36:13,040 --> 00:36:15,008
What you think? My, oh, my.
861
00:36:15,342 --> 00:36:16,510
-Thank you, officer.
-Mm.
862
00:36:17,277 --> 00:36:18,512
Hey, I like what you did
with Nick.
863
00:36:18,579 --> 00:36:21,982
That was, that was really,
really nice.
864
00:36:22,049 --> 00:36:23,717
-Wow.
-Well, I'm calm now.
865
00:36:24,351 --> 00:36:27,287
-So is she answering?
-No, she still ain't answering.
866
00:36:27,387 --> 00:36:29,690
Let's try this right here.
Let's try this right here.
867
00:36:31,158 --> 00:36:33,660
-Excuse me, Callise.
-Okay.
868
00:36:33,760 --> 00:36:35,596
-This is the police.
-Please, please, sir.
869
00:36:35,696 --> 00:36:37,364
Please bring your ass
out of here.
870
00:36:37,698 --> 00:36:38,765
-Can you be quiet?
-We're not gonna...
871
00:36:38,866 --> 00:36:40,434
Okay, so you want
another charge against you?
872
00:36:40,534 --> 00:36:41,735
-I don't want another charge.
-Okay.
873
00:36:41,835 --> 00:36:42,836
-Sir, relax.
-Can you please be quiet?
874
00:36:42,903 --> 00:36:43,904
-I am gonna be.
-Ma'am,
875
00:36:44,004 --> 00:36:45,739
we'll come back another time.
Thank you so much.
876
00:36:45,839 --> 00:36:46,840
Ma'am, no, we won't.
877
00:36:46,907 --> 00:36:49,176
-Give us the damn Xbox. Ma'am!
-Let's throw him out of here.
878
00:36:50,677 --> 00:36:52,679
[casual music]
879
00:36:54,681 --> 00:36:58,218
-I'm ready.
-Ooh, round two?
880
00:36:59,319 --> 00:37:02,723
No. I'm ready to have a baby.
881
00:37:03,323 --> 00:37:05,459
Oh, man, come on, not again.
882
00:37:06,593 --> 00:37:10,063
-What you mean, "Not again"?
-I told you, we're not ready.
883
00:37:10,163 --> 00:37:11,431
No, you're not ready.
884
00:37:11,598 --> 00:37:13,333
Look, if I get
this management position
885
00:37:13,400 --> 00:37:14,535
we'll have extra income,
and then
886
00:37:14,601 --> 00:37:15,903
-You said that...
-we can talk about
887
00:37:16,036 --> 00:37:17,371
-You said that
-having a baby.
888
00:37:17,437 --> 00:37:19,206
-two years ago
when you found this job.
889
00:37:19,873 --> 00:37:21,575
Why are you so obsessed
about this?
890
00:37:24,111 --> 00:37:25,646
-I'm not obsessed.
891
00:37:25,779 --> 00:37:27,781
Okay, obviously
I shouldn't have said that.
892
00:37:27,881 --> 00:37:29,049
No, you shouldn't have.
893
00:37:29,917 --> 00:37:31,885
I'm 37 years old. You're 34.
894
00:37:31,952 --> 00:37:33,587
I don't want to wait
until it's too late.
895
00:37:33,921 --> 00:37:35,923
Women have babies
in their 40s all the time.
896
00:37:36,557 --> 00:37:37,558
40s?
897
00:37:38,225 --> 00:37:40,427
You think I want to have a baby
in my 40s?
898
00:37:40,961 --> 00:37:43,630
Babe, we can't rush a baby.
899
00:37:43,730 --> 00:37:45,465
We've been married
for three years.
900
00:37:45,566 --> 00:37:47,467
We have more than enough money
in the bank.
901
00:37:48,368 --> 00:37:49,803
All I hear is excuses from you.
902
00:37:52,639 --> 00:37:54,107
-Austin?
-I'm tired.
903
00:37:55,809 --> 00:37:56,944
Can we just go to sleep?
904
00:37:59,012 --> 00:38:01,682
-[scoffs]
-[sighs]
905
00:38:01,782 --> 00:38:02,783
Okay.
906
00:38:04,151 --> 00:38:05,853
You thought I was ready
for round two.
907
00:38:06,220 --> 00:38:07,955
You wouldn't say,
"Hey, I'm tired".
908
00:38:09,122 --> 00:38:10,324
Now we want to talk
about something
909
00:38:10,424 --> 00:38:11,458
I want to talk about,
910
00:38:12,326 --> 00:38:13,627
you tired all of a sudden.
911
00:38:17,865 --> 00:38:19,399
Well, one of the things
we have in common
912
00:38:19,466 --> 00:38:21,835
is that both of our first names
begin with Z.
913
00:38:22,402 --> 00:38:23,804
-Good point.
- Yeah.
914
00:38:25,439 --> 00:38:26,874
You know, I got to tell you,
915
00:38:28,342 --> 00:38:30,344
I've never done
the Internet thing before.
916
00:38:30,511 --> 00:38:32,312
This is definitely
a first for me.
917
00:38:32,412 --> 00:38:33,514
You sure about that?
918
00:38:34,248 --> 00:38:36,250
I went on Soul Mates
because I just got tired
919
00:38:36,316 --> 00:38:37,684
of the process of dating.
920
00:38:39,987 --> 00:38:43,824
It's, it's really
hard out there.
921
00:38:43,891 --> 00:38:44,992
Yeah, it is.
922
00:38:45,058 --> 00:38:46,793
My girlfriend talked me
into calling.
923
00:38:47,461 --> 00:38:49,296
You sure you're not
some kind of serial killer?
924
00:38:49,630 --> 00:38:51,532
Girl, I haven't been in jail
in 10 years.
925
00:38:51,632 --> 00:38:53,166
[both laugh]
926
00:38:56,904 --> 00:39:00,874
-So what do you do?
-Well, I do consulting work.
927
00:39:02,042 --> 00:39:06,813
I write songs, and I
write poetry professionally.
928
00:39:08,482 --> 00:39:09,983
Wow, you write poetry?
929
00:39:10,050 --> 00:39:13,187
Yes, and, um, I'm pretty good.
930
00:39:13,720 --> 00:39:16,190
Really?
Well, let me hear some.
931
00:39:16,390 --> 00:39:17,658
Nah.
932
00:39:17,724 --> 00:39:20,661
-Come on.
-My stuff is a little different.
933
00:39:21,061 --> 00:39:23,197
Well, I'm a little different.
934
00:39:23,764 --> 00:39:24,765
Okay.
935
00:39:26,567 --> 00:39:27,935
"The river runs deep
936
00:39:29,303 --> 00:39:31,238
in the land
once inhabited by few.
937
00:39:33,340 --> 00:39:38,245
The path was there,
as I noted the morning dew.
938
00:39:39,947 --> 00:39:41,515
Transparency...
939
00:39:42,349 --> 00:39:44,184
...is the order of the days.
940
00:39:45,052 --> 00:39:48,422
Wrapped in a blanket
is where life lays.
941
00:39:49,790 --> 00:39:51,258
There's a light from the sun,
942
00:39:54,094 --> 00:39:56,697
the smoke from a gun.
943
00:39:57,564 --> 00:40:02,970
It's time to put the package
to sleep
944
00:40:04,872 --> 00:40:09,510
in the middle of the river
where it runs deep."
945
00:40:14,548 --> 00:40:15,549
That was nice.
946
00:40:16,683 --> 00:40:18,785
A little scary, but nice.
947
00:40:19,553 --> 00:40:20,621
I thought you might like it.
948
00:40:21,522 --> 00:40:22,890
I'm really not done with it yet.
949
00:40:23,524 --> 00:40:24,958
I'm really proud of that piece,
950
00:40:25,859 --> 00:40:28,962
but, you know,
it's definitely uplifting.
951
00:40:29,396 --> 00:40:30,931
Oh, huh.
952
00:40:30,998 --> 00:40:33,567
So let's talk about you.
Uh, what kind of work do you do?
953
00:40:33,934 --> 00:40:35,235
I'm a broadcaster.
954
00:40:35,302 --> 00:40:37,804
-Radio?
-No, TV.
955
00:40:37,905 --> 00:40:38,906
TV?
956
00:40:40,274 --> 00:40:41,942
You're not Zenobia Cartwright,
are you?
957
00:40:44,011 --> 00:40:46,146
-Yes, I am.
-[chuckles]
958
00:40:48,282 --> 00:40:49,716
How'd you guess?
959
00:40:49,783 --> 00:40:51,485
How many people you know
named Zenobia?
960
00:40:52,486 --> 00:40:53,487
I guess that's true.
961
00:40:55,355 --> 00:40:57,024
Well, you know, now at least
I don't have to ask
962
00:40:57,124 --> 00:40:58,125
what you look like.
963
00:40:59,359 --> 00:41:00,460
I guess not.
964
00:41:02,329 --> 00:41:06,767
Zenobia, you are very beautiful.
965
00:41:09,169 --> 00:41:11,038
Thank you. Thank you, Zane.
966
00:41:11,271 --> 00:41:12,573
Listen,
967
00:41:12,639 --> 00:41:13,674
can we hook up?
968
00:41:16,677 --> 00:41:17,778
Let's do lunch.
969
00:41:18,345 --> 00:41:20,047
No, no, no, no, no.
970
00:41:21,114 --> 00:41:23,016
You are way too fine for lunch.
971
00:41:24,384 --> 00:41:25,485
Let's do dinner.
972
00:41:25,586 --> 00:41:28,055
Oh, well, dinner is when
I get to know you better.
973
00:41:28,155 --> 00:41:30,691
Well, I kind of work
during the day, so...
974
00:41:31,525 --> 00:41:32,993
...dinner is my only option.
975
00:41:34,127 --> 00:41:36,129
[reflective music]
976
00:41:40,701 --> 00:41:41,702
Hello?
977
00:41:43,136 --> 00:41:45,506
No, I'm here. I'm here.
Okay, dinner.
978
00:41:46,206 --> 00:41:47,875
Do you know where
Net Central Sports is?
979
00:41:48,308 --> 00:41:49,810
Yeah, it's about 20 minutes
away from me.
980
00:41:50,344 --> 00:41:53,180
Oh, really? Okay, well,
then how about Saturday night
981
00:41:53,247 --> 00:41:56,316
after my last broadcast,
um, 8:30?
982
00:41:56,950 --> 00:42:01,421
That's great. Hey, Zenobia.
I hope you can dance.
983
00:42:02,623 --> 00:42:03,624
Well, I can't wait.
984
00:42:14,535 --> 00:42:17,237
-Will you guys hurry up?
-Can you just wait a minute?
985
00:42:17,337 --> 00:42:20,274
Hey, what was taking so long
is waiting on 13s for women!
986
00:42:20,374 --> 00:42:21,408
Stop it.
987
00:42:22,042 --> 00:42:23,243
You are heavy-handed.
988
00:42:23,343 --> 00:42:24,845
-Where's Phil?
-I don't know.
989
00:42:24,912 --> 00:42:27,915
-He said he'd be here later.
-Um, excuse me, um, these stink.
990
00:42:28,015 --> 00:42:29,516
Could I possibly
just get another pair?
991
00:42:29,583 --> 00:42:30,584
Thank you.
992
00:42:31,552 --> 00:42:32,553
Yeah, right.
993
00:42:32,653 --> 00:42:34,121
Yeah, right,
I'm delivering a message.
994
00:42:34,254 --> 00:42:35,656
That's all I am
is the messenger.
995
00:42:35,722 --> 00:42:37,291
He said he'd be here late.
He'll be here.
996
00:42:37,558 --> 00:42:38,892
No, no, no, these stink, too.
997
00:42:41,929 --> 00:42:44,464
There ain't nothing wrong
with these, sweetie.
998
00:42:46,366 --> 00:42:48,769
-Did she just call me sweetie?
-Yeah, she did.
999
00:42:49,469 --> 00:42:52,005
Well, I'm gonna need
another pair, sweetie.
1000
00:42:54,208 --> 00:42:55,209
All right.
1001
00:42:56,577 --> 00:42:58,946
-Zen, they bowling shoes.
-They stink!
1002
00:42:59,046 --> 00:43:00,581
They're gonna stink!
It's bowling shoes!
1003
00:43:00,681 --> 00:43:02,616
-...no nasty shoe!
-Oh, right, okay.
1004
00:43:05,752 --> 00:43:07,454
Okay, okay.
1005
00:43:07,554 --> 00:43:08,555
Okay.
1006
00:43:09,389 --> 00:43:10,390
-Oh, hey. Wait a minute.
-Thank you.
1007
00:43:10,457 --> 00:43:11,458
[coughs]
1008
00:43:11,658 --> 00:43:14,194
Hey, Falinda.
1009
00:43:14,595 --> 00:43:16,296
-Hey. How are you?
-Hey.
1010
00:43:16,396 --> 00:43:17,397
Obama!
1011
00:43:18,599 --> 00:43:20,467
I'm sorry.
I don't remember your name.
1012
00:43:20,567 --> 00:43:22,302
It's Cleavon, Cleavon Henry.
1013
00:43:22,402 --> 00:43:23,971
Remember, you met me
at Zenobia's party?
1014
00:43:25,138 --> 00:43:26,340
-Oh, yeah. Hey!
-Yeah.
1015
00:43:26,607 --> 00:43:27,608
Hey.
1016
00:43:27,674 --> 00:43:28,675
-Hey.
-Oh girl.
1017
00:43:28,775 --> 00:43:29,810
-Hi, Zenobia.
-How you doing?
1018
00:43:29,910 --> 00:43:32,446
-How are you?
-I'm good. Lane six, boy.
1019
00:43:32,513 --> 00:43:34,314
I will see you there.
1020
00:43:35,582 --> 00:43:36,683
-So...
-So...
1021
00:43:36,783 --> 00:43:38,218
How's, uh, how's school going?
1022
00:43:38,986 --> 00:43:40,053
How'd you know I was in school?
1023
00:43:40,787 --> 00:43:41,989
You told me at the party.
1024
00:43:42,089 --> 00:43:43,657
You said you were in school.
You're studying to be an RN.
1025
00:43:44,591 --> 00:43:46,493
Yeah, yeah, LVN.
1026
00:43:46,927 --> 00:43:48,161
-Right.
-No, yeah, yeah,
1027
00:43:48,262 --> 00:43:49,530
LVN, I'm sorry.
1028
00:43:49,630 --> 00:43:52,099
Yeah, it was going good.
I graduate next week.
1029
00:43:52,165 --> 00:43:54,168
-Oh.
-Then comes the hard part.
1030
00:43:54,902 --> 00:43:56,136
-What's that?
What's the hard part?
1031
00:43:56,236 --> 00:43:57,371
Looking for a job.
1032
00:43:57,471 --> 00:43:58,639
-Ah.
-Yeah.
1033
00:43:58,705 --> 00:44:00,073
-Okay.
-Hey, what took you so long?
1034
00:44:00,140 --> 00:44:01,642
Hey, baby, trying to find
a parking space.
1035
00:44:01,708 --> 00:44:03,310
-It's crazy out there.
-Oh, okay.
1036
00:44:03,377 --> 00:44:05,345
Oh, I'm sorry. This is Roderick.
