All language subtitles for 35.Ticking[ING]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,443 --> 00:00:47,381 Take little jobs Just to get by 2 00:00:47,447 --> 00:00:49,249 Kids are dying On the corner 3 00:00:49,349 --> 00:00:51,251 Just trying to be fly 4 00:00:51,351 --> 00:00:55,055 Everybody on the ave Wants to be a star 5 00:00:55,756 --> 00:00:59,459 Big coats and diamonds With fancy cars 6 00:00:59,760 --> 00:01:03,263 Everything that glitters Is gold, is gold 7 00:01:03,363 --> 00:01:07,201 Everything that glitters Is gold, is gold 8 00:01:07,267 --> 00:01:11,205 Everything that glitters Is gold, is gold 9 00:01:11,271 --> 00:01:15,108 Everything that glitters Is gold, is gold 10 00:01:23,450 --> 00:01:26,787 Money is the root Of all evil 11 00:01:26,887 --> 00:01:29,056 It's hard time Through the crime 12 00:01:29,122 --> 00:01:30,891 With the paper dough 13 00:01:32,059 --> 00:01:33,794 Stop it and let go of my bag! 14 00:01:33,894 --> 00:01:35,729 Leave her bag alone. You guys are so stupid. 15 00:01:36,597 --> 00:01:37,598 -Anyway, -Hey, man. 16 00:01:37,664 --> 00:01:39,032 Like I was saying, when I get older, 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 I'm gonna marry Prince. 18 00:01:40,467 --> 00:01:41,802 I'm gonna marry Michael Jackson. 19 00:01:41,902 --> 00:01:43,437 -No, you're not. -Zenobia, 20 00:01:43,637 --> 00:01:45,939 you need to be thinking about Kareem Abdul-Jabbar 21 00:01:46,039 --> 00:01:47,074 or Darryl Dawkins. 22 00:01:47,407 --> 00:01:48,775 Yeah, you definitely need a giant. 23 00:01:48,876 --> 00:01:50,077 That ain't funny, Phil. 24 00:01:50,143 --> 00:01:51,144 Why am I laughing? 25 00:01:51,245 --> 00:01:53,580 Y'all need to shut up and let go of my bag. 26 00:01:54,481 --> 00:01:56,617 Ow! That hurt! 27 00:01:57,284 --> 00:01:58,919 You know, if you weren't a girl, I would-- 28 00:01:58,986 --> 00:02:00,087 You wouldn't do a thing. 29 00:02:00,521 --> 00:02:01,822 Z, you need to pick on somebody your own size. 30 00:02:02,923 --> 00:02:05,125 Zen, Zenobia, get back here 31 00:02:05,225 --> 00:02:06,593 and leave those stupid boys alone. 32 00:02:06,660 --> 00:02:07,794 Let's get her. 33 00:02:08,295 --> 00:02:09,663 One day, I'm gonna beat them up. 34 00:02:09,763 --> 00:02:11,265 -You always say that. -I'm gonna get you. 35 00:02:12,232 --> 00:02:13,634 -I'm tired of all the teasing. -Quit it. 36 00:02:13,700 --> 00:02:15,435 I can't help it. I'm tall. 37 00:02:15,669 --> 00:02:17,971 I wish I was tall like you because when I get older, 38 00:02:18,071 --> 00:02:20,340 I would be a model. You know, models are real tall. 39 00:02:22,976 --> 00:02:23,977 I'm not pretty. 40 00:02:24,778 --> 00:02:25,779 Yes, you are. 41 00:02:25,913 --> 00:02:27,181 You're prettier than me. 42 00:02:27,548 --> 00:02:29,516 You're just saying that because we're best friends. 43 00:02:30,284 --> 00:02:31,385 No, I'm not. 44 00:02:31,919 --> 00:02:33,854 Michael Jackson will never marry me. 45 00:02:33,954 --> 00:02:36,023 Prince will never marry me, so we even. 46 00:02:37,324 --> 00:02:38,659 -You know what? -What? 47 00:02:38,725 --> 00:02:40,694 When we get older, we're both gonna get married, 48 00:02:40,794 --> 00:02:42,396 have a bunch of kids, 49 00:02:42,496 --> 00:02:43,964 and we're gonna live next door to each other. 50 00:02:44,031 --> 00:02:46,300 Yeah, and our daughters can be best friends like us. 51 00:02:47,568 --> 00:02:48,969 And our husbands can be best friends. 52 00:02:49,570 --> 00:02:50,804 Girl, you tripping. 53 00:02:50,871 --> 00:02:53,006 Shut up, boy, and bring me back my book! 54 00:02:53,307 --> 00:02:55,175 Cleavon. Cleavon! 55 00:02:56,009 --> 00:02:57,010 Cleavon! 56 00:02:57,711 --> 00:02:59,379 Phil, over here. 57 00:02:59,479 --> 00:03:01,381 -What took y'all so long? -I had to go, girl. 58 00:03:01,582 --> 00:03:02,649 You always have to go. 59 00:03:02,716 --> 00:03:04,218 Whew. Whatever, dude. 60 00:03:04,685 --> 00:03:06,887 -Happy birthday, Zen! -Ah! 61 00:03:06,987 --> 00:03:08,589 Yeah, yeah, yeah, happy birthday. 62 00:03:08,689 --> 00:03:09,857 -Hi, baby. -Mwah. 63 00:03:09,957 --> 00:03:10,958 How did you get out the house tonight? 64 00:03:11,491 --> 00:03:14,061 What, I bought my house. I come and go as I please. 65 00:03:14,161 --> 00:03:15,762 Yeah. Right. No, you don't. 66 00:03:16,730 --> 00:03:19,766 -Coco watching the kids? -Uh, no, they're at my mom's. 67 00:03:20,167 --> 00:03:21,735 -Mm. -Oh, where's Coco? 68 00:03:22,703 --> 00:03:23,770 She's out with friends. 69 00:03:24,171 --> 00:03:25,172 -Oh. -Okay. 70 00:03:26,006 --> 00:03:27,007 -Hm. -Yeah. 71 00:03:27,074 --> 00:03:29,877 Hm, did you invite her to come party with us? 72 00:03:30,444 --> 00:03:32,379 Oh, well, she had these plans for a while, you know, 73 00:03:32,446 --> 00:03:34,748 planned, so you know what I'm saying. 74 00:03:34,848 --> 00:03:36,917 Phil, why do you always let her do you like that? 75 00:03:37,417 --> 00:03:38,418 Like what? 76 00:03:40,420 --> 00:03:41,555 You're kidding me, right? 77 00:03:42,689 --> 00:03:43,790 -Guys... -What is this? 78 00:03:43,891 --> 00:03:46,927 Hey, actually, you know what? Uh, Phil, "this" is an adjective 79 00:03:47,027 --> 00:03:48,161 that's used to describe something. 80 00:03:48,228 --> 00:03:49,696 You didn't really describe anything. 81 00:03:49,763 --> 00:03:53,734 No it's not. "This" is a pronoun that activates a verb. 82 00:03:53,800 --> 00:03:55,802 What? No. It's not. You're wrong. 83 00:03:55,903 --> 00:03:58,739 "This" is an adjective that's used to accentuate a noun, 84 00:03:58,805 --> 00:04:02,009 or it can be used as an adverb or some modifier, okay? Yes. 85 00:04:02,075 --> 00:04:03,477 -Okay, you guys, hold up. -A sub-modifier? 86 00:04:03,577 --> 00:04:05,712 -A sub-modifier. -Okay, hold up, you guys. 87 00:04:06,213 --> 00:04:07,915 You guys, Phil, you know what I'm talking about. 88 00:04:08,248 --> 00:04:10,951 No, Vic. What exactly are you talking about? 89 00:04:15,589 --> 00:04:17,991 You know this is not the time nor the place, so... 90 00:04:18,225 --> 00:04:20,060 Mm. [clears throat] Where's your husband? 91 00:04:21,995 --> 00:04:23,230 I'm sorry I even brought this up. 92 00:04:23,297 --> 00:04:24,398 Real quick, can I say something to you? 93 00:04:24,631 --> 00:04:25,966 Did you see how she used the word "this"? 94 00:04:26,066 --> 00:04:27,267 As an adjective. 95 00:04:27,367 --> 00:04:28,802 -It's a pronoun. -It's an adjective! 96 00:04:28,902 --> 00:04:30,137 -A pronoun! -Will you shut up? 97 00:04:30,270 --> 00:04:32,439 Shut up, please. Thank you. 98 00:04:35,843 --> 00:04:36,944 Where's Austin, Vic? 99 00:04:37,544 --> 00:04:39,112 Can't we just get back to celebrating? 100 00:04:39,213 --> 00:04:40,214 No, no, no, no, no, no, no, no. 101 00:04:40,280 --> 00:04:41,582 -Hello, this is my birthday. -You always drop these bombs, 102 00:04:41,648 --> 00:04:42,649 and you walk away from the carnage, 103 00:04:42,749 --> 00:04:45,219 leaving everybody else wounded, so where's Austin? 104 00:04:46,286 --> 00:04:47,988 Yeah, guys, this is my birthday party, okay? 105 00:04:48,555 --> 00:04:50,457 -I'm gonna have fun. -Hey, what'd you just say? 106 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 What'd you just say, Zen? 107 00:04:52,092 --> 00:04:55,028 "This is my birthday party," adjective. 108 00:04:55,128 --> 00:04:56,697 -Pronoun. -It's an adjective! 109 00:04:56,797 --> 00:04:58,398 -It's a pronoun! -Shut up, please. 110 00:04:58,465 --> 00:05:00,934 Come here. Can I speak to you for a second, please? 111 00:05:01,001 --> 00:05:02,269 I got nothing else to say about it. 112 00:05:02,336 --> 00:05:03,637 Can't we just celebrate? 113 00:05:03,704 --> 00:05:05,772 I got a sweet spot Straight for the lips 114 00:05:05,839 --> 00:05:07,174 I've got to take you back To the club 115 00:05:07,274 --> 00:05:08,275 You know, I'm getting really sick of you 116 00:05:08,342 --> 00:05:09,776 talking negative about Coco. 117 00:05:10,611 --> 00:05:13,680 Look, I apologize for bringing it up in front of everybody, but 118 00:05:13,780 --> 00:05:16,316 -we can all see... -I gotta to the bathroom. 119 00:05:16,416 --> 00:05:18,051 All right. Okay. So I need to go. 120 00:05:18,151 --> 00:05:19,686 Fine, I'll hold it. I'll hold it. 121 00:05:20,521 --> 00:05:22,890 You know, everybody's marriage is different, okay? 122 00:05:22,990 --> 00:05:23,991 Living it large 123 00:05:24,057 --> 00:05:26,059 I mean, how long you and Austin been together, two years? 124 00:05:26,159 --> 00:05:27,861 No. We've been together for three years. 125 00:05:27,961 --> 00:05:30,297 Okay, three years, is everything perfect? 126 00:05:30,364 --> 00:05:31,632 Of course not. 127 00:05:33,133 --> 00:05:34,501 You know, I love her. She loves me. 128 00:05:34,902 --> 00:05:36,136 She's a good wife and a good mother. 129 00:05:36,470 --> 00:05:38,906 I don't always need you and Zen looking down your nose at her. 130 00:05:42,376 --> 00:05:43,377 You're right. 131 00:05:44,811 --> 00:05:47,381 I am sorry. Do you accept my apology? 132 00:05:52,052 --> 00:05:53,453 Yeah, of course I do. 133 00:05:53,520 --> 00:05:57,157 Thank you, and I promise I'll stay out your business. 134 00:05:57,758 --> 00:06:00,227 -It's just that we all love you. -I know. 135 00:06:01,361 --> 00:06:02,829 -I know. -Okay. 136 00:06:03,397 --> 00:06:04,831 I got a sweet spot Straight for the lips 137 00:06:04,898 --> 00:06:05,899 Give me a hug. 138 00:06:05,999 --> 00:06:08,368 Shorty, shake what your mama Gave you 139 00:06:09,203 --> 00:06:10,737 -Excuse me a second. All right? -All right. 140 00:06:10,838 --> 00:06:13,207 Shorty, shake what your mama Gave you, uh-huh 141 00:06:15,075 --> 00:06:17,578 That's right, shorty, Shake what your mama gave you 142 00:06:17,678 --> 00:06:18,679 Uh-huh 143 00:06:19,746 --> 00:06:21,415 -Who's that girl? -Who? 144 00:06:21,849 --> 00:06:23,217 The girl right there. 145 00:06:23,684 --> 00:06:25,252 -The girl right there? -Wait, don't point. 146 00:06:25,352 --> 00:06:26,553 -Put your hand down. -Ow! 147 00:06:26,653 --> 00:06:28,088 -Why would you do that? -Damn, Zen. 148 00:06:28,188 --> 00:06:29,857 Why don't you go over there and ask her her name? 149 00:06:30,324 --> 00:06:31,792 I can't do that. You know I'm shy. 150 00:06:31,892 --> 00:06:34,328 Shy? Boy, you about to be 36 years old. 151 00:06:34,394 --> 00:06:35,495 Get off your ass and go... 152 00:06:35,562 --> 00:06:37,331 Never mind. Excuse me! 153 00:06:37,397 --> 00:06:38,599 -What are you doing? -Hi! 154 00:06:40,133 --> 00:06:41,535 -Oh, this is embarrassing. -It's embarrassing? 155 00:06:41,602 --> 00:06:43,370 -Yeah. Zen! -Hi! Yeah, you... 156 00:06:43,437 --> 00:06:44,805 Can you come over here for a second? 157 00:06:45,572 --> 00:06:47,941 Oh, okay, here she comes. Get up. Get up. Get up. 158 00:06:48,041 --> 00:06:49,676 -Here she comes. -You drank too much. 159 00:06:50,110 --> 00:06:52,613 Stand up. Here she comes. Stand up. Stand up. Stand up. 160 00:06:52,713 --> 00:06:54,114 -Stand up. Stand up. -It's my birthday! 161 00:06:54,214 --> 00:06:55,716 -Sit down. Sit down. Sit down. -Why? 162 00:06:55,782 --> 00:06:57,217 Sit down because you're taller than me! 163 00:06:57,851 --> 00:06:58,852 Tell me what to say. What do I say? 164 00:06:58,919 --> 00:07:00,454 You ask her her name, tell her she's pretty 165 00:07:00,554 --> 00:07:02,222 and don't tell her you're unemployed. 166 00:07:02,289 --> 00:07:03,290 Okay, I wouldn't say that because I'm not unemployed. 167 00:07:03,390 --> 00:07:04,391 -I got a job. -No. 168 00:07:04,458 --> 00:07:05,459 -You know I got a job. -No. You don't have a job. 169 00:07:05,559 --> 00:07:06,894 -Yes, I do have a job. -No, you don't. 170 00:07:06,960 --> 00:07:08,128 -Shh, shh, here she comes. -All right. Look normal. 171 00:07:08,228 --> 00:07:09,530 -Here she comes. Look normal. -Hey! 172 00:07:09,596 --> 00:07:10,597 Hey, girl. 173 00:07:10,697 --> 00:07:12,299 Uh, I saw you come in with my friend Shavelle. 174 00:07:12,399 --> 00:07:13,867 Oh, you're the birthday girl! 175 00:07:13,934 --> 00:07:15,536 -Yeah. Hi, Zenobia. -Nice to meet you. 176 00:07:15,602 --> 00:07:17,104 Nice to meet you. This is my friend Cleavon. 177 00:07:17,171 --> 00:07:18,906 He's a little shy. He's been that way his whole life. 178 00:07:19,773 --> 00:07:21,141 -Nice to meet you. -Yeah. Hey. 179 00:07:21,241 --> 00:07:23,710 -She's, uh, she's just playing. -No. I'm not. 180 00:07:23,777 --> 00:07:25,312 -She's playing. -No. I'm not. 181 00:07:27,080 --> 00:07:29,716 Uh, so, 182 00:07:30,817 --> 00:07:32,819 [stutters ] I'm Cleave, 183 00:07:32,920 --> 00:07:35,422 Cleavon. Cleavon, yes. 184 00:07:35,489 --> 00:07:36,490 Uh, it's a pleasure. 185 00:07:36,890 --> 00:07:39,259 It's a pleasure to meet you, too. 186 00:07:39,326 --> 00:07:40,661 It's a pleasure to meet you, as well. 187 00:07:40,928 --> 00:07:43,297 Yeah, she, uh, she had a few. 188 00:07:43,830 --> 00:07:46,099 Yeah. Okay. 189 00:07:46,166 --> 00:07:47,467 Mmh-hmm. 190 00:07:49,670 --> 00:07:50,671 I see you like to party 191 00:07:50,971 --> 00:07:55,042 So it's, um, it's a nice club. 192 00:07:55,776 --> 00:07:59,046 Yeah, oh, yeah, uh, it is, yep. 193 00:07:59,513 --> 00:08:00,647 I see you like to party 194 00:08:00,747 --> 00:08:01,748 Yeah. 195 00:08:02,516 --> 00:08:04,384 So you come here often? 196 00:08:04,985 --> 00:08:07,788 Uh, no, nope, no. 197 00:08:07,855 --> 00:08:10,123 No, never been, nope. 198 00:08:10,190 --> 00:08:11,191 Nope. 199 00:08:12,392 --> 00:08:13,393 [smacks lips] 200 00:08:14,394 --> 00:08:15,963 Well, it was very nice to meet you. 201 00:08:16,029 --> 00:08:18,031 -Yeah! -So I'll see you. 202 00:08:18,131 --> 00:08:19,466 Wait, uh, wait, excuse me. 203 00:08:19,833 --> 00:08:22,669 [stutters] You got a second? 204 00:08:22,769 --> 00:08:26,240 -Yeah. Yeah. -Yeah? Uh, yeah, you know, 205 00:08:26,940 --> 00:08:28,141 I probably do get a little nervous 206 00:08:28,876 --> 00:08:31,678 when I'm around, like, beautiful women and stuff. 207 00:08:31,778 --> 00:08:34,248 -Oh. -Finally a good line. 208 00:08:34,515 --> 00:08:36,049 -Okay. -You're killing me over here. 209 00:08:36,149 --> 00:08:37,651 All right. Thank you, 210 00:08:37,885 --> 00:08:38,986 -Hey, girl. -Zen. 211 00:08:39,052 --> 00:08:41,622 So, what do you do? 212 00:08:42,689 --> 00:08:45,959 I am just finishing up nursing school. 213 00:08:46,026 --> 00:08:48,529 Okay, yeah, cool. 214 00:08:49,029 --> 00:08:50,030 So what do you do? 215 00:08:50,097 --> 00:08:51,565 -Hm? -What do you do? 216 00:08:51,999 --> 00:08:53,066 My... Oh, my job. 217 00:08:53,534 --> 00:08:56,203 I work at a bank, work in, like, a bank. 218 00:08:56,537 --> 00:08:58,238 -Like a teller or... -No. 219 00:08:58,405 --> 00:08:59,406 Huh? 220 00:08:59,873 --> 00:09:01,575 Yeah, teller, what? 221 00:09:02,376 --> 00:09:03,844 Girl, no. 222 00:09:04,278 --> 00:09:06,079 I do too much stuff to be a teller. 223 00:09:06,647 --> 00:09:09,716 I'm in charge of, like, deposits, do all the deposits. 224 00:09:10,083 --> 00:09:11,118 That's my, 225 00:09:11,218 --> 00:09:12,853 that's my friend Victoria. 226 00:09:12,986 --> 00:09:14,988 I, uh, I grew up with her, yeah. 227 00:09:15,055 --> 00:09:16,056 She's a good friend of mine. 228 00:09:16,690 --> 00:09:18,192 Oh, that's my friend Phil right there. 229 00:09:18,258 --> 00:09:19,259 -Hey, Phil. -Hey. 230 00:09:19,359 --> 00:09:20,427 This is, uh, Falinda. 231 00:09:20,894 --> 00:09:22,029 -How you doing, Falinda? -Yeah. 232 00:09:22,095 --> 00:09:23,130 -Nice to meet you. -That's Phil. 233 00:09:23,230 --> 00:09:25,732 Good to meet you. Listen, um, I gotta go, guys. 234 00:09:25,832 --> 00:09:26,934 Why do you have to go? 235 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 Um, got to pick the kids up tonight. 236 00:09:28,735 --> 00:09:30,003 This is the worst birthday ever. 237 00:09:30,070 --> 00:09:31,738 Oh, you're not leaving because of me, are you? 238 00:09:31,839 --> 00:09:32,940 -Stop it, Vic. -Okay. 239 00:09:33,307 --> 00:09:35,709 Look, why can't Coco pick them up? 240 00:09:35,776 --> 00:09:36,777 It's my birthday! 241 00:09:39,746 --> 00:09:40,914 I'm out. 242 00:09:41,014 --> 00:09:42,716 -Yeah, Coco is... -What's wrong with him? 243 00:09:44,218 --> 00:09:46,220 That's Phil's wife. He got to go pick them up. 244 00:09:46,286 --> 00:09:49,323 -Hey, Z! -Hey, Shavelle. 245 00:09:49,423 --> 00:09:51,959 -Happy birthday, girl! -Thank you. 246 00:09:52,059 --> 00:09:54,094 When we gonna get some more drinks? 247 00:09:55,262 --> 00:09:57,264 You know what? It's Jackie's birthday, too. 248 00:09:57,331 --> 00:09:58,732 -Who's Jackie? -Jackie? 249 00:09:58,799 --> 00:09:59,800 I'm on the phone. 250 00:10:00,467 --> 00:10:01,935 Ooh, ooh, ooh, what's that? What's that? 251 00:10:03,804 --> 00:10:04,805 Are you talking to me? 252 00:10:06,039 --> 00:10:07,040 Come on, now. I'm looking you 253 00:10:07,107 --> 00:10:08,509 right in your face, silly girl. 254 00:10:08,609 --> 00:10:10,744 It's a pomegranate saketini, okay? 255 00:10:10,811 --> 00:10:12,212 Hey, and how you doing? 256 00:10:12,279 --> 00:10:13,280 Oh, this is Victoria. 257 00:10:13,347 --> 00:10:14,815 -Hey, Vicky. -Hey, y'all. 258 00:10:15,516 --> 00:10:18,051 She cute. Look here, y'all. Let's go on upstairs. All right? 259 00:10:18,118 --> 00:10:19,887 Come on, Fa. Come on, La. 260 00:10:20,087 --> 00:10:21,088 Come on, Fa. 261 00:10:22,256 --> 00:10:23,624 You gonna drink that? 262 00:10:25,259 --> 00:10:26,593 Yeah, I was going... 263 00:10:28,262 --> 00:10:30,063 You can have it. 264 00:10:30,130 --> 00:10:31,899 You was acting like you wasn't gonna drink it. 265 00:10:35,702 --> 00:10:37,971 Yeah, tell me what you want 266 00:10:38,438 --> 00:10:41,341 Mh. You should've drank that, mh. 267 00:10:42,376 --> 00:10:43,644 Wait for me, girl! 268 00:10:43,710 --> 00:10:46,947 Oh, my friends are... so, bye. 269 00:10:47,014 --> 00:10:48,782 Yeah, no, I got it because I got to do some stuff 270 00:10:48,849 --> 00:10:50,017 -and a thing, too. -Nice to meet you guys. 271 00:10:50,117 --> 00:10:51,351 -All right! -See you. 272 00:10:51,451 --> 00:10:52,486 Okay. 273 00:10:53,554 --> 00:10:56,390 Hey, woo, yeah. 274 00:10:56,490 --> 00:10:58,125 -Girlfriends. -Mm. 275 00:10:58,192 --> 00:10:59,493 But did you get her number? 276 00:11:01,261 --> 00:11:04,164 Damn it. No. You know, I knew I forgot something. 277 00:11:04,264 --> 00:11:06,166 I did. Wow. 278 00:11:06,967 --> 00:11:07,968 Does she have a man? 279 00:11:09,536 --> 00:11:11,305 Damn it. I didn't even... 280 00:11:11,371 --> 00:11:12,372 Well, how old is she? 281 00:11:12,472 --> 00:11:14,141 -I gotta go pee. -Again? 282 00:11:14,208 --> 00:11:15,809 -I'm gonna go pee. -Can I have your drink? 