All language subtitles for 마에스트라.Maestra Strings of Truth.E11.1080p.WEB-Sniper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,113 --> 00:00:16,482 [음악: '마에스트라' 주제곡] 2 00:01:01,261 --> 00:01:02,429 [세음의 옅은 한숨] 3 00:01:11,638 --> 00:01:13,638 [어두운 음악] 4 00:01:21,114 --> 00:01:22,516 [휴대 전화 진동음] 5 00:01:34,061 --> 00:01:35,529 - (태호) 왔어? - (루나) 응 6 00:01:38,865 --> 00:01:39,898 무슨 일이야? 7 00:01:39,965 --> 00:01:42,336 아, 지휘자님 돌아오셨대 8 00:01:43,629 --> 00:01:44,504 (루나) 뭐? 9 00:01:44,571 --> 00:01:46,775 (태호) 그런데 진짜 떠나실 건가 봐 10 00:01:46,842 --> 00:01:49,443 대표님한테도 사표 수리해 달라고 하셨대 11 00:01:51,378 --> 00:01:53,486 이사장님도 허락하실 것 같고 12 00:01:53,553 --> 00:01:55,121 아마 같이 떠날 수도... 13 00:01:57,618 --> 00:01:58,716 같이 떠나다니? 14 00:01:58,783 --> 00:02:00,687 [의미심장한 음악] 15 00:02:01,421 --> 00:02:02,866 아, 아니, 그게... 16 00:02:02,933 --> 00:02:05,192 지휘자님이 이사장님이랑 떠난다는 거야? 17 00:02:06,159 --> 00:02:07,227 (태호) 어? 18 00:02:08,362 --> 00:02:11,887 [태호의 난감한 웃음] 확실한 건 아니고 그게, 어... 19 00:02:13,901 --> 00:02:15,057 루나야! 20 00:02:19,106 --> 00:02:21,555 [휴대 전화 진동음] 21 00:02:22,955 --> 00:02:24,068 (기백) 네 22 00:02:24,135 --> 00:02:26,413 (간호사1) 네, 차세음 씨 보호자분 되시죠? 23 00:02:27,981 --> 00:02:28,815 (기백) 네 24 00:02:28,882 --> 00:02:33,651 (간호사1) 아, 그 저번에 입원하셨을 때 하셨던 혈액 검사 결과가 나왔는데 25 00:02:33,718 --> 00:02:35,025 좀 이상해서요 26 00:02:35,092 --> 00:02:37,124 [어두운 음악] 27 00:02:40,160 --> 00:02:42,095 (루나) 어떻게 이러실 수 있어요? 28 00:02:42,563 --> 00:02:43,997 함께하기로 했잖아요 29 00:02:47,401 --> 00:02:48,969 가지 마세요, 지휘자님 30 00:02:51,438 --> 00:02:52,573 미안해 31 00:02:54,141 --> 00:02:55,875 제가 더 잘할게요, 노력할게요 32 00:02:55,942 --> 00:02:57,877 악장이 모자라서가 아니야 33 00:02:57,944 --> 00:02:59,179 내가 모자라서지 34 00:03:00,760 --> 00:03:02,115 (세음) 그러니까 내가 떠나는 게 맞고 35 00:03:02,182 --> 00:03:04,134 그게 더 한필에 더 좋을 거야 36 00:03:04,201 --> 00:03:06,019 지휘자님 [초인종 소리] 37 00:03:06,715 --> 00:03:08,055 (세음) 잠깐만 38 00:03:09,569 --> 00:03:11,222 [초인종 소리] 39 00:03:12,626 --> 00:03:14,027 [문 열리는 소리] 40 00:03:14,561 --> 00:03:16,363 [기백의 가쁜 숨소리] 41 00:03:16,897 --> 00:03:20,233 (기백) 아, 세음아, 너 괜찮아? 42 00:03:21,368 --> 00:03:23,236 왜 전화를 안 받고! 43 00:03:24,171 --> 00:03:25,538 무, 무슨 일이세요? 44 00:03:25,605 --> 00:03:27,420 [한숨] 45 00:03:27,487 --> 00:03:29,910 너 입원했던 병원에서 연락이 왔는데 46 00:03:30,711 --> 00:03:32,813 검사 결과가 이상하대 47 00:03:33,612 --> 00:03:36,316 (기백) 네가 독에 중독된 것 같다고 48 00:03:37,780 --> 00:03:39,586 쓰러진 것도 그것 때문이라는데? 49 00:03:40,921 --> 00:03:42,556 [긴장되는 음악] 50 00:03:46,727 --> 00:03:47,861 (루나) 저... 51 00:03:48,495 --> 00:03:49,563 알 것 같아요 52 00:03:53,066 --> 00:03:54,334 누가 그런 건지 53 00:03:56,636 --> 00:03:57,818 이것 좀 보세요 54 00:04:21,594 --> 00:04:23,029 [무거운 음악] 55 00:04:23,096 --> 00:04:24,231 타시죠, 지휘자님 56 00:04:24,854 --> 00:04:25,899 됐어 57 00:04:26,667 --> 00:04:27,702 (정재) 지휘자님 58 00:04:28,502 --> 00:04:30,037 지금 시간이 너무 늦어서 59 00:04:30,604 --> 00:04:32,205 택시도 안 올 것 같습니다 60 00:04:33,473 --> 00:04:34,793 타 주시면 안 될까요? 61 00:04:36,006 --> 00:04:37,018 (세음) 고마워 62 00:04:37,085 --> 00:04:38,249 뭐라고? 63 00:04:41,982 --> 00:04:43,083 다시 얘기해 봐 64 00:04:44,084 --> 00:04:45,318 (세음) 두 번은 말 안 해 65 00:04:46,453 --> 00:04:47,921 들었지롱 66 00:04:47,988 --> 00:04:49,883 네가 진짜 치료를 받겠다면 67 00:04:50,390 --> 00:04:52,959 세계 어디를 가서도 치료해 줄 거고 68 00:04:53,493 --> 00:04:56,196 (정재) 진짜 여행을 하겠다면 어디라도 좋으니까 같이 가 69 00:04:56,865 --> 00:04:58,832 그냥 나랑 조금만 더 놀자 70 00:04:58,899 --> 00:05:01,501 (정재) 아무리 무시하고 살려고 해도 안 된다고 71 00:05:02,502 --> 00:05:06,406 아니, 하지 말라는 건 들어먹지도 않고 해 주겠다는 건 거절하고 72 00:05:06,473 --> 00:05:08,709 아주 마음에 안 들고 짜증이 나는데 73 00:05:10,596 --> 00:05:12,846 근데 신경이 쓰인다고, 바보같이 74 00:05:12,913 --> 00:05:14,913 [무거운 음악-계속] 75 00:05:22,000 --> 00:05:23,290 우리 저기 한번 가 보자 76 00:05:36,837 --> 00:05:37,879 (세음) 나도... 77 00:05:38,739 --> 00:05:40,273 나도 살고 싶어 78 00:05:45,252 --> 00:05:46,446 [울먹이는 숨소리] 79 00:05:49,083 --> 00:05:49,933 [울컥하는 숨소리] 80 00:06:16,985 --> 00:06:18,011 세음아 81 00:06:31,205 --> 00:06:32,391 무슨 일이야? 82 00:06:33,551 --> 00:06:35,028 내 비서 김태호 씨 83 00:06:35,762 --> 00:06:37,497 진짜 네가 보낸 사람이야? 84 00:06:38,318 --> 00:06:40,318 [긴장되는 음악] 85 00:06:44,738 --> 00:06:45,939 유정재 86 00:06:52,346 --> 00:06:53,413 미안해 87 00:07:00,120 --> 00:07:01,755 그럼 나한테는 뭘 먹인 건데? 88 00:07:03,924 --> 00:07:04,792 (정재) 어? 89 00:07:04,859 --> 00:07:07,093 독이라도 먹여서 정신 못 차리면 90 00:07:07,160 --> 00:07:08,662 네 옆에 있을 줄 알았어? 91 00:07:10,854 --> 00:07:11,932 그게 무슨 소리야? 92 00:07:12,779 --> 00:07:14,087 [세음의 성난 숨소리] 93 00:07:15,606 --> 00:07:17,404 독이라니, 그게 무슨 소리냐고 94 00:07:18,271 --> 00:07:19,272 놔! 95 00:07:20,974 --> 00:07:21,975 멍청했어 96 00:07:22,976 --> 00:07:25,278 잠깐이라도 널 믿어 보려고 했던 내가 97 00:07:25,345 --> 00:07:27,447 [긴장되는 음악-계속] 98 00:07:28,762 --> 00:07:30,123 [성난 숨소리] 99 00:07:43,484 --> 00:07:44,825 [휴대 전화 진동음] 100 00:07:45,499 --> 00:07:46,766 (루나) 아, 진짜 101 00:07:48,132 --> 00:07:50,503 - 여보세요? - (태호) 루나야, 괜찮아? 102 00:07:50,570 --> 00:07:51,738 [안도하는 한숨] 너 그렇게 나가서 103 00:07:51,805 --> 00:07:54,141 - 내가 얼마나 걱정했는데 - 너 이사장님 스파이지? 104 00:07:54,208 --> 00:07:56,318 [어두운 음악] 105 00:07:56,385 --> 00:07:57,343 (태호) 어? 106 00:07:57,410 --> 00:07:59,746 지휘자님 몰래 감시하고 있었잖아 107 00:08:01,348 --> 00:08:02,683 아, 그게 그러니까... 108 00:08:02,750 --> 00:08:04,017 (루나) 다신 연락하지 마 109 00:08:11,611 --> 00:08:12,745 [한숨] 110 00:08:21,268 --> 00:08:22,502 (정재) 그게 무슨 소리야? 111 00:08:23,603 --> 00:08:25,739 독이라니, 그게 무슨 소리냐고 112 00:08:25,806 --> 00:08:26,906 (세음) 놔 113 00:08:31,597 --> 00:08:32,612 (간호사2) 차세음 님? 114 00:08:33,146 --> 00:08:34,294 들어가실게요 115 00:08:34,361 --> 00:08:36,049 [어두운 음악-계속] 116 00:08:40,020 --> 00:08:41,828 (의사1) 스코틸라민 중독입니다 117 00:08:42,922 --> 00:08:44,491 '스코틸라민'이요? 118 00:08:45,259 --> 00:08:48,127 균형 감각 장애, 환각, 환청 119 00:08:48,194 --> 00:08:49,378 기억력 상실 120 00:08:49,445 --> 00:08:52,632 씁, 때로는 폭력성을 유발하기도 합니다 121 00:08:53,767 --> 00:08:55,902 래밍턴 증상하고 유사하네요? 