1037
00:44:05,445 --> 00:44:06,446
-Oh, hey.
-How you doing?
1038
00:44:06,513 --> 00:44:07,514
Cleavon.
1039
00:44:07,714 --> 00:44:09,917
-How you doing, champ?
-How you doing?
1040
00:44:09,983 --> 00:44:10,984
All right.
Hey babe,
1041
00:44:11,084 --> 00:44:12,920
can you get me a size 15?
1042
00:44:13,954 --> 00:44:15,522
-So I'll get your favorite ball.
-Okay.
1043
00:44:15,622 --> 00:44:17,157
-All right. Be right back.
- All right.
1044
00:44:17,257 --> 00:44:19,526
-Good meeting you, too, man.
-Hey, ditto.
1045
00:44:21,628 --> 00:44:22,629
I didn't, uh,
1046
00:44:22,696 --> 00:44:24,831
I didn't know
you had a boyfriend.
1047
00:44:24,932 --> 00:44:26,500
Oh, no, he's not my boyfriend.
1048
00:44:26,567 --> 00:44:29,102
He's just a friend,
someone I kick it with.
1049
00:44:29,169 --> 00:44:31,572
Oh, you kick it. What's kick it?
1050
00:44:33,173 --> 00:44:35,008
Someone I hang out with
time to time?
1051
00:44:35,108 --> 00:44:36,176
Oh, okay, yeah.
1052
00:44:36,677 --> 00:44:39,646
Hey, I was wondering,
I don't know, before you leave,
1053
00:44:39,713 --> 00:44:41,181
would it be weird if I got you--
1054
00:44:41,281 --> 00:44:42,382
-Oh.
-Look, babe,
1055
00:44:42,482 --> 00:44:44,651
-I found your favorite ball.
-There it is.
1056
00:44:44,718 --> 00:44:46,186
-Mm-hmm.
-Next in line, please.
1057
00:44:46,420 --> 00:44:48,722
-Okay, that's us, so...
-Oh.
1058
00:44:49,022 --> 00:44:50,190
It was good to see you again.
1059
00:44:50,290 --> 00:44:52,759
-Yeah, no. All right. Same here
-Okay.
1060
00:44:53,227 --> 00:44:54,294
-Right.
-All right.
1061
00:44:55,829 --> 00:44:57,397
-All right, man.
-All right, big fella.
1062
00:44:57,497 --> 00:44:58,599
-Okay.
-Yeah.
1063
00:44:58,699 --> 00:44:59,867
Cool. He's funny.
1064
00:45:02,970 --> 00:45:05,439
Cleavon, come on!
You holding the game up!
1065
00:45:05,739 --> 00:45:07,074
Yeah, let's go!
1066
00:45:07,541 --> 00:45:09,977
I'm coming now.
Got to get my shoes.
1067
00:45:10,611 --> 00:45:12,212
I'll get them.
I'll come back and get them.
1068
00:45:12,312 --> 00:45:14,882
-We waiting on Phil anyway!
-No, we waiting on you.
1069
00:45:15,249 --> 00:45:19,019
Put the ball in my face, man!
He put the ball in my face.
1070
00:45:23,857 --> 00:45:25,859
[buoyant music]
1071
00:46:13,440 --> 00:46:14,975
I need to speak to you
for a second.
1072
00:46:15,075 --> 00:46:16,076
Yo, man, what's up?
1073
00:46:17,845 --> 00:46:19,980
Falinda, I need to talk to you,
and I need to get your number.
1074
00:46:20,314 --> 00:46:23,750
Cleavon, you're putting me in a
very awkward position right now.
1075
00:46:24,985 --> 00:46:26,220
Will you sit down, bitch?
1076
00:46:27,254 --> 00:46:28,856
Cleavon, I don't even know you!
1077
00:46:29,256 --> 00:46:30,691
Yeah, and you about
to get socked up.
1078
00:46:30,791 --> 00:46:32,793
Okay, just please
let me handle this.
1079
00:46:33,293 --> 00:46:35,295
Cleavon, why are you doing this?
1080
00:46:35,395 --> 00:46:36,430
I don't know. All right.
1081
00:46:36,496 --> 00:46:37,831
Do you believe in love
at first sight?
1082
00:46:38,632 --> 00:46:40,100
I mean, yeah. It happens.
1083
00:46:40,167 --> 00:46:41,969
Okay, I cannot get you
out of my head.
1084
00:46:42,035 --> 00:46:44,137
I mean,
I see your face in my dreams.
1085
00:46:44,671 --> 00:46:46,039
You got about 30 more seconds.
1086
00:46:46,139 --> 00:46:47,407
Didn't I just tell you
to sit down?
1087
00:46:47,674 --> 00:46:49,710
Cleavon, I need to
get back to bowling,
1088
00:46:49,810 --> 00:46:52,646
so I'll give you my number
after we leave here, okay?
1089
00:46:53,180 --> 00:46:54,348
I'm in love with you.
1090
00:46:57,351 --> 00:46:58,785
I don't know what to say.
1091
00:46:59,453 --> 00:47:01,788
-Say nothing.
-[gasps] Oh.
1092
00:47:03,357 --> 00:47:05,826
[screams]
[punch]
1093
00:47:07,594 --> 00:47:09,129
Cleavon! What's wrong with you?
1094
00:47:11,832 --> 00:47:15,002
Excuse me. How you doing? Oh.
1095
00:47:19,039 --> 00:47:21,608
Oh, hey, Cleav.
Uh, three times in one week,
1096
00:47:21,675 --> 00:47:22,876
you going for the record.
1097
00:47:22,976 --> 00:47:25,279
Well, it's not normally
this crowded on a Saturday.
1098
00:47:25,345 --> 00:47:26,346
I know.
1099
00:47:26,446 --> 00:47:28,182
Hey, when they gonna get you
some help in here anyway?
1100
00:47:28,815 --> 00:47:31,285
-Soon, I hope.
-Hey, how long I gotta wait?
1101
00:47:32,819 --> 00:47:34,821
I could slip you
into room three.
1102
00:47:35,055 --> 00:47:36,657
Are you serious? Thank you.
1103
00:47:36,723 --> 00:47:37,991
-Mm-hmm.
-I got stuff to do today.
1104
00:47:38,058 --> 00:47:39,293
You gonna need a courtesy pack?
1105
00:47:42,062 --> 00:47:43,664
Why do you have to talk so loud?
1106
00:47:44,631 --> 00:47:46,700
Everybody in here is in here
for the same reason.
1107
00:47:46,767 --> 00:47:47,935
Do you want a pack or not?
1108
00:47:48,035 --> 00:47:50,370
-Give me the pack.
-Okay. You want petroleum
1109
00:47:50,470 --> 00:47:51,672
-Just give me the pack.
-or lotion?
1110
00:47:52,673 --> 00:47:54,074
I know you like that lotion.
1111
00:47:54,174 --> 00:47:55,843
-Gonna need any goggles today?
-No, I don't.
1112
00:47:55,909 --> 00:47:58,312
Keep them down there. Thank you.
1113
00:47:58,378 --> 00:47:59,680
Oh, we got some new magazines.
1114
00:47:59,746 --> 00:48:01,181
We got "Little Blow Peeps"
1115
00:48:01,782 --> 00:48:04,718
-and the "Esophagus Girls."
-Give me the DVD.
1116
00:48:05,853 --> 00:48:08,322
Alrighty. What about this?
1117
00:48:09,022 --> 00:48:10,424
"Butt Pirates of the Bahamas."
1118
00:48:10,958 --> 00:48:13,694
Put the DVD back.
I'll take the magazine.
1119
00:48:13,760 --> 00:48:15,529
-Thank you. Room three, right?
-Room three.
1120
00:48:15,796 --> 00:48:16,797
Every day with you.
1121
00:48:18,198 --> 00:48:19,967
-You better watch yourself.
-You watch yourself, Donya.
1122
00:48:22,870 --> 00:48:24,538
[yells] Get out of here!
1123
00:48:24,605 --> 00:48:27,407
Uh, nobody was supposed
to be in here.
1124
00:48:28,141 --> 00:48:29,443
What are you doing?
1125
00:48:30,244 --> 00:48:33,347
Oh, no, so violent.
1126
00:49:02,976 --> 00:49:03,977
[sighs]
1127
00:49:12,019 --> 00:49:14,421
It's going on 2 1/2 days,
and you're still not speaking?
1128
00:49:16,456 --> 00:49:17,891
-And?
-"And"?
1129
00:49:18,025 --> 00:49:20,260
-When you gonna talk?
-I ain't got nothing to say.
1130
00:49:21,094 --> 00:49:23,564
You know, I'm starting
to get sick of this.
1131
00:49:24,031 --> 00:49:26,733
-That would make two of us.
-What do you want from me?
1132
00:49:28,569 --> 00:49:30,804
I am ready to start a family.
1133
00:49:30,904 --> 00:49:32,105
Oh, come on, Vic.
1134
00:49:32,606 --> 00:49:35,175
Do you know how it feels,
how degrading it is
1135
00:49:35,275 --> 00:49:38,011
to have to beg someone
you committed your whole life to
1136
00:49:38,378 --> 00:49:39,379
to have a baby?
1137
00:49:42,349 --> 00:49:43,584
-I'm going to the gym.
-That's right.
1138
00:49:43,650 --> 00:49:45,953
Run like a little boy,
like you always do.
1139
00:49:46,320 --> 00:49:47,321
Oh, okay.
1140
00:49:47,387 --> 00:49:48,922
So now we back on my age again?
1141
00:49:50,023 --> 00:49:53,393
Do I always have to get these
snarky, little boy comments?
1142
00:49:54,061 --> 00:49:56,029
When the facts come up,
that's what you do.
1143
00:49:56,129 --> 00:49:57,998
-You run.
-Just what are the facts?
1144
00:49:58,065 --> 00:50:00,834
The fact is,
I'm ready to start a family.
1145
00:50:00,934 --> 00:50:03,136
I want to have a baby.
That's what married couples do.
1146
00:50:03,203 --> 00:50:04,238
They reproduce.
1147
00:50:04,338 --> 00:50:05,372
I am tired of you
1148
00:50:05,472 --> 00:50:07,007
I am tired of you
putting so much pressure on me.
1149
00:50:07,608 --> 00:50:09,343
I can't even enjoy
having sex with you
1150
00:50:09,409 --> 00:50:11,144
because I feel like
you're trying to set me up.
1151
00:50:12,179 --> 00:50:14,648
Wait a minute, set you up?
1152
00:50:16,149 --> 00:50:18,819
Set you up?
How do I set up my husband?
1153
00:50:18,886 --> 00:50:20,487
I am your wife, Austin!
1154
00:50:21,221 --> 00:50:23,624
How am I setting you up?
No, come back out here!
1155
00:50:24,091 --> 00:50:27,361
Austin, boy, you better
come back out here.
1156
00:50:27,427 --> 00:50:29,029
-We are not finished.
-You want to talk about facts?
1157
00:50:29,096 --> 00:50:30,330
Yeah, I want to talk
about the facts.
1158
00:50:31,064 --> 00:50:33,834
Fact number one, I know
your body better than you do.
1159
00:50:34,268 --> 00:50:35,869
I know what time of the month
you're ovulating
1160
00:50:35,969 --> 00:50:37,671
and that's when you really
put pressure on me
1161
00:50:37,738 --> 00:50:39,673
-to have sex with you.
-That is not true.
1162
00:50:39,806 --> 00:50:42,042
I'm on the pill,
and you still pull out.
1163
00:50:42,109 --> 00:50:44,344
Do you know how humiliating
that makes me feel?
1164
00:50:44,411 --> 00:50:46,880
I am not some jump-off.
I'm your wife!
1165
00:50:46,980 --> 00:50:47,981
Let me finish.
1166
00:50:48,515 --> 00:50:50,918
Fact number two,
I don't always have to work late
1167
00:50:51,018 --> 00:50:52,085
I just don't want to come home.
1168
00:50:53,554 --> 00:50:55,022
-Okay, that's enough.
-Fact number three,
1169
00:50:55,088 --> 00:50:57,424
-Austin, stop. Austin.
-fact number three,
1170
00:50:58,859 --> 00:51:00,360
the real reason I don't want
to have a baby
1171
00:51:00,427 --> 00:51:01,562
with you is because...
1172
00:51:04,298 --> 00:51:06,400
...I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1173
00:51:25,252 --> 00:51:26,253
[exhales]
1174
00:51:28,889 --> 00:51:30,757
[news fanfare]
1175
00:51:32,292 --> 00:51:35,462
And Nick West was whistled
once again for the flagrant foul
1176
00:51:35,562 --> 00:51:36,897
and ejected. His team loses
1177
00:51:36,964 --> 00:51:39,399
loses by 20.
That's it for me tonight.
1178
00:51:39,466 --> 00:51:41,335
I'm Zenobia Cartwright
and more Central Sports
1179
00:51:41,435 --> 00:51:43,337
coming up next with
Dave Richards after the break.
1180
00:51:43,937 --> 00:51:44,938
Good night.
1181
00:51:45,038 --> 00:51:47,040
- And we're clear.
-We're good? Okay.
1182
00:51:47,741 --> 00:51:49,343
Yeah. Oh, yeah,
1183
00:51:49,443 --> 00:51:51,445
I did that already.
Thank you so much, sweetie.
1184
00:51:52,813 --> 00:51:53,814
Okay.
1185
00:51:54,248 --> 00:51:56,250
[indistinct chatter]
1186
00:51:57,117 --> 00:51:59,253
Jimmy, I think we got it.
How you doing?
1187
00:51:59,319 --> 00:52:02,422
-Hi. Zenobia.
-Yes?
1188
00:52:03,490 --> 00:52:05,592
It's me, Zane.
1189
00:52:06,426 --> 00:52:08,262
Zane?
Hi, I didn't recognize you.
1190
00:52:08,328 --> 00:52:10,230
You look much ol-- different
1191
00:52:10,430 --> 00:52:11,832
from your pictures
on the Internet.
1192
00:52:12,432 --> 00:52:14,101
Yeah, I got to update
my pictures.
1193
00:52:14,835 --> 00:52:16,470
Is that gonna be a problem?
1194
00:52:17,905 --> 00:52:19,506
No. No, it's not.
1195
00:52:19,606 --> 00:52:22,609
-Good.
-So, what's next?
1196
00:52:22,676 --> 00:52:25,345
Uh, well, I was thinking maybe
we could take you home.
1197
00:52:25,445 --> 00:52:28,015
You could change, and then
we could go out to dinner,
1198
00:52:28,115 --> 00:52:29,816
and then maybe later
do a little dancing.
1199
00:52:31,251 --> 00:52:32,553
But why should I change?
1200
00:52:32,653 --> 00:52:35,189
Well, you're just kind of
a little dressy.
1201
00:52:35,289 --> 00:52:37,558
This isn't dressy, is it?
1202
00:52:38,825 --> 00:52:40,661
Uh, well, um,
1203
00:52:41,495 --> 00:52:43,297
maybe it's the red that's
throwing me off.
1204
00:52:46,033 --> 00:52:47,201
You serious?
1205
00:52:49,036 --> 00:52:50,470
Nah, girl, I'm just playing.
1206
00:52:50,537 --> 00:52:52,840
Okay, because I didn't know
what was going on.