283 00:11:15,876 --> 00:11:16,877 You can have it, girl. 284 00:11:18,145 --> 00:11:23,283 Hey, babe, uh, I'm on my way to pick up the kids at Mom's, 285 00:11:23,350 --> 00:11:26,687 so if you get this message, call me. 286 00:11:28,488 --> 00:11:29,489 Love you. 287 00:11:30,657 --> 00:11:32,559 Aw, that poor little honey. 288 00:11:32,659 --> 00:11:35,362 He is never gonna find anyone, ever. 289 00:11:35,829 --> 00:11:37,364 -You feel bad for him? -I do. 290 00:11:37,431 --> 00:11:38,832 Well, you should feel bad for me 291 00:11:38,899 --> 00:11:40,367 because I'm never gonna find anyone. 292 00:11:41,001 --> 00:11:44,505 Uh, okay, yes, you will, Zenobia. 293 00:11:44,571 --> 00:11:46,507 No. I'm not. Uh, look around. 294 00:11:46,573 --> 00:11:51,044 This place is full of men and absolutely no prospects for me. 295 00:11:51,144 --> 00:11:53,146 I'm knocking on 40's door, and-- [upbeat music starts] 296 00:11:53,580 --> 00:11:56,416 -Do you hear that? -Girl, yes, that's my song. 297 00:11:56,517 --> 00:11:58,519 -No. No. Not the song. -Hey! 298 00:11:59,152 --> 00:12:02,689 Do you hear the clock ticking? Do you hear it? 299 00:12:02,756 --> 00:12:06,393 -Okay, you are really... -It's my biological clock. 300 00:12:06,460 --> 00:12:09,196 It's ticking, Victoria, and I just... 301 00:12:10,364 --> 00:12:12,032 -You're being silly. -No. I'm not. 302 00:12:12,099 --> 00:12:13,100 Yes, you are. 303 00:12:13,200 --> 00:12:15,068 You know, I'm not trying to have any kids at 40 years old. 304 00:12:15,169 --> 00:12:16,570 I'll take my kids to nursery school, 305 00:12:16,637 --> 00:12:18,438 and they're gonna say, "Is that your grandmama?" 306 00:12:19,706 --> 00:12:20,707 It's not cute! 307 00:12:21,642 --> 00:12:23,577 You need to stop limiting yourself 308 00:12:23,644 --> 00:12:25,946 and kind of lower the bar a little bit. 309 00:12:26,046 --> 00:12:27,381 Psh, there is no bar. 310 00:12:27,447 --> 00:12:29,883 You have set a very high standard, my dear. 311 00:12:29,950 --> 00:12:31,251 I'm laid out. 312 00:12:31,885 --> 00:12:33,086 Excuse me. 313 00:12:34,188 --> 00:12:35,189 Hello, ladies. 314 00:12:36,456 --> 00:12:38,759 This is Nick West. 315 00:12:39,226 --> 00:12:41,094 -Okay. -Yes. 316 00:12:41,662 --> 00:12:43,197 -Hello. -Hey, how you doing? 317 00:12:43,263 --> 00:12:45,799 Hey, I just, uh, wanted to come over and introduce myself 318 00:12:45,899 --> 00:12:47,835 and, uh, meet your girl here from TV. 319 00:12:48,268 --> 00:12:51,004 You the one from TV, right, Zenobia Cartwright, right? 320 00:12:51,939 --> 00:12:53,073 -Hi. -Hey. 321 00:12:53,140 --> 00:12:55,542 You're Nick West from "The Wolves", hey. 322 00:12:55,609 --> 00:12:58,445 Aw, baby, in the flesh. [laughter] 323 00:13:02,783 --> 00:13:06,753 Yeah, uh, so, you here with anybody tonight? 324 00:13:06,820 --> 00:13:08,222 Yeah, I am. 325 00:13:08,288 --> 00:13:10,023 -Oh. -I'm with her. 326 00:13:10,691 --> 00:13:12,392 -Oh, you with her? -Yes. 327 00:13:12,860 --> 00:13:15,262 Oh, as in with her? 328 00:13:15,696 --> 00:13:17,431 Well, yeah, she's my girlfriend. 329 00:13:18,866 --> 00:13:22,269 Well, your girlfriend as in your girlfriend? 330 00:13:22,336 --> 00:13:24,638 You know what? I got to make a call. 331 00:13:25,873 --> 00:13:27,307 Oh, you've gotta make a call. 332 00:13:27,407 --> 00:13:29,710 Loud as it is up in here, she got to make a call. 333 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 [laughter] 334 00:13:31,645 --> 00:13:34,047 Yeah, no. 335 00:13:34,414 --> 00:13:35,649 [cell phone rings] 336 00:13:37,251 --> 00:13:38,652 Uh-huh. 337 00:13:38,719 --> 00:13:40,721 Incoming. [laughter] 338 00:13:44,791 --> 00:13:45,959 Yeah. 339 00:13:46,026 --> 00:13:48,595 So, uh, what's your name here, shorty, huh? 340 00:13:49,062 --> 00:13:50,998 Mrs. Married. 341 00:13:51,064 --> 00:13:54,168 Oh, well, you should have stayed your married ass at home then. 342 00:13:55,636 --> 00:13:57,204 They coming out married these days, 343 00:13:57,304 --> 00:13:58,639 and you wouldn't be the first married woman 344 00:13:58,705 --> 00:14:02,376 that Nick West had had, wouldn't be the last. 345 00:14:02,476 --> 00:14:03,877 I might put your husband on payroll. 346 00:14:03,977 --> 00:14:05,179 Come on, y'all. Let's find a bar. 347 00:14:07,648 --> 00:14:08,649 Let's go. 348 00:14:08,982 --> 00:14:11,151 -Girl, the shoes. -Wait a minute, the suit... 349 00:14:11,218 --> 00:14:12,886 -The shoes. -I couldn't get past... 350 00:14:12,986 --> 00:14:14,821 -The suit, the glasses... -...the suit, girl. 351 00:14:17,457 --> 00:14:20,060 [soft snoring] [ominous music] 352 00:14:29,102 --> 00:14:31,104 [door creaks and shuts] 353 00:14:40,480 --> 00:14:41,682 Hey. 354 00:14:44,518 --> 00:14:45,786 Ooh. Phone. 355 00:14:49,890 --> 00:14:50,958 Did you get my calls? 356 00:14:51,725 --> 00:14:53,026 Baby, my, um... 357 00:14:55,329 --> 00:14:57,598 my phone is dead, so... 358 00:14:58,065 --> 00:15:00,067 Couldn't you have called? I was worried about you. 359 00:15:00,133 --> 00:15:02,936 You know that I was out with my girls. 360 00:15:03,270 --> 00:15:04,438 Yeah, I know that, but you could have called 361 00:15:04,538 --> 00:15:05,539 and checked on your kids. 362 00:15:05,606 --> 00:15:07,774 I told you my phone is dead, and you know what? 363 00:15:07,875 --> 00:15:08,876 I don't-- 364 00:15:11,378 --> 00:15:13,213 I don't have time for this because I'm tired. 365 00:15:13,280 --> 00:15:14,448 Okay, you gonna help me put the kids to bed? 366 00:15:14,548 --> 00:15:16,617 I'm tired. Phil, I just walked in the door. 367 00:15:16,717 --> 00:15:17,751 Keep your voice down. 368 00:15:23,156 --> 00:15:24,558 I just walked in the door. 369 00:15:24,625 --> 00:15:26,059 -Can I at least just get some... -You know what? It's fine. 370 00:15:26,126 --> 00:15:27,127 -...time to... -It's fine. 371 00:15:27,227 --> 00:15:30,230 Can I just please just get some time to get situated? 372 00:15:30,297 --> 00:15:31,598 Take your time, all the time you need. 373 00:15:33,100 --> 00:15:35,135 "Take all the time you need". 374 00:15:37,804 --> 00:15:39,273 Oh, goodness. 375 00:15:45,812 --> 00:15:46,813 [Coco sighs softly] 376 00:15:47,814 --> 00:15:50,784 [cell phone vibrates] [suspenseful piano music] 377 00:15:50,884 --> 00:15:52,586 [Coco moans softly] 378 00:16:01,461 --> 00:16:04,965 -Your dead phone is ringing. -Baby, I'm too tired to talk. 379 00:16:05,032 --> 00:16:07,201 The phone you told me was dead is ringing. 380 00:16:09,002 --> 00:16:10,504 Who the hell is calling you at 2:30 in the morning? 381 00:16:10,604 --> 00:16:12,339 Can we please talk about this in the morning? 382 00:16:12,439 --> 00:16:16,043 I'm too tired. I'm too tired. 383 00:16:20,380 --> 00:16:22,382 [casual RnB music] 384 00:16:31,758 --> 00:16:34,161 -God... -What? 385 00:16:35,929 --> 00:16:37,831 I'm so ready for that. 386 00:16:38,465 --> 00:16:39,967 -For what? -That. 387 00:16:42,536 --> 00:16:44,238 [talks baby talk] 388 00:16:45,506 --> 00:16:46,540 A baby? 389 00:16:46,640 --> 00:16:48,475 -Yes. -[laughs] 390 00:16:49,243 --> 00:16:52,379 What? Look, I'm single. 391 00:16:52,479 --> 00:16:53,714 -I'm 37, and I'm -"And I am not trying to" 392 00:16:53,814 --> 00:16:55,182 -not trying to wait... -"wait until I'm a baby" 393 00:16:55,249 --> 00:16:57,484 -"to have a 40-year-old baby." -You know... 394 00:16:59,186 --> 00:17:02,890 I hear you, the whole biological clock thing, ticking. 395 00:17:02,990 --> 00:17:04,024 I get it. I get it. 396 00:17:04,658 --> 00:17:06,226 Well, isn't yours? 397 00:17:07,528 --> 00:17:08,529 Yeah. 398 00:17:09,663 --> 00:17:10,998 A baby would be nice. 399 00:17:11,665 --> 00:17:13,100 -Look. -[gasps] 400 00:17:13,867 --> 00:17:15,002 [both] Aw! 401 00:17:17,037 --> 00:17:18,505 You and Austin have been married for three years. 402 00:17:18,572 --> 00:17:19,573 What are you waiting for? 403 00:17:20,174 --> 00:17:21,708 Girl, I'm not waiting for anything. 404 00:17:22,109 --> 00:17:24,411 It's mainly Austin. 405 00:17:24,511 --> 00:17:26,380 He wants to wait until our finances 406 00:17:26,446 --> 00:17:27,581 are a little bit more stable. 407 00:17:29,650 --> 00:17:31,585 Well, I'm not waiting anymore for Mr. Right. 408 00:17:31,685 --> 00:17:33,220 -Mm. -Just. [clicks tongue] 409 00:17:33,587 --> 00:17:37,024 [gasps] Oh, I have a great idea. 410 00:17:37,090 --> 00:17:38,091 What? 411 00:17:38,192 --> 00:17:40,861 Why don't you come over after your last broadcast? 412 00:17:40,928 --> 00:17:43,597 I know where we could find you a good man, girl, 413 00:17:43,897 --> 00:17:45,566 I mean, good, clean and wholesome. 414 00:17:45,666 --> 00:17:47,434 -Oh, no, nuh-uh. -What? 415 00:17:48,235 --> 00:17:50,370 -All right, girl. I gotta go. -All right. 416 00:17:50,771 --> 00:17:52,472 I'll call you later. Thanks for giving me a ride. 417 00:17:52,573 --> 00:17:54,374 You're welcome. Have a great day. 418 00:17:54,441 --> 00:17:55,542 You too! 419 00:18:04,885 --> 00:18:06,286 [car honks] 420 00:18:07,487 --> 00:18:09,489 [ambient music] 421 00:18:18,665 --> 00:18:21,235 -Hey, Cleavon. -Hey, Donya. [clears throat] 422 00:18:21,301 --> 00:18:24,037 Don't forget to sign in. It's gonna be a minute today. 423 00:18:24,671 --> 00:18:25,973 Why? What's the deal? 424 00:18:26,073 --> 00:18:27,407 The other technician quit. 425 00:18:28,141 --> 00:18:29,776 -What? -Mm-hm. 426 00:18:30,344 --> 00:18:33,747 -Hey, uh, Donya, question. -Yeah, what? 427 00:18:33,814 --> 00:18:35,649 If I gave a little more than 2 tablespoons, 428 00:18:35,749 --> 00:18:37,651 you think maybe I can get some extra money? 429 00:18:38,919 --> 00:18:40,754 We've gone through this before, honey. 430 00:18:42,089 --> 00:18:43,524 I just don't think it's fair, 431 00:18:43,624 --> 00:18:45,959 Okay? I'm drinking two gallons of water a day. 432 00:18:46,293 --> 00:18:48,362 I know for a fact that I produce way more than maximum. 433 00:18:48,462 --> 00:18:49,663 Cleavon, 434 00:18:49,763 --> 00:18:51,298 it's $100 for a donation. 435 00:18:52,165 --> 00:18:53,433 Rules are rules. 436 00:18:53,500 --> 00:18:54,501 It's not right. 437 00:18:55,135 --> 00:18:56,970 It's not right, and you know it's not right. 438 00:18:57,070 --> 00:19:02,075 What will it be for you today? Want a DVD or "Busty & Lusty"? 439 00:19:02,776 --> 00:19:04,678 That's not funny. What you're doing is not funny. 440 00:19:04,778 --> 00:19:06,613 Uh-huh. Hold the train. 441 00:19:07,147 --> 00:19:09,249 How about this one, "Booty and the Beast"? 442 00:19:09,316 --> 00:19:11,251 -Okay. -Oh, wait, this is real popular. 443 00:19:11,318 --> 00:19:14,621 You might like this, "Nasty Neanderthals." 444 00:19:14,688 --> 00:19:18,258 Can you keep your voice down please? Please? 445 00:19:18,325 --> 00:19:19,459 You gonna need a courtesy pack? 446 00:19:21,094 --> 00:19:23,096 -Yeah. I'm gonna need a pack. -All right. 447 00:19:23,931 --> 00:19:26,667 You want petroleum or lotion? 448 00:19:26,733 --> 00:19:28,569 Don't put them... Just give me the lotion. 449 00:19:28,669 --> 00:19:29,736 -Mm-hmm. -Give me the lotion. 450 00:19:29,837 --> 00:19:31,271 You gonna need the goggles this time? 451 00:19:32,973 --> 00:19:34,708 I don't know why I would need the goggles. 452 00:19:34,808 --> 00:19:37,177 All right. Here's some wet wipes. 453 00:19:37,277 --> 00:19:39,580 I don't need the wet wipe. Thank you. 454 00:19:40,214 --> 00:19:42,316 Thank you, Donya. Thank you. 455 00:19:43,150 --> 00:19:44,151 Wait, wait, Cleavon. 456 00:19:44,218 --> 00:19:45,819 You forgot to pick a magazine. Did you want the-- 457 00:19:45,886 --> 00:19:47,287 Give me the "Nasty Neanderthals". 458 00:19:47,354 --> 00:19:48,355 Give it to me. 459 00:19:50,224 --> 00:19:52,226 [quirky music] 460 00:20:04,838 --> 00:20:06,340 Keep it moving, man. Nothing to see here. 461 00:20:07,574 --> 00:20:09,576 [music continues] 462 00:20:11,678 --> 00:20:12,880 Thought you was looking out, man. 463 00:20:12,980 --> 00:20:14,615 Man, I really don't want no part in this. 464 00:20:14,715 --> 00:20:16,316 Can you just go ahead and look out, please? 465 00:20:16,383 --> 00:20:17,584 If your father knew you were doing this. 466 00:20:18,385 --> 00:20:19,620 Man, water is water. 467 00:20:20,153 --> 00:20:22,456 People can taste the difference in the water, bro. 468 00:20:30,097 --> 00:20:31,098 No they can't. 469 00:20:31,632 --> 00:20:33,267 Your father built this company from the ground up, 470 00:20:33,367 --> 00:20:34,568 and you gonna take him down. 471 00:20:34,635 --> 00:20:36,203 Will you just go get some more empty bottles, 472 00:20:36,270 --> 00:20:37,437 so we can get out of here? 473 00:20:39,740 --> 00:20:42,075 You know people can see us, right? You're not invisible. 474 00:20:42,176 --> 00:20:43,710 Would you get some bottles, man? 475 00:20:51,585 --> 00:20:53,587 [music continues] 476 00:21:01,795 --> 00:21:02,796 Come on, man. 477 00:21:03,197 --> 00:21:05,065 Phil, I thought that was you. 478 00:21:05,132 --> 00:21:07,434 Why you peeking around the corner all crazy? 479 00:21:07,534 --> 00:21:09,369 Phil? What's up, TQ? 480 00:21:09,636 --> 00:21:11,572 -What's up, Cleavon? -What y'all doing over here? 481 00:21:12,206 --> 00:21:13,574 What does it look like? Taking a break. 482 00:21:13,640 --> 00:21:14,942 Oh, okay, right. 483 00:21:15,542 --> 00:21:17,911 How's you guys working today? I just got off myself. 484 00:21:18,779 --> 00:21:19,980 I'm sure you did. 485 00:21:20,080 --> 00:21:22,482 Oh, that's funny. Oh, that's really funny. 486 00:21:23,016 --> 00:21:24,384 Got two more deliveries, right? 487 00:21:24,451 --> 00:21:25,853 -Yes, sir. -Oh, okay. 488 00:21:25,953 --> 00:21:27,221 That's it, huh? You done? 489 00:21:27,754 --> 00:21:28,755 -Yes. -Cool, cool. 490 00:21:28,822 --> 00:21:30,157 Hey, real quick, man, why you always got something 491 00:21:30,257 --> 00:21:31,258 to say about my job? 492 00:21:31,592 --> 00:21:34,228 -Cleav, it's not a job, bro. -It's not a job? 493 00:21:34,294 --> 00:21:35,295 No. It's not a job. 494 00:21:35,395 --> 00:21:36,997 Okay, so if I get a check for doing what I do, 495 00:21:37,097 --> 00:21:39,666 that doesn't put it in the same category as me having a job? 496 00:21:39,967 --> 00:21:40,968 Because I got a check. 497 00:21:41,435 --> 00:21:43,470 You don't believe me? I'll show you my check. 498 00:21:43,570 --> 00:21:45,973 Oh, in your face. Thank you, check... 499 00:21:46,039 --> 00:21:47,274 -It's very nice. -...work. 500 00:21:47,875 --> 00:21:49,843 It's a public service that I'm doing for people. 501 00:21:49,943 --> 00:21:53,347 -Is that work for or on? -[chuckles] 502 00:21:53,947 --> 00:21:55,582 Oh, now, you-- you two are just... 503 00:21:55,649 --> 00:21:58,151 You should go on the road with these jokes that you got today. 504 00:21:58,252 --> 00:21:59,720 Hey, what happened to that, um, honey 505 00:21:59,820 --> 00:22:00,854 from the other night? 506 00:22:00,954 --> 00:22:02,856 -Uh, Linda? -Yeah, Linda. 507 00:22:03,023 --> 00:22:05,158 -It's Fa, Falinda. -Okay, Fa, Fa, Falinda, 508 00:22:05,726 --> 00:22:07,594 -what happened to her? -Messed it up. 509 00:22:08,595 --> 00:22:09,696 How's that, Cleav? 510 00:22:10,497 --> 00:22:11,632 I didn't get her number, man. 511 00:22:12,065 --> 00:22:14,334 Damn, bruh. She was pretty. 512 00:22:14,735 --> 00:22:16,436 I don't know she was pretty, Phil? 513 00:22:16,503 --> 00:22:18,038 I didn't see her? Come on, man. 514 00:22:18,138 --> 00:22:20,274 I just told you I messed up. I already know. 515 00:22:20,874 --> 00:22:22,009 Well, maybe you'll see her again. 516 00:22:23,977 --> 00:22:26,680 I did some, I'm just gonna tell you, 517 00:22:26,747 --> 00:22:27,881 and you tell me how you feel about it. 518 00:22:27,981 --> 00:22:30,017 It could be, like, semistalker-ish, 519 00:22:30,517 --> 00:22:31,752 but I went and I, uh, 520 00:22:31,852 --> 00:22:33,320 I called every nursing school in the county 521 00:22:33,987 --> 00:22:35,489 just to try to see if she was enrolled in them, 522 00:22:35,556 --> 00:22:36,990 and I didn't come up with nothing, 523 00:22:37,357 --> 00:22:39,092 but now I'm scared that if she does enroll, they gonna be like, 524 00:22:39,193 --> 00:22:40,727 "This guy called here, like, seven times." 525 00:22:41,228 --> 00:22:42,930 Why didn't you just Google her, bruh? 526 00:22:43,530 --> 00:22:44,665 You know, Google her, you just... 527 00:22:44,731 --> 00:22:45,832 I don't know her last name. 528 00:22:46,066 --> 00:22:47,768 -Come on, man. -Not good, bruh. 529 00:22:48,168 --> 00:22:50,170 -I know it's not good, Phil. -Got to go, Cleav. Can we go? 530 00:22:50,237 --> 00:22:52,539 Hey, hey, wait, wait, wait, wait, wait. 531 00:22:53,106 --> 00:22:54,675 You going to the bowling thing, right, Friday night? 532 00:22:54,741 --> 00:22:55,909 -Uh... -Vic is in. 533 00:22:56,009 --> 00:22:57,244 Yeah, not gonna be able to make that one. 534 00:22:57,344 --> 00:22:58,879 Oh, they're gonna be pissed. They're gonna be pissed at you. 535 00:22:58,946 --> 00:23:01,415 Yeah, well, I got to see if Coco has 536 00:23:01,515 --> 00:23:03,550 plans. I might need to watch the kids. All right? 537 00:23:04,585 --> 00:23:07,387 Okay, why can't Coco call you and see if you have plans? 538 00:23:07,487 --> 00:23:08,589 You wouldn't understand, Cleav. 539 00:23:08,922 --> 00:23:10,023 -Right. -Now, I got to go. 540 00:23:10,090 --> 00:23:11,425 -I got to get back to work... -Okay. 541 00:23:11,525 --> 00:23:13,060 -...at a job. -Mm, booyah. 542 00:23:13,126 --> 00:23:15,229 TQ, hey, always good to see you. 543 00:23:15,329 --> 00:23:16,496 Don't hit the van, man. 544 00:23:17,197 --> 00:23:18,198 All right, man. 545 00:23:20,767 --> 00:23:22,769 [quirky music] 546 00:23:31,211 --> 00:23:33,780 You always have business-management classes. 547 00:23:33,881 --> 00:23:35,816 I know. I know. Come on, I do this all the time. 548 00:23:35,916 --> 00:23:37,117 -You should be used to that. -But I need-- 549 00:23:37,217 --> 00:23:39,386 -Stop tripping. -Girl, they tried to arrest me! 550 00:23:39,987 --> 00:23:41,755 So what? Do I look like I give a damn? 551 00:23:41,855 --> 00:23:43,557 You told me I could use your car. 552 00:23:43,624 --> 00:23:44,625 Yes, I did. 553 00:23:44,725 --> 00:23:46,593 Well, why'd you call the police and report it stolen? 554 00:23:47,094 --> 00:23:48,262 That ain't even relevant. 555 00:23:48,529 --> 00:23:50,097 Girl, do you know I spent a half a day 556 00:23:50,163 --> 00:23:51,231 at the police department? 557 00:23:51,298 --> 00:23:52,399 Do you see this finger? 558 00:23:52,466 --> 00:23:54,801 It's been missing something for the last half decade. 559 00:23:55,469 --> 00:23:56,737 Why you keep sweating me? 560 00:23:57,070 --> 00:23:58,705 Because you know what? I am so sick and tired 561 00:23:58,772 --> 00:24:00,240 of seeing everybody around me 562 00:24:00,307 --> 00:24:01,441 getting married, Harold. 