122 00:08:56,397 --> 00:08:57,570 그렇죠 123 00:08:57,637 --> 00:09:00,673 스코틸라민은 연구용으로만 사용하는 독극물입니다 124 00:09:00,740 --> 00:09:03,209 저용량 복용도 치명적일 수 있어요 125 00:09:03,276 --> 00:09:04,577 (의사1) 그래서 쓰러지신 거고 126 00:09:06,112 --> 00:09:08,848 근데 이게 치료 방법은 따로 없습니다 127 00:09:09,783 --> 00:09:12,352 자연적으로 독이 다 빠질 때까지 기다리는 수밖에 128 00:09:13,193 --> 00:09:15,955 쓰읍, 일단 경찰에 신고부터 하시고 129 00:09:16,022 --> 00:09:18,558 아, 드시는 건 특별히 조심하세요 130 00:09:19,326 --> 00:09:20,433 (세음) 네 131 00:09:21,565 --> 00:09:24,501 [키보드 조작음] 132 00:09:29,602 --> 00:09:30,704 (루나) 지휘자님 133 00:09:33,707 --> 00:09:34,708 아직 안 갔어? 134 00:09:36,278 --> 00:09:37,310 걱정돼서요 135 00:09:38,208 --> 00:09:39,312 괜찮으세요? 136 00:09:40,613 --> 00:09:41,681 (세음) 응 137 00:09:43,784 --> 00:09:45,452 경찰에 신고는 하셨어요? 138 00:09:46,670 --> 00:09:47,887 아니, 해야지 139 00:09:48,955 --> 00:09:50,830 안 하시는 게 좋지 않을까요? 140 00:09:50,897 --> 00:09:52,897 [의미심장한 음악] 141 00:09:55,061 --> 00:09:57,597 만약 유정재 회장님이 맞다면 142 00:09:57,664 --> 00:10:00,500 경찰이 제대로 수사를 할까 싶어서요 143 00:10:04,871 --> 00:10:07,140 괜한 걱정일 수도 있는데 144 00:10:07,207 --> 00:10:08,675 (세음) 아니, 맞는 말이야 145 00:10:09,209 --> 00:10:10,977 범인을 확실히 알기 전에 146 00:10:11,044 --> 00:10:12,412 괜한 소문이 돌면 147 00:10:13,513 --> 00:10:14,747 한필에도 안 좋을 거고 148 00:10:15,642 --> 00:10:16,683 [흡족한 숨소리] 149 00:10:17,217 --> 00:10:18,551 대신 제가 도울게요 150 00:10:19,086 --> 00:10:20,186 뭐든 말씀하세요 151 00:10:20,921 --> 00:10:22,856 고마워, 필요하면 얘기할게 152 00:10:25,091 --> 00:10:26,126 (루나) 네 153 00:10:36,136 --> 00:10:39,239 (의사1) 스코틸라민은 연구용으로만 사용하는 독극물입니다 154 00:10:39,306 --> 00:10:41,761 저용량 복용도 치명적일 수 있어요 155 00:10:41,828 --> 00:10:43,376 그래서 쓰러지신 거고 156 00:10:46,641 --> 00:10:48,641 [의미심장한 음악-계속] 157 00:10:54,755 --> 00:10:56,189 식사는 챙겨야지 158 00:10:57,257 --> 00:10:58,391 [세음의 옅은 웃음] 159 00:11:02,296 --> 00:11:04,279 드세요, 차마에 160 00:11:08,735 --> 00:11:10,090 (세음) 고마워요 161 00:11:10,157 --> 00:11:11,311 (태호) 차 드세요 162 00:11:12,005 --> 00:11:13,940 고마워요, 내가 해도 되는데 163 00:11:14,007 --> 00:11:16,709 지휘자님 잘 보필하는 게 제 일입니다 164 00:11:18,879 --> 00:11:19,853 [옅은 웃음] 165 00:11:25,385 --> 00:11:27,287 [향수 뿌리는 소리] 166 00:11:32,826 --> 00:11:34,160 [한숨] 167 00:11:43,723 --> 00:11:46,072 [긴장되는 음악] (김필) 당신 카페인 좀 줄여야 돼 168 00:11:46,640 --> 00:11:48,529 아, 근데 뭘 이렇게 많이 샀어? 169 00:11:48,596 --> 00:11:50,810 (김필) 지휘자실에도 두고 마시라고 170 00:11:52,092 --> 00:11:53,513 고마워 171 00:11:53,580 --> 00:11:55,181 [옅은 웃음] 172 00:12:12,032 --> 00:12:13,633 [휴대 전화 진동음] 173 00:12:18,205 --> 00:12:19,506 [휴대 전화 진동음-계속] 174 00:12:26,766 --> 00:12:27,934 네, 아빠 175 00:12:29,357 --> 00:12:30,910 [캐리어 바퀴 소리] 176 00:12:45,265 --> 00:12:46,541 [문 종소리] 177 00:12:48,335 --> 00:12:49,187 (세음) 아빠 178 00:12:49,254 --> 00:12:50,654 (기백) 어, 어, 왔구나 179 00:12:52,506 --> 00:12:54,207 그래, 잘 왔다 180 00:12:54,808 --> 00:12:57,377 아무래도 호텔보다 집이 더 안전할 거야 181 00:12:58,645 --> 00:12:59,574 (세음) 네 [웃음] 182 00:12:59,641 --> 00:13:00,747 (기백) 신고는 했고? 183 00:13:01,715 --> 00:13:04,050 아, 네, 저, 그게... [문 종소리] 184 00:13:04,651 --> 00:13:06,453 (혜정) 어머, 차세음 185 00:13:06,520 --> 00:13:07,955 너 아침부터 무슨 일... 186 00:13:08,727 --> 00:13:10,156 [문 닫히는 소리] 187 00:13:10,223 --> 00:13:11,191 너 벌써? 188 00:13:12,725 --> 00:13:15,962 어, 아니, 그냥 며칠 좀 쉬러 왔어 189 00:13:17,397 --> 00:13:19,065 - 어, 그래? - (세음) 응 190 00:13:19,732 --> 00:13:21,435 (혜정) 잘 왔다, 이씨 191 00:13:21,502 --> 00:13:23,140 잘 왔어, 잘 왔다 192 00:13:23,207 --> 00:13:24,731 [혜정의 웃음] 193 00:13:27,040 --> 00:13:29,776 에유, 이씨 [혜정과 세음의 웃음] 194 00:13:37,110 --> 00:13:38,310 [비닐 부스럭거리는 소리] 195 00:13:43,896 --> 00:13:44,931 [노크 소리] 196 00:13:47,093 --> 00:13:48,127 점심 먹자 197 00:13:48,795 --> 00:13:51,130 어, 벌써 시간이 그렇게 됐어? 198 00:13:51,665 --> 00:13:52,499 우동 어때? 199 00:13:52,566 --> 00:13:53,899 (세음) [웃으며] 좋아 200 00:13:53,966 --> 00:13:55,801 - 금방 해 줄게 - (세음) 네가? 201 00:13:55,868 --> 00:13:57,259 그냥 나가서 먹어 202 00:13:57,326 --> 00:13:59,446 진짜 금방, 후딱 돼 203 00:13:59,940 --> 00:14:01,837 [세음의 옅은 웃음] 나오기나 하셩 204 00:14:01,904 --> 00:14:03,643 [옅은 웃음] 205 00:14:03,710 --> 00:14:05,044 [문 닫히는 소리] 206 00:14:06,547 --> 00:14:08,466 [잔잔한 음악] 207 00:14:17,724 --> 00:14:19,307 (세음) 잘 먹을게 [혜정의 웃음] 208 00:14:19,374 --> 00:14:20,987 (기백) 잘 먹겠습니다 209 00:14:21,054 --> 00:14:22,695 (혜정) [웃으며] 맛있게 드세요 210 00:14:26,800 --> 00:14:28,512 (세음) 음, 너무 맛있다 211 00:14:28,579 --> 00:14:30,269 [혜정의 웃음] (혜정) 그렇지? 212 00:14:30,336 --> 00:14:32,078 국물이 아주 시원하다니까 213 00:14:32,639 --> 00:14:34,908 내가 이걸 딱 먹어보자마자 214 00:14:34,975 --> 00:14:36,776 들고 와서 같이 먹어야겠다 생각했지 215 00:14:36,843 --> 00:14:38,123 [혜정과 기백의 웃음] 216 00:14:38,190 --> 00:14:40,680 (기백) 우동이랑 어묵이 아주 잘 어울리는데? 217 00:14:40,747 --> 00:14:42,548 - (혜정) [웃으며] 많이 드세요 - (기백) 응 218 00:14:46,052 --> 00:14:49,221 세음이 오랜만에 노는데 219 00:14:49,288 --> 00:14:52,292 우리 오늘 한강으로 같이 놀러 갈까요, 사장님? 220 00:14:53,126 --> 00:14:54,427 (기백) 뭐? [혜정의 애교 섞인 신음] 221 00:14:54,494 --> 00:14:56,391 같이 콧바람 좀 쐬자, 이거죠 222 00:14:57,040 --> 00:14:58,064 [흐뭇한 웃음] 223 00:14:58,765 --> 00:14:59,766 그럴까? 224 00:15:01,268 --> 00:15:03,449 다음에요, 오늘 할 일이 있어서 225 00:15:04,237 --> 00:15:05,137 뭐? 226 00:15:05,204 --> 00:15:06,339 (혜정) 뭐 할 건데? 227 00:15:06,406 --> 00:15:08,274 아, 그냥 좀 일이 있어 228 00:15:09,109 --> 00:15:10,310 (혜정) 쳇 229 00:15:10,377 --> 00:15:13,180 모처럼 땡땡이 좀 치나 했더니 230 00:15:13,247 --> 00:15:14,655 [기백의 웃음] (세음) 얼른 드세요 231 00:15:15,194 --> 00:15:16,416 [혜정의 아쉬운 탄성] 232 00:15:22,789 --> 00:15:24,023 [옅은 한숨] 233 00:15:29,950 --> 00:15:32,264 (세음) 성분 검사 좀 의뢰하려고요 234 00:15:32,331 --> 00:15:34,033 여기 스코틸라민이 섞인 것 같아요 235 00:15:34,535 --> 00:15:37,476 (연구원) 아, 그, 그건 독극물인데요? 