1207
00:52:52,940 --> 00:52:54,274
Well, you know,
I had you going now.
1208
00:52:54,341 --> 00:52:56,043
-You did. You're funny.
-Yeah, it's cool.
1209
00:52:56,143 --> 00:52:58,111
-So let's go have dinner.
-Yeah, let's go.
1210
00:52:58,178 --> 00:53:00,147
We'll have a nice car
outside for us.
1211
00:53:00,214 --> 00:53:02,416
-Oh, wow. Let me get my things.
-Okay, I'm right behind you.
1212
00:53:05,419 --> 00:53:08,488
-Wow, you got a limo.
-Yeah.
1213
00:53:09,990 --> 00:53:13,193
Anything for you, baby.
Your chariot awaits.
1214
00:53:15,896 --> 00:53:16,897
Okay.
1215
00:53:23,070 --> 00:53:25,072
[music playing over earphones]
1216
00:53:29,343 --> 00:53:30,878
You just went out last night.
1217
00:53:37,784 --> 00:53:39,253
Okay,
what the hell are you doing?
1218
00:53:40,888 --> 00:53:42,789
You just went out
with the girls last night.
1219
00:53:43,223 --> 00:53:46,159
Do I have to remind you
that you are my husband
1220
00:53:46,226 --> 00:53:47,361
and not my daddy?
1221
00:53:48,862 --> 00:53:52,165
Can we spend at least one night
together at home as a family?
1222
00:53:52,232 --> 00:53:54,368
Okay, you are
such a drama queen.
1223
00:53:54,434 --> 00:53:57,471
We spend a lot of time
together, Phil.
1224
00:53:57,738 --> 00:53:59,439
-A drama queen?
-Yeah.
1225
00:54:04,278 --> 00:54:06,180
Okay, now you pissing me off.
1226
00:54:07,214 --> 00:54:10,517
Coco, you not 17 anymore.
You're a wife and a mother.
1227
00:54:10,717 --> 00:54:11,919
And I have a life.
1228
00:54:13,654 --> 00:54:14,988
Why did you marry me?
1229
00:54:16,290 --> 00:54:17,724
[footsteps]
1230
00:54:19,259 --> 00:54:21,195
PJ, go in there and watch TV.
Daddy will be there in a minute.
1231
00:54:21,261 --> 00:54:23,230
Okay, well,
just stop yelling, please.
1232
00:54:23,797 --> 00:54:24,798
[clears throat]
1233
00:54:27,434 --> 00:54:29,069
I hope you were telling me that
because he's in the room,
1234
00:54:29,136 --> 00:54:30,637
not he's the reason
why you married me.
1235
00:54:31,271 --> 00:54:34,274
Don't ask questions
if you don't like the answer.
1236
00:54:35,776 --> 00:54:38,212
You didn't have to marry me
because you were pregnant, Coco.
1237
00:54:38,846 --> 00:54:40,948
I didn't sign up
for all this, Phil.
1238
00:54:42,482 --> 00:54:44,384
-Sign up for what?
-This!
1239
00:54:45,619 --> 00:54:48,689
These kids,
this marriage, this life!
1240
00:54:51,258 --> 00:54:52,259
Wow.
1241
00:54:54,561 --> 00:54:55,796
Do you love your kids?
1242
00:54:56,129 --> 00:54:57,965
Oh, that's a stupid question.
I had them.
1243
00:54:58,298 --> 00:54:59,833
You haven't bonded
with any of our children.
1244
00:54:59,933 --> 00:55:01,001
They didn't sign up for that.
1245
00:55:02,236 --> 00:55:03,237
[scoffs]
1246
00:55:04,505 --> 00:55:06,340
Um, you know what?
1247
00:55:07,341 --> 00:55:08,709
I'm gonna hurry up
1248
00:55:08,876 --> 00:55:11,478
because my ride is gonna be here
in a minute.
1249
00:55:12,446 --> 00:55:15,782
Uh, you said you never want
To let go
1250
00:55:16,416 --> 00:55:19,620
But what are you holding for
1251
00:55:24,491 --> 00:55:26,894
When we both know
1252
00:55:27,361 --> 00:55:30,130
That we are no more
1253
00:55:33,267 --> 00:55:35,869
Uh, I used to close my eyes
1254
00:55:35,969 --> 00:55:39,039
And see the thing
In my dreams
1255
00:55:39,473 --> 00:55:44,611
I used to bow my head and ask
For nothing but good things
1256
00:55:44,745 --> 00:55:46,146
What happened to me
1257
00:55:50,517 --> 00:55:51,919
We got to stay focused.
You know what I'm saying?
1258
00:55:52,019 --> 00:55:53,353
He can't play with it.
1259
00:55:53,820 --> 00:55:56,924
Hold up, I think I just found
my next baby mama.
1260
00:55:57,024 --> 00:55:58,392
[laughter]
1261
00:55:59,826 --> 00:56:01,628
Yo, what's up, shorty.
1262
00:56:01,695 --> 00:56:03,830
You know you too fine to be
sitting up in here alone.
1263
00:56:04,631 --> 00:56:06,900
I prefer to be left alone
right now.
1264
00:56:07,000 --> 00:56:11,205
-Oh, okay. Well, I just--
-Nick West, I'm a big fan.
1265
00:56:13,073 --> 00:56:15,909
-Will you sign my hat?
-It's cool. Yeah. Yeah.
1266
00:56:16,376 --> 00:56:18,846
Yeah, I, uh, I don't have a pen,
1267
00:56:18,912 --> 00:56:20,714
-player.
-Oh, I got one. I got one.
1268
00:56:23,684 --> 00:56:24,785
All right.
1269
00:56:26,186 --> 00:56:29,489
Hey, so they blew that flagrant
foul call on you, man.
1270
00:56:30,357 --> 00:56:34,695
I wanted to kill those referees,
but I didn't have my gun.
1271
00:56:37,764 --> 00:56:38,799
[laughter]
1272
00:56:38,966 --> 00:56:40,667
He ain't had his gun!
1273
00:56:41,902 --> 00:56:43,403
My man! All right.
1274
00:56:43,504 --> 00:56:45,873
Now, I'd love to talk to you,
man, but as you can see,
1275
00:56:45,939 --> 00:56:47,040
I'm a little bit busy.
1276
00:56:47,774 --> 00:56:50,143
-Oh, my bad.
-Yeah.
1277
00:56:50,244 --> 00:56:51,745
-Hey Nick.
-Huh?
1278
00:56:51,979 --> 00:56:55,682
-Take it to the playoffs, man.
-I'll take you there.
1279
00:56:55,983 --> 00:56:57,384
[laughs]
1280
00:56:59,319 --> 00:57:00,787
Hey, yo, baby. So,
1281
00:57:01,955 --> 00:57:03,991
what's got you
being so mean, girl?
1282
00:57:04,258 --> 00:57:05,259
I don't mean to be rude,
1283
00:57:05,325 --> 00:57:07,227
but I really do not
want to be bothered.
1284
00:57:09,863 --> 00:57:11,064
She don't want to be bothered.
1285
00:57:12,566 --> 00:57:14,968
Okay, well, I'm gonna tell you
what I'm gonna do for you.
1286
00:57:15,302 --> 00:57:17,771
You see, Nick West will buy you
a bottle of whatever you want,
1287
00:57:18,138 --> 00:57:19,173
and I'm gonna just sit with you,
1288
00:57:19,273 --> 00:57:22,476
and you can tell me all about
what that mean man did,
1289
00:57:23,310 --> 00:57:24,978
because I'm here for you.
1290
00:57:26,813 --> 00:57:27,881
No thank you.
1291
00:57:29,816 --> 00:57:30,918
"No thank you", huh?
1292
00:57:32,419 --> 00:57:34,288
"No thank you". [laughter]
1293
00:57:35,289 --> 00:57:38,992
Okay, okay, so that's the game
you want to play.
1294
00:57:40,093 --> 00:57:41,295
What game?
1295
00:57:41,361 --> 00:57:45,265
You know, the "I'm not
impressed" game.
1296
00:57:45,933 --> 00:57:47,134
Come on, baby.
1297
00:57:47,201 --> 00:57:48,368
You know I got
a pocketful of money.
1298
00:57:48,468 --> 00:57:49,469
I play for the NBA.
1299
00:57:49,570 --> 00:57:52,039
Nick West could have any womens
up in this place I want.
1300
00:57:53,340 --> 00:57:56,210
But you want to act
like you unimpressed
1301
00:57:57,211 --> 00:57:58,512
with Nick West.
1302
00:57:59,913 --> 00:58:02,115
Are you looking at yourself
while you're talking to me?
1303
00:58:02,216 --> 00:58:04,384
No, baby,
I ain't looking at myself.
1304
00:58:05,285 --> 00:58:06,954
I'm looking at Nick West.
1305
00:58:07,020 --> 00:58:09,289
You might be right.
I'm not impressed.
1306
00:58:09,790 --> 00:58:12,492
Okay. All right. It's cool.
1307
00:58:13,126 --> 00:58:17,297
I ain't tripping because I done
seen this show before, baby.
1308
00:58:20,200 --> 00:58:22,069
Are you this stupid every day,
1309
00:58:22,169 --> 00:58:24,872
or did you make
a special attempt for today?
1310
00:58:25,239 --> 00:58:27,875
You know, I actually saw you
being interviewed on TV,
1311
00:58:28,375 --> 00:58:30,344
and watching you
was embarrassing.
1312
00:58:30,410 --> 00:58:32,079
-Embarrassing?
-Embarrassing.
1313
00:58:32,312 --> 00:58:34,481
Hold up, now.
Who you talking to?
1314
00:58:35,215 --> 00:58:36,650
Nick West.
1315
00:58:36,717 --> 00:58:40,320
I want to know, why is it
every time that I see you on TV,
1316
00:58:40,387 --> 00:58:43,023
you talk like some runaway
field hand from the hood?
1317
00:58:43,090 --> 00:58:44,691
-Runaway field?
-So back to me
1318
00:58:44,791 --> 00:58:47,394
being unimpressed? Uh, yeah.
1319
00:58:49,530 --> 00:58:51,632
You got me twisted, shorty.
1320
00:58:52,833 --> 00:58:54,067
That's all right, baby.
Go ahead.
1321
00:58:54,168 --> 00:58:56,036
Play lotto, but don't play me.
You might win.
1322
00:58:56,103 --> 00:58:58,539
See, Nick West hadn't bought
smarter tricks
1323
00:58:58,639 --> 00:59:00,574
than dance on a pole
for a living, baby.
1324
00:59:00,674 --> 00:59:02,109
-Really? Really?
-Here, I'm gonna make it rain.
1325
00:59:02,209 --> 00:59:03,577
-Just like that.
-Here, why don't you...
1326
00:59:03,677 --> 00:59:05,445
Hey, hey, hey, hey, hey.
1327
00:59:13,554 --> 00:59:15,422
You're not worth
my glass of wine.
1328
00:59:15,522 --> 00:59:16,657
Good night, fellas.
1329
00:59:17,724 --> 00:59:19,092
Yeah, it could have been
a good night.
1330
00:59:29,837 --> 00:59:30,838
Um,
1331
00:59:30,904 --> 00:59:31,939
you know what you want?
1332
00:59:32,372 --> 00:59:34,041
No, everything looks so good.
1333
00:59:34,107 --> 00:59:35,309
Everything here is great.
1334
00:59:36,543 --> 00:59:37,778
Thank you for agreeing
to go out with me.
1335
00:59:37,878 --> 00:59:40,314
-It's a beautiful restaurant.
-It's great.
1336
00:59:40,414 --> 00:59:42,449
-Hi, I'm Zane.
-Ah, pleasure to meet you, sir.
1337
00:59:42,549 --> 00:59:44,718
And this is my, uh,
date, Zenobia.
1338
00:59:45,085 --> 00:59:46,587
You recognize her
from the sports show?
1339
00:59:46,653 --> 00:59:48,021
-I didn't want to say anything,
-Zane!
1340
00:59:48,088 --> 00:59:49,556
-but it's okay.
-Isn't she beautiful?
1341
00:59:49,623 --> 00:59:50,657
-She is.
-Guys!
1342
00:59:50,757 --> 00:59:52,326
-What?
-I'm just saying, you are.
1343
00:59:52,426 --> 00:59:53,861
I'm sorry, got off the subject.
1344
00:59:54,228 --> 00:59:56,797
Um, this escar-got
1345
00:59:57,931 --> 00:59:59,099
looks very interesting.
1346
00:59:59,333 --> 01:00:00,634
What exactly is it?
1347
01:00:01,268 --> 01:00:02,436
You mean escargot?
1348
01:00:03,470 --> 01:00:06,340
-It's snails.
-Yeah, snails.
1349
01:00:08,342 --> 01:00:09,576
I believe I just said that.
1350
01:00:11,945 --> 01:00:13,747
Actually, I just need
your drink order first.
1351
01:00:13,814 --> 01:00:15,082
Ma'am, what will you have?
1352
01:00:15,148 --> 01:00:17,684
I think I'll have
a glass of wine.
1353
01:00:19,486 --> 01:00:22,523
You should try the Cabernet.
She's gonna take the Cabernet.
1354
01:00:25,325 --> 01:00:29,229
I could get you
a Cabernet, Chardonnay,
1355
01:00:29,296 --> 01:00:30,531
Riesling, anything you'd like.
1356
01:00:30,631 --> 01:00:32,266
I'll just have the house
white wine.
1357
01:00:32,332 --> 01:00:36,069
-Okay.
-That's a great choice.
1358
01:00:36,503 --> 01:00:39,072
A friend ordered a couple
of cases of the house white wine
1359
01:00:39,139 --> 01:00:41,175
from Italy last year.
Great, they loved it.
1360
01:00:42,075 --> 01:00:43,443
I actually have two
to choose from.
1361
01:00:43,544 --> 01:00:44,778
-Either one is fine.
-Okay.
1362
01:00:49,616 --> 01:00:52,252
Where is your, uh,
list for your beers?
1363
01:00:52,486 --> 01:00:53,720
On the back of the menu.
1364
01:00:53,820 --> 01:00:55,656
Uh, you'll see that we have
a wide range of beers
1365
01:00:55,722 --> 01:00:56,723
from around the world.
1366
01:00:57,191 --> 01:00:58,192
Oh.
1367
01:00:58,992 --> 01:01:00,961
Mm, I'm not so sure about that.
1368
01:01:01,962 --> 01:01:04,031
Where are your malt liquors?
1369
01:01:06,967 --> 01:01:08,101
Malt liquors?
1370
01:01:08,735 --> 01:01:10,704
Yeah, you know, like Schlitz,
1371
01:01:10,804 --> 01:01:12,472
Old English,
that's from London.
1372
01:01:12,973 --> 01:01:14,274
-Thank you.
-Colt 45.
1373
01:01:15,008 --> 01:01:18,378
I... none.
What you see is what we have.
1374
01:01:20,981 --> 01:01:24,051
Okay, well, uh, if you don't
have any malt liquors,
1375
01:01:24,151 --> 01:01:27,020
I'll try, um...
What's this?
1376
01:01:27,154 --> 01:01:29,590
I think I'm gonna try
the Negro Modlo.