563 00:24:01,542 --> 00:24:03,010 -Like who? -My cousin Shonda. 564 00:24:03,110 --> 00:24:05,646 Francisco married her to get a green card. 565 00:24:05,746 --> 00:24:08,649 -What about Janeece and Collin? -Prison weddings don't work! 566 00:24:08,749 --> 00:24:09,917 He's doing life! 567 00:24:09,983 --> 00:24:11,552 Okay, what about Keisha and Carvel? 568 00:24:11,618 --> 00:24:13,287 He married her because your spouse 569 00:24:13,353 --> 00:24:15,189 can't testify against you in the court of law. 570 00:24:15,289 --> 00:24:16,356 How about that, now, uh? 571 00:24:17,024 --> 00:24:18,492 Oh! [slapping] 572 00:24:18,592 --> 00:24:20,093 -Green card! -Go! Get back! 573 00:24:20,160 --> 00:24:21,895 That's why I ain't marrying you. I got to go. 574 00:24:22,095 --> 00:24:23,463 You need to lose the key on that. 575 00:24:23,564 --> 00:24:25,165 -Whatever. -Yeah, you need to go somewhere. 576 00:24:25,265 --> 00:24:26,567 Yeah, yeah, uh-huh. 577 00:24:33,173 --> 00:24:34,174 Open the door. 578 00:24:35,309 --> 00:24:38,512 Hey, Callise, let me get my phone. 579 00:24:38,846 --> 00:24:40,347 What? You got to be tripping. 580 00:24:40,848 --> 00:24:42,182 Girl, you better give me my phone. 581 00:24:42,282 --> 00:24:43,517 You know what? Here. 582 00:24:43,617 --> 00:24:44,785 -I need-- -Take it. 583 00:24:48,455 --> 00:24:49,790 They cutting it off tomorrow anyway, 584 00:24:49,857 --> 00:24:51,191 so it don't -- it don't even matter. 585 00:24:54,328 --> 00:24:55,929 Babe, I got to leave soon. 586 00:24:56,129 --> 00:25:01,401 I know you have 20 minutes for some dessert. 587 00:25:03,704 --> 00:25:05,339 Girl, you know I ain't got no time for that. 588 00:25:06,073 --> 00:25:07,074 Oh. 589 00:25:11,211 --> 00:25:12,246 Are you sure? 590 00:25:15,048 --> 00:25:16,049 Nope. 591 00:25:17,684 --> 00:25:19,353 Mm, mm-hmm. 592 00:25:20,821 --> 00:25:21,855 -Mm. -Mm-hmm. 593 00:25:21,955 --> 00:25:23,624 Can I have some caramel with my cafe mocha? 594 00:25:23,690 --> 00:25:25,325 Mm-hmm. [chuckles] 595 00:25:25,392 --> 00:25:26,994 -Hmm. -Mm. 596 00:25:27,194 --> 00:25:30,397 So sexy, so sexy 597 00:25:30,998 --> 00:25:33,500 Take your time, Don't rush your love 598 00:25:33,667 --> 00:25:37,371 Don't rush your love 599 00:25:37,437 --> 00:25:39,540 The way you put it on me 600 00:25:39,640 --> 00:25:40,641 Oh 601 00:25:40,707 --> 00:25:42,643 Girl, it affects me 602 00:25:42,709 --> 00:25:44,244 It affects me 603 00:25:44,344 --> 00:25:46,880 All I want to do is... 604 00:25:46,980 --> 00:25:49,516 Oh 605 00:25:49,583 --> 00:25:52,419 Oh 606 00:25:52,519 --> 00:25:53,554 Mm. 607 00:25:54,588 --> 00:25:56,423 Am I worth being late for? 608 00:25:57,824 --> 00:25:59,126 Most definitely. 609 00:25:59,726 --> 00:26:01,195 -Mm-hmm. -Mm. 610 00:26:02,229 --> 00:26:04,031 Baby, you can go ahead and take the car. 611 00:26:04,097 --> 00:26:05,933 I'm not gonna have time to get dressed, 612 00:26:06,033 --> 00:26:08,836 and I'll just jog over and pick it up later. 613 00:26:09,536 --> 00:26:11,939 -You sure? -Yes, baby. 614 00:26:12,206 --> 00:26:13,907 I'm gonna take a little nap and get ready 615 00:26:14,007 --> 00:26:15,442 for round two tonight. 616 00:26:15,943 --> 00:26:17,678 -All right, now. -Yeah. 617 00:26:17,744 --> 00:26:18,846 Oh, wait, babe. 618 00:26:18,912 --> 00:26:20,147 I'm supposed to meet the fellas after work, 619 00:26:20,247 --> 00:26:21,248 so I might be a little late. 620 00:26:21,715 --> 00:26:24,218 It's okay. I can wait for you. 621 00:26:24,785 --> 00:26:27,020 -That's my girl. -Mm. 622 00:26:28,222 --> 00:26:31,058 -See you later. -Have a good rest of the day. 623 00:26:31,124 --> 00:26:32,893 -Thank you. -Mm. 624 00:26:34,061 --> 00:26:35,395 Jason was thrown out of the game 625 00:26:35,462 --> 00:26:37,464 for undercutting Nick on a drive to the basket. 626 00:26:38,432 --> 00:26:40,734 Nick West, five-time all-star is here with us today. 627 00:26:40,801 --> 00:26:41,902 How are you doing, Nick? 628 00:26:42,569 --> 00:26:44,271 Fine, thank you, I mean, considering. 629 00:26:45,072 --> 00:26:46,573 Ah, Zenobia, I just want to say, um, 630 00:26:47,241 --> 00:26:49,743 Nick West was extremely pleased to meet you the other night. 631 00:26:52,045 --> 00:26:53,280 On the tape, it didn't look like Jason 632 00:26:53,347 --> 00:26:55,249 was intentionally trying to undercut you. 633 00:26:56,517 --> 00:26:59,052 Well, maybe you might need to rewind that highlight film 634 00:26:59,453 --> 00:27:00,587 because that was a straight hater move. 635 00:27:00,654 --> 00:27:02,122 He was definitely trying to undercut Nick West, 636 00:27:02,256 --> 00:27:04,091 and that's why my teammates rushed the floor like they did. 637 00:27:04,157 --> 00:27:06,226 You know what I'm saying? [laughter] 638 00:27:07,227 --> 00:27:09,663 Well, actually, in the play before, 639 00:27:09,763 --> 00:27:11,465 you elbow him in the jaw. 640 00:27:14,334 --> 00:27:18,438 Well, Zenobia, I mean, basketball is a man's sport. 641 00:27:18,505 --> 00:27:21,542 It's a rough gang. Elbows come with the territory. 642 00:27:21,909 --> 00:27:22,910 Plus the referee didn't see that, 643 00:27:22,976 --> 00:27:25,646 so no harm, no foul. [laughter] 644 00:27:27,181 --> 00:27:29,716 -I guess so. -You know, I just wonder, 645 00:27:29,816 --> 00:27:32,519 can I say on national television that you are fine as hell? 646 00:27:32,786 --> 00:27:33,787 No, you can't. 647 00:27:34,188 --> 00:27:36,557 America, look at Zenobia Cartwright. 648 00:27:36,990 --> 00:27:40,327 She is a cold piece of work, capital F, capital I, 649 00:27:40,394 --> 00:27:43,997 capital N, capital E, capitals, all capitals, just fine. 650 00:27:44,097 --> 00:27:46,400 You know what I'm saying? [laughter] 651 00:27:47,634 --> 00:27:49,403 Let's take a look at your conference. 652 00:27:49,503 --> 00:27:51,638 Mm, I'd love to have a conference with you. 653 00:27:51,872 --> 00:27:54,208 Right now, your team is on top of the division. 654 00:27:54,308 --> 00:27:58,178 -How does that make you feel? -Hmm, good. 655 00:27:58,679 --> 00:28:00,214 Nick West love to be on top. 656 00:28:00,948 --> 00:28:02,816 Don't you? 657 00:28:02,883 --> 00:28:04,484 Let's take a look at your game. 658 00:28:06,019 --> 00:28:08,889 Do you prefer facing the basket or backing people down? 659 00:28:09,957 --> 00:28:11,959 [laughter] 660 00:28:13,427 --> 00:28:17,231 Well, Zenobia, you know, Nick West gets it in, 661 00:28:18,031 --> 00:28:21,768 and I definitely love to face in the basket, 662 00:28:22,069 --> 00:28:24,972 strong to the hole all dang long. 663 00:28:25,405 --> 00:28:28,509 Nick West like to go down. You know what I'm saying? 664 00:28:29,009 --> 00:28:31,979 -Nick, thanks for coming in. -Mm-hmm. 665 00:28:32,045 --> 00:28:34,848 Let's go to Raoul Ramirez with the coverage of the U.S. Open. 666 00:28:35,182 --> 00:28:36,216 -Thank you. -Clear. 667 00:28:37,784 --> 00:28:40,187 -Really? Really? -What? Calm down, girl. 668 00:28:40,387 --> 00:28:42,089 Girl, you know you're too pretty to be 669 00:28:42,189 --> 00:28:43,624 all mad and angry like that. 670 00:28:43,724 --> 00:28:45,225 We really should go out sometime. 671 00:28:45,325 --> 00:28:47,194 -Jimmy! -No, no, no, no, hold up, girl. 672 00:28:47,261 --> 00:28:49,730 Why you gotta be all like that? What you, about 5'10", 5'11"? 673 00:28:49,796 --> 00:28:51,532 I mean, we could make a cold team, girl. 674 00:28:51,598 --> 00:28:53,400 You know what? You don't need to say another other word to me. 675 00:28:53,467 --> 00:28:54,468 Why you gotta be like that? 676 00:28:54,568 --> 00:28:55,569 Girl, we could have a starting five. 677 00:28:55,636 --> 00:28:57,070 I'll put a nice little power forward right all up in... 678 00:28:57,171 --> 00:28:58,705 -Will you get... -Hey, oh, hold up! 679 00:28:58,772 --> 00:28:59,873 -What the heck? -Don't you put your hands on me! 680 00:28:59,940 --> 00:29:01,542 -What the hell wrong with you? -Security! 681 00:29:01,608 --> 00:29:03,243 I know this trick didn't just slap Nick West. 682 00:29:03,343 --> 00:29:05,412 Did y'all get that on films? Did y'all get that? 683 00:29:05,479 --> 00:29:06,780 Hold up. I mean, what the hell you gonna do? 684 00:29:06,880 --> 00:29:09,183 Security! Security! 685 00:29:09,249 --> 00:29:10,751 You see this? You see this gator? 686 00:29:10,817 --> 00:29:12,819 Endangered species, and it will bite your ass. 687 00:29:12,920 --> 00:29:13,921 -Bite your ass. -You got a shoe? 688 00:29:13,987 --> 00:29:17,257 I got a shoe, too. I got a shoe, too. 689 00:29:17,357 --> 00:29:19,560 You and the rest of the Skittles need to get up and out of here! 690 00:29:19,626 --> 00:29:21,261 -I like 'em yelling mad. -Okay. 691 00:29:21,762 --> 00:29:23,764 [crickets chirping] 692 00:29:24,665 --> 00:29:26,934 Mm, mm. [giggling] 693 00:29:28,669 --> 00:29:30,671 [baby crying] 694 00:29:31,972 --> 00:29:33,273 Wait, I know you're not stopping. 695 00:29:34,074 --> 00:29:35,409 All this crying not distracting you? 696 00:29:35,475 --> 00:29:38,545 No. No. Just... She'll stop. 697 00:29:38,612 --> 00:29:41,615 Come on. Yeah. 698 00:29:42,616 --> 00:29:43,817 Mm. 699 00:29:43,917 --> 00:29:45,319 [crying continues] 700 00:29:47,554 --> 00:29:48,689 That crying is not bothering you? 701 00:29:48,789 --> 00:29:49,957 Ugh. 702 00:29:50,757 --> 00:29:54,795 Just get off me and get her before she wakes up PJ. 703 00:29:55,495 --> 00:29:56,496 Why don't you go get her? 704 00:29:57,998 --> 00:29:59,566 Because I have to make a phone call. 705 00:30:00,434 --> 00:30:02,436 [crying continues] 706 00:30:09,109 --> 00:30:10,143 I couldn't believe it. 707 00:30:10,244 --> 00:30:12,112 Cathy said she was gonna come down there and kick his ass. 708 00:30:12,446 --> 00:30:14,114 She might be corporate, but she got some hood in her. 709 00:30:14,314 --> 00:30:15,482 I love working for a black woman. 710 00:30:15,582 --> 00:30:16,617 The reason why I don't want to get married! 711 00:30:16,683 --> 00:30:17,784 Just shut up and pull your pants down! 712 00:30:17,851 --> 00:30:19,119 Put your pants on the ground! 713 00:30:19,186 --> 00:30:20,721 This is the last time you gonna do this to me here. 714 00:30:20,821 --> 00:30:21,822 -You know what? -Here. 715 00:30:21,889 --> 00:30:22,890 Get your hand out the way! 716 00:30:22,990 --> 00:30:24,691 Will you get your hand out the way? 717 00:30:25,993 --> 00:30:26,994 They smell like soap! 718 00:30:27,060 --> 00:30:28,829 How the hell they gonna smell like soap, Harold? 719 00:30:28,896 --> 00:30:30,030 You been working all day! 720 00:30:30,130 --> 00:30:32,332 I went home, and I took a shower. 721 00:30:33,033 --> 00:30:34,801 You didn't have time to go home for lunch, Harold. 722 00:30:34,868 --> 00:30:35,869 Yes, I did. 723 00:30:36,203 --> 00:30:37,204 That's a lie, Harold. 724 00:30:37,304 --> 00:30:38,805 Why do you smell like Irish Spring? 725 00:30:40,374 --> 00:30:41,375 Why does it smell like Irish Spring? 726 00:30:41,475 --> 00:30:42,476 Who'd you go to lunch with? 727 00:30:42,543 --> 00:30:44,011 I ain't go to lunch with nobody. 728 00:30:44,077 --> 00:30:45,179 -You did. Stop lying. -Tired of you... 729 00:30:45,279 --> 00:30:46,446 You hate Irish Spring! 730 00:30:46,513 --> 00:30:48,815 -...accusing me of cheating, man! 731 00:30:48,916 --> 00:30:50,150 Harold, won't you tell the truth? 732 00:30:51,084 --> 00:30:53,153 Who you go to lunch with? Huh? 733 00:30:53,220 --> 00:30:54,488 I ain't go to lunch with nobody. 734 00:30:54,555 --> 00:30:55,923 Well, they ain't supposed to smell soapy. 735 00:30:56,023 --> 00:30:57,090 They smell soapy! 736 00:30:57,824 --> 00:30:59,693 Okay, now you upset about they smell. 737 00:30:59,760 --> 00:31:02,095 First you was saying, "Your balls smell sweaty, 738 00:31:02,196 --> 00:31:04,565 they smell sweaty." Now they smell like soap. 739 00:31:04,831 --> 00:31:06,066 You mad about that. 740 00:31:07,000 --> 00:31:08,635 Harold, who you go to lunch with? 741 00:31:09,069 --> 00:31:13,307 I went to lunch with my balls and no soap. 742 00:31:13,373 --> 00:31:15,209 -I told you I wasn't cheating. -Crazy. 743 00:31:15,309 --> 00:31:17,110 How about I hit the balls with a baby wipe? 744 00:31:17,344 --> 00:31:19,112 A baby wipe ain't going to hit them balls. 745 00:31:19,213 --> 00:31:21,348 I hit the balls with a baby wipe, I'm telling you. 746 00:31:21,415 --> 00:31:23,116 You been working all day, and you gonna swipe it 747 00:31:23,217 --> 00:31:24,218 with a baby wipe? 748 00:31:25,719 --> 00:31:27,554 This is what it smelled like earlier today. 749 00:31:27,754 --> 00:31:29,022 Ew, that's nasty. 750 00:31:29,723 --> 00:31:31,558 Now, I'm telling you, I ain't got to lie. 751 00:31:31,925 --> 00:31:34,728 My balls have smelled the same since I was 2. 752 00:31:34,862 --> 00:31:36,196 Call my mother now and ask her. 753 00:31:36,263 --> 00:31:37,364 I don't need to call your mama, 754 00:31:37,431 --> 00:31:38,432 I know what your balls smell like, 755 00:31:38,532 --> 00:31:39,900 and they don't smell like Irish Spring. 756 00:31:39,967 --> 00:31:41,668 -Get the key. -I'm trying! 757 00:31:42,703 --> 00:31:47,040 Oh, girl, I can't believe she's giving him the smell test. 758 00:31:47,107 --> 00:31:48,775 She is so insecure. I mean, 759 00:31:48,876 --> 00:31:50,511 who does stuff like that? 760 00:31:50,577 --> 00:31:52,346 Why don't you tell me what this big idea 761 00:31:52,412 --> 00:31:53,714 about finding me a man is? 762 00:31:54,715 --> 00:31:56,583 -Huh? -Bam. 763 00:31:58,285 --> 00:32:00,254 -The Internet? -Yes, girl. 764 00:32:00,320 --> 00:32:02,155 Haven't you seen them commercials on television? 765 00:32:02,890 --> 00:32:03,891 Girl, please. 766 00:32:04,925 --> 00:32:06,393 Girl, I don't do Internet dating. 767 00:32:06,727 --> 00:32:08,929 Well, right now, you're not doing any dating. 768 00:32:09,162 --> 00:32:10,898 You need to give yourself some options. 769 00:32:11,398 --> 00:32:13,867 I know, but there are a lot of freaks on the Internet. 770 00:32:14,434 --> 00:32:16,603 Look, I went online this afternoon, 771 00:32:17,437 --> 00:32:19,139 found some interesting guys. 772 00:32:19,806 --> 00:32:21,642 Come on, Zen. It can't hurt to take a look. 773 00:32:23,977 --> 00:32:25,078 Okay, what is this? 774 00:32:25,646 --> 00:32:29,116 -Solidsoulmates.com? -Yes, ma'am. 775 00:32:29,183 --> 00:32:30,717 Oh, look at him. Look, look. 776 00:32:31,151 --> 00:32:32,986 Ooh, he is kind of cute. Click his profile. 777 00:32:33,086 --> 00:32:34,655 Oh, I already marked his page. 778 00:32:34,755 --> 00:32:36,490 I don't know about all this. 779 00:32:37,658 --> 00:32:39,293 -Listen. -What? 780 00:32:39,359 --> 00:32:40,627 -Hear that? -Hear what? 781 00:32:41,929 --> 00:32:43,564 That ticking noise. 782 00:32:43,630 --> 00:32:46,366 Who was just talking about their biological clock was ticking? 783 00:32:46,667 --> 00:32:48,001 Ticktock, ticktock, tick. 784 00:32:48,268 --> 00:32:51,171 Look, I know, but my face is recognizable. 785 00:32:51,271 --> 00:32:54,041 Zen, this stuff is totally confidential. 786 00:32:55,175 --> 00:32:56,176 You're tripping. 787 00:33:00,447 --> 00:33:03,383 Wait a minute. I do hear the ticking. 788 00:33:03,483 --> 00:33:07,921 Okay, let's start with him, Zane Thomas. 789 00:33:08,222 --> 00:33:09,223 Hmm. 790 00:33:09,489 --> 00:33:11,291 Wow, he looks young for his age. 791 00:33:11,491 --> 00:33:14,161 Yeah, he does have a baby face, but he's cute. 792 00:33:15,596 --> 00:33:17,598 Well, hello, Zane. 793 00:33:21,935 --> 00:33:23,070 Oh, hey, Zen. 794 00:33:26,507 --> 00:33:29,476 -Hey, Austin. -Hi, honey. 795 00:33:29,543 --> 00:33:33,180 Okay, so, uh, I walk in, and you close the laptop 796 00:33:33,247 --> 00:33:34,414 as if you got something to hide. 797 00:33:34,615 --> 00:33:35,949 -Really? -No. 798 00:33:40,954 --> 00:33:43,223 -What you doing? -Excuse me. 799 00:33:43,323 --> 00:33:44,992 -Move over. Move over. -What? 800 00:33:45,058 --> 00:33:46,527 -Baby? -Let go. 801 00:33:46,627 --> 00:33:48,028 -No. -If you got nothing to hide, 802 00:33:48,095 --> 00:33:49,997 -why you tripping? Let go. -You let go! 803 00:33:50,063 --> 00:33:52,065 Wait, wait, wait, Zen, it is his laptop. 804 00:33:55,169 --> 00:33:56,737 [sighs] God. 805 00:34:03,544 --> 00:34:05,445 Solidsoulmates.com? 806 00:34:05,679 --> 00:34:07,114 This is so embarrassing. 807 00:34:07,447 --> 00:34:09,716 -What? -Okay, that's enough. 808 00:34:09,816 --> 00:34:10,817 I said stop. 809 00:34:11,518 --> 00:34:13,453 -Baby! -Okay, okay, okay. 810 00:34:13,554 --> 00:34:16,456 All I know is, this better be for her. 811 00:34:16,557 --> 00:34:18,859 Anyway, just, ugh. 812 00:34:20,060 --> 00:34:21,528 I don't know why you going on here anyway. 813 00:34:21,595 --> 00:34:23,130 I hooked you up with a couple of guys. 814 00:34:23,230 --> 00:34:25,933 Oh, thank you. Yeah, I remember, Xavier. 815 00:34:26,033 --> 00:34:27,701 -Uh-huh. -He's in a dance troupe now. 816 00:34:29,369 --> 00:34:31,271 Okay, well, that didn't work out so well, 817 00:34:31,371 --> 00:34:32,873 but what about Alfredo Ascue? 818 00:34:33,273 --> 00:34:34,274 You blew him off. 819 00:34:34,408 --> 00:34:35,409 -Nice guy, -Wow. 820 00:34:35,475 --> 00:34:38,412 professional athlete, tall,single and just... 821 00:34:38,478 --> 00:34:42,015 Orange suits with shoes to match, hello? No. 822 00:34:42,716 --> 00:34:45,185 You know what? I went to school with that man. 823 00:34:45,719 --> 00:34:47,254 Okay, that is a good man. 824 00:34:47,321 --> 00:34:49,723 He asked about you the other day, as a matter of fact. 825 00:34:49,790 --> 00:34:50,791 Asked you about what? 826 00:34:51,091 --> 00:34:52,259 He wanted to know what happened. 827 00:34:52,726 --> 00:34:54,561 I didn't know whether I was going to the club with him 828 00:34:55,028 --> 00:34:57,030 or going trick-or-treating. That's what happened. 829 00:34:57,331 --> 00:35:00,200 That's why you single now because you're too picky, punk. 830 00:35:00,801 --> 00:35:01,869 I gotta take a shower. 831 00:35:01,935 --> 00:35:05,239 -Candy corn. -You guys. 832 00:35:05,305 --> 00:35:08,609 -That was so not comfortable. -He was just playing. 833 00:35:08,675 --> 00:35:11,578 -I got to go. -All right, girl. 834 00:35:11,645 --> 00:35:14,448 Well, just take my car because I got to take a shower. 835 00:35:14,515 --> 00:35:17,451 -Are you sure? -Oh, yeah. 836 00:35:17,818 --> 00:35:19,653 She do this every week, man. 837 00:35:20,754 --> 00:35:23,790 And if you don't want me, why keep my Xbox? 838 00:35:23,891 --> 00:35:25,893 -All right. -All right. Be careful. 839 00:35:27,895 --> 00:35:30,130 -Bye. -All I want is my Xbox. 840 00:35:30,230 --> 00:35:31,431 -Girl. -What? 841 00:35:32,266 --> 00:35:34,368 -The police are here. -[gasps] Oh, move! 842 00:35:34,468 --> 00:35:35,836 Let me see, let me see. 843 00:35:35,936 --> 00:35:38,071 -Harold's getting arrested. -Let me see. 844 00:35:38,639 --> 00:35:40,007 But we'll get to the bottom of it, no problem. 