236 00:15:38,272 --> 00:15:39,572 검사가 가능할까요? 237 00:15:40,773 --> 00:15:41,825 (연구원) 가능은 한데... 238 00:15:41,892 --> 00:15:43,709 결과는 언제쯤 나올까요? 239 00:15:44,511 --> 00:15:47,480 쓰읍, 한 3, 4일 정도 걸릴 겁니다 240 00:15:48,882 --> 00:15:50,750 그럼 부탁드리겠습니다 241 00:15:51,584 --> 00:15:52,719 (연구원) 예 242 00:15:52,786 --> 00:15:54,244 (정재) 진짜 독이야? 243 00:15:54,311 --> 00:15:56,989 진짜 차세음이 독에 중독된 상태란 말이야? 244 00:15:57,490 --> 00:15:58,382 (박 비서) 네 245 00:15:58,449 --> 00:16:00,826 스코틸라민이라는 성분인데 246 00:16:00,893 --> 00:16:04,997 어지럼증, 기억력 상실, 환각, 환청 등 247 00:16:05,064 --> 00:16:07,700 래밍턴 병과 유사한 증상이 나타난다고 합니다 248 00:16:09,369 --> 00:16:11,564 [긴장되는 음악] 249 00:16:13,240 --> 00:16:15,208 그럼 누가 일부러 먹였다는 거네? 250 00:16:24,283 --> 00:16:27,080 (영미) 오늘 리허설도 없는데 왜 다 불렀어? 251 00:16:27,147 --> 00:16:28,587 [루나의 한숨] 252 00:16:28,654 --> 00:16:30,256 이대로 끝낼 수는 없어서요 253 00:16:30,823 --> 00:16:33,726 (루나) 전 차세음 지휘자님이 그만두시는 거 반대입니다 254 00:16:36,929 --> 00:16:38,764 저와 같은 생각이신 분들은 255 00:16:38,831 --> 00:16:40,400 이 서명서에 사인해 주세요 256 00:16:43,503 --> 00:16:46,740 (인한) 우리가 반대해도 되는 건가, 이게? 257 00:16:46,807 --> 00:16:48,107 [어색한 숨소리] 258 00:16:49,427 --> 00:16:51,427 [잔잔한 음악] 259 00:16:52,646 --> 00:16:54,547 [다가오는 발걸음] 260 00:17:00,220 --> 00:17:01,188 뭐 해? 261 00:17:02,622 --> 00:17:03,556 (루나) 네? 262 00:17:04,624 --> 00:17:05,758 (수진) 서명하라며 263 00:17:06,325 --> 00:17:07,607 종이를 줘야지 [펜 뚜껑 여는 소리] 264 00:17:08,595 --> 00:17:09,828 (루나) 네 [옅은 웃음] 265 00:17:13,566 --> 00:17:15,528 (재만) 쓰읍, 자, 그럼 266 00:17:15,595 --> 00:17:17,236 여기 줄 서면 되는 건가? 267 00:17:17,303 --> 00:17:18,435 [재만의 웃음] 268 00:17:18,502 --> 00:17:21,073 (바하) 뭐 그렇다면 나도 대세에 따르지 269 00:17:21,140 --> 00:17:23,576 (요섭) 자, 차례대로 사인하는 걸로 270 00:17:25,145 --> 00:17:27,146 (아진) 너무 이기적 생각 같은데? 271 00:17:29,874 --> 00:17:31,684 [무거운 음악] 차마에 272 00:17:31,751 --> 00:17:33,219 공연 도중 쓰러졌어요 273 00:17:33,786 --> 00:17:35,454 몸이 정상이라곤 할 수 없죠 274 00:17:36,123 --> 00:17:38,691 본인이 힘드니까 사표 쓰신 걸 텐데 275 00:17:39,793 --> 00:17:41,427 우리가 막는 게 맞을까요? 276 00:17:44,485 --> 00:17:45,765 저는 반대합니다 277 00:17:46,300 --> 00:17:47,435 먼저 일어날게요 278 00:17:52,222 --> 00:17:53,706 (재만) 아니, 저, 그... 279 00:17:53,773 --> 00:17:55,623 (지애) 쟤는 뭘 또 저렇게까지 말해? 280 00:17:55,690 --> 00:17:56,842 (영미) 그러니까 281 00:17:56,909 --> 00:17:58,444 순딩이 아진이 어디 갔어? 282 00:17:58,511 --> 00:18:00,746 [놀라며] 완전 딴 사람 같아 283 00:18:20,219 --> 00:18:23,109 (김필) 아내 상태가 많이 안 좋습니다 284 00:18:23,804 --> 00:18:25,640 뉴스 봤으면 아시겠지만 285 00:18:26,472 --> 00:18:28,207 공연 중에 쓰러지기도 했고요 286 00:18:28,709 --> 00:18:32,546 의사 결정을 대신할 보호자가 필요해요 287 00:18:32,613 --> 00:18:33,879 (변호사) 쓰읍 288 00:18:33,946 --> 00:18:35,981 하지만 금치산자 신청... 289 00:18:36,048 --> 00:18:39,638 아니, 성년 후견인 신청 절차는 매우 까다롭습니다 290 00:18:40,219 --> 00:18:43,189 더욱이 합의 이혼 진행 중이시기 때문에 291 00:18:44,457 --> 00:18:45,424 만약 292 00:18:46,793 --> 00:18:49,729 [의미심장한 음악] 래밍턴 병이 시작됐다면요? 293 00:18:51,230 --> 00:18:52,732 지금 확실히 진단받으셨나요? 294 00:18:53,734 --> 00:18:57,189 (변호사) 진단서가 있다면 좀 유리해질 수 있겠죠 295 00:18:57,703 --> 00:19:00,039 근데 진단서 말고도 필요한 서류가 많습니다 296 00:19:00,674 --> 00:19:02,141 본인 동의도 받아야 하고 297 00:19:05,479 --> 00:19:06,913 나 발이 너무 아파 298 00:19:10,751 --> 00:19:12,452 신발 좀 갖다줘 299 00:19:13,554 --> 00:19:14,654 [김필의 당황한 신음] 300 00:19:17,957 --> 00:19:19,292 그건 걱정하지 마세요 301 00:19:20,294 --> 00:19:21,295 (변호사) 네? 302 00:19:22,196 --> 00:19:23,195 (김필) 아... 303 00:19:23,697 --> 00:19:26,900 그냥 시간만 좀 더 끌어 주세요 304 00:19:30,373 --> 00:19:32,571 (기백) 세음아, 그만해 305 00:19:32,638 --> 00:19:34,473 청소 안 해도 된다니까 306 00:19:35,008 --> 00:19:37,410 아빠가 이미 쓸고 닦고 다 했어요 307 00:19:37,477 --> 00:19:39,310 (세음) [한숨 쉬며] 신경 쓰지 마세요, 아빠 308 00:19:39,377 --> 00:19:40,446 그냥 하는 거예요 309 00:19:40,513 --> 00:19:41,981 (혜정) 아이고, 야 310 00:19:42,580 --> 00:19:44,217 노는 것도 알려줘야 되냐? 311 00:19:44,284 --> 00:19:45,284 [혜정의 옅은 웃음] 312 00:19:45,351 --> 00:19:47,286 쉬어 본 적도 없어서 저러지 313 00:19:48,012 --> 00:19:50,004 그럼 뭐, 우리 314 00:19:50,071 --> 00:19:52,158 시원하게 커피라도 한 잔씩 타주든가? 315 00:19:52,857 --> 00:19:54,109 알겠습니다 [문 종소리] 316 00:19:54,176 --> 00:19:55,594 (루나) 지휘자님 317 00:19:55,661 --> 00:19:56,639 (혜정) 어머 318 00:19:59,231 --> 00:20:00,866 [재만의 웃음] [세음의 당황한 숨소리] 319 00:20:00,933 --> 00:20:04,236 (세음) 아니, 여, 여긴 어떻게... 320 00:20:04,303 --> 00:20:06,106 (재만) 형님 [재만의 옅은 숨소리] 321 00:20:06,173 --> 00:20:08,442 (기백) 응, 어, 어서들 와요 322 00:20:09,676 --> 00:20:12,412 [문 종소리] 제가 모시고 왔어요 323 00:20:13,112 --> 00:20:14,780 (루나) 지휘자님 설득해 달라고 324 00:20:16,549 --> 00:20:18,217 아, 이렇게 어려운 걸음들 했는데 325 00:20:18,284 --> 00:20:20,653 다들 차라도 한 잔씩 드려야겠네 326 00:20:20,720 --> 00:20:21,787 [혜정의 웃음] 327 00:20:21,854 --> 00:20:23,522 (혜정) 저기, 앉으세요 328 00:20:23,589 --> 00:20:25,095 아, 커피는 내가 타야겠네 329 00:20:25,162 --> 00:20:26,558 [혜정의 머쓱한 웃음] (기백) 응, 같이 하자 330 00:20:26,625 --> 00:20:27,960 [단원들의 어색한 웃음] 331 00:20:31,664 --> 00:20:33,399 (재만) 지금 들고 있는 것보단 332 00:20:33,466 --> 00:20:35,835 지휘봉이 훨씬 더 잘 어울릴 것 같은데? 333 00:20:39,338 --> 00:20:40,668 [세음의 난처한 숨소리] 334 00:20:40,735 --> 00:20:41,874 (세음) 앉으세요 335 00:20:45,309 --> 00:20:46,479 [재만의 한숨] 336 00:20:49,682 --> 00:20:50,983 (요섭) 차마에 337 00:20:51,050 --> 00:20:52,685 정말 너무하신 거 아닙니까? 338 00:20:52,752 --> 00:20:54,647 올 때도 마음대로, 갈 때도 마음대로 339 00:20:55,123 --> 00:20:56,021 [요섭의 옅은 한숨] 340 00:20:56,088 --> 00:20:58,924 노조는 차마에 사표 찬성 못 합니다 341 00:21:01,094 --> 00:21:02,067 죄송합니다 342 00:21:02,561 --> 00:21:03,662 (영미) 그럼 됐네 343 00:21:04,154 --> 00:21:06,765 죄송하면 돌아와요 344 00:21:06,832 --> 00:21:08,133 (지애) 이렇게 인사도 없이 345 00:21:08,200 --> 00:21:10,670 무슨 조정 기간도 없이 그냥 사표 막 던지면... 346 00:21:11,271 --> 00:21:12,238 단가요? 347 00:21:13,607 --> 00:21:17,209 (수진) 아님 우리 관둔다 했을 때 말리지 마셨어야죠 348 00:21:17,758 --> 00:21:20,346 아직 한필이 한국 최고 오케스트라도 안 됐는데 349 00:21:21,682 --> 00:21:23,149 혼자 어딜 떠나시려고요? 