1377
01:01:31,124 --> 01:01:33,727
I happen to know that's
manufactured by a black company.
1378
01:01:33,827 --> 01:01:35,829
It's Negro Modelo.
1379
01:01:36,830 --> 01:01:38,131
It's a Mexican beer.
1380
01:01:38,498 --> 01:01:40,667
-[gasps] Oh!
-I'm gonna go.
1381
01:01:40,734 --> 01:01:42,302
-Gracias.
-De nada.
1382
01:01:43,537 --> 01:01:46,039
Mexican. I didn't know that.
1383
01:01:57,518 --> 01:02:00,320
I'm not some jump-off.
I'm your wife.
1384
01:02:02,422 --> 01:02:04,324
The real reason I don't want
to have a baby with you
1385
01:02:04,391 --> 01:02:05,459
is because...
1386
01:02:06,860 --> 01:02:08,862
I don't know how long
I'm gonna be married to you.
1387
01:02:11,798 --> 01:02:13,800
[sentimental music]
1388
01:02:34,087 --> 01:02:35,189
You sure you don't want any?
1389
01:02:35,722 --> 01:02:38,559
This is J Rocket, some of
the best champagne ever.
1390
01:02:38,992 --> 01:02:41,094
No, thank you.
1391
01:02:42,362 --> 01:02:43,597
I want you to listen
to something.
1392
01:02:43,664 --> 01:02:46,633
-Okay.
[loud hip-hop music]
1393
01:02:47,434 --> 01:02:49,002
All my boys on the corner
1394
01:02:50,270 --> 01:02:53,240
Zane, could we just turn it
down just a little bit?
1395
01:02:54,541 --> 01:02:55,976
Here's the good part.
Here's the good part.
1396
01:02:56,076 --> 01:02:57,211
The river runs deep
1397
01:02:57,277 --> 01:02:59,012
In a land once inhabited
1398
01:02:59,112 --> 01:03:00,247
by a few
[sings along] By a few.
1399
01:03:00,848 --> 01:03:02,449
The path was dead
1400
01:03:02,950 --> 01:03:04,218
As I noticed
1401
01:03:04,284 --> 01:03:06,220
The morning dew
[sings along] The morning dew.
1402
01:03:07,020 --> 01:03:09,590
Transparency was the order
Of the day
1403
01:03:09,656 --> 01:03:11,992
Wrapped in a blanket
Is where life lays
1404
01:03:13,493 --> 01:03:15,562
There's the light of the sun
1405
01:03:16,263 --> 01:03:18,131
And the smoke from a gun
And the smoke from a gun.
1406
01:03:18,999 --> 01:03:20,968
He's telling him to put
The package to sleep
1407
01:03:21,034 --> 01:03:24,171
In the middle of the river
Where it runs deep
1408
01:03:24,404 --> 01:03:27,608
Y'all are not ready ever
1409
01:03:27,674 --> 01:03:29,443
Y'all are not ready ever
1410
01:03:29,643 --> 01:03:32,579
-That sound familiar?
-No.
1411
01:03:33,146 --> 01:03:35,816
Is it possible that we could
turn it down
1412
01:03:35,883 --> 01:03:37,251
just a little bit, though?
1413
01:03:38,118 --> 01:03:39,353
[music turns off]
Thank you.
1414
01:03:40,254 --> 01:03:42,689
That's that's from the poem
I read you the other day.
1415
01:03:46,159 --> 01:03:48,328
Oh. Nice.
1416
01:03:51,131 --> 01:03:53,033
[sighs] Oh.
1417
01:03:55,636 --> 01:03:57,437
It's getting really late,
you know?
1418
01:03:57,504 --> 01:03:58,906
Maybe I should be getting home.
1419
01:03:59,006 --> 01:04:00,541
Well, we're almost at the party.
1420
01:04:01,074 --> 01:04:03,343
The party? [clears throat]
I thought
1421
01:04:03,443 --> 01:04:05,445
You said something
about a club, maybe.
1422
01:04:06,013 --> 01:04:08,148
Yeah, I was thinking that,
but clubs are so weird
1423
01:04:08,215 --> 01:04:09,616
and so strange out here.
1424
01:04:09,683 --> 01:04:11,919
One of my best friends
is having a nice house party.
1425
01:04:16,456 --> 01:04:18,892
Uh-oh. We almost here.
I can see the people walking up.
1426
01:04:20,694 --> 01:04:21,995
Limo, pull over right here.
1427
01:04:22,462 --> 01:04:24,464
[faint hip-hop music]
1428
01:04:25,098 --> 01:04:26,099
[laughs]
1429
01:04:26,500 --> 01:04:28,202
-You're gonna love this.
-[exhales sharply]
1430
01:04:28,302 --> 01:04:29,403
You're gonna love this.
1431
01:04:29,570 --> 01:04:31,371
...D R-A-T
1432
01:04:31,471 --> 01:04:33,373
Because that's the only shawty
For me
1433
01:04:33,473 --> 01:04:37,211
I said I need
A H-O-O-D R-A-T
1434
01:04:38,245 --> 01:04:39,880
Zane, you have to take me home
right now.
1435
01:04:40,414 --> 01:04:42,416
Oh, come on, Zenobia.
We just got here.
1436
01:04:42,950 --> 01:04:44,351
This is one
of my buddy's parties.
1437
01:04:44,418 --> 01:04:46,186
-It's gonna be nice.
-There's Zane!
1438
01:04:46,720 --> 01:04:48,755
Oh, what up!
What up, man!
1439
01:04:48,856 --> 01:04:51,725
Oh, man.
How you feeling, man?
1440
01:04:52,559 --> 01:04:54,561
[indistinct conversation]
1441
01:04:55,028 --> 01:04:57,231
-You know how we do it, baby.
-Hey, hey, who's the hottie?
1442
01:04:57,331 --> 01:04:59,499
Oh, yeah. This is my little
homegirl, Zenobia.
1443
01:04:59,566 --> 01:05:00,567
We been hanging out.
1444
01:05:00,667 --> 01:05:01,935
We about to be an item,
you know what I mean?
1445
01:05:02,035 --> 01:05:03,570
We having a great time.
She's nice.
1446
01:05:04,538 --> 01:05:07,574
You know how I do it, boy.
She keeps it sexy, boy.
1447
01:05:07,975 --> 01:05:10,744
Hey, hey, you know.
Hey, hey, check it out.
1448
01:05:10,811 --> 01:05:11,945
Check it out.
Check it out.
1449
01:05:12,145 --> 01:05:14,715
Homegirl be doing sports on TV.
1450
01:05:14,781 --> 01:05:16,283
-Oh, yeah?
-You know what I'm saying?
1451
01:05:17,084 --> 01:05:18,218
You got plenty of game.
1452
01:05:18,285 --> 01:05:19,286
-She got game, boy.
-Yeah, I can see that.
1453
01:05:19,386 --> 01:05:21,054
Hey, yo, yo.
How your little brother doing?
1454
01:05:21,121 --> 01:05:22,556
Oh, man. They had to leave
1455
01:05:22,623 --> 01:05:25,292
the bullet in, man,
but he gonna be okay, man.
1456
01:05:25,392 --> 01:05:27,327
No. Man, I'm sorry
to hear that, dawg.
1457
01:05:27,427 --> 01:05:28,962
It's all good, man.
It's all good, baby.
1458
01:05:29,062 --> 01:05:30,430
Hey, yo, me and this man
right here,
1459
01:05:30,531 --> 01:05:32,633
yo, I ain't seen him
since we did time.
1460
01:05:34,434 --> 01:05:36,703
Did he say time together, Zane?
1461
01:05:36,803 --> 01:05:39,640
Are you wearing red?
[music stops] Hey!
1462
01:05:39,940 --> 01:05:42,309
I need to know why this bitch
is wearing red.
1463
01:05:43,577 --> 01:05:45,579
[silence]
1464
01:05:52,319 --> 01:05:53,320
Hey, you Piru?
1465
01:05:53,420 --> 01:05:55,255
-She ain't no Piru.
-Did she just call me a bitch?
1466
01:05:55,322 --> 01:05:56,456
She didn't stutter.
1467
01:05:56,557 --> 01:05:57,891
You about to take a knee, slob.
1468
01:05:57,958 --> 01:05:59,927
-Yo, yo, hold up.
-I am not a slob. I'm actually--
1469
01:06:05,766 --> 01:06:10,204
You know, you didn't have
to cut my ponytail, okay?
1470
01:06:11,638 --> 01:06:13,674
It was clip-on.
1471
01:06:16,577 --> 01:06:19,446
-I didn't know.
-You didn't know?
1472
01:06:19,513 --> 01:06:21,348
tried to save
some of your hair, though.
1473
01:06:22,049 --> 01:06:25,219
Just take me
to the station, please.
1474
01:06:27,688 --> 01:06:29,523
I told you that red dress
wasn't working.
1475
01:06:31,859 --> 01:06:33,060
You were locked up?
1476
01:06:35,696 --> 01:06:39,399
Yeah, but I told you that.
It's not like I lied.
1477
01:06:39,499 --> 01:06:42,503
Just, you know what? Don't talk.
1478
01:06:49,409 --> 01:06:50,410
[car honks]
1479
01:06:52,946 --> 01:06:55,682
I, um, I personally thought
we had a great time tonight.
1480
01:06:56,149 --> 01:06:57,684
-You think we can hook up again?
-[sighs]
1481
01:06:58,051 --> 01:07:00,354
-You're kidding, right?
-Why?
1482
01:07:00,420 --> 01:07:03,490
Because that is never
going to happen.
1483
01:07:03,557 --> 01:07:05,893
Well, I thought we had a great
time except for the altercation.
1484
01:07:06,159 --> 01:07:07,961
-Are we here?
-Are you saying
1485
01:07:08,028 --> 01:07:09,029
we're never
gonna get together again?
1486
01:07:09,096 --> 01:07:10,631
-Never, ever.
-Ever?
1487
01:07:10,697 --> 01:07:11,698
Never.
1488
01:07:13,400 --> 01:07:15,169
-What happened?
-Excuse me.
1489
01:07:15,435 --> 01:07:17,437
-Can I ask you a favor?
-What?
1490
01:07:18,205 --> 01:07:19,806
You want to buy
some of my mixtapes?
1491
01:07:22,075 --> 01:07:24,745
Huh? Hey, look here.
1492
01:07:25,812 --> 01:07:29,116
I usually sell these for $30,
but I give you a deal for $15.
1493
01:07:29,516 --> 01:07:33,086
All right. Look, I'll throw
this whole thing in for $22.50.
1494
01:07:33,520 --> 01:07:34,721
Victoria.
[Zane continues indistinctly]
1495
01:07:34,821 --> 01:07:37,558
This was the date
from hell, okay?
1496
01:07:37,925 --> 01:07:40,360
He was, like, a 50-year-old
gangster, closer to 60.
1497
01:07:40,460 --> 01:07:41,929
I thought we were
going to a club,
1498
01:07:42,029 --> 01:07:43,530
-maybe a little dinner, but no.
-[Zane continues in background]
1499
01:07:43,597 --> 01:07:45,132
We end up at a house party,
and I'm wearing re--
1500
01:07:45,732 --> 01:07:46,733
What's wrong?
1501
01:07:48,135 --> 01:07:49,136
What?
1502
01:07:50,838 --> 01:07:52,472
Look, why you crying?
1503
01:07:53,373 --> 01:07:56,009
Okay, I'm gonna get in a cab,
and I'll be there in a second.
1504
01:07:56,710 --> 01:07:58,212
-Okay? Okay.
-I tell you what I'm gonna do.
1505
01:07:58,278 --> 01:08:00,013
I'm gonna give you
the whole collection,
1506
01:08:00,380 --> 01:08:02,316
-All right. Bye-bye.
-gonna give it to you for $10.
1507
01:08:02,683 --> 01:08:05,052
Hey, hey, how about you just
buy this shirt for $5?
1508
01:08:05,118 --> 01:08:06,620
Okay. Look, I'll give you
the whole
1509
01:08:06,720 --> 01:08:10,257
the tennis shoes, the T-shirt,
and the CDs [voice fades out]
1510
01:08:15,295 --> 01:08:17,931
I mean, I know
I packed his clothes up,
1511
01:08:18,031 --> 01:08:19,800
but I didn't expect him
to leave.
1512
01:08:20,901 --> 01:08:22,936
He's probably just angry.
He'll come back.
1513
01:08:23,403 --> 01:08:26,673
I mean, is it so wrong to wanna
have a baby with your husband?
1514
01:08:26,907 --> 01:08:29,042
No, not at all.
1515
01:08:29,443 --> 01:08:31,645
Hell, I'm gonna have to go
down to Cleavon's sperm bank
1516
01:08:31,745 --> 01:08:34,047
and get a donation
at the rate I'm going.
1517
01:08:35,349 --> 01:08:36,783
You mean the science
1518
01:08:36,884 --> 01:08:38,752
-Reproductive science center.
-...reproductive center.
1519
01:08:38,819 --> 01:08:40,754
[laughter] Oh, no, no, no.
1520
01:08:41,588 --> 01:08:42,656
-Sperm bank.
-Sperm bank.
1521
01:08:45,459 --> 01:08:49,329
Girl, you look a mess.
Was he really a gangster?
1522
01:08:49,429 --> 01:08:50,430
He was in prison.
1523
01:08:51,098 --> 01:08:53,000
It didn't say that
on soulmates.com.
1524
01:08:53,800 --> 01:08:55,169
They were
crip-walking at the party.
1525
01:08:55,269 --> 01:08:57,538
Oh, not the crip-walking
at the party.
1526
01:08:57,638 --> 01:08:59,273
We gonna have to find you
another guy.
1527
01:08:59,339 --> 01:09:03,443
No, no, no. All right?
We're not doing that again.
1528
01:09:05,646 --> 01:09:08,182
Everybody is getting married,
having babies.
1529
01:09:09,483 --> 01:09:12,719
At least we got Phil's kids,
which reminds me
1530
01:09:12,819 --> 01:09:15,088
I have to text him to see
if I can get them tomorrow.
1531
01:09:15,389 --> 01:09:17,157
Wait a minute.
Who's getting married?
1532
01:09:18,158 --> 01:09:20,260
-Shavelle.
-[gasps]
1533
01:09:20,527 --> 01:09:23,730
You're kidding. Shavelle?
1534
01:09:24,531 --> 01:09:26,834
-Shavelle. [chuckles]
-Oh, my God.
1535
01:09:27,935 --> 01:09:29,203
I mean, if Shavelle
can find somebody,
1536
01:09:29,303 --> 01:09:31,104
I don't see why it's so hard
for me to find somebody.
1537
01:09:31,471 --> 01:09:33,807
P.S. by the way, she's having
a bachelorette party next week,
1538
01:09:33,874 --> 01:09:34,975
and we're invited.
1539
01:09:35,943 --> 01:09:36,944
Yay.
1540
01:09:38,745 --> 01:09:40,013
-[sighs]
-You know what?
1541
01:09:40,747 --> 01:09:43,884
[sighs] Austin's phone keeps
going to voicemail.
1542
01:09:43,984 --> 01:09:45,352
-I'm gonna try it one more time.
-Hey, hey.