845 00:35:41,341 --> 00:35:42,709 See, that's what I'm talking about, see? 846 00:35:42,809 --> 00:35:44,778 -Mm. -The whole apartment... 847 00:35:45,245 --> 00:35:46,914 -Did he see us? Did he see us? -He did see us. 848 00:35:48,549 --> 00:35:49,550 -Okay. -Okay. 849 00:35:49,650 --> 00:35:50,851 -I'll call you later. -Go. 850 00:35:51,552 --> 00:35:53,187 Because she just hollered out my name 851 00:35:53,287 --> 00:35:54,821 -and did all kind of stuff. -Right. 852 00:35:54,922 --> 00:35:56,290 You making sure they know you for sure now. 853 00:35:56,356 --> 00:35:57,524 -And there... -Excuse me, 854 00:35:57,624 --> 00:36:00,994 aren't you Zenobia Cartwright from Net Central Sports? 855 00:36:01,094 --> 00:36:02,729 -Yes, hi. -Yes, indeed. 856 00:36:02,829 --> 00:36:04,331 -How are you? -I'm good, thanks. 857 00:36:04,398 --> 00:36:07,034 I didn't realize you were so tall. 858 00:36:07,568 --> 00:36:10,838 Yeah, TV subtracts 5 inches and adds 15 pounds. 859 00:36:11,138 --> 00:36:12,973 Look like they put it in all the right places to me. 860 00:36:13,040 --> 00:36:15,008 What you think? My, oh, my. 861 00:36:15,342 --> 00:36:16,510 -Thank you, officer. -Mm. 862 00:36:17,277 --> 00:36:18,512 Hey, I like what you did with Nick. 863 00:36:18,579 --> 00:36:21,982 That was, that was really, really nice. 864 00:36:22,049 --> 00:36:23,717 -Wow. -Well, I'm calm now. 865 00:36:24,351 --> 00:36:27,287 -So is she answering? -No, she still ain't answering. 866 00:36:27,387 --> 00:36:29,690 Let's try this right here. Let's try this right here. 867 00:36:31,158 --> 00:36:33,660 -Excuse me, Callise. -Okay. 868 00:36:33,760 --> 00:36:35,596 -This is the police. -Please, please, sir. 869 00:36:35,696 --> 00:36:37,364 Please bring your ass out of here. 870 00:36:37,698 --> 00:36:38,765 -Can you be quiet? -We're not gonna... 871 00:36:38,866 --> 00:36:40,434 Okay, so you want another charge against you? 872 00:36:40,534 --> 00:36:41,735 -I don't want another charge. -Okay. 873 00:36:41,835 --> 00:36:42,836 -Sir, relax. -Can you please be quiet? 874 00:36:42,903 --> 00:36:43,904 -I am gonna be. -Ma'am, 875 00:36:44,004 --> 00:36:45,739 we'll come back another time. Thank you so much. 876 00:36:45,839 --> 00:36:46,840 Ma'am, no, we won't. 877 00:36:46,907 --> 00:36:49,176 -Give us the damn Xbox. Ma'am! -Let's throw him out of here. 878 00:36:50,677 --> 00:36:52,679 [casual music] 879 00:36:54,681 --> 00:36:58,218 -I'm ready. -Ooh, round two? 880 00:36:59,319 --> 00:37:02,723 No. I'm ready to have a baby. 881 00:37:03,323 --> 00:37:05,459 Oh, man, come on, not again. 882 00:37:06,593 --> 00:37:10,063 -What you mean, "Not again"? -I told you, we're not ready. 883 00:37:10,163 --> 00:37:11,431 No, you're not ready. 884 00:37:11,598 --> 00:37:13,333 Look, if I get this management position 885 00:37:13,400 --> 00:37:14,535 we'll have extra income, and then 886 00:37:14,601 --> 00:37:15,903 -You said that... -we can talk about 887 00:37:16,036 --> 00:37:17,371 -You said that -having a baby. 888 00:37:17,437 --> 00:37:19,206 -two years ago when you found this job. 889 00:37:19,873 --> 00:37:21,575 Why are you so obsessed about this? 890 00:37:24,111 --> 00:37:25,646 -I'm not obsessed. 891 00:37:25,779 --> 00:37:27,781 Okay, obviously I shouldn't have said that. 892 00:37:27,881 --> 00:37:29,049 No, you shouldn't have. 893 00:37:29,917 --> 00:37:31,885 I'm 37 years old. You're 34. 894 00:37:31,952 --> 00:37:33,587 I don't want to wait until it's too late. 895 00:37:33,921 --> 00:37:35,923 Women have babies in their 40s all the time. 896 00:37:36,557 --> 00:37:37,558 40s? 897 00:37:38,225 --> 00:37:40,427 You think I want to have a baby in my 40s? 898 00:37:40,961 --> 00:37:43,630 Babe, we can't rush a baby. 899 00:37:43,730 --> 00:37:45,465 We've been married for three years. 900 00:37:45,566 --> 00:37:47,467 We have more than enough money in the bank. 901 00:37:48,368 --> 00:37:49,803 All I hear is excuses from you. 902 00:37:52,639 --> 00:37:54,107 -Austin? -I'm tired. 903 00:37:55,809 --> 00:37:56,944 Can we just go to sleep? 904 00:37:59,012 --> 00:38:01,682 -[scoffs] -[sighs] 905 00:38:01,782 --> 00:38:02,783 Okay. 906 00:38:04,151 --> 00:38:05,853 You thought I was ready for round two. 907 00:38:06,220 --> 00:38:07,955 You wouldn't say, "Hey, I'm tired". 908 00:38:09,122 --> 00:38:10,324 Now we want to talk about something 909 00:38:10,424 --> 00:38:11,458 I want to talk about, 910 00:38:12,326 --> 00:38:13,627 you tired all of a sudden. 911 00:38:17,865 --> 00:38:19,399 Well, one of the things we have in common 912 00:38:19,466 --> 00:38:21,835 is that both of our first names begin with Z. 913 00:38:22,402 --> 00:38:23,804 -Good point. - Yeah. 914 00:38:25,439 --> 00:38:26,874 You know, I got to tell you, 915 00:38:28,342 --> 00:38:30,344 I've never done the Internet thing before. 916 00:38:30,511 --> 00:38:32,312 This is definitely a first for me. 917 00:38:32,412 --> 00:38:33,514 You sure about that? 918 00:38:34,248 --> 00:38:36,250 I went on Soul Mates because I just got tired 919 00:38:36,316 --> 00:38:37,684 of the process of dating. 920 00:38:39,987 --> 00:38:43,824 It's, it's really hard out there. 921 00:38:43,891 --> 00:38:44,992 Yeah, it is. 922 00:38:45,058 --> 00:38:46,793 My girlfriend talked me into calling. 923 00:38:47,461 --> 00:38:49,296 You sure you're not some kind of serial killer? 924 00:38:49,630 --> 00:38:51,532 Girl, I haven't been in jail in 10 years. 925 00:38:51,632 --> 00:38:53,166 [both laugh] 926 00:38:56,904 --> 00:39:00,874 -So what do you do? -Well, I do consulting work. 927 00:39:02,042 --> 00:39:06,813 I write songs, and I write poetry professionally. 928 00:39:08,482 --> 00:39:09,983 Wow, you write poetry? 929 00:39:10,050 --> 00:39:13,187 Yes, and, um, I'm pretty good. 930 00:39:13,720 --> 00:39:16,190 Really? Well, let me hear some. 931 00:39:16,390 --> 00:39:17,658 Nah. 932 00:39:17,724 --> 00:39:20,661 -Come on. -My stuff is a little different. 933 00:39:21,061 --> 00:39:23,197 Well, I'm a little different. 934 00:39:23,764 --> 00:39:24,765 Okay. 935 00:39:26,567 --> 00:39:27,935 "The river runs deep 936 00:39:29,303 --> 00:39:31,238 in the land once inhabited by few. 937 00:39:33,340 --> 00:39:38,245 The path was there, as I noted the morning dew. 938 00:39:39,947 --> 00:39:41,515 Transparency... 939 00:39:42,349 --> 00:39:44,184 ...is the order of the days. 940 00:39:45,052 --> 00:39:48,422 Wrapped in a blanket is where life lays. 941 00:39:49,790 --> 00:39:51,258 There's a light from the sun, 942 00:39:54,094 --> 00:39:56,697 the smoke from a gun. 943 00:39:57,564 --> 00:40:02,970 It's time to put the package to sleep 944 00:40:04,872 --> 00:40:09,510 in the middle of the river where it runs deep." 945 00:40:14,548 --> 00:40:15,549 That was nice. 946 00:40:16,683 --> 00:40:18,785 A little scary, but nice. 947 00:40:19,553 --> 00:40:20,621 I thought you might like it. 948 00:40:21,522 --> 00:40:22,890 I'm really not done with it yet. 949 00:40:23,524 --> 00:40:24,958 I'm really proud of that piece, 950 00:40:25,859 --> 00:40:28,962 but, you know, it's definitely uplifting. 951 00:40:29,396 --> 00:40:30,931 Oh, huh. 952 00:40:30,998 --> 00:40:33,567 So let's talk about you. Uh, what kind of work do you do? 953 00:40:33,934 --> 00:40:35,235 I'm a broadcaster. 954 00:40:35,302 --> 00:40:37,804 -Radio? -No, TV. 955 00:40:37,905 --> 00:40:38,906 TV? 956 00:40:40,274 --> 00:40:41,942 You're not Zenobia Cartwright, are you? 957 00:40:44,011 --> 00:40:46,146 -Yes, I am. -[chuckles] 958 00:40:48,282 --> 00:40:49,716 How'd you guess? 959 00:40:49,783 --> 00:40:51,485 How many people you know named Zenobia? 960 00:40:52,486 --> 00:40:53,487 I guess that's true. 961 00:40:55,355 --> 00:40:57,024 Well, you know, now at least I don't have to ask 962 00:40:57,124 --> 00:40:58,125 what you look like. 963 00:40:59,359 --> 00:41:00,460 I guess not. 964 00:41:02,329 --> 00:41:06,767 Zenobia, you are very beautiful. 965 00:41:09,169 --> 00:41:11,038 Thank you. Thank you, Zane. 966 00:41:11,271 --> 00:41:12,573 Listen, 967 00:41:12,639 --> 00:41:13,674 can we hook up? 968 00:41:16,677 --> 00:41:17,778 Let's do lunch. 969 00:41:18,345 --> 00:41:20,047 No, no, no, no, no. 970 00:41:21,114 --> 00:41:23,016 You are way too fine for lunch. 971 00:41:24,384 --> 00:41:25,485 Let's do dinner. 972 00:41:25,586 --> 00:41:28,055 Oh, well, dinner is when I get to know you better. 973 00:41:28,155 --> 00:41:30,691 Well, I kind of work during the day, so... 974 00:41:31,525 --> 00:41:32,993 ...dinner is my only option. 975 00:41:34,127 --> 00:41:36,129 [reflective music] 976 00:41:40,701 --> 00:41:41,702 Hello? 977 00:41:43,136 --> 00:41:45,506 No, I'm here. I'm here. Okay, dinner. 978 00:41:46,206 --> 00:41:47,875 Do you know where Net Central Sports is? 979 00:41:48,308 --> 00:41:49,810 Yeah, it's about 20 minutes away from me. 980 00:41:50,344 --> 00:41:53,180 Oh, really? Okay, well, then how about Saturday night 981 00:41:53,247 --> 00:41:56,316 after my last broadcast, um, 8:30? 982 00:41:56,950 --> 00:42:01,421 That's great. Hey, Zenobia. I hope you can dance. 983 00:42:02,623 --> 00:42:03,624 Well, I can't wait. 984 00:42:14,535 --> 00:42:17,237 -Will you guys hurry up? -Can you just wait a minute? 985 00:42:17,337 --> 00:42:20,274 Hey, what was taking so long is waiting on 13s for women! 986 00:42:20,374 --> 00:42:21,408 Stop it. 987 00:42:22,042 --> 00:42:23,243 You are heavy-handed. 988 00:42:23,343 --> 00:42:24,845 -Where's Phil? -I don't know. 989 00:42:24,912 --> 00:42:27,915 -He said he'd be here later. -Um, excuse me, um, these stink. 990 00:42:28,015 --> 00:42:29,516 Could I possibly just get another pair? 991 00:42:29,583 --> 00:42:30,584 Thank you. 992 00:42:31,552 --> 00:42:32,553 Yeah, right. 993 00:42:32,653 --> 00:42:34,121 Yeah, right, I'm delivering a message. 994 00:42:34,254 --> 00:42:35,656 That's all I am is the messenger. 995 00:42:35,722 --> 00:42:37,291 He said he'd be here late. He'll be here. 996 00:42:37,558 --> 00:42:38,892 No, no, no, these stink, too. 997 00:42:41,929 --> 00:42:44,464 There ain't nothing wrong with these, sweetie. 998 00:42:46,366 --> 00:42:48,769 -Did she just call me sweetie? -Yeah, she did. 999 00:42:49,469 --> 00:42:52,005 Well, I'm gonna need another pair, sweetie. 1000 00:42:54,208 --> 00:42:55,209 All right. 1001 00:42:56,577 --> 00:42:58,946 -Zen, they bowling shoes. -They stink! 1002 00:42:59,046 --> 00:43:00,581 They're gonna stink! It's bowling shoes! 1003 00:43:00,681 --> 00:43:02,616 -...no nasty shoe! -Oh, right, okay. 1004 00:43:05,752 --> 00:43:07,454 Okay, okay. 1005 00:43:07,554 --> 00:43:08,555 Okay. 1006 00:43:09,389 --> 00:43:10,390 -Oh, hey. Wait a minute. -Thank you. 1007 00:43:10,457 --> 00:43:11,458 [coughs] 1008 00:43:11,658 --> 00:43:14,194 Hey, Falinda. 1009 00:43:14,595 --> 00:43:16,296 -Hey. How are you? -Hey. 1010 00:43:16,396 --> 00:43:17,397 Obama! 1011 00:43:18,599 --> 00:43:20,467 I'm sorry. I don't remember your name. 1012 00:43:20,567 --> 00:43:22,302 It's Cleavon, Cleavon Henry. 1013 00:43:22,402 --> 00:43:23,971 Remember, you met me at Zenobia's party? 1014 00:43:25,138 --> 00:43:26,340 -Oh, yeah. Hey! -Yeah. 1015 00:43:26,607 --> 00:43:27,608 Hey. 1016 00:43:27,674 --> 00:43:28,675 -Hey. -Oh girl. 1017 00:43:28,775 --> 00:43:29,810 -Hi, Zenobia. -How you doing? 1018 00:43:29,910 --> 00:43:32,446 -How are you? -I'm good. Lane six, boy. 1019 00:43:32,513 --> 00:43:34,314 I will see you there. 1020 00:43:35,582 --> 00:43:36,683 -So... -So... 1021 00:43:36,783 --> 00:43:38,218 How's, uh, how's school going? 1022 00:43:38,986 --> 00:43:40,053 How'd you know I was in school? 1023 00:43:40,787 --> 00:43:41,989 You told me at the party. 1024 00:43:42,089 --> 00:43:43,657 You said you were in school. You're studying to be an RN. 1025 00:43:44,591 --> 00:43:46,493 Yeah, yeah, LVN. 1026 00:43:46,927 --> 00:43:48,161 -Right. -No, yeah, yeah, 1027 00:43:48,262 --> 00:43:49,530 LVN, I'm sorry. 1028 00:43:49,630 --> 00:43:52,099 Yeah, it was going good. I graduate next week. 1029 00:43:52,165 --> 00:43:54,168 -Oh. -Then comes the hard part. 1030 00:43:54,902 --> 00:43:56,136 -What's that? What's the hard part? 1031 00:43:56,236 --> 00:43:57,371 Looking for a job. 1032 00:43:57,471 --> 00:43:58,639 -Ah. -Yeah. 1033 00:43:58,705 --> 00:44:00,073 -Okay. -Hey, what took you so long? 1034 00:44:00,140 --> 00:44:01,642 Hey, baby, trying to find a parking space. 1035 00:44:01,708 --> 00:44:03,310 -It's crazy out there. -Oh, okay. 1036 00:44:03,377 --> 00:44:05,345 Oh, I'm sorry. This is Roderick. 1037 00:44:05,445 --> 00:44:06,446 -Oh, hey. -How you doing? 1038 00:44:06,513 --> 00:44:07,514 Cleavon. 1039 00:44:07,714 --> 00:44:09,917 -How you doing, champ? -How you doing? 1040 00:44:09,983 --> 00:44:10,984 All right. Hey babe, 1041 00:44:11,084 --> 00:44:12,920 can you get me a size 15? 1042 00:44:13,954 --> 00:44:15,522 -So I'll get your favorite ball. -Okay. 1043 00:44:15,622 --> 00:44:17,157 -All right. Be right back. - All right. 1044 00:44:17,257 --> 00:44:19,526 -Good meeting you, too, man. -Hey, ditto. 1045 00:44:21,628 --> 00:44:22,629 I didn't, uh, 1046 00:44:22,696 --> 00:44:24,831 I didn't know you had a boyfriend. 1047 00:44:24,932 --> 00:44:26,500 Oh, no, he's not my boyfriend. 1048 00:44:26,567 --> 00:44:29,102 He's just a friend, someone I kick it with. 1049 00:44:29,169 --> 00:44:31,572 Oh, you kick it. What's kick it? 1050 00:44:33,173 --> 00:44:35,008 Someone I hang out with time to time? 1051 00:44:35,108 --> 00:44:36,176 Oh, okay, yeah. 1052 00:44:36,677 --> 00:44:39,646 Hey, I was wondering, I don't know, before you leave, 1053 00:44:39,713 --> 00:44:41,181 would it be weird if I got you-- 1054 00:44:41,281 --> 00:44:42,382 -Oh. -Look, babe, 1055 00:44:42,482 --> 00:44:44,651 -I found your favorite ball. -There it is. 1056 00:44:44,718 --> 00:44:46,186 -Mm-hmm. -Next in line, please. 1057 00:44:46,420 --> 00:44:48,722 -Okay, that's us, so... -Oh. 1058 00:44:49,022 --> 00:44:50,190 It was good to see you again. 1059 00:44:50,290 --> 00:44:52,759 -Yeah, no. All right. Same here -Okay. 1060 00:44:53,227 --> 00:44:54,294 -Right. -All right. 1061 00:44:55,829 --> 00:44:57,397 -All right, man. -All right, big fella. 1062 00:44:57,497 --> 00:44:58,599 -Okay. -Yeah. 1063 00:44:58,699 --> 00:44:59,867 Cool. He's funny. 1064 00:45:02,970 --> 00:45:05,439 Cleavon, come on! You holding the game up! 1065 00:45:05,739 --> 00:45:07,074 Yeah, let's go! 1066 00:45:07,541 --> 00:45:09,977 I'm coming now. Got to get my shoes. 1067 00:45:10,611 --> 00:45:12,212 I'll get them. I'll come back and get them. 1068 00:45:12,312 --> 00:45:14,882 -We waiting on Phil anyway! -No, we waiting on you. 1069 00:45:15,249 --> 00:45:19,019 Put the ball in my face, man! He put the ball in my face. 1070 00:45:23,857 --> 00:45:25,859 [buoyant music] 1071 00:46:13,440 --> 00:46:14,975 I need to speak to you for a second. 1072 00:46:15,075 --> 00:46:16,076 Yo, man, what's up? 1073 00:46:17,845 --> 00:46:19,980 Falinda, I need to talk to you, and I need to get your number. 1074 00:46:20,314 --> 00:46:23,750 Cleavon, you're putting me in a very awkward position right now. 1075 00:46:24,985 --> 00:46:26,220 Will you sit down, bitch? 1076 00:46:27,254 --> 00:46:28,856 Cleavon, I don't even know you! 1077 00:46:29,256 --> 00:46:30,691 Yeah, and you about to get socked up. 1078 00:46:30,791 --> 00:46:32,793 Okay, just please let me handle this. 1079 00:46:33,293 --> 00:46:35,295 Cleavon, why are you doing this? 1080 00:46:35,395 --> 00:46:36,430 I don't know. All right. 1081 00:46:36,496 --> 00:46:37,831 Do you believe in love at first sight? 1082 00:46:38,632 --> 00:46:40,100 I mean, yeah. It happens. 1083 00:46:40,167 --> 00:46:41,969 Okay, I cannot get you out of my head. 1084 00:46:42,035 --> 00:46:44,137 I mean, I see your face in my dreams. 1085 00:46:44,671 --> 00:46:46,039 You got about 30 more seconds. 1086 00:46:46,139 --> 00:46:47,407 Didn't I just tell you to sit down? 1087 00:46:47,674 --> 00:46:49,710 Cleavon, I need to get back to bowling, 1088 00:46:49,810 --> 00:46:52,646 so I'll give you my number after we leave here, okay? 1089 00:46:53,180 --> 00:46:54,348 I'm in love with you. 1090 00:46:57,351 --> 00:46:58,785 I don't know what to say. 1091 00:46:59,453 --> 00:47:01,788 -Say nothing. -[gasps] Oh. 1092 00:47:03,357 --> 00:47:05,826 [screams] [punch] 1093 00:47:07,594 --> 00:47:09,129 Cleavon! What's wrong with you? 1094 00:47:11,832 --> 00:47:15,002 Excuse me. How you doing? Oh. 1095 00:47:19,039 --> 00:47:21,608 Oh, hey, Cleav. Uh, three times in one week, 1096 00:47:21,675 --> 00:47:22,876 you going for the record. 1097 00:47:22,976 --> 00:47:25,279 Well, it's not normally this crowded on a Saturday. 1098 00:47:25,345 --> 00:47:26,346 I know. 1099 00:47:26,446 --> 00:47:28,182 Hey, when they gonna get you some help in here anyway? 1100 00:47:28,815 --> 00:47:31,285 -Soon, I hope. -Hey, how long I gotta wait? 1101 00:47:32,819 --> 00:47:34,821 I could slip you into room three. 1102 00:47:35,055 --> 00:47:36,657 Are you serious? Thank you. 1103 00:47:36,723 --> 00:47:37,991 -Mm-hmm. -I got stuff to do today. 1104 00:47:38,058 --> 00:47:39,293 You gonna need a courtesy pack? 1105 00:47:42,062 --> 00:47:43,664 Why do you have to talk so loud? 1106 00:47:44,631 --> 00:47:46,700 Everybody in here is in here for the same reason. 1107 00:47:46,767 --> 00:47:47,935 Do you want a pack or not? 1108 00:47:48,035 --> 00:47:50,370 -Give me the pack. -Okay. You want petroleum 1109 00:47:50,470 --> 00:47:51,672 -Just give me the pack. -or lotion? 1110 00:47:52,673 --> 00:47:54,074 I know you like that lotion. 1111 00:47:54,174 --> 00:47:55,843 -Gonna need any goggles today? -No, I don't. 1112 00:47:55,909 --> 00:47:58,312 Keep them down there. Thank you. 1113 00:47:58,378 --> 00:47:59,680 Oh, we got some new magazines. 1114 00:47:59,746 --> 00:48:01,181 We got "Little Blow Peeps" 1115 00:48:01,782 --> 00:48:04,718 -and the "Esophagus Girls." -Give me the DVD. 1116 00:48:05,853 --> 00:48:08,322 Alrighty. What about this? 1117 00:48:09,022 --> 00:48:10,424 "Butt Pirates of the Bahamas." 1118 00:48:10,958 --> 00:48:13,694 Put the DVD back. I'll take the magazine. 1119 00:48:13,760 --> 00:48:15,529 -Thank you. Room three, right? -Room three. 1120 00:48:15,796 --> 00:48:16,797 Every day with you. 1121 00:48:18,198 --> 00:48:19,967 -You better watch yourself. -You watch yourself, Donya. 1122 00:48:22,870 --> 00:48:24,538 [yells] Get out of here! 1123 00:48:24,605 --> 00:48:27,407 Uh, nobody was supposed to be in here. 1124 00:48:28,141 --> 00:48:29,443 What are you doing? 1125 00:48:30,244 --> 00:48:33,347 Oh, no, so violent. 