Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,125 --> 00:00:53,535
Lo sé, lo sé.
2
00:00:55,083 --> 00:00:58,963
Este es mi chico.
Este es mi chico, maldita sea.
3
00:00:59,042 --> 00:01:02,422
- Eres mi maldito chico.
- No, tú lo eres.
4
00:01:02,792 --> 00:01:05,672
¡Amo a este maldito!
¡Amo a este maldito!
5
00:01:13,917 --> 00:01:16,497
¡Compórtate!
6
00:01:16,625 --> 00:01:19,285
Ese fue--
¡Ese fue el correcto!
7
00:01:19,375 --> 00:01:22,455
¡Ese fue el correcto!
¡Ese fue el correcto! Ahora me hieres.
8
00:01:33,083 --> 00:01:35,383
Viejo, a mamá le encanta esto.
9
00:01:38,083 --> 00:01:39,503
Una fiesta disco silenciosa.
10
00:01:39,583 --> 00:01:41,673
¡Andrew!
¡Deja de filmarme!
11
00:01:41,750 --> 00:01:43,710
¡Vamos, mamá,
esos movimientos son geniales!
12
00:01:43,792 --> 00:01:46,132
Déjame verlos.
¡Veámoslo!
13
00:01:46,292 --> 00:01:48,752
¡Oh, sí!
14
00:02:00,833 --> 00:02:02,543
Por favor, una vez más.
15
00:02:03,542 --> 00:02:04,882
Por favor, dilo una vez más.
16
00:02:04,958 --> 00:02:06,498
- No.
- Para Instagram.
17
00:02:06,583 --> 00:02:08,253
Eres malo, basta.
18
00:02:08,333 --> 00:02:10,173
Me encanta tu voz
de retenedores.
19
00:02:11,375 --> 00:02:13,165
Sí, es muy sensual.
20
00:02:15,875 --> 00:02:18,285
¡Basta!
21
00:02:21,167 --> 00:02:23,747
Espera, primer paso...
22
00:02:23,833 --> 00:02:25,833
Tengo que ponerme
mi cinturón de seguridad.
23
00:02:25,917 --> 00:02:27,667
Porque estoy aprendiendo a conducir.
24
00:02:27,750 --> 00:02:29,920
Lo tienes, estás haciéndolo,
bueno, no--
25
00:02:30,000 --> 00:02:31,710
¿Cómo puede uno saberlo?
26
00:02:31,792 --> 00:02:34,792
Ni siquiera se siente
la aceleración.
27
00:02:34,875 --> 00:02:38,575
Se siente como si el auto
se moviera solo.
28
00:02:38,667 --> 00:02:41,377
Ahí, muy bien,
lento, lento, ahí vamos.
29
00:02:41,458 --> 00:02:43,328
Freno.
Excelente.
30
00:02:43,417 --> 00:02:46,247
No puedo concentrarme
porque él me está filmando.
31
00:02:46,333 --> 00:02:48,133
- Bueno, Andy--
- No estoy filmando.
32
00:02:48,208 --> 00:02:50,208
Bien, estamos bien.
33
00:02:50,292 --> 00:02:52,132
Papá, esta cosa
explotará algún día,
34
00:02:52,208 --> 00:02:53,748
te prometo que será--
35
00:02:53,833 --> 00:02:57,083
Este es un auto seguro,
ya no los hacen como este, hijo.
36
00:02:59,583 --> 00:03:02,003
- ¿Viste eso?
- ¿Sabes cuánto tiempo he tenido--?
37
00:03:02,083 --> 00:03:04,043
- Esta es mi seguridad.
- ¿Sabes cuánto tiempo
38
00:03:04,125 --> 00:03:06,125
he tenido este auto
y nunca ha hecho eso?
39
00:03:06,208 --> 00:03:09,668
Muy bien, hacia ti y luego
haz el cambio, bien.
40
00:03:09,750 --> 00:03:12,250
Huele a gasolina.
41
00:03:16,667 --> 00:03:19,667
- Haz el cambio, bien.
- Huele a gasolina.
42
00:03:19,750 --> 00:03:22,290
- Bien.
- Huele a gasolina.
43
00:03:22,375 --> 00:03:24,665
Huele a gasolina.
44
00:03:49,167 --> 00:03:50,537
GALONES DE COMBUSTIBLE
45
00:03:50,625 --> 00:03:52,495
Todo sucede por alguna razón.
46
00:04:28,375 --> 00:04:30,245
Oye, Siri...
47
00:04:32,250 --> 00:04:34,580
Llama a la pizzería Domino's.
48
00:04:36,000 --> 00:04:37,670
Hola, ¿cómo estás?
49
00:04:37,750 --> 00:04:39,500
¿Puedo hacer una orden
para que me la entreguen?
50
00:04:41,208 --> 00:04:44,708
¿Me dan cuatro pizzas grandes
51
00:04:44,792 --> 00:04:47,582
y... cuatro órdenes grandes
52
00:04:47,667 --> 00:04:49,327
de...
53
00:04:49,417 --> 00:04:51,707
...alitas de pollo picantes?
Con salsa ranchera extra.
54
00:04:53,167 --> 00:04:55,827
¿Y una Coca-Cola grande?
Nada de hielo.
55
00:04:55,917 --> 00:04:57,877
¿Puedo pagar por teléfono?
56
00:04:57,958 --> 00:05:01,208
Estoy enterrado al costado
de una montaña ahora mismo.
57
00:05:01,292 --> 00:05:02,632
¡Grandioso!
58
00:06:16,375 --> 00:06:18,325
Sí...
59
00:06:18,417 --> 00:06:20,827
Vamos.
60
00:06:59,042 --> 00:07:00,922
Hola.
61
00:07:02,875 --> 00:07:05,705
Me llamo Andrew Braddock.
62
00:07:05,792 --> 00:07:08,832
Por favor, denle este video
a mi madre, Elaine Braddock.
63
00:07:11,375 --> 00:07:13,455
Mamá.
64
00:07:13,542 --> 00:07:16,882
Si estás viendo esto, significa que...
65
00:07:16,958 --> 00:07:18,828
nunca pude salir vivo de aquí.
66
00:07:21,125 --> 00:07:23,915
Solo quiero que sepas que...
67
00:07:24,000 --> 00:07:25,830
papá y tú...
68
00:07:25,917 --> 00:07:27,627
como mis padres...
69
00:07:30,500 --> 00:07:32,330
No hubiese elegido
ninguna otra cosa.
70
00:07:33,792 --> 00:07:36,582
Y Lionel...
71
00:07:36,667 --> 00:07:39,957
Me esforcé durante mucho tiempo...
72
00:07:40,042 --> 00:07:42,332
para ser genial.
73
00:07:42,417 --> 00:07:44,497
Y tú no te esfuerzas para nada
74
00:07:44,583 --> 00:07:46,503
y eres el chico más genial que conozco.
75
00:07:47,917 --> 00:07:50,457
Y...
76
00:07:50,542 --> 00:07:52,462
¿Pueden llamar a este número?
77
00:07:53,750 --> 00:07:56,170
Es mi amiga Shannon.
78
00:07:56,250 --> 00:07:58,380
Díganle...
79
00:07:58,458 --> 00:08:00,328
que le agradezco.
80
00:08:02,083 --> 00:08:03,633
Bueno.
81
00:08:05,542 --> 00:08:07,422
Los quiero.
82
00:08:08,542 --> 00:08:10,542
Adiós.
83
00:08:18,458 --> 00:08:20,708
Feliz cumpleaños, papá.
5286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.