1543
01:09:48,055 --> 01:09:49,523
Give him some time to calm down.
1544
01:09:51,592 --> 01:09:54,528
-Come here.
-[pained sigh] Oh.
1545
01:09:57,164 --> 01:09:59,132
[playground noise]
1546
01:10:04,037 --> 01:10:06,907
PJ, PJ, don't go
too far, buddy.
1547
01:10:07,741 --> 01:10:08,876
Be careful, sweetie.
1548
01:10:11,345 --> 01:10:14,081
Oh, God.
I just love this little girl.
1549
01:10:14,748 --> 01:10:16,383
I love her so much.
1550
01:10:17,784 --> 01:10:19,753
Phil. Phil.
1551
01:10:21,188 --> 01:10:22,589
What's going on with you?
1552
01:10:22,689 --> 01:10:24,191
-Nothing.
-Oh, come on.
1553
01:10:25,025 --> 01:10:26,193
I know when something
is not right.
1554
01:10:28,462 --> 01:10:29,997
It's really nothing, okay?
1555
01:10:31,632 --> 01:10:34,401
You're not happy.
I can see it in your eyes.
1556
01:10:34,468 --> 01:10:36,470
[somber music]
1557
01:10:40,474 --> 01:10:41,775
It's just tough, you know?
1558
01:10:42,709 --> 01:10:44,778
I mean, I cannot
make her be a mama.
1559
01:10:48,382 --> 01:10:53,453
So I'm trying to be strong
for the kids, and, uh...
1560
01:10:56,623 --> 01:10:58,725
You know, Victoria and Austin
are going through it, too.
1561
01:10:59,927 --> 01:11:01,228
-Really?
-Mm-hmm.
1562
01:11:01,295 --> 01:11:03,830
We're gonna go over there
tonight, all of us.
1563
01:11:04,565 --> 01:11:06,767
I called Cleavon already.
You want to come?
1564
01:11:07,134 --> 01:11:08,669
Yeah.
I'll drop the kids off at Mom's.
1565
01:11:08,769 --> 01:11:09,770
Okay.
1566
01:11:12,239 --> 01:11:13,574
-Hey, bubba.
-Zen.
1567
01:11:14,007 --> 01:11:15,108
Huh?
1568
01:11:16,009 --> 01:11:17,411
Thanks for listening.
1569
01:11:17,477 --> 01:11:19,680
What?
What are you thanking me for?
1570
01:11:20,080 --> 01:11:23,116
That's what friends do.
You know?
1571
01:11:24,585 --> 01:11:25,586
Ow.
1572
01:11:27,421 --> 01:11:28,555
Come home.
1573
01:11:29,456 --> 01:11:30,924
Vic, we need a break.
1574
01:11:31,391 --> 01:11:34,294
I mean,
these last couple of days,
1575
01:11:34,394 --> 01:11:35,963
I've been able
to clear my head and
1576
01:11:36,663 --> 01:11:37,998
I've really needed to do that.
1577
01:11:40,033 --> 01:11:41,568
I'm not gonna pressure you
to do anything
1578
01:11:41,635 --> 01:11:42,836
you don't want to do, baby,
1579
01:11:42,936 --> 01:11:44,471
just please come home.
1580
01:11:45,272 --> 01:11:46,807
I'm not ready to come home.
1581
01:11:47,808 --> 01:11:48,842
Why?
1582
01:11:48,942 --> 01:11:49,977
I told you why.
1583
01:11:50,944 --> 01:11:52,145
Where are you staying?
1584
01:11:52,246 --> 01:11:53,247
At a hotel.
1585
01:11:56,116 --> 01:11:57,684
Just until I can find
something permanent.
1586
01:11:59,253 --> 01:12:02,055
Permanent? Austin,
you don't need to do this.
1587
01:12:03,190 --> 01:12:06,593
Why not?
Baby, you packed my bags.
1588
01:12:06,660 --> 01:12:09,329
I know, but do you remember
what you said to me?
1589
01:12:11,131 --> 01:12:12,132
Yeah.
1590
01:12:12,199 --> 01:12:15,202
You told me that you didn't
want to have kids with me
1591
01:12:15,302 --> 01:12:17,604
because you didn't know how long
you gonna stay married to me.
1592
01:12:21,074 --> 01:12:23,076
And I still don't know
the answer to that question.
1593
01:12:26,980 --> 01:12:29,082
God, what have we been doing
the last three years
1594
01:12:29,183 --> 01:12:30,717
of our lives, Austin?
1595
01:12:30,817 --> 01:12:32,653
Arguing about having a baby.
1596
01:12:33,287 --> 01:12:34,721
Look, I don't want kids
right now,
1597
01:12:34,821 --> 01:12:36,356
and I don't know when
I'm gonna want them.
1598
01:12:38,992 --> 01:12:41,361
Why didn't you say something
before we got married?
1599
01:12:42,162 --> 01:12:45,032
I did.
Baby, you weren't listening.
1600
01:12:48,001 --> 01:12:50,737
Austin, just come home
so we can work this out.
1601
01:12:50,838 --> 01:12:52,506
I'm not coming home.
I mean,
1602
01:12:53,941 --> 01:12:55,943
I'll be by tomorrow
to get the rest of my stuff.
1603
01:12:56,777 --> 01:12:58,912
Baby, why are you
doing this to me?
1604
01:13:00,113 --> 01:13:02,950
I don't understand, Austin.
Why are you doing this to us?
1605
01:13:04,585 --> 01:13:07,487
-I'm getting off the phone now.
-Austin, don't get off.
1606
01:13:08,088 --> 01:13:10,090
Austin, do not get
off this phone.
1607
01:13:12,326 --> 01:13:13,327
Hello?
1608
01:13:17,130 --> 01:13:19,132
[somber piano chords]
1609
01:13:19,666 --> 01:13:20,667
Oh.
1610
01:13:23,570 --> 01:13:24,771
[cries]
1611
01:13:28,075 --> 01:13:29,209
Come on.
1612
01:13:31,678 --> 01:13:34,281
Plow! Woo-loo-loo-loo.
1613
01:13:34,381 --> 01:13:36,884
Stop playing! Come on.
[laughter]
1614
01:13:36,950 --> 01:13:37,951
Bloop!
1615
01:13:38,619 --> 01:13:39,853
-You know what, Harold?
-Okay.
1616
01:13:42,956 --> 01:13:44,958
[makes creaking noise]
1617
01:13:45,926 --> 01:13:48,328
-Really? Seriously?
-What?
1618
01:13:49,263 --> 01:13:52,065
That ain't no diamond.
That's a chip of a diamond.
1619
01:13:52,599 --> 01:13:54,001
Girl, this ain't no chip
of a diamond.
1620
01:13:54,101 --> 01:13:55,169
This is a real diamond.
1621
01:13:55,269 --> 01:13:57,437
That's a piece of a diamond.
That ain't no diamond.
1622
01:13:58,105 --> 01:14:01,241
-Ah, man, you that ungrateful?
-Are you serious?
1623
01:14:01,942 --> 01:14:03,410
Are you really serious?
1624
01:14:04,077 --> 01:14:06,914
It's come from Africa.
It's a Sierre Leone "salarium."
1625
01:14:06,980 --> 01:14:08,448
You can't even say what it is.
1626
01:14:09,716 --> 01:14:10,984
-Check this out.
-What?
1627
01:14:11,084 --> 01:14:12,953
You wanted to get married.
We getting married.
1628
01:14:13,453 --> 01:14:15,556
Then you wanted a ring.
You got the ring.
1629
01:14:15,622 --> 01:14:17,558
What else a man
gotta do for you?
1630
01:14:17,624 --> 01:14:19,259
-You know what? Get your jacket.
-Huh?
1631
01:14:19,893 --> 01:14:20,928
Get your coat. Come on.
1632
01:14:24,031 --> 01:14:25,732
-Where we going?
-We gonna take that ring
1633
01:14:25,799 --> 01:14:26,967
-back where you got it from.
1634
01:14:28,335 --> 01:14:29,770
Walmart close at 10:00.
1635
01:14:34,007 --> 01:14:35,576
Oh, you bought my ring
at Walmart?
1636
01:14:35,742 --> 01:14:37,311
You bought my ring at Walmart?!
1637
01:14:40,948 --> 01:14:42,950
[tranquil music]
1638
01:14:46,186 --> 01:14:48,355
Let's just talk about
pleasant things.
1639
01:14:48,655 --> 01:14:49,990
Okay. [clears throat]
1640
01:14:52,492 --> 01:14:54,595
I got something.
You remember when we were kids,
1641
01:14:54,661 --> 01:14:56,864
we used to give you such
a hard time about being so tall?
1642
01:14:57,464 --> 01:14:58,866
And you could never catch us.
1643
01:15:01,001 --> 01:15:02,970
I'm glad y'all caught up
with me in height, though.
1644
01:15:04,404 --> 01:15:07,341
Well, not everybody.
1645
01:15:08,041 --> 01:15:09,810
Y'all just had a crush
on me anyway.
1646
01:15:09,877 --> 01:15:13,046
Uh, ew, no, not us. Phil did.
1647
01:15:13,146 --> 01:15:15,215
-I did not. Not.
-Phil, you did, Phil.
1648
01:15:16,884 --> 01:15:20,420
I remember a time
during prom season.
1649
01:15:20,521 --> 01:15:21,522
Damn it. I gotta go pee.
1650
01:15:21,622 --> 01:15:23,357
Why are you always drinking
so much water?
1651
01:15:23,423 --> 01:15:27,027
-Because it's a part of my job.
-It's not a job, Cleavon.
1652
01:15:27,160 --> 01:15:29,396
Oh, it's not a job? Huh?
Then what's this?
1653
01:15:29,863 --> 01:15:31,565
It's a check. From where?
1654
01:15:31,665 --> 01:15:34,401
From the Reproductive
Science Center where I work.
1655
01:15:34,868 --> 01:15:36,170
It's a sperm bank.
1656
01:15:36,236 --> 01:15:38,372
Okay. You know, you're gonna get
my check wet, man.
1657
01:15:39,573 --> 01:15:41,341
Yo, stop minimizing
what I do, y'all.
1658
01:15:41,408 --> 01:15:42,643
-Sorry.
-I'm serious.
1659
01:15:42,709 --> 01:15:45,078
Okay.
Can I please finish my story?
1660
01:15:45,179 --> 01:15:46,880
-Yes.
-Fine, go ahead.
1661
01:15:47,748 --> 01:15:49,449
Phil did the sweetest thing.
1662
01:15:49,550 --> 01:15:51,518
Oh, gosh. Do we...
1663
01:15:51,585 --> 01:15:53,987
How many times
have we heard this story?
1664
01:15:54,855 --> 01:15:56,390
It was so sweet.
1665
01:15:56,456 --> 01:16:00,093
Phil could have taken the most
popular girl in high school,
1666
01:16:00,194 --> 01:16:02,462
-You know I could have, too.
-[both girls] Cynthia Arseno.
1667
01:16:03,197 --> 01:16:06,900
But instead, he took Zenobia,
and that, to me,
1668
01:16:07,000 --> 01:16:11,205
was the ultimate gesture
of love and friendship.
1669
01:16:12,439 --> 01:16:17,277
Nobody wanted to take me
because I was, I was...
1670
01:16:17,377 --> 01:16:18,478
So damn tall.
1671
01:16:18,912 --> 01:16:20,080
-Shut up!
-Okay, now, look.
1672
01:16:20,147 --> 01:16:21,582
-Why?
-Now, look.
1673
01:16:21,882 --> 01:16:23,650
-Why?
-I'm just calling it as it was.
1674
01:16:24,484 --> 01:16:25,886
-All right.
-Let's stop.
1675
01:16:25,953 --> 01:16:26,954
I thought y'all said
we was gonna talk
1676
01:16:27,054 --> 01:16:28,088
about something
more pleasant anyway.
1677
01:16:28,188 --> 01:16:29,189
That's right. We said that.
1678
01:16:29,323 --> 01:16:30,324
I'll tell you what.
1679
01:16:30,457 --> 01:16:32,893
Right now, I want to perform
a toast. Let's go.
1680
01:16:33,293 --> 01:16:34,494
Everybody,
let's get your glasses.
1681
01:16:35,262 --> 01:16:36,263
-Toast.
-This is serious.
1682
01:16:36,330 --> 01:16:37,331
-I'll get it.
-Okay.
1683
01:16:38,932 --> 01:16:40,334
-[sighs]
-Everybody,
1684
01:16:40,467 --> 01:16:41,468
-glasses up.
1685
01:16:42,936 --> 01:16:44,338
You gonna toast
with the jug, bruh?
1686
01:16:44,905 --> 01:16:45,906
To friends for life.
1687
01:16:45,973 --> 01:16:47,574
-[all] Friends for life.
1688
01:16:52,112 --> 01:16:53,514
-I thought you had to go pee.
1689
01:16:54,281 --> 01:16:55,682
I did, but I don't have
to go no more.
1690
01:16:57,951 --> 01:17:00,287
What?
Oh, come on.
1691
01:17:01,221 --> 01:17:04,358
Now come on, y'all.
I didn't...
1692
01:17:04,591 --> 01:17:06,360
Y'all just gonna assume
that I did it here?
1693
01:17:07,628 --> 01:17:08,929
Y'all are something else.
1694
01:17:11,965 --> 01:17:13,767
-We need to talk.
-I'm running late, Coco.
1695
01:17:13,901 --> 01:17:16,303
I think you need to hear
what I have to say.
1696
01:17:20,307 --> 01:17:21,942
Okay. What's going on, Coco?
1697
01:17:24,244 --> 01:17:25,479
I'm not happy.
1698
01:17:30,117 --> 01:17:32,119
[reflective music]
1699
01:17:34,121 --> 01:17:36,023
Has he been around my kids?
1700
01:17:36,123 --> 01:17:37,124
No.
1701
01:17:42,529 --> 01:17:43,664
Who is he?
1702
01:17:44,097 --> 01:17:45,165
That doesn't matter.
1703
01:17:45,666 --> 01:17:46,800
You love this person?
1704
01:17:48,268 --> 01:17:50,470
-Yeah.
-Are you in love with him?
1705
01:17:51,171 --> 01:17:53,273
I'm pretty sure so, yeah.
1706
01:17:58,645 --> 01:18:01,582
You expect me to just pack
my clothes and leave my kids?
1707
01:18:02,683 --> 01:18:04,852
No. Mnh-mnh.
1708
01:18:08,755 --> 01:18:09,756
I'm leaving.
1709
01:18:13,427 --> 01:18:14,995
-You're leaving?
-Yeah.
1710
01:18:16,563 --> 01:18:17,731
I need to know
where you're taking my kids.
1711
01:18:17,831 --> 01:18:18,999
I'm not taking them.
1712
01:18:19,533 --> 01:18:21,502
I mean, they're gonna stay here
with you.
1713
01:18:24,872 --> 01:18:26,707
You would abandon your kids
for a man?
1714
01:18:27,040 --> 01:18:29,443
Yeah. See, that's what, um,
I want to talk to you about
1715
01:18:29,543 --> 01:18:32,079
because I want to be able
to talk to them and see them
1716
01:18:32,179 --> 01:18:34,348
and, you know, hang out
with them from time to time.