350 00:21:24,283 --> 00:21:25,452 (바하) 그래요 351 00:21:25,519 --> 00:21:27,763 끝까지 책임져야죠, 우리 352 00:21:27,830 --> 00:21:28,854 [한숨] 353 00:21:29,639 --> 00:21:31,190 [잔잔한 음악] 모두 354 00:21:31,792 --> 00:21:33,659 마음은 고마운데 355 00:21:35,329 --> 00:21:36,429 제가 지금... 356 00:21:37,264 --> 00:21:39,465 무대에 설 수 있는 상태가 아닌 것 같아서 357 00:21:40,634 --> 00:21:43,016 (인한) 몸이 많이 안 좋으신 거예요? 358 00:21:44,137 --> 00:21:45,505 (재만) 저기 혹시... 359 00:21:46,144 --> 00:21:48,174 그 병인 거야? 360 00:21:49,843 --> 00:21:50,976 아직... 361 00:21:51,698 --> 00:21:52,745 몰라요 362 00:21:53,598 --> 00:21:56,750 (세음) 근데 불안정한 지휘자가 계속... 363 00:21:56,817 --> 00:21:58,484 무대에 서는 건 모두를... 364 00:21:59,118 --> 00:22:00,778 불안하게 만드는 것 같으니까 365 00:22:00,845 --> 00:22:03,155 (재만) 다들 멀쩡하지 않아, 어? 366 00:22:03,222 --> 00:22:04,823 내 손가락만 해도 그렇고 367 00:22:04,890 --> 00:22:06,451 어깨며 팔이며 368 00:22:06,518 --> 00:22:09,531 손마디 하나하나까지 다 뭐 쑤시고 아프고, 응? 369 00:22:09,598 --> 00:22:10,871 그렇지, 뭐 370 00:22:10,938 --> 00:22:11,931 저도요 371 00:22:12,765 --> 00:22:15,434 어제 어깨에 침 맞고 왔거든요? 372 00:22:15,501 --> 00:22:16,702 [재만의 웃음] [영미의 아파하는 신음] 373 00:22:16,769 --> 00:22:19,338 (영미) 나도 물리치료 다니잖아 [지애의 웃음] 374 00:22:23,625 --> 00:22:24,943 (루나) 저희뿐만 아니라 375 00:22:25,010 --> 00:22:27,713 다른 단원들도 같은 뜻입니다 376 00:22:28,635 --> 00:22:30,635 [잔잔한 음악-계속] 377 00:22:37,957 --> 00:22:41,327 단원들 위해서라도 돌아와 주세요 378 00:23:05,285 --> 00:23:06,385 [문 종소리] 379 00:23:12,271 --> 00:23:13,265 [문 종소리] 380 00:23:14,061 --> 00:23:16,163 다들 지휘자님 기다리고 있어요 381 00:23:17,898 --> 00:23:18,931 보셨잖아요 382 00:23:20,767 --> 00:23:22,769 (루나) 독을 먹인 사람이 원하는 건 383 00:23:23,532 --> 00:23:25,971 지휘자님이 포디움에서 내려오는 거 아닐까요? 384 00:23:29,610 --> 00:23:31,612 그래서 물러나지 않으셨음 해요 385 00:23:33,480 --> 00:23:35,815 그 나쁜 사람이 원하는 대로 되면 안 되니까요 386 00:23:43,236 --> 00:23:46,285 [음악: '마에스트라' OST] 387 00:23:53,465 --> 00:23:55,167 [종이를 사락 넘긴다] 388 00:24:02,569 --> 00:24:03,776 [지휘봉 떨어지는 소리] 389 00:24:44,717 --> 00:24:45,751 (영미) 차마에 390 00:24:45,818 --> 00:24:47,887 어제 우리 말에 좀 흔들린 것 같았지? 391 00:24:48,570 --> 00:24:49,855 (지애) 글쎄요 392 00:24:49,922 --> 00:24:51,753 (영미) [한숨 쉬며] 확실히 미운 정이 무서워 393 00:24:51,820 --> 00:24:53,759 나 어제 꿈에는 차마에가 나오더라니까 394 00:24:53,826 --> 00:24:56,357 [지애의 어이없는 웃음] (지애) 거의 상사병인데? 395 00:24:56,424 --> 00:24:58,196 - 그러다가 헛것도 보겠어요 - (영미) 그러니까 396 00:24:58,263 --> 00:24:59,249 (세음) 안녕하세요? 397 00:24:59,316 --> 00:25:01,934 (영미) 어? 나 이제 환청도 들리는데? 398 00:25:02,001 --> 00:25:03,402 (지애) 나도 들렸는데 [영미의 놀라는 숨소리] 399 00:25:03,469 --> 00:25:04,771 (세음) 안녕하세요 400 00:25:04,838 --> 00:25:05,906 [지애와 영미의 놀라는 숨소리] 401 00:25:05,973 --> 00:25:07,773 [잔잔한 음악] (영미) 오, 진짜 왔네 402 00:25:07,840 --> 00:25:08,968 지휘자님 403 00:25:09,476 --> 00:25:10,677 [웃음] 404 00:25:14,585 --> 00:25:16,282 뭐 출근이 장난입니까? 405 00:25:16,815 --> 00:25:18,318 사표 던지고 잠수 타더니 406 00:25:18,385 --> 00:25:19,852 갑자기 또 이런다고요? 407 00:25:21,478 --> 00:25:22,788 그럼 돌아가죠, 뭐 408 00:25:22,855 --> 00:25:24,716 아, 아니, 그, 그 얘기가 아니잖아요 409 00:25:24,783 --> 00:25:26,105 (상도) 아이, 나 정말 진짜 410 00:25:26,725 --> 00:25:28,512 좀 앉아 봐요, 좀 411 00:25:28,579 --> 00:25:30,349 이렇게 사람이 변하지를 않아 412 00:25:31,431 --> 00:25:32,631 [세음의 한숨] 413 00:25:35,000 --> 00:25:36,769 죄송합니다, 대표님 414 00:25:38,505 --> 00:25:39,792 와, 안 변한다고 했다고 415 00:25:39,859 --> 00:25:42,141 또 바로 저렇게 변한다, 무섭게, 참 416 00:25:42,741 --> 00:25:44,410 (상도) 하던 대로 해요, 하던 대로 417 00:25:48,715 --> 00:25:50,235 솔직하게 말씀드릴게요 418 00:25:50,983 --> 00:25:51,984 저... 419 00:25:53,254 --> 00:25:55,054 래밍턴 검사받았어요 420 00:25:59,758 --> 00:26:01,561 결과는 아직이고요 421 00:26:01,628 --> 00:26:04,064 그래도 사표는 수리해 주세요 422 00:26:07,199 --> 00:26:08,735 (세음) 제가 어떻게 될지 모르는 상태로 423 00:26:08,802 --> 00:26:12,038 계속 상임 지휘자를 맡는 건 여러모로 민폐니까 424 00:26:13,806 --> 00:26:16,141 그래도 이렇게 그만둔다고요? 425 00:26:18,579 --> 00:26:21,887 다음 공연할 때까지만 제가 할 수 있게 해 주세요 426 00:26:21,954 --> 00:26:24,016 한필에서 하는 마지막 인사 427 00:26:25,584 --> 00:26:26,719 제대로 하고 싶어요 428 00:26:30,224 --> 00:26:31,358 [옅은 한숨] 429 00:26:36,829 --> 00:26:38,991 [지나가는 발걸음] 430 00:26:43,450 --> 00:26:44,857 (아진) 진짜 돌아오셨네요? 431 00:26:45,337 --> 00:26:46,571 몸도 성치 않은 분이 432 00:26:46,638 --> 00:26:47,839 [어두운 음악] 433 00:26:47,906 --> 00:26:49,723 언제까지 나한테 신경 쓸 거야? 434 00:26:55,788 --> 00:26:57,656 이제 다른 데 신경 써야 할 것 같은데? 435 00:27:01,518 --> 00:27:03,288 (세음) 각자 할 일에만 집중하자고 436 00:27:12,266 --> 00:27:15,801 [연주 음악: 모차르트 '돈 조반니' 서곡] 437 00:27:24,388 --> 00:27:25,414 좋아요, 좋아 438 00:27:25,481 --> 00:27:26,845 [잔잔한 음악 연주] 439 00:27:43,230 --> 00:27:45,097 좋아요, 좋아요 440 00:27:46,633 --> 00:27:48,163 다같이 부드럽게 441 00:27:52,070 --> 00:27:54,973 (김필) 만약 와이프가 래밍턴이면 442 00:27:56,376 --> 00:27:58,844 전 뭘 준비해야 할까요? 443 00:27:59,978 --> 00:28:00,913 (영선) 네? 444 00:28:01,847 --> 00:28:04,049 병원에 있는 게 더 나은가요? 445 00:28:05,717 --> 00:28:08,025 아무래도 상태가 안 좋아지면 446 00:28:08,092 --> 00:28:09,452 (영선) 그게 안전하죠 447 00:28:10,522 --> 00:28:13,058 그럼 언제쯤 입원하는 게 448 00:28:14,060 --> 00:28:15,928 [어두운 음악] 449 00:28:16,562 --> 00:28:17,629 (김필) 아... 450 00:28:18,699 --> 00:28:19,900 걱정돼서요 451 00:28:21,134 --> 00:28:23,602 기억력도 점점 더 안 좋아지는 것 같고 452 00:28:25,070 --> 00:28:27,039 무대에서 쓰러지기까지 했으니 453 00:28:29,241 --> 00:28:30,909 너무 걱정하지 마세요 454 00:28:30,976 --> 00:28:33,045 아직 결과도 안 나왔는데 455 00:28:36,984 --> 00:28:38,217 결과라뇨? 456 00:28:43,223 --> 00:28:46,492 제 와이프 래밍턴 검사받았나요? 