1126 00:49:02,976 --> 00:49:03,977 [sighs] 1127 00:49:12,019 --> 00:49:14,421 It's going on 2 1/2 days, and you're still not speaking? 1128 00:49:16,456 --> 00:49:17,891 -And? -"And"? 1129 00:49:18,025 --> 00:49:20,260 -When you gonna talk? -I ain't got nothing to say. 1130 00:49:21,094 --> 00:49:23,564 You know, I'm starting to get sick of this. 1131 00:49:24,031 --> 00:49:26,733 -That would make two of us. -What do you want from me? 1132 00:49:28,569 --> 00:49:30,804 I am ready to start a family. 1133 00:49:30,904 --> 00:49:32,105 Oh, come on, Vic. 1134 00:49:32,606 --> 00:49:35,175 Do you know how it feels, how degrading it is 1135 00:49:35,275 --> 00:49:38,011 to have to beg someone you committed your whole life to 1136 00:49:38,378 --> 00:49:39,379 to have a baby? 1137 00:49:42,349 --> 00:49:43,584 -I'm going to the gym. -That's right. 1138 00:49:43,650 --> 00:49:45,953 Run like a little boy, like you always do. 1139 00:49:46,320 --> 00:49:47,321 Oh, okay. 1140 00:49:47,387 --> 00:49:48,922 So now we back on my age again? 1141 00:49:50,023 --> 00:49:53,393 Do I always have to get these snarky, little boy comments? 1142 00:49:54,061 --> 00:49:56,029 When the facts come up, that's what you do. 1143 00:49:56,129 --> 00:49:57,998 -You run. -Just what are the facts? 1144 00:49:58,065 --> 00:50:00,834 The fact is, I'm ready to start a family. 1145 00:50:00,934 --> 00:50:03,136 I want to have a baby. That's what married couples do. 1146 00:50:03,203 --> 00:50:04,238 They reproduce. 1147 00:50:04,338 --> 00:50:05,372 I am tired of you 1148 00:50:05,472 --> 00:50:07,007 I am tired of you putting so much pressure on me. 1149 00:50:07,608 --> 00:50:09,343 I can't even enjoy having sex with you 1150 00:50:09,409 --> 00:50:11,144 because I feel like you're trying to set me up. 1151 00:50:12,179 --> 00:50:14,648 Wait a minute, set you up? 1152 00:50:16,149 --> 00:50:18,819 Set you up? How do I set up my husband? 1153 00:50:18,886 --> 00:50:20,487 I am your wife, Austin! 1154 00:50:21,221 --> 00:50:23,624 How am I setting you up? No, come back out here! 1155 00:50:24,091 --> 00:50:27,361 Austin, boy, you better come back out here. 1156 00:50:27,427 --> 00:50:29,029 -We are not finished. -You want to talk about facts? 1157 00:50:29,096 --> 00:50:30,330 Yeah, I want to talk about the facts. 1158 00:50:31,064 --> 00:50:33,834 Fact number one, I know your body better than you do. 1159 00:50:34,268 --> 00:50:35,869 I know what time of the month you're ovulating 1160 00:50:35,969 --> 00:50:37,671 and that's when you really put pressure on me 1161 00:50:37,738 --> 00:50:39,673 -to have sex with you. -That is not true. 1162 00:50:39,806 --> 00:50:42,042 I'm on the pill, and you still pull out. 1163 00:50:42,109 --> 00:50:44,344 Do you know how humiliating that makes me feel? 1164 00:50:44,411 --> 00:50:46,880 I am not some jump-off. I'm your wife! 1165 00:50:46,980 --> 00:50:47,981 Let me finish. 1166 00:50:48,515 --> 00:50:50,918 Fact number two, I don't always have to work late 1167 00:50:51,018 --> 00:50:52,085 I just don't want to come home. 1168 00:50:53,554 --> 00:50:55,022 -Okay, that's enough. -Fact number three, 1169 00:50:55,088 --> 00:50:57,424 -Austin, stop. Austin. -fact number three, 1170 00:50:58,859 --> 00:51:00,360 the real reason I don't want to have a baby 1171 00:51:00,427 --> 00:51:01,562 with you is because... 1172 00:51:04,298 --> 00:51:06,400 ...I don't know how long I'm gonna be married to you. 1173 00:51:25,252 --> 00:51:26,253 [exhales] 1174 00:51:28,889 --> 00:51:30,757 [news fanfare] 1175 00:51:32,292 --> 00:51:35,462 And Nick West was whistled once again for the flagrant foul 1176 00:51:35,562 --> 00:51:36,897 and ejected. His team loses 1177 00:51:36,964 --> 00:51:39,399 loses by 20. That's it for me tonight. 1178 00:51:39,466 --> 00:51:41,335 I'm Zenobia Cartwright and more Central Sports 1179 00:51:41,435 --> 00:51:43,337 coming up next with Dave Richards after the break. 1180 00:51:43,937 --> 00:51:44,938 Good night. 1181 00:51:45,038 --> 00:51:47,040 - And we're clear. -We're good? Okay. 1182 00:51:47,741 --> 00:51:49,343 Yeah. Oh, yeah, 1183 00:51:49,443 --> 00:51:51,445 I did that already. Thank you so much, sweetie. 1184 00:51:52,813 --> 00:51:53,814 Okay. 1185 00:51:54,248 --> 00:51:56,250 [indistinct chatter] 1186 00:51:57,117 --> 00:51:59,253 Jimmy, I think we got it. How you doing? 1187 00:51:59,319 --> 00:52:02,422 -Hi. Zenobia. -Yes? 1188 00:52:03,490 --> 00:52:05,592 It's me, Zane. 1189 00:52:06,426 --> 00:52:08,262 Zane? Hi, I didn't recognize you. 1190 00:52:08,328 --> 00:52:10,230 You look much ol-- different 1191 00:52:10,430 --> 00:52:11,832 from your pictures on the Internet. 1192 00:52:12,432 --> 00:52:14,101 Yeah, I got to update my pictures. 1193 00:52:14,835 --> 00:52:16,470 Is that gonna be a problem? 1194 00:52:17,905 --> 00:52:19,506 No. No, it's not. 1195 00:52:19,606 --> 00:52:22,609 -Good. -So, what's next? 1196 00:52:22,676 --> 00:52:25,345 Uh, well, I was thinking maybe we could take you home. 1197 00:52:25,445 --> 00:52:28,015 You could change, and then we could go out to dinner, 1198 00:52:28,115 --> 00:52:29,816 and then maybe later do a little dancing. 1199 00:52:31,251 --> 00:52:32,553 But why should I change? 1200 00:52:32,653 --> 00:52:35,189 Well, you're just kind of a little dressy. 1201 00:52:35,289 --> 00:52:37,558 This isn't dressy, is it? 1202 00:52:38,825 --> 00:52:40,661 Uh, well, um, 1203 00:52:41,495 --> 00:52:43,297 maybe it's the red that's throwing me off. 1204 00:52:46,033 --> 00:52:47,201 You serious? 1205 00:52:49,036 --> 00:52:50,470 Nah, girl, I'm just playing. 1206 00:52:50,537 --> 00:52:52,840 Okay, because I didn't know what was going on. 1207 00:52:52,940 --> 00:52:54,274 Well, you know, I had you going now. 1208 00:52:54,341 --> 00:52:56,043 -You did. You're funny. -Yeah, it's cool. 1209 00:52:56,143 --> 00:52:58,111 -So let's go have dinner. -Yeah, let's go. 1210 00:52:58,178 --> 00:53:00,147 We'll have a nice car outside for us. 1211 00:53:00,214 --> 00:53:02,416 -Oh, wow. Let me get my things. -Okay, I'm right behind you. 1212 00:53:05,419 --> 00:53:08,488 -Wow, you got a limo. -Yeah. 1213 00:53:09,990 --> 00:53:13,193 Anything for you, baby. Your chariot awaits. 1214 00:53:15,896 --> 00:53:16,897 Okay. 1215 00:53:23,070 --> 00:53:25,072 [music playing over earphones] 1216 00:53:29,343 --> 00:53:30,878 You just went out last night. 1217 00:53:37,784 --> 00:53:39,253 Okay, what the hell are you doing? 1218 00:53:40,888 --> 00:53:42,789 You just went out with the girls last night. 1219 00:53:43,223 --> 00:53:46,159 Do I have to remind you that you are my husband 1220 00:53:46,226 --> 00:53:47,361 and not my daddy? 1221 00:53:48,862 --> 00:53:52,165 Can we spend at least one night together at home as a family? 1222 00:53:52,232 --> 00:53:54,368 Okay, you are such a drama queen. 1223 00:53:54,434 --> 00:53:57,471 We spend a lot of time together, Phil. 1224 00:53:57,738 --> 00:53:59,439 -A drama queen? -Yeah. 1225 00:54:04,278 --> 00:54:06,180 Okay, now you pissing me off. 1226 00:54:07,214 --> 00:54:10,517 Coco, you not 17 anymore. You're a wife and a mother. 1227 00:54:10,717 --> 00:54:11,919 And I have a life. 1228 00:54:13,654 --> 00:54:14,988 Why did you marry me? 1229 00:54:16,290 --> 00:54:17,724 [footsteps] 1230 00:54:19,259 --> 00:54:21,195 PJ, go in there and watch TV. Daddy will be there in a minute. 1231 00:54:21,261 --> 00:54:23,230 Okay, well, just stop yelling, please. 1232 00:54:23,797 --> 00:54:24,798 [clears throat] 1233 00:54:27,434 --> 00:54:29,069 I hope you were telling me that because he's in the room, 1234 00:54:29,136 --> 00:54:30,637 not he's the reason why you married me. 1235 00:54:31,271 --> 00:54:34,274 Don't ask questions if you don't like the answer. 1236 00:54:35,776 --> 00:54:38,212 You didn't have to marry me because you were pregnant, Coco. 1237 00:54:38,846 --> 00:54:40,948 I didn't sign up for all this, Phil. 1238 00:54:42,482 --> 00:54:44,384 -Sign up for what? -This! 1239 00:54:45,619 --> 00:54:48,689 These kids, this marriage, this life! 1240 00:54:51,258 --> 00:54:52,259 Wow. 1241 00:54:54,561 --> 00:54:55,796 Do you love your kids? 1242 00:54:56,129 --> 00:54:57,965 Oh, that's a stupid question. I had them. 1243 00:54:58,298 --> 00:54:59,833 You haven't bonded with any of our children. 1244 00:54:59,933 --> 00:55:01,001 They didn't sign up for that. 1245 00:55:02,236 --> 00:55:03,237 [scoffs] 1246 00:55:04,505 --> 00:55:06,340 Um, you know what? 1247 00:55:07,341 --> 00:55:08,709 I'm gonna hurry up 1248 00:55:08,876 --> 00:55:11,478 because my ride is gonna be here in a minute. 1249 00:55:12,446 --> 00:55:15,782 Uh, you said you never want To let go 1250 00:55:16,416 --> 00:55:19,620 But what are you holding for 1251 00:55:24,491 --> 00:55:26,894 When we both know 1252 00:55:27,361 --> 00:55:30,130 That we are no more 1253 00:55:33,267 --> 00:55:35,869 Uh, I used to close my eyes 1254 00:55:35,969 --> 00:55:39,039 And see the thing In my dreams 1255 00:55:39,473 --> 00:55:44,611 I used to bow my head and ask For nothing but good things 1256 00:55:44,745 --> 00:55:46,146 What happened to me 1257 00:55:50,517 --> 00:55:51,919 We got to stay focused. You know what I'm saying? 1258 00:55:52,019 --> 00:55:53,353 He can't play with it. 1259 00:55:53,820 --> 00:55:56,924 Hold up, I think I just found my next baby mama. 1260 00:55:57,024 --> 00:55:58,392 [laughter] 1261 00:55:59,826 --> 00:56:01,628 Yo, what's up, shorty. 1262 00:56:01,695 --> 00:56:03,830 You know you too fine to be sitting up in here alone. 1263 00:56:04,631 --> 00:56:06,900 I prefer to be left alone right now. 1264 00:56:07,000 --> 00:56:11,205 -Oh, okay. Well, I just-- -Nick West, I'm a big fan. 1265 00:56:13,073 --> 00:56:15,909 -Will you sign my hat? -It's cool. Yeah. Yeah. 1266 00:56:16,376 --> 00:56:18,846 Yeah, I, uh, I don't have a pen, 1267 00:56:18,912 --> 00:56:20,714 -player. -Oh, I got one. I got one. 1268 00:56:23,684 --> 00:56:24,785 All right. 1269 00:56:26,186 --> 00:56:29,489 Hey, so they blew that flagrant foul call on you, man. 1270 00:56:30,357 --> 00:56:34,695 I wanted to kill those referees, but I didn't have my gun. 1271 00:56:37,764 --> 00:56:38,799 [laughter] 1272 00:56:38,966 --> 00:56:40,667 He ain't had his gun! 1273 00:56:41,902 --> 00:56:43,403 My man! All right. 1274 00:56:43,504 --> 00:56:45,873 Now, I'd love to talk to you, man, but as you can see, 1275 00:56:45,939 --> 00:56:47,040 I'm a little bit busy. 1276 00:56:47,774 --> 00:56:50,143 -Oh, my bad. -Yeah. 1277 00:56:50,244 --> 00:56:51,745 -Hey Nick. -Huh? 1278 00:56:51,979 --> 00:56:55,682 -Take it to the playoffs, man. -I'll take you there. 1279 00:56:55,983 --> 00:56:57,384 [laughs] 1280 00:56:59,319 --> 00:57:00,787 Hey, yo, baby. So, 1281 00:57:01,955 --> 00:57:03,991 what's got you being so mean, girl? 1282 00:57:04,258 --> 00:57:05,259 I don't mean to be rude, 1283 00:57:05,325 --> 00:57:07,227 but I really do not want to be bothered. 1284 00:57:09,863 --> 00:57:11,064 She don't want to be bothered. 1285 00:57:12,566 --> 00:57:14,968 Okay, well, I'm gonna tell you what I'm gonna do for you. 1286 00:57:15,302 --> 00:57:17,771 You see, Nick West will buy you a bottle of whatever you want, 1287 00:57:18,138 --> 00:57:19,173 and I'm gonna just sit with you, 1288 00:57:19,273 --> 00:57:22,476 and you can tell me all about what that mean man did, 1289 00:57:23,310 --> 00:57:24,978 because I'm here for you. 1290 00:57:26,813 --> 00:57:27,881 No thank you. 1291 00:57:29,816 --> 00:57:30,918 "No thank you", huh? 1292 00:57:32,419 --> 00:57:34,288 "No thank you". [laughter] 1293 00:57:35,289 --> 00:57:38,992 Okay, okay, so that's the game you want to play. 1294 00:57:40,093 --> 00:57:41,295 What game? 1295 00:57:41,361 --> 00:57:45,265 You know, the "I'm not impressed" game. 1296 00:57:45,933 --> 00:57:47,134 Come on, baby. 1297 00:57:47,201 --> 00:57:48,368 You know I got a pocketful of money. 1298 00:57:48,468 --> 00:57:49,469 I play for the NBA. 1299 00:57:49,570 --> 00:57:52,039 Nick West could have any womens up in this place I want. 1300 00:57:53,340 --> 00:57:56,210 But you want to act like you unimpressed 1301 00:57:57,211 --> 00:57:58,512 with Nick West. 1302 00:57:59,913 --> 00:58:02,115 Are you looking at yourself while you're talking to me? 1303 00:58:02,216 --> 00:58:04,384 No, baby, I ain't looking at myself. 1304 00:58:05,285 --> 00:58:06,954 I'm looking at Nick West. 1305 00:58:07,020 --> 00:58:09,289 You might be right. I'm not impressed. 1306 00:58:09,790 --> 00:58:12,492 Okay. All right. It's cool. 1307 00:58:13,126 --> 00:58:17,297 I ain't tripping because I done seen this show before, baby. 1308 00:58:20,200 --> 00:58:22,069 Are you this stupid every day, 1309 00:58:22,169 --> 00:58:24,872 or did you make a special attempt for today? 1310 00:58:25,239 --> 00:58:27,875 You know, I actually saw you being interviewed on TV, 1311 00:58:28,375 --> 00:58:30,344 and watching you was embarrassing. 1312 00:58:30,410 --> 00:58:32,079 -Embarrassing? -Embarrassing. 1313 00:58:32,312 --> 00:58:34,481 Hold up, now. Who you talking to? 1314 00:58:35,215 --> 00:58:36,650 Nick West. 1315 00:58:36,717 --> 00:58:40,320 I want to know, why is it every time that I see you on TV, 1316 00:58:40,387 --> 00:58:43,023 you talk like some runaway field hand from the hood? 1317 00:58:43,090 --> 00:58:44,691 -Runaway field? -So back to me 1318 00:58:44,791 --> 00:58:47,394 being unimpressed? Uh, yeah. 1319 00:58:49,530 --> 00:58:51,632 You got me twisted, shorty. 1320 00:58:52,833 --> 00:58:54,067 That's all right, baby. Go ahead. 1321 00:58:54,168 --> 00:58:56,036 Play lotto, but don't play me. You might win. 1322 00:58:56,103 --> 00:58:58,539 See, Nick West hadn't bought smarter tricks 1323 00:58:58,639 --> 00:59:00,574 than dance on a pole for a living, baby. 1324 00:59:00,674 --> 00:59:02,109 -Really? Really? -Here, I'm gonna make it rain. 1325 00:59:02,209 --> 00:59:03,577 -Just like that. -Here, why don't you... 1326 00:59:03,677 --> 00:59:05,445 Hey, hey, hey, hey, hey. 1327 00:59:13,554 --> 00:59:15,422 You're not worth my glass of wine. 1328 00:59:15,522 --> 00:59:16,657 Good night, fellas. 1329 00:59:17,724 --> 00:59:19,092 Yeah, it could have been a good night. 1330 00:59:29,837 --> 00:59:30,838 Um, 1331 00:59:30,904 --> 00:59:31,939 you know what you want? 1332 00:59:32,372 --> 00:59:34,041 No, everything looks so good. 1333 00:59:34,107 --> 00:59:35,309 Everything here is great. 1334 00:59:36,543 --> 00:59:37,778 Thank you for agreeing to go out with me. 1335 00:59:37,878 --> 00:59:40,314 -It's a beautiful restaurant. -It's great. 1336 00:59:40,414 --> 00:59:42,449 -Hi, I'm Zane. -Ah, pleasure to meet you, sir. 1337 00:59:42,549 --> 00:59:44,718 And this is my, uh, date, Zenobia. 1338 00:59:45,085 --> 00:59:46,587 You recognize her from the sports show? 1339 00:59:46,653 --> 00:59:48,021 -I didn't want to say anything, -Zane! 1340 00:59:48,088 --> 00:59:49,556 -but it's okay. -Isn't she beautiful? 1341 00:59:49,623 --> 00:59:50,657 -She is. -Guys! 1342 00:59:50,757 --> 00:59:52,326 -What? -I'm just saying, you are. 1343 00:59:52,426 --> 00:59:53,861 I'm sorry, got off the subject. 1344 00:59:54,228 --> 00:59:56,797 Um, this escar-got 1345 00:59:57,931 --> 00:59:59,099 looks very interesting. 1346 00:59:59,333 --> 01:00:00,634 What exactly is it? 1347 01:00:01,268 --> 01:00:02,436 You mean escargot? 1348 01:00:03,470 --> 01:00:06,340 -It's snails. -Yeah, snails. 1349 01:00:08,342 --> 01:00:09,576 I believe I just said that. 1350 01:00:11,945 --> 01:00:13,747 Actually, I just need your drink order first. 1351 01:00:13,814 --> 01:00:15,082 Ma'am, what will you have? 1352 01:00:15,148 --> 01:00:17,684 I think I'll have a glass of wine. 1353 01:00:19,486 --> 01:00:22,523 You should try the Cabernet. She's gonna take the Cabernet. 1354 01:00:25,325 --> 01:00:29,229 I could get you a Cabernet, Chardonnay, 1355 01:00:29,296 --> 01:00:30,531 Riesling, anything you'd like. 1356 01:00:30,631 --> 01:00:32,266 I'll just have the house white wine. 1357 01:00:32,332 --> 01:00:36,069 -Okay. -That's a great choice. 1358 01:00:36,503 --> 01:00:39,072 A friend ordered a couple of cases of the house white wine 1359 01:00:39,139 --> 01:00:41,175 from Italy last year. Great, they loved it. 1360 01:00:42,075 --> 01:00:43,443 I actually have two to choose from. 1361 01:00:43,544 --> 01:00:44,778 -Either one is fine. -Okay. 1362 01:00:49,616 --> 01:00:52,252 Where is your, uh, list for your beers? 1363 01:00:52,486 --> 01:00:53,720 On the back of the menu. 1364 01:00:53,820 --> 01:00:55,656 Uh, you'll see that we have a wide range of beers 1365 01:00:55,722 --> 01:00:56,723 from around the world. 1366 01:00:57,191 --> 01:00:58,192 Oh. 1367 01:00:58,992 --> 01:01:00,961 Mm, I'm not so sure about that. 1368 01:01:01,962 --> 01:01:04,031 Where are your malt liquors? 1369 01:01:06,967 --> 01:01:08,101 Malt liquors? 1370 01:01:08,735 --> 01:01:10,704 Yeah, you know, like Schlitz, 1371 01:01:10,804 --> 01:01:12,472 Old English, that's from London. 1372 01:01:12,973 --> 01:01:14,274 -Thank you. -Colt 45. 1373 01:01:15,008 --> 01:01:18,378 I... none. What you see is what we have. 1374 01:01:20,981 --> 01:01:24,051 Okay, well, uh, if you don't have any malt liquors, 1375 01:01:24,151 --> 01:01:27,020 I'll try, um... What's this? 1376 01:01:27,154 --> 01:01:29,590 I think I'm gonna try the Negro Modlo. 1377 01:01:31,124 --> 01:01:33,727 I happen to know that's manufactured by a black company. 1378 01:01:33,827 --> 01:01:35,829 It's Negro Modelo. 1379 01:01:36,830 --> 01:01:38,131 It's a Mexican beer. 1380 01:01:38,498 --> 01:01:40,667 -[gasps] Oh! -I'm gonna go. 1381 01:01:40,734 --> 01:01:42,302 -Gracias. -De nada. 1382 01:01:43,537 --> 01:01:46,039 Mexican. I didn't know that. 1383 01:01:57,518 --> 01:02:00,320 I'm not some jump-off. I'm your wife. 1384 01:02:02,422 --> 01:02:04,324 The real reason I don't want to have a baby with you 1385 01:02:04,391 --> 01:02:05,459 is because... 1386 01:02:06,860 --> 01:02:08,862 I don't know how long I'm gonna be married to you. 1387 01:02:11,798 --> 01:02:13,800 [sentimental music] 1388 01:02:34,087 --> 01:02:35,189 You sure you don't want any? 1389 01:02:35,722 --> 01:02:38,559 This is J Rocket, some of the best champagne ever. 1390 01:02:38,992 --> 01:02:41,094 No, thank you. 1391 01:02:42,362 --> 01:02:43,597 I want you to listen to something. 