1717
01:18:34,548 --> 01:18:36,216
You know what I'm saying, so.
1718
01:18:38,218 --> 01:18:40,220
[music continues]
1719
01:18:41,622 --> 01:18:43,423
That's very considerate of you.
1720
01:18:44,725 --> 01:18:48,395
Phil, you're the better parent.
They should be here with you.
1721
01:18:48,896 --> 01:18:49,897
Where are you gonna stay?
1722
01:18:50,197 --> 01:18:51,398
I'm moving in with him.
1723
01:18:53,367 --> 01:18:54,368
[scoffs]
1724
01:18:56,603 --> 01:18:57,938
-You're moving in with him.
-Yeah.
1725
01:18:58,038 --> 01:18:59,273
Who is him? Who is he?
1726
01:18:59,873 --> 01:19:03,710
I mean, is knowing really
gonna make
1727
01:19:03,777 --> 01:19:05,946
that big
of a difference to you?
1728
01:19:06,046 --> 01:19:07,881
Yeah, I need to know who my
children are gonna be around.
1729
01:19:09,449 --> 01:19:11,952
Really? Um.
1730
01:19:13,620 --> 01:19:15,122
He plays in the NBA.
1731
01:19:18,225 --> 01:19:20,460
You leaving your family
for a professional athlete?
1732
01:19:20,561 --> 01:19:22,996
Yeah.
Is that a problem with you?
1733
01:19:24,364 --> 01:19:25,399
Who is he?
1734
01:19:26,900 --> 01:19:29,536
-Nick West. Yeah.
-Nick West.
1735
01:19:29,636 --> 01:19:30,904
He's the biggest whore
in the NBA.
1736
01:19:30,971 --> 01:19:32,906
What? You don't even know
anything about him.
1737
01:19:33,073 --> 01:19:34,775
You would leave your family
for him?
1738
01:19:36,376 --> 01:19:37,678
He loves me.
1739
01:19:43,116 --> 01:19:44,651
Are you sure about that, Coco?
1740
01:19:46,553 --> 01:19:48,856
Well, he loves me enough
to want me to move in with him.
1741
01:19:48,956 --> 01:19:49,957
Excuse me.
1742
01:19:51,425 --> 01:19:53,861
So you just leave your marriage
and your kids
1743
01:19:54,795 --> 01:19:57,497
just like that?
What does that say about you?
1744
01:19:59,700 --> 01:20:02,603
He provides a lifestyle
that I deserve.
1745
01:20:03,437 --> 01:20:05,506
He makes more money waking up
in the morning
1746
01:20:05,606 --> 01:20:08,408
than you do delivering water
for a whole year,
1747
01:20:08,475 --> 01:20:10,277
and what, Phil?
1748
01:20:11,411 --> 01:20:12,713
How about that?
1749
01:20:20,354 --> 01:20:23,123
-When are you leaving?
-This afternoon.
1750
01:20:23,190 --> 01:20:24,191
That's not enough time for me
1751
01:20:24,291 --> 01:20:25,959
to find someone
to watch my children.
1752
01:20:26,293 --> 01:20:28,529
What?
My sister can take care of them.
1753
01:20:30,163 --> 01:20:33,267
Your sister does crack.
Remember?
1754
01:20:33,600 --> 01:20:36,470
Oh, well, your papers
are on the dresser.
1755
01:20:40,040 --> 01:20:43,143
That's the divorce papers,
by the way, and Phil,
1756
01:20:43,210 --> 01:20:46,480
trust, like,
I don't want anything from you.
1757
01:20:47,214 --> 01:20:52,319
No alimony or child
support, nothing.
1758
01:20:53,987 --> 01:20:56,857
Because, see, I have to, like,
look out for myself
1759
01:20:57,291 --> 01:20:59,326
and do what I want for once.
1760
01:21:09,570 --> 01:21:11,738
[cell phone vibrates]
1761
01:21:14,575 --> 01:21:17,945
Hello?
Oh, hey baby.
1762
01:21:18,912 --> 01:21:20,380
Uh, yeah, no, no.
We're all good.
1763
01:21:24,184 --> 01:21:25,252
I just had him on my show,
1764
01:21:25,352 --> 01:21:27,120
and he was flirting
with me on camera.
1765
01:21:27,221 --> 01:21:28,488
Doesn't Coco ever watch TV?
1766
01:21:29,189 --> 01:21:32,059
And then he was flirting
at Vic at Calloway's.
1767
01:21:32,125 --> 01:21:33,260
Wow. You know what?
1768
01:21:33,360 --> 01:21:34,394
I'm not gonna say anything,
1769
01:21:34,494 --> 01:21:36,430
-but I told you so.
-Come on.
1770
01:21:36,530 --> 01:21:37,965
-You know, I really don't need
to hear that right now.
1771
01:21:38,065 --> 01:21:40,200
You don't? Sorry.
1772
01:21:41,068 --> 01:21:42,102
You know what?
I can take the kids
1773
01:21:42,202 --> 01:21:43,670
every day until 2:00.
1774
01:21:43,971 --> 01:21:45,138
Okay, well, if you do that,
1775
01:21:45,239 --> 01:21:47,207
then I'll take them from 2:00
until you get off work.
1776
01:21:47,374 --> 01:21:49,409
-I don't mind doing that.
-You guys would do that for me?
1777
01:21:49,710 --> 01:21:50,978
-Of course.
-Yeah.
1778
01:21:51,245 --> 01:21:52,412
It's easy for me to do anyway
1779
01:21:52,513 --> 01:21:53,914
because I work
during the day, so...
1780
01:21:53,981 --> 01:21:55,616
Doing what at the sperm bank?
1781
01:21:55,716 --> 01:21:57,117
Look, it's not a sperm bank.
Okay?
1782
01:21:57,217 --> 01:21:59,720
It's a reproductive science
center, not a sperm bank.
1783
01:21:59,786 --> 01:22:01,588
-It's my job.
-Sperm comes out.
1784
01:22:01,922 --> 01:22:02,990
-You put it in the bank.
-It's my--
1785
01:22:03,090 --> 01:22:04,091
I'm not gonna talk
to you about this.
1786
01:22:04,625 --> 01:22:05,626
Listen, guys, I appreciate this.
1787
01:22:05,726 --> 01:22:07,094
-Oh, it's not a problem.
-This is only temporary.
1788
01:22:07,227 --> 01:22:08,529
until I find somebody.
All right?
1789
01:22:08,595 --> 01:22:10,230
-Oh, yeah. Cool.
-Take as long as you need.
1790
01:22:10,297 --> 01:22:11,732
It's no problem. He knows
it's no problem.
1791
01:22:12,966 --> 01:22:13,967
Oh, my God.
1792
01:22:17,171 --> 01:22:18,172
Oh, my God.
1793
01:22:19,339 --> 01:22:20,707
-That's your girl.
-That's,
1794
01:22:20,774 --> 01:22:22,543
that's Falinda. Falinda!
1795
01:22:24,111 --> 01:22:25,112
Falinda!
1796
01:22:25,412 --> 01:22:26,413
Falinda!
1797
01:22:27,915 --> 01:22:28,916
Hey.
1798
01:22:30,083 --> 01:22:32,319
Oh. How do I look real quick?
Just look at me.
1799
01:22:32,419 --> 01:22:34,154
Like a reproductive
science center.
1800
01:22:34,254 --> 01:22:36,723
Okay. Falinda, hey!
1801
01:22:36,790 --> 01:22:38,358
-Hey!
-Oh, my goodness.
1802
01:22:40,494 --> 01:22:42,296
-Hi.
-What? Look at you!
1803
01:22:42,362 --> 01:22:43,430
-Hi.
-Hey.
1804
01:22:43,497 --> 01:22:44,932
-Hey.
-Hey. How you doing?
1805
01:22:44,998 --> 01:22:46,333
-Good. How are you?
-Good.
1806
01:22:46,433 --> 01:22:47,801
-All right.
-Okay.
1807
01:22:48,168 --> 01:22:50,604
All right
We talked enough to them.
1808
01:22:52,840 --> 01:22:53,841
What are you doing here?
1809
01:22:54,208 --> 01:22:56,577
I, um, was actually
looking for a job.
1810
01:22:57,477 --> 01:22:59,813
-Oh, okay, a job.
-Yeah.
1811
01:23:00,380 --> 01:23:01,648
How's your, uh,
how's your boyfriend?
1812
01:23:02,683 --> 01:23:03,951
You mean my friend?
1813
01:23:04,017 --> 01:23:05,819
I thought he was your man.
1814
01:23:05,919 --> 01:23:07,454
No. He was just a friend.
1815
01:23:08,121 --> 01:23:10,691
Oh. Okay.
1816
01:23:12,626 --> 01:23:14,361
Hey, you wanna go out sometime?
1817
01:23:15,495 --> 01:23:16,496
I don't see why not.
1818
01:23:17,231 --> 01:23:18,398
Are you serious?
1819
01:23:18,866 --> 01:23:21,068
-Yeah, of course, I'm serious.
-You're not playing, right?
1820
01:23:21,168 --> 01:23:22,302
-No, I'm not playing.
-You're serious?
1821
01:23:22,369 --> 01:23:23,537
I'm being dead serious.
1822
01:23:23,637 --> 01:23:25,772
-Okay. All right
-Okay.
1823
01:23:26,874 --> 01:23:29,009
Um, so, uh, well,
what are you doing right now?
1824
01:23:29,176 --> 01:23:31,378
Right now, I'm not doing
nothing. I'm talking to you.
1825
01:23:31,478 --> 01:23:32,779
-Oh.
-Just, that's it.
1826
01:23:34,982 --> 01:23:36,049
Don't you have to go to work?
1827
01:23:36,850 --> 01:23:38,852
Oh, that's right.
You have banker's hours.
1828
01:23:38,952 --> 01:23:42,089
-Yeah, I work during the day.
-[coughs]
1829
01:23:42,956 --> 01:23:44,057
-I'm sorry.
-Yeah.
1830
01:23:44,224 --> 01:23:46,560
It's not really banker's hours.
It's that same language,
1831
01:23:46,660 --> 01:23:48,829
but just with different
words, kind of.
1832
01:23:49,663 --> 01:23:50,797
-Oh, okay.
-Yeah.
1833
01:23:51,098 --> 01:23:52,733
Well, if you're hungry
right now, I...
1834
01:23:53,066 --> 01:23:54,067
I mean,
I could definitely eat.
1835
01:23:54,168 --> 01:23:55,235
Yeah, no. I could eat .
1836
01:23:55,669 --> 01:23:58,338
Because I ate earlier,
but I didn't finish my food,
1837
01:23:58,405 --> 01:24:01,041
so I still got room left if you
want to eat some other stuff.
1838
01:24:01,108 --> 01:24:03,076
-Yeah.
-I'll eat some of your stuff.
1839
01:24:03,410 --> 01:24:04,811
-Okay.
-You want to eat here?
1840
01:24:05,412 --> 01:24:06,513
-Yeah.
-Okay, so I'll tell you what?
1841
01:24:06,580 --> 01:24:08,382
Let's go over there.
Let's get something to eat.
1842
01:24:08,448 --> 01:24:10,284
-All right.
-The food is really good.
1843
01:24:10,384 --> 01:24:12,386
Oh, thanks.
Yay, I'm excited.
1844
01:24:12,452 --> 01:24:13,587
...that I was feeling
1845
01:24:13,687 --> 01:24:17,124
I've been observing you
from afar
1846
01:24:17,224 --> 01:24:19,459
And seeing your pretty face
1847
01:24:19,560 --> 01:24:23,030
Lit up my day
like a morning star
1848
01:24:23,764 --> 01:24:28,035
And this ain't even the way
to work for me
1849
01:24:28,902 --> 01:24:32,039
But you're worth
the long wait
1850
01:24:32,105 --> 01:24:35,742
There's so much I want to say,
and it can't wait
1851
01:24:35,843 --> 01:24:37,377
So tell me your name
1852
01:24:37,444 --> 01:24:40,781
Do you know by now
I got a thing for you
1853
01:24:41,114 --> 01:24:44,184
If you dig it, girl,
I'll bet I adore you
1854
01:24:44,284 --> 01:24:47,855
I've been wondering
how I want to show you
1855
01:24:48,856 --> 01:24:51,758
I'll start with hello,
a simple hello
1856
01:24:51,859 --> 01:24:55,195
Do you know by now
I got a thing for you
1857
01:24:55,262 --> 01:24:56,263
If you didn't know now
1858
01:24:57,331 --> 01:24:58,398
-It's, um--
-Watch it.
1859
01:25:00,667 --> 01:25:01,668
Sorry. Sorry.
1860
01:25:01,768 --> 01:25:02,970
-She's good. She's good.
-I'm gonna leave.
1861
01:25:03,570 --> 01:25:05,873
-Chairs.
-I'm gonna leave. We're ready.
1862
01:25:05,973 --> 01:25:07,774
Bye. Food is really good.
1863
01:25:08,208 --> 01:25:10,744
-Good meeting you, Linda.
-It's Falinda.
1864
01:25:10,811 --> 01:25:13,313
-Falinda.
-Okay.
1865
01:25:13,413 --> 01:25:14,481
See you guys later.
1866
01:25:16,316 --> 01:25:18,285
So, uh, how's the job
search going?
1867
01:25:19,520 --> 01:25:20,687
Actually not going so good.
1868
01:25:20,787 --> 01:25:23,524
I was, um, thinking about moving
to Atlanta because it
1869
01:25:23,624 --> 01:25:25,325
seems like there's
better opportunities there.
1870
01:25:25,826 --> 01:25:28,762
Oh, well, that's definitely not
a good idea.
1871
01:25:30,130 --> 01:25:31,131
And why not?
1872
01:25:31,698 --> 01:25:33,367
Well, if you move,
then that'll ruin my chances
1873
01:25:33,467 --> 01:25:34,768
of getting to know you
a little better.
1874
01:25:40,140 --> 01:25:41,909
You're really very cute,
you know that?
1875
01:25:43,443 --> 01:25:45,712
Don't do that,
just start doing that.
1876
01:25:45,812 --> 01:25:47,614
Don't give me no compliments
and make me blush.
1877
01:25:48,282 --> 01:25:50,250
I'm dark. I don't want you
to see that side of me.
1878
01:25:50,317 --> 01:25:52,085
Well, since you're being nice,
I got a confession to make.
1879
01:25:52,152 --> 01:25:53,921
I'm just gonna
throw it out there.
1880
01:25:54,321 --> 01:25:55,389
Okay. I'm just gonna say it.
1881
01:25:55,489 --> 01:25:56,490
-Okay?
-Okay.
1882
01:25:56,557 --> 01:25:57,558
All right. Here it comes.
1883
01:25:58,125 --> 01:25:59,126
Haven't stopped thinking
about you since
1884
01:25:59,193 --> 01:26:01,094
the first time I saw you. Boom.
1885
01:26:01,161 --> 01:26:02,462
-[smacks lips]
-[chuckles]
1886
01:26:05,799 --> 01:26:07,801
-Since we're making confessions,
-Okay.
1887
01:26:07,868 --> 01:26:09,736
there's actually something
that I want to tell you, too.