457 00:28:50,262 --> 00:28:51,430 [난감한 숨소리] 458 00:28:59,288 --> 00:29:01,288 [긴장되는 음악] 459 00:29:14,052 --> 00:29:15,721 검사를 받았다? 460 00:29:39,646 --> 00:29:40,946 (정재) 아니야, 나 461 00:29:42,206 --> 00:29:44,206 [무거운 음악] 462 00:29:47,387 --> 00:29:49,317 알아, 나라도 내가 의심스러웠을 거야 463 00:29:49,384 --> 00:29:50,555 충분히 오해할 만해 464 00:29:50,622 --> 00:29:51,790 근데 진짜 나 아니야 465 00:29:53,191 --> 00:29:54,640 내가 어떻게 너한테, 어? 466 00:29:55,394 --> 00:29:57,196 어떻게 너한테 독을 먹여, 세음아 467 00:30:04,736 --> 00:30:07,372 그래, 그건 네가 아닐 수도 있겠지 468 00:30:08,674 --> 00:30:10,642 근데 그런다고 뭐가 달라져? 469 00:30:13,845 --> 00:30:15,247 태호 일은 정말 미안해 470 00:30:16,848 --> 00:30:18,772 (정재) 근데 범인부터 찾자 내가 찾아 줄게 471 00:30:18,839 --> 00:30:20,285 누가 너한테 그런 짓을 했는지 472 00:30:22,055 --> 00:30:24,805 일단 경호원 붙여서 네 안전부터 확보를 하고 473 00:30:24,872 --> 00:30:26,345 (세음) 아니야, 됐어 474 00:30:26,412 --> 00:30:28,927 (정재) 네 마음 다 알고 나 믿지 못하는 것도 이해해 475 00:30:28,994 --> 00:30:31,930 내가 이럴 자격 없다는 거 알기 때문에 고민도 많이 했고 476 00:30:32,772 --> 00:30:35,166 근데 네가 지금 위험한 상황이잖아, 어? 477 00:30:36,003 --> 00:30:37,663 정말 잘못될 수... 478 00:30:40,574 --> 00:30:41,840 [정재의 답답한 한숨] 479 00:30:41,907 --> 00:30:44,087 그러니까 이번만큼은 내 말 좀 듣고 480 00:30:44,154 --> 00:30:45,877 내 일은 내가 알아서 해 481 00:30:45,944 --> 00:30:47,944 [무거운 음악-계속] 482 00:30:55,665 --> 00:30:57,155 [택시 문 닫는 소리] 483 00:30:58,959 --> 00:31:00,826 [타이어 마찰음] 484 00:31:05,165 --> 00:31:06,732 [타이어 마찰음] 485 00:31:25,819 --> 00:31:27,819 [어두운 음악] 486 00:31:30,958 --> 00:31:32,592 (아진) 널 위해서라면 487 00:31:32,659 --> 00:31:34,127 난 뭐든지 할 거야 488 00:31:36,263 --> 00:31:37,331 그게 뭐든 489 00:31:49,576 --> 00:31:51,510 [향수 뿌리는 소리] 490 00:31:54,573 --> 00:31:55,507 [옅은 한숨] 491 00:31:56,116 --> 00:31:58,116 (정재) 알아, 나라도 내가 의심스러웠을 거야 492 00:31:58,183 --> 00:31:59,584 충분히 오해할 만해 493 00:31:59,651 --> 00:32:00,819 근데 진짜 나 아니야 494 00:32:02,523 --> 00:32:03,742 내가 어떻게 너한테, 어? 495 00:32:04,423 --> 00:32:06,191 어떻게 너한테 독을 먹여, 세음아 496 00:32:27,713 --> 00:32:28,914 [노크 소리] 497 00:32:29,516 --> 00:32:31,356 (세음) 네 [쓱쓱 글씨 쓰는 소리] 498 00:32:42,503 --> 00:32:43,662 죄송합니다 499 00:32:44,802 --> 00:32:47,265 (태호) 제가 어떤 말을 해도 소용없다는 거 잘 압니다 500 00:32:47,332 --> 00:32:48,600 [무거운 음악] 501 00:32:48,667 --> 00:32:51,603 정재 형한테 지휘자님 얘기한 거 죄송해요 502 00:32:53,373 --> 00:32:56,741 하지만 정재 형은 늘 지휘자님 걱정했어요 503 00:32:56,808 --> 00:32:58,070 그래서 저를 보낸 거고 504 00:32:59,913 --> 00:33:00,946 물론... 505 00:33:01,780 --> 00:33:03,782 어떤 의도였더라도 잘못이었지만 506 00:33:06,486 --> 00:33:07,552 다 했나요? 507 00:33:09,287 --> 00:33:11,456 저 진짜 지휘자님 팬이었고요 508 00:33:13,258 --> 00:33:14,693 그래서 영광이었습니다 509 00:33:26,807 --> 00:33:28,507 다시 한번 죄송합니다 510 00:33:39,586 --> 00:33:40,852 [문 열리는 소리] 511 00:33:42,988 --> 00:33:44,156 [문 닫히는 소리] 512 00:33:51,515 --> 00:33:53,231 [무거운 음악-계속] 513 00:34:04,077 --> 00:34:06,480 루나야, 잠깐만, 얘기 좀 514 00:34:07,414 --> 00:34:09,215 할 말 없는데요, 김 비서님 515 00:34:10,617 --> 00:34:11,649 (루나) 아니다 516 00:34:11,716 --> 00:34:13,218 이제 비서 아니시죠? 517 00:34:16,154 --> 00:34:17,155 미안해 518 00:34:19,226 --> 00:34:21,092 어떻게 감히 지휘자님한테 519 00:34:27,816 --> 00:34:28,934 [한숨] 520 00:34:29,736 --> 00:34:30,970 그럼 안녕히 가세요 521 00:34:32,406 --> 00:34:33,621 (태호) 아... 522 00:34:37,709 --> 00:34:39,037 [옅은 한숨] 523 00:34:43,225 --> 00:34:44,583 [휴대 전화 진동음] 524 00:34:48,019 --> 00:34:48,886 여보세요? 525 00:34:48,953 --> 00:34:50,935 (영선) 청은 요양병원 오영선입니다 526 00:34:52,958 --> 00:34:54,058 (세음) 아, 네 527 00:34:54,125 --> 00:34:56,161 (영선) 걱정되는 마음은 이해하지만 528 00:34:56,830 --> 00:34:58,496 아무래도 좀 이상해서 529 00:34:59,800 --> 00:35:01,499 그게 무슨... 530 00:35:01,969 --> 00:35:04,042 남편분이 병원에 찾아오셨어요 531 00:35:04,638 --> 00:35:06,984 [긴장되는 음악] 532 00:35:12,310 --> 00:35:13,680 (영선) 차세음 씨가 533 00:35:13,747 --> 00:35:15,767 래밍턴 검사받은 것도 모르셨던데 534 00:35:16,481 --> 00:35:17,728 결과가 나오면 535 00:35:17,795 --> 00:35:20,154 꼭 먼저 알려 달라고 하셔서요 536 00:35:21,588 --> 00:35:23,421 그게 좀 걸려서... 537 00:35:47,681 --> 00:35:48,748 안녕하세요? 538 00:35:48,815 --> 00:35:50,724 [단원들의 인사하는 소리] 539 00:35:50,791 --> 00:35:52,417 [무거운 효과음] [이명 소리] 540 00:35:53,230 --> 00:35:55,230 [긴장되는 음악-계속] 541 00:36:08,133 --> 00:36:09,200 (세음) 자 542 00:36:09,870 --> 00:36:10,902 리허설 가죠 543 00:36:21,181 --> 00:36:24,949 [연주 음악: 모차르트 '돈 조반니' 서곡] 544 00:36:46,971 --> 00:36:49,674 (경찰서장) 차세음 씨가 독극물을 먹었다니요? 545 00:36:50,254 --> 00:36:51,427 네, 조사해 주세요 546 00:36:51,494 --> 00:36:52,710 [어두운 음악] 547 00:36:52,777 --> 00:36:55,947 하지만 왜 본인이 신고를 안 하고? 548 00:36:56,014 --> 00:36:56,981 (정재) 제가 신고를 하더라도 549 00:36:57,048 --> 00:36:58,984 경찰이 조사할 수 있는 걸로 알고 있습니다 550 00:36:59,493 --> 00:37:02,253 지금 위험한 상태니까 빨리 나서 주세요 부탁드리겠습니다 551 00:37:02,890 --> 00:37:04,925 피해자가 위험한 상태면 552 00:37:04,992 --> 00:37:06,760 당연히 경찰이 나서서... 553 00:37:10,055 --> 00:37:12,530 [동식의 건들거리는 신음] (경찰서장) 뭐야, 지금 손님 계시는데 554 00:37:12,597 --> 00:37:14,599 그 사건 제가 맡고 싶은데요? 555 00:37:15,311 --> 00:37:16,567 [어이없는 숨소리] 556 00:37:16,634 --> 00:37:18,957 아니, 경찰이라는 사람이 557 00:37:19,537 --> 00:37:21,239 지금 엿듣고 있었다는 거야? 558 00:37:22,142 --> 00:37:25,477 당신은 계속 차세음 지휘자를 범죄자 취급하지 않았었나? 559 00:37:26,480 --> 00:37:27,846 네, 그러니까 560 00:37:28,549 --> 00:37:31,582 차세음 씨 관련된 사건은 제가 제일 잘 알죠 561 00:37:31,649 --> 00:37:33,218 [어두운 음악-계속] 562 00:37:33,921 --> 00:37:35,155 당신을 어떻게 믿고? 563 00:37:35,923 --> 00:37:37,457 보셨잖아요 564 00:37:37,524 --> 00:37:38,957 얼마나 끈질긴지 565 00:37:41,993 --> 00:37:42,960 (세음) 수고하셨습니다 566 00:37:43,027 --> 00:37:45,115 (단원들) 수고하셨습니다 567 00:37:47,601 --> 00:37:48,769 [문 열리는 소리] 568 00:37:48,836 --> 00:37:50,271 [인한의 힘겨운 한숨] 569 00:37:51,102 --> 00:37:53,204 차마에는 여전히 빡빡하시네요 570 00:37:54,272 --> 00:37:55,909 (인한) 잠깐 잊어버렸어요 571 00:37:55,976 --> 00:37:57,608 (재만) 겨우 이걸로 지쳤어? 572 00:37:57,675 --> 00:37:59,246 오늘은 정시에 끝났는데? 573 00:37:59,313 --> 00:38:00,411 손바닥 574 00:38:00,478 --> 00:38:01,713 쓰읍, 손바닥 575 00:38:04,646 --> 00:38:05,977 (아진) 수고하셨습니다 576 00:38:06,518 --> 00:38:07,719 (요섭) 아진 577 00:38:07,786 --> 00:38:09,752 요즘 호흡 되게 좋아졌다? 578 00:38:10,524 --> 00:38:12,221 - (아진) 그래요? - (요섭) 뭐야? 579 00:38:12,288 --> 00:38:13,324 비법이라도 있어? 580 00:38:14,492 --> 00:38:15,860 글쎄요 581 00:38:15,927 --> 00:38:17,228 혼자가 아니라서? 582 00:38:18,866 --> 00:38:20,667 (요섭) 어? 