1392 01:02:43,664 --> 01:02:46,633 -Okay. [loud hip-hop music] 1393 01:02:47,434 --> 01:02:49,002 All my boys on the corner 1394 01:02:50,270 --> 01:02:53,240 Zane, could we just turn it down just a little bit? 1395 01:02:54,541 --> 01:02:55,976 Here's the good part. Here's the good part. 1396 01:02:56,076 --> 01:02:57,211 The river runs deep 1397 01:02:57,277 --> 01:02:59,012 In a land once inhabited 1398 01:02:59,112 --> 01:03:00,247 by a few [sings along] By a few. 1399 01:03:00,848 --> 01:03:02,449 The path was dead 1400 01:03:02,950 --> 01:03:04,218 As I noticed 1401 01:03:04,284 --> 01:03:06,220 The morning dew [sings along] The morning dew. 1402 01:03:07,020 --> 01:03:09,590 Transparency was the order Of the day 1403 01:03:09,656 --> 01:03:11,992 Wrapped in a blanket Is where life lays 1404 01:03:13,493 --> 01:03:15,562 There's the light of the sun 1405 01:03:16,263 --> 01:03:18,131 And the smoke from a gun And the smoke from a gun. 1406 01:03:18,999 --> 01:03:20,968 He's telling him to put The package to sleep 1407 01:03:21,034 --> 01:03:24,171 In the middle of the river Where it runs deep 1408 01:03:24,404 --> 01:03:27,608 Y'all are not ready ever 1409 01:03:27,674 --> 01:03:29,443 Y'all are not ready ever 1410 01:03:29,643 --> 01:03:32,579 -That sound familiar? -No. 1411 01:03:33,146 --> 01:03:35,816 Is it possible that we could turn it down 1412 01:03:35,883 --> 01:03:37,251 just a little bit, though? 1413 01:03:38,118 --> 01:03:39,353 [music turns off] Thank you. 1414 01:03:40,254 --> 01:03:42,689 That's that's from the poem I read you the other day. 1415 01:03:46,159 --> 01:03:48,328 Oh. Nice. 1416 01:03:51,131 --> 01:03:53,033 [sighs] Oh. 1417 01:03:55,636 --> 01:03:57,437 It's getting really late, you know? 1418 01:03:57,504 --> 01:03:58,906 Maybe I should be getting home. 1419 01:03:59,006 --> 01:04:00,541 Well, we're almost at the party. 1420 01:04:01,074 --> 01:04:03,343 The party? [clears throat] I thought 1421 01:04:03,443 --> 01:04:05,445 You said something about a club, maybe. 1422 01:04:06,013 --> 01:04:08,148 Yeah, I was thinking that, but clubs are so weird 1423 01:04:08,215 --> 01:04:09,616 and so strange out here. 1424 01:04:09,683 --> 01:04:11,919 One of my best friends is having a nice house party. 1425 01:04:16,456 --> 01:04:18,892 Uh-oh. We almost here. I can see the people walking up. 1426 01:04:20,694 --> 01:04:21,995 Limo, pull over right here. 1427 01:04:22,462 --> 01:04:24,464 [faint hip-hop music] 1428 01:04:25,098 --> 01:04:26,099 [laughs] 1429 01:04:26,500 --> 01:04:28,202 -You're gonna love this. -[exhales sharply] 1430 01:04:28,302 --> 01:04:29,403 You're gonna love this. 1431 01:04:29,570 --> 01:04:31,371 ...D R-A-T 1432 01:04:31,471 --> 01:04:33,373 Because that's the only shawty For me 1433 01:04:33,473 --> 01:04:37,211 I said I need A H-O-O-D R-A-T 1434 01:04:38,245 --> 01:04:39,880 Zane, you have to take me home right now. 1435 01:04:40,414 --> 01:04:42,416 Oh, come on, Zenobia. We just got here. 1436 01:04:42,950 --> 01:04:44,351 This is one of my buddy's parties. 1437 01:04:44,418 --> 01:04:46,186 -It's gonna be nice. -There's Zane! 1438 01:04:46,720 --> 01:04:48,755 Oh, what up! What up, man! 1439 01:04:48,856 --> 01:04:51,725 Oh, man. How you feeling, man? 1440 01:04:52,559 --> 01:04:54,561 [indistinct conversation] 1441 01:04:55,028 --> 01:04:57,231 -You know how we do it, baby. -Hey, hey, who's the hottie? 1442 01:04:57,331 --> 01:04:59,499 Oh, yeah. This is my little homegirl, Zenobia. 1443 01:04:59,566 --> 01:05:00,567 We been hanging out. 1444 01:05:00,667 --> 01:05:01,935 We about to be an item, you know what I mean? 1445 01:05:02,035 --> 01:05:03,570 We having a great time. She's nice. 1446 01:05:04,538 --> 01:05:07,574 You know how I do it, boy. She keeps it sexy, boy. 1447 01:05:07,975 --> 01:05:10,744 Hey, hey, you know. Hey, hey, check it out. 1448 01:05:10,811 --> 01:05:11,945 Check it out. Check it out. 1449 01:05:12,145 --> 01:05:14,715 Homegirl be doing sports on TV. 1450 01:05:14,781 --> 01:05:16,283 -Oh, yeah? -You know what I'm saying? 1451 01:05:17,084 --> 01:05:18,218 You got plenty of game. 1452 01:05:18,285 --> 01:05:19,286 -She got game, boy. -Yeah, I can see that. 1453 01:05:19,386 --> 01:05:21,054 Hey, yo, yo. How your little brother doing? 1454 01:05:21,121 --> 01:05:22,556 Oh, man. They had to leave 1455 01:05:22,623 --> 01:05:25,292 the bullet in, man, but he gonna be okay, man. 1456 01:05:25,392 --> 01:05:27,327 No. Man, I'm sorry to hear that, dawg. 1457 01:05:27,427 --> 01:05:28,962 It's all good, man. It's all good, baby. 1458 01:05:29,062 --> 01:05:30,430 Hey, yo, me and this man right here, 1459 01:05:30,531 --> 01:05:32,633 yo, I ain't seen him since we did time. 1460 01:05:34,434 --> 01:05:36,703 Did he say time together, Zane? 1461 01:05:36,803 --> 01:05:39,640 Are you wearing red? [music stops] Hey! 1462 01:05:39,940 --> 01:05:42,309 I need to know why this bitch is wearing red. 1463 01:05:43,577 --> 01:05:45,579 [silence] 1464 01:05:52,319 --> 01:05:53,320 Hey, you Piru? 1465 01:05:53,420 --> 01:05:55,255 -She ain't no Piru. -Did she just call me a bitch? 1466 01:05:55,322 --> 01:05:56,456 She didn't stutter. 1467 01:05:56,557 --> 01:05:57,891 You about to take a knee, slob. 1468 01:05:57,958 --> 01:05:59,927 -Yo, yo, hold up. -I am not a slob. I'm actually-- 1469 01:06:05,766 --> 01:06:10,204 You know, you didn't have to cut my ponytail, okay? 1470 01:06:11,638 --> 01:06:13,674 It was clip-on. 1471 01:06:16,577 --> 01:06:19,446 -I didn't know. -You didn't know? 1472 01:06:19,513 --> 01:06:21,348 tried to save some of your hair, though. 1473 01:06:22,049 --> 01:06:25,219 Just take me to the station, please. 1474 01:06:27,688 --> 01:06:29,523 I told you that red dress wasn't working. 1475 01:06:31,859 --> 01:06:33,060 You were locked up? 1476 01:06:35,696 --> 01:06:39,399 Yeah, but I told you that. It's not like I lied. 1477 01:06:39,499 --> 01:06:42,503 Just, you know what? Don't talk. 1478 01:06:49,409 --> 01:06:50,410 [car honks] 1479 01:06:52,946 --> 01:06:55,682 I, um, I personally thought we had a great time tonight. 1480 01:06:56,149 --> 01:06:57,684 -You think we can hook up again? -[sighs] 1481 01:06:58,051 --> 01:07:00,354 -You're kidding, right? -Why? 1482 01:07:00,420 --> 01:07:03,490 Because that is never going to happen. 1483 01:07:03,557 --> 01:07:05,893 Well, I thought we had a great time except for the altercation. 1484 01:07:06,159 --> 01:07:07,961 -Are we here? -Are you saying 1485 01:07:08,028 --> 01:07:09,029 we're never gonna get together again? 1486 01:07:09,096 --> 01:07:10,631 -Never, ever. -Ever? 1487 01:07:10,697 --> 01:07:11,698 Never. 1488 01:07:13,400 --> 01:07:15,169 -What happened? -Excuse me. 1489 01:07:15,435 --> 01:07:17,437 -Can I ask you a favor? -What? 1490 01:07:18,205 --> 01:07:19,806 You want to buy some of my mixtapes? 1491 01:07:22,075 --> 01:07:24,745 Huh? Hey, look here. 1492 01:07:25,812 --> 01:07:29,116 I usually sell these for $30, but I give you a deal for $15. 1493 01:07:29,516 --> 01:07:33,086 All right. Look, I'll throw this whole thing in for $22.50. 1494 01:07:33,520 --> 01:07:34,721 Victoria. [Zane continues indistinctly] 1495 01:07:34,821 --> 01:07:37,558 This was the date from hell, okay? 1496 01:07:37,925 --> 01:07:40,360 He was, like, a 50-year-old gangster, closer to 60. 1497 01:07:40,460 --> 01:07:41,929 I thought we were going to a club, 1498 01:07:42,029 --> 01:07:43,530 -maybe a little dinner, but no. -[Zane continues in background] 1499 01:07:43,597 --> 01:07:45,132 We end up at a house party, and I'm wearing re-- 1500 01:07:45,732 --> 01:07:46,733 What's wrong? 1501 01:07:48,135 --> 01:07:49,136 What? 1502 01:07:50,838 --> 01:07:52,472 Look, why you crying? 1503 01:07:53,373 --> 01:07:56,009 Okay, I'm gonna get in a cab, and I'll be there in a second. 1504 01:07:56,710 --> 01:07:58,212 -Okay? Okay. -I tell you what I'm gonna do. 1505 01:07:58,278 --> 01:08:00,013 I'm gonna give you the whole collection, 1506 01:08:00,380 --> 01:08:02,316 -All right. Bye-bye. -gonna give it to you for $10. 1507 01:08:02,683 --> 01:08:05,052 Hey, hey, how about you just buy this shirt for $5? 1508 01:08:05,118 --> 01:08:06,620 Okay. Look, I'll give you the whole 1509 01:08:06,720 --> 01:08:10,257 the tennis shoes, the T-shirt, and the CDs [voice fades out] 1510 01:08:15,295 --> 01:08:17,931 I mean, I know I packed his clothes up, 1511 01:08:18,031 --> 01:08:19,800 but I didn't expect him to leave. 1512 01:08:20,901 --> 01:08:22,936 He's probably just angry. He'll come back. 1513 01:08:23,403 --> 01:08:26,673 I mean, is it so wrong to wanna have a baby with your husband? 1514 01:08:26,907 --> 01:08:29,042 No, not at all. 1515 01:08:29,443 --> 01:08:31,645 Hell, I'm gonna have to go down to Cleavon's sperm bank 1516 01:08:31,745 --> 01:08:34,047 and get a donation at the rate I'm going. 1517 01:08:35,349 --> 01:08:36,783 You mean the science 1518 01:08:36,884 --> 01:08:38,752 -Reproductive science center. -...reproductive center. 1519 01:08:38,819 --> 01:08:40,754 [laughter] Oh, no, no, no. 1520 01:08:41,588 --> 01:08:42,656 -Sperm bank. -Sperm bank. 1521 01:08:45,459 --> 01:08:49,329 Girl, you look a mess. Was he really a gangster? 1522 01:08:49,429 --> 01:08:50,430 He was in prison. 1523 01:08:51,098 --> 01:08:53,000 It didn't say that on soulmates.com. 1524 01:08:53,800 --> 01:08:55,169 They were crip-walking at the party. 1525 01:08:55,269 --> 01:08:57,538 Oh, not the crip-walking at the party. 1526 01:08:57,638 --> 01:08:59,273 We gonna have to find you another guy. 1527 01:08:59,339 --> 01:09:03,443 No, no, no. All right? We're not doing that again. 1528 01:09:05,646 --> 01:09:08,182 Everybody is getting married, having babies. 1529 01:09:09,483 --> 01:09:12,719 At least we got Phil's kids, which reminds me 1530 01:09:12,819 --> 01:09:15,088 I have to text him to see if I can get them tomorrow. 1531 01:09:15,389 --> 01:09:17,157 Wait a minute. Who's getting married? 1532 01:09:18,158 --> 01:09:20,260 -Shavelle. -[gasps] 1533 01:09:20,527 --> 01:09:23,730 You're kidding. Shavelle? 1534 01:09:24,531 --> 01:09:26,834 -Shavelle. [chuckles] -Oh, my God. 1535 01:09:27,935 --> 01:09:29,203 I mean, if Shavelle can find somebody, 1536 01:09:29,303 --> 01:09:31,104 I don't see why it's so hard for me to find somebody. 1537 01:09:31,471 --> 01:09:33,807 P.S. by the way, she's having a bachelorette party next week, 1538 01:09:33,874 --> 01:09:34,975 and we're invited. 1539 01:09:35,943 --> 01:09:36,944 Yay. 1540 01:09:38,745 --> 01:09:40,013 -[sighs] -You know what? 1541 01:09:40,747 --> 01:09:43,884 [sighs] Austin's phone keeps going to voicemail. 1542 01:09:43,984 --> 01:09:45,352 -I'm gonna try it one more time. -Hey, hey. 1543 01:09:48,055 --> 01:09:49,523 Give him some time to calm down. 1544 01:09:51,592 --> 01:09:54,528 -Come here. -[pained sigh] Oh. 1545 01:09:57,164 --> 01:09:59,132 [playground noise] 1546 01:10:04,037 --> 01:10:06,907 PJ, PJ, don't go too far, buddy. 1547 01:10:07,741 --> 01:10:08,876 Be careful, sweetie. 1548 01:10:11,345 --> 01:10:14,081 Oh, God. I just love this little girl. 1549 01:10:14,748 --> 01:10:16,383 I love her so much. 1550 01:10:17,784 --> 01:10:19,753 Phil. Phil. 1551 01:10:21,188 --> 01:10:22,589 What's going on with you? 1552 01:10:22,689 --> 01:10:24,191 -Nothing. -Oh, come on. 1553 01:10:25,025 --> 01:10:26,193 I know when something is not right. 1554 01:10:28,462 --> 01:10:29,997 It's really nothing, okay? 1555 01:10:31,632 --> 01:10:34,401 You're not happy. I can see it in your eyes. 1556 01:10:34,468 --> 01:10:36,470 [somber music] 1557 01:10:40,474 --> 01:10:41,775 It's just tough, you know? 1558 01:10:42,709 --> 01:10:44,778 I mean, I cannot make her be a mama. 1559 01:10:48,382 --> 01:10:53,453 So I'm trying to be strong for the kids, and, uh... 1560 01:10:56,623 --> 01:10:58,725 You know, Victoria and Austin are going through it, too. 1561 01:10:59,927 --> 01:11:01,228 -Really? -Mm-hmm. 1562 01:11:01,295 --> 01:11:03,830 We're gonna go over there tonight, all of us. 1563 01:11:04,565 --> 01:11:06,767 I called Cleavon already. You want to come? 1564 01:11:07,134 --> 01:11:08,669 Yeah. I'll drop the kids off at Mom's. 1565 01:11:08,769 --> 01:11:09,770 Okay. 1566 01:11:12,239 --> 01:11:13,574 -Hey, bubba. -Zen. 1567 01:11:14,007 --> 01:11:15,108 Huh? 1568 01:11:16,009 --> 01:11:17,411 Thanks for listening. 1569 01:11:17,477 --> 01:11:19,680 What? What are you thanking me for? 1570 01:11:20,080 --> 01:11:23,116 That's what friends do. You know? 1571 01:11:24,585 --> 01:11:25,586 Ow. 1572 01:11:27,421 --> 01:11:28,555 Come home. 1573 01:11:29,456 --> 01:11:30,924 Vic, we need a break. 1574 01:11:31,391 --> 01:11:34,294 I mean, these last couple of days, 1575 01:11:34,394 --> 01:11:35,963 I've been able to clear my head and 1576 01:11:36,663 --> 01:11:37,998 I've really needed to do that. 1577 01:11:40,033 --> 01:11:41,568 I'm not gonna pressure you to do anything 1578 01:11:41,635 --> 01:11:42,836 you don't want to do, baby, 1579 01:11:42,936 --> 01:11:44,471 just please come home. 1580 01:11:45,272 --> 01:11:46,807 I'm not ready to come home. 1581 01:11:47,808 --> 01:11:48,842 Why? 1582 01:11:48,942 --> 01:11:49,977 I told you why. 1583 01:11:50,944 --> 01:11:52,145 Where are you staying? 1584 01:11:52,246 --> 01:11:53,247 At a hotel. 1585 01:11:56,116 --> 01:11:57,684 Just until I can find something permanent. 1586 01:11:59,253 --> 01:12:02,055 Permanent? Austin, you don't need to do this. 1587 01:12:03,190 --> 01:12:06,593 Why not? Baby, you packed my bags. 1588 01:12:06,660 --> 01:12:09,329 I know, but do you remember what you said to me? 1589 01:12:11,131 --> 01:12:12,132 Yeah. 1590 01:12:12,199 --> 01:12:15,202 You told me that you didn't want to have kids with me 1591 01:12:15,302 --> 01:12:17,604 because you didn't know how long you gonna stay married to me. 1592 01:12:21,074 --> 01:12:23,076 And I still don't know the answer to that question. 1593 01:12:26,980 --> 01:12:29,082 God, what have we been doing the last three years 1594 01:12:29,183 --> 01:12:30,717 of our lives, Austin? 1595 01:12:30,817 --> 01:12:32,653 Arguing about having a baby. 1596 01:12:33,287 --> 01:12:34,721 Look, I don't want kids right now, 1597 01:12:34,821 --> 01:12:36,356 and I don't know when I'm gonna want them. 1598 01:12:38,992 --> 01:12:41,361 Why didn't you say something before we got married? 1599 01:12:42,162 --> 01:12:45,032 I did. Baby, you weren't listening. 1600 01:12:48,001 --> 01:12:50,737 Austin, just come home so we can work this out. 1601 01:12:50,838 --> 01:12:52,506 I'm not coming home. I mean, 1602 01:12:53,941 --> 01:12:55,943 I'll be by tomorrow to get the rest of my stuff. 1603 01:12:56,777 --> 01:12:58,912 Baby, why are you doing this to me? 1604 01:13:00,113 --> 01:13:02,950 I don't understand, Austin. Why are you doing this to us? 1605 01:13:04,585 --> 01:13:07,487 -I'm getting off the phone now. -Austin, don't get off. 1606 01:13:08,088 --> 01:13:10,090 Austin, do not get off this phone. 1607 01:13:12,326 --> 01:13:13,327 Hello? 1608 01:13:17,130 --> 01:13:19,132 [somber piano chords] 1609 01:13:19,666 --> 01:13:20,667 Oh. 1610 01:13:23,570 --> 01:13:24,771 [cries] 1611 01:13:28,075 --> 01:13:29,209 Come on. 1612 01:13:31,678 --> 01:13:34,281 Plow! Woo-loo-loo-loo. 1613 01:13:34,381 --> 01:13:36,884 Stop playing! Come on. [laughter] 1614 01:13:36,950 --> 01:13:37,951 Bloop! 1615 01:13:38,619 --> 01:13:39,853 -You know what, Harold? -Okay. 1616 01:13:42,956 --> 01:13:44,958 [makes creaking noise] 1617 01:13:45,926 --> 01:13:48,328 -Really? Seriously? -What? 1618 01:13:49,263 --> 01:13:52,065 That ain't no diamond. That's a chip of a diamond. 1619 01:13:52,599 --> 01:13:54,001 Girl, this ain't no chip of a diamond. 1620 01:13:54,101 --> 01:13:55,169 This is a real diamond. 1621 01:13:55,269 --> 01:13:57,437 That's a piece of a diamond. That ain't no diamond. 1622 01:13:58,105 --> 01:14:01,241 -Ah, man, you that ungrateful? -Are you serious? 1623 01:14:01,942 --> 01:14:03,410 Are you really serious? 1624 01:14:04,077 --> 01:14:06,914 It's come from Africa. It's a Sierre Leone "salarium." 1625 01:14:06,980 --> 01:14:08,448 You can't even say what it is. 1626 01:14:09,716 --> 01:14:10,984 -Check this out. -What? 1627 01:14:11,084 --> 01:14:12,953 You wanted to get married. We getting married. 1628 01:14:13,453 --> 01:14:15,556 Then you wanted a ring. You got the ring. 1629 01:14:15,622 --> 01:14:17,558 What else a man gotta do for you? 1630 01:14:17,624 --> 01:14:19,259 -You know what? Get your jacket. -Huh? 1631 01:14:19,893 --> 01:14:20,928 Get your coat. Come on. 1632 01:14:24,031 --> 01:14:25,732 -Where we going? -We gonna take that ring 1633 01:14:25,799 --> 01:14:26,967 -back where you got it from. 1634 01:14:28,335 --> 01:14:29,770 Walmart close at 10:00. 1635 01:14:34,007 --> 01:14:35,576 Oh, you bought my ring at Walmart? 1636 01:14:35,742 --> 01:14:37,311 You bought my ring at Walmart?! 1637 01:14:40,948 --> 01:14:42,950 [tranquil music] 1638 01:14:46,186 --> 01:14:48,355 Let's just talk about pleasant things. 1639 01:14:48,655 --> 01:14:49,990 Okay. [clears throat] 1640 01:14:52,492 --> 01:14:54,595 I got something. You remember when we were kids, 1641 01:14:54,661 --> 01:14:56,864 we used to give you such a hard time about being so tall? 1642 01:14:57,464 --> 01:14:58,866 And you could never catch us. 1643 01:15:01,001 --> 01:15:02,970 I'm glad y'all caught up with me in height, though. 1644 01:15:04,404 --> 01:15:07,341 Well, not everybody. 1645 01:15:08,041 --> 01:15:09,810 Y'all just had a crush on me anyway. 1646 01:15:09,877 --> 01:15:13,046 Uh, ew, no, not us. Phil did. 1647 01:15:13,146 --> 01:15:15,215 -I did not. Not. -Phil, you did, Phil. 1648 01:15:16,884 --> 01:15:20,420 I remember a time during prom season. 1649 01:15:20,521 --> 01:15:21,522 Damn it. I gotta go pee. 1650 01:15:21,622 --> 01:15:23,357 Why are you always drinking so much water? 1651 01:15:23,423 --> 01:15:27,027 -Because it's a part of my job. -It's not a job, Cleavon. 1652 01:15:27,160 --> 01:15:29,396 Oh, it's not a job? Huh? Then what's this? 1653 01:15:29,863 --> 01:15:31,565 It's a check. From where? 1654 01:15:31,665 --> 01:15:34,401 From the Reproductive Science Center where I work. 1655 01:15:34,868 --> 01:15:36,170 It's a sperm bank. 1656 01:15:36,236 --> 01:15:38,372 Okay. You know, you're gonna get my check wet, man. 1657 01:15:39,573 --> 01:15:41,341 Yo, stop minimizing what I do, y'all. 1658 01:15:41,408 --> 01:15:42,643 -Sorry. -I'm serious. 1659 01:15:42,709 --> 01:15:45,078 Okay. Can I please finish my story? 1660 01:15:45,179 --> 01:15:46,880 -Yes. -Fine, go ahead. 1661 01:15:47,748 --> 01:15:49,449 Phil did the sweetest thing. 1662 01:15:49,550 --> 01:15:51,518 Oh, gosh. Do we... 1663 01:15:51,585 --> 01:15:53,987 How many times have we heard this story? 1664 01:15:54,855 --> 01:15:56,390 It was so sweet. 1665 01:15:56,456 --> 01:16:00,093 Phil could have taken the most popular girl in high school, 1666 01:16:00,194 --> 01:16:02,462 -You know I could have, too. -[both girls] Cynthia Arseno. 1667 01:16:03,197 --> 01:16:06,900 But instead, he took Zenobia, and that, to me, 1668 01:16:07,000 --> 01:16:11,205 was the ultimate gesture of love and friendship. 