1888
01:26:10,204 --> 01:26:11,271
All right. Go ahead.
1889
01:26:11,338 --> 01:26:12,506
I'm a little nervous
because I don't,
1890
01:26:12,573 --> 01:26:16,577
I don't know how you're
gonna take this, but [sighs]
1891
01:26:19,346 --> 01:26:20,380
[in deep voice]
I used to be a man.
1892
01:26:25,652 --> 01:26:27,154
[normal voice] I'm just kidding.
1893
01:26:29,990 --> 01:26:31,491
-I'm just kidding.
-Right.
1894
01:26:31,558 --> 01:26:33,560
-Don't look at me like that.
-Right, no. You're playing.
1895
01:26:33,660 --> 01:26:34,661
-I'm playing.
-Right?
1896
01:26:35,762 --> 01:26:36,763
I'm kidding.
1897
01:26:38,232 --> 01:26:40,300
I don't know, no.
You're funny. That was funny.
1898
01:26:40,367 --> 01:26:41,368
That was funny.
1899
01:26:41,869 --> 01:26:43,403
Uh, anyway, what are you
doing Friday?
1900
01:26:44,004 --> 01:26:46,507
I have to go to my
girlfriend's bachelorette party.
1901
01:26:46,907 --> 01:26:48,308
-Oh, man. Okay.
-Yeah.
1902
01:26:50,744 --> 01:26:53,747
But, um, I'd be willing
to cancel that for you.
1903
01:26:55,382 --> 01:26:56,383
You would do that for me?
1904
01:26:57,184 --> 01:26:58,185
Absolutely.
1905
01:26:59,353 --> 01:27:03,156
Oh, I got to take
a sip of water to that. Mmm.
1906
01:27:03,557 --> 01:27:04,925
You drink a lot of water.
1907
01:27:05,726 --> 01:27:08,862
It's just my system.
I keep it clean for my job.
1908
01:27:10,764 --> 01:27:12,332
-Got you.
-Yeah.
1909
01:27:13,233 --> 01:27:16,103
All right. So I essentially
located everything here.
1910
01:27:16,203 --> 01:27:18,038
All right?
So, uh, okay,
1911
01:27:18,105 --> 01:27:19,806
baby wipes.
Let me get those for you.
1912
01:27:20,774 --> 01:27:21,775
Boom, baby wipes.
1913
01:27:21,875 --> 01:27:23,944
Um, if you need more baby wipes,
1914
01:27:24,111 --> 01:27:25,779
they're actually
in the bathroom, okay?
1915
01:27:25,879 --> 01:27:27,047
-Okay.
-Uh, what else am I forgetting?
1916
01:27:27,114 --> 01:27:28,182
Let me so.
Oh, here.
1917
01:27:28,715 --> 01:27:33,120
This here is for nose and
this here is Vaseline.
1918
01:27:33,220 --> 01:27:34,755
-It keeps her moisturized, okay?
-Vaseline, got it.
1919
01:27:35,656 --> 01:27:38,225
Mom's work number on the fridge
ready for you to call her, okay?
1920
01:27:38,292 --> 01:27:40,260
-Phil, get out of here.
-Yeah.
1921
01:27:40,360 --> 01:27:42,396
-Relax. I got this.
-Oh, okay. I appreciate it.
1922
01:27:42,462 --> 01:27:43,597
-All right, um.
-Okay.
1923
01:27:43,664 --> 01:27:44,932
Yeah, call me
if you need anything. All right?
1924
01:27:44,998 --> 01:27:46,266
-It's good.
-All right.
1925
01:27:47,201 --> 01:27:50,103
Oh, um, PJ loves those
buttery crackers.
1926
01:27:50,204 --> 01:27:51,205
-They're in the crib.
-Go.
1927
01:27:51,538 --> 01:27:52,539
Okay.
1928
01:27:52,806 --> 01:27:54,107
-Bye.
-All right.
1929
01:27:56,844 --> 01:27:57,911
That's okay.
1930
01:27:57,978 --> 01:27:59,413
-Oh.
-No!
1931
01:28:00,113 --> 01:28:01,148
All right.
1932
01:28:03,750 --> 01:28:05,752
[peaceful music]
1933
01:28:25,339 --> 01:28:27,441
[music continues]
1934
01:28:46,793 --> 01:28:49,530
-Hey. Sorry I'm late.
-Aah. Oh, God.
1935
01:28:50,163 --> 01:28:51,198
Oh, no. It's okay.
1936
01:28:51,298 --> 01:28:52,466
-Hey.
-It's okay. Um,
1937
01:28:53,367 --> 01:28:55,602
what time is it? Okay.
How'd it go with Falinda?
1938
01:28:56,637 --> 01:28:57,638
I got her number.
1939
01:28:57,704 --> 01:28:58,972
We supposed to go out
on Saturday.
1940
01:28:59,039 --> 01:29:01,074
-What?
-Huh? Huh? Give me some.
1941
01:29:01,175 --> 01:29:02,843
-You the man. You the man.
-No, Zen.
1942
01:29:02,910 --> 01:29:04,912
-You the man. You are the--
-Zen. No, Zen. Zen!
1943
01:29:05,012 --> 01:29:06,346
-Oh, sorry. Oh, damn.
-[baby crying]
1944
01:29:06,480 --> 01:29:08,615
Okay. Um, she probably
needs to be changed,
1945
01:29:08,682 --> 01:29:09,683
but my shift is over. Okay?
1946
01:29:09,917 --> 01:29:12,619
-Congratulations.
-Okay. Wait. Wait. Wait. Wait.
1947
01:29:12,686 --> 01:29:13,687
What do I do? What do I do?
1948
01:29:13,754 --> 01:29:14,821
The instructions
are over there.
1949
01:29:15,756 --> 01:29:16,890
Oh, you know what?
1950
01:29:16,990 --> 01:29:20,894
He's probably gonna call you
in five, four, three, two.
1951
01:29:21,461 --> 01:29:22,996
[cell phone rings]
1952
01:29:24,831 --> 01:29:25,899
How'd you know that?
1953
01:29:26,466 --> 01:29:27,835
He's called me every 10 minutes.
1954
01:29:28,535 --> 01:29:29,536
Bye.
1955
01:29:29,870 --> 01:29:31,705
Uh, yeah. I just got here.
1956
01:29:31,939 --> 01:29:34,241
Girl, will you come on?
[laughter]
1957
01:29:36,376 --> 01:29:37,578
Do they want tickets?
1958
01:29:38,512 --> 01:29:40,681
You know, we can let the kids
sit in the box. [Laughter]
1959
01:29:50,557 --> 01:29:52,092
Where you going, Mommy?
1960
01:29:52,759 --> 01:29:54,561
Mommy will be back
in a few days, okay?
1961
01:29:54,862 --> 01:29:55,863
Okay.
1962
01:29:57,064 --> 01:29:58,065
[silent]
1963
01:29:58,131 --> 01:30:00,567
Come on, PJ. Let's go.
Come on, buddy.
1964
01:30:00,934 --> 01:30:01,935
Come on, baby.
1965
01:30:02,703 --> 01:30:04,204
You want Nick West's hamstrings
to get tight?
1966
01:30:04,271 --> 01:30:05,706
It's colder than a witch's titty
out here.
1967
01:30:06,573 --> 01:30:08,041
We got a championship to win.
1968
01:30:08,242 --> 01:30:10,110
Can you say playoff?
[laughter]
1969
01:30:12,045 --> 01:30:14,548
Whoa! What is that?
It's a jump shot.
1970
01:30:16,216 --> 01:30:20,287
Oh, hop in, girl. Mm.
Nick West like that dress.
1971
01:30:21,922 --> 01:30:23,924
[sentimental music]
1972
01:30:29,596 --> 01:30:31,231
[engine starts]
1973
01:30:39,106 --> 01:30:41,108
So, you ever been
to Vintage before?
1974
01:30:41,475 --> 01:30:42,876
Nope. This is my first time.
1975
01:30:43,177 --> 01:30:44,578
-This is your first time?
-Mm-hmm.
1976
01:30:44,711 --> 01:30:46,146
Well, we got to make
your first time a good time.
1977
01:30:46,580 --> 01:30:49,082
-This is a good time [chuckles]
-Wait a minute.
1978
01:30:49,550 --> 01:30:51,919
I'm being rude.
How's the job search going?
1979
01:30:52,819 --> 01:30:56,190
It's going good.
I have an interview on Monday
1980
01:30:57,024 --> 01:30:58,125
in Atlanta.
1981
01:30:59,993 --> 01:31:01,995
-In Atlanta.
-Yeah.
1982
01:31:03,130 --> 01:31:07,034
-I don't want you to get it.
-That's not very nice.
1983
01:31:07,501 --> 01:31:08,769
Well, I don't want you
to leave me.
1984
01:31:09,603 --> 01:31:10,604
That's the problem.
1985
01:31:10,671 --> 01:31:12,306
I mean, honestly, I feel like
I could take care of you.
1986
01:31:13,173 --> 01:31:15,142
-I could.
-Don't be silly.
1987
01:31:15,509 --> 01:31:17,611
No, silly would be me
letting you out of my life.
1988
01:31:18,212 --> 01:31:19,213
That would be silly.
1989
01:31:19,913 --> 01:31:21,849
Just promise me one thing.
At least keep looking here.
1990
01:31:22,149 --> 01:31:23,183
Do that for me.
1991
01:31:25,319 --> 01:31:26,320
I'll think about it.
1992
01:31:27,120 --> 01:31:29,656
-Think about it.
-Think about it.
1993
01:31:31,158 --> 01:31:32,492
[laughter]
1994
01:31:35,362 --> 01:31:36,530
Excuse me for a second.
1995
01:31:37,798 --> 01:31:38,799
Where are you going?
1996
01:31:39,299 --> 01:31:41,068
I got something I need to say
to somebody.
1997
01:31:54,615 --> 01:31:55,649
Sit down, bitch.
1998
01:31:56,216 --> 01:31:57,818
-It's cool.
-Excuse me.
1999
01:31:59,186 --> 01:32:02,256
Boy, Coco, you are a foul,
despicable person.
2000
01:32:02,356 --> 01:32:03,357
You know that?
2001
01:32:03,423 --> 01:32:04,558
What's your problem,
little man?
2002
01:32:04,658 --> 01:32:06,660
-Shut up, bitch.
-[giggles ]That's good.
2003
01:32:08,061 --> 01:32:10,430
I know good and well you ain't
talking to Nick West,
2004
01:32:10,531 --> 01:32:12,666
A.K.A. Nick the Quick,
like that.
2005
01:32:12,733 --> 01:32:15,969
You can either A.K.A. sit your
ass down or get laid down.
2006
01:32:16,103 --> 01:32:17,538
-Pick one.
-Is that right?
2007
01:32:18,639 --> 01:32:21,508
Position his head, please.
Little more to the left.
2008
01:32:21,575 --> 01:32:22,876
-Get off my head, man.
-Right there.
2009
01:32:24,912 --> 01:32:27,848
[Coco cackles]
Oh, my hat. My hat, please.
2010
01:32:29,516 --> 01:32:30,684
[voice echoes] Cleavon.
2011
01:32:32,286 --> 01:32:36,123
Cleavon, hey. Hey!
2012
01:32:36,690 --> 01:32:37,691
What are you doing?
2013
01:32:39,693 --> 01:32:42,362
Oh, nothing.
2014
01:32:43,197 --> 01:32:46,834
Nothing. Just looking
at my friend's future ex-wife.
2015
01:32:48,268 --> 01:32:49,269
Oh.
2016
01:32:50,938 --> 01:32:53,006
Well, I'd prefer
you be looking at me.
2017
01:32:56,577 --> 01:33:01,014
I would prefer that, too.
I'm sorry. Thank you.
2018
01:33:01,481 --> 01:33:02,783
Thank you for a great evening.
2019
01:33:02,883 --> 01:33:04,484
I can tell, girl
2020
01:33:08,455 --> 01:33:12,426
That you've had
Some hard times in your life
2021
01:33:17,431 --> 01:33:18,899
Baby, just take my hand
2022
01:33:18,966 --> 01:33:21,935
And let me show you
A better way
2023
01:33:25,572 --> 01:33:28,976
Let me shower you
With the finer things
2024
01:33:31,778 --> 01:33:32,779
Oh
2025
01:33:36,950 --> 01:33:38,485
I lift mine eyes
2026
01:33:40,654 --> 01:33:42,623
Up to the hills
2027
01:33:43,524 --> 01:33:47,494
From which cometh my help
2028
01:33:52,766 --> 01:33:55,335
I'll lift mine eyes
2029
01:33:57,237 --> 01:33:58,672
To the hills
2030
01:33:59,540 --> 01:34:03,177
From which cometh my help
2031
01:34:03,677 --> 01:34:05,445
His will be done
2032
01:34:22,496 --> 01:34:24,298
-Well, hey, Cleve, courtesy kit?
-Hey.
2033
01:34:25,732 --> 01:34:27,267
It's not that crowded
in here today, huh?
2034
01:34:27,334 --> 01:34:29,203
Well, no.
They finally got me some help.
2035
01:34:30,404 --> 01:34:31,705
I'm happy for you.
2036
01:34:31,805 --> 01:34:33,173
And what will it be
for you today?
2037
01:34:33,674 --> 01:34:37,044
We got "Mr. Milf", "Sassy,
Showered and Shaven".
2038
01:34:38,145 --> 01:34:39,213
Those are pretty popular.
2039
01:34:39,313 --> 01:34:42,282
[whistles]
I'm gonna go with the "Shaven".
2040
01:34:42,716 --> 01:34:43,717
I don't know
what happened to you.
2041
01:34:43,817 --> 01:34:45,819
I haven't seen you on Monday,
on Tuesday.
2042
01:34:45,886 --> 01:34:48,355
We almost went bankrupt
without you being in here.
2043
01:34:48,422 --> 01:34:49,423
Nice.
2044
01:34:49,823 --> 01:34:51,291
Oh, hey, Cleavon.
2045
01:34:51,358 --> 01:34:52,960
-Real nice.
-This is the new girl.
2046
01:34:53,026 --> 01:34:55,128
This is Falinda.
Falinda, that's Cleavon.
2047
01:34:55,295 --> 01:34:56,997
He's one of our
very best customers.
2048
01:34:57,764 --> 01:34:59,032
Get to know him, girl,
because he's here
2049
01:34:59,132 --> 01:35:01,034
-almost every other day.
-No, no, no.
2050
01:35:02,035 --> 01:35:03,303
No, no, no.
2051
01:35:03,737 --> 01:35:05,906
Cleavon usually likes
the courtesy pack.
2052
01:35:06,673 --> 01:35:08,408
You gonna need
the goggles today, Cleve?
2053
01:35:08,509 --> 01:35:10,777
-Uh...
-I know you like your lotion.
2054
01:35:10,878 --> 01:35:12,379
He's a lotion man.
2055
01:35:12,880 --> 01:35:15,015
Here you go. All right.
Guess what?
2056
01:35:15,082 --> 01:35:17,184
Room three is open right now.
You can go ahead on in.
2057
01:35:17,251 --> 01:35:18,785
I think that's all ready
for you.
2058
01:35:18,886 --> 01:35:20,020
Okay, room three.