그게 무슨? 583 00:38:21,287 --> 00:38:22,446 (영미) 혼자가 아니라니? 584 00:38:22,513 --> 00:38:24,392 아니, 너 뭐 남자라도 생겼어? 585 00:38:24,459 --> 00:38:26,037 [놀라며] 연애해? 586 00:38:27,038 --> 00:38:28,546 (지애) 맞네 587 00:38:28,613 --> 00:38:30,141 아, 그러고 보니까 588 00:38:30,208 --> 00:38:32,377 살이 좀 오른 것 같기도 하고 589 00:38:32,980 --> 00:38:35,880 아이, 연애하면 살찌잖아요 590 00:38:36,565 --> 00:38:37,716 [지애의 어색한 웃음] 591 00:38:38,986 --> 00:38:41,428 아진이 쟤는 원래 말랐어서 그런가? 592 00:38:41,495 --> 00:38:43,374 어떻게 저렇게 배만 나오지? 593 00:38:43,441 --> 00:38:44,680 (영미) 아니, 근데 594 00:38:44,747 --> 00:38:47,327 배만 저렇게 나올 수가 있나? 꼭 임신한 것 같이? 595 00:38:47,394 --> 00:38:49,027 - (지애) 아우... - (아진) 맞아요 596 00:38:51,031 --> 00:38:52,030 임신 597 00:38:52,501 --> 00:38:54,501 [의미심장한 음악] 598 00:38:55,936 --> 00:38:57,368 [단원들 수군거리는 소리] 599 00:39:06,254 --> 00:39:07,298 (영미) 쟤 뭐야? 600 00:39:07,848 --> 00:39:09,809 나 지금 뭘 들은 거야? 601 00:39:09,876 --> 00:39:10,951 말도 안 돼 602 00:39:11,018 --> 00:39:12,892 (수진) 애 아빠는 누굴까요? 603 00:39:12,959 --> 00:39:15,520 설마 김 교수님? 604 00:39:15,587 --> 00:39:18,026 그거 루머로 끝난 거 아니야? 605 00:39:18,093 --> 00:39:19,423 (수진) 그렇다기엔... 606 00:39:19,490 --> 00:39:22,026 그때부터 아진 선배가 많이 달라진 것 같은데 607 00:39:22,093 --> 00:39:24,131 에이, 설마, 쯧 608 00:39:24,198 --> 00:39:25,777 (지애) 한번 물어봐요 김 교수님한테, 어? 609 00:39:26,364 --> 00:39:27,365 친하잖아요 610 00:39:27,432 --> 00:39:28,766 아이, 나 참 611 00:39:28,833 --> 00:39:30,488 아, 그걸 어떻게 물어봐요? 612 00:39:30,555 --> 00:39:31,862 - (지애) 왜 못 물어봐요 - (영미) 물어봐요 613 00:39:31,929 --> 00:39:33,538 (바하) 어? 사람들이 참 614 00:39:33,605 --> 00:39:34,672 (영미) 아이, 물어봐 615 00:39:34,739 --> 00:39:35,840 (김필) 네, 기자님 616 00:39:35,907 --> 00:39:36,841 아, 네 617 00:39:37,542 --> 00:39:38,910 그럼 내일 뵙겠습니다 618 00:39:39,947 --> 00:39:41,115 [통화 종료음] 619 00:39:53,725 --> 00:39:56,694 (김필) '래밍턴 발병 가능성'이라 620 00:40:00,665 --> 00:40:02,653 [휴대 전화 진동음] [옅은 한숨] 621 00:40:09,834 --> 00:40:11,568 [잔잔한 음악 소리] 622 00:40:14,012 --> 00:40:15,019 (바하) 어 623 00:40:16,984 --> 00:40:19,026 [바하의 한숨] (김필) 어쩐 일이야? 624 00:40:19,931 --> 00:40:21,039 (바하) 아, 김 교수 625 00:40:21,539 --> 00:40:24,255 뭐, 우리가 어쩐 일이 있어야 술 마시는 사이야? 626 00:40:24,322 --> 00:40:26,493 [김필과 바하의 웃음] 627 00:40:26,560 --> 00:40:27,759 한필은 요즘 어때? 628 00:40:29,696 --> 00:40:31,356 [한숨 쉬며] 그냥... 629 00:40:32,363 --> 00:40:33,398 (김필) 그래? 630 00:40:38,522 --> 00:40:40,137 아, 참, 그... 631 00:40:40,204 --> 00:40:43,641 이아진 씨가 임신했다더라? 632 00:40:45,657 --> 00:40:46,711 [당황한 숨소리] 633 00:40:46,778 --> 00:40:47,778 그래? 634 00:40:47,845 --> 00:40:49,113 임신을 했대? 635 00:40:49,180 --> 00:40:50,147 (바하) 응 636 00:40:50,214 --> 00:40:52,016 자기가 직접 말하더라고 637 00:40:52,083 --> 00:40:54,563 벌써 배도 꽤 나오고 [바하의 옅은 웃음] 638 00:40:54,630 --> 00:40:56,053 [옅은 한숨] 639 00:40:56,120 --> 00:40:57,288 그렇구나 640 00:40:59,723 --> 00:41:00,791 안 궁금해? 641 00:41:02,126 --> 00:41:03,127 (김필) 어? 642 00:41:03,194 --> 00:41:05,663 아, 다들 애 아빠가 누구냐고 난리인데 643 00:41:08,435 --> 00:41:10,635 아휴, 알아서 뭐 해? 644 00:41:10,702 --> 00:41:11,736 남 일인데 645 00:41:13,407 --> 00:41:14,746 아, 그래? 646 00:41:16,231 --> 00:41:17,742 [김필의 웃음] 647 00:41:17,809 --> 00:41:19,097 술이나 마셔 648 00:41:19,164 --> 00:41:20,311 (바하) 응 649 00:41:23,050 --> 00:41:25,320 [의미심장한 음악] 650 00:41:30,858 --> 00:41:32,221 [초인종 소리] 651 00:41:36,330 --> 00:41:37,297 얘기 좀 해 652 00:41:41,935 --> 00:41:43,368 [문 닫히는 소리] 653 00:41:47,708 --> 00:41:48,809 (아진) 무슨 일인데요? 654 00:41:49,574 --> 00:41:50,908 너 대체 뭐 하는 거야? 655 00:41:50,975 --> 00:41:52,045 [어두운 음악] 내가 뭘요? 656 00:41:52,112 --> 00:41:54,782 (김필) 단원들한테 임신했다고 말했다며? 657 00:41:55,413 --> 00:41:56,683 [헛웃음] 658 00:41:56,750 --> 00:41:57,718 그게 뭐? 659 00:41:58,483 --> 00:42:00,124 내가 없는 말 지어낸 것도 아니고 660 00:42:00,191 --> 00:42:03,179 (김필) 다 떠벌리고 다녀서 뭘 어쩔 건데, 어? 661 00:42:03,246 --> 00:42:04,455 왜? 662 00:42:04,522 --> 00:42:06,911 아예 애 아빠가 나라고 소문이라도 내려고? 663 00:42:06,978 --> 00:42:08,880 숨길 수 있다고 생각했어요? 664 00:42:08,947 --> 00:42:10,361 배가 점점 불러오는데? 665 00:42:12,099 --> 00:42:14,065 (아진) 낳을지 말지 내 선택이라며 666 00:42:14,132 --> 00:42:15,899 그럼 신경 쓰지 마요 667 00:42:15,966 --> 00:42:17,067 내가 뭘 하든 668 00:42:20,061 --> 00:42:21,205 [김필의 한숨] 669 00:42:23,574 --> 00:42:24,609 떠나 670 00:42:25,610 --> 00:42:27,055 뭐? [김필의 한숨] 671 00:42:27,612 --> 00:42:29,015 (김필) 떠나라고 672 00:42:29,082 --> 00:42:31,416 원래 임신한 거 알고 떠나기로 했잖아 673 00:42:32,653 --> 00:42:34,218 돈은 얼마든 줄게 [아진의 어이없는 숨소리] 674 00:42:35,055 --> 00:42:37,022 점점 배는 불러져 오는데 675 00:42:37,722 --> 00:42:39,390 계속 한필 다닐 수도 없잖아 676 00:42:39,457 --> 00:42:40,391 필요 없어 677 00:42:40,458 --> 00:42:42,727 (김필) 아, 그럼 대체 뭘 바라고 이러는 건데? 678 00:42:42,794 --> 00:42:44,228 차라리 솔직하게 말을 해! 679 00:42:44,295 --> 00:42:45,529 필요 없다고! 680 00:42:45,596 --> 00:42:47,267 난 당신한테 바라는 거 없어 681 00:42:47,334 --> 00:42:48,520 (아진) 난 그냥 682 00:42:50,268 --> 00:42:51,947 내 애가 행복하길 바라 683 00:42:52,014 --> 00:42:54,014 [어두운 음악-계속] 684 00:42:55,706 --> 00:42:58,009 한국에서 혼자 애 키우는 게 쉬운 줄 알아? 685 00:42:58,712 --> 00:43:00,211 그 따가운 시선 686 00:43:01,247 --> 00:43:02,480 감당할 수 있겠어? 687 00:43:02,547 --> 00:43:03,981 어려워도 할 거야 688 00:43:04,048 --> 00:43:06,617 아빠 없이도 부족함 없이 보란 듯이 잘 키울 거야 689 00:43:07,221 --> 00:43:09,189 그러니까 다시는 내 눈앞에 나타나지 마 690 00:43:13,858 --> 00:43:14,892 방해되면 691 00:43:16,360 --> 00:43:18,162 당신이라도 가만두지 않을 거야 692 00:43:21,165 --> 00:43:22,533 [한숨] 693 00:43:23,267 --> 00:43:25,803 (아진) 나가, 당장 694 00:43:30,441 --> 00:43:32,176 [휴대 전화 진동음] 695 00:43:37,885 --> 00:43:39,583 네, 차세음입니다 696 00:43:39,650 --> 00:43:42,387 (연구원) 여기 서울 식품 기술 분석 연구소입니다 697 00:43:43,087 --> 00:43:44,922 의뢰하신 검사 결과가 나와서요 698 00:43:46,858 --> 00:43:47,958 어떻게 됐나요? 699 00:43:48,025 --> 