1669 01:16:12,439 --> 01:16:17,277 Nobody wanted to take me because I was, I was... 1670 01:16:17,377 --> 01:16:18,478 So damn tall. 1671 01:16:18,912 --> 01:16:20,080 -Shut up! -Okay, now, look. 1672 01:16:20,147 --> 01:16:21,582 -Why? -Now, look. 1673 01:16:21,882 --> 01:16:23,650 -Why? -I'm just calling it as it was. 1674 01:16:24,484 --> 01:16:25,886 -All right. -Let's stop. 1675 01:16:25,953 --> 01:16:26,954 I thought y'all said we was gonna talk 1676 01:16:27,054 --> 01:16:28,088 about something more pleasant anyway. 1677 01:16:28,188 --> 01:16:29,189 That's right. We said that. 1678 01:16:29,323 --> 01:16:30,324 I'll tell you what. 1679 01:16:30,457 --> 01:16:32,893 Right now, I want to perform a toast. Let's go. 1680 01:16:33,293 --> 01:16:34,494 Everybody, let's get your glasses. 1681 01:16:35,262 --> 01:16:36,263 -Toast. -This is serious. 1682 01:16:36,330 --> 01:16:37,331 -I'll get it. -Okay. 1683 01:16:38,932 --> 01:16:40,334 -[sighs] -Everybody, 1684 01:16:40,467 --> 01:16:41,468 -glasses up. 1685 01:16:42,936 --> 01:16:44,338 You gonna toast with the jug, bruh? 1686 01:16:44,905 --> 01:16:45,906 To friends for life. 1687 01:16:45,973 --> 01:16:47,574 -[all] Friends for life. 1688 01:16:52,112 --> 01:16:53,514 -I thought you had to go pee. 1689 01:16:54,281 --> 01:16:55,682 I did, but I don't have to go no more. 1690 01:16:57,951 --> 01:17:00,287 What? Oh, come on. 1691 01:17:01,221 --> 01:17:04,358 Now come on, y'all. I didn't... 1692 01:17:04,591 --> 01:17:06,360 Y'all just gonna assume that I did it here? 1693 01:17:07,628 --> 01:17:08,929 Y'all are something else. 1694 01:17:11,965 --> 01:17:13,767 -We need to talk. -I'm running late, Coco. 1695 01:17:13,901 --> 01:17:16,303 I think you need to hear what I have to say. 1696 01:17:20,307 --> 01:17:21,942 Okay. What's going on, Coco? 1697 01:17:24,244 --> 01:17:25,479 I'm not happy. 1698 01:17:30,117 --> 01:17:32,119 [reflective music] 1699 01:17:34,121 --> 01:17:36,023 Has he been around my kids? 1700 01:17:36,123 --> 01:17:37,124 No. 1701 01:17:42,529 --> 01:17:43,664 Who is he? 1702 01:17:44,097 --> 01:17:45,165 That doesn't matter. 1703 01:17:45,666 --> 01:17:46,800 You love this person? 1704 01:17:48,268 --> 01:17:50,470 -Yeah. -Are you in love with him? 1705 01:17:51,171 --> 01:17:53,273 I'm pretty sure so, yeah. 1706 01:17:58,645 --> 01:18:01,582 You expect me to just pack my clothes and leave my kids? 1707 01:18:02,683 --> 01:18:04,852 No. Mnh-mnh. 1708 01:18:08,755 --> 01:18:09,756 I'm leaving. 1709 01:18:13,427 --> 01:18:14,995 -You're leaving? -Yeah. 1710 01:18:16,563 --> 01:18:17,731 I need to know where you're taking my kids. 1711 01:18:17,831 --> 01:18:18,999 I'm not taking them. 1712 01:18:19,533 --> 01:18:21,502 I mean, they're gonna stay here with you. 1713 01:18:24,872 --> 01:18:26,707 You would abandon your kids for a man? 1714 01:18:27,040 --> 01:18:29,443 Yeah. See, that's what, um, I want to talk to you about 1715 01:18:29,543 --> 01:18:32,079 because I want to be able to talk to them and see them 1716 01:18:32,179 --> 01:18:34,348 and, you know, hang out with them from time to time. 1717 01:18:34,548 --> 01:18:36,216 You know what I'm saying, so. 1718 01:18:38,218 --> 01:18:40,220 [music continues] 1719 01:18:41,622 --> 01:18:43,423 That's very considerate of you. 1720 01:18:44,725 --> 01:18:48,395 Phil, you're the better parent. They should be here with you. 1721 01:18:48,896 --> 01:18:49,897 Where are you gonna stay? 1722 01:18:50,197 --> 01:18:51,398 I'm moving in with him. 1723 01:18:53,367 --> 01:18:54,368 [scoffs] 1724 01:18:56,603 --> 01:18:57,938 -You're moving in with him. -Yeah. 1725 01:18:58,038 --> 01:18:59,273 Who is him? Who is he? 1726 01:18:59,873 --> 01:19:03,710 I mean, is knowing really gonna make 1727 01:19:03,777 --> 01:19:05,946 that big of a difference to you? 1728 01:19:06,046 --> 01:19:07,881 Yeah, I need to know who my children are gonna be around. 1729 01:19:09,449 --> 01:19:11,952 Really? Um. 1730 01:19:13,620 --> 01:19:15,122 He plays in the NBA. 1731 01:19:18,225 --> 01:19:20,460 You leaving your family for a professional athlete? 1732 01:19:20,561 --> 01:19:22,996 Yeah. Is that a problem with you? 1733 01:19:24,364 --> 01:19:25,399 Who is he? 1734 01:19:26,900 --> 01:19:29,536 -Nick West. Yeah. -Nick West. 1735 01:19:29,636 --> 01:19:30,904 He's the biggest whore in the NBA. 1736 01:19:30,971 --> 01:19:32,906 What? You don't even know anything about him. 1737 01:19:33,073 --> 01:19:34,775 You would leave your family for him? 1738 01:19:36,376 --> 01:19:37,678 He loves me. 1739 01:19:43,116 --> 01:19:44,651 Are you sure about that, Coco? 1740 01:19:46,553 --> 01:19:48,856 Well, he loves me enough to want me to move in with him. 1741 01:19:48,956 --> 01:19:49,957 Excuse me. 1742 01:19:51,425 --> 01:19:53,861 So you just leave your marriage and your kids 1743 01:19:54,795 --> 01:19:57,497 just like that? What does that say about you? 1744 01:19:59,700 --> 01:20:02,603 He provides a lifestyle that I deserve. 1745 01:20:03,437 --> 01:20:05,506 He makes more money waking up in the morning 1746 01:20:05,606 --> 01:20:08,408 than you do delivering water for a whole year, 1747 01:20:08,475 --> 01:20:10,277 and what, Phil? 1748 01:20:11,411 --> 01:20:12,713 How about that? 1749 01:20:20,354 --> 01:20:23,123 -When are you leaving? -This afternoon. 1750 01:20:23,190 --> 01:20:24,191 That's not enough time for me 1751 01:20:24,291 --> 01:20:25,959 to find someone to watch my children. 1752 01:20:26,293 --> 01:20:28,529 What? My sister can take care of them. 1753 01:20:30,163 --> 01:20:33,267 Your sister does crack. Remember? 1754 01:20:33,600 --> 01:20:36,470 Oh, well, your papers are on the dresser. 1755 01:20:40,040 --> 01:20:43,143 That's the divorce papers, by the way, and Phil, 1756 01:20:43,210 --> 01:20:46,480 trust, like, I don't want anything from you. 1757 01:20:47,214 --> 01:20:52,319 No alimony or child support, nothing. 1758 01:20:53,987 --> 01:20:56,857 Because, see, I have to, like, look out for myself 1759 01:20:57,291 --> 01:20:59,326 and do what I want for once. 1760 01:21:09,570 --> 01:21:11,738 [cell phone vibrates] 1761 01:21:14,575 --> 01:21:17,945 Hello? Oh, hey baby. 1762 01:21:18,912 --> 01:21:20,380 Uh, yeah, no, no. We're all good. 1763 01:21:24,184 --> 01:21:25,252 I just had him on my show, 1764 01:21:25,352 --> 01:21:27,120 and he was flirting with me on camera. 1765 01:21:27,221 --> 01:21:28,488 Doesn't Coco ever watch TV? 1766 01:21:29,189 --> 01:21:32,059 And then he was flirting at Vic at Calloway's. 1767 01:21:32,125 --> 01:21:33,260 Wow. You know what? 1768 01:21:33,360 --> 01:21:34,394 I'm not gonna say anything, 1769 01:21:34,494 --> 01:21:36,430 -but I told you so. -Come on. 1770 01:21:36,530 --> 01:21:37,965 -You know, I really don't need to hear that right now. 1771 01:21:38,065 --> 01:21:40,200 You don't? Sorry. 1772 01:21:41,068 --> 01:21:42,102 You know what? I can take the kids 1773 01:21:42,202 --> 01:21:43,670 every day until 2:00. 1774 01:21:43,971 --> 01:21:45,138 Okay, well, if you do that, 1775 01:21:45,239 --> 01:21:47,207 then I'll take them from 2:00 until you get off work. 1776 01:21:47,374 --> 01:21:49,409 -I don't mind doing that. -You guys would do that for me? 1777 01:21:49,710 --> 01:21:50,978 -Of course. -Yeah. 1778 01:21:51,245 --> 01:21:52,412 It's easy for me to do anyway 1779 01:21:52,513 --> 01:21:53,914 because I work during the day, so... 1780 01:21:53,981 --> 01:21:55,616 Doing what at the sperm bank? 1781 01:21:55,716 --> 01:21:57,117 Look, it's not a sperm bank. Okay? 1782 01:21:57,217 --> 01:21:59,720 It's a reproductive science center, not a sperm bank. 1783 01:21:59,786 --> 01:22:01,588 -It's my job. -Sperm comes out. 1784 01:22:01,922 --> 01:22:02,990 -You put it in the bank. -It's my-- 1785 01:22:03,090 --> 01:22:04,091 I'm not gonna talk to you about this. 1786 01:22:04,625 --> 01:22:05,626 Listen, guys, I appreciate this. 1787 01:22:05,726 --> 01:22:07,094 -Oh, it's not a problem. -This is only temporary. 1788 01:22:07,227 --> 01:22:08,529 until I find somebody. All right? 1789 01:22:08,595 --> 01:22:10,230 -Oh, yeah. Cool. -Take as long as you need. 1790 01:22:10,297 --> 01:22:11,732 It's no problem. He knows it's no problem. 1791 01:22:12,966 --> 01:22:13,967 Oh, my God. 1792 01:22:17,171 --> 01:22:18,172 Oh, my God. 1793 01:22:19,339 --> 01:22:20,707 -That's your girl. -That's, 1794 01:22:20,774 --> 01:22:22,543 that's Falinda. Falinda! 1795 01:22:24,111 --> 01:22:25,112 Falinda! 1796 01:22:25,412 --> 01:22:26,413 Falinda! 1797 01:22:27,915 --> 01:22:28,916 Hey. 1798 01:22:30,083 --> 01:22:32,319 Oh. How do I look real quick? Just look at me. 1799 01:22:32,419 --> 01:22:34,154 Like a reproductive science center. 1800 01:22:34,254 --> 01:22:36,723 Okay. Falinda, hey! 1801 01:22:36,790 --> 01:22:38,358 -Hey! -Oh, my goodness. 1802 01:22:40,494 --> 01:22:42,296 -Hi. -What? Look at you! 1803 01:22:42,362 --> 01:22:43,430 -Hi. -Hey. 1804 01:22:43,497 --> 01:22:44,932 -Hey. -Hey. How you doing? 1805 01:22:44,998 --> 01:22:46,333 -Good. How are you? -Good. 1806 01:22:46,433 --> 01:22:47,801 -All right. -Okay. 1807 01:22:48,168 --> 01:22:50,604 All right We talked enough to them. 1808 01:22:52,840 --> 01:22:53,841 What are you doing here? 1809 01:22:54,208 --> 01:22:56,577 I, um, was actually looking for a job. 1810 01:22:57,477 --> 01:22:59,813 -Oh, okay, a job. -Yeah. 1811 01:23:00,380 --> 01:23:01,648 How's your, uh, how's your boyfriend? 1812 01:23:02,683 --> 01:23:03,951 You mean my friend? 1813 01:23:04,017 --> 01:23:05,819 I thought he was your man. 1814 01:23:05,919 --> 01:23:07,454 No. He was just a friend. 1815 01:23:08,121 --> 01:23:10,691 Oh. Okay. 1816 01:23:12,626 --> 01:23:14,361 Hey, you wanna go out sometime? 1817 01:23:15,495 --> 01:23:16,496 I don't see why not. 1818 01:23:17,231 --> 01:23:18,398 Are you serious? 1819 01:23:18,866 --> 01:23:21,068 -Yeah, of course, I'm serious. -You're not playing, right? 1820 01:23:21,168 --> 01:23:22,302 -No, I'm not playing. -You're serious? 1821 01:23:22,369 --> 01:23:23,537 I'm being dead serious. 1822 01:23:23,637 --> 01:23:25,772 -Okay. All right -Okay. 1823 01:23:26,874 --> 01:23:29,009 Um, so, uh, well, what are you doing right now? 1824 01:23:29,176 --> 01:23:31,378 Right now, I'm not doing nothing. I'm talking to you. 1825 01:23:31,478 --> 01:23:32,779 -Oh. -Just, that's it. 1826 01:23:34,982 --> 01:23:36,049 Don't you have to go to work? 1827 01:23:36,850 --> 01:23:38,852 Oh, that's right. You have banker's hours. 1828 01:23:38,952 --> 01:23:42,089 -Yeah, I work during the day. -[coughs] 1829 01:23:42,956 --> 01:23:44,057 -I'm sorry. -Yeah. 1830 01:23:44,224 --> 01:23:46,560 It's not really banker's hours. It's that same language, 1831 01:23:46,660 --> 01:23:48,829 but just with different words, kind of. 1832 01:23:49,663 --> 01:23:50,797 -Oh, okay. -Yeah. 1833 01:23:51,098 --> 01:23:52,733 Well, if you're hungry right now, I... 1834 01:23:53,066 --> 01:23:54,067 I mean, I could definitely eat. 1835 01:23:54,168 --> 01:23:55,235 Yeah, no. I could eat . 1836 01:23:55,669 --> 01:23:58,338 Because I ate earlier, but I didn't finish my food, 1837 01:23:58,405 --> 01:24:01,041 so I still got room left if you want to eat some other stuff. 1838 01:24:01,108 --> 01:24:03,076 -Yeah. -I'll eat some of your stuff. 1839 01:24:03,410 --> 01:24:04,811 -Okay. -You want to eat here? 1840 01:24:05,412 --> 01:24:06,513 -Yeah. -Okay, so I'll tell you what? 1841 01:24:06,580 --> 01:24:08,382 Let's go over there. Let's get something to eat. 1842 01:24:08,448 --> 01:24:10,284 -All right. -The food is really good. 1843 01:24:10,384 --> 01:24:12,386 Oh, thanks. Yay, I'm excited. 1844 01:24:12,452 --> 01:24:13,587 ...that I was feeling 1845 01:24:13,687 --> 01:24:17,124 I've been observing you from afar 1846 01:24:17,224 --> 01:24:19,459 And seeing your pretty face 1847 01:24:19,560 --> 01:24:23,030 Lit up my day like a morning star 1848 01:24:23,764 --> 01:24:28,035 And this ain't even the way to work for me 1849 01:24:28,902 --> 01:24:32,039 But you're worth the long wait 1850 01:24:32,105 --> 01:24:35,742 There's so much I want to say, and it can't wait 1851 01:24:35,843 --> 01:24:37,377 So tell me your name 1852 01:24:37,444 --> 01:24:40,781 Do you know by now I got a thing for you 1853 01:24:41,114 --> 01:24:44,184 If you dig it, girl, I'll bet I adore you 1854 01:24:44,284 --> 01:24:47,855 I've been wondering how I want to show you 1855 01:24:48,856 --> 01:24:51,758 I'll start with hello, a simple hello 1856 01:24:51,859 --> 01:24:55,195 Do you know by now I got a thing for you 1857 01:24:55,262 --> 01:24:56,263 If you didn't know now 1858 01:24:57,331 --> 01:24:58,398 -It's, um-- -Watch it. 1859 01:25:00,667 --> 01:25:01,668 Sorry. Sorry. 1860 01:25:01,768 --> 01:25:02,970 -She's good. She's good. -I'm gonna leave. 1861 01:25:03,570 --> 01:25:05,873 -Chairs. -I'm gonna leave. We're ready. 1862 01:25:05,973 --> 01:25:07,774 Bye. Food is really good. 1863 01:25:08,208 --> 01:25:10,744 -Good meeting you, Linda. -It's Falinda. 1864 01:25:10,811 --> 01:25:13,313 -Falinda. -Okay. 1865 01:25:13,413 --> 01:25:14,481 See you guys later. 1866 01:25:16,316 --> 01:25:18,285 So, uh, how's the job search going? 1867 01:25:19,520 --> 01:25:20,687 Actually not going so good. 1868 01:25:20,787 --> 01:25:23,524 I was, um, thinking about moving to Atlanta because it 1869 01:25:23,624 --> 01:25:25,325 seems like there's better opportunities there. 1870 01:25:25,826 --> 01:25:28,762 Oh, well, that's definitely not a good idea. 1871 01:25:30,130 --> 01:25:31,131 And why not? 1872 01:25:31,698 --> 01:25:33,367 Well, if you move, then that'll ruin my chances 1873 01:25:33,467 --> 01:25:34,768 of getting to know you a little better. 1874 01:25:40,140 --> 01:25:41,909 You're really very cute, you know that? 1875 01:25:43,443 --> 01:25:45,712 Don't do that, just start doing that. 1876 01:25:45,812 --> 01:25:47,614 Don't give me no compliments and make me blush. 1877 01:25:48,282 --> 01:25:50,250 I'm dark. I don't want you to see that side of me. 1878 01:25:50,317 --> 01:25:52,085 Well, since you're being nice, I got a confession to make. 1879 01:25:52,152 --> 01:25:53,921 I'm just gonna throw it out there. 1880 01:25:54,321 --> 01:25:55,389 Okay. I'm just gonna say it. 1881 01:25:55,489 --> 01:25:56,490 -Okay? -Okay. 1882 01:25:56,557 --> 01:25:57,558 All right. Here it comes. 1883 01:25:58,125 --> 01:25:59,126 Haven't stopped thinking about you since 1884 01:25:59,193 --> 01:26:01,094 the first time I saw you. Boom. 1885 01:26:01,161 --> 01:26:02,462 -[smacks lips] -[chuckles] 1886 01:26:05,799 --> 01:26:07,801 -Since we're making confessions, -Okay. 1887 01:26:07,868 --> 01:26:09,736 there's actually something that I want to tell you, too. 1888 01:26:10,204 --> 01:26:11,271 All right. Go ahead. 1889 01:26:11,338 --> 01:26:12,506 I'm a little nervous because I don't, 1890 01:26:12,573 --> 01:26:16,577 I don't know how you're gonna take this, but [sighs] 1891 01:26:19,346 --> 01:26:20,380 [in deep voice] I used to be a man. 1892 01:26:25,652 --> 01:26:27,154 [normal voice] I'm just kidding. 1893 01:26:29,990 --> 01:26:31,491 -I'm just kidding. -Right. 1894 01:26:31,558 --> 01:26:33,560 -Don't look at me like that. -Right, no. You're playing. 1895 01:26:33,660 --> 01:26:34,661 -I'm playing. -Right? 1896 01:26:35,762 --> 01:26:36,763 I'm kidding. 1897 01:26:38,232 --> 01:26:40,300 I don't know, no. You're funny. That was funny. 1898 01:26:40,367 --> 01:26:41,368 That was funny. 1899 01:26:41,869 --> 01:26:43,403 Uh, anyway, what are you doing Friday? 1900 01:26:44,004 --> 01:26:46,507 I have to go to my girlfriend's bachelorette party. 1901 01:26:46,907 --> 01:26:48,308 -Oh, man. Okay. -Yeah. 1902 01:26:50,744 --> 01:26:53,747 But, um, I'd be willing to cancel that for you. 1903 01:26:55,382 --> 01:26:56,383 You would do that for me? 1904 01:26:57,184 --> 01:26:58,185 Absolutely. 1905 01:26:59,353 --> 01:27:03,156 Oh, I got to take a sip of water to that. Mmm. 1906 01:27:03,557 --> 01:27:04,925 You drink a lot of water. 1907 01:27:05,726 --> 01:27:08,862 It's just my system. I keep it clean for my job. 1908 01:27:10,764 --> 01:27:12,332 -Got you. -Yeah. 1909 01:27:13,233 --> 01:27:16,103 All right. So I essentially located everything here. 1910 01:27:16,203 --> 01:27:18,038 All right? So, uh, okay, 1911 01:27:18,105 --> 01:27:19,806 baby wipes. Let me get those for you. 1912 01:27:20,774 --> 01:27:21,775 Boom, baby wipes. 1913 01:27:21,875 --> 01:27:23,944 Um, if you need more baby wipes, 1914 01:27:24,111 --> 01:27:25,779 they're actually in the bathroom, okay? 1915 01:27:25,879 --> 01:27:27,047 -Okay. -Uh, what else am I forgetting? 1916 01:27:27,114 --> 01:27:28,182 Let me so. Oh, here. 1917 01:27:28,715 --> 01:27:33,120 This here is for nose and this here is Vaseline. 1918 01:27:33,220 --> 01:27:34,755 -It keeps her moisturized, okay? -Vaseline, got it. 1919 01:27:35,656 --> 01:27:38,225 Mom's work number on the fridge ready for you to call her, okay? 1920 01:27:38,292 --> 01:27:40,260 -Phil, get out of here. -Yeah. 1921 01:27:40,360 --> 01:27:42,396 -Relax. I got this. -Oh, okay. I appreciate it. 1922 01:27:42,462 --> 01:27:43,597 -All right, um. -Okay. 1923 01:27:43,664 --> 01:27:44,932 Yeah, call me if you need anything. All right? 1924 01:27:44,998 --> 01:27:46,266 -It's good. -All right. 1925 01:27:47,201 --> 01:27:50,103 Oh, um, PJ loves those buttery crackers. 1926 01:27:50,204 --> 01:27:51,205 -They're in the crib. -Go. 1927 01:27:51,538 --> 01:27:52,539 Okay. 1928 01:27:52,806 --> 01:27:54,107 -Bye. -All right. 1929 01:27:56,844 --> 01:27:57,911 That's okay. 1930 01:27:57,978 --> 01:27:59,413 -Oh. -No! 1931 01:28:00,113 --> 01:28:01,148 All right. 1932 01:28:03,750 --> 01:28:05,752 [peaceful music] 1933 01:28:25,339 --> 01:28:27,441 [music continues] 1934 01:28:46,793 --> 01:28:49,530 -Hey. Sorry I'm late. -Aah. Oh, God. 1935 01:28:50,163 --> 01:28:51,198 Oh, no. It's okay. 1936 01:28:51,298 --> 01:28:52,466 -Hey. -It's okay. Um, 1937 01:28:53,367 --> 01:28:55,602 what time is it? Okay. How'd it go with Falinda? 1938 01:28:56,637 --> 01:28:57,638 I got her number. 1939 01:28:57,704 --> 01:28:58,972 We supposed to go out on Saturday. 1940 01:28:59,039 --> 01:29:01,074 -What? -Huh? Huh? Give me some. 1941 01:29:01,175 --> 01:29:02,843 -You the man. You the man. -No, Zen. 1942 01:29:02,910 --> 01:29:04,912 -You the man. You are the-- -Zen. No, Zen. Zen! 1943 01:29:05,012 --> 01:29:06,346 -Oh, sorry. Oh, damn. -[baby crying] 1944 01:29:06,480 --> 01:29:08,615 Okay. Um, she probably needs to be changed, 1945 01:29:08,682 --> 01:29:09,683 but my shift is over. Okay? 1946 01:29:09,917 --> 01:29:12,619 -Congratulations. -Okay. Wait. Wait. Wait. Wait. 1947 01:29:12,686 --> 01:29:13,687 What do I do? What do I do? 1948 01:29:13,754 --> 01:29:14,821 The instructions are over there. 