2059
01:35:22,256 --> 01:35:23,624
He won't be in there
long because
2060
01:35:24,191 --> 01:35:26,159
it don't take him but a minute.
2061
01:35:27,528 --> 01:35:28,929
You forgot your wet wipes!
2062
01:35:32,799 --> 01:35:36,403
So stupid. So stupid, man.
2063
01:35:36,703 --> 01:35:41,241
Oh, God.
[sighs, blows lips]
2064
01:35:43,877 --> 01:35:45,078
Just dumb.
2065
01:35:47,648 --> 01:35:49,049
[door creaks open] Cleavon?
2066
01:35:55,589 --> 01:35:58,725
Look, uh, I feel like
such a idiot, man.
2067
01:35:59,793 --> 01:36:01,995
I can only imagine what
you're thinking right now.
2068
01:36:03,397 --> 01:36:06,300
I'm embarrassed.
I mean, I'm really embarrassed.
2069
01:36:06,733 --> 01:36:08,669
So this is the bank
that you work at?
2070
01:36:10,604 --> 01:36:13,607
Yeah.
This is the bank that I work at.
2071
01:36:15,309 --> 01:36:16,777
Look, I'm sorry.
I mean, I've been
2072
01:36:16,844 --> 01:36:20,614
really dishonest with you,
and I'm sorry.
2073
01:36:24,084 --> 01:36:25,419
Just say you'll quit.
2074
01:36:27,387 --> 01:36:28,388
What?
2075
01:36:29,690 --> 01:36:34,461
Just say
that you will quit this job.
2076
01:36:43,437 --> 01:36:47,341
Mm. I quit.
2077
01:36:48,108 --> 01:36:49,576
Yeah, no, no. I quit.
2078
01:36:49,643 --> 01:36:52,880
-It never was, like, a job.
-[giggles]
2079
01:36:53,447 --> 01:36:57,017
-It wasn't my job.
-Mm-hmm. I know.
2080
01:36:57,518 --> 01:37:01,455
There's always time
2081
01:37:03,490 --> 01:37:07,594
To look within yourself
2082
01:37:09,329 --> 01:37:14,434
To find a way
2083
01:37:14,501 --> 01:37:19,173
Out of darkness
2084
01:37:22,309 --> 01:37:27,748
The light, the power
2085
01:37:28,448 --> 01:37:32,886
I can feel it
In your embrace
2086
01:37:34,388 --> 01:37:36,823
And I believe
2087
01:37:37,891 --> 01:37:42,996
I'll always have faith
2088
01:37:46,500 --> 01:37:49,303
In your arms
2089
01:37:49,369 --> 01:37:51,405
I came far
2090
01:37:52,706 --> 01:37:54,741
I can feel
2091
01:37:56,210 --> 01:37:57,911
I'm home
2092
01:37:58,846 --> 01:38:01,515
In your arms
2093
01:38:02,883 --> 01:38:06,720
I'll never get lost
2094
01:38:08,322 --> 01:38:11,391
I'll never get lost
When I'm with you
2095
01:38:11,491 --> 01:38:16,697
There's always protection
2096
01:38:18,866 --> 01:38:22,803
In your guidings
2097
01:38:24,338 --> 01:38:27,374
And I'm humble
2098
01:38:28,141 --> 01:38:32,279
In your grace
2099
01:38:36,350 --> 01:38:41,588
Take me higher, inspire
2100
01:38:43,390 --> 01:38:47,794
And fill me with your love
2101
01:38:48,862 --> 01:38:51,732
I can trust
2102
01:38:52,866 --> 01:38:57,104
My own intuition
2103
01:39:01,308 --> 01:39:03,410
In your arms
2104
01:39:04,411 --> 01:39:06,747
I came far
2105
01:39:07,548 --> 01:39:09,583
I can feel
2106
01:39:10,984 --> 01:39:12,819
I'm home
2107
01:39:13,654 --> 01:39:17,191
In your arms
2108
01:39:17,724 --> 01:39:21,328
I'll never get lost
2109
01:39:23,463 --> 01:39:26,266
I'll never get lost
When I'm with you
2110
01:39:26,333 --> 01:39:28,902
I am blind
2111
01:39:29,336 --> 01:39:32,339
I can't see
2112
01:39:32,439 --> 01:39:37,678
Without you here with me
2113
01:39:38,612 --> 01:39:41,782
I can fly
2114
01:39:41,849 --> 01:39:44,818
I can fall
2115
01:39:44,918 --> 01:39:50,290
When I'm with you,
I'll spread my wings
2116
01:39:50,691 --> 01:39:52,059
Oh
2117
01:39:53,594 --> 01:39:55,929
In your arms
2118
01:39:57,397 --> 01:40:00,400
In your arms
2119
01:40:00,601 --> 01:40:02,536
I came far
2120
01:40:03,837 --> 01:40:05,973
I can feel
2121
01:40:06,807 --> 01:40:09,409
Baby, baby, I'm...
2122
01:40:10,477 --> 01:40:12,646
-I'm ready to come home.
-Okay, Coco.
2123
01:40:13,347 --> 01:40:14,715
Leave, you're upsetting
the kids. All right?
2124
01:40:14,815 --> 01:40:16,617
Did you hear what I said?
I said I'm ready to come home.
2125
01:40:16,683 --> 01:40:18,519
Coco, our divorce has been
final for over three months.
2126
01:40:18,619 --> 01:40:19,820
All right?
-I know.
2127
01:40:19,887 --> 01:40:22,089
-I know, but I made a mistake.
-Okay. We all make mistakes,
2128
01:40:22,689 --> 01:40:23,957
and we all need to be
held accountable for them.
2129
01:40:24,024 --> 01:40:25,559
Now, would you please leave,
Coco?
2130
01:40:26,426 --> 01:40:27,961
Why are you talking me
like this?
2131
01:40:28,695 --> 01:40:29,830
Coco, leave.
2132
01:40:30,497 --> 01:40:33,367
-I need you to leave.
-Mm, okay.
2133
01:40:33,734 --> 01:40:35,669
So, baby, just, um,
give me your key.
2134
01:40:35,736 --> 01:40:36,970
-Coco, I need you to leave.
-Because I got my stuff in--
2135
01:40:37,037 --> 01:40:38,372
-Okay, now.
-Just...
2136
01:40:38,438 --> 01:40:40,807
Just give me your keys,Phil.
Please, just--
2137
01:40:40,874 --> 01:40:41,975
You know what, Coco?
You're not gonna talk
2138
01:40:42,042 --> 01:40:43,277
to my fiancé like this.
2139
01:40:46,246 --> 01:40:48,115
-Your fiancé?
-Yes, my fiancé.
2140
01:40:50,350 --> 01:40:52,352
-You got this thing pregnant?
-You know what?
2141
01:40:52,419 --> 01:40:54,121
This thing is having his child,
2142
01:40:54,221 --> 01:40:56,657
and this thing is taking care
of the kids you've abandoned,
2143
01:40:57,424 --> 01:40:59,259
and trust me,
if you say one more thing,
2144
01:40:59,359 --> 01:41:00,661
this thing doesn't have
a problem
2145
01:41:00,727 --> 01:41:02,729
giving you a beatdown
in front of church.
2146
01:41:06,099 --> 01:41:07,367
Leave my mommy alone.
2147
01:41:09,570 --> 01:41:13,774
See?
My boy has his mama back.
2148
01:41:20,280 --> 01:41:21,882
You turned my kids
against me?
2149
01:41:22,482 --> 01:41:24,484
You turned my kids
against me?
2150
01:41:26,420 --> 01:41:29,122
Oh, what? Get off of me!
2151
01:41:29,223 --> 01:41:30,490
Get off of me.
2152
01:41:33,026 --> 01:41:35,929
-Coco, leave.
-You turned my kids against me?
2153
01:41:46,039 --> 01:41:47,074
What you looking at?
2154
01:41:57,117 --> 01:42:00,120
Mm. I think she was drunk.
2155
01:42:01,054 --> 01:42:02,256
[engine starts]
2156
01:42:08,161 --> 01:42:10,797
She is my baby
2157
01:42:11,265 --> 01:42:14,468
Congratulations!
[all cheering]
2158
01:42:17,938 --> 01:42:19,439
Cleavon!
2159
01:42:21,441 --> 01:42:24,711
She is my baby
2160
01:42:26,513 --> 01:42:29,716
-Look at that.
-Oh, she is so cute.
2161
01:42:30,651 --> 01:42:31,952
When do you get
to bring her home?
2162
01:42:32,019 --> 01:42:34,555
The adoption agency said
in about four more weeks.
2163
01:42:34,655 --> 01:42:36,690
Give me that, snuggle bum!
2164
01:42:37,191 --> 01:42:39,560
-She's so adorable.
-Thank you.
2165
01:42:39,660 --> 01:42:40,928
Look at her.
2166
01:42:40,994 --> 01:42:43,096
You know being this
many months pregnant,
2167
01:42:43,163 --> 01:42:44,932
you are not supposed
to be in this Jacuzzi.
2168
01:42:44,998 --> 01:42:46,366
Oh, girl, please,
I would do anything
2169
01:42:46,466 --> 01:42:47,668
to get my water to break.
2170
01:42:48,001 --> 01:42:49,803
Baby, how you gonna know
if your water breaks
2171
01:42:49,870 --> 01:42:50,871
if you're in here?
2172
01:42:51,505 --> 01:42:53,473
Oh, trust me. I will know.
2173
01:42:54,508 --> 01:42:55,809
When does Cleavon get off?
2174
01:42:56,043 --> 01:42:57,044
Ooh, honey.
2175
01:42:57,144 --> 01:42:59,346
I remember there was a time
we couldn't ask that question
2176
01:42:59,413 --> 01:43:01,515
quite like that before you.
[giggles]
2177
01:43:02,316 --> 01:43:04,518
Y'all don't stop laughing
at my husband.
2178
01:43:04,585 --> 01:43:05,819
-He should be off about now.
2179
01:43:07,120 --> 01:43:08,555
And you know what?
We really appreciate
2180
01:43:08,655 --> 01:43:09,656
that you gave him that job.
2181
01:43:09,723 --> 01:43:10,824
Ah, it's all good.
2182
01:43:10,891 --> 01:43:13,227
Figured he drank so much water,
he might as well deliver it.
2183
01:43:15,295 --> 01:43:16,730
-Speak of the devil.
-Hey, everybody.
2184
01:43:16,830 --> 01:43:18,398
-[all] Hey!
-I knew y'all was down here.
2185
01:43:18,498 --> 01:43:19,499
I knew you was.
2186
01:43:19,600 --> 01:43:21,535
Hey, baby. Watch out.
2187
01:43:21,602 --> 01:43:24,838
Let me get in here, been waiting
to get in this thing all day.
2188
01:43:26,306 --> 01:43:27,541
-Ooh!
-Oh, there it is.
2189
01:43:27,908 --> 01:43:29,510
-Word up.
-That's the good stuff.
2190
01:43:35,749 --> 01:43:36,984
Why is everybody getting out?
2191
01:43:37,784 --> 01:43:41,154
Ah, they probably all got to go
do something
2192
01:43:41,221 --> 01:43:42,623
at the same time.
2193
01:43:43,724 --> 01:43:45,192
It's just us in here now,
though.
2194
01:43:45,392 --> 01:43:46,860
-The way it's supposed to be.
-Yeah.
2195
01:43:48,695 --> 01:43:51,198
-Oh, my leg is itching.
-Yeah.
2196
01:43:54,601 --> 01:43:57,471
Sorry. Oh, man.
2197
01:43:58,172 --> 01:43:59,173
It got warmer, though,
didn't it?
2198
01:43:59,239 --> 01:44:00,741
-Mm-hmm.
-Yeah.
2199
01:44:02,176 --> 01:44:03,177
[yawns]
2200
01:44:05,279 --> 01:44:06,413
Oh, God.
2201
01:44:12,586 --> 01:44:13,620
Honey?
2202
01:44:16,123 --> 01:44:18,125
[gentle electronic music]
2203
01:44:54,628 --> 01:44:56,630
[music continues]
2204
01:46:32,192 --> 01:46:33,794
Oh
2205
01:46:38,398 --> 01:46:39,433
Oh
2206
01:46:41,502 --> 01:46:44,671
So wonderful, so wonderful
2207
01:46:51,578 --> 01:46:54,114
I don't even have to tell you
That I love you
2208
01:46:54,214 --> 01:46:57,117
It's automatic
I'm infatuated with you
2209
01:46:57,618 --> 01:47:00,153
We continue to knock
The real queue
2210
01:47:00,287 --> 01:47:03,056
Of outsiders
Doubting our union
2211
01:47:03,557 --> 01:47:06,293
I fell in love the first
Minute that I met you
2212
01:47:06,393 --> 01:47:09,329
I didn't think that both of us
Together would prove
2213
01:47:09,730 --> 01:47:12,299
To be so magical,
Beautiful, you
2214
01:47:12,399 --> 01:47:15,736
You make every day
Seem so wonderful
2215
01:47:15,802 --> 01:47:17,871
So wonderful
2216
01:47:17,938 --> 01:47:21,074
Anyone with eyes
Can see with you
2217
01:47:21,141 --> 01:47:23,644
Is where I do belong
2218
01:47:23,777 --> 01:47:27,481
Want to spend all my time
With you
2219
01:47:27,881 --> 01:47:29,816
So wonderful
2220
01:47:29,917 --> 01:47:33,120
Anyone with eyes
Can see with you
2221
01:47:33,187 --> 01:47:35,789
Is where I do belong
2222
01:47:35,923 --> 01:47:39,726
Want to spend all my time
With you
2223
01:47:40,194 --> 01:47:42,729
I can't even see myself
Out here without you
2224
01:47:42,796 --> 01:47:45,632
And in the moments when I wake
Up feeling brand-new
2225
01:47:45,999 --> 01:47:48,802
You're my protector,
Director in my movie
2226
01:47:48,936 --> 01:47:51,839
You are the strength
When I need someone to talk to
2227
01:47:51,939 --> 01:47:54,842
We work together like
The weather, Sun and the Moon
2228
01:47:54,942 --> 01:47:58,011
I'll always be your bride,
You will always be my boo
2229
01:47:58,111 --> 01:48:00,914
I feel glad to have been
Able to cruise
2230
01:48:00,981 --> 01:48:04,585
Love's potions,
That's so wonderful
2231
01:48:04,651 --> 01:48:06,486
So wonderful
2232
01:48:06,587 --> 01:48:09,690
Anyone with eyes
Can see with you
2233
01:48:09,790 --> 01:48:12,226
Is where I do belong
2234
01:48:12,492 --> 01:48:16,163
Want to spend all my time
With you
2235
01:48:16,230 --> 01:48:18,465
So wonderful
2236
01:48:18,532 --> 01:48:21,869
Anyone with eyes
Can see with you
2237
01:48:21,969 --> 01:48:24,471
Is where I do belong
2238
01:48:24,538 --> 01:48:29,243
Want to spend all my time
With you
2239
01:48:29,343 --> 01:48:30,978
So beautiful
2240
01:48:31,044 --> 01:48:33,847
Your loving keeps me
On my toes
2241
01:48:33,947 --> 01:48:35,415
On my toes
162355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.