00:43:51,695 말씀하신 스코틸라민 성분은 나오지 않았습니다 700 00:43:51,762 --> 00:43:53,931 (연구원) 근데 스코틸라민은 무색무취니까 701 00:43:54,532 --> 00:43:57,904 음식물이 아니라도 다른 액체에 섞였을 가능성이 있습니다 702 00:43:57,971 --> 00:44:00,938 혹시 다른 짐작 가시는 게 있으면 다시 맡겨 주세요 703 00:44:02,773 --> 00:44:04,842 [옅은 한숨] 네, 알겠습니다 704 00:44:05,576 --> 00:44:06,645 [통화 종료음] 705 00:44:15,368 --> 00:44:17,368 [긴장되는 음악] 706 00:44:45,650 --> 00:44:47,752 (김필) 이런 남편이 또 없어요 707 00:44:49,183 --> 00:44:50,288 자 708 00:44:51,091 --> 00:44:53,624 거의 다 썼길래 미리 사다 놨지 709 00:44:56,060 --> 00:44:57,561 어머 [세음과 김필의 웃음] 710 00:44:57,628 --> 00:44:58,662 고마워 711 00:44:58,729 --> 00:45:02,228 당신 포디움 오르기 전에 이 향을 맡아야 마음이 편해진다며 712 00:45:02,295 --> 00:45:03,767 그러니까 떨어지면 안 되잖아 713 00:45:03,834 --> 00:45:05,002 [웃음] 714 00:45:05,873 --> 00:45:07,880 [향수 뿌리는 소리] [흡족한 신음] 715 00:45:08,434 --> 00:45:09,507 (세음) 고마워 716 00:45:09,574 --> 00:45:10,774 [세음의 웃음] 717 00:45:10,841 --> 00:45:12,841 [긴장되는 음악-계속] 718 00:45:13,611 --> 00:45:15,713 (연구원) 근데 스코틸라민은 무색무취니까 719 00:45:15,780 --> 00:45:19,083 음식물이 아니라도 다른 액체에 섞였을 가능성이 있습니다 720 00:45:19,150 --> 00:45:22,253 (의사1) 스코틸라민은 연구용으로만 사용하는 독극물입니다 721 00:45:22,320 --> 00:45:24,722 저용량 복용도 치명적일 수 있어요 722 00:45:25,256 --> 00:45:27,125 (김필) 술 때문만은 아닌 것 같아서 723 00:45:28,328 --> 00:45:29,460 이거 기억하지? 724 00:45:30,544 --> 00:45:32,029 증상 나타나면 725 00:45:32,499 --> 00:45:35,399 언제든 포디움에서 내려가겠다고 했던 말 726 00:45:36,737 --> 00:45:37,971 그럼 727 00:45:39,837 --> 00:45:41,405 오늘이 마지막 공연인가? 728 00:45:43,710 --> 00:45:45,009 [떨리는 숨소리] 729 00:45:49,272 --> 00:45:51,649 [흘러나오는 잔잔한 음악] (김필) 와이프랑은 늘 변함없죠 730 00:45:52,152 --> 00:45:53,351 잘 지내고 있습니다 731 00:45:53,854 --> 00:45:56,823 음악적 파트너로서도 더없이 좋고요 732 00:45:56,890 --> 00:46:01,027 씁, 곧 두 분이 함께하는 다큐멘터리도 방영된다면서요? 733 00:46:01,094 --> 00:46:02,426 (김필) 아유 734 00:46:02,493 --> 00:46:04,750 함께라고 하기엔 좀 민망하네요 735 00:46:04,817 --> 00:46:06,697 제 와이프, 아니 736 00:46:07,465 --> 00:46:10,368 차세음 지휘자와 한필에 대한 다큐입니다 737 00:46:10,904 --> 00:46:13,509 저는 그냥 인터뷰어로 참여했고요 738 00:46:14,185 --> 00:46:15,873 [기자의 옅은 웃음] 기대되네요 739 00:46:18,415 --> 00:46:19,468 [한숨] 740 00:46:19,535 --> 00:46:22,649 그럼 이제 조금 무겁고 741 00:46:22,716 --> 00:46:24,649 (기자) 조심스러운 질문을 드리겠습니다 742 00:46:27,318 --> 00:46:29,153 차세음 지휘자님이 743 00:46:29,220 --> 00:46:31,756 래밍턴 발병 가능성에 대해서 밝히셨는데 744 00:46:32,299 --> 00:46:35,362 남편으로서 김필 작곡가님은 745 00:46:35,429 --> 00:46:36,964 어떤 생각인지 궁금합니다 746 00:46:44,395 --> 00:46:45,616 [한숨] 747 00:46:49,840 --> 00:46:52,043 걸리지 않았으면 하고 748 00:46:53,981 --> 00:46:55,331 기도하고 있어요 749 00:46:57,652 --> 00:46:58,616 (기자) 네 750 00:46:59,119 --> 00:47:00,120 (김필) 하지만 751 00:47:01,121 --> 00:47:02,258 만약... 752 00:47:03,813 --> 00:47:05,813 [어두운 음악] 753 00:47:08,487 --> 00:47:09,594 [훌쩍이는 소리] 754 00:47:11,832 --> 00:47:13,064 만약에라도 755 00:47:15,435 --> 00:47:17,704 제 와이프가 래밍턴에 걸린다면 756 00:47:21,913 --> 00:47:23,374 전 지금과 똑같이 757 00:47:27,247 --> 00:47:29,049 그 사람 곁을 지킬 겁니다 758 00:47:32,986 --> 00:47:35,122 말씀하시기 힘드셨을 텐데 759 00:47:35,189 --> 00:47:36,357 (기자) 답변 감사합니다 760 00:47:39,864 --> 00:47:40,927 그럼 이제 761 00:47:40,994 --> 00:47:43,961 끝으로 사진 촬영 좀 하겠습니다, 네 762 00:47:44,488 --> 00:47:45,596 - (김필) 네 - (기자) 이쪽으로 763 00:47:46,533 --> 00:47:47,765 (사진 기사) 하나, 둘 764 00:47:47,832 --> 00:47:49,160 [카메라 셔터음] 765 00:47:49,227 --> 00:47:50,735 자연스럽게 찍을게요 766 00:47:52,773 --> 00:47:54,138 하나, 둘 [카메라 셔터음] 767 00:47:54,708 --> 00:47:56,374 (사진 기사) 네, 좋습니다 768 00:47:57,177 --> 00:47:58,242 [카메라 셔터음] 769 00:48:03,884 --> 00:48:05,116 잠깐만요 770 00:48:06,620 --> 00:48:08,252 (기자) 이거 좀 보셔야겠는데요? 771 00:48:12,259 --> 00:48:14,525 [흥미로운 음악] 772 00:48:25,205 --> 00:48:27,104 [영상 속 관객들의 박수] 773 00:48:28,008 --> 00:48:28,897 [흡족한 웃음] 774 00:48:28,964 --> 00:48:30,141 좋았어 775 00:48:30,677 --> 00:48:31,975 (유라) 이거였어? 776 00:48:32,042 --> 00:48:33,642 차세음 이혼 기사 내고 777 00:48:33,709 --> 00:48:35,379 바로 다큐 예고편? 778 00:48:35,446 --> 00:48:37,442 오빠가 이렇게 큰 그림 그리는 사람이야 779 00:48:37,509 --> 00:48:38,622 너랑은 다르지? 780 00:48:38,689 --> 00:48:39,816 (유라) 이러다가 781 00:48:39,883 --> 00:48:42,813 차세음이 방송 금지 가처분 신청이라도 내면 어쩌려고? 782 00:48:42,880 --> 00:48:44,124 그럴 리 없어 783 00:48:44,191 --> 00:48:46,891 이혼 단독 기사 차세음이 직접 줬으니까 784 00:48:48,195 --> 00:48:49,129 뭐, 뭐? 785 00:48:49,699 --> 00:48:51,161 진짜 그 여자 왜 그래? 786 00:48:51,228 --> 00:48:52,609 우리한테는 고맙지 787 00:48:52,676 --> 00:48:54,465 이렇게 직접 이슈를 만들어 주고 788 00:48:55,910 --> 00:48:56,962 [유라의 한숨] 789 00:48:57,452 --> 00:48:59,539 (유라) 진짜 마음에 안 들어 790 00:48:59,606 --> 00:49:01,706 난 진짜 마음에 드는데 791 00:49:03,366 --> 00:49:05,509 유정재가 가만히 있을까? 792 00:49:06,010 --> 00:49:07,932 (한길) 뭐 걔한테도 좋은 일이지 793 00:49:07,999 --> 00:49:09,883 차세음이 이혼한다는 건 794 00:49:09,950 --> 00:49:12,140 다큐랑 엮어서 팔았잖아 795 00:49:13,453 --> 00:49:14,829 [헛기침] 796 00:49:14,896 --> 00:49:17,020 뭐, 차세음 이혼은 팩트야 797 00:49:17,087 --> 00:49:18,053 그게 뭐 어쨌다고 798 00:49:18,120 --> 00:49:19,143 (유라) 어 799 00:49:19,692 --> 00:49:20,897 팩트? 800 00:49:21,662 --> 00:49:23,694 내가 알아서 해, 응? 쯧 801 00:49:24,328 --> 00:49:25,463 [유라의 한숨] 802 00:49:43,444 --> 00:49:45,549 [어두운 음악] 803 00:49:54,330 --> 00:49:55,332 (상도) 오늘 뭐야? 804 00:49:55,860 --> 00:49:58,061 아니, 뭐, 뭐가, 뭐가 이렇게 이슈가 많아? 805 00:49:58,128 --> 00:50:01,331 뭐, 뭐, 차마에 이혼 기사에 한필 다큐 예고에 806 00:50:01,398 --> 00:50:04,368 뭐, 내, 내가, 내가 뭘 지금 어떻게, 어떻게 해야 되는 거야? 807 00:50:05,305 --> 00:50:07,830 일단 전화선은 뽑았어요 808 00:50:09,226 --> 00:50:11,008 그러니까 저, 전화도 못 받는 809 00:50:11,075 --> 00:50:13,277 이런 상황에서 우리 방송이 지금 나가야 되는 거야? 810 00:50:13,344 --> 00:50:15,048 방송 당장 3일 남았다며? 811 00:50:15,115 --> 00:50:18,248 지금 예고편 조회 수는 엄청 잘 나오고 있어요 812 00:50:18,315 --> 00:50:19,383 그러니까 왜? 813 00:50:20,187 --> 00:50:23,454 아니, 이혼한 부부가 같이 방송 나오는 게 그게, 그게 왜? 814 00:50:23,521 --> 00:50:25,456 그게 재미있을 것 같다고 815 00:50:25,523 --> 00:50:28,192 그러니까 왜, 왜 재미있냐고 그게 뭐, 왜? 816 00:50:28,259 --> 00:50:30,233 아니, 그게 어, 어떻게 이슈가 되는 거야? 817 00:50:30,300 --> 00:50:32,616 다들 다큐 엄청 기대하고 있어요 818 00:50:32,683 --> 00:50:33,999 아니, 그러니... 819 00:50:34,066 --> 00:50:35,779 그래? 