1949 01:29:15,756 --> 01:29:16,890 Oh, you know what? 1950 01:29:16,990 --> 01:29:20,894 He's probably gonna call you in five, four, three, two. 1951 01:29:21,461 --> 01:29:22,996 [cell phone rings] 1952 01:29:24,831 --> 01:29:25,899 How'd you know that? 1953 01:29:26,466 --> 01:29:27,835 He's called me every 10 minutes. 1954 01:29:28,535 --> 01:29:29,536 Bye. 1955 01:29:29,870 --> 01:29:31,705 Uh, yeah. I just got here. 1956 01:29:31,939 --> 01:29:34,241 Girl, will you come on? [laughter] 1957 01:29:36,376 --> 01:29:37,578 Do they want tickets? 1958 01:29:38,512 --> 01:29:40,681 You know, we can let the kids sit in the box. [Laughter] 1959 01:29:50,557 --> 01:29:52,092 Where you going, Mommy? 1960 01:29:52,759 --> 01:29:54,561 Mommy will be back in a few days, okay? 1961 01:29:54,862 --> 01:29:55,863 Okay. 1962 01:29:57,064 --> 01:29:58,065 [silent] 1963 01:29:58,131 --> 01:30:00,567 Come on, PJ. Let's go. Come on, buddy. 1964 01:30:00,934 --> 01:30:01,935 Come on, baby. 1965 01:30:02,703 --> 01:30:04,204 You want Nick West's hamstrings to get tight? 1966 01:30:04,271 --> 01:30:05,706 It's colder than a witch's titty out here. 1967 01:30:06,573 --> 01:30:08,041 We got a championship to win. 1968 01:30:08,242 --> 01:30:10,110 Can you say playoff? [laughter] 1969 01:30:12,045 --> 01:30:14,548 Whoa! What is that? It's a jump shot. 1970 01:30:16,216 --> 01:30:20,287 Oh, hop in, girl. Mm. Nick West like that dress. 1971 01:30:21,922 --> 01:30:23,924 [sentimental music] 1972 01:30:29,596 --> 01:30:31,231 [engine starts] 1973 01:30:39,106 --> 01:30:41,108 So, you ever been to Vintage before? 1974 01:30:41,475 --> 01:30:42,876 Nope. This is my first time. 1975 01:30:43,177 --> 01:30:44,578 -This is your first time? -Mm-hmm. 1976 01:30:44,711 --> 01:30:46,146 Well, we got to make your first time a good time. 1977 01:30:46,580 --> 01:30:49,082 -This is a good time [chuckles] -Wait a minute. 1978 01:30:49,550 --> 01:30:51,919 I'm being rude. How's the job search going? 1979 01:30:52,819 --> 01:30:56,190 It's going good. I have an interview on Monday 1980 01:30:57,024 --> 01:30:58,125 in Atlanta. 1981 01:30:59,993 --> 01:31:01,995 -In Atlanta. -Yeah. 1982 01:31:03,130 --> 01:31:07,034 -I don't want you to get it. -That's not very nice. 1983 01:31:07,501 --> 01:31:08,769 Well, I don't want you to leave me. 1984 01:31:09,603 --> 01:31:10,604 That's the problem. 1985 01:31:10,671 --> 01:31:12,306 I mean, honestly, I feel like I could take care of you. 1986 01:31:13,173 --> 01:31:15,142 -I could. -Don't be silly. 1987 01:31:15,509 --> 01:31:17,611 No, silly would be me letting you out of my life. 1988 01:31:18,212 --> 01:31:19,213 That would be silly. 1989 01:31:19,913 --> 01:31:21,849 Just promise me one thing. At least keep looking here. 1990 01:31:22,149 --> 01:31:23,183 Do that for me. 1991 01:31:25,319 --> 01:31:26,320 I'll think about it. 1992 01:31:27,120 --> 01:31:29,656 -Think about it. -Think about it. 1993 01:31:31,158 --> 01:31:32,492 [laughter] 1994 01:31:35,362 --> 01:31:36,530 Excuse me for a second. 1995 01:31:37,798 --> 01:31:38,799 Where are you going? 1996 01:31:39,299 --> 01:31:41,068 I got something I need to say to somebody. 1997 01:31:54,615 --> 01:31:55,649 Sit down, bitch. 1998 01:31:56,216 --> 01:31:57,818 -It's cool. -Excuse me. 1999 01:31:59,186 --> 01:32:02,256 Boy, Coco, you are a foul, despicable person. 2000 01:32:02,356 --> 01:32:03,357 You know that? 2001 01:32:03,423 --> 01:32:04,558 What's your problem, little man? 2002 01:32:04,658 --> 01:32:06,660 -Shut up, bitch. -[giggles ]That's good. 2003 01:32:08,061 --> 01:32:10,430 I know good and well you ain't talking to Nick West, 2004 01:32:10,531 --> 01:32:12,666 A.K.A. Nick the Quick, like that. 2005 01:32:12,733 --> 01:32:15,969 You can either A.K.A. sit your ass down or get laid down. 2006 01:32:16,103 --> 01:32:17,538 -Pick one. -Is that right? 2007 01:32:18,639 --> 01:32:21,508 Position his head, please. Little more to the left. 2008 01:32:21,575 --> 01:32:22,876 -Get off my head, man. -Right there. 2009 01:32:24,912 --> 01:32:27,848 [Coco cackles] Oh, my hat. My hat, please. 2010 01:32:29,516 --> 01:32:30,684 [voice echoes] Cleavon. 2011 01:32:32,286 --> 01:32:36,123 Cleavon, hey. Hey! 2012 01:32:36,690 --> 01:32:37,691 What are you doing? 2013 01:32:39,693 --> 01:32:42,362 Oh, nothing. 2014 01:32:43,197 --> 01:32:46,834 Nothing. Just looking at my friend's future ex-wife. 2015 01:32:48,268 --> 01:32:49,269 Oh. 2016 01:32:50,938 --> 01:32:53,006 Well, I'd prefer you be looking at me. 2017 01:32:56,577 --> 01:33:01,014 I would prefer that, too. I'm sorry. Thank you. 2018 01:33:01,481 --> 01:33:02,783 Thank you for a great evening. 2019 01:33:02,883 --> 01:33:04,484 I can tell, girl 2020 01:33:08,455 --> 01:33:12,426 That you've had Some hard times in your life 2021 01:33:17,431 --> 01:33:18,899 Baby, just take my hand 2022 01:33:18,966 --> 01:33:21,935 And let me show you A better way 2023 01:33:25,572 --> 01:33:28,976 Let me shower you With the finer things 2024 01:33:31,778 --> 01:33:32,779 Oh 2025 01:33:36,950 --> 01:33:38,485 I lift mine eyes 2026 01:33:40,654 --> 01:33:42,623 Up to the hills 2027 01:33:43,524 --> 01:33:47,494 From which cometh my help 2028 01:33:52,766 --> 01:33:55,335 I'll lift mine eyes 2029 01:33:57,237 --> 01:33:58,672 To the hills 2030 01:33:59,540 --> 01:34:03,177 From which cometh my help 2031 01:34:03,677 --> 01:34:05,445 His will be done 2032 01:34:22,496 --> 01:34:24,298 -Well, hey, Cleve, courtesy kit? -Hey. 2033 01:34:25,732 --> 01:34:27,267 It's not that crowded in here today, huh? 2034 01:34:27,334 --> 01:34:29,203 Well, no. They finally got me some help. 2035 01:34:30,404 --> 01:34:31,705 I'm happy for you. 2036 01:34:31,805 --> 01:34:33,173 And what will it be for you today? 2037 01:34:33,674 --> 01:34:37,044 We got "Mr. Milf", "Sassy, Showered and Shaven". 2038 01:34:38,145 --> 01:34:39,213 Those are pretty popular. 2039 01:34:39,313 --> 01:34:42,282 [whistles] I'm gonna go with the "Shaven". 2040 01:34:42,716 --> 01:34:43,717 I don't know what happened to you. 2041 01:34:43,817 --> 01:34:45,819 I haven't seen you on Monday, on Tuesday. 2042 01:34:45,886 --> 01:34:48,355 We almost went bankrupt without you being in here. 2043 01:34:48,422 --> 01:34:49,423 Nice. 2044 01:34:49,823 --> 01:34:51,291 Oh, hey, Cleavon. 2045 01:34:51,358 --> 01:34:52,960 -Real nice. -This is the new girl. 2046 01:34:53,026 --> 01:34:55,128 This is Falinda. Falinda, that's Cleavon. 2047 01:34:55,295 --> 01:34:56,997 He's one of our very best customers. 2048 01:34:57,764 --> 01:34:59,032 Get to know him, girl, because he's here 2049 01:34:59,132 --> 01:35:01,034 -almost every other day. -No, no, no. 2050 01:35:02,035 --> 01:35:03,303 No, no, no. 2051 01:35:03,737 --> 01:35:05,906 Cleavon usually likes the courtesy pack. 2052 01:35:06,673 --> 01:35:08,408 You gonna need the goggles today, Cleve? 2053 01:35:08,509 --> 01:35:10,777 -Uh... -I know you like your lotion. 2054 01:35:10,878 --> 01:35:12,379 He's a lotion man. 2055 01:35:12,880 --> 01:35:15,015 Here you go. All right. Guess what? 2056 01:35:15,082 --> 01:35:17,184 Room three is open right now. You can go ahead on in. 2057 01:35:17,251 --> 01:35:18,785 I think that's all ready for you. 2058 01:35:18,886 --> 01:35:20,020 Okay, room three. 2059 01:35:22,256 --> 01:35:23,624 He won't be in there long because 2060 01:35:24,191 --> 01:35:26,159 it don't take him but a minute. 2061 01:35:27,528 --> 01:35:28,929 You forgot your wet wipes! 2062 01:35:32,799 --> 01:35:36,403 So stupid. So stupid, man. 2063 01:35:36,703 --> 01:35:41,241 Oh, God. [sighs, blows lips] 2064 01:35:43,877 --> 01:35:45,078 Just dumb. 2065 01:35:47,648 --> 01:35:49,049 [door creaks open] Cleavon? 2066 01:35:55,589 --> 01:35:58,725 Look, uh, I feel like such a idiot, man. 2067 01:35:59,793 --> 01:36:01,995 I can only imagine what you're thinking right now. 2068 01:36:03,397 --> 01:36:06,300 I'm embarrassed. I mean, I'm really embarrassed. 2069 01:36:06,733 --> 01:36:08,669 So this is the bank that you work at? 2070 01:36:10,604 --> 01:36:13,607 Yeah. This is the bank that I work at. 2071 01:36:15,309 --> 01:36:16,777 Look, I'm sorry. I mean, I've been 2072 01:36:16,844 --> 01:36:20,614 really dishonest with you, and I'm sorry. 2073 01:36:24,084 --> 01:36:25,419 Just say you'll quit. 2074 01:36:27,387 --> 01:36:28,388 What? 2075 01:36:29,690 --> 01:36:34,461 Just say that you will quit this job. 2076 01:36:43,437 --> 01:36:47,341 Mm. I quit. 2077 01:36:48,108 --> 01:36:49,576 Yeah, no, no. I quit. 2078 01:36:49,643 --> 01:36:52,880 -It never was, like, a job. -[giggles] 2079 01:36:53,447 --> 01:36:57,017 -It wasn't my job. -Mm-hmm. I know. 2080 01:36:57,518 --> 01:37:01,455 There's always time 2081 01:37:03,490 --> 01:37:07,594 To look within yourself 2082 01:37:09,329 --> 01:37:14,434 To find a way 2083 01:37:14,501 --> 01:37:19,173 Out of darkness 2084 01:37:22,309 --> 01:37:27,748 The light, the power 2085 01:37:28,448 --> 01:37:32,886 I can feel it In your embrace 2086 01:37:34,388 --> 01:37:36,823 And I believe 2087 01:37:37,891 --> 01:37:42,996 I'll always have faith 2088 01:37:46,500 --> 01:37:49,303 In your arms 2089 01:37:49,369 --> 01:37:51,405 I came far 2090 01:37:52,706 --> 01:37:54,741 I can feel 2091 01:37:56,210 --> 01:37:57,911 I'm home 2092 01:37:58,846 --> 01:38:01,515 In your arms 2093 01:38:02,883 --> 01:38:06,720 I'll never get lost 2094 01:38:08,322 --> 01:38:11,391 I'll never get lost When I'm with you 2095 01:38:11,491 --> 01:38:16,697 There's always protection 2096 01:38:18,866 --> 01:38:22,803 In your guidings 2097 01:38:24,338 --> 01:38:27,374 And I'm humble 2098 01:38:28,141 --> 01:38:32,279 In your grace 2099 01:38:36,350 --> 01:38:41,588 Take me higher, inspire 2100 01:38:43,390 --> 01:38:47,794 And fill me with your love 2101 01:38:48,862 --> 01:38:51,732 I can trust 2102 01:38:52,866 --> 01:38:57,104 My own intuition 2103 01:39:01,308 --> 01:39:03,410 In your arms 2104 01:39:04,411 --> 01:39:06,747 I came far 2105 01:39:07,548 --> 01:39:09,583 I can feel 2106 01:39:10,984 --> 01:39:12,819 I'm home 2107 01:39:13,654 --> 01:39:17,191 In your arms 2108 01:39:17,724 --> 01:39:21,328 I'll never get lost 2109 01:39:23,463 --> 01:39:26,266 I'll never get lost When I'm with you 2110 01:39:26,333 --> 01:39:28,902 I am blind 2111 01:39:29,336 --> 01:39:32,339 I can't see 2112 01:39:32,439 --> 01:39:37,678 Without you here with me 2113 01:39:38,612 --> 01:39:41,782 I can fly 2114 01:39:41,849 --> 01:39:44,818 I can fall 2115 01:39:44,918 --> 01:39:50,290 When I'm with you, I'll spread my wings 2116 01:39:50,691 --> 01:39:52,059 Oh 2117 01:39:53,594 --> 01:39:55,929 In your arms 2118 01:39:57,397 --> 01:40:00,400 In your arms 2119 01:40:00,601 --> 01:40:02,536 I came far 2120 01:40:03,837 --> 01:40:05,973 I can feel 2121 01:40:06,807 --> 01:40:09,409 Baby, baby, I'm... 2122 01:40:10,477 --> 01:40:12,646 -I'm ready to come home. -Okay, Coco. 2123 01:40:13,347 --> 01:40:14,715 Leave, you're upsetting the kids. All right? 2124 01:40:14,815 --> 01:40:16,617 Did you hear what I said? I said I'm ready to come home. 2125 01:40:16,683 --> 01:40:18,519 Coco, our divorce has been final for over three months. 2126 01:40:18,619 --> 01:40:19,820 All right? -I know. 2127 01:40:19,887 --> 01:40:22,089 -I know, but I made a mistake. -Okay. We all make mistakes, 2128 01:40:22,689 --> 01:40:23,957 and we all need to be held accountable for them. 2129 01:40:24,024 --> 01:40:25,559 Now, would you please leave, Coco? 2130 01:40:26,426 --> 01:40:27,961 Why are you talking me like this? 2131 01:40:28,695 --> 01:40:29,830 Coco, leave. 2132 01:40:30,497 --> 01:40:33,367 -I need you to leave. -Mm, okay. 2133 01:40:33,734 --> 01:40:35,669 So, baby, just, um, give me your key. 2134 01:40:35,736 --> 01:40:36,970 -Coco, I need you to leave. -Because I got my stuff in-- 2135 01:40:37,037 --> 01:40:38,372 -Okay, now. -Just... 2136 01:40:38,438 --> 01:40:40,807 Just give me your keys,Phil. Please, just-- 2137 01:40:40,874 --> 01:40:41,975 You know what, Coco? You're not gonna talk 2138 01:40:42,042 --> 01:40:43,277 to my fiancé like this. 2139 01:40:46,246 --> 01:40:48,115 -Your fiancé? -Yes, my fiancé. 2140 01:40:50,350 --> 01:40:52,352 -You got this thing pregnant? -You know what? 2141 01:40:52,419 --> 01:40:54,121 This thing is having his child, 2142 01:40:54,221 --> 01:40:56,657 and this thing is taking care of the kids you've abandoned, 2143 01:40:57,424 --> 01:40:59,259 and trust me, if you say one more thing, 2144 01:40:59,359 --> 01:41:00,661 this thing doesn't have a problem 2145 01:41:00,727 --> 01:41:02,729 giving you a beatdown in front of church. 2146 01:41:06,099 --> 01:41:07,367 Leave my mommy alone. 2147 01:41:09,570 --> 01:41:13,774 See? My boy has his mama back. 2148 01:41:20,280 --> 01:41:21,882 You turned my kids against me? 2149 01:41:22,482 --> 01:41:24,484 You turned my kids against me? 2150 01:41:26,420 --> 01:41:29,122 Oh, what? Get off of me! 2151 01:41:29,223 --> 01:41:30,490 Get off of me. 2152 01:41:33,026 --> 01:41:35,929 -Coco, leave. -You turned my kids against me? 2153 01:41:46,039 --> 01:41:47,074 What you looking at? 2154 01:41:57,117 --> 01:42:00,120 Mm. I think she was drunk. 2155 01:42:01,054 --> 01:42:02,256 [engine starts] 2156 01:42:08,161 --> 01:42:10,797 She is my baby 2157 01:42:11,265 --> 01:42:14,468 Congratulations! [all cheering] 2158 01:42:17,938 --> 01:42:19,439 Cleavon! 2159 01:42:21,441 --> 01:42:24,711 She is my baby 2160 01:42:26,513 --> 01:42:29,716 -Look at that. -Oh, she is so cute. 2161 01:42:30,651 --> 01:42:31,952 When do you get to bring her home? 2162 01:42:32,019 --> 01:42:34,555 The adoption agency said in about four more weeks. 2163 01:42:34,655 --> 01:42:36,690 Give me that, snuggle bum! 2164 01:42:37,191 --> 01:42:39,560 -She's so adorable. -Thank you. 2165 01:42:39,660 --> 01:42:40,928 Look at her. 2166 01:42:40,994 --> 01:42:43,096 You know being this many months pregnant, 2167 01:42:43,163 --> 01:42:44,932 you are not supposed to be in this Jacuzzi. 2168 01:42:44,998 --> 01:42:46,366 Oh, girl, please, I would do anything 2169 01:42:46,466 --> 01:42:47,668 to get my water to break. 2170 01:42:48,001 --> 01:42:49,803 Baby, how you gonna know if your water breaks 2171 01:42:49,870 --> 01:42:50,871 if you're in here? 2172 01:42:51,505 --> 01:42:53,473 Oh, trust me. I will know. 2173 01:42:54,508 --> 01:42:55,809 When does Cleavon get off? 2174 01:42:56,043 --> 01:42:57,044 Ooh, honey. 2175 01:42:57,144 --> 01:42:59,346 I remember there was a time we couldn't ask that question 2176 01:42:59,413 --> 01:43:01,515 quite like that before you. [giggles] 2177 01:43:02,316 --> 01:43:04,518 Y'all don't stop laughing at my husband. 2178 01:43:04,585 --> 01:43:05,819 -He should be off about now. 2179 01:43:07,120 --> 01:43:08,555 And you know what? We really appreciate 2180 01:43:08,655 --> 01:43:09,656 that you gave him that job. 2181 01:43:09,723 --> 01:43:10,824 Ah, it's all good. 2182 01:43:10,891 --> 01:43:13,227 Figured he drank so much water, he might as well deliver it. 2183 01:43:15,295 --> 01:43:16,730 -Speak of the devil. -Hey, everybody. 2184 01:43:16,830 --> 01:43:18,398 -[all] Hey! -I knew y'all was down here. 2185 01:43:18,498 --> 01:43:19,499 I knew you was. 2186 01:43:19,600 --> 01:43:21,535 Hey, baby. Watch out. 2187 01:43:21,602 --> 01:43:24,838 Let me get in here, been waiting to get in this thing all day. 2188 01:43:26,306 --> 01:43:27,541 -Ooh! -Oh, there it is. 2189 01:43:27,908 --> 01:43:29,510 -Word up. -That's the good stuff. 2190 01:43:35,749 --> 01:43:36,984 Why is everybody getting out? 2191 01:43:37,784 --> 01:43:41,154 Ah, they probably all got to go do something 2192 01:43:41,221 --> 01:43:42,623 at the same time. 2193 01:43:43,724 --> 01:43:45,192 It's just us in here now, though. 2194 01:43:45,392 --> 01:43:46,860 -The way it's supposed to be. -Yeah. 2195 01:43:48,695 --> 01:43:51,198 -Oh, my leg is itching. -Yeah. 2196 01:43:54,601 --> 01:43:57,471 Sorry. Oh, man. 2197 01:43:58,172 --> 01:43:59,173 It got warmer, though, didn't it? 2198 01:43:59,239 --> 01:44:00,741 -Mm-hmm. -Yeah. 2199 01:44:02,176 --> 01:44:03,177 [yawns] 2200 01:44:05,279 --> 01:44:06,413 Oh, God. 2201 01:44:12,586 --> 01:44:13,620 Honey? 2202 01:44:16,123 --> 01:44:18,125 [gentle electronic music] 2203 01:44:54,628 --> 01:44:56,630 [music continues] 2204 01:46:32,192 --> 01:46:33,794 Oh 2205 01:46:38,398 --> 01:46:39,433 Oh 2206 01:46:41,502 --> 01:46:44,671 So wonderful, so wonderful 2207 01:46:51,578 --> 01:46:54,114 I don't even have to tell you That I love you 2208 01:46:54,214 --> 01:46:57,117 It's automatic I'm infatuated with you 2209 01:46:57,618 --> 01:47:00,153 We continue to knock The real queue 2210 01:47:00,287 --> 01:47:03,056 Of outsiders Doubting our union 2211 01:47:03,557 --> 01:47:06,293 I fell in love the first Minute that I met you 2212 01:47:06,393 --> 01:47:09,329 I didn't think that both of us Together would prove 2213 01:47:09,730 --> 01:47:12,299 To be so magical, Beautiful, you 2214 01:47:12,399 --> 01:47:15,736 You make every day Seem so wonderful 2215 01:47:15,802 --> 01:47:17,871 So wonderful 2216 01:47:17,938 --> 01:47:21,074 Anyone with eyes Can see with you 2217 01:47:21,141 --> 01:47:23,644 Is where I do belong 2218 01:47:23,777 --> 01:47:27,481 Want to spend all my time With you 2219 01:47:27,881 --> 01:47:29,816 So wonderful 2220 01:47:29,917 --> 01:47:33,120 Anyone with eyes Can see with you 2221 01:47:33,187 --> 01:47:35,789 Is where I do belong 2222 01:47:35,923 --> 01:47:39,726 Want to spend all my time With you 2223 01:47:40,194 --> 01:47:42,729 I can't even see myself Out here without you 2224 01:47:42,796 --> 01:47:45,632 And in the moments when I wake Up feeling brand-new 2225 01:47:45,999 --> 01:47:48,802 You're my protector, Director in my movie 2226 01:47:48,936 --> 01:47:51,839 You are the strength When I need someone to talk to 2227 01:47:51,939 --> 01:47:54,842 We work together like The weather, Sun and the Moon 2228 01:47:54,942 --> 01:47:58,011 I'll always be your bride, You will always be my boo 2229 01:47:58,111 --> 01:48:00,914 I feel glad to have been Able to cruise 2230 01:48:00,981 --> 01:48:04,585 Love's potions, That's so wonderful 2231 01:48:04,651 --> 01:48:06,486 So wonderful 2232 01:48:06,587 --> 01:48:09,690 Anyone with eyes Can see with you 2233 01:48:09,790 --> 01:48:12,226 Is where I do belong 2234 01:48:12,492 --> 01:48:16,163 Want to spend all my time With you 2235 01:48:16,230 --> 01:48:18,465 So wonderful 2236 01:48:18,532 --> 01:48:21,869 Anyone with eyes Can see with you 2237 01:48:21,969 --> 01:48:24,471 Is where I do belong 2238 01:48:24,538 --> 01:48:29,243 Want to spend all my time With you 2239 01:48:29,343 --> 01:48:30,978 So beautiful 2240 01:48:31,044 --> 01:48:33,847 Your loving keeps me On my toes 2241 01:48:33,947 --> 01:48:35,415 On my toes 162355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.