아니, 그러니까 내가 이걸 820 00:50:35,846 --> 00:50:37,971 내가 이걸 좋아해야 되는 거야, 내가? 821 00:50:38,038 --> 00:50:39,336 와, 미치겠네, 아이... 822 00:50:39,403 --> 00:50:42,973 [연주 음악: 모차르트 '돈 조반니' 서곡] 823 00:50:50,684 --> 00:50:52,653 [잔잔한 연주] 824 00:50:57,157 --> 00:50:58,289 좋아요 825 00:51:13,207 --> 00:51:14,839 [빨라지는 연주] (세음) 강하게 826 00:51:15,342 --> 00:51:16,273 포르테! 827 00:51:21,890 --> 00:51:23,113 템포 828 00:51:26,591 --> 00:51:27,998 [멈추는 연주] 829 00:51:29,009 --> 00:51:31,009 [긴장되는 음악] 830 00:51:49,573 --> 00:51:50,619 이게 뭐 하는 짓이야? 831 00:51:50,686 --> 00:51:52,776 이혼 발표? 누구 마음대로? 832 00:51:52,843 --> 00:51:55,312 원래 하기로 했던 이혼이야 당신이야말로 왜 이러는데? 833 00:51:55,379 --> 00:51:56,707 조용히 끝내기로 했잖아 834 00:51:56,774 --> 00:51:58,649 그러니까 왜 자꾸 시간을 끌어? 835 00:51:58,716 --> 00:51:59,883 [김필의 어이없는 숨소리] 836 00:51:59,950 --> 00:52:01,585 합의 사항 조정 좀 한 거 가지고 837 00:52:01,652 --> 00:52:03,320 시간 끌 이유가 따로 있는 건가? 838 00:52:05,089 --> 00:52:06,423 - (김필) 뭐? - (세음) 왜? 839 00:52:07,094 --> 00:52:09,697 내가 래밍턴이라도 걸려서 다 잊어버리길 기다리고 있어? 840 00:52:11,750 --> 00:52:12,782 내가 말했지? 841 00:52:13,567 --> 00:52:15,533 당신이 원하는 대로 절대 안 될 거라고 842 00:52:17,365 --> 00:52:19,365 [긴장되는 음악-계속] 843 00:52:19,898 --> 00:52:22,373 나한테 무슨 짓을 하더라도 절대 안 될 거야 844 00:52:37,991 --> 00:52:39,323 [김필의 한숨] 845 00:52:46,533 --> 00:52:48,665 (아진) 축하해요, 이혼 846 00:52:49,883 --> 00:52:51,238 (김필) 비켜 847 00:52:51,305 --> 00:52:54,138 (아진) 어떻게든 붙잡을 줄 알았더니 잘 안 됐나 봐? 848 00:52:55,739 --> 00:52:56,740 [한숨] 849 00:52:56,807 --> 00:52:59,697 이제 좋은 남편 코스프레 끝나서 어떡해요? 850 00:52:59,764 --> 00:53:00,911 [한숨] 851 00:53:01,415 --> 00:53:02,390 비키라고 했다 852 00:53:02,457 --> 00:53:04,181 [아진의 헛웃음] 853 00:53:04,248 --> 00:53:06,750 와, 이러다 나 한 대 치겠어? 854 00:53:11,597 --> 00:53:12,962 나도 할 수 있어 855 00:53:13,029 --> 00:53:14,091 [헛웃음] 856 00:53:15,036 --> 00:53:17,831 뭘, 나 진짜 한 대 때리기라도 하겠다고? 857 00:53:17,898 --> 00:53:19,166 친권 행사 858 00:53:20,004 --> 00:53:21,368 [긴장되는 음악-계속] 859 00:53:21,435 --> 00:53:24,201 (김필) 네가 날 곤란하고 열 받게 만들면 860 00:53:25,472 --> 00:53:28,639 내가 친권 행사해서 아이 데려올 수 있다고 861 00:53:30,611 --> 00:53:32,276 [아진의 성난 숨소리] 862 00:53:32,998 --> 00:53:34,211 그러니까 863 00:53:36,116 --> 00:53:37,381 조용히 떠나 864 00:53:39,887 --> 00:53:40,918 (아진) 네가... 865 00:53:42,022 --> 00:53:43,508 네가 인간이야? 866 00:53:57,157 --> 00:53:58,802 [의미심장한 음악] 867 00:53:58,869 --> 00:54:00,704 (동식) 독을 먹었다면서요? 868 00:54:05,901 --> 00:54:07,091 (세음) 어떻게 알았어요? 869 00:54:07,945 --> 00:54:09,580 내가 독에 노출됐다는 거? 870 00:54:10,817 --> 00:54:13,624 처음엔 차세음 씨를 의심했어요 871 00:54:14,154 --> 00:54:16,657 (동식) 당신 주변에서 계속 사건이 일어났으니까 872 00:54:18,088 --> 00:54:20,927 당신 남편 내연녀의 교통사고 873 00:54:20,994 --> 00:54:22,893 당신을 모함한 단원의 죽음까지 874 00:54:22,960 --> 00:54:24,728 두 번이나 우연일 순 없잖아요? 875 00:54:25,299 --> 00:54:29,133 더욱이 김봉주 씨와 마지막으로 통화를 한 사람이었고 876 00:54:31,934 --> 00:54:33,503 이젠 내가 타깃이 됐으니 877 00:54:33,570 --> 00:54:35,606 용의자에서 벗어났다 이건가요? 878 00:54:40,013 --> 00:54:41,111 도와주세요 879 00:54:42,187 --> 00:54:44,415 (동식) 차세음 씨 주변에서 일어나는 일이고 880 00:54:44,952 --> 00:54:46,887 이제 범인은 당신까지 노리고 있습니다 881 00:54:47,487 --> 00:54:49,607 적어도 당신이 아는 사람일 확률이 높아요 882 00:54:49,674 --> 00:54:52,089 왜 범인이 다 한 사람이라고 생각하는 건가요? 883 00:54:52,684 --> 00:54:54,024 [의미심장한 음악-계속] 884 00:54:54,091 --> 00:54:55,492 (주원) 뭐 아직 885 00:54:55,559 --> 00:54:57,230 확실한 거는 아니고요 886 00:54:57,297 --> 00:54:59,496 (동식) 하지만 세 사건의 공통점은 887 00:54:59,563 --> 00:55:01,231 차세음 씨와 한필이죠 888 00:55:01,735 --> 00:55:04,701 수사에선 작은 공통점이라도 무시할 순 없으니까 889 00:55:06,940 --> 00:55:09,306 김봉주 씨와 마지막으로 통화를 했던 날 890 00:55:09,776 --> 00:55:11,624 정말 기억 안 나세요? 아무것도? 891 00:55:16,570 --> 00:55:17,523 네 892 00:55:17,590 --> 00:55:20,818 (세음) 술 때문인지 그 독 때문인지, 병 때문인지 893 00:55:21,989 --> 00:55:23,424 그날의 기억은 없습니다 894 00:55:27,291 --> 00:55:28,562 그런데 혹시 895 00:55:28,629 --> 00:55:31,018 제 남편은 용의선상에 있나요? 896 00:55:31,085 --> 00:55:33,085 [긴장되는 음악] 897 00:55:33,665 --> 00:55:34,693 (주원) 그게 무슨? 898 00:55:34,760 --> 00:55:37,000 전 저한테 독을 노출시킨 사람이 899 00:55:37,067 --> 00:55:39,072 제 남편이라고 생각하거든요 900 00:55:39,139 --> 00:55:40,270 증거도 찾은 것 같고 901 00:56:15,556 --> 00:56:17,541 (주원) 저희가 특정한 용의자는 902 00:56:18,245 --> 00:56:19,610 B형 여자입니다 903 00:56:21,544 --> 00:56:22,686 B형 여자요? 904 00:56:22,753 --> 00:56:24,477 (주원) 지금까지 알아낸 증거들로는 905 00:56:24,544 --> 00:56:25,749 그렇습니다 906 00:56:28,121 --> 00:56:31,355 그럼 제 남편은 아닌 거네요? 907 00:56:32,860 --> 00:56:34,030 아마도요 908 00:56:50,944 --> 00:56:52,003 [다가오는 발걸음] 909 00:56:52,070 --> 00:56:53,744 [김필의 한숨] [긴장감 고조시키는 음악] 910 00:57:00,754 --> 00:57:01,878 [김필의 신음] 911 00:57:04,687 --> 00:57:06,897 [날카로운 효과음] 912 00:57:34,488 --> 00:57:36,874 [음악: '마에스트라' OST] 913 00:58:07,384 --> 00:58:09,728 (의사2) 아무것도 장담할 수 없는 상황입니다 914 00:58:09,795 --> 00:58:11,574 (동식) 차세음 씨도 안전하지 않아요 915 00:58:11,641 --> 00:58:13,457 (주원) 저희가 특정한 용의자는 916 00:58:13,994 --> 00:58:15,150 (세음) 당신 누구야? 917 00:58:15,217 --> 00:58:16,826 (주원) 공범까지 있을 줄이야 918 00:58:16,893 --> 00:58:19,256 (세음) 혹시 나한테 무슨 일이 생기더라도 네가 919 00:58:19,323 --> 00:58:20,716 - (정재) 차세음 - (세음) 도와줘 920 00:58:20,783 --> 00:58:24,234 (루나) 저한테 지휘자님은 진짜 소중한 분이에요 921 00:58:24,301 --> 00:58:25,502 제 꿈이니까 922 00:58:25,569 --> 00:58:27,951 (세음) 마지막 인사를 나누러 온 겁니다 923 00:58:28,018 --> 00:58:29,286 (루나) 저 버리지 마세요 924 00:58:29,353 --> 00:58:31,893 (혜정) 혹시라도 혼자 말없이 도망갈 생각 말고 925 00:58:31,960 --> 00:58:35,412 (세음) 이번 공연을 끝으로 전